1
00:00:14,101 --> 00:00:21,108
[music]

2
00:01:07,110 --> 00:01:09,504
Damon Cleaners Cleansing
House, Body, and Soul,

3
00:01:09,547 --> 00:01:11,767
getting rid of what's haunting
you, that's our goal.

4
00:01:11,810 --> 00:01:12,724
How can I help you?

5
00:01:12,768 --> 00:01:14,248
That's right, hauntings,

6
00:01:14,291 --> 00:01:17,164
demon possessions,
seances gone awry.

7
00:01:17,207 --> 00:01:19,688
Can you describe
the ghoulish noise?

8
00:01:19,731 --> 00:01:24,736
What is like a, "Ooo" or more like,
"Your mother sucks cocks in hell."

9
00:01:26,086 --> 00:01:27,609
Okay, the first one.
Okay, great.

10
00:01:27,652 --> 00:01:29,654
How many times did
you say Bloody Mary?

11
00:01:29,698 --> 00:01:31,656
- Sir, where is the doll now?
- Guesstimate.

12
00:01:31,700 --> 00:01:34,181
- Did the doll ask you to play a game?
- Ooh, okay.

13
00:01:34,224 --> 00:01:37,575
- Do not say yes. - That's a problem.
- Never say yes to a doll's game.

14
00:01:37,619 --> 00:01:40,665
If they said, "We'll be back"
then they'll definitely be back.

15
00:01:40,709 --> 00:01:42,363
You can take that to the bank.

16
00:01:42,406 --> 00:01:45,017
Your wife stares at you
while you're sleeping?

17
00:01:45,061 --> 00:01:47,542
Yeah, that could definitely
be paranormal activity.

18
00:01:47,585 --> 00:01:49,282
Honestly, that's where it
starts most of the time.

19
00:01:49,283 --> 00:01:51,154
Ma'am, put down the Ouija board.

20
00:01:51,198 --> 00:01:54,940
I need you to put it down and do
not ask it any more questions.

21
00:01:54,984 --> 00:01:56,116
Demon Cleaners.

22
00:01:57,073 --> 00:01:58,857
No, we don't do dry cleaning.

23
00:02:00,859 --> 00:02:02,774
- We press shirts?
- No.

24
00:02:02,818 --> 00:02:04,167
No, sorry.

25
00:02:04,211 --> 00:02:07,997
[eerie music]

26
00:02:08,040 --> 00:02:10,347
[footsteps]

27
00:02:10,391 --> 00:02:11,740
MAN: Who the fuck is that?

28
00:02:12,784 --> 00:02:16,179
MAN: It's just weird.

29
00:02:16,223 --> 00:02:20,705
[whispers]

30
00:02:20,749 --> 00:02:24,318
No, no, sir, I'm sorry.
I'm sorry. I know.

31
00:02:24,361 --> 00:02:25,971
I know I shouldn't
have taken the money.

32
00:02:26,015 --> 00:02:28,104
I know, I'm sorry, I fucked up.

33
00:02:28,148 --> 00:02:30,019
[gasping]
I can... I can get it back.

34
00:02:30,062 --> 00:02:31,629
I can get it all back.
I can get it...

35
00:02:31,673 --> 00:02:34,502
Shut up.
Man, you sound annoying.

36
00:02:34,545 --> 00:02:38,462
What I need right now are a couple
of bullets to the back of your head.

37
00:02:38,506 --> 00:02:40,551
[crying] No, please,
don't kill me.

38
00:02:40,595 --> 00:02:43,902
If you've seen my face, kid,
you're already dead.

39
00:02:43,946 --> 00:02:46,818
- No, no, I can get it back. I just need... No.
- [Gunshots]

40
00:02:46,862 --> 00:02:48,254
Alright,
please turn off all computers,

41
00:02:48,255 --> 00:02:51,432
laptops, iPads,
iPhones, et cetera.

42
00:02:51,475 --> 00:02:53,782
Have you used any of
these devices in the last hour?

43
00:02:55,349 --> 00:02:57,177
- Great, that's that then.
- Okay, insane.

44
00:02:57,220 --> 00:02:58,742
- It's too late. They're in.
- They're already in.

45
00:02:58,743 --> 00:03:02,443
- It's too late.
- Oh, one is getting angry.

46
00:03:02,486 --> 00:03:03,835
This is stupid.

47
00:03:03,879 --> 00:03:05,446
It's in the boy.

48
00:03:05,489 --> 00:03:06,925
It's in the boy.

49
00:03:06,969 --> 00:03:08,797
- Out, demon.
- Out.

50
00:03:08,840 --> 00:03:10,712
Out of this young man.

51
00:03:10,755 --> 00:03:12,888
Let him go from your grasp.

52
00:03:12,931 --> 00:03:14,890
Oh my God, damn it, Jim.

53
00:03:14,933 --> 00:03:16,891
I told you we should've
taken care of this sooner.

54
00:03:16,892 --> 00:03:19,590
- This may be too late and it probably is.
- It probably is.

55
00:03:19,634 --> 00:03:21,461
Honestly, I don't know if
there's hope for your child.

56
00:03:21,462 --> 00:03:23,246
Quiet, do you hear that?

57
00:03:23,290 --> 00:03:24,900
I don't hear anything.

58
00:03:24,943 --> 00:03:26,815
Zip it, Damien.

59
00:03:26,858 --> 00:03:31,646
Now, this house has a lot
of demonic forces in here, okay?

60
00:03:31,689 --> 00:03:33,213
I need you to close your eyes.

61
00:03:34,257 --> 00:03:37,434
Remember, the eyes
are the gateway to the soul,

62
00:03:37,478 --> 00:03:40,959
do not allow
the ghosts into your gateway.

63
00:03:41,003 --> 00:03:43,832
And these demons will
get in your gateway, people.

64
00:03:43,875 --> 00:03:46,574
Yeah, no peeking
or the, um, the demons

65
00:03:46,617 --> 00:03:48,663
will, you know,
really have at it.

66
00:03:48,706 --> 00:03:50,621
That's right.

67
00:03:50,665 --> 00:03:54,886
[chanting spells]

68
00:03:54,930 --> 00:03:59,587
[chanting]

69
00:04:02,111 --> 00:04:05,244
- There's something drawing 'em, I can't find it.
- Yeah, I can't find it either.

70
00:04:05,245 --> 00:04:08,117
Alright, listen.
Do you have any silver?

71
00:04:08,160 --> 00:04:10,597
- We have my grandmother's silver.
- Those are priceless antiques.

72
00:04:10,598 --> 00:04:12,120
- There it is.
- Silvers hide, yeah. That's it.

73
00:04:12,121 --> 00:04:14,254
- We give it to 'em.
- It's a magnet

74
00:04:14,297 --> 00:04:15,558
for all the demonic forces.
Where is it at?

75
00:04:15,559 --> 00:04:16,430
It's in the top drawer.

76
00:04:16,473 --> 00:04:18,040
Finally, thank you.

77
00:04:18,083 --> 00:04:19,955
Someone cares
about their family, great.

78
00:04:19,998 --> 00:04:22,130
- Oh, yeah, you hear that?
- Oh, yeah, I hear it. I hear it.

79
00:04:22,131 --> 00:04:24,263
- They don't want me in here.
- Do you have any jewelry? Let me take this

80
00:04:24,264 --> 00:04:25,742
because I feel like
they're hanging on,

81
00:04:25,743 --> 00:04:27,484
they're probably
attracted to that.

82
00:04:27,528 --> 00:04:30,182
Demons can come in
at any time, people.

83
00:04:30,226 --> 00:04:32,141
- Any time.
- We got to go, Mol.

84
00:04:32,184 --> 00:04:35,753
Alright, let's go and you, I
got my eyes on you, Chucky.

85
00:04:35,797 --> 00:04:37,189
My name is Miles.

86
00:04:37,233 --> 00:04:38,147
[chime sound]

87
00:04:38,190 --> 00:04:39,235
Sure it is.

88
00:04:40,541 --> 00:04:42,325
Yep, you see what I'm
getting here, Atticus?

89
00:04:42,369 --> 00:04:43,979
It's getting a hot, hot room.

90
00:04:44,022 --> 00:04:48,549
- Yep, a lot of levels here.
- The tapestry. Wow.

91
00:04:48,592 --> 00:04:51,353
- Look at this, this is dropping.
- This house is haunted, I told you.

92
00:04:51,378 --> 00:04:53,118
- Oh, God.
- I was touched by a ghost.

93
00:04:53,162 --> 00:04:55,295
Sexual abuse by a ghost
is very common, ma'am.

94
00:04:55,338 --> 00:04:56,383
That's right.

95
00:04:56,426 --> 00:04:57,819
If we don't catch this ghost,

96
00:04:57,862 --> 00:05:00,082
he will likely
sexually offend again.

97
00:05:00,125 --> 00:05:04,565
- No, you weren't sexually abused by a ghost.
- Blame the victim, you know.

98
00:05:04,608 --> 00:05:09,047
Ma'am, it is not your fault, ghosts are vicious
sexual predators, everyone knows that.

99
00:05:09,091 --> 00:05:12,747
That's right, ma'am. If a ghost
does want to enter to you, he will.

100
00:05:12,790 --> 00:05:14,095
It had nothing to do with
the nightie you were wearing.

101
00:05:14,096 --> 00:05:16,054
Alright,
get the fuck outta here.

102
00:05:16,098 --> 00:05:17,665
Your work is up gone.
It's ended.

103
00:05:17,708 --> 00:05:20,363
It's done. Get out.
Mom, tell them to get out.

104
00:05:20,407 --> 00:05:22,887
You can't register as a sex
offender when you're a ghost.

105
00:05:22,931 --> 00:05:23,974
The government
isn't set up for that.

106
00:05:23,975 --> 00:05:26,195
- Not yet.
- Yeah.

107
00:05:26,238 --> 00:05:27,936
Okay,
we are talking to Congress.

108
00:05:27,979 --> 00:05:30,112
Make your bill count
it's called the Casper law.

109
00:05:30,155 --> 00:05:32,853
Other ghosts don't turn on each other.
They won't rat each other out.

110
00:05:32,854 --> 00:05:35,247
It is like this invisible code,
so it's very hard.

111
00:05:35,291 --> 00:05:36,858
Very hard for someone like you.

112
00:05:36,901 --> 00:05:39,121
Get the fuck out.
Psychopaths, outta here.

113
00:05:39,164 --> 00:05:40,731
We'd like to be done,
but we're not.

114
00:05:40,775 --> 00:05:41,906
We'll go when it does.

115
00:05:41,950 --> 00:05:47,390
[chanting]

116
00:05:47,434 --> 00:05:48,913
Mom.

117
00:05:48,957 --> 00:05:51,525
[continues chanting]

118
00:05:51,568 --> 00:05:53,091
Mom.

119
00:05:53,135 --> 00:05:55,964
Speak your name,
vicious, sexual ghost.

120
00:05:56,007 --> 00:05:58,619
Begone, overly
sexual poltergeist.

121
00:05:58,662 --> 00:06:03,928
Your reign of elder abuse
ends here and ends now.

122
00:06:03,972 --> 00:06:07,149
- Thank you, Jesus.
- SON: Okay, that's it.

123
00:06:07,192 --> 00:06:10,239
No, get out or
The Power of my Fist Compel You.

124
00:06:10,282 --> 00:06:13,677
- Get these people out of my house.
- Wow.

125
00:06:13,721 --> 00:06:15,940
Then we had this
incident the other night.

126
00:06:15,984 --> 00:06:19,248
It's just been a bizarre,
psycho situation.

127
00:06:19,291 --> 00:06:21,424
- We need your help.
- Mm-hmm.

128
00:06:21,468 --> 00:06:24,121
- I don't know what it is, a ghost, demons, sounds.
- I'm sensing something.

129
00:06:24,122 --> 00:06:25,514
They need to get out,
I can't sleep.

130
00:06:25,515 --> 00:06:26,733
It's not like
anyone got murdered here.

131
00:06:26,734 --> 00:06:28,605
Some presence came in from

132
00:06:28,649 --> 00:06:30,433
some other bullshit
and we need...

133
00:06:30,477 --> 00:06:32,565
- Disturbance like a chill.
- Yeah, you know, whatever you

134
00:06:32,566 --> 00:06:34,829
can do to sweep
this bitch out of here.

135
00:06:34,872 --> 00:06:36,091
I can't have that in my world.

136
00:06:36,134 --> 00:06:38,398
- Yeah.
- Okay.

137
00:06:38,441 --> 00:06:39,876
Well, ghosts don't
care how they die.

138
00:06:39,877 --> 00:06:41,662
No, they do not care.

139
00:06:41,705 --> 00:06:43,751
They will linger,
they'll linger loose.

140
00:06:44,665 --> 00:06:46,318
Um, they will watch you shower.

141
00:06:46,362 --> 00:06:48,973
Oh, yeah, ghosts ain't
got no shame in the game.

142
00:06:49,017 --> 00:06:50,540
- None.
- Yeah.

143
00:06:50,584 --> 00:06:52,542
You ever feel
an extra hand on the loofah?

144
00:06:52,586 --> 00:06:54,457
- It's the ghost.
- Ghost. -Oh, no.

145
00:06:54,501 --> 00:06:56,110
Atticus, why don't
you salt the perimeter.

146
00:06:56,111 --> 00:06:59,114
I'm gonna salt it.
Getting readings this way.

147
00:06:59,157 --> 00:07:00,810
Getting a lot of readings,
lot of hot readings.

148
00:07:00,811 --> 00:07:02,508
There's definitely
an evil presence in here.

149
00:07:02,509 --> 00:07:04,249
- I'm gonna clear that for you.
- I felt it.

150
00:07:04,293 --> 00:07:06,556
[chanting]

151
00:07:06,600 --> 00:07:11,126
[rhythmic music]

152
00:07:34,192 --> 00:07:37,500
[Molly chanting]

153
00:07:40,024 --> 00:07:41,982
- I think we're good.
- I think we got the presence.

154
00:07:41,983 --> 00:07:43,983
ATTICUS: Call if there's
a problem, there won't be.

155
00:07:43,985 --> 00:07:45,681
MOLLY: If you guys need anything,
you should give us a call.

156
00:07:45,682 --> 00:07:47,640
We've taken the evil presence
and take it with us.

157
00:07:47,641 --> 00:07:49,599
- Ticket to go.
- Awesome.

158
00:07:49,643 --> 00:07:52,167
You're all clear.
This place has been swept.

159
00:07:52,210 --> 00:07:53,255
Think it worked?

160
00:07:53,298 --> 00:07:54,735
You think that shit worked?

161
00:07:54,778 --> 00:07:56,084
I don't feel anything.

162
00:07:57,128 --> 00:07:59,522
- Yuck.
- Argh.

163
00:07:59,566 --> 00:08:01,524
- You did terrible tonight.
- I did terrible?

164
00:08:01,568 --> 00:08:03,395
- Yes.
- You grabbed that.

165
00:08:03,439 --> 00:08:05,159
I don't know,
I thought it would be festive.

166
00:08:05,180 --> 00:08:07,182
- Argh.
- Oh my gosh.

167
00:08:07,225 --> 00:08:11,360
- How much old lady stuff can one person fence?
- I know. Jesus.

168
00:08:11,403 --> 00:08:13,405
- Oh, look at that.
- Whoa, what's that?

169
00:08:13,449 --> 00:08:15,059
I don't know. It's like Legos.

170
00:08:15,103 --> 00:08:16,800
Looks like it's
Legos in a teapot?

171
00:08:16,844 --> 00:08:18,541
Hmm, it's candy.

172
00:08:18,585 --> 00:08:19,673
It could be candy.

173
00:08:19,716 --> 00:08:22,197
Da, da, da, it could be drugs.

174
00:08:22,240 --> 00:08:24,547
You can't just be popping pills,
this isn't the '90s.

175
00:08:24,591 --> 00:08:26,593
What kind of pills
would they be?

176
00:08:26,636 --> 00:08:27,985
Could be that new bath salts.

177
00:08:28,029 --> 00:08:29,465
You take it,
next thing you know,

178
00:08:29,509 --> 00:08:31,206
you start eating
each other's faces.

179
00:08:31,249 --> 00:08:32,555
Ah, I know I'd be delicious.

180
00:08:32,599 --> 00:08:34,426
You're not gonna want
seconds of this?

181
00:08:34,470 --> 00:08:36,710
People be lining up, they wanna
get a slice of this face.

182
00:08:36,733 --> 00:08:39,562
There's over 500 pills here.
Atticus, we have to bring these back.

183
00:08:39,606 --> 00:08:41,608
Someone's gonna
definitely miss these.

184
00:08:41,651 --> 00:08:43,479
I don't remember
what house I got them from.

185
00:08:43,523 --> 00:08:45,480
Atticus, think. We're gonna
wake up tomorrow morning,

186
00:08:45,481 --> 00:08:47,962
there's gonna be a Columbian
necktie wrapped around our necks.

187
00:08:48,005 --> 00:08:50,180
Even if I did remember where I got them, what
are we gonna do? Just knock on their door

188
00:08:50,181 --> 00:08:52,574
and say, "Hello, Mr. and Mrs.
Crime Boss, sorry we robbed you,

189
00:08:52,575 --> 00:08:54,489
here's your drugs back,
we'll be on our merry way."

190
00:08:54,490 --> 00:08:56,622
We're gonna be waterboarded,
I promise you that right now.

191
00:08:56,623 --> 00:08:59,059
- I'm not a strong swimmer.
- You think I'm gonna get my bangs wet?

192
00:08:59,060 --> 00:09:01,105
They get all curly.
You know what that looks like?

193
00:09:01,149 --> 00:09:02,497
Maybe it's nothing.
Maybe it's just candy.

194
00:09:02,498 --> 00:09:03,629
Maybe no one is gonna miss it.

195
00:09:03,630 --> 00:09:06,023
But we have to know for sure.

196
00:09:06,067 --> 00:09:10,071
Can't just trust that it's candy. We got
to find someone that's gonna try these.

197
00:09:10,114 --> 00:09:11,874
Someone who doesn't
have a fuck left to give.

198
00:09:13,814 --> 00:09:15,076
I got a guy.

