0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
INDOXXI
Support dengan like & share :)

﻿1
00:01:17,545 --> 00:01:22,550
3 Milyar manusia musnah
pada 29 Augustus 1997.

2
00:01:23,009 --> 00:01:27,972
Yang selamat dari serangan nuklir itu
menyebut Perang Hari Kiamat.

3
00:01:28,431 --> 00:01:31,476
Mereka selamat hanya
untuk menghadapi mimpi buruk baru,

4
00:01:31,769 --> 00:01:33,936
Perang melawan mesin.

5
00:02:52,098 --> 00:02:54,976
Komputer yang mengontrol
mesin-mesin itu, Skynet,

6
00:02:55,310 --> 00:02:58,521
Mengirim dua terminator
melewati lorong waktu.

7
00:02:58,813 --> 00:03:02,650
Misi mereka : Memusnahkan pemimpin
Perlawanan manusia:

8
00:03:03,067 --> 00:03:04,986
John Connor. Putraku.

9
00:03:09,615 --> 00:03:12,618
Terminator pertama di program
untuk menyerang saya,

10
00:03:12,910 --> 00:03:15,913
di tahun 1984,
sebelum John lahir.

11
00:03:16,205 --> 00:03:17,915
Mesin itu gagal.

12
00:03:18,583 --> 00:03:21,169
Yang Kedua untuk langsung
menyerang John,

13
00:03:21,502 --> 00:03:23,296
ketika dia masih anak-anak.

14
00:03:27,300 --> 00:03:31,346
Seperti sebelumnya, Pihak Perlawanan
mengirim seorang pejuang tunggal

15
00:03:31,638 --> 00:03:33,640
Sebagai pelindung John.

16
00:03:33,931 --> 00:03:36,768
Pertanyaannya adalah siapa yang
akan menemukan dia duluan.

17
00:07:51,356 --> 00:07:54,567
Saya butuh bajumu, sepatumu,
dan sepeda motormu.

18
00:08:03,868 --> 00:08:06,162
Kau lupa bilang 'mohon'.

19
00:09:06,973 --> 00:09:08,099
Ambil saja.

20
00:09:34,751 --> 00:09:37,628
Kau tidak bisa pergi begitu saja dan
mengambil motor orang, nak.

21
00:09:37,920 --> 00:09:39,922
Sekarang turun sebelum saya menembakmu.

22
00:09:49,974 --> 00:09:51,476
Begitulah, sialan!

23
00:10:52,870 --> 00:10:54,747
Art 31 David beri saya kode 6

24
00:10:55,039 --> 00:10:57,458
di Jalan 6th street Jembatan Santa Fé

25
00:10:57,750 --> 00:10:59,669
ada gangguan elektrik.

26
00:11:00,044 --> 00:11:01,671
10-4, 31 David.

27
00:12:38,351 --> 00:12:42,063
John! Masuk kedalam
dan bersihkan kandang babimu.

28
00:12:53,950 --> 00:12:56,369
Orang tua angkatmu
sepertinya menyebalkan, huh?

29
00:12:56,703 --> 00:12:59,330
Saya bersumpah Saya tidak mau
berurusan dengan anak nakal itu.

30
00:12:59,622 --> 00:13:02,125
Dia tidak mau menjawab saya lagi.
- Sayang, ayo!

31
00:13:02,417 --> 00:13:04,711
Bisakah kau mengangkat pantatmu
dan bantu saya?

32
00:13:05,253 --> 00:13:07,880
Todd.
- Apa?

33
00:13:08,172 --> 00:13:11,467
Dia sudah sebulan tidak membereskan
kamarnya.

34
00:13:11,801 --> 00:13:15,179
Oh, jadi itu darurat.
Tunggu, saya akan membereskannya.

35
00:13:22,562 --> 00:13:27,358
John! masuk kedalam dan
kerjakan apa yang ibumu katakan!

36
00:13:28,776 --> 00:13:30,903
Dia bukan ibuku, Todd!

37
00:13:57,764 --> 00:14:02,185
Pasien berikut sangat menarik
kasusnya sudah dipelajari selama bertahun-tahun.

38
00:14:02,477 --> 00:14:04,145
Wanita 29 Tahun...

39
00:14:06,606 --> 00:14:09,400
...diagnosanya gangguan
akut schizo-affective.

40
00:14:09,692 --> 00:14:14,238
Depresi, gelisah, suka merusak,
mengalami delusi penyiksaan.

41
00:14:20,995 --> 00:14:24,040
Banyangan delusinya berkisah
cukup unik.

42
00:14:24,457 --> 00:14:27,377
Dia percaya sebuah mesin
di sebut "terminator",

43
00:14:27,669 --> 00:14:31,673
terlihat seperti manusia tentunya,
di kirim dari masa depan untuk membunuhnya.

44
00:14:31,965 --> 00:14:33,049
Itu Kisah Original!

45
00:14:33,424 --> 00:14:37,095
Dan juga ayah dari anaknya
seorang prajurit,

46
00:14:37,387 --> 00:14:39,764
yang dikirim untuk melindunginya.
- tidak.

47
00:14:40,056 --> 00:14:43,559
Dia dari masa depan juga.
Tahun 2029,

48
00:14:43,851 --> 00:14:46,104
Jika saya mengingatnya dengan benar.

49
00:14:46,604 --> 00:14:47,855
Nah disini.

50
00:14:48,564 --> 00:14:50,066
Pagi, Sarah.

51
00:14:54,362 --> 00:14:58,074
Selamat Pagi, Dr. Silberman.
Bagaiman Kakimu?

52
00:15:00,660 --> 00:15:01,828
Baik, Sarah.

53
00:15:03,538 --> 00:15:07,959
Dia menusuk kaki saya dengan
pulpen milikku beberapa minggu lalu.

54
00:15:09,377 --> 00:15:11,838
Usaha melarikan diri berkali-kali.

55
00:15:21,222 --> 00:15:22,765
Ayo kita jalan lagi, mari?

56
00:15:23,799 --> 00:15:27,011
Saya tidak suka melihat pasien
membongkar kamarnya.

57
00:15:27,303 --> 00:15:30,389
Pastikan dia mendapatkan Thorazinenya.
- Saya akan urus masalah itu.

58
00:15:43,611 --> 00:15:45,446
Waktunya untuk minum obat, Connor.

59
00:15:46,572 --> 00:15:47,949
Kau ambil itu.

60
00:15:48,241 --> 00:15:51,370
Kau harus sembuh.
Kau akan di wawancara sore ini.

61
00:15:51,703 --> 00:15:53,373
Saya tidak mau meminumnya.

62
00:15:53,706 --> 00:15:56,751
Saya tidak mau buat masalah.
- Saya juga tidak mau masalah...

63
00:16:03,133 --> 00:16:04,385
Yeah, bungkus dia.

64
00:16:14,939 --> 00:16:16,565
Panggilan terakhir, manis.

65
00:16:22,531 --> 00:16:24,158
Selamat tidur.

66
00:16:54,277 --> 00:16:57,155
Apa kau orang tua angkat
dari John Connor?

67
00:16:57,447 --> 00:16:59,700
Benar
Apa yang dia buat sekarang?

68
00:16:59,992 --> 00:17:01,785
Bisa saya bicara dengan dia ?

69
00:17:02,077 --> 00:17:03,245
Bisa jika dia disini.

70
00:17:03,537 --> 00:17:06,333
Dia pergi naik motornya.
Jadi dia bisa berada dimana saja.

71
00:17:06,666 --> 00:17:08,168
Kau punya fotonya?

72
00:17:08,460 --> 00:17:09,753
Yeah, tentu, tunggu sebentar.

73
00:17:12,465 --> 00:17:14,717
Apa kau mau beritahu saya
ada masalah apa?

74
00:17:15,009 --> 00:17:17,304
Saya hanya mau memberikan
beberapa pertanyaan kepadanya.

75
00:17:19,431 --> 00:17:20,849
Dia anak yang tampan.

76
00:17:21,183 --> 00:17:23,686
Bisa saya menyimpan fotonya?
- Tentu, silahkan.

77
00:17:23,978 --> 00:17:26,272
Ada seorang pria kemari
juga mencarinya.

78
00:17:26,564 --> 00:17:29,943
Orang besar dengan motornya. Apa
dia berhubungan dengan masalah ini?

79
00:17:32,738 --> 00:17:35,825
Tidak. saya tidak berurusan dengan orang itu.

80
00:17:37,535 --> 00:17:39,329
Terima kasih atas kerja samanya.

81
00:17:41,666 --> 00:17:44,460
Silahkan masukkan Kartunya sekarang!

82
00:17:51,593 --> 00:17:52,803
Nomor PIN ...

83
00:17:54,430 --> 00:17:56,349
Cepat,
Ini terlalu lama!

84
00:17:56,641 --> 00:17:58,184
Ayo sayang, ayo sayang...

85
00:17:58,977 --> 00:18:01,188
Baiklah! nmor PIN...

86
00:18:03,148 --> 00:18:05,402
Darimana kau belajar hal ini?
- Ibuku.

87
00:18:05,694 --> 00:18:07,654
Ibu kandungku, maksud saya.

88
00:18:08,113 --> 00:18:12,410
Menarik 300 dollar.
Ayolah, sayang, ayo...

89
00:18:15,413 --> 00:18:16,664
Berhasil!

90
00:18:18,625 --> 00:18:20,293
Uang gampang! ayo!

91
00:18:23,088 --> 00:18:24,757
Yeah!
- Pekerjaan mudah!

92
00:18:30,431 --> 00:18:31,473
Itu dia?

93
00:18:32,141 --> 00:18:33,142
Ya.

94
00:18:33,600 --> 00:18:37,105
Jadi dia terlihat keren, huh?
- tidak, dia orang gila.

95
00:18:37,480 --> 00:18:41,234
Itulah mengapa dia ada di Pescadero,
Rumah sakit jiwa.

96
00:18:42,028 --> 00:18:44,322
Mencoba meledakkan
pabrik komputer,

97
00:18:44,613 --> 00:18:47,116
tapi dia tertembak dan ditangkap.
- Oh sial.

98
00:18:48,285 --> 00:18:49,536
Dia pecundang sejati.

99
00:18:50,412 --> 00:18:52,456
Ayolah,
mari habiskan uang ini!

100
00:19:19,738 --> 00:19:21,448
Sarah.

101
00:19:22,324 --> 00:19:23,618
Sarah, bangun.

102
00:19:31,752 --> 00:19:33,879
Kyle?

103
00:19:35,799 --> 00:19:36,841
Kau sudah mati.

104
00:19:37,342 --> 00:19:38,885
Dimana putra kita, Sarah?

105
00:19:40,345 --> 00:19:42,556
Mereka merebutnya dari saya.

106
00:19:42,932 --> 00:19:45,434
Dia sekarang menjadi target.
- Saya tahu!

107
00:19:45,726 --> 00:19:47,688
Dia seorang diri.
Kau harus melindunginya.

108
00:19:48,021 --> 00:19:49,606
Saya tahu.

109
00:19:49,981 --> 00:19:52,567
Beritahu saya apa yang
harus saya perbuat

110
00:19:52,943 --> 00:19:54,987
Dia bahkan sudah
tidak percaya lagi dengan saya.

111
00:19:55,655 --> 00:19:57,323
Saya kehilangan dia.

112
00:19:57,699 --> 00:19:59,283
Kau sangat kuat, Sarah.

113
00:19:59,659 --> 00:20:01,829
Sangat kuat dari yang kau kira.
- Tidak.

114
00:20:02,830 --> 00:20:04,999
Bersiap, prajurit!

115
00:20:06,710 --> 00:20:09,254
Saya mencintaimu, selalu.

116
00:20:11,506 --> 00:20:14,260
Saya merindukanmu.
- Saya selalu bersamamu.

117
00:20:18,974 --> 00:20:20,851
Ingat pesan ini?

118
00:20:22,269 --> 00:20:24,897
"Masa depan tidak dibuat.

119
00:20:25,440 --> 00:20:28,860
Tidak ada takdir
tapi apa yang telah kita buat untuk diri kita."

120
00:20:49,259 --> 00:20:50,260
Jangan tinggalkan saya.

121
00:20:51,386 --> 00:20:54,098
Tidak banyak waktu yang tersisa
di dunia ini, Sarah.

122
00:21:01,732 --> 00:21:03,275
Kyle, Jangan pergi!

123
00:21:15,831 --> 00:21:17,041
Kyle!

124
00:22:29,500 --> 00:22:32,463
Terlihat seperti bola lampu raksasa,

125
00:22:33,380 --> 00:22:35,215
Langsung membakar mata saya.

126
00:22:39,929 --> 00:22:42,433
Kadang saya masih melihatnya.

127
00:22:48,314 --> 00:22:49,649
Lihat,

128
00:22:53,570 --> 00:22:57,700
Kita tahu itu mimpi yang sama
tip malam, kenapa kita harus...

129
00:22:57,992 --> 00:22:59,827
Tolong lanjutkan.

130
00:23:04,249 --> 00:23:06,961
Anak-anak terlihat seperti kertas yang terbakar,

131
00:23:08,588 --> 00:23:10,256
Hitam,

132
00:23:10,715 --> 00:23:12,384
tidak bergerak.

133
00:23:14,595 --> 00:23:17,306
Kemudian gelombang ledakan menghatam mereka...

134
00:23:26,401 --> 00:23:29,320
...dan mereka terbang seperti daun.

135
00:23:31,740 --> 00:23:35,619
Bermimpi tentang hari kiamat
adalah biasa, Sarah.

136
00:23:37,872 --> 00:23:40,625
Itu bukan mimpi, kau tolol.
itu nyata.

137
00:23:42,043 --> 00:23:46,173
Saya tahu tanggal akan terjadi!
- Saya yakit itu terlihat nyata bagimu.

138
00:23:46,549 --> 00:23:51,138
Pada 29 Agustus 1997, itu akan
betul-betul terlihat nyata bagimu juga!

139
00:23:51,763 --> 00:23:54,641
Tidak ada yang memakai
dua juta sunblock

140
00:23:54,934 --> 00:23:57,311
akan mengalami
hari yang buruk, begitu ?

141
00:23:58,104 --> 00:24:00,648
Demi Tuhan, kau pikir
kau aman dan hidup.

142
00:24:00,941 --> 00:24:05,446
Kau sudah mati. Semua orang,
dia, kau, kalian semua sudah mati!

143
00:24:05,738 --> 00:24:08,158
Tempat ini,
semua yang kau lihat, hilang sudah.

144
00:24:08,450 --> 00:24:11,494
Kaulah satu-satunya yang hidup
dalam mimpi sial, Silberman!

145
00:24:11,828 --> 00:24:13,539
Karena saya tahu itu akan terjadi.

146
00:24:13,831 --> 00:24:14,832
Itu terjadi!

147
00:24:25,928 --> 00:24:28,473
Saya merasa baikan sekarang.

148
00:24:28,973 --> 00:24:30,683
Bersih.

149
00:24:30,976 --> 00:24:35,397
Ya, tingkah lakumu sudah
ada peningkatan akhir-akhir ini.

150
00:24:45,576 --> 00:24:47,536
Sangat membantu jika punya tujuan,

151
00:24:48,454 --> 00:24:50,665
Sesuatu untuk di lihat.

152
00:24:51,166 --> 00:24:52,250
Dan apakah itu?

153
00:24:54,753 --> 00:24:58,716
Kau bilang jika saya memperlihatkan
peningkatan dalam enam bulan,

154
00:24:59,258 --> 00:25:02,638
kau akan memindahkanku
ke tingkat keamanan rendah

155
00:25:02,930 --> 00:25:04,973
dan saya bisa dikunjungi.

156
00:25:07,394 --> 00:25:09,562
Dan, sekarang sudah enam bulan.

157
00:25:10,939 --> 00:25:13,317
Saya berniat untuk
dijenguk anak saya.

158
00:25:14,443 --> 00:25:15,611
Saya mengerti.

159
00:25:19,491 --> 00:25:21,535
Mari kita bahas ulang
atas apa yg kau bicarakan

160
00:25:21,827 --> 00:25:23,870
mengenai mesin terminator itu.

161
00:25:24,204 --> 00:25:26,707
Sekarang kau pikir mereka tidak ada?

162
00:25:28,209 --> 00:25:31,588
Mereka tidak ada.
Saya tahu itu sekarang.

163
00:25:32,047 --> 00:25:34,341
Tapi kau memberitahuku
dalam banyak pengakuan

164
00:25:34,633 --> 00:25:37,721
tentang bagaimana kau menghancurkan
satu di mesin press hydrolik.

165
00:25:39,139 --> 00:25:41,891
Jika ada, itu bisa menjadi bukti

166
00:25:42,183 --> 00:25:44,729
Mereka tidak menemukan
apa-apa di pabrik itu.

167
00:25:45,020 --> 00:25:46,355
Saya mengerti.

168
00:25:46,731 --> 00:25:50,527
Jadi sekarang kau sudah tidak percaya
bahwa perusahaan berusaha menutupinya?

169
00:25:52,904 --> 00:25:55,157
Tidak, kenapa mereka harus?

170
00:25:56,451 --> 00:25:59,036
Mari kita coba posisi lain.
Tepat, disana.

171
00:25:59,370 --> 00:26:02,624
Sensor Neuronal benar,
karena bekerja dengan baik.

172
00:26:03,000 --> 00:26:05,586
neurons berada di pusat.

173
00:26:06,044 --> 00:26:08,381
Mungkin inhibitornya gagal.

174
00:26:08,757 --> 00:26:10,467
Tuan Dyson?

175
00:26:11,676 --> 00:26:14,180
Tim Material...

176
00:26:16,599 --> 00:26:20,729
...menjalankan beberapa tes
malam ini, dan kau harus...

177
00:26:21,021 --> 00:26:23,690
Kau harus menandatanganinya.

178
00:26:23,982 --> 00:26:25,359
Ayolah, saya mengerti itu.

179
00:26:27,445 --> 00:26:31,408
Saya tahu, saya sudah berada lama disini,
tapi saya pikir jika kau tahu...

180
00:26:31,700 --> 00:26:32,701
Tahu apa?

181
00:26:33,035 --> 00:26:35,662
Yah Jika kau tahu,
darimana itu asalnya.

182
00:26:35,954 --> 00:26:38,833
Saya pernah memberi pertanyaan yang sama sekali.
Kau tahu apa yang mereka bilang kepadaku?

183
00:26:39,125 --> 00:26:40,210
"Jangan tanya"

184
00:26:47,301 --> 00:26:49,679
Hallo, Tuan Dyson. - Bagaimana kabarnya?
- Okay.

185
00:26:50,430 --> 00:26:51,890
Masukkan kunci.

186
00:26:52,349 --> 00:26:54,976
Kiri dan tiga,dua,satu, putar.

187
00:26:58,940 --> 00:27:01,192
Bagaimana kabar istri dan anak?
- Baik, terima kasih.

188
00:27:29,892 --> 00:27:31,854
Jadi apa yang kau pikirkan, Dokter?

189
00:27:32,980 --> 00:27:34,773
Saya memperlihatkan kemajuan,
bukankah begitu?

190
00:27:36,567 --> 00:27:38,903
Baiklah, Sarah masalahnya begini:

191
00:27:40,196 --> 00:27:41,865
Saya tahu betapa pintarnya kau.

192
00:27:42,824 --> 00:27:45,327
Kau memberitaku apa
yang ingin saya dengar.

193
00:27:45,619 --> 00:27:48,330
Saya berpikir kau tidak percaya
atas apa yang kau katakan kepadaku.

194
00:27:48,748 --> 00:27:52,419
Jika saya menaruhmu ke tingkat keamanan rendah
kau akan mencoba untuk melarikan diri lagi.

195
00:27:57,633 --> 00:28:02,556
Kau harus mengizinkan saya melihat putraku.
saya mohon.

196
00:28:04,183 --> 00:28:05,976
Tolonglah.

197
00:28:07,060 --> 00:28:09,898
Dia berada dalam bahaya.
Dia telanjang diluar sana.

198
00:28:11,191 --> 00:28:16,322
Jika saya bisa bercakap lewat telepon.
- Saya takut tidak bisa, tidak untuk beberapa saat.

199
00:28:17,656 --> 00:28:19,910
Saya tidak melihat pilihan lain tapi
merekomendasikan badan pertimbangan

200
00:28:20,202 --> 00:28:22,329
bahwa kau tetap disini
untuk enam bulan lagi.

201
00:28:26,084 --> 00:28:28,086
Kau anak sundal!

202
00:28:37,387 --> 00:28:40,892
Kau tidak tahu apa yang kau perbuat!
- Lumpuhkan dia sekarang!

203
00:28:43,186 --> 00:28:45,439
Kau tidak tahu apa yang kau perbuat!

204
00:28:49,819 --> 00:28:51,696
Model Penduduk

205
00:29:31,284 --> 00:29:33,954
Kau terlambat.
Dia pergi lima belas menit yang lalu.

206
00:29:34,246 --> 00:29:36,999
Saya kira dia bilang dia mau
pergi ke Galleria. - Yeah.

207
00:29:37,458 --> 00:29:38,751
Galleria?

208
00:30:24,846 --> 00:30:27,475
Saya akan mengambil koin.
Saya akan segera kembali, ok?

209
00:30:43,827 --> 00:30:46,247
Nak, kau kenal John Connor?
- Tidak

210
00:30:49,542 --> 00:30:51,044
Kau kenal orang ini?

211
00:30:52,087 --> 00:30:53,713
Tidak, saya tidak mengenalnya.

212
00:30:59,428 --> 00:31:00,847
John.
- Tidak sekarang.

213
00:31:01,973 --> 00:31:04,810
Disana apa polisi yang mencarimu,
Coba lihat.

214
00:31:09,149 --> 00:31:11,109
Berpisah, teman, pergi sana.
- Yeah.

215
00:31:16,532 --> 00:31:18,826
Saya kira saya melihat anak
yang kau cari.

216
00:31:33,302 --> 00:31:34,970
Kau harusnya tidak berada disini!

217
00:32:00,917 --> 00:32:01,918
Tunduk!

218
00:33:32,607 --> 00:33:33,609
Ayo!

219
00:34:14,197 --> 00:34:15,198
Sialan!

220
00:38:54,983 --> 00:38:57,110
Okay, waktu habis. hentikan motornya!

221
00:38:57,694 --> 00:38:59,197
Ayolah, hentikan motornya.