199
00:09:15,119 --> 00:09:16,120
[trunk door slams shut]

200
00:09:19,254 --> 00:09:20,864
[liquid running]

201
00:09:32,441 --> 00:09:36,619
What I did here was I paired this train
wreck which is a high-grade indica

202
00:09:36,663 --> 00:09:39,970
with these Totino's gourmet pepperoni
pizza brawls, girl. You like that?

203
00:09:40,014 --> 00:09:42,712
Wow, it's a really
bold pairing, right.

204
00:09:42,756 --> 00:09:44,192
I know, good looking.

205
00:09:44,235 --> 00:09:45,976
Yeah, it really brings out

206
00:09:46,020 --> 00:09:47,848
the subtle flavors
of the microwaved meat.

207
00:09:47,891 --> 00:09:49,631
Hey, don't even trip
on that, check this out.

208
00:09:49,632 --> 00:09:52,722
I'm just gonna
sprinkle a little kefir here.

209
00:09:52,766 --> 00:09:54,289
I call that kefir savoring.

210
00:09:55,551 --> 00:09:57,901
Yeah.

211
00:09:57,945 --> 00:10:02,253
[coughs] Kefir savoring
is too intense for my taste.

212
00:10:02,297 --> 00:10:03,994
Don't trip, suck on this.

213
00:10:05,779 --> 00:10:07,432
- Hmm.
- You like that?

214
00:10:07,476 --> 00:10:09,870
The Alexander the Great
Party Pop.

215
00:10:09,913 --> 00:10:11,785
Cools down the richness
of the kefir savoring.

216
00:10:11,828 --> 00:10:13,830
- Wow.
- Wow, mm-hmm.

217
00:10:13,874 --> 00:10:16,398
Real... Wow, really
another great pairing, Rawhide.

218
00:10:16,441 --> 00:10:17,965
- Yeah, I know.
- It's great.

219
00:10:18,008 --> 00:10:19,443
You have a very
sophisticated palate.

220
00:10:19,444 --> 00:10:21,664
RAWHIDE: Appreciate it,
right on.

221
00:10:21,708 --> 00:10:24,406
- So we did come here for a reason.
- Yeah, wassup?

222
00:10:24,449 --> 00:10:26,450
- Yeah, uh, we found these pills.
- Oh, give them to me.

223
00:10:26,451 --> 00:10:28,409
- We're not sure...
- We don't know if they're any good.

224
00:10:28,410 --> 00:10:30,368
MOLLY: Or poisonous.

225
00:10:30,412 --> 00:10:31,282
Don't trip, I'll go take them.

226
00:10:31,326 --> 00:10:33,023
Okay. Take it.

227
00:10:33,067 --> 00:10:35,635
No, Imma go take 'em.

228
00:10:35,678 --> 00:10:37,419
Go ahead and take it.

229
00:10:37,462 --> 00:10:39,639
Oh, no, no, no, Imma go take.

230
00:10:41,075 --> 00:10:42,946
- Go ahead and... take it.
- Take it.

231
00:10:42,990 --> 00:10:47,559
- No, Imma go.
- Oh.

232
00:10:47,603 --> 00:10:49,866
- He's gonna put it in his penis hole?
- Penis hole?

233
00:10:49,910 --> 00:10:51,127
That's the first hole
you think of?

234
00:10:51,128 --> 00:10:52,521
Where else would he put it?

235
00:10:52,564 --> 00:10:54,044
Who puts things
in their penis hole?

236
00:10:54,088 --> 00:10:55,219
Japanese.

237
00:10:55,263 --> 00:10:56,438
Rhetorical question.

238
00:10:56,481 --> 00:10:58,222
He's putting it in his anus.

239
00:10:58,266 --> 00:11:00,268
Oh, that's the 3rd hole
I was gonna say.

240
00:11:00,311 --> 00:11:02,270
The 3rd?

241
00:11:02,313 --> 00:11:04,097
Well, I stole
the cookies from the cookie jar.

242
00:11:04,098 --> 00:11:07,144
Who me? Yes, you. It could be.

243
00:11:07,188 --> 00:11:11,714
Then who? The hoes.
Hand-job, baby.

244
00:11:11,758 --> 00:11:15,065
Oh, ooh,
look at you, little manna.

245
00:11:15,109 --> 00:11:17,285
I wouldn't let you
be out here by yourself.

246
00:11:17,328 --> 00:11:19,287
Rawhide, I want you
to fuck me in the mouth.

247
00:11:20,941 --> 00:11:22,682
- Fuck me in the mouth?
- I know.

248
00:11:22,725 --> 00:11:24,074
What is that?

249
00:11:24,118 --> 00:11:27,121
[singing] I can
show you the world.

250
00:11:27,164 --> 00:11:29,514
- No one wants to see that.
- No, you can't.

251
00:11:29,558 --> 00:11:30,820
Put it away, Princess Jasmine.

252
00:11:30,864 --> 00:11:31,908
No.

253
00:11:33,649 --> 00:11:35,651
Oh, ouch.

254
00:11:35,695 --> 00:11:41,657
Chaite, Chai... Joe, ooh.

255
00:11:41,701 --> 00:11:42,832
What are you doing?

256
00:11:42,876 --> 00:11:44,225
Marketing, everyone's gonna

257
00:11:44,268 --> 00:11:46,706
want these pills
when they see this.

258
00:11:46,749 --> 00:11:52,668
- Ooh-we, I can suck my own dick.
- No, Rawhide.

259
00:11:52,712 --> 00:11:55,192
No, you cannot.
That's not humanly possible.

260
00:11:55,236 --> 00:12:01,242
Oh, yeah, I can if I go back in time.
If I can go faster, I can do it.

261
00:12:01,285 --> 00:12:03,810
I can reverse time just like
Superman, he saved Lois Lane.

262
00:12:03,853 --> 00:12:05,637
Now he's using Superman-logic.

263
00:12:05,681 --> 00:12:07,639
Imma suck this dick, watch this.

264
00:12:10,077 --> 00:12:11,687
Whoa, he's really going for it.

265
00:12:12,819 --> 00:12:14,777
- ATTICUS: Oh, yeah.
- He might make it.

266
00:12:14,821 --> 00:12:18,738
Ow, I can taste the tip.

267
00:12:18,781 --> 00:12:21,610
I can suck my own dick.

268
00:12:23,220 --> 00:12:25,788
Oh, yeah, it's working, baby.

269
00:12:25,832 --> 00:12:28,269
Oh, yeah, wow.

270
00:12:31,272 --> 00:12:32,577
I can taste the tip.

271
00:12:35,842 --> 00:12:39,149
Our Taste the Tip video
has over 300,000 views.

272
00:12:39,193 --> 00:12:41,108
Are we settled on
that name, Taste the Tip?

273
00:12:41,151 --> 00:12:42,718
Okay, the comment section is

274
00:12:42,762 --> 00:12:44,327
filled with
people's contact information.

275
00:12:44,328 --> 00:12:45,939
Everyone is begging
to buy these pills.

276
00:12:45,982 --> 00:12:47,418
We don't even
know what they are.

277
00:12:47,462 --> 00:12:49,159
Are pill poppers
that discerning?

278
00:12:49,203 --> 00:12:52,336
That's a good point,
but selling drugs?

279
00:12:52,380 --> 00:12:54,947
- We're gonna be drug dealers?
- It's better than being petty thieves.

280
00:12:54,948 --> 00:12:59,387
Is it? You know, I didn't force you
into having no marketable skill set.

281
00:12:59,430 --> 00:13:01,867
Remember when I met you? You were
outside spinning signs, trying to

282
00:13:01,868 --> 00:13:03,783
get people to
purchase Liberty Insurance.

283
00:13:03,826 --> 00:13:07,308
Hey, my squat and pop was the
envy of all the other spinners.

284
00:13:07,351 --> 00:13:08,788
Should you be
bragging about that?

285
00:13:08,831 --> 00:13:10,398
[phone ringing]

286
00:13:11,355 --> 00:13:14,532
- Oh, look who it is, Kaitlin.
- Uh, yeah, so?

287
00:13:14,576 --> 00:13:17,927
She's just sending me
advert jobs that she found.

288
00:13:17,971 --> 00:13:21,104
Oh, that's what this is. You're trying
to please her Khaleesi Kaitlin...

289
00:13:21,148 --> 00:13:23,454
- No.
- ...Mother of Dragons, keeper of your nuts.

290
00:13:23,498 --> 00:13:26,153
She's just being helpful.
She's making some really good points

291
00:13:26,196 --> 00:13:28,198
on some of these 400 tests.

292
00:13:29,417 --> 00:13:31,157
She's gonna eventually
trap you with a pregnancy.

293
00:13:31,158 --> 00:13:34,161
- Molly.
- I'm telling you. I know her type.

294
00:13:34,204 --> 00:13:36,118
- She's grooming you, getting you nice and soft.
- Okay.

295
00:13:36,119 --> 00:13:37,206
And then she's gonna
bring you to the slaughter.

296
00:13:37,207 --> 00:13:39,079
Because that's what marriage is?

297
00:13:39,122 --> 00:13:41,908
- Yes, she's gonna have you bleed out slowly.
- Okay.

298
00:13:41,951 --> 00:13:44,475
That's what marriage
is to me, pretty much.

299
00:13:44,519 --> 00:13:47,304
I live with my thrice divorced,
barely functioning, alcoholic mother,

300
00:13:47,348 --> 00:13:49,829
- what do you think?
- Who takes care of who in that situation?

301
00:13:49,872 --> 00:13:50,873
No one knows.

302
00:13:52,353 --> 00:13:54,485
We're just functionally
dependent and codependents.

303
00:13:54,529 --> 00:13:57,880
It's nice. We both need
each other to an extreme.

304
00:13:57,924 --> 00:14:00,883
Yeah, maybe Kaitlin's right.
Maybe I do need something more stable.

305
00:14:00,927 --> 00:14:03,886
- Like selling drugs?
- I can't keep doing this hustle.

306
00:14:03,930 --> 00:14:07,934
I'm tired of this. Stealing people's
watches, ripping people off.

307
00:14:07,977 --> 00:14:13,330
We're doing them a service. We buy into the
delusion that they're being haunted, okay?

308
00:14:13,374 --> 00:14:16,899
They feel better at the end. We get rid of
their demons and yeah, we make a little profit

309
00:14:16,943 --> 00:14:22,035
- and you don't have to go around town doing your pooping squat.
- It's pop, squat and pop.

310
00:14:22,078 --> 00:14:24,558
You look like you were taking a
dump out there, it's all I'm saying.

311
00:14:24,559 --> 00:14:27,214
Alright, clearly, I'm the only
person who cares about our future.

312
00:14:27,257 --> 00:14:30,086
Our future, yours and mine
or yours and Kaitlin's?

313
00:14:30,130 --> 00:14:32,872
- Uh...
- Yeah, okay, well, whatever, mixed signals.

314
00:14:32,915 --> 00:14:36,049
All I'm saying is
we can sell these for at

315
00:14:36,092 --> 00:14:39,052
least 25 bucks each
and we have over 500 of them.

316
00:14:40,270 --> 00:14:42,055
- Give me the list.
- Thank you.

317
00:14:43,230 --> 00:14:45,101
- I'll take that one.
- Alright, fine.

318
00:14:45,145 --> 00:14:47,016
I'll go to the cabin.

319
00:14:47,060 --> 00:14:48,800
You go to the cabin.
I'll go to the cabin.

320
00:14:48,844 --> 00:14:50,410
I'm not going to the cabin,
you go to the cabin.

321
00:14:50,411 --> 00:14:52,543
Fine.
Okay, I'll take the restaurant

322
00:14:52,587 --> 00:14:54,894
- 'cause you have food allergies.
- Okay.

323
00:14:54,937 --> 00:14:57,852
- Are you still gluten sensitive?
- I have a number of things I really don't

324
00:14:57,853 --> 00:14:59,653
wanna talk about
because you make fun of them.

325
00:14:59,681 --> 00:15:02,336
I'm just saying you have a
lot of inflammation for a man.

326
00:15:02,379 --> 00:15:05,121
Look at my skin, it's pale.
I'm not going to the beach, FYI.

327
00:15:05,165 --> 00:15:07,428
You're pretty translucent,
I would not recommend that.

328
00:15:07,471 --> 00:15:09,231
We don't want to
startle people at the beach.

329
00:15:09,256 --> 00:15:11,780
- Fine, we'll do this and then meet back.
- Cool.

330
00:15:11,823 --> 00:15:14,957
I don't like this. I just want the record
to show I think this is a bad idea.

331
00:15:15,001 --> 00:15:16,959
Great,
that probably means it's great.

332
00:15:17,003 --> 00:15:18,395
- Well, let's do this.
- Alright.

333
00:15:18,439 --> 00:15:24,227
[upbeat music]

334
00:16:08,097 --> 00:16:10,752
- I see a lot of girls every week.
- Right.

335
00:16:10,795 --> 00:16:13,450
But I'm really looking
for somebody really special,

336
00:16:13,494 --> 00:16:16,801
somebody who's got that special
quality that you never see.

337
00:16:16,845 --> 00:16:20,675
I want girls that really wanna make
some money in this business, okay?

338
00:16:20,718 --> 00:16:24,418
- Yeah, of course.
- I can get you the job, but in order for

339
00:16:24,461 --> 00:16:29,075
- you to make money, you have to put up the extra effort.
- I could do a little extra.

340
00:16:29,118 --> 00:16:32,774
Alright, great, so why-why
don't you just get comfortable.

341
00:16:32,817 --> 00:16:33,862
[door knock]

342
00:16:35,081 --> 00:16:36,343
One sec.

343
00:16:39,389 --> 00:16:42,088
Good, good, you're just in time.

344
00:16:42,131 --> 00:16:45,352
- What's going on here?
- Why, you wanna work with us?

345
00:16:45,395 --> 00:16:47,049
You know, I can work with you.

346
00:16:47,093 --> 00:16:49,269
You know, you make
very good content, you know?

347
00:16:49,312 --> 00:16:50,400
Taste the Tip and all.

348
00:16:50,444 --> 00:16:51,445
That was great.

349
00:16:51,488 --> 00:16:52,533
What?

350
00:16:53,403 --> 00:16:54,448
Alright.

351
00:16:56,580 --> 00:16:59,061
No, no, cut.

352
00:16:59,105 --> 00:17:01,020
Wha... what is this?

353
00:17:03,109 --> 00:17:05,502
You are disgusting.
You're ridiculous.

354
00:17:05,546 --> 00:17:07,906
What do you think, she's put
on this planet just to be there

355
00:17:07,939 --> 00:17:11,595
for you and your friends to
suckle jerk each other off? No.

356
00:17:11,639 --> 00:17:13,380
This girl's got
dreams and aspirations.

357
00:17:13,423 --> 00:17:18,602
She's someone's daughter,
someone's single mom. For shame.

358
00:17:18,646 --> 00:17:21,649
- What's your name, sweetheart?
- Melanie Melons.

359
00:17:21,692 --> 00:17:25,174
No, no, the name your poor
excuse for parents gave you.

360
00:17:25,218 --> 00:17:26,697
Trinity.

361
00:17:26,741 --> 00:17:28,525
Alright,
you never had a chance, did you?

362
00:17:28,569 --> 00:17:31,267
Listen, you're gonna get
in a career college, alright?

363
00:17:31,311 --> 00:17:33,530
- College?
- You start online. That's right.

364
00:17:33,574 --> 00:17:35,140
- You're gonna take some courses, maybe become a dental hygienist.
- But I... I...

365
00:17:35,141 --> 00:17:36,793
Listen, you wanna be an actress?
We're gonna go

366
00:17:36,794 --> 00:17:38,491
to Groundlings, you'll take
some acting classes,

367
00:17:38,492 --> 00:17:40,929
maybe do a one-woman show,
get some comedy in you.

368
00:17:40,972 --> 00:17:43,062
Let's go, Melons.
Let's get you out of here.

369
00:17:43,105 --> 00:17:46,152
- Give me 30 right now, I need it for my flan.
- Okay.

370
00:17:46,195 --> 00:17:49,198
- Everyone loves his desserts.
- Oh, now I know why.

371
00:17:49,242 --> 00:17:52,201
- GIRL: But you can't have any.
- MOLLY: Thanks for offering.

372
00:17:52,245 --> 00:17:57,076
- I'm hungry. I want a PB&J, no crust.
- What?

373
00:17:57,119 --> 00:18:00,166
A two-star Michelin chef does not
make food for a barnyard horse.

374
00:18:00,209 --> 00:18:04,909
Fuck you, JO, you fucking ass.
You fucking asshole.

375
00:18:04,953 --> 00:18:06,910
Would you stay with a guy
who never ever went down on you?

376
00:18:06,911 --> 00:18:09,566
Go down or go home. That's
a breach of contract, buddy.

377
00:18:09,610 --> 00:18:12,003
I know you know how to cook,
but not how to eat.

378
00:18:14,180 --> 00:18:16,791
Your food needs seasoning, dick.

379
00:18:16,834 --> 00:18:17,966
Fuck.

380
00:18:19,924 --> 00:18:22,144
Nice doing business with you.

381
00:18:22,188 --> 00:18:23,580
Stop looking at her.

382
00:18:23,624 --> 00:18:24,842
[upbeat music]

383
00:18:24,886 --> 00:18:27,018
[birds chirping]

384
00:18:30,283 --> 00:18:32,111
GIRL: Come in.

385
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
[giggles]

386
00:18:36,158 --> 00:18:37,246
No, come in here.

387
00:18:37,290 --> 00:18:39,509
- No.
- Okay. Nice to meet you.

388
00:18:39,553 --> 00:18:41,380
There was more room
over on that end of the couch.

389
00:18:41,381 --> 00:18:43,339
[giggles] Next to us.

390
00:18:43,383 --> 00:18:46,386
You guys are on giggling.
Telling jokes?

391
00:18:46,429 --> 00:18:47,996
[giggles]

392
00:18:48,039 --> 00:18:49,692
Are you guys watching
a funny Kevin Hart movie?

393
00:18:49,693 --> 00:18:50,999
[giggles]

394
00:18:51,042 --> 00:18:54,437
- Taste the Tip pills.
- Oh, yeah.

395
00:18:54,481 --> 00:18:57,223
[chuckles] You guys saw the
video, yeah, but you guys ordered

396
00:18:57,266 --> 00:19:00,182
45 of the pills and there's only
two of you here, so that's...