222
00:39:13,838 --> 00:39:17,218
Mudah-mudahan tidak salah,
Kau terminator, benar?

223
00:39:17,509 --> 00:39:20,554
Ya. Cyberdyne Systems, Model 101.

224
00:39:32,860 --> 00:39:37,449
Demi Tuhan! Kau nyata!

225
00:39:43,581 --> 00:39:47,545
Kau seperti mesin didalam,
tapi dibungkus kehidupan diluar?

226
00:39:48,087 --> 00:39:49,630
Saya organusm cybernetic.

227
00:39:49,922 --> 00:39:52,258
Jaringan hidup
membungkus kerangka besi.

228
00:40:07,526 --> 00:40:08,902
Ini hebat.

229
00:40:09,862 --> 00:40:11,197
Pegang sesuatu, John.

230
00:40:15,285 --> 00:40:18,998
Kau disini tidak untuk membunuhku.
Saya menarik kesimpulan sendiri.

231
00:40:19,540 --> 00:40:20,749
Jadi ada apa ?

232
00:40:21,375 --> 00:40:23,795
Misi saya adalah untuk melindungimu.

233
00:40:24,212 --> 00:40:26,756
Yeah? Siapa yang mengirimmu?

234
00:40:27,757 --> 00:40:28,884
Kau sendiri.

235
00:40:29,343 --> 00:40:31,470
35 tahun dari sekarang
kau memogram ulang saya

236
00:40:31,762 --> 00:40:33,973
sebagai pelindungmu disini,
di zaman ini.

237
00:40:34,640 --> 00:40:36,351
Ini sangat rumit.

238
00:40:59,253 --> 00:41:01,964
Orang yang satunya,
dia terminator seperti kau, benar?

239
00:41:02,590 --> 00:41:04,508
Tidak seperti saya. A T-1000.

240
00:41:04,884 --> 00:41:07,179
prototype canggih

241
00:41:07,638 --> 00:41:09,640
Maksudmu lebih canggih
dari kau?

242
00:41:09,932 --> 00:41:12,227
Ya. mimetic polyalloy.

243
00:41:12,602 --> 00:41:13,895
Apa maksudnya?

244
00:41:14,312 --> 00:41:15,480
Metal Cair.

245
00:41:17,816 --> 00:41:20,694
Apa yang harus kita lakukan?
- Kita harus keluar dari kota.

246
00:41:20,986 --> 00:41:22,905
dan menghindari pihak penguasa.

247
00:41:23,198 --> 00:41:26,368
Saya harus kembali ke rumahku
dan mengambil beberapa barang.- Tidak bisa.

248
00:41:26,660 --> 00:41:29,830
T-1000 sudah pasti akan
mencarimu disana.

249
00:41:30,373 --> 00:41:32,124
Kau yakin?
- Tentu.

250
00:41:43,304 --> 00:41:46,182
Dengar, Todd dan Janelle memang brengsek

251
00:41:47,935 --> 00:41:49,478
tapi saya harus memperingati mereka.

252
00:41:49,770 --> 00:41:52,147
Sial! kau punya coin?

253
00:42:00,616 --> 00:42:01,617
Hallo?

254
00:42:01,993 --> 00:42:03,077
Janelle? Ini saya.

255
00:42:03,703 --> 00:42:05,414
John?
- Yeah.

256
00:42:06,206 --> 00:42:07,833
Apa semuanya baik-baik saja?
- Tentu.

257
00:42:08,792 --> 00:42:10,460
Apa kau baik-baik saja?
- Saya baik.

258
00:42:12,130 --> 00:42:15,842
John, sudah malam. saya mulai
kuatir dengan keadaanmu.

259
00:42:16,217 --> 00:42:19,847
Jika kau cepat, kita bisa makan malam
bersama-sama, Saya membuat daging rebus.

260
00:42:20,180 --> 00:42:22,391
Ada yang salah.
Dia tidak pernah seramah ini.

261
00:42:23,810 --> 00:42:24,936
Kau dimana?

262
00:42:25,395 --> 00:42:27,689
Anjing sial itu
menggoggong apa?

263
00:42:28,023 --> 00:42:29,357
Diam,

264
00:42:29,817 --> 00:42:31,068
Kau brengsek!

265
00:42:31,360 --> 00:42:32,528
Anjingnya menggonggong.

266
00:42:32,904 --> 00:42:34,655
Beritahu anak itu
untuk menyingkirkan sampah itu.

267
00:42:39,119 --> 00:42:40,537
Sayang, sudah larut.

268
00:42:41,539 --> 00:42:43,207
Apa itu sudah disana?

269
00:42:44,584 --> 00:42:45,585
Kau baik-baik saja?

270
00:42:45,919 --> 00:42:49,632
Saya disini, baik-baik saja.
- Apa kau yakin.

271
00:42:50,507 --> 00:42:52,885
Apa nama anjing itu?
- Max.

272
00:42:53,803 --> 00:42:55,972
Janelle, kenapa dengan Wolfy?

273
00:42:56,264 --> 00:42:58,350
Saya mendengar dia menggonggong.
Apa dia baik-baik saja?

274
00:42:58,725 --> 00:43:01,145
Wolfy baik-baik saja, sayang.

275
00:43:02,688 --> 00:43:03,689
Kau dimana?

276
00:43:06,026 --> 00:43:07,903
Orang tua angkatmu sudah mati.

277
00:43:45,488 --> 00:43:46,781
Saya butuh waktu sebentar.

278
00:43:47,073 --> 00:43:51,161
Kau bilang bahwa benda itu bisa
berubah sesuai dengan apa yang disentuhnya?

279
00:43:51,453 --> 00:43:54,583
Semuanya contoh
dari kontak fisik.

280
00:43:54,916 --> 00:43:56,001
Tidak mungkin!

281
00:43:56,293 --> 00:43:59,212
Dia bisa menyamar menjadi
satu bungkus rokok?

282
00:43:59,504 --> 00:44:01,173
Hanya obyek dengan ukuran yang sama.

283
00:44:01,507 --> 00:44:03,759
Kenapa bukan bom
atau sesuatu untuk menyerangku?

284
00:44:04,051 --> 00:44:07,806
Tidak bisa untuk bentuk mesin kompleks.
Senjata, peledak punya bahan kimia,

285
00:44:08,098 --> 00:44:10,183
bagian yang bergerak.
tidak bisa dengan cara begitu.

286
00:44:10,475 --> 00:44:12,353
Tapi bisa berbentuk metal solid yang tajam.

287
00:44:12,645 --> 00:44:15,064
Seperti apa?
- Pisau atau senjata tajam.

288
00:44:45,975 --> 00:44:48,479
Ini diambil dari kamera CCTV

289
00:44:48,771 --> 00:44:51,565
di stasiun polisi Highland di tahun 1984

290
00:44:53,234 --> 00:44:56,029
Dia membunuh 17 anggota polisi
malam itu.

291
00:44:57,906 --> 00:44:59,699
Orang-orang yang punya keluarga.

292
00:45:01,494 --> 00:45:02,912
Anak.

293
00:45:04,372 --> 00:45:08,210
Ini baru saja diambil
di Mall Reseda. Hari ini.

294
00:45:10,295 --> 00:45:13,549
Nyonya Connor, kami tahu
Kau mengenal orang ini.

295
00:45:16,344 --> 00:45:19,723
Dengar, Saya duduk disini
dan memberitamu putramu hilang,

296
00:45:20,432 --> 00:45:23,018
dan orang tua angkatnya
dibunuh.

297
00:45:23,310 --> 00:45:24,896
Kami tahu orang ini terlibat.

298
00:45:25,939 --> 00:45:29,901
Apakah ini tidak berarti bagimu?
Apa kau tidak peduli?

299
00:45:34,365 --> 00:45:35,700
Kita membuang-buang waktu.

300
00:45:36,743 --> 00:45:38,287
Ayo pergi.

301
00:45:38,579 --> 00:45:42,792
Maaf, teman. Wanita ini kondisinya
terus menurun dan mulai putus

302
00:45:43,084 --> 00:45:44,877
dari dunia nyata seiring waktu.

303
00:45:45,378 --> 00:45:47,630
Saya takut dia tidak bisa membantu kita sekarang.

304
00:45:48,214 --> 00:45:52,303
Jika dia sudah sadar dan bisa memberitahu
kita apa saja, saya akan menghubungimu. - Tentu.

305
00:45:52,970 --> 00:45:56,474
Douglas, bawa dia
kembali ke kamarnya, tolong. - Ya Pak.

306
00:45:58,435 --> 00:46:00,061
Ayo, mari pergi.

307
00:46:02,773 --> 00:46:06,193
Kita membuang banyak waktu
di Nicaragua dan tempat-tempat seperti itu.

308
00:46:07,696 --> 00:46:11,325
Untuk beberapa waktu dia bersama
mantan Baret Hijau gila ini,

309
00:46:11,700 --> 00:46:12,827
memakai senjata.

310
00:46:13,119 --> 00:46:15,413
Kemudian dengan beberapa orang lagi.

311
00:46:15,914 --> 00:46:18,542
Dia bertemu dengan orang-orang
yang bisa dia pelajari,

312
00:46:18,834 --> 00:46:22,087
jadi dia bisa mengajarkan saya
bagaimana menjadi pemimpin militer yang hebat.

313
00:46:23,339 --> 00:46:25,759
Kemudian dia ditangkap dan sepertinya:

314
00:46:26,092 --> 00:46:29,179
"Maaf nak, Ibumu gila.
Tidakkah kau tahu?"

315
00:46:31,015 --> 00:46:34,644
Semua yang saya di ajarkan dan
percaya adalah omong kosong.

316
00:46:35,770 --> 00:46:37,147
Saya benci dia karena hal itu.

317
00:46:40,943 --> 00:46:44,364
Tapi apa  yang dia katakan adalah benar.

318
00:46:44,864 --> 00:46:46,366
Dia Tahu.

319
00:46:48,827 --> 00:46:51,080
dan tidak ada yang percaya dengannya.

320
00:46:52,581 --> 00:46:54,458
Bahkan saya juga.

321
00:46:57,128 --> 00:46:59,339
Kita harus mengeluarkan dia dari sana.
- Tidak bisa.

322
00:46:59,631 --> 00:47:02,343
T-1000 punya kemungkinan yang tinggi
untuk sukses

323
00:47:02,635 --> 00:47:04,971
mengcopy dia dan menunggu
kau untuk menghubunginya.

324
00:47:05,263 --> 00:47:07,057
Bagus, jadi apa yang terjadi dengannya?

325
00:47:07,432 --> 00:47:10,018
Subjek yang di copy
akan di musnahkan.

326
00:47:10,394 --> 00:47:12,562
Kenapa kau tidak bilang?
Kita harus kesana sekarang!

327
00:47:13,022 --> 00:47:15,108
Tidak bisa.
itu bukan prioritas saya.

328
00:47:15,566 --> 00:47:17,860
Sundal kau,
dia prioritas bagi saya!

329
00:47:20,239 --> 00:47:22,032
Sialan!
apa sih masalahmu?

330
00:47:23,075 --> 00:47:25,495
Tolong!
- Ini tidak akan membantu misi kita!

331
00:47:25,954 --> 00:47:31,127
Tolong saya! lepaskan saya dari orang gila ini.

332
00:47:31,419 --> 00:47:32,420
Lepaskan saya!