397
00:19:00,226 --> 00:19:01,140
Meow.

398
00:19:01,183 --> 00:19:02,097
What?

399
00:19:02,141 --> 00:19:03,229
[giggles]

400
00:19:03,272 --> 00:19:04,621
- Meow.
- What?

401
00:19:04,665 --> 00:19:06,275
- Meow. Meow, meow.
- That's okay,

402
00:19:06,319 --> 00:19:08,199
you guys don't have
to make those sound effects.

403
00:19:08,234 --> 00:19:09,887
- Uh.
- Kitty bath.

404
00:19:09,931 --> 00:19:12,325
- I don't need a kitty.
- You do.

405
00:19:12,368 --> 00:19:16,285
- Like hell you do.
- I don't want a kitty. I don't want a kitty cat.

406
00:19:16,329 --> 00:19:19,984
I hate cats or titty
tickle or anything else.

407
00:19:20,028 --> 00:19:23,162
[upbeat music]

408
00:19:31,170 --> 00:19:33,041
MR. BLACK: Where's
the goddamn teapot?

409
00:19:35,043 --> 00:19:36,131
Damn it.

410
00:19:38,829 --> 00:19:40,109
Have you seen
my mother's teapot?

411
00:19:41,354 --> 00:19:43,791
I stashed the last
bit of pills in there.

412
00:19:43,834 --> 00:19:46,924
Ever since we killed that guy,
we've been hearing things.

413
00:19:46,968 --> 00:19:48,928
You're about to hear
your skulls hit the pavement.

414
00:19:48,970 --> 00:19:53,235
- Who the fuck was here?
- We called these demon cleaners.

415
00:19:53,279 --> 00:19:56,282
You let motherfucking strangers
into my place of business?

416
00:19:58,284 --> 00:19:59,328
We had to.

417
00:20:00,808 --> 00:20:03,245
What the fuck are you twatholes
standing around for?

418
00:20:03,289 --> 00:20:04,420
Find them.

419
00:20:04,464 --> 00:20:05,465
Go.

420
00:20:05,508 --> 00:20:06,553
Jesus Christ.

421
00:20:11,514 --> 00:20:16,345
[upbeat music]

422
00:20:16,389 --> 00:20:18,869
Okay, guns and ammo division
is doing really good.

423
00:20:18,913 --> 00:20:20,871
If you get four people
to sign up under you

424
00:20:20,915 --> 00:20:22,395
your business
starts to work for you.

425
00:20:22,438 --> 00:20:24,179
We're not selling guns.

426
00:20:24,223 --> 00:20:26,660
We're selling the opportunity
to run your own business.

427
00:20:26,703 --> 00:20:28,705
That's right,
with a starter gun kit at only

428
00:20:28,749 --> 00:20:31,882
$250, you're on your way
to becoming your own boss.

429
00:20:31,926 --> 00:20:33,971
Yo, I already got
three underneath me, homes.

430
00:20:34,015 --> 00:20:36,538
You're on your way to becoming
head distributor of your territory.

431
00:20:36,539 --> 00:20:40,848
- Hell, yeah, that's right. That's what I'm talking about.
- Okay, next topic.

432
00:20:40,891 --> 00:20:43,546
- Movie night last week was a big bust.
- What?

433
00:20:43,590 --> 00:20:45,983
Paul Blart,
Mall Cop got great reviews.

434
00:20:46,027 --> 00:20:48,334
The sequel was
much stronger in terms

435
00:20:48,377 --> 00:20:50,814
of character development,
[clears throat] ese.

436
00:20:50,858 --> 00:20:54,340
[speaking Spanish] Listen, I told you
we should've gone with Magic Mike XL.

437
00:20:54,383 --> 00:20:58,996
It's a masterpiece with a good story
arc, pendejos. Okay, back to business.

438
00:20:59,040 --> 00:21:02,217
We got major competition
in our Ecstasy and pill market.

439
00:21:02,261 --> 00:21:04,306
Hey, it's not my fucking fault.

440
00:21:04,350 --> 00:21:06,787
Someone's out
there with better shit.

441
00:21:06,830 --> 00:21:11,835
This fool took it, reversed time
just so he can go suck his own dick.

442
00:21:11,879 --> 00:21:15,056
- What the fu...
- I can't fucking compete with that shit.

443
00:21:15,099 --> 00:21:16,884
They even have
video, ese, taking

444
00:21:16,927 --> 00:21:18,625
advantage of
social media and shit.

445
00:21:18,668 --> 00:21:19,713
Check it out.

446
00:21:21,584 --> 00:21:28,417
- O-wee, I can suck my own dick.
- MOLLY: No, Rawhide, no you cannot.

447
00:21:28,461 --> 00:21:33,292
- That's not humanly possible.
- Oh, yeah, I can if I go back in time.

448
00:21:33,335 --> 00:21:35,468
RAWHIDE: If I can go
faster, I can do it.

449
00:21:35,511 --> 00:21:37,905
I can reverse time just like
Superman, he saved Lois Lane.

450
00:21:37,948 --> 00:21:39,080
Imma suck this dick.

451
00:21:39,123 --> 00:21:40,734
Imma suck this dick, watch this.

452
00:21:43,171 --> 00:21:45,478
Oh, that's some
fucking sick ass shit.

453
00:21:46,783 --> 00:21:48,568
- I can taste the tip.
- Fuck.

454
00:21:48,611 --> 00:21:50,831
- No.
- I can suck my own dick.

455
00:21:50,874 --> 00:21:52,398
- What the...
- Nasty shit.

456
00:21:52,441 --> 00:21:54,138
Fucking gross, man,
put that shit away.

457
00:21:55,096 --> 00:21:58,360
Everyone knows
that [speaks Spanish].

458
00:21:58,404 --> 00:21:59,708
- That's right. That's it.
- That's it, homie.

459
00:21:59,709 --> 00:22:01,668
- Come on.
- Bring them to me dead.

460
00:22:03,365 --> 00:22:04,365
Or alive?

461
00:22:06,063 --> 00:22:07,413
Dead.

462
00:22:08,414 --> 00:22:10,154
O... okay, I change my mind.

463
00:22:10,198 --> 00:22:13,810
Let's start with alive
and rotate onto dead.

464
00:22:13,854 --> 00:22:15,159
Where the fuck you been?

465
00:22:15,203 --> 00:22:16,726
Oh, I am so sorry.

466
00:22:16,770 --> 00:22:20,121
That's the last
we have, so enjoy.

467
00:22:20,164 --> 00:22:21,383
Okay, smells good.

468
00:22:21,427 --> 00:22:22,776
Thank you.

469
00:22:22,819 --> 00:22:24,430
Next time don't
waste my time, you know.

470
00:22:24,473 --> 00:22:25,995
I ain't got time to just
sit around and wait on your ass.

471
00:22:25,996 --> 00:22:27,433
- No, you look busy.
- Alright.

472
00:22:27,476 --> 00:22:29,478
I'm just gonna get going,
so thanks so much.

473
00:22:29,522 --> 00:22:31,698
They call me Spanks
because I keep shit tight.

474
00:22:33,134 --> 00:22:34,396
And you smell like ass crack?

475
00:22:34,440 --> 00:22:36,050
[laughs] You know what,

476
00:22:36,093 --> 00:22:38,008
you funny,
but I bet you like to suck dick.

477
00:22:39,009 --> 00:22:42,143
Whoa, don't know how the two are
related, but I don't like sucking dick.

478
00:22:42,186 --> 00:22:45,625
- Yeah, I bet you do.
- No, and anyone who says they like it is lying to you.

479
00:22:45,668 --> 00:22:48,541
Have I done it? Yes.
Do I enjoy it? No.

480
00:22:48,584 --> 00:22:50,585
I mean, if I've done something
wrong maybe I'll give one out.

481
00:22:50,586 --> 00:22:52,501
An emergency blowjob,
I've given,

482
00:22:52,545 --> 00:22:55,286
but one for pleasure,
no, sir, sorry.

483
00:22:55,330 --> 00:22:56,766
Let's go grab something to eat.

484
00:22:57,767 --> 00:22:59,768
Thank you, but I had a
big breakfast, I'm not hungry.

485
00:22:59,769 --> 00:23:01,336
You can eat my dick.

486
00:23:01,380 --> 00:23:04,121
Oh, God, you know,
do you know what that

487
00:23:04,165 --> 00:23:06,515
would mean, if I took
your penis and ingested it?

488
00:23:06,559 --> 00:23:09,213
That means you wouldn't have a penis.
You wouldn't have one.

489
00:23:09,257 --> 00:23:11,345
You'd look down there, it'd
be bare. You'd be a Ken Doll.

490
00:23:11,346 --> 00:23:14,349
You wouldn't have a dick,
and then who'd do the thinking for you?

491
00:23:14,393 --> 00:23:16,133
- Dyke.
- [phone vibrates]

492
00:23:16,177 --> 00:23:17,917
That's the nicest thing
you've said to me, thank you.

493
00:23:17,918 --> 00:23:19,136
- Excuse me.
- Kick rocks.

494
00:23:19,180 --> 00:23:20,529
You kick rocks.

495
00:23:21,965 --> 00:23:23,271
Hello?

496
00:23:23,314 --> 00:23:24,359
Atticus.

497
00:23:24,403 --> 00:23:26,013
Atticus, where are you?

498
00:23:26,056 --> 00:23:28,232
I just lost a
street debate to a crackhead

499
00:23:28,276 --> 00:23:30,452
about my dick sucking
preferences.

500
00:23:30,496 --> 00:23:32,062
Hey, great story, Molly.

501
00:23:32,106 --> 00:23:34,500
I'm in a bit of a predicament.

502
00:23:34,543 --> 00:23:36,327
Where in the name of fuck
are my pills?

503
00:23:36,371 --> 00:23:37,938
Oh, hi.

504
00:23:37,981 --> 00:23:40,419
[tense chuckle] Of course
I have your merchandise.

505
00:23:40,462 --> 00:23:42,072
I can get it right back to you.

506
00:23:42,116 --> 00:23:44,074
Well, I'm having a
small supply issue right now.

507
00:23:44,118 --> 00:23:45,032
- [gunshot]
- Atticus screams]

508
00:23:45,075 --> 00:23:47,730
Atticus? Atticus.

509
00:23:47,774 --> 00:23:51,691
- What were you saying?
- Yeah, yeah, I... I have it. I have your stuff.

510
00:23:51,734 --> 00:23:54,374
Because if you don't have what you
stole from me by tomorrow night,

511
00:23:54,389 --> 00:23:55,956
I'm blowing your friend's brains

512
00:23:55,999 --> 00:23:57,958
all over his
shitty outdated iPhone.

513
00:23:58,001 --> 00:23:59,786
MOLLY: Okay, yeah,
just don't hurt him, okay.

514
00:24:02,136 --> 00:24:03,398
Fuck.

515
00:24:03,442 --> 00:24:04,443
Fuck.

516
00:24:07,620 --> 00:24:09,883
Baby, baby, hey, hey, you okay?

517
00:24:09,926 --> 00:24:11,885
[sighs] I'm
really not okay and quite

518
00:24:11,928 --> 00:24:14,148
frankly, Spanks, you are
not qualified to help me.

519
00:24:14,191 --> 00:24:15,192
I got what you need.

520
00:24:15,236 --> 00:24:16,367
Again with the penis.

521
00:24:16,411 --> 00:24:18,065
I don't want to eat your penis.

522
00:24:18,108 --> 00:24:20,284
Your penis as a food source
does not interest me.

523
00:24:20,328 --> 00:24:23,418
- Come on, baby, you know me better than that.
- I really don't, Spanks.

524
00:24:23,462 --> 00:24:24,898
But I know you

525
00:24:24,941 --> 00:24:27,030
and you need
shit that you already sold.

526
00:24:27,074 --> 00:24:28,728
Were you listening
to my conversation?

527
00:24:28,771 --> 00:24:32,383
I was and I'll take
that fucking money too.

528
00:24:32,427 --> 00:24:35,169
- Fuck, Spanks.
- Come on.

529
00:24:35,212 --> 00:24:37,388
If I give you this money,
my friend's gonna die.

530
00:24:37,432 --> 00:24:39,826
And if you don't
give it to me, you die.

531
00:24:39,869 --> 00:24:43,786
- You wanna revisit that BJ idea?
- Had your fucking chance.

532
00:24:43,830 --> 00:24:46,223
- Thank you.
- Well, you're not welcome.

533
00:24:48,095 --> 00:24:49,531
Fuck.

534
00:24:49,575 --> 00:24:51,838
[upbeat music]

535
00:24:51,881 --> 00:24:54,362
[phone vibrates]

536
00:24:59,672 --> 00:25:00,890
[doorbell rings]

537
00:25:04,328 --> 00:25:06,505
Hi, I have some stuff to pawn.

538
00:25:06,548 --> 00:25:08,724
Oh, you're in the right place.

539
00:25:08,768 --> 00:25:10,421
[laughs]

540
00:25:10,465 --> 00:25:12,162
Should we open the bag and see

541
00:25:12,206 --> 00:25:15,078
what's in this big old
black bag of mystery, huh?

542
00:25:15,122 --> 00:25:16,253
You like that.

543
00:25:16,297 --> 00:25:17,559
Tell me about this piece.

544
00:25:17,603 --> 00:25:19,518
Well, it's for sale.

545
00:25:19,561 --> 00:25:24,697
Yeah, tennis comes from the
Latin root word Tenetz Oralis,

546
00:25:24,740 --> 00:25:28,135
which is, uh, to be crushed
or destroy with a racket.

547
00:25:28,178 --> 00:25:31,051
I'm in a bit of a rush, I don't need
the whole backstory to all the...

548
00:25:31,094 --> 00:25:35,621
Yeah, well, Spalding '87,
that's a good year.

549
00:25:35,664 --> 00:25:39,363
Oh, look at this,
the player was left-handed,

550
00:25:39,407 --> 00:25:42,149
that's what these
indentations are right here.

551
00:25:42,192 --> 00:25:45,369
You little lefty.
The high acidity level here.

552
00:25:46,414 --> 00:25:47,633
We had a secreter.

553
00:25:48,982 --> 00:25:52,855
PH like 6.5, 6.7,
probably not good at the game,

554
00:25:52,899 --> 00:25:55,075
that's why
the panic sweats are happening.

555
00:25:55,118 --> 00:25:56,816
Getting all that
from huffing a racket?

556
00:25:56,859 --> 00:25:58,426
Well, I'm an expert, pff.

557
00:25:59,383 --> 00:26:01,734
Hmm, yeah, 10 bucks?

558
00:26:01,777 --> 00:26:03,562
- 15.
- 20.

559
00:26:03,605 --> 00:26:09,437
- Okay.
- Okay, he serves, he scores [chuckles].

560
00:26:09,480 --> 00:26:12,832
- Yeah.
- Oh, it's the candle stakeholders,

561
00:26:12,875 --> 00:26:16,923
yield wax guzzlers is what we call 'em.
Very nice.

562
00:26:16,966 --> 00:26:19,403
You girls are
thirsty for some wax, huh?

563
00:26:19,447 --> 00:26:22,319
[chuckles] You know,
villagers would put these in

564
00:26:22,363 --> 00:26:25,148
the windows just to
alert of the incoming rapists.

565
00:26:25,192 --> 00:26:27,237
I think they just
help people see in the dark.

566
00:26:27,281 --> 00:26:29,370
Well, they do that,
but they also

567
00:26:29,413 --> 00:26:32,634
alert the presence of
rapists who travel in the dark.

568
00:26:32,678 --> 00:26:35,637
In the dark, yeah. I didn't
think about it like that.

569
00:26:35,681 --> 00:26:37,508
- Mm-hmm, you got to.
- Yeah.

570
00:26:37,552 --> 00:26:38,640
- 15.
- 20.

571
00:26:38,684 --> 00:26:39,772
- 25.
- 30.

572
00:26:39,815 --> 00:26:41,295
35.

573
00:26:41,338 --> 00:26:43,689
You're a brutal
negotiator, sir, okay.

574
00:26:43,732 --> 00:26:44,994
Thank you.

575
00:26:45,038 --> 00:26:46,300
I am fearless.

576
00:26:46,343 --> 00:26:50,739
[laughs] Oh, pearls.

577
00:26:50,783 --> 00:26:52,480
Fun, fun, fun.

578
00:26:52,523 --> 00:26:55,178
You know pearls are
the gossip girls of the sea.

579
00:26:55,222 --> 00:26:56,701
- I didn't know that.
- That's what they call them.

580
00:26:56,702 --> 00:26:58,138
You, uh,
hold one up to your ear,

581
00:26:58,181 --> 00:26:59,792
you can
hear sounds from the ocean.

582
00:26:59,835 --> 00:27:01,837
Um, I think you mean seashells.

583
00:27:01,881 --> 00:27:05,406
No, no, a pearl is gonna tell
you things that seashell won't.

584
00:27:05,449 --> 00:27:09,192
- Oh.
- Hey, [chuckles] that's what she said [laughs].

585
00:27:09,236 --> 00:27:11,804
- Okay.
- Oh, what?

586
00:27:11,847 --> 00:27:14,589
No, I can't say that right now,
she's standing right here.

587
00:27:14,633 --> 00:27:17,026
I'm not gonna tell
her that [chuckles].

588
00:27:17,070 --> 00:27:18,680
I hate to break up
this gossip session.

589
00:27:18,724 --> 00:27:20,290
A real chatty Cathy there, huh?

590
00:27:20,334 --> 00:27:22,379
What am I going to say to her,
I like her shape?

591
00:27:22,423 --> 00:27:25,687
[chuckles] Okay, okay, we'll
both hang up at the same time.

592
00:27:25,731 --> 00:27:28,210
Yeah, let's hang up the same time.
Let's just finish the conversation.

593
00:27:28,211 --> 00:27:29,299
Alright.

594
00:27:30,431 --> 00:27:31,606
And that right there.

595
00:27:32,694 --> 00:27:34,653
Is that what I think it is?

596
00:27:34,696 --> 00:27:36,045
What do you think it is?

597
00:27:36,089 --> 00:27:37,568
A Valerian silver spoon.

598
00:27:37,612 --> 00:27:39,570
The sword medal
from Game of Thrones.