333
00:47:37,175 --> 00:47:38,635
Kenapa kau lakukan itu?

334
00:47:39,011 --> 00:47:40,554
Karena kau memberitahuku.

335
00:47:43,891 --> 00:47:45,184
Apa?

336
00:47:50,274 --> 00:47:51,900
Kau akan melakukan apa yang saya bilang?

337
00:47:52,401 --> 00:47:54,361
Salah satu parameter misi saya.

338
00:47:55,780 --> 00:47:56,948
Buktikan.

339
00:47:57,782 --> 00:47:58,992
Berdiri dengan satu kaki.

340
00:48:05,207 --> 00:48:07,502
Cool! terminator milikku.

341
00:48:10,088 --> 00:48:11,089
Kau baik-baik saja nak?

342
00:48:11,465 --> 00:48:12,549
Pergilah dari sini.

343
00:48:13,593 --> 00:48:15,345
Ayo pergi dari sini.
- Apa?

344
00:48:15,720 --> 00:48:17,180
Sundal kau, kotoran upil.

345
00:48:18,389 --> 00:48:20,059
Upil?

346
00:48:21,852 --> 00:48:23,020
Turunkan kakimu.

347
00:48:24,146 --> 00:48:27,233
Apa kau panggil gue upil?

348
00:48:27,525 --> 00:48:29,069
Hanya mencoba menolong brengsek ini.

349
00:48:29,361 --> 00:48:30,988
Tangkap orang ini.

350
00:48:34,575 --> 00:48:37,496
Sekarang siapa yg upil,
kau karung bencong?

351
00:48:47,507 --> 00:48:49,051
Letakkan senjatmu! Sekarang!

352
00:48:49,927 --> 00:48:50,928
Pergi dari sini!

353
00:48:51,220 --> 00:48:52,888
Ayo, mari berpisah!

354
00:48:59,938 --> 00:49:01,607
Kau akan membunuh orang itu!

355
00:49:02,024 --> 00:49:03,818
tentu saja, sayakan Terminator.

356
00:49:06,612 --> 00:49:08,448
Dengar saya baik-baik, Okay?

357
00:49:09,116 --> 00:49:11,702
Kau bukan
terminator lagi, mengerti?

358
00:49:13,204 --> 00:49:14,205
Kau mengerti itu?

359
00:49:15,039 --> 00:49:17,917
Kau tidak bisa begitu
saja membunuh orang! - Kenapa?

360
00:49:19,253 --> 00:49:21,171
Apa maksudmu "kenapa?"
'Karena kau tidak boleh!

361
00:49:21,547 --> 00:49:24,383
Kenapa?
- Karena kau tidak boleh, itu saja, Ok?

362
00:49:24,675 --> 00:49:26,511
Percaya saya akan hal ini.

363
00:49:31,684 --> 00:49:34,687
Lihat, saya akan menjemput ibuku.

364
00:49:35,104 --> 00:49:37,983
Dan saya memerintahkan kau menolongku.

365
00:52:05,446 --> 00:52:09,201
Apa Sarah Connor disini?
- Kau terlalu larut.

366
00:52:09,743 --> 00:52:14,374
Mereka sudah ada disini sejam yang lalu.
tunggu sebentar, saya akan menyambungkan kau.

367
00:52:16,959 --> 00:52:19,212
Oh, Ini teman-temanmu

368
00:53:22,119 --> 00:53:24,872
Hey Gwen, Mau kopi?
- Tidak, trims

369
00:53:25,414 --> 00:53:28,251
Bagaimana kalau bir?
- Yeah, boleh.

370
00:53:53,322 --> 00:53:55,282
Saya punya Full House.
- Itu Bagus.

371
00:53:55,824 --> 00:53:57,702
Sepertinya hari keberuntunganku.

372
00:56:21,036 --> 00:56:23,497
Yeah, saya pikir kau benar
soal angka 24.

373
00:56:23,789 --> 00:56:26,333
Meningkatkan obat ke 250 miligrams.

374
00:56:26,625 --> 00:56:28,586
Waktu yang sama?
- Yeah.

375
00:56:49,318 --> 00:56:50,570
Kau mematahkan tanganku!

376
00:56:51,280 --> 00:56:55,034
Ada 215 tulang di tubuh manusia.
itu baru satu.

377
00:56:55,576 --> 00:56:56,744
Sekarang jangan bergerak!

378
00:57:02,542 --> 00:57:03,919
Apa yang akan kau perbuat?

379
00:57:07,757 --> 00:57:09,342
Kenapa kita berhenti sekarang?

380
00:57:11,053 --> 00:57:14,431
Kau harus berjanji
Kau tidak akan membunuh orang, benar?

381
00:57:14,765 --> 00:57:16,768
Benar.
- Berjanji.

382
00:57:17,268 --> 00:57:18,394
Apa?

383
00:57:18,853 --> 00:57:22,900
Angkat saja tanganmu dan bilang
"Saya berjanji tidak akan membunuh orang."

384
00:57:23,233 --> 00:57:27,029
Saya berjanti saya tidak akan membunuh orang.
- Baiklah, ayo maju.

385
00:57:34,622 --> 00:57:38,417
Jam berkunjung yaitu 10 sampai 4.
Senin hingga Jumat.

386
00:57:42,339 --> 00:57:43,340
Apa yang kau lakukan?

387
00:57:44,132 --> 00:57:46,010
Kau anak sundal! kau menembakku!

388
00:57:59,693 --> 00:58:00,694
Dia akan hidup.

389
00:58:16,546 --> 00:58:17,547
Anak sundal!

390
00:58:19,674 --> 00:58:22,761
Ayo semua coba untuk tenang.
- Buka itu atau dia akan mati!

391
00:58:23,053 --> 00:58:25,139
Tidak ada jalan, Connor, lepaskan dia.

392
00:58:25,431 --> 00:58:27,433
Buka pintunya!
- Itu tidak akan terjadi.

393
00:58:27,767 --> 00:58:29,060
Tenanglah, Sarah.

394
00:58:29,728 --> 00:58:31,980
Tidak akan berhasil, Sarah.
Kau bukan pembunuh.

395
00:58:32,272 --> 00:58:34,150
Kau sudah mati, Silberman.

396
00:58:34,483 --> 00:58:37,403
Semua orang disini sudah mati.
Jadi jangan bercanda dengan saya!

397
00:58:37,862 --> 00:58:39,447
Buka pintunya.

398
00:58:47,081 --> 00:58:48,082
Mundur!

399
00:58:48,416 --> 00:58:51,461
Mundur atau saya suntik dia
dengan racun ini, saya sumpah!

400
00:58:53,672 --> 00:58:54,673
Jangan bergerak!

401
00:58:56,216 --> 00:58:57,217
Turunkan racun itu!

402
00:58:57,594 --> 00:58:58,762
Lakukan! Lakukan!

403
00:59:00,138 --> 00:59:01,389
Kembali ke Kantor!

404
00:59:01,681 --> 00:59:03,516
Tiarap! Kepala dibawah! Bukan Kau!

405
00:59:03,809 --> 00:59:05,144
Buka pintunya!

406
00:59:08,189 --> 00:59:10,859
Tiarap! Tahan tetap buka!
Wajah di dinding!

407
00:59:27,879 --> 00:59:29,047
Tangkap dia!

408
01:00:01,376 --> 01:00:02,877
Ayolah, buka!

409
01:00:03,211 --> 01:00:04,213
Ayo!

410
01:00:05,631 --> 01:00:07,341
Dia mematahkannya.
- Buka.

411
01:00:13,348 --> 01:00:16,144
Ayo kebawah, ayo!
Jalan!

412
01:00:40,630 --> 01:00:41,631
Tidak!

413
01:00:42,215 --> 01:00:43,258
Tidak!

414
01:00:47,305 --> 01:00:48,306
Ibu! tunggu!

415
01:00:57,232 --> 01:00:58,234
Tidak!

416
01:01:01,029 --> 01:01:02,405
Tolong dia.
- Tunggu di sini.

417
01:01:03,531 --> 01:01:05,284
Dia akan membunuh kita!

418
01:01:09,330 --> 01:01:10,499
Dia akan membunuh kita!

419
01:01:32,565 --> 01:01:34,944
Ibu, apa kau baik-baik saja?

420
01:01:39,698 --> 01:01:41,785
Ikut dengan saya,
Jika kau mau hidup.

421
01:01:42,119 --> 01:01:44,871
Tidak apa-apa, Ibu.
Dia disini untuk membantu.

422
01:02:09,483 --> 01:02:10,944
Maju!

423
01:02:42,898 --> 01:02:44,983
Apa yang sebenarnya terjadi?

424
01:02:59,709 --> 01:03:00,919
Tiarap!

425
01:03:38,087 --> 01:03:39,171
Keluar dari mobil!

426
01:03:40,841 --> 01:03:41,842
Sekarang!

427
01:04:18,801 --> 01:04:19,802
Saya habis.

428
01:04:26,685 --> 01:04:28,312
Ayolah!
- Ini.

429
01:04:31,357 --> 01:04:32,358
Reload!

430
01:04:42,245 --> 01:04:43,622
Berikutnya.

431
01:04:51,464 --> 01:04:52,465
Tahan!

432
01:05:19,205 --> 01:05:20,498
Siap!

433
01:05:35,181 --> 01:05:36,183
Ini, Jalankan!

434
01:06:29,704 --> 01:06:31,915
Tidak ada yang mengikuti kita.

435
01:06:32,290 --> 01:06:33,708
Kau baik-baik saja?
- Yeah.

436
01:06:36,420 --> 01:06:38,005
Apa kau bisa melihat?

437
01:06:38,380 --> 01:06:39,548
Saya melihat semuanya.

438
01:06:42,761 --> 01:06:43,762
Bagus.

439
01:06:48,142 --> 01:06:49,143
Ayo kesini.

440
01:06:55,609 --> 01:06:57,361
Saya bilang Saya baik-baik saja.

441
01:06:58,445 --> 01:07:01,032
John, itu perbuatanmu yang bodoh
pergi kesana.

442
01:07:02,575 --> 01:07:04,577
Kau harus lebih
pintar dari itu.

443
01:07:04,953 --> 01:07:09,041
Kau hampir saya membunuh dirimu.
Apa yang kau pikirkan?

444
01:07:10,167 --> 01:07:14,256
Kau tidak boleh mengambil resiko,
bahkan untuk saya, apa kau mengerti?

445
01:07:14,548 --> 01:07:15,674
Kau sangat penting!

446
01:07:16,550 --> 01:07:18,094
Kau mengerti?

447
01:07:24,643 --> 01:07:27,813
Saya harus mengeluarkanmu
dari sana, Saya minta maaf.

448
01:07:29,398 --> 01:07:32,902
Saya tidak butuh bantuanmu.
Saya bisa mengurus diri sendiri.

449
01:07:38,909 --> 01:07:41,370
Ada apa di matamu?

450
01:07:42,456 --> 01:07:43,457
Tidak ada.

451
01:07:54,178 --> 01:07:55,637
Jadi apa ceritamu?

452
01:08:07,067 --> 01:08:09,320
Kau baik-baik saja?
- Baik.

453
01:08:11,322 --> 01:08:14,326
Bilang, itu motor yang bagus.

454
01:08:36,727 --> 01:08:38,521
Hey, perhatikan itu, otak kacang.