599
00:27:39,614 --> 00:27:42,878
- Precisely.
- Yeah, yeah, that's definitely what that is.

600
00:27:42,922 --> 00:27:44,314
Yeah.

601
00:27:44,358 --> 00:27:46,273
Ah, it's got some weight to it.

602
00:27:49,450 --> 00:27:51,408
Praise be
the Seven Kingdoms, it is.

603
00:27:51,452 --> 00:27:55,717
I'll give you whatever I have
and my undying devotion.

604
00:27:55,761 --> 00:27:57,153
I'll just take the cash.

605
00:27:57,197 --> 00:27:58,677
I need this.

606
00:27:58,720 --> 00:28:01,810
- You can, you... It's yours.
- Thank you.

607
00:28:01,854 --> 00:28:02,854
Thank you.

608
00:28:06,249 --> 00:28:07,207
Jackpot.

609
00:28:07,250 --> 00:28:11,472
[police radio]

610
00:28:11,515 --> 00:28:12,995
What the hell are you doing?

611
00:28:13,039 --> 00:28:15,215
It's a... You've never
heard of a honey facial?

612
00:28:15,258 --> 00:28:16,738
- No.
- Oh, it's great.

613
00:28:16,782 --> 00:28:18,043
- A honey mask?
- Oh, they're good.

614
00:28:18,044 --> 00:28:19,393
No, that sounds filthy.

615
00:28:19,436 --> 00:28:20,742
Oh, no, it's great, it's-it's

616
00:28:20,786 --> 00:28:22,744
actually clean
because it sucks all

617
00:28:22,788 --> 00:28:26,226
the bacteria out of your pores
leaving you smooth and silky.

618
00:28:26,269 --> 00:28:28,097
Oh my God, I'll try that.

619
00:28:28,141 --> 00:28:30,752
Yes, you ever seen
a bee with a wrinkle?

620
00:28:30,796 --> 00:28:32,972
- No. They haven't got it.
- No. I haven't.

621
00:28:33,015 --> 00:28:36,627
- Oh, ow, it's like tingling.
- It's tingling?

622
00:28:36,671 --> 00:28:39,805
- It's working, that means it's working.
- Great. Do I dab it or...

623
00:28:39,848 --> 00:28:41,545
No, it'll burn to
a point where you're

624
00:28:41,589 --> 00:28:44,592
like, "Oh, oh, do I need
to go to see a professional?"

625
00:28:44,635 --> 00:28:46,246
Yeah, this is like just honey?

626
00:28:46,289 --> 00:28:48,378
That's when you wash it off.

627
00:28:48,422 --> 00:28:50,250
Mm-hmm, that's organic honey.

628
00:28:50,293 --> 00:28:51,946
DISPATCH: Inspector Reyes,
did you get the video?

629
00:28:51,947 --> 00:28:55,298
- It was sent 45 minutes ago.
- Go for dispatch.

630
00:28:55,342 --> 00:28:57,038
DISPATCH: Please confirm
received the video evidence.

631
00:28:57,039 --> 00:28:59,389
That's a negative dispatch,
we didn't get a video.

632
00:28:59,433 --> 00:29:02,305
Yeah, we didn't get a video.
What are they talking about a video?

633
00:29:02,349 --> 00:29:04,480
- We didn't get a video.
- We didn't get a video, they're trying to sandbag.

634
00:29:04,481 --> 00:29:06,396
You guys don't want us
to solve this, do you?

635
00:29:06,440 --> 00:29:09,443
- Don't sandbag us.
- I've seen this before.

636
00:29:09,486 --> 00:29:13,534
- These bees are crazy creatures.
- They send us.

637
00:29:13,577 --> 00:29:15,188
Oh, they did send us something.

638
00:29:15,231 --> 00:29:17,102
- Oh, they did, okay.
- They sent... Okay, it's on...

639
00:29:17,103 --> 00:29:18,582
Sometimes it goes
to your junk mail.

640
00:29:18,626 --> 00:29:20,149
Hold it, it ju... What?

641
00:29:20,193 --> 00:29:21,890
Sometimes it-
things go to your junk mail.

642
00:29:21,934 --> 00:29:23,196
Dispatch, are you still there?

643
00:29:23,239 --> 00:29:24,850
- DISPATCH: Copy.
- We got it.

644
00:29:24,893 --> 00:29:26,634
- DISPATCH: We're all here.
- We got it now.

645
00:29:26,677 --> 00:29:28,113
- It was in a junk file.
- Well, it wasn't in a junk file,

646
00:29:28,114 --> 00:29:30,986
- but sometimes that happens.
- We got it.

647
00:29:31,030 --> 00:29:34,294
Sometimes things are in junk files, so
we don't, you know, get all our emails.

648
00:29:34,337 --> 00:29:37,819
- You're lucky this time.
- Okay.

649
00:29:37,863 --> 00:29:39,995
Does this car
have a honey holder?

650
00:29:40,039 --> 00:29:43,738
No, this is like... I'll tell you how
to... Is there like a cap on these?

651
00:29:43,782 --> 00:29:45,902
- Yeah. There's a lot of honey.
- Oh, I got the video.

652
00:29:45,914 --> 00:29:48,656
- Okay, okay, great. Okay.
- You know what?

653
00:29:48,699 --> 00:29:51,137
You're gonna have to Sp...
Come on, come on, you're

654
00:29:51,180 --> 00:29:53,529
gonna have to spin around a lot
faster if you want to go back in time.

655
00:29:53,530 --> 00:29:56,533
Oh, yeah, I mean... Do you think he's
got the tip? Is he tasting the tip?

656
00:29:56,577 --> 00:29:59,188
- I can taste the tip.
- Oh, wait. He's tasting the tip.

657
00:29:59,232 --> 00:30:02,235
- He's tasting the tip. Oh my God, that is...
- Yes, victory.

658
00:30:02,278 --> 00:30:03,845
[laughter]

659
00:30:03,889 --> 00:30:05,368
Taste your tip.

660
00:30:05,412 --> 00:30:07,196
Yeah, it's really great.

661
00:30:07,240 --> 00:30:09,851
Woo. How about... We should...

662
00:30:09,895 --> 00:30:11,939
- Thank you, dispatch.
- Mm-hmm. We should get back to the case.

663
00:30:11,940 --> 00:30:16,989
- Yeah, sure.
- I have honey on the phone.

664
00:30:17,032 --> 00:30:19,729
- Who do you think this is? Do you think this is the cartel?
- Yeah, probably.

665
00:30:19,730 --> 00:30:22,821
- It's probably the...
- Uh, Los Robles, uh, Daddy Boy.

666
00:30:22,864 --> 00:30:24,387
Mm-hmm. The Angry Samoans.

667
00:30:24,431 --> 00:30:26,476
- Pig Titans.
- The Muay Thais.

668
00:30:26,520 --> 00:30:29,479
- Fruit Wranglers.
- And then Peto and his mom.

669
00:30:29,523 --> 00:30:32,351
Yeah. Peto and his mom is not really
a gang, they're just... they're just...

670
00:30:32,352 --> 00:30:35,050
- You ever met his mom?
- I'm so sticky.

671
00:30:36,486 --> 00:30:40,055
My Intel tells me that they moved
a teenth of Molly in one day.

672
00:30:40,099 --> 00:30:42,449
- What, a full teenth?
- Yeah, do you want this stuff

673
00:30:42,492 --> 00:30:43,842
out on the streets
with your kids?

674
00:30:43,885 --> 00:30:45,582
No. No, not my kids.

675
00:30:45,626 --> 00:30:47,106
I only get them
one weekend a month.

676
00:30:47,149 --> 00:30:48,672
Aw, how's Trevor?

677
00:30:48,716 --> 00:30:49,673
He's fine.

678
00:30:49,717 --> 00:30:50,761
Yeah, so we got to...

679
00:30:50,805 --> 00:30:52,415
To just discover the tracks.

680
00:30:52,459 --> 00:30:55,157
- Huh. Is it tingling now?
- I'm not.

681
00:30:55,201 --> 00:30:56,854
I'm really liking the way
it's running down my face.

682
00:30:56,855 --> 00:30:59,031
No, just keep that there
for like four hours.

683
00:31:08,692 --> 00:31:11,304
Rawhide, I'm so sorry
to bother you at work.

684
00:31:12,261 --> 00:31:15,134
I need some of those pills
that you took the other night.

685
00:31:16,744 --> 00:31:18,398
Hell yeah, you do.

686
00:31:18,441 --> 00:31:20,356
That shit fucked me up, girl.

687
00:31:20,400 --> 00:31:22,968
No, I need someone who's
going to sell me those pills.

688
00:31:23,011 --> 00:31:25,579
Oh, you want to see my boy
Skullfucker over at MacArthur Park.

689
00:31:25,622 --> 00:31:27,798
- You've been there?
- Not on purpose.

690
00:31:27,842 --> 00:31:29,278
- I Don't trip.
- I won't trip.

691
00:31:29,322 --> 00:31:31,672
Up on [indistinct],
there's a doughnut shop,

692
00:31:31,715 --> 00:31:34,240
Yim-Yum-Yums, you know them?

693
00:31:34,283 --> 00:31:35,937
I... I'm familiar with the brand.

694
00:31:35,981 --> 00:31:37,765
Those two Asian people,
two Yum-Yum-Yums.

695
00:31:37,808 --> 00:31:40,028
You know them, alright.
Listen, they should know you.

696
00:31:40,072 --> 00:31:43,162
- There's two taco trucks, a big ass house...
- Alright.

697
00:31:43,205 --> 00:31:45,511
...and the smell of shit just
gone slap you just like that.

698
00:31:45,512 --> 00:31:46,948
Do you have
like a street address?

699
00:31:46,992 --> 00:31:48,689
Did I mention
the smell shit real quick.

700
00:31:48,732 --> 00:31:49,733
You did.

701
00:31:49,777 --> 00:31:51,083
Alright, that's the one.

702
00:31:51,126 --> 00:31:53,476
- Okay, alright.
- You packing?

703
00:31:53,520 --> 00:31:54,825
Like a snack?

704
00:31:54,869 --> 00:31:56,174
- I have a LUNA Bar.
- A LUNA Bar?

705
00:31:56,175 --> 00:31:57,523
I'm talking about
urban accessories.

706
00:31:57,524 --> 00:31:59,047
Oh, like Fubu.

707
00:31:59,091 --> 00:32:01,963
Ain't nobody talking
about no For Us By Us.

708
00:32:02,007 --> 00:32:05,488
- I'm talking about some steel, some weapons.
- No, I'm unpacked.

709
00:32:05,532 --> 00:32:08,099
Alright, then you wanna see my
boy, Ulon, you know him, don't you?

710
00:32:08,100 --> 00:32:10,624
I don't. I don't know any of
these people, Rawhide.

711
00:32:10,667 --> 00:32:12,495
AKA the Sapporo, you know him.

712
00:32:13,975 --> 00:32:16,673
He's a former Tibetan monk,
who now sells

713
00:32:16,717 --> 00:32:18,414
weapons and makes love to girls.

714
00:32:18,458 --> 00:32:20,851
He's a former Tibetan monk
that sells guns?

715
00:32:20,895 --> 00:32:24,029
The niggas are violent.
That's my boy. See him.

716
00:32:24,072 --> 00:32:25,856
Okay, I'm gonna get packed.

717
00:32:25,900 --> 00:32:27,466
- I'm gonna go to Skullfucker.
- Alright.

718
00:32:27,467 --> 00:32:29,163
- I'm gonna be right back.
- Yeah, yeah, alright..

719
00:32:29,164 --> 00:32:31,558
You'll be here. You're not doing
anything else, right?

720
00:32:31,601 --> 00:32:35,431
- I ain't doing shit.
- I didn't think so. Okay, thanks.

721
00:32:35,475 --> 00:32:37,433
I'm smoking shit.

722
00:32:37,477 --> 00:32:40,697
[temple music]

723
00:32:40,741 --> 00:32:41,741
Hey.

724
00:32:43,570 --> 00:32:46,181
I am so sorry to
interrupt your meditation.

725
00:32:46,225 --> 00:32:49,054
Rawhide sent me here
to get some weaponry.

726
00:32:49,097 --> 00:32:50,577
Uh, yes.

727
00:32:54,494 --> 00:32:59,760
Hmm, hmm, uh,
hmm mumbles:. Huh.

728
00:32:59,803 --> 00:33:03,764
- Someone has stolen something from you, yes?
- Yes.

729
00:33:03,807 --> 00:33:06,897
- Mmm, what did he take?
- Took... took my money.

730
00:33:06,941 --> 00:33:09,509
- Wrong.
- No, he took like $10,000.

731
00:33:09,552 --> 00:33:14,035
No, he has stolen
the inner warrior from you.

732
00:33:14,079 --> 00:33:18,300
You must birth him again, feel him
grow stronger inside of your womb.

733
00:33:18,344 --> 00:33:19,475
Can I get him out now?

734
00:33:19,519 --> 00:33:23,044
No, he is far from ready.

735
00:33:23,088 --> 00:33:26,004
- Do you feel him kicking?
- Sure.

736
00:33:26,047 --> 00:33:28,789
Can I just get
a gun or something?

737
00:33:28,832 --> 00:33:32,967
[laughs] Foolish child.

738
00:33:33,011 --> 00:33:36,753
You cannot choose the weapon,
the weapon chooses you.

739
00:33:37,754 --> 00:33:38,973
Okay, great.

740
00:33:42,107 --> 00:33:43,717
[screams]

741
00:33:43,760 --> 00:33:47,634
[taser sound]

742
00:33:50,463 --> 00:33:54,206
Now clench your womb.
Are you clenching it?

743
00:33:54,249 --> 00:33:57,861
- Yes, yes, it's clenched.
- Now grunt from your uterus.

744
00:33:57,905 --> 00:33:59,124
- [grunts]
- [taser sounds]

745
00:33:59,167 --> 00:34:01,604
- The uterus grunt.
- [grunts]

746
00:34:01,648 --> 00:34:03,302
- Again.
- [grunts]

747
00:34:04,259 --> 00:34:05,782
- Again.
- [grunts]

748
00:34:05,826 --> 00:34:06,783
[taser sounds]

749
00:34:06,827 --> 00:34:12,311
- [feeble growls]
- No.

750
00:34:15,096 --> 00:34:17,707
Mmm... huh!

751
00:34:20,580 --> 00:34:21,972
[shouts]

752
00:34:30,503 --> 00:34:35,551
Now, loosen your fallopian tube
as you focus on this orange.

753
00:34:35,595 --> 00:34:38,250
Can we stay out of my
reproductive system for a second?

754
00:34:38,293 --> 00:34:42,384
- And the uterus grunt.
- [feeble grunt]

755
00:34:45,996 --> 00:34:48,129
- No.
- [puke sound]

756
00:34:48,173 --> 00:34:49,348
No!

757
00:34:53,047 --> 00:34:56,137
[growls] Huh.

758
00:34:57,747 --> 00:35:01,099
[shouts]

759
00:35:06,930 --> 00:35:09,933
MOLLY: Wow, you really
got into that.

760
00:35:09,977 --> 00:35:15,504
[exhales] Okay,
now, tighten your womb.

761
00:35:15,548 --> 00:35:17,115
It's tight, Miyagi, back up.

762
00:35:18,681 --> 00:35:19,943
And the uterus grunt.

763
00:35:20,901 --> 00:35:24,034
[feeble grunts]

764
00:35:25,862 --> 00:35:27,255
- No.
- No.

765
00:35:27,299 --> 00:35:28,648
Close your eyes.

766
00:35:28,691 --> 00:35:30,039
You better not be
getting me pregnant.

767
00:35:30,040 --> 00:35:34,001
[growls]
The weapon has chosen you.

768
00:35:34,044 --> 00:35:35,044
[cosmic blast]

769
00:35:36,482 --> 00:35:38,962
What? A rock? What will you do
with this, stone somebody?

770
00:35:39,006 --> 00:35:43,141
Uh, David has defeated
Goliath with a pebble.

771
00:35:43,184 --> 00:35:45,795
Yeah, well, I'm going to
see a dealer named Skullfucker.

772
00:35:45,839 --> 00:35:47,623
The weapon has spoken.

773
00:35:49,756 --> 00:35:51,061
It didn't say shit to me.

774
00:35:51,975 --> 00:35:55,588
[upbeat music]

775
00:36:04,292 --> 00:36:06,207
Uh, excuse me.
Sorry to bother you.

776
00:36:06,251 --> 00:36:08,775
- What's up, beautiful?
- Very sweet of you.

777
00:36:08,818 --> 00:36:10,951
- Let me get in.
- Oh, that's okay.

778
00:36:10,994 --> 00:36:13,910
No, you don't have to,
uh, stink up my car.

779
00:36:13,954 --> 00:36:17,740
Uh, hi,
I'm looking for a dealer.

780
00:36:17,784 --> 00:36:20,003
- McDonald's, is this yours?
- Uh, no, that's trash.

781
00:36:20,047 --> 00:36:23,659
Oh, I'm gonna eat it [singing].
I'm loving this ketchup.

782
00:36:23,703 --> 00:36:25,705
[sarcastic chuckle]
I'm looking for a guy named

783
00:36:25,748 --> 00:36:28,447
Skullfucker, I don't think
that's his Christian name.

784
00:36:28,490 --> 00:36:31,232
- Skullfucker?
- Yeah, Mr. Skullfucker.

785
00:36:31,276 --> 00:36:34,279
- I'm not sure how he likes to be addressed.
- Are you sick?

786
00:36:34,322 --> 00:36:37,673
He's a... Well, I need drugs,
it's kind of a complicated story...

787
00:36:37,717 --> 00:36:39,588
You should be going
to Kaiser Permanente.

788
00:36:39,632 --> 00:36:42,809
Skullfucker's shit will
make you sick, I should know.

789
00:36:42,852 --> 00:36:45,159
Thanks, you should
speak at public schools.

790
00:36:46,116 --> 00:36:47,117
You're a real mentor.

791
00:36:47,161 --> 00:36:48,597
Thank you.

792
00:36:48,641 --> 00:36:50,947
So, uh,
could you just tell me where

793
00:36:50,991 --> 00:36:53,646
this gentleman
Skullfucker lives so I can...

794
00:36:53,689 --> 00:36:55,037
Yeah,
he's right here on the right.

795
00:36:55,038 --> 00:36:56,083
Wait, right here?