455
01:08:46,530 --> 01:08:49,826
Dengar,
Kau tahu apa yang kau buat?

456
01:08:50,159 --> 01:08:51,410
Saya punya file yang lengkap

457
01:08:51,702 --> 01:08:54,915
tentang Anatomi Manusia.
- Saya bertaruh.

458
01:08:55,666 --> 01:08:59,503
Membuatmu menjadi pembunuh yang efesien,
benar? - Betul.

459
01:09:06,052 --> 01:09:07,638
Apa tidak sakit waktu kena tembakan?

460
01:09:09,765 --> 01:09:13,645
Saya merasakan kerusakan. Datanya
bisa disebut sakit.

461
01:09:14,563 --> 01:09:16,481
John, bantu saya dengan lampu itu.

462
01:09:16,857 --> 01:09:18,901
Apa itu akan sembuh?
- Ya.

463
01:09:19,193 --> 01:09:23,072
Bagus, Jika kau tidak lulus sebagai manusia,
Kau tidak akan berguna bagi kita.

464
01:09:23,364 --> 01:09:26,618
Berapa lama kau hidup.
Maksudku sampai kapan, apalah?

465
01:09:26,952 --> 01:09:29,204
120 tahun dengan
Tenaga battery saya.

466
01:09:29,580 --> 01:09:32,625
Apa kau bisa belajar hal
yang belum di program kepadamu?

467
01:09:32,917 --> 01:09:37,548
Jadi kau bisa...
kau tahu, seperti manusia?

468
01:09:37,923 --> 01:09:39,925
Tidak bersikap bodoh setiap saat?

469
01:09:43,722 --> 01:09:47,517
CPU saya adalah neural-net prosesor,
Komputer yang belajar.

470
01:09:47,893 --> 01:09:51,481
Skynet memasang untuk MEMBACA
saja ketika kami dikirim keluar.

471
01:09:53,191 --> 01:09:55,819
Tidak ingin kau berpikir
terlalu banyak.

472
01:09:56,111 --> 01:09:57,112
Tidak.

473
01:09:58,780 --> 01:10:00,450
Apa kita bisa meresetnya?

474
01:10:19,096 --> 01:10:23,226
Memutar dua cylinder yang terkunci
mulai menghitung.

475
01:10:29,274 --> 01:10:30,359
Lakukan.

476
01:10:38,661 --> 01:10:40,788
Sekarang membuka penutup port.

477
01:10:44,084 --> 01:10:47,170
Membuka penutupnya.

478
01:10:50,091 --> 01:10:54,178
Bagus, sekarang buang
shock damping assembly.

479
01:10:57,266 --> 01:10:59,601
Sekarang kau bisa mengakses CPU.

480
01:11:00,770 --> 01:11:02,522
Kau lihat itu?
- Ya.

481
01:11:02,897 --> 01:11:05,275
Tarik CPU ke base tap.

482
01:11:06,986 --> 01:11:07,987
Tarik.

483
01:11:45,780 --> 01:11:47,282
Bisa kau lihat tombol sakelarnya?

484
01:11:47,699 --> 01:11:49,076
Tidak!

485
01:11:50,328 --> 01:11:52,747
Jangan menghalangin saya, John!
- Jangan bunuh dia!

486
01:11:53,873 --> 01:11:55,959
"itu", John bukan "dia".

487
01:11:56,251 --> 01:11:59,713
Okay, "itu", tapi kita butuh "itu".

488
01:12:00,088 --> 01:12:02,509
Dengar saya. Dengar.

489
01:12:02,800 --> 01:12:04,677
Sebaiknya kita bersama-sama dengan jenis kita.

490
01:12:05,053 --> 01:12:08,015
Hanya dia bukti masa depan
perang dan itu.

491
01:12:09,475 --> 01:12:10,476
Mungkin.

492
01:12:13,605 --> 01:12:15,065
Saya tidak percaya benda itu.

493
01:12:15,524 --> 01:12:17,901
Tapi dia temanku, ok?

494
01:12:18,193 --> 01:12:20,821
Kau tidak tahu bagaimana rasanya
membunuh benda ini.

495
01:12:21,113 --> 01:12:24,158
Jika ada kejadian buruk,
ini bisa menjadi harapan terakhir kita.

496
01:12:24,450 --> 01:12:26,954
Jika saya seharusnya menjadi
pemimpin militer,

497
01:12:27,246 --> 01:12:30,332
mungkin kau harus mulai mendengar
ide saya sekali-kali.

498
01:12:33,711 --> 01:12:37,424
'Karena jika ibu saya tidak mau,
bagaimana saya bisa berharap orang lain?

499
01:12:52,733 --> 01:12:55,237
Baiklah, ikuti saja caramu.

500
01:13:02,871 --> 01:13:04,497
Apa ada masalah?

501
01:13:05,290 --> 01:13:07,166
Tidak ada masalah.

502
01:13:08,252 --> 01:13:09,253
Tidak ada apa-apa.

503
01:13:43,376 --> 01:13:45,962
Apa kita sudah belajar sekarang?

504
01:13:57,518 --> 01:14:01,021
Kita harus keluar dari kota
pergi sejauh mungkin.

505
01:14:04,400 --> 01:14:07,028
Jalan terus ke selatan.

506
01:14:14,704 --> 01:14:17,582
Tetap di 65
Jangan sampai kita di tilang.

507
01:14:17,874 --> 01:14:18,959
Siap.

508
01:14:20,002 --> 01:14:21,587
Tidak, tidak, tidak.

509
01:14:22,255 --> 01:14:24,590
Kau harus mendengar
apa yang orang-orang katakan.

510
01:14:24,924 --> 01:14:28,470
Kau tidak akan bilang 'siap'
atau kata-kata semacam itu.

511
01:14:28,804 --> 01:14:30,681
Kau bilang "tidak masalah."

512
01:14:31,223 --> 01:14:34,686
Jika ada orang yang jengkel
karena sikapmu, kau bilang "telan saya".

513
01:14:35,061 --> 01:14:39,024
Dan jika kau mau bilang selamat tinggal
katakan "Hasta la vista, baby".

514
01:14:39,984 --> 01:14:42,236
Hasta la vista, baby.

515
01:14:42,903 --> 01:14:44,406
atau "nanti, dickwad".

516
01:14:44,698 --> 01:14:47,534
Jika ada yang marah
kau bilang "Chill out".

517
01:14:47,826 --> 01:14:48,994
atau buat kombinasi.

518
01:14:49,871 --> 01:14:52,039
Chill out, dickwad.

519
01:14:53,332 --> 01:14:54,750
Kau sudah mengerti.

520
01:14:55,543 --> 01:14:56,837
Tidak masalah

521
01:15:07,892 --> 01:15:11,061
Kau punya uang?
- Saya punya beberapa ratus.

522
01:15:11,437 --> 01:15:12,605
Saya berikan kau setengah.

523
01:15:13,147 --> 01:15:14,149
Ibu!

524
01:15:15,942 --> 01:15:17,444
Beli makanan.

525
01:15:19,906 --> 01:15:21,657
Tidak ada selera humor.

526
01:15:27,706 --> 01:15:29,333
Dan masih ada lagi:

527
01:15:29,708 --> 01:15:30,918
Bersikap baik sedikit.

528
01:15:32,212 --> 01:15:36,257
Beberapa cara ini sudah ketinggalan zaman.
Kau bertingkah seperti kampungan.

529
01:15:36,549 --> 01:15:37,968
Sesekali tersenyum.

530
01:15:38,260 --> 01:15:39,553
Senyum?

531
01:15:39,929 --> 01:15:42,264
Yeah. Kau tahu, senyum.

532
01:15:42,640 --> 01:15:43,641
Perhatikan.

533
01:15:45,143 --> 01:15:48,188
Hi. tempat yang bagus.
Bagaimana bisnis?

534
01:15:49,397 --> 01:15:50,816
Yang benar aja.

535
01:15:52,276 --> 01:15:54,820
Okay. contoh buruk.

536
01:15:55,863 --> 01:15:58,659
Lihat orang-orang disana?
Itulah senyum.

537
01:16:18,974 --> 01:16:19,975
Itu bagus.

538
01:16:20,268 --> 01:16:23,354
Kau bisa berlatih
di depan cermin atau apalah.

539
01:16:30,153 --> 01:16:32,365
Mau sedikit gorengan saya?

540
01:16:42,167 --> 01:16:43,627
Kau butuh bantuan?

541
01:16:44,003 --> 01:16:45,005
tidak.

542
01:16:45,797 --> 01:16:47,257
Kau tertangkap!
- Tidak, kau tidak mendapatkannya?

543
01:16:47,757 --> 01:16:48,967
Kau tertangkap!
- Tidak, kau tidak mendapatkannya?

544
01:16:55,933 --> 01:16:58,812
Kita tidak akan berhasil, benarkan?

545
01:17:00,939 --> 01:17:03,192
Orang-orang, maksud saya.

546
01:17:05,445 --> 01:17:08,574
Itu sudah hukum alam
untuk menghancurkan diri sendiri.

547
01:17:08,866 --> 01:17:11,493
Yeah. Major drag, huh?

548
01:17:16,374 --> 01:17:18,627
Saya ingin tahu
bagaimana Skynet diciptakan.

549
01:17:19,586 --> 01:17:21,005
Siapa yang bertanggung jawab?

550
01:17:21,297 --> 01:17:24,133
Orang yang bertanggung jawab
yaitu Miles Bennett Dyson.

551
01:17:25,176 --> 01:17:26,386
Siapa dia?

552
01:17:26,678 --> 01:17:30,766
Direktur proyek spesial di
Cyberdyne Systems Corporation.

553
01:17:33,144 --> 01:17:34,270
Kenapa harus dia?

554
01:17:35,021 --> 01:17:38,984
Dalam beberapa bulan kedepan dia akan
menciptakan microprosesor revolusional.

555
01:17:39,276 --> 01:17:40,319
Lanjut, terus?

556
01:17:41,862 --> 01:17:45,075
Dalam tiga tahun Cyberdyne
akan menjadi supplier terbesar

557
01:17:45,367 --> 01:17:47,077
bagi system komputer militer.

558
01:17:47,369 --> 01:17:50,581
Pembom siluman akan di upgrade
dengan komputer Cyberdyne.

559
01:17:50,873 --> 01:17:51,958
Menjadi tak terkalahkan,

560
01:17:52,250 --> 01:17:54,669
Mereka terbang
dengan rekor operasional yang sempurna.

561
01:17:55,586 --> 01:17:57,464
Pembangunan Skynet akhirnya selesai.

562
01:17:57,756 --> 01:18:00,592
Systemnya on-line
pada 4 Agustus 1997.

563
01:18:00,884 --> 01:18:04,180
Manusia sebagai pengambil keputusan
di hilangkan dari strategy pertahanan.

564
01:18:04,472 --> 01:18:06,808
Skynet mulai belajar
perhitungan geometric.

565
01:18:07,100 --> 01:18:11,021
Mempunyai Kesadaran sendiri pada 2:14 a.m
Waktu timur, 29 Agustus.

566
01:18:12,314 --> 01:18:15,694
Dalam kepanikan,
mereka mencoba menarik kabelnya.

567
01:18:16,194 --> 01:18:17,946
Skynet melawan balik.