796
00:36:57,476 --> 00:36:59,521
Right here on the right.

797
00:36:59,565 --> 00:37:00,609
Oh.

798
00:37:01,654 --> 00:37:05,266
Oh, so thank you so much.

799
00:37:05,310 --> 00:37:07,399
Mm-hmm, mm-hmm, so you

800
00:37:07,442 --> 00:37:09,836
want me to sleep
in your car tonight?

801
00:37:09,879 --> 00:37:11,707
What a generous offer.

802
00:37:11,751 --> 00:37:13,448
I'm just so good for right now.

803
00:37:14,536 --> 00:37:15,581
Oh.

804
00:37:15,624 --> 00:37:17,583
Okay, your lost, bro.

805
00:37:17,626 --> 00:37:18,758
Oh.

806
00:37:20,107 --> 00:37:21,456
[car door slams]

807
00:37:26,200 --> 00:37:28,202
This way, hurry up,
come on, get in.

808
00:37:28,246 --> 00:37:29,286
- Anybody follow you?
- No.

809
00:37:29,290 --> 00:37:30,422
- You alone?
- Yes.

810
00:37:30,465 --> 00:37:32,032
- Are you wearing a wire?
- No.

811
00:37:32,075 --> 00:37:34,295
- You got weapons?
- Oh, no, I'm clear.

812
00:37:34,339 --> 00:37:36,254
I'm all clear. Uh...

813
00:37:36,297 --> 00:37:39,344
You can't be too sure.
Uh, you like kids?

814
00:37:39,387 --> 00:37:41,694
I'd have my own,
but I don't want to.

815
00:37:43,522 --> 00:37:45,642
I got three different kids
from three different women.

816
00:37:45,654 --> 00:37:47,916
- Have you seen my mommy?
- I just wish one of them would take care of

817
00:37:47,917 --> 00:37:50,616
their responsibilities. You can't
be pregnant and fucking leave.

818
00:37:50,659 --> 00:37:53,339
- [phone ringing] - That's why I
think he has to go to the bathroom.

819
00:37:55,360 --> 00:37:57,666
What the fuck, Jesus?
Where's my fucking money?

820
00:37:57,710 --> 00:37:59,842
Do you know why
they call me Skullfucker?

821
00:37:59,886 --> 00:38:01,540
'Cause I fuck skulls.

822
00:38:01,583 --> 00:38:03,455
That's what I do. I love it.

823
00:38:03,498 --> 00:38:05,630
- Can I have some juice, daddy?
- Give me a skull of any size,

824
00:38:05,631 --> 00:38:07,763
any race,
I'll fuck that skull, okay?

825
00:38:07,807 --> 00:38:10,679
I'm just gonna pick up, honey.
Good job.

826
00:38:10,723 --> 00:38:12,942
Give me a skull socket
and I'll fuck it.

827
00:38:12,986 --> 00:38:14,509
You know why
they call me Skullfucker?

828
00:38:14,553 --> 00:38:19,166
'Cause I fuck skulls
and I don't fucking stop.

829
00:38:19,209 --> 00:38:23,344
I'll make a fucking force get into
a fucking yarmulke, motherfucker.

830
00:38:23,388 --> 00:38:27,348
It's gonna be fucking Passover
every fucking day, motherfucker.

831
00:38:27,392 --> 00:38:30,743
I don't give a shit. I'll... I'll
fucking get a fucking drill and hammer

832
00:38:30,786 --> 00:38:33,485
the back of the head
and fuck that fucking hole.

833
00:38:33,528 --> 00:38:36,705
I don't give a shit. I'll put your
fucking skull on my cock and it's gonna

834
00:38:36,749 --> 00:38:38,706
be on there, you know,
and it's going to be just...

835
00:38:38,707 --> 00:38:41,231
I can spin it around and I'll
just go... Get up behind it

836
00:38:41,275 --> 00:38:43,843
and do little characters
and faith fucking.

837
00:38:43,886 --> 00:38:47,542
I'll put my fingers in that skull and like
it's a finger fucking you to fuck skull.

838
00:38:47,586 --> 00:38:51,633
I'll finger your fucking skull. I'm gonna go
fucking balls deep in that fucking nose cartilage.

839
00:38:51,677 --> 00:38:54,375
My balls are fucking going...
I'm... And I'm just gonna fuck it.

840
00:38:54,419 --> 00:38:57,856
I'm gonna make that skull come a fucking live.
That skull is gonna fucking talk out loud,

841
00:38:57,857 --> 00:39:00,257
do you understand what I'm saying?
Hava Nagila, motherfucker.

842
00:39:01,077 --> 00:39:03,906
- Sorry about that.
- Oh, God. That's okay.

843
00:39:03,950 --> 00:39:07,170
- Listen, can we talk business?
- Okay.

844
00:39:07,214 --> 00:39:09,782
Maybe we could talk,
you know, just one on one.

845
00:39:09,825 --> 00:39:12,175
Bradley, El Nino,
get ready for bed.

846
00:39:12,219 --> 00:39:16,049
Wow, great kids,
you must treasure every day.

847
00:39:16,092 --> 00:39:18,051
It's tough to
put food on the table.

848
00:39:18,094 --> 00:39:19,705
I've got to suck dick
for diapers.

849
00:39:19,748 --> 00:39:21,314
I've never heard of
that currency exchange.

850
00:39:21,315 --> 00:39:23,273
It's usually one dick per diaper

851
00:39:23,317 --> 00:39:25,363
or gain mega dicks
for a packet of diapers.

852
00:39:25,406 --> 00:39:27,713
- That's a good deal.
- I call it Pounding for Pampers.

853
00:39:27,756 --> 00:39:30,411
- That's catchy.
- I got a program where if you, uh, you know, you

854
00:39:30,455 --> 00:39:34,023
give me six diapers, I give
you one extra fucking dick suck.

855
00:39:34,067 --> 00:39:36,504
- Almost like a rewards club.
- Yes, it's a reward for fuck.

856
00:39:36,548 --> 00:39:39,071
I have a little card I made out,
where I'll scan it and then, like,

857
00:39:39,072 --> 00:39:43,990
I'll have a deal every now and then.
Like, "Hey, just give me maybe a diaper

858
00:39:44,033 --> 00:39:46,384
- and I'll suck your dick twice."
- The math checks out.

859
00:39:46,427 --> 00:39:48,298
It's important to me
to keep my customers.

860
00:39:48,342 --> 00:39:51,127
So I got myself in a
little bit of a situation.

861
00:39:51,171 --> 00:39:53,956
- Yeah, you got three kids you can't afford?
- No.

862
00:39:54,000 --> 00:39:57,307
My friend's been kidnapped
and if I don't replace

863
00:39:57,351 --> 00:40:00,485
these, like, Lego looking
pills, they're like Ecstasy.

864
00:40:00,528 --> 00:40:03,270
These drugs that makes people
kinda fucked up, but I need it.

865
00:40:03,313 --> 00:40:07,709
- How much you want?
- Could you just get me enough to fill this teapot?

866
00:40:07,753 --> 00:40:09,581
- Teenth?
- Yeah.

867
00:40:09,624 --> 00:40:10,624
Yeah, I can do it.

868
00:40:31,907 --> 00:40:33,605
[liquid running]

869
00:40:34,562 --> 00:40:37,739
Alright, I got our stuff.

870
00:40:39,306 --> 00:40:40,525
Well, what...

871
00:40:41,700 --> 00:40:44,354
- This don't look the same.
- Nope.

872
00:40:44,398 --> 00:40:47,880
- Look like Skullfucker got you.
- Rawhide, you said he was your boy.

873
00:40:47,923 --> 00:40:51,013
I call everybody my boy.
Like my boy Céline and my boy Trump.

874
00:40:51,057 --> 00:40:52,885
You say my boy Céline Dion?

875
00:40:52,928 --> 00:40:56,149
- More than you know.
- Hmph, well, great.

876
00:40:56,192 --> 00:40:58,032
- Let me see what these do.
- [phone vibrating]

877
00:40:58,064 --> 00:41:00,762
Alright, I got...
I got to take this call.

878
00:41:00,806 --> 00:41:03,286
- Hi, Kaitlin.
- Let's cut the chit chat.

879
00:41:03,330 --> 00:41:05,724
Atticus' phone
is dead and so is he.

880
00:41:05,767 --> 00:41:09,902
Oh, and when I find him, it will
be the last time he is seen alive.

881
00:41:09,945 --> 00:41:12,165
I will take him Revenant style.

882
00:41:12,208 --> 00:41:15,951
I will mount him like a grizzly and
shred him from pubis to sternum.

883
00:41:15,995 --> 00:41:18,693
I will wear Atticus' hand
as a trophy necklace.

884
00:41:22,567 --> 00:41:24,177
[music]

885
00:41:24,220 --> 00:41:28,311
Molly, we have
an amazing problem here.

886
00:41:28,355 --> 00:41:31,880
Ah, wh... wh... what is that?

887
00:41:31,924 --> 00:41:34,535
That, my friend,
is Joey Lawrence.

888
00:41:34,579 --> 00:41:37,016
You call
your penis Joey Lawrence?

889
00:41:37,059 --> 00:41:43,762
- Yeah, when bitches see this, they go, "whoa".
- Oh my God.

890
00:41:43,805 --> 00:41:46,242
Alright, let me
just see what you just took.

891
00:41:46,286 --> 00:41:48,897
Rawhide, you shouldn't just
be taking so many like that.

892
00:41:48,941 --> 00:41:50,245
- How many...
- I don't give a fuck.

893
00:41:50,246 --> 00:41:51,291
Argh.

894
00:41:52,553 --> 00:41:54,903
Okay, first of all,
how many did you take?

895
00:41:54,947 --> 00:42:00,735
- Uh, more than directed.
- Jesus Christ.

896
00:42:00,779 --> 00:42:03,651
- Okay, wait, I think this is it.
- That's it.

897
00:42:03,695 --> 00:42:06,872
- Expands male enhancement.
- What is that?

898
00:42:06,915 --> 00:42:08,700
You know,
it's for them baby dicks.

899
00:42:08,743 --> 00:42:11,485
- For a baby's dick?
- Not a baby's dick, girl.

900
00:42:11,529 --> 00:42:13,531
A grown ass man
with a baby dick.

901
00:42:14,880 --> 00:42:18,274
Well, what the hell am I going to
do with a teenth of baby dick pills?

902
00:42:18,318 --> 00:42:22,627
- Craig's List.
- Oh, that's not a bad idea, Rawhide, and you've

903
00:42:22,670 --> 00:42:24,585
had some bad ideas,
but this one was a good one.

904
00:42:24,629 --> 00:42:26,152
Alright. Let's see.

905
00:42:26,195 --> 00:42:27,501
How do we start this off?

906
00:42:27,545 --> 00:42:29,634
We have them baby dick pills.

907
00:42:30,591 --> 00:42:33,463
Good, but maybe
a little more subtle,

908
00:42:33,507 --> 00:42:36,728
like, uh,
"Feeling small and alone?"

909
00:42:36,771 --> 00:42:38,556
You ever been so fucked up,

910
00:42:38,599 --> 00:42:40,383
you cried over
having a teeny dick?

911
00:42:40,427 --> 00:42:42,429
Embarrassed about
something you can't help?

912
00:42:43,648 --> 00:42:46,912
How about, "The best
way to please a whore."

913
00:42:46,955 --> 00:42:50,306
- Looking for a way to please your lady?
- Yeah, that too.

914
00:42:50,350 --> 00:42:54,049
We can say bitch or hoe just
to open up the forum. Done.

915
00:42:54,093 --> 00:42:59,838
- What are you going to do with that?
- Two words. Full House.

916
00:42:59,881 --> 00:43:02,492
- You know why they call it Full House?
- Why?

917
00:43:02,536 --> 00:43:05,844
Because them bitches got
some big ass titties now, girl.

918
00:43:05,887 --> 00:43:07,672
I don't think that's
the premise of the show.

919
00:43:07,715 --> 00:43:09,761
For me, it's got to be Gibbler

920
00:43:09,804 --> 00:43:11,980
'cause you know
Gibbler's a gobbler.

921
00:43:12,024 --> 00:43:13,634
I didn't know that about her.

922
00:43:13,678 --> 00:43:15,984
Well, I'm going to add it
to my queue on Netflix.

923
00:43:16,028 --> 00:43:18,334
Oh, shit, I got a hit
on the Craig's List ad.

924
00:43:18,378 --> 00:43:19,771
- Okay.
- Word.

925
00:43:19,814 --> 00:43:21,511
- Rawhide.
- Word.

926
00:43:21,555 --> 00:43:25,167
Uh, please seek
medical attention for that. I...

927
00:43:25,211 --> 00:43:27,126
You don't trip over that.

928
00:43:27,169 --> 00:43:28,214
Hey, I'm cool.

929
00:43:33,611 --> 00:43:34,612
[knocking on door ]

930
00:43:36,526 --> 00:43:37,658
Hi, you must be Rodney.

931
00:43:37,702 --> 00:43:38,920
Hi, yeah.

932
00:43:38,964 --> 00:43:40,269
Oh, were you in a car accident?

933
00:43:40,313 --> 00:43:41,880
Not to my knowledge, no.

934
00:43:41,923 --> 00:43:43,664
Oh, come on in.

935
00:43:43,708 --> 00:43:45,187
Okay.

936
00:43:50,932 --> 00:43:52,368
So?

937
00:43:52,412 --> 00:43:58,200
Uh, uh... So,
you wanna get started?

938
00:43:58,244 --> 00:44:00,246
Yeah, oh, yeah, no,
I'm sure you're busy.

939
00:44:00,289 --> 00:44:01,943
I'm so sorry, Rodney.

940
00:44:01,987 --> 00:44:03,597
You just take your time, ma'am.

941
00:44:04,642 --> 00:44:06,948
- Give me a minute.
- Oh, me too.

942
00:44:06,992 --> 00:44:11,344
- Hold on. Here we go.
- Give me a second there.

943
00:44:11,387 --> 00:44:13,476
So I apologize for
the container, it's not that...

944
00:44:13,520 --> 00:44:15,653
- Nice.
- What the fuck, Rodney?

945
00:44:15,696 --> 00:44:18,307
- Rodney's ready to get grapefruited.
- Grapefruited?

946
00:44:18,351 --> 00:44:19,699
Rodney's ready
to get grapefruited.

947
00:44:19,700 --> 00:44:21,093
No, I'm trying
to sell you drugs.

948
00:44:21,136 --> 00:44:22,094
Drugs, blah.

949
00:44:22,137 --> 00:44:23,530
No, Rodney is insulted.

950
00:44:23,573 --> 00:44:25,213
You're holding a
grapefruit at your penis.

951
00:44:25,227 --> 00:44:27,621
- Fruit? Come on.
- No, I'm sorry.

952
00:44:27,665 --> 00:44:29,057
I don't know
what grapefruiting is.

953
00:44:29,101 --> 00:44:30,537
What's being grapfruited?

954
00:44:31,799 --> 00:44:33,583
Uh, does nobody freaking know?

955
00:44:33,627 --> 00:44:35,237
Listen,
I've never heard of that.

956
00:44:35,281 --> 00:44:37,152
Alright, I'll show you the deal.

957
00:44:37,196 --> 00:44:39,502
Oh, well, your screen-saver
leaves much to be desired.

958
00:44:39,546 --> 00:44:42,418
Well, there are
those who like it.

959
00:44:42,462 --> 00:44:44,551
- I don't.
- Alright. Press play.

960
00:44:44,594 --> 00:44:48,076
[music]

961
00:44:48,120 --> 00:44:51,689
ANGEL: Now, this is my bonus technique,
the grapefruit. I want to share this...

962
00:44:51,732 --> 00:44:53,168
- Grapefruit, sure.
- Yep.

963
00:44:53,212 --> 00:44:55,823
- Citrus is key to any good diet.
- It is.

964
00:44:55,867 --> 00:44:57,345
- I can see how that's important.
- Right.

965
00:44:57,346 --> 00:44:58,304
ANGEL: So what you need to do...

966
00:44:58,347 --> 00:45:00,175
It's delicious.

967
00:45:00,219 --> 00:45:01,915
ANGEL: You need to, of
course, have a grapefruit.

968
00:45:01,916 --> 00:45:03,701
You wanna make sure
you get the ruby red.

969
00:45:03,744 --> 00:45:04,745
It's sweeter, it's easy.

970
00:45:04,789 --> 00:45:07,226
Ah, just do that. [Sniffs]

971
00:45:07,269 --> 00:45:08,748
ANGEL: The reason why you want to roll
it is because you want to juice it up.

972
00:45:08,749 --> 00:45:11,404
- Rodney, put down the...
- I don't care.

973
00:45:11,447 --> 00:45:14,647
ANGEL: So you should have a grapefruit
that has two sides missing just like this.

974
00:45:15,538 --> 00:45:18,497
Now what you gonna do is you gonna put
a hole in the middle of the grapefruit

975
00:45:18,498 --> 00:45:20,760
- approximately the size of your man's penis.
- A hole on his penis.

976
00:45:20,761 --> 00:45:23,808
- I don't like where this is going, Rodney.
- Well, you need a hole.

977
00:45:23,851 --> 00:45:26,201
Otherwise, it's just-
it's useless without a hole.

978
00:45:26,245 --> 00:45:28,856
ANGEL: Just like you said
you were going to do.

979
00:45:28,900 --> 00:45:31,206
Oh, my God.
Rodney, take it away.

980
00:45:31,250 --> 00:45:33,992
What the fuck was that?
What was she doing to that thing?

981
00:45:34,035 --> 00:45:35,820
She was putting it in her mouth

982
00:45:35,863 --> 00:45:38,083
and felating it 'cause
that's what grapefruiting is.

983
00:45:38,126 --> 00:45:41,956
You get your cock wet with grapefruit
juice, and then you would just suck it.

984
00:45:42,000 --> 00:45:45,525
- That's what grapefruiting is.
- I get that now.

985
00:45:45,568 --> 00:45:47,745
I'm not grapefruiting you.
I'm sorry.

986
00:45:47,788 --> 00:45:51,879
You know what, why the hell did
I come over here from Cerritos?