568
01:18:18,488 --> 01:18:21,951
Ya, dia meluncurkan missil
menyerang target di Rusia.

569
01:18:22,243 --> 01:18:24,036
Kenapa Rusia?
Mereka teman sekarang.

570
01:18:24,412 --> 01:18:27,583
Karena Skynet tahu
Rusia akan membalas balik

571
01:18:27,874 --> 01:18:30,502
Akan menghabisi lawan disini.
- Jesus.

572
01:18:33,548 --> 01:18:36,384
Seberapa tahu kau tahu
mengenai Dyson?

573
01:18:37,385 --> 01:18:40,055
Saya punya file yang detail.

574
01:18:40,347 --> 01:18:42,725
Saya mau tahu semuanya.

575
01:18:43,392 --> 01:18:47,063
Bagaimana tampangnya.
Tinggal dimana, semuanya.

576
01:18:59,494 --> 01:19:00,704
Miles!

577
01:19:22,939 --> 01:19:26,150
Kau akan bekerja terus sepanjang hari?
- Maafkan saya, sayang.

578
01:19:26,525 --> 01:19:28,362
Barang ini
membuat saya penasaran.

579
01:19:28,737 --> 01:19:32,574
Ini Hari minggu, kau berjanji
kepada anak-anak pergi berenang hari ini.

580
01:19:34,535 --> 01:19:37,705
Saya tidak bisa, saya ada jadwal.

581
01:19:51,430 --> 01:19:54,809
Ini akan membuat mereka terkejut.
Ini prosesor neural-net.

582
01:19:55,101 --> 01:19:56,519
Saya tahu, kau memberitahuku.

583
01:19:56,811 --> 01:19:59,523
Ini akan berpikir dan belajar seperti kita.

584
01:19:59,898 --> 01:20:02,401
Ini superconducting
dengan suhu ruangan.

585
01:20:02,693 --> 01:20:06,614
komputer lain kalau dibandingkan
seperti kalkulator saku.

586
01:20:08,950 --> 01:20:10,578
Kenapa ini sangat penting?

587
01:20:10,869 --> 01:20:13,289
Saya ingin tahu,
karena kadang-kadang saya rasa

588
01:20:13,664 --> 01:20:15,875
Saya mau gila disini.

589
01:20:17,460 --> 01:20:19,337
Sayang, saya sudah sangat dekat.

590
01:20:20,422 --> 01:20:21,424
Kesini.

591
01:20:23,801 --> 01:20:27,598
Bayangkan sebuah pesawat jet
dengan pilot yang tidak pernah lelah,

592
01:20:27,889 --> 01:20:31,018
tidak pernah membuat kesalahan,
tidak membuat mabuk.

593
01:20:33,563 --> 01:20:35,356
Ini pilotnya.

594
01:20:35,982 --> 01:20:40,112
Kenapa kita menikah?
Punya anak ? kau tidak memerlukan kami.

595
01:20:40,654 --> 01:20:44,033
Hati dan pikiranmu
ada disana.

596
01:20:44,408 --> 01:20:46,536
Tapi itu tidak mencintaimu seperti kami mencintaimu.

597
01:20:55,004 --> 01:20:57,382
Maafkan saya, sungguh.

598
01:20:57,925 --> 01:21:01,720
Bagaimana kalau bersantai
dengan kesayanganmu yang lain?

599
01:21:04,724 --> 01:21:06,809
Pergi berenang?
- Yeah!

600
01:21:36,386 --> 01:21:38,012
Tunggu di mobil.

601
01:21:56,909 --> 01:21:58,495
Enrique?

602
01:21:58,870 --> 01:22:00,580
Kau disana?

603
01:22:16,308 --> 01:22:17,767
Cukup gelisah, Connor.

604
01:22:19,769 --> 01:22:20,770
Bagaimana denganmu?

605
01:22:24,025 --> 01:22:25,985
Selalu siap siaga.

606
01:22:28,488 --> 01:22:31,575
Senang bertemu denganmu, Connor.
- Saya berjanji untuk kembali.

607
01:22:31,950 --> 01:22:34,245
Tentu, Saya tahu itu.
Senang melihatmu.

608
01:22:34,746 --> 01:22:38,916
Yolanda. Keluarlah, kita ada
tamu, dan bawa keluar Tequila!

609
01:22:39,208 --> 01:22:40,419
Oye, Big John?

610
01:22:40,794 --> 01:22:42,046
Que pasa?
- Bagaimana kabar?

611
01:22:42,546 --> 01:22:44,590
Siapa temanmu ini?
- Dia keren.

612
01:22:44,965 --> 01:22:49,137
Dia bersamaku. Dia Paman Bob.

613
01:22:49,512 --> 01:22:51,181
Paman Bob, ini Enrique.

614
01:22:51,682 --> 01:22:53,601
Paman Bob, huh?

615
01:22:54,685 --> 01:22:56,020
Okay.

616
01:22:58,023 --> 01:22:59,066
Bagaimana kabarmu?

617
01:22:59,358 --> 01:23:01,652
Bagaimana kabarmu? kau sudah besar.

618
01:23:02,819 --> 01:23:04,489
Minum?

619
01:23:09,118 --> 01:23:10,120
Paman Bob?

620
01:23:11,747 --> 01:23:13,582
Sarahlita, kau agak terkenal.

621
01:23:14,166 --> 01:23:17,629
Semua ada di TV. fotomu, John, dan teman besarmu.

622
01:23:18,129 --> 01:23:20,382
Polisi menjadi sibuk mencarimu.

623
01:23:21,341 --> 01:23:23,469
Bawa anak-anak, Sayang, ok ?

624
01:23:23,844 --> 01:23:25,388
Saya kemari untuk mengambil barang saya.

625
01:23:25,680 --> 01:23:28,350
Saya butuh baju, makanan
dan salah satu trukmu.

626
01:23:28,725 --> 01:23:31,937
Bagaimana soal mengisi gigi saya ?
- Sekarang.

627
01:23:33,856 --> 01:23:37,318
Kalian berdua, kalian di detail senjata.
- Ayo, sekarang.

628
01:23:58,427 --> 01:24:00,762
Salah satu hal mengenai ibu saya,

629
01:24:02,639 --> 01:24:04,767
dia selalu punya rencana kedepan.

630
01:24:15,112 --> 01:24:16,114
Sempurna.

631
01:24:20,952 --> 01:24:22,163
Tidak ada apa-apa disini.

632
01:24:27,126 --> 01:24:30,839
Ini truk terbaik yang saya punya,
tapi staternya rusak.

633
01:24:31,131 --> 01:24:33,467
Kau butuh waktu memperbaikinya?
- Yeah.

634
01:24:33,759 --> 01:24:36,304
Saya akan menunggu hingga gelap
untuk menyebrangi perbatasan.

635
01:24:36,596 --> 01:24:39,557
Enrique, kau akan dalam bahaya juga disini.

636
01:24:39,891 --> 01:24:42,478
Kau harus pergi malam ini juga okay?
- Tentu.

637
01:24:44,021 --> 01:24:47,359
Hanya mampir sebenyar
dan kemudian mengubah total hidup saya.

638
01:24:52,990 --> 01:24:55,701
Lihat, saya dibesarkan ditempat seperti ini,

639
01:24:56,077 --> 01:24:58,705
Jadi saya pikir
seperti ini orang hidup:

640
01:24:59,414 --> 01:25:02,626
Naik helikopter,

641
01:25:03,210 --> 01:25:05,254
belajar untuk meledakkan sesuatu.

642
01:25:07,131 --> 01:25:11,845
Tapi kemudian, ketika ibu saya ditangkap,
Saya di masukkan di sekolah biasa.

643
01:25:12,513 --> 01:25:15,683
Anak-anak lain main Nintendo.

644
01:25:30,033 --> 01:25:31,785
Apa kau pernah takut?

645
01:25:32,077 --> 01:25:33,328
Tidak.

646
01:25:37,375 --> 01:25:38,584
Bahkan kematian juga?

647
01:25:39,919 --> 01:25:40,963
Tidak.

648
01:25:46,010 --> 01:25:49,889
Kau tidak punya perasaan akan emosi tentang itu
atau ada cara lain?

649
01:25:50,181 --> 01:25:52,768
Tidak.
Saya harus tetap berfungsi

650
01:25:53,060 --> 01:25:55,062
Sampai misinya selesai.

651
01:25:59,693 --> 01:26:01,611
Setelah itu terserah.

652
01:26:02,154 --> 01:26:05,658
Yeah. Saya juga harus tetap berfungsi.
Saya 'sangat penting'

653
01:26:22,469 --> 01:26:23,888
Sama seperti kamu.

654
01:26:35,276 --> 01:26:38,071
Rata-rata orang-orang yang ibuku
temui disini adalah ahli.

655
01:26:38,655 --> 01:26:41,283
Tapi ada satu orang
dia sangat hebat.

656
01:26:41,825 --> 01:26:44,161
Dia mengajari saya tentang mesin.

657
01:26:44,453 --> 01:26:45,788
Tahan disini.

658
01:26:46,080 --> 01:26:48,667
Ibu mengacaukannya, tentu.

659
01:26:48,958 --> 01:26:51,920
Dia selalu bilang kepada mereka
soal hari kiamat

660
01:26:52,212 --> 01:26:54,256
dan saya akan menjadi pemimpin dunia.

661
01:26:54,548 --> 01:26:57,051
Dan semuanya itu yang dia tulis.

662
01:26:57,426 --> 01:27:01,848
Kunci Pas, tolong.
- Ini.

663
01:27:02,516 --> 01:27:05,645
Saya berharap bisa bertemu ayah kandungku.

664
01:27:05,937 --> 01:27:07,188
tentu.

665
01:27:07,480 --> 01:27:09,065
Yeah. saya kira begitu.

666
01:27:09,482 --> 01:27:11,902
Ketika saya, berumur 45, saya pikir begitu.

667
01:27:13,904 --> 01:27:17,117
Saya akan mengirimnya kembali
ke tahun 1984.

668
01:27:20,328 --> 01:27:22,747
Dia bahkan belum lahir.

669
01:27:24,709 --> 01:27:27,169
Itu mengotori kepalamu.

670
01:27:29,047 --> 01:27:30,757
Baut yang lain.

671
01:27:31,508 --> 01:27:32,509
Ini.

672
01:27:39,517 --> 01:27:42,062
Ibu dan dia
hanya bersama-sama semalaman.

673
01:27:42,396 --> 01:27:44,732
Dia masih mencintainya, saya kira.

674
01:27:45,190 --> 01:27:47,277
Kadang saya melihatnya menangis.

675
01:27:47,569 --> 01:27:49,571
Dia mengingkarinya, tentu saja.

676
01:27:49,863 --> 01:27:52,490
Seperti ada sesuatu yang
berhenti di matanya.

677
01:27:56,495 --> 01:27:57,788
Kenapa kau menangis?

678
01:27:59,124 --> 01:28:00,709
Maksudmu orang-orang?
- Yeah.

679
01:28:01,084 --> 01:28:02,294
Saya tidak tahu.

680
01:28:02,586 --> 01:28:04,296
Kami hanya menangis, kau tahu.

681
01:28:04,838 --> 01:28:06,674
Ketika terluka.

682
01:28:13,098 --> 01:28:14,808
Akibat rasa sakit?