987
00:45:51,923 --> 00:45:56,362
You're killing me. Your ad said
very clearly, "You will not be

988
00:45:56,405 --> 00:45:59,408
judged, not judged
for anything that you want

989
00:45:59,452 --> 00:46:02,977
that you cannot help."
Well, Rodney thought

990
00:46:03,021 --> 00:46:05,980
that tonight,
tonight would be different.

991
00:46:07,155 --> 00:46:08,766
- It's not different.
- No.

992
00:46:08,809 --> 00:46:13,161
Sadly, I am
a fragile man [cries].

993
00:46:13,205 --> 00:46:15,033
It's not gonna...
It's not gonna happen.

994
00:46:16,382 --> 00:46:18,427
Oh, hey, don't, uh...

995
00:46:18,471 --> 00:46:20,821
Rodney knows there's some shame.

996
00:46:20,865 --> 00:46:22,823
Rodney's not an idiot.

997
00:46:22,867 --> 00:46:26,131
- I'm not an idiot.
- Hey, don't get emotional.

998
00:46:26,174 --> 00:46:30,265
No, such miles, but Rodney
doesn't get lucky at anything.

999
00:46:30,309 --> 00:46:32,964
Rodney just has a world of crap.

1000
00:46:33,007 --> 00:46:35,357
- No, it's not his night.
- No.

1001
00:46:35,401 --> 00:46:37,403
He'll meet that
special someone who can't wait

1002
00:46:37,446 --> 00:46:40,362
to go to town on your freshly
grapefruited schvantz.

1003
00:46:40,406 --> 00:46:43,844
Rodney could find a girl like
that. A real grapefruiter.

1004
00:46:43,888 --> 00:46:46,891
Maybe at a Trader Joe's
or a Food 4 Less?

1005
00:46:46,934 --> 00:46:49,023
Rodney would love that
more than anything.

1006
00:46:49,067 --> 00:46:51,156
- Okay. But you know what?
- What?

1007
00:46:51,199 --> 00:46:53,200
In Rodney's whole life, no one's
ever actually loved Rodney.

1008
00:46:53,201 --> 00:46:55,247
- That's personal.
- No, no one ever has.

1009
00:46:55,290 --> 00:46:59,120
- It's still personal.
- Just 48 years, nothing.

1010
00:46:59,164 --> 00:47:01,209
Going through life
without anyone.

1011
00:47:01,253 --> 00:47:02,732
- No.
- That's true.

1012
00:47:02,776 --> 00:47:04,429
Rodney's parents
wouldn't even get him a pet.

1013
00:47:04,430 --> 00:47:06,824
"Rodney, you can't have a pet.

1014
00:47:06,867 --> 00:47:09,827
Rodney, you're just
a useless piece of crap

1015
00:47:09,870 --> 00:47:11,829
who doesn't look
after himself, and so

1016
00:47:11,872 --> 00:47:13,874
how could you possibly
look after a pet?

1017
00:47:13,918 --> 00:47:15,745
Why would that
even cross your mind?

1018
00:47:15,789 --> 00:47:17,138
You're such a
stupid little idiot.

1019
00:47:17,182 --> 00:47:19,880
Rodney, why don't
you just go to your room

1020
00:47:19,924 --> 00:47:23,536
and read Lord of the Rings books
and be quiet. Just be quiet.

1021
00:47:23,579 --> 00:47:29,368
Read The Silmarillion, Rodney." Silmarillion,
no one reads The Silmarillion, it's terrible.

1022
00:47:29,411 --> 00:47:35,548
- I've never even heard of that.
- No, it's the lore of the first age of elves.

1023
00:47:35,591 --> 00:47:38,290
I'm surprised
you don't have a girlfriend.

1024
00:47:38,333 --> 00:47:41,902
Rodney, let's keep this inside.
Keep this bottled up.

1025
00:47:41,946 --> 00:47:43,948
Hold this in.
Let's hold this in.

1026
00:47:43,991 --> 00:47:46,254
- You know what?
- [crying] It's all gonna come out now.

1027
00:47:46,298 --> 00:47:50,476
Hey, hey, what if
I can get you a pet? Huh?

1028
00:47:50,519 --> 00:47:52,391
- Really? A pet?
- Yeah, would you like that?

1029
00:47:52,434 --> 00:47:54,194
Yeah, my mom brings home
all kinds of strays,

1030
00:47:54,219 --> 00:47:57,091
and I got a real,
real good one for you.

1031
00:47:57,135 --> 00:47:58,787
- Rodney would love a pet.
- It's needs a home. Would you like that?

1032
00:47:58,788 --> 00:48:00,703
- Yeah.
- Will you stop crying?

1033
00:48:00,747 --> 00:48:02,792
Okay, keep your pants on,
I'll be right back.

1034
00:48:02,836 --> 00:48:04,097
- Can you keep your pants on?
- I can.

1035
00:48:04,098 --> 00:48:05,378
Can you put the grapefruit away?

1036
00:48:05,404 --> 00:48:08,407
Okay, I'm going
to get you a pet.

1037
00:48:11,323 --> 00:48:13,586
- Oh, he's so cute.
- Isn't he?

1038
00:48:13,629 --> 00:48:15,283
This is Pablo Escobar.

1039
00:48:17,546 --> 00:48:20,767
You know my brother stole a train
set from me when I was ten years old.

1040
00:48:20,810 --> 00:48:24,466
- Uh-huh.
- I loved that thing.

1041
00:48:24,510 --> 00:48:26,555
I especially loved
shoving a caboose down

1042
00:48:26,599 --> 00:48:28,949
his throat until
he choked and died.

1043
00:48:28,993 --> 00:48:31,473
My parents were so scared of me.

1044
00:48:31,517 --> 00:48:33,127
They buried the body
in the backyard

1045
00:48:33,171 --> 00:48:35,913
and they never said
a word to me about it.

1046
00:48:35,956 --> 00:48:37,131
I loved my brother.

1047
00:48:38,828 --> 00:48:42,441
Can you imagine what I would do
to a stranger who stole from me?

1048
00:48:42,484 --> 00:48:44,878
Sir, I'm already
really terrified,

1049
00:48:44,922 --> 00:48:47,794
so I've got your message
loud and clear. Believe me.

1050
00:48:47,837 --> 00:48:49,187
Good, you should be scared.

1051
00:48:52,799 --> 00:48:55,454
MOLLY: I still have the baby
dick pills. He didn't want them.

1052
00:48:55,497 --> 00:48:59,458
He wanted to be grapefruited. Well, it's when
you get your cock wet with grapefruit juice.

1053
00:48:59,501 --> 00:49:01,501
I'm going to the police.
I can't take this anymore.

1054
00:49:01,503 --> 00:49:04,115
I can't save Atticus with...
Wait, what? Hey, hey.

1055
00:49:04,158 --> 00:49:07,422
Yeah, that's great. That is
great news. Great. Okay, bye.

1056
00:49:07,466 --> 00:49:09,424
- [police radio]
- Breaking the case?

1057
00:49:09,468 --> 00:49:13,733
No, even better. I just got a
callback for NCISCSI Pittsburg.

1058
00:49:13,776 --> 00:49:17,389
- What?
- Oh, it's like NCIS and CSI together.

1059
00:49:17,432 --> 00:49:20,218
- It's set in Pittsburg.
- Oh, it's in Pittsburg. That's great.

1060
00:49:20,261 --> 00:49:23,917
- Yeah.
- Wow, wow, this will probably be your last case.

1061
00:49:23,961 --> 00:49:27,181
- Ah, wow.
- And you're so good.

1062
00:49:27,225 --> 00:49:31,272
Well, I mean, I couldn't have
gotten here without you, though.

1063
00:49:31,316 --> 00:49:34,754
- Hey, zip.
- Zap.

1064
00:49:34,797 --> 00:49:36,321
- Zop.
- Zip.

1065
00:49:36,364 --> 00:49:39,063
[crosstalking]

1066
00:49:39,106 --> 00:49:42,065
- Oh, I messed up.
- Oh, messed up. Oh, God, don't do that on that audition.

1067
00:49:42,066 --> 00:49:46,896
- Am I ready?
- Oh my God, don't do that in NCISCSI Pittsburgh.

1068
00:49:46,940 --> 00:49:47,810
- Yeah.
- [police radio]

1069
00:49:47,854 --> 00:49:51,336
Oh, boy. Hey, meat.

1070
00:49:52,554 --> 00:49:54,513
- Cake.
- Meat Cake.

1071
00:49:54,556 --> 00:49:55,688
- Da da da.
- Do do do.

1072
00:49:55,731 --> 00:49:57,907
- Oh.
- Be da, be do do do.

1073
00:49:57,951 --> 00:50:00,431
Be do, Ba da da da? In level three,
they teach you "Be da da da".

1074
00:50:00,432 --> 00:50:01,867
- Okay, let's do that.
- Okay, great.

1075
00:50:01,868 --> 00:50:03,522
[music]

1076
00:50:05,785 --> 00:50:08,614
- Hey, guys, um...
- You fucked with the wrong cabron.

1077
00:50:08,657 --> 00:50:10,616
It's just a big
misunderstanding.

1078
00:50:10,659 --> 00:50:12,400
I'm sure we can
all work past this.

1079
00:50:12,444 --> 00:50:14,924
Well, I don't have the ability
to understand things?

1080
00:50:14,968 --> 00:50:17,579
- [speaks Spanish]
- No, no.

1081
00:50:17,623 --> 00:50:20,060
[speaks Spanish]

1082
00:50:20,104 --> 00:50:22,193
It's just it's was a...
It's a long story.

1083
00:50:22,236 --> 00:50:24,107
My friend and I were
stealing and we didn't mean

1084
00:50:24,108 --> 00:50:26,893
to steal these drugs,
and, well, anyway, he's

1085
00:50:26,936 --> 00:50:30,201
probably gonna die and I'm gonna die.
Have you ever had friends like that who

1086
00:50:30,244 --> 00:50:32,290
talks too much
and just won't stop talking?

1087
00:50:32,333 --> 00:50:34,074
That's like my friend,
Atticus, but he's

1088
00:50:34,118 --> 00:50:37,034
probably not
going to live past today.

1089
00:50:37,077 --> 00:50:38,513
Anyway,
I'm really sorry and I just

1090
00:50:38,557 --> 00:50:40,341
hope we can work
this out peacefully.

1091
00:50:40,385 --> 00:50:43,518
You're just a regular old
flat foot from New York City.

1092
00:50:43,562 --> 00:50:44,998
Okay.

1093
00:50:45,042 --> 00:50:47,957
Great, so what's
your audition for NCISCSI?

1094
00:50:48,001 --> 00:50:50,569
- Um, I am a busboy.
- Oh, okay.

1095
00:50:50,612 --> 00:50:54,007
- Great, so you wanna run... Wanna run your line?
- Yeah.

1096
00:50:57,532 --> 00:50:59,578
- So everyone's there.
- Uh-huh.

1097
00:50:59,621 --> 00:51:01,971
And then she
just found out that,

1098
00:51:02,015 --> 00:51:03,798
you know, she didn't
get the money for a project.

1099
00:51:03,799 --> 00:51:06,411
You're already
complicating it a lot.

1100
00:51:06,454 --> 00:51:07,455
Here's your waters?

1101
00:51:08,456 --> 00:51:10,371
Who is your supplier?

1102
00:51:10,415 --> 00:51:12,460
I don't have a supplier.

1103
00:51:12,504 --> 00:51:14,332
Ever since
Breaking Bad, everyone

1104
00:51:14,375 --> 00:51:16,986
thinks they're
Walter fucking White.

1105
00:51:17,030 --> 00:51:20,599
- I never watched the show. I never had time.
- Let me see that shit.

1106
00:51:22,470 --> 00:51:24,472
Is this your latest batch?

1107
00:51:24,516 --> 00:51:26,083
Yeah, yeah, so you can just

1108
00:51:26,126 --> 00:51:27,910
have that and I'll be on my way.

1109
00:51:27,954 --> 00:51:29,869
Just consider that
a gift from me to you,

1110
00:51:29,912 --> 00:51:31,523
you know,
'cause we're friends now.

1111
00:51:33,351 --> 00:51:36,136
This don't look
like the same shit.

1112
00:51:36,180 --> 00:51:40,793
Well, there's just a slightly different
side effect, but also very good.

1113
00:51:40,836 --> 00:51:41,924
They're very good.

1114
00:51:45,406 --> 00:51:48,322
Oh, you're just gonna...
Just palm it like that, okay.

1115
00:51:48,366 --> 00:51:50,150
One, two, three, four,
five, six, seven.

1116
00:51:50,194 --> 00:51:51,754
One, two, three,
four, five, six, seven.

1117
00:51:51,760 --> 00:51:53,371
One, two,
three, four, five, six.

1118
00:51:53,414 --> 00:51:57,984
[both repeats] One, two,
three, four, five.

1119
00:52:00,726 --> 00:52:02,815
- Oh my God, what happened?
- I'm okay.

1120
00:52:02,858 --> 00:52:05,252
- What happened?
- I'm okay. I'm good.

1121
00:52:06,688 --> 00:52:08,299
I don't feel shit.

1122
00:52:08,342 --> 00:52:10,388
Well, it's not
really a cerebral effect.

1123
00:52:10,431 --> 00:52:16,829
- It's more of a physical one.
- What the fuck?

1124
00:52:16,872 --> 00:52:19,092
Well, I don't see anything
different in your penis size.

1125
00:52:19,136 --> 00:52:21,007
Are you saying
I have [speaks Spanish]?

1126
00:52:21,050 --> 00:52:22,878
No, no, never.

1127
00:52:22,922 --> 00:52:27,492
[Spanish language]

1128
00:52:27,535 --> 00:52:30,059
You're saying I have
strong, big, clean balls?

1129
00:52:30,930 --> 00:52:32,279
Yeah.

1130
00:52:32,323 --> 00:52:33,237
Hmm, hmm, you do.

1131
00:52:33,280 --> 00:52:35,021
Hells yes, you do.

1132
00:52:35,064 --> 00:52:37,154
And, guys, aren't we
being a little hasty here?

1133
00:52:37,197 --> 00:52:39,634
Don't we have a potential
goldmine on our hands?

1134
00:52:39,678 --> 00:52:42,398
You're saying you want me to the be
the face of a baby dick campaign?

1135
00:52:43,247 --> 00:52:46,075
I don't know if I'd market it like that.
I would say, you know,

1136
00:52:46,119 --> 00:52:48,600
let's start a helpful blog,
build a core audience, you know.

1137
00:52:48,643 --> 00:52:50,732
You never know where
these things can take off.

1138
00:52:50,776 --> 00:52:53,605
I decide what I sell
and how I sell it.

1139
00:52:53,648 --> 00:52:56,173
I also decide who lives or dies.

1140
00:52:57,391 --> 00:53:00,089
Do you know which way
you're going on this one?

1141
00:53:01,569 --> 00:53:03,136
Death.

1142
00:53:03,180 --> 00:53:08,359
[police radio]

1143
00:53:22,547 --> 00:53:24,592
Oh, we did the wrong hand.

1144
00:53:24,636 --> 00:53:26,377
- It's a mirror.
- I'm sorry.

1145
00:53:26,420 --> 00:53:27,726
Not whatever the fuck you want.

1146
00:53:29,118 --> 00:53:32,339
- Do you wanna do improve?
- I don't know.

1147
00:53:32,383 --> 00:53:34,775
- Are you just going to serve and protect you all life?
- I haven't even thought about

1148
00:53:34,776 --> 00:53:37,257
that, I just thought
I had to do it.

1149
00:53:37,301 --> 00:53:40,695
DISPATCH: 1072, we've got a 1016,
domestic disturbance in Upland.

1150
00:53:40,739 --> 00:53:43,959
- Upland? We're not gonna go to Upland.
- Where's this?

1151
00:53:44,003 --> 00:53:46,353
- Where is that?
- I'm not gonna get on the freeway.

1152
00:53:46,397 --> 00:53:49,226
No, with this...
Oh, this operation?

1153
00:53:49,269 --> 00:53:53,273
- I mean they should just... That whole city is meth.
- Oh...

1154
00:53:53,317 --> 00:53:54,883
Now, what are we gonna do?

1155
00:53:54,927 --> 00:53:56,667
If you wanna do what
you wanna do, just do it.

1156
00:53:56,668 --> 00:53:58,321
- [radio] Choppers en route.
- I hate math.

1157
00:53:58,322 --> 00:54:00,193
- Unit 72...
- I tell you that's not for me.

1158
00:54:00,237 --> 00:54:03,370
- ...we need your assistance.
- Copy, dispatch, on our way.

1159
00:54:03,414 --> 00:54:06,286
Oh, okay, so if the potatoes are
hot, it's a bad sign. Like if you...

1160
00:54:06,330 --> 00:54:08,331
- You cool the potatoes.
- Yeah, then it's a cool potato.

1161
00:54:08,332 --> 00:54:09,984
So if the potatoes are...
If they're hot and...

1162
00:54:09,985 --> 00:54:11,638
- DISPATCH: Your unit moving...
- Oh my God.

1163
00:54:11,639 --> 00:54:13,423
- To suspect location.
- Can they find another...

1164
00:54:13,424 --> 00:54:15,208
Copy, dispatch, on our way.

1165
00:54:16,557 --> 00:54:18,211
- We'll be fine.
- It's fine.

1166
00:54:18,255 --> 00:54:19,994
There's not a lot of traffic.
I know a back way.

1167
00:54:19,995 --> 00:54:21,519
It's fine, we can go.
Okay, it's fine.

1168
00:54:21,562 --> 00:54:24,304
You know what, macaroni
does better in the heat.

1169
00:54:24,348 --> 00:54:28,047
- Oh, that's better.
- See, macaroni, you can eat 'cause it's just a dry pasta.

1170
00:54:28,090 --> 00:54:30,004
- DISPATCH: What is your ETA, Unit 72?
- You know what's happening

1171
00:54:30,005 --> 00:54:32,007
now, potato salad
with olive oil?

1172
00:54:32,051 --> 00:54:33,443
- DISPATCH: We need to know you're en route.
- Oh, okay.

1173
00:54:33,444 --> 00:54:35,097
I can't do that much,
that seems a lot.

1174
00:54:35,141 --> 00:54:36,489
DISPATCH: Inspector Reyes,
do you copy?

1175
00:54:36,490 --> 00:54:38,971
Copy, dispatch,
five minutes away.