683
01:28:15,267 --> 01:28:17,687
Tidak, itu beda.

684
01:28:17,979 --> 01:28:21,483
Itu karena tidak ada kejadian yang salah
tapi kau tetap merasa sakit.

685
01:28:21,816 --> 01:28:22,942
Kau mengerti?
- Tidak.

686
01:28:24,737 --> 01:28:25,738
Baiklah ! sobatku!

687
01:28:26,530 --> 01:28:27,531
Tidak masalah.

688
01:28:27,865 --> 01:28:28,866
Beri saya Lima.

689
01:28:31,536 --> 01:28:33,830
Taruh tanganmu seperti ini.
Ayolah.

690
01:28:35,249 --> 01:28:36,751
Baiklah, sekarang tepuk saya.

691
01:28:37,043 --> 01:28:40,713
Beri lima. Ulangi yang tadi.
- Bagus!

692
01:28:44,051 --> 01:28:46,220
Okay, itu bagus.
Angkat, angkat.

693
01:28:47,472 --> 01:28:48,473
Lima rendah.

694
01:28:49,182 --> 01:28:50,183
Terlalu lambat.

695
01:28:53,562 --> 01:28:55,481
Cuma bercanda.
Sekali lagi.

696
01:29:01,738 --> 01:29:05,868
Melihat Johhn dengan mesin itu,
membuat semuanya jelas.

697
01:29:06,369 --> 01:29:10,832
Terminator tidak akan pernah berhenti,
Benda itu tidak akan pernah meninggalkannya.

698
01:29:11,834 --> 01:29:12,876
Tidak menyakitinya,

699
01:29:13,252 --> 01:29:16,380
Tidak memarahinya
atau mabuk dan memukulnya,

700
01:29:16,672 --> 01:29:19,009
atau bilang terlalu sibuk
untuk bersantai dengannya.

701
01:29:19,384 --> 01:29:21,970
Dia akan selalu ada disana.

702
01:29:22,345 --> 01:29:24,765
Dan dia akan mati-matian melindunginya.

703
01:29:26,517 --> 01:29:29,521
Dari semua calon ayah
yang datang dan pergi,

704
01:29:29,896 --> 01:29:34,067
Benda ini, mesin ini,
satu-satunya yang mengingatkan.

705
01:29:35,152 --> 01:29:39,198
Di dalam gilanya dunia,
itulah pilihan yang tepat.

706
01:33:12,698 --> 01:33:15,325
Dia bilang kau akan pergi keselatan bersamanya.

707
01:33:15,659 --> 01:33:17,411
Dia akan bertemu denganmu besok.
- Ibu!

708
01:33:18,580 --> 01:33:20,123
Ibu! Tunggu!

709
01:33:35,807 --> 01:33:36,809
"Tidak ada takdir"

710
01:33:39,437 --> 01:33:42,148
Tidak ada takdir tapi apa yang kita buat.

711
01:33:43,108 --> 01:33:44,568
Ayahku bilang begitu kepadanya.

712
01:33:47,780 --> 01:33:52,577
Maksudku, saya membuat dia teringat, di
masa depan, sebagai pesan untuknya.

713
01:33:53,411 --> 01:33:54,538
Sudahlah.

714
01:33:55,206 --> 01:33:56,499
OK Sekarang,

715
01:33:57,083 --> 01:34:01,129
Dari semua hal yang terjadi:
"Masa depan belum dibuat.

716
01:34:01,671 --> 01:34:05,008
Tidak ada takdir
tapi apa yang kita perbuat untuk diri kita."

717
01:34:05,384 --> 01:34:07,762
Dia berusaha mengubah masa depan.

718
01:34:08,262 --> 01:34:09,722
Yeah, saya kira begitu.

719
01:34:11,349 --> 01:34:12,601
Oh sial!

720
01:34:12,976 --> 01:34:14,144
Dyson.

721
01:34:14,478 --> 01:34:16,563
Yeah, Pasti begitu!

722
01:34:16,897 --> 01:34:18,733
Miles Dyson!

723
01:34:19,067 --> 01:34:20,610
Dia akan meledakkannya!

724
01:34:20,902 --> 01:34:22,320
Ayo, ayo pergi!

725
01:34:35,585 --> 01:34:38,339
Ini akan sangat berbahaya.
- Lebih cepat!

726
01:34:38,715 --> 01:34:41,426
T-1000 punya file yang
sama dengan saya.

727
01:34:41,718 --> 01:34:44,763
Dia tahu apa yang saya tahu.
Dia mungkin akan mengantisipasi langkah ini.

728
01:34:45,055 --> 01:34:47,015
Saya tidak peduli. Kita harus menghentikannya.

729
01:34:47,766 --> 01:34:51,771
Membunuh Dyson mungkin akan
mencengah perang.- Saya tidak peduli!

730
01:34:52,063 --> 01:34:55,901
Apa kau tidak belajar juga?
Kenapa kau tidak boleh membunuh orang?

731
01:34:58,821 --> 01:35:01,575
Lihat, mungkin kau tidak peduli
jika dia hidup atau mati.

732
01:35:01,867 --> 01:35:04,870
Tapi semua orang tidak seperti itu!
Kita punya perasaan.

733
01:35:05,162 --> 01:35:07,039
Kita terluka, kita takut.

734
01:35:09,625 --> 01:35:13,839
Kau harus belajar tentang hal ini.
Saya tidak bercanda. ini sangat penting.

735
01:35:50,632 --> 01:35:54,260
Danny, saya sudah bilang kepadamu
pergi tidur seperti saudarimu.

736
01:35:54,552 --> 01:35:56,263
Hanya beberapa menit, Ibu.

737
01:36:13,700 --> 01:36:15,911
Danny, waktunya habis.

738
01:36:16,203 --> 01:36:18,497
Ayo pergi sikat gigi
dan pergi tidur.

739
01:37:01,798 --> 01:37:02,799
Danny ayolah!

740
01:37:13,604 --> 01:37:14,605
Ya Tuhanku!

741
01:37:22,030 --> 01:37:23,740
Bawa saja Danny dan pergi. Lari!

742
01:37:25,493 --> 01:37:26,911
Oh Jesus, Miles.

743
01:37:48,977 --> 01:37:50,647
tidak ada yang boleh bergerak!

744
01:37:51,356 --> 01:37:53,691
Jangan sakiti ayahku!
Turun ke bawah!

745
01:37:53,983 --> 01:37:55,653
Tiarap! Sekarang!

746
01:37:56,362 --> 01:37:57,905
Minggir!

747
01:37:58,280 --> 01:37:59,824
Jangan sakiti dia!

748
01:38:00,116 --> 01:38:02,452
turun ke bawah! cepat!

749
01:38:05,872 --> 01:38:07,792
tolong Lepaskan anak-anak.

750
01:38:08,167 --> 01:38:09,377
Diam! Diam!

751
01:38:11,170 --> 01:38:12,588
Ini semua salahmu!

752
01:38:13,841 --> 01:38:15,759
Ini semua salahmu!
- Apa?

753
01:38:16,343 --> 01:38:18,137
Saya tidak akan membiarkan kau membuatnya.

754
01:39:10,448 --> 01:39:11,866
Sial, kita terlambat.

755
01:39:16,955 --> 01:39:17,998
Periksa mereka.

756
01:39:21,961 --> 01:39:25,298
Ibu lihat saya.
Apa kau terluka?

757
01:39:26,133 --> 01:39:27,384
Lihat saya.

758
01:39:29,595 --> 01:39:31,514
Saya hampir...

759
01:39:32,140 --> 01:39:34,184
Saya hampir...

760
01:39:43,528 --> 01:39:47,741
Semua akan baik-baik saja.
Kita akan menghadapinya bersama, ok?

761
01:39:49,243 --> 01:39:50,620
Janji.

762
01:39:54,582 --> 01:39:56,961
Kau kemari untuk menghentikanku?

763
01:39:58,170 --> 01:39:59,630
Ya, begitulah.

764
01:40:03,051 --> 01:40:04,511
Saya mencintaimu, John.

765
01:40:06,596 --> 01:40:09,392
Saya selalu.

766
01:40:10,101 --> 01:40:11,602
Saya tahu.

767
01:40:18,944 --> 01:40:20,447
Tembusan lurus.

768
01:40:22,240 --> 01:40:23,950
tidak ada tulang patah.

769
01:40:24,325 --> 01:40:28,164
Tahan disini, tekanan
akan menghentikan pendarahan.

770
01:40:38,091 --> 01:40:39,135
Siapa kau?

771
01:40:40,428 --> 01:40:41,804
Perlihatkan kepadanya.

772
01:40:44,683 --> 01:40:48,353
Danny, Saya ingin kau ikut bersamaku.
Perlihatkan kamarmu.

773
01:41:17,513 --> 01:41:19,890
Oh, Tuhanku!

774
01:41:30,694 --> 01:41:33,156
Sekarang dengarkan saya baik-baik.

775
01:41:39,080 --> 01:41:42,959
Dyson mendengarkan semua
yang Terminator ceritakan.

776
01:41:43,376 --> 01:41:49,049
Skynet, Hari Kiamat,
Sejarah yang akan datang.

777
01:41:50,927 --> 01:41:53,304
Ini bukan hal yang kau dapat setiap hari

778
01:41:53,596 --> 01:41:56,559
Kau bertanggung jawab
ada 3 Milyar kematian.

779
01:41:56,851 --> 01:41:59,395
Dia menerimanya dengan bagus.

780
01:42:00,813 --> 01:42:02,858
Saya merasa seperti akan di lempar.

781
01:42:09,657 --> 01:42:10,867
Kau menghakimiku

782
01:42:11,409 --> 01:42:14,412
atas apa yang belum saya perbuat.

783
01:42:17,958 --> 01:42:20,377
Bagaimana kami
bisa mengetahuinya?

784
01:42:22,964 --> 01:42:25,049
Yeah. tentu.

785
01:42:26,677 --> 01:42:29,555
Bagaimana kau bisa mengetahuinya?

786
01:42:30,139 --> 01:42:33,477
Manusia seperti kau
membuat bom Hidrogen.

787
01:42:34,269 --> 01:42:38,398
Orang seperti kau merasa hebat.

788
01:42:42,028 --> 01:42:44,280
Kau pikir kau sangat kreatif.

789
01:42:45,282 --> 01:42:48,118
Kau tidak tahu bagaimana rasanya
membuat sesuatu.

790
01:42:48,494 --> 01:42:50,245
Membuatnya hidup.

791
01:42:50,789 --> 01:42:52,415
Merasakah dia tumbuh di dalam dirimu.

792
01:42:52,707 --> 01:42:56,419
Semua yang kau tahu adalah menciptakan
kematian dan kerusakan,- Ibu!

793
01:42:57,171 --> 01:43:00,716
Kita harus sedikit lebih
bekerja sama disini, okay?

794
01:43:01,050 --> 01:43:03,762
Kita masih harus menghentikan
hal ini terjadi.

795
01:43:04,054 --> 01:43:05,555
Tapi saya kira...

796
01:43:06,097 --> 01:43:09,977
Apa kita tidak ingin mengubahnya?
Mengubah bagaimana itu bisa terjadi?

797
01:43:10,269 --> 01:43:11,395
Itu betul!

798
01:43:11,687 --> 01:43:15,108
Saya tidak akan melakukannya lagi
menyelesaikan prosesor, tidak lagi.