1176
00:54:39,972 --> 00:54:43,889
- Huh.
- I think somebody else will get it right now.

1177
00:54:43,932 --> 00:54:45,543
Oh, sometimes you just need

1178
00:54:45,586 --> 00:54:48,676
to like sit
and assess what has happened.

1179
00:54:48,720 --> 00:54:51,462
DISPATCH: I repeat,
Brock and Reyes, please report.

1180
00:54:51,505 --> 00:54:53,638
This better be
important, dispatch.

1181
00:54:53,681 --> 00:54:55,770
DISPATCH: Possible
casualties in this location,

1182
00:54:55,814 --> 00:54:57,423
- suspects believed to be armed and dangerous.
- Let's roll.

1183
00:54:57,424 --> 00:54:58,643
What about your callback?

1184
00:55:00,471 --> 00:55:02,515
They'll just have to postpone the
shoot till we're done shooting.

1185
00:55:02,516 --> 00:55:05,737
- I'm gonna write that down for a bumper sticker website.
- That's so good. Yeah.

1186
00:55:05,780 --> 00:55:09,567
- Makes a lot of sense.
- Get the rest of that domain name.

1187
00:55:09,610 --> 00:55:11,917
akumenang.com

1188
00:55:11,960 --> 00:55:15,442
Yeah, www. Shooting... I'm shooting.
I never thought about that before.

1189
00:55:15,486 --> 00:55:18,706
It's crazy, I'm
an actor with a gun [chuckles].

1190
00:55:21,405 --> 00:55:22,536
I should start the car.

1191
00:55:24,190 --> 00:55:26,975
[car starts]

1192
00:55:30,109 --> 00:55:31,197
[cars honking]

1193
00:55:32,764 --> 00:55:35,244
Oh, wait, guys. This isn't
the kind of message you wanna

1194
00:55:35,288 --> 00:55:36,768
put out into
the universe, is it?

1195
00:55:36,811 --> 00:55:38,900
We solve
discrepancies with murder?

1196
00:55:38,944 --> 00:55:42,774
No, we hire someone HR, we
do some team building exercises.

1197
00:55:43,644 --> 00:55:45,951
Isn't that the kind of business
you guys wanna get into?

1198
00:55:45,994 --> 00:55:48,649
- Just give us the word, jefe.
- What the hell, Selene.

1199
00:55:48,693 --> 00:55:50,171
I thought we had a good time
at the kidnapping.

1200
00:55:50,172 --> 00:55:51,870
Aren't we all amigos and amigas?

1201
00:55:51,913 --> 00:55:55,177
Selene, cut her throat on three.

1202
00:55:55,221 --> 00:55:57,745
In English or Español?

1203
00:55:57,789 --> 00:56:00,095
Please stop talking
so we can kill you.

1204
00:56:00,139 --> 00:56:02,663
Sorry, I don't know proper
etiquette in this situation.

1205
00:56:02,707 --> 00:56:05,362
One, dos.

1206
00:56:06,537 --> 00:56:08,930
[over loudspeaker]
LAPD, we have you surrounded.

1207
00:56:08,974 --> 00:56:10,627
Bitch, don't say anything
or I'll kill you.

1208
00:56:10,628 --> 00:56:13,761
- No, no, no, [speaking Spanish].
- Motherfucking cops.

1209
00:56:13,805 --> 00:56:17,417
They want a bloodbath? They're
gonna get a motherfucking bloodbath.

1210
00:56:17,461 --> 00:56:19,331
- That's right.
- We don't know they want a bloodbath.

1211
00:56:19,332 --> 00:56:21,203
Let's at least hear
what they have to say.

1212
00:56:21,247 --> 00:56:22,770
Tonight is the night we all die.

1213
00:56:22,814 --> 00:56:24,946
Let's brainstorm
some other ideas like

1214
00:56:24,990 --> 00:56:28,776
- coming out with our hands up, what about that idea?
- No.

1215
00:56:28,820 --> 00:56:32,214
- Los Gatos Robles will die before we surrender.
- That's right.

1216
00:56:32,258 --> 00:56:34,128
You guys could easily
come up with another motto

1217
00:56:34,129 --> 00:56:36,958
like, "Los Gatos Robles,
we surrender when we have to."

1218
00:56:37,002 --> 00:56:38,762
[over loudspeaker]
Hands up, we're coming in.

1219
00:56:40,397 --> 00:56:41,485
[police siren]

1220
00:56:42,486 --> 00:56:44,531
- Time to dance.
- I don't wanna dance.

1221
00:56:44,575 --> 00:56:45,880
[speaking Spanish]

1222
00:56:45,924 --> 00:56:47,665
[wheels screeching]]

1223
00:56:49,231 --> 00:56:50,711
[gunshots]

1224
00:57:22,439 --> 00:57:29,228
Hi, my name is Molly Reynolds. My friend
Atticus is being held captive. He's been shot.

1225
00:57:29,271 --> 00:57:32,013
I don't even know if he's still
alive. If anyone sees this,

1226
00:57:32,057 --> 00:57:35,060
please send help to
King Cobra Night Club.

1227
00:57:38,977 --> 00:57:41,066
No motherfucking Wi-Fi?

1228
00:57:41,109 --> 00:57:42,763
Goddammit.

1229
00:57:42,807 --> 00:57:44,591
Fuck.

1230
00:57:44,635 --> 00:57:46,854
Uh, shit.

1231
00:57:46,898 --> 00:57:51,293
[police sirens]

1232
00:58:19,234 --> 00:58:21,672
- Kaitlin!
- Where is he, Molly?

1233
00:58:21,715 --> 00:58:24,152
Okay, Kaitlin.
I'm really glad you're here.

1234
00:58:24,196 --> 00:58:27,765
- Atticus is in a shit storm of trouble right now.
- Oh, you bet your ass he is.

1235
00:58:27,808 --> 00:58:30,463
You didn't think I could trace
your phone, did you? Well, I did.

1236
00:58:30,507 --> 00:58:33,684
And that led me straight to you
and your titty on aggrandis.

1237
00:58:33,727 --> 00:58:36,643
- Kaitlin, I swear, nothing ever happened.
- Oh, really? Huh?

1238
00:58:36,687 --> 00:58:39,472
Atticus hasn't called me
in 15 hours and he's

1239
00:58:39,516 --> 00:58:41,953
either always with you
or talking about you.

1240
00:58:41,996 --> 00:58:44,346
Really? Like, what does he say?
Like, anything good?

1241
00:58:44,390 --> 00:58:48,612
Oh, please. I know you guys
have been punani-pals for years.

1242
00:58:48,655 --> 00:58:50,483
We have never been punani-pals.

1243
00:58:50,527 --> 00:58:52,703
- I swear, Kaitlin, on the code of women.
- [Slap]

1244
00:58:52,746 --> 00:58:55,227
- There's no such thing.
- Well, there should be.

1245
00:58:55,270 --> 00:58:58,273
Us sisters got to stick together,
right? Femolution on three.

1246
00:58:58,317 --> 00:59:00,362
Okay, not into
the femolution, fair enough.

1247
00:59:00,406 --> 00:59:03,931
I know your game, Molly. You probably
did everything Atticus likes.

1248
00:59:03,975 --> 00:59:07,020
You probably had a front row seat when
he did his penis on parade routine, huh?

1249
00:59:07,021 --> 00:59:09,719
First of all, I hate parades and I
certainly won't invite a penis to one.

1250
00:59:09,720 --> 00:59:13,985
Don't you dare make fun of me,
you... toe giddy hoe.

1251
00:59:14,028 --> 00:59:16,640
Kaitlin, ouch, quiet your body.
Safe hands.

1252
00:59:16,683 --> 00:59:19,730
Tell me you didn't let him play pat-a-cake,
pat-a-cake baker's crack, huh?

1253
00:59:19,773 --> 00:59:22,210
No, we never played pat-a-cake,
pat-a-cake baker's crack.

1254
00:59:22,254 --> 00:59:24,909
Liar, you loved the peekaboo
ballsack, I know you did.

1255
00:59:24,952 --> 00:59:27,172
Never have I ever played
around with peekaboo ballsack.

1256
00:59:27,215 --> 00:59:30,218
- You let him Peter Pan you.
- What's being Peter Paned?

1257
00:59:30,262 --> 00:59:32,480
It's when you play with his
stinker bells until he flies.

1258
00:59:32,481 --> 00:59:35,092
Ew, why do all these gross things
have confusing children's titles?

1259
00:59:35,093 --> 00:59:36,790
Urgh, judgmental.

1260
00:59:36,834 --> 00:59:39,140
From the woman who
probably made up the game

1261
00:59:39,184 --> 00:59:41,578
If you're happy and you know
it, grab your ankles.

1262
00:59:41,621 --> 00:59:43,928
- I hate that game.
- I don't wanna fight with you, okay.

1263
00:59:43,971 --> 00:59:48,019
Just give this to the police. There's
everything they need to save Atticus.

1264
00:59:50,151 --> 00:59:53,024
This isn't over.
Watch where you sleep.

1265
00:59:53,067 --> 00:59:55,243
What?
What was that cryptic message?

1266
00:59:55,287 --> 00:59:59,160
- [growls]
- Kaitlin. Calm down.

1267
00:59:59,204 --> 01:00:00,597
Kaitlin, you're breaking it.

1268
01:00:00,640 --> 01:00:02,163
[growls]

1269
01:00:02,207 --> 01:00:05,602
- Kaitlin, the femolution.
- Fuck the femolution.

1270
01:00:08,169 --> 01:00:10,998
Kaitlin,
Atticus' blood is on your hands.

1271
01:00:12,043 --> 01:00:15,524
Fuck you! Fuck you,
fuck you, fuck you, fuck you.

1272
01:00:15,568 --> 01:00:18,789
Oh, don't give me a middle finger,
I don't know what to do with that.

1273
01:00:19,746 --> 01:00:23,837
[guitar music]

1274
01:00:48,470 --> 01:00:50,647
I don't know, it's two
different things, Darren.

1275
01:00:50,690 --> 01:00:52,648
Yeah, it's different things,
but it's like the same.

1276
01:00:52,649 --> 01:00:53,809
Please, can I use your phone?

1277
01:00:53,824 --> 01:00:55,564
- My phone?
- Oh.

1278
01:00:55,608 --> 01:00:57,087
- Please it's an emergency.
- I don't...

1279
01:00:57,088 --> 01:00:58,566
- Ma'am, I'm begging you.
- I know, but she's...

1280
01:00:58,567 --> 01:01:00,700
- I don't know who she is.
- Babe, come on.

1281
01:01:00,744 --> 01:01:02,222
You, guys, I would not ask if
it's... Please, can I use your phone?

1282
01:01:02,223 --> 01:01:03,746
- Oh my gosh.
- Just give her your phone.

1283
01:01:03,747 --> 01:01:05,225
Thank you, thank you so much.
Thank you.

1284
01:01:05,226 --> 01:01:06,749
- It's fine, I know.
- It's fine for now.

1285
01:01:06,750 --> 01:01:09,491
- Hello 911.
- 911, what's your emergency?

1286
01:01:09,535 --> 01:01:11,319
Yes, I'd like
to report a kidnapping.

1287
01:01:11,363 --> 01:01:13,974
- Okay, what's the age of your child?
- 32.

1288
01:01:14,018 --> 01:01:17,456
- You've got an old ass baby.
- No, he's an adult.

1289
01:01:17,499 --> 01:01:19,371
Okay, well,
then you need missing persons.

1290
01:01:19,414 --> 01:01:21,286
How long has it been
since he left you?

1291
01:01:21,329 --> 01:01:23,549
He didn't leave me,
he was taken.

1292
01:01:23,592 --> 01:01:26,247
Has it been over 72 hours
since he took off?

1293
01:01:26,291 --> 01:01:30,121
It's been 23 hours, and again
he didn't leave me, alright?

1294
01:01:30,164 --> 01:01:32,123
A man can be taken
against his will.

1295
01:01:32,166 --> 01:01:33,906
Or at least that's what
he can say the next morning.

1296
01:01:33,907 --> 01:01:36,344
Can I get an amen on that? Whoa!

1297
01:01:36,388 --> 01:01:38,651
My best friend
has been abducted.

1298
01:01:38,695 --> 01:01:41,045
Please hold for
Agents Mulder and Sculley.

1299
01:01:41,088 --> 01:01:42,742
What? What?

1300
01:01:42,786 --> 01:01:45,266
No, no, no, no,
no not in a spaceship.

1301
01:01:45,310 --> 01:01:46,659
He's at King Cobra Nightclub.

1302
01:01:46,703 --> 01:01:49,270
Hmm, mystery solved,
case closed, bye.

1303
01:01:49,314 --> 01:01:51,968
If you don't help me, my best friend
is probably going to be murdered.

1304
01:01:51,969 --> 01:01:53,753
Probably going to be murdered.

1305
01:01:53,797 --> 01:01:56,669
Please hold for Tom Cruise
and future crimes division.

1306
01:01:56,713 --> 01:02:01,195
Sir, [sighs] I really need
you to send the police, okay?

1307
01:02:01,239 --> 01:02:04,242
Listen, ma'am, unless there's
a crime that's been committed

1308
01:02:04,285 --> 01:02:06,766
or one that's in progress,
you know, I just can't help you.

1309
01:02:06,810 --> 01:02:09,073
Me, me,
I'm the crime in progress.

1310
01:02:09,116 --> 01:02:12,380
I'm a thief,
a con artist, a drug dealer.

1311
01:02:12,424 --> 01:02:14,992
Yeah, and I'm Jeffrey Dahmer.
Girl, bye.

1312
01:02:15,035 --> 01:02:16,994
No, no, wait, wait, wait.
Sir, please.

1313
01:02:17,037 --> 01:02:18,299
No, honey, please.

1314
01:02:18,343 --> 01:02:20,214
I would not make this up, okay?

1315
01:02:20,258 --> 01:02:22,651
I've had the worst day
you can imagine.

1316
01:02:22,695 --> 01:02:24,958
I've been kidnapped,
I've been robbed, I've

1317
01:02:25,002 --> 01:02:27,613
been open palm slapped
across the face.

1318
01:02:27,656 --> 01:02:29,789
I've lost
everything, everything.

1319
01:02:29,833 --> 01:02:32,923
- All I have left is my friend Atticus.
- I told you.

1320
01:02:32,966 --> 01:02:35,360
Now after 72 hours,
you can file a missing

1321
01:02:35,403 --> 01:02:38,493
person's report if your man
has not come back to you.

1322
01:02:38,537 --> 01:02:41,018
He didn't leave me, he
didn't cheat on me, alright?

1323
01:02:41,061 --> 01:02:43,063
He followed me into a life
of crime for God's sake.

1324
01:02:43,107 --> 01:02:45,152
Is there anything else
I can do for you?

1325
01:02:45,196 --> 01:02:46,716
You're not sending
the police, are you?

1326
01:02:46,719 --> 01:02:47,720
Nope.

1327
01:02:49,243 --> 01:02:50,897
Fuck, fuck it,
I'll do it myself.

1328
01:02:53,073 --> 01:02:54,814
- Thanks, guys. I'm sorry about that.
- Hey.

1329
01:02:54,858 --> 01:02:56,815
- Do you need anything?
- Can you guys give me a ride?

1330
01:02:56,816 --> 01:02:59,123
- Yeah.
- Yeah. -Thank you.

1331
01:02:59,166 --> 01:03:02,213
[rock music]

1332
01:03:02,256 --> 01:03:03,692
I'm saying we sell what we have,

1333
01:03:03,736 --> 01:03:05,433
and then we make
enough money to retire.

1334
01:03:05,477 --> 01:03:07,827
One last deal? That's worked?

1335
01:03:07,871 --> 01:03:10,569
In the history of anything,
has one last deal ever worked?

1336
01:03:10,612 --> 01:03:12,397
I'm telling this
is a bad idea, Atticus.

1337
01:03:12,440 --> 01:03:14,573
All I'm saying, Molly,
is these pills, you can

1338
01:03:14,616 --> 01:03:17,358
get 25 bucks each for them
and we have over 500 pills.

1339
01:03:17,402 --> 01:03:20,492
Okay, well, clearly, I'm the only
one who is thinking about our future.

1340
01:03:20,535 --> 01:03:22,929
Our future, yours and mine
or yours and Kaitlin's?

1341
01:03:23,887 --> 01:03:25,932
- Uh...
- Yeah, okay, well, whatever.

1342
01:03:25,976 --> 01:03:27,064
Mixed signals.

1343
01:03:29,501 --> 01:03:32,896
- BOUNCER: Mary Jane? Liz?
- GIRL: Um, no.

1344
01:03:32,939 --> 01:03:34,898
Sorry.
I need to get in there, please.

1345
01:03:34,941 --> 01:03:36,681
- Right now. I know, sir, it's urgent.
- Yo, what's this about?

1346
01:03:36,682 --> 01:03:38,815
Well, you need to wait
in line like everybody else.

1347
01:03:38,858 --> 01:03:40,598
- I cannot wait in line. I'm sorry. I can't wait in line.
- Yo, yo, yo.

1348
01:03:40,599 --> 01:03:42,906
- This is an emergency, sir.
- You just cut the line.

1349
01:03:42,949 --> 01:03:45,473
- I'm on there, uh, Jennifer, uh.
- No, no Jennifer here.

1350
01:03:45,517 --> 01:03:47,953
- There's no Jennifer.
- Oh, my friend called in that's probably why.

1351
01:03:47,954 --> 01:03:49,912
- She didn't put my last name.
- Yes, I'm sorry. Hey, I need some help out here, man.

1352
01:03:49,913 --> 01:03:52,916
- Listen, we got a... we got a crazy one.
- What's going on?

1353
01:03:52,959 --> 01:03:54,831
This is not...
No, I'm not crazy, sir.

1354
01:03:54,874 --> 01:03:56,614
I have a friend in there
that I need to urgently see.

1355
01:03:56,615 --> 01:03:58,660
- Name?
- Jennifer.

1356
01:03:58,704 --> 01:04:00,966
- The name's not on the list.
- But it might not be under Jennifer.

1357
01:04:00,967 --> 01:04:04,753
- It may not be on the list.
- No 'cause my friend Christine or, uh, Marcus.

1358
01:04:04,797 --> 01:04:06,233
- Or?
- You guys, please.

1359
01:04:06,277 --> 01:04:07,320
No, unless...
You're gonna have to move.

1360
01:04:07,321 --> 01:04:08,496
You're gonna have to move.

1361
01:04:08,540 --> 01:04:10,542
You are gonna have to move.

1362
01:04:10,585 --> 01:04:12,283
I don't have time for this shit.

1363
01:04:14,415 --> 01:04:16,940
- Shit.
- Maybe she could go in.

1364
01:04:18,550 --> 01:04:23,076
We're good? You good? Thank you.

1365
01:04:23,120 --> 01:04:24,904
You're welcome.

1366
01:04:24,948 --> 01:04:26,166
See, if it wasn't for that,

1367
01:04:26,210 --> 01:04:28,647
you know, I wouldn't let her in.

1368
01:04:28,690 --> 01:04:31,258
[club music]

1369
01:04:38,526 --> 01:04:40,267
[club music]

1370
01:05:45,289 --> 01:05:48,422
- Molly, are you okay?
- Do I look okay, Boo?

1371
01:05:48,466 --> 01:05:49,989
- Where is my teapot?
- It's here.

1372
01:05:50,033 --> 01:05:51,556
It's right here
in my backpack and I'm

1373
01:05:51,599 --> 01:05:53,340
really happy to
give it back to you.

1374
01:05:54,472 --> 01:05:57,170
Again, we are so sorry
about all of this.

1375
01:05:57,214 --> 01:05:59,520
- Really super sorry.
- You don't have our pills?

1376
01:05:59,564 --> 01:06:03,089
- You don't have our pills. Burn them.
- Burn?

1377
01:06:03,133 --> 01:06:06,397
- No, wait, that's... that's really extreme.
- Yeah, can't you just like

1378
01:06:06,440 --> 01:06:09,443
- let us off with a stern warning or something?
- The time I gave you is up.

1379
01:06:09,487 --> 01:06:11,532
I don't wanna die.
Oh, God, please.

1380
01:06:11,576 --> 01:06:13,447
Sir, I tried to get you your
drugs back,

1381
01:06:13,491 --> 01:06:15,101
just selling drugs
is really hard.

1382
01:06:15,145 --> 01:06:17,408
- Yeah, it only looks easy.
- And it's not.

1383
01:06:17,451 --> 01:06:20,018
We should have left it to the experts.
We're really, really sorry.

1384
01:06:20,019 --> 01:06:21,977
I've been dragged through
the underbelly of Los Angeles,

1385
01:06:21,978 --> 01:06:23,980
isn't my emotional
scarring enough?

1386
01:06:24,023 --> 01:06:25,416
I don't think so.

1387
01:06:25,459 --> 01:06:26,765
Physical scar will do.

1388
01:06:26,808 --> 01:06:28,027
Keep going, guys.

1389
01:06:28,071 --> 01:06:30,029
- Oh, God.
- Oh, God.

1390
01:06:30,073 --> 01:06:32,509
- Molly, I'm so sorry.
- Oh, for what, getting us burned alive?

1391
01:06:32,510 --> 01:06:34,728
- Don't worry about it.
- Uh, sir, you don't have to do this.

1392
01:06:34,729 --> 01:06:36,035
Please, just let Molly go.

1393
01:06:36,079 --> 01:06:39,125
Oh, how sweet, makes me cry.

1394
01:06:39,169 --> 01:06:42,563
Oh, wait, that's just a fumes from
your burning carcasses [laughs].

1395
01:06:42,607 --> 01:06:45,001
Sir, if you let us go,
we will do anything you want.

1396
01:06:45,044 --> 01:06:48,004
What I want is to have
you burn for fucking my asshole.

1397
01:06:48,047 --> 01:06:49,875
Sir, we never meant
to fuck your asshole.

1398
01:06:49,918 --> 01:06:51,746
- Not once.
- Never.

1399
01:06:51,790 --> 01:06:53,487
Give me something to drink.

1400
01:06:53,531 --> 01:06:56,664
I want to make a toast to
these two being burned alive.

1401
01:06:56,708 --> 01:06:59,450
- By the way, I got jumped by your crazy bitch girlfriend.
- What?

1402
01:06:59,493 --> 01:07:01,321
- You guys are a bunch of pervs.
- What?

1403
01:07:01,365 --> 01:07:03,323
Yeah, she told me all
about being Peter Panned

1404
01:07:03,367 --> 01:07:06,065
and how she played with your
stinker bell, a bunch of pervs.

1405
01:07:06,109 --> 01:07:09,851
- What the fuck's stinker bell?
- I never wanted to do this. I hated doing that... at first.

1406
01:07:11,027 --> 01:07:13,899
What? What things?
You guys are sick.

1407
01:07:13,942 --> 01:07:16,727
Good thing we never hooked up, otherwise, I'd
have to come up with rules and regulations

1408
01:07:16,728 --> 01:07:20,297
- for capturing the butthole.
- You'd do that for me?

1409
01:07:20,340 --> 01:07:22,820
The fact that I even came up with a
point system for capturing the butthole,

1410
01:07:22,821 --> 01:07:25,041
probably says a little bit about
how I feel about you.

1411
01:07:25,084 --> 01:07:26,781
Why didn't you
ever say anything?

1412
01:07:26,825 --> 01:07:29,045
'Cause you had a girlfriend.

1413
01:07:29,088 --> 01:07:31,438
Fuck, Molly,
you should have said something.

1414
01:07:31,482 --> 01:07:34,006
- Kaitlin sucks.
- I told you Kaitlin sucks.

1415
01:07:34,050 --> 01:07:36,269
I told you in so many
subtle ways Kaitlin sucks.

1416
01:07:36,313 --> 01:07:37,488
Why did you stay with her?

1417
01:07:37,531 --> 01:07:39,359
I don't know, she liked me

1418
01:07:39,403 --> 01:07:41,123
and I never thought
I had a chance with you.

1419
01:07:43,233 --> 01:07:47,193
I love you, Molly, and I never said anything
because I thought you'd push me away,

1420
01:07:47,237 --> 01:07:50,457
and I wouldn't get to work with
you and I'd lose you forever.

1421
01:07:50,501 --> 01:07:53,852
Alright, well, I don't wanna die
without telling you I love you too.

1422
01:07:53,895 --> 01:07:55,455
I mean, as much as
I'm capable of loving

1423
01:07:55,462 --> 01:07:57,856
someone, I know that isn't much.

1424
01:07:57,899 --> 01:07:58,944
It's enough.

1425
01:08:01,207 --> 01:08:03,514
[dramatic music]

1426
01:08:04,602 --> 01:08:06,473
I would like to propose a toast.

1427
01:08:07,909 --> 01:08:10,521
Here's to you
and your trip to hell.

1428
01:08:19,269 --> 01:08:20,661
I don't feel so good.

1429
01:08:20,705 --> 01:08:21,880
Hold that.

1430
01:08:21,923 --> 01:08:23,838
[stomach rumbles] God.

1431
01:08:23,882 --> 01:08:27,103
[roaring sound]

1432
01:08:28,408 --> 01:08:30,628
- Help me!
- Help him already.

1433
01:08:30,671 --> 01:08:33,457
Get off your assholes and do something.
That's what we paid you to do.

1434
01:08:33,500 --> 01:08:34,849
If you let us go,
we'll help him.

1435
01:08:34,893 --> 01:08:37,156
Do it. Hurry.

1436
01:08:37,200 --> 01:08:39,637
[chanting]

1437
01:08:44,207 --> 01:08:45,860
[roars]

1438
01:08:45,904 --> 01:08:47,862
Let this man go.

1439
01:08:47,906 --> 01:08:51,039
[roars]

1440
01:08:53,216 --> 01:08:55,131
- Yes.
- MOLLY: Yes.

1441
01:08:56,349 --> 01:08:58,134
Holy shit,
what the hell happened?

1442
01:08:59,047 --> 01:09:01,398
[dramatic music]

1443
01:09:01,441 --> 01:09:02,834
[rattling]

1444
01:09:18,589 --> 01:09:20,243
Oh, Jesus.

1445
01:09:22,114 --> 01:09:25,987
- You did it.
- We did it. We did it.

1446
01:09:27,598 --> 01:09:33,691
[upbeat music]

1447
01:09:33,734 --> 01:09:36,520
- Senior molestation is not okay.
- [ping]

1448
01:09:36,563 --> 01:09:38,913
- No.
- [ping]

1449
01:09:38,957 --> 01:09:40,088
No.

1450
01:09:40,132 --> 01:09:45,093
[music]

1451
01:09:45,137 --> 01:09:47,095
[screams]

1452
01:09:53,363 --> 01:09:55,713
That felt good. That felt like...
That felt better.

1453
01:09:55,756 --> 01:09:56,931
- Really?
- Mm-hmm.

1454
01:09:56,975 --> 01:09:58,716
Okay. No, it was great.

1455
01:09:58,759 --> 01:10:00,457
This part was
really, really great.

1456
01:10:05,723 --> 01:10:07,768
Um, you just seem so nervous.

1457
01:10:07,812 --> 01:10:10,815
Excuse me, I should've
had my coffee.[laughs] Oh.

1458
01:10:12,033 --> 01:10:14,688
So, uh,
what do you all think of this?

1459
01:10:14,732 --> 01:10:20,085
[music]

1460
01:10:22,087 --> 01:10:23,610
Movie night was a big bust.

1461
01:10:23,654 --> 01:10:26,309
I told you we shoulda
gone with Magic Mike XL,

1462
01:10:26,352 --> 01:10:28,702
it's a masterpiece with
a good story arc, pendejos.

1463
01:10:28,746 --> 01:10:29,790
Yeah, Si.

1464
01:10:29,834 --> 01:10:35,318
[music]

1465
01:10:35,361 --> 01:10:37,362
I just said to someone, "Hey,
man, I need a D," and he's like,

1466
01:10:37,363 --> 01:10:39,278
"Well, I need a D too."
And I'd know exactly

1467
01:10:39,322 --> 01:10:40,932
what the fuck
he's talking about.

1468
01:10:40,975 --> 01:10:42,802
I'm talking about diapers,
he's talking about dick.

1469
01:10:42,803 --> 01:10:44,588
[music]

1470
01:10:47,330 --> 01:10:49,941
- You'll find someone special.
- No.

1471
01:10:49,984 --> 01:10:51,203
- Yeah.
- No.

1472
01:10:51,247 --> 01:10:52,160
There's a girl out there

1473
01:10:52,204 --> 01:10:53,161
who's just dying to

1474
01:10:53,205 --> 01:10:55,207
grapefruit you.

1475
01:10:55,251 --> 01:10:56,556
- Really.
- Yeah.

1476
01:10:56,600 --> 01:10:59,037
Rodney could
find a girl like that.

1477
01:10:59,080 --> 01:11:00,430
A real grapefruiter.

1478
01:11:00,473 --> 01:11:03,259
[music]

1479
01:11:09,482 --> 01:11:11,049
Hang it.

1480
01:11:11,092 --> 01:11:12,702
Good, good, good,
there, yeah, that's beautiful.

1481
01:11:12,703 --> 01:11:14,574
That's perfect like that,
except now,

1482
01:11:14,618 --> 01:11:17,055
I want you to get
really comfortable, okay?

1483
01:11:18,056 --> 01:11:20,276
[music]

1484
01:11:22,060 --> 01:11:24,802
They wouldn't be
parading around in the light.

1485
01:11:24,845 --> 01:11:26,194
No, no, I guess they wouldn't.

1486
01:11:26,238 --> 01:11:28,501
Yeah, element of surprise.

1487
01:11:35,291 --> 01:11:38,946
[growls]

1488
01:11:47,390 --> 01:11:50,088
- Yeah.
- Atticus.

1489
01:11:50,131 --> 01:11:52,264
Did you see my friend,
he was right here?

1490
01:11:52,308 --> 01:11:55,485
Atticus, Scout,
Pirelli, Atticus.

1491
01:11:55,528 --> 01:11:57,648
Okay, very good. We've all seen
To Kill A Mockingbird.

1492
01:12:05,146 --> 01:12:07,584
Yeah, I got
your card, thank you.

1493
01:12:07,627 --> 01:12:09,542
I feel somethin'' a little
different in here.

1494
01:12:09,586 --> 01:12:11,326
I don't know what it is,
but I'm kinda stoked.

1495
01:12:11,327 --> 01:12:12,589
- Yeah.
- I feel good about it.

1496
01:12:18,769 --> 01:12:22,338
You should have never sold your
shit in Gato Roble's territory.

1497
01:12:22,381 --> 01:12:24,862
I know. A total puta.

1498
01:12:24,905 --> 01:12:26,385
I couldn't agree more
and you guys are

1499
01:12:26,429 --> 01:12:28,387
angry, and you
really should be angry.

1500
01:12:28,431 --> 01:12:30,476
I'd be angry too like,
"Oh, here's this puta."

1501
01:12:36,439 --> 01:12:39,267
You let motherfucking strangers
in my place of business?

1502
01:12:41,095 --> 01:12:42,358
We had to.

1503
01:12:43,837 --> 01:12:46,318
What the fuck are you twatholes
standing around for?

1504
01:12:46,362 --> 01:12:48,407
Find them, go.

1505
01:12:48,451 --> 01:12:49,713
Jesus Christ.

1506
01:12:58,678 --> 01:13:01,377
Hold on a second. Ma, ma?

1507
01:13:02,465 --> 01:13:04,336
Hey, you got my shit?

1508
01:13:04,380 --> 01:13:06,164
What shit, honey?

1509
01:13:06,207 --> 01:13:07,407
Did you clean down here today?

1510
01:13:08,645 --> 01:13:10,211
I told you not
to touch my stuff.

1511
01:13:10,255 --> 01:13:12,823
Honey, I've got to
Dethaw the lasagne.

1512
01:13:12,866 --> 01:13:14,564
Alright, I'm getting hungry.

1513
01:13:14,607 --> 01:13:16,217
Working on my appetite.

1514
01:13:16,261 --> 01:13:17,701
Killing
motherfuckers left and right.

1515
01:13:22,659 --> 01:13:26,793
So you should have a grapefruit that
has two sides missing just like this.

1516
01:13:26,837 --> 01:13:28,839
Now what you're gonna do
is you're gonna put a hole

1517
01:13:28,882 --> 01:13:31,624
at the middle of the grapefruit
approximately the size...

1518
01:13:31,668 --> 01:13:33,365
- Yeah, nice.
- ...that you're gonna do.

1519
01:13:39,327 --> 01:13:40,590
You know she religious?

1520
01:13:41,504 --> 01:13:43,462
She's taking this
straight to Mountain High.

1521
01:14:05,571 --> 01:14:07,443
Uh, this is
pretty much your job now.

1522
01:14:07,486 --> 01:14:09,270
Alright,
there you go, right there.

1523
01:14:17,931 --> 01:14:19,280
That's okay,
you don't need to...

1524
01:14:19,324 --> 01:14:20,238
MAN: There's an old lady...

1525
01:14:20,281 --> 01:14:21,500
...stink up my car.

1526
01:14:21,544 --> 01:14:23,371
...just waiting for him.

1527
01:14:23,415 --> 01:14:25,809
He's just waving his arms.

1528
01:14:25,852 --> 01:14:27,374
Please not... Please
let's not signal for him.

1529
01:14:27,375 --> 01:14:28,420
Yeah.

1530
01:14:31,641 --> 01:14:35,427
You know in combat, they taught
me a little bit about torture.

1531
01:14:35,471 --> 01:14:40,127
What you're going to get right now, my
friend is a non-stop dose of Fox News.

1532
01:14:40,171 --> 01:14:42,782
Oh, God, no, hang on.

1533
01:14:42,826 --> 01:14:48,309
People are...
Oh, this is so disingenuous.

1534
01:14:51,356 --> 01:14:52,792
CREW: D2, take the mark.

1535
01:14:59,930 --> 01:15:02,585
- Wait for the plane.
- CREW: I hear something.

1536
01:15:02,628 --> 01:15:05,544
- CREW: Yeah, I do hear something.
- Or the motorcycles.

1537
01:15:10,680 --> 01:15:12,508
Butter.

1538
01:15:12,551 --> 01:15:13,857
[laughter]

1539
01:15:13,900 --> 01:15:14,988
Stay off my butter.

1540
01:15:16,337 --> 01:15:18,097
CREW: Let's swiftly talk
about how annoyed...

1541
01:15:21,952 --> 01:15:24,389
[laughing]

1542
01:15:33,441 --> 01:15:35,008
You've been
paying for me... Bring

1543
01:15:35,052 --> 01:15:38,055
your fucking-your
fucking legs so I can fuck.

1544
01:15:38,098 --> 01:15:42,363
[gasps] And I'll shit...
I'll shit on that skull

1545
01:15:42,407 --> 01:15:43,974
and I'll keep on fucking it.

1546
01:15:44,017 --> 01:15:46,280
I'll lube up on it,
the fucking shit [laughs].

1547
01:15:46,324 --> 01:15:48,413
I don't care. I got nothing.

1548
01:15:50,850 --> 01:15:53,592
The pills
you took the other night?

1549
01:15:53,636 --> 01:15:58,466
And you need to...
You need to help... I'm sorry.

1550
01:16:00,077 --> 01:16:01,861
I'm sorry.

1551
01:16:01,905 --> 01:16:03,559
Right here, son.

1552
01:16:03,602 --> 01:16:04,602
Right here.

1553
01:16:08,738 --> 01:16:10,348
Just, uh, take your time there.

1554
01:16:10,391 --> 01:16:15,222
Just take it nice,
take it slow, hold on there.

1555
01:16:15,266 --> 01:16:17,007
Just getting ready.

1556
01:16:17,050 --> 01:16:19,836
Uh, just get the tip real nice.

1557
01:16:19,879 --> 01:16:23,317
This is the top of the fruit you
can see right there, very versatile.

1558
01:16:23,361 --> 01:16:24,405
Sure.

1559
01:16:25,581 --> 01:16:26,582
Oh, yeah.

1560
01:16:29,541 --> 01:16:31,848
One, dos.

1561
01:16:32,718 --> 01:16:34,590
Can someone call
Chris Hansen because

1562
01:16:34,633 --> 01:16:38,115
I'm destroying
your 13-year-old ass [laughs].