799
01:43:15,400 --> 01:43:16,944
Lupakan itu, saya berhenti.

800
01:43:17,611 --> 01:43:20,239
Saya akan berhenti di Cyberdyne besok.
- Itu tidak cukup.

801
01:43:20,531 --> 01:43:25,370
Tidak ada yg boleh melanjutkan kerjamu.
- Betul, kemudian...

802
01:43:27,081 --> 01:43:30,167
Kita harus menghancurkan semuanya
yang ada di lab, File. Drive...

803
01:43:30,543 --> 01:43:32,878
Semuanya, semuanya disini.

804
01:43:33,839 --> 01:43:36,633
Semuanya! saya tidak peduli.

805
01:43:38,970 --> 01:43:41,514
Apa kau tahu soal chip?
- chip apa?

806
01:43:41,806 --> 01:43:44,684
Di Brangkas Cuberdyne.
Dari salah satu seperti kamu.

807
01:43:44,977 --> 01:43:46,812
CPU dari Terminator pertama.

808
01:43:47,187 --> 01:43:49,273
Anak sundal, saya tahu itu!

809
01:43:49,690 --> 01:43:52,068
Mereka berkata kepada kami
jangan tanya dari mana asalnya.

810
01:43:52,443 --> 01:43:54,487
Dasar para pembohong sundal!

811
01:43:54,863 --> 01:43:56,364
Benda itu benar-benar sangat canggih.

812
01:43:56,739 --> 01:44:00,286
Sudah di remukkan, sudah tidak berfungsi.
tapi memberikan kita ide.

813
01:44:00,661 --> 01:44:03,373
Membawa kita ke arah baru.
hal yang kita tidak pernah...

814
01:44:06,042 --> 01:44:09,505
semua kerja saya berasal dari situ.
- Itu harus dihancurkan.

815
01:44:12,258 --> 01:44:14,802
Kau bisa membawa kami kesana, melewati keamanan?

816
01:44:15,179 --> 01:44:16,638
Saya pikir bisa, Yeah.

817
01:44:16,930 --> 01:44:18,098
Kapan?

818
01:44:21,936 --> 01:44:22,937
Sekarang?

819
01:44:27,276 --> 01:44:30,070
Masa depan, selalu terlihat jelas bagiku,

820
01:44:30,362 --> 01:44:32,990
Terlihat seperti
jalan yang gelap di malam hari.

821
01:44:33,283 --> 01:44:35,994
Kita sekarang berada
di daerah yang belum dipetakan,

822
01:44:36,286 --> 01:44:38,747
Membuat sejarah sepanjang kita berjalan.

823
01:45:14,664 --> 01:45:15,666
Hi.

824
01:45:18,043 --> 01:45:19,670
Carl, Benar?

825
01:45:20,879 --> 01:45:23,091
Teman dari luar kota.
Saya pikir bisa..

826
01:45:24,300 --> 01:45:25,885
...membawa mereka keliling.

827
01:45:26,261 --> 01:45:29,223
Kau tahu
aturan membawa pengunjung.

828
01:45:29,598 --> 01:45:31,267
Saya butuh otorisasi...

829
01:45:32,852 --> 01:45:34,020
Saya memaksa.

830
01:45:35,105 --> 01:45:36,356
Jangan coba berpikir tentang itu.

831
01:45:50,664 --> 01:45:53,751
Butuh 2 kunci untuk membuka brangkas,
di putar bersamaan.

832
01:45:54,043 --> 01:45:56,337
Yang satunya ada
di stasiun keamanan.

833
01:45:58,090 --> 01:45:59,091
Gibbons.

834
01:46:03,680 --> 01:46:07,767
Ayolah, teman
kau tidak bisa meninggalkan meja begitu saja.

835
01:46:12,648 --> 01:46:13,691
Oh, sial.

836
01:46:31,545 --> 01:46:33,088
Kartuku harusnya bisa membukanya.

837
01:46:38,094 --> 01:46:39,931
Ada apa ini?
- Sialan.

838
01:46:40,431 --> 01:46:42,683
Alarm sunyi telah di nyalakan.

839
01:46:49,107 --> 01:46:51,778
Itu menetralkan
semua kode di dalam gedung.

840
01:46:52,070 --> 01:46:54,113
Tidak ada yang bisa terbuka sekarang.

841
01:46:54,405 --> 01:46:56,282
Kita harus membatalkannya.

842
01:46:56,574 --> 01:46:57,617
Tidak.

843
01:46:59,578 --> 01:47:02,665
Kita hanya bisa lakukan sekarang! okay?

844
01:47:05,836 --> 01:47:08,630
Kalian mulailah di lab.
Saya bisa membukanya.

845
01:47:09,005 --> 01:47:12,009
Saya kira ini orang
yang di Mall. - Dia orangnya!

846
01:47:12,301 --> 01:47:14,178
dia dan wanita itu.

847
01:47:15,221 --> 01:47:17,933
Kirim semuanya yang ada
ke lokasi.

848
01:47:20,519 --> 01:47:24,023
Saya punya kode personal
untuk Lab mungkin masih bisa.

849
01:47:28,487 --> 01:47:31,156
Tidak bisa.
- Coba punya saya.

850
01:47:36,121 --> 01:47:37,831
John! Awas Ledakan!

851
01:47:50,804 --> 01:47:53,016
Tunggu! kau tidak bisa kesana!

852
01:47:53,683 --> 01:47:56,060
Api menyalakan sistem pemadam!

853
01:48:02,193 --> 01:48:05,322
Kau harus menunggu beberapa menit,
sampai gasnya hilang.

854
01:48:07,073 --> 01:48:08,074
Pakai ini.

855
01:48:22,884 --> 01:48:24,594
Baiklah, mari kita bekerja.

856
01:48:46,411 --> 01:48:49,331
Semua unit yang ada di sekitar,
semua unit yang bisa merespon:

857
01:48:49,623 --> 01:48:54,254
211 terjadi di 2144 Kramer
Street. Gedung Cyberdyne.

858
01:48:54,546 --> 01:48:56,172
tersangka 1 kulit putih, wanita,

859
01:48:56,464 --> 01:48:59,718
teridentifikasi nama belakang Connor,
nama depan Sarah,

860
01:49:00,010 --> 01:49:02,680
Lari dari
Rumah Sakit Pescadero.

861
01:49:02,972 --> 01:49:04,223
Tersangka 2: Putih, Pria...

862
01:49:08,562 --> 01:49:12,567
Semua disket yang ada di kantorku. Semua
disket yang ada di kantor sana.

863
01:49:12,859 --> 01:49:14,777
Semua yang ada diatas mejaku.

864
01:49:15,069 --> 01:49:17,030
Semua prosesor yang ada dikiriku.

865
01:49:17,322 --> 01:49:19,032
Kita akan ledakkan semua dengan Cp4.

866
01:49:33,382 --> 01:49:34,718
Bisakah saya...

867
01:49:35,260 --> 01:49:36,761
Permisi...

868
01:49:39,014 --> 01:49:41,100
Bisa saya pinjam itu?

869
01:49:50,652 --> 01:49:52,864
Saya bekerja sekian tahun
untuk benda ini.

870
01:49:57,035 --> 01:50:01,165
Berikan saya lokasi lagi.
- 2111, Kramer.

871
01:50:01,457 --> 01:50:05,045
Tersangka bersenjata dan
sangat berbahaya.

872
01:50:56,437 --> 01:50:57,855
Baiklah,

873
01:50:58,189 --> 01:50:59,692
7-2-5-6.

874
01:51:02,194 --> 01:51:03,362
Ya!

875
01:51:07,325 --> 01:51:08,618
Uang gampang.

876
01:51:17,337 --> 01:51:21,174
Oh, sial.
Tidak bagus, tidak bagus.

877
01:51:25,138 --> 01:51:28,141
sampai dimana kita?
- Kabel utama sudah siap.

878
01:51:28,516 --> 01:51:32,354
Satu barrel lagi,
lagi dua menit.

879
01:51:34,899 --> 01:51:37,402
Bagaimana kita meledakkannya?
- Remote control.

880
01:51:37,986 --> 01:51:39,571
Pekerjaan mudah.

881
01:51:39,863 --> 01:51:41,490
Kita kedatangan tamu.
- Polisi?

882
01:51:41,949 --> 01:51:44,577
Berapa banyak?
- Sepertinya semuanya, saya kira begitu.

883
01:51:45,244 --> 01:51:47,915
Pergi! Saya akan bereskan disini.

884
01:51:51,043 --> 01:51:54,005
Saya akan membereskan para polisi.
- Tunggu, kau berjanji...

885
01:51:57,258 --> 01:51:58,843
Percaya saya.

886
01:52:12,026 --> 01:52:13,986
Hey kau yang ada di jendela,

887
01:52:14,362 --> 01:52:17,908
Letakkan senjatamu dan taruh
kedua tanganmu di atas kepalamu.

888
01:52:20,494 --> 01:52:22,996
Apa itu mini-gun!

889
01:52:45,147 --> 01:52:47,776
Yang benar saja! Ayo!

890
01:53:18,520 --> 01:53:20,105
Pergi! Pergi!

891
01:53:35,582 --> 01:53:37,334
Tembak!

892
01:53:54,938 --> 01:53:58,858
Kita akan melakukannya bersama ke kiri.
Satu, Dua, Tiga, putar!

893
01:54:11,039 --> 01:54:13,292
Baiklah.
Untuk bisa mengeluarkannya, kau...

894
01:54:20,968 --> 01:54:24,722
Kita punya skynet sekarang,
bukan begitu? ayolah, mari pergi!

895
01:54:26,266 --> 01:54:27,558
Tahan tembakan!

896
01:54:53,046 --> 01:54:55,425
Siap-siap?
- Siap.

897
01:54:58,845 --> 01:55:00,723
Waktunya pergi, sekarang.

898
01:55:01,473 --> 01:55:03,809
Pakai ini, mereka memakai gas.

899
01:55:04,685 --> 01:55:06,146
Mulai dari pintu.

900
01:55:06,813 --> 01:55:08,732
Miles, ambilkan saya detonator.

901
01:55:32,343 --> 01:55:33,761
Ibu! Ibu!

902
01:56:21,733 --> 01:56:25,029
Sial! dia berada di ruang kebersihan.
Tidak ada jalan keluar disana.

903
01:56:34,832 --> 01:56:35,833
Tiarap!

904
01:56:42,925 --> 01:56:44,343
Ini.

905
01:57:09,623 --> 01:57:12,585
Saya tidak tahu bisa berapa lama
menahan ini.

906
01:57:17,381 --> 01:57:18,382
Mundur!

907
01:57:18,759 --> 01:57:20,052
Semua keluar!

908
01:57:20,427 --> 01:57:21,970
Bergerak! Sekarang! Pergi!

909
01:57:58,262 --> 01:57:59,389
Kita berada di zona perang sekarang.

910
01:58:32,553 --> 01:58:33,887
Tutup matamu.

911
01:58:39,811 --> 01:58:42,647
Tunggu disini. saya akan kembali.

912
01:58:51,241 --> 01:58:52,951
tiarap, muka di bawah!

913
01:58:56,039 --> 01:58:57,248
tiarap, sekarang!

914
01:59:00,251 --> 01:59:01,795
Okay, lumpuhkan dia!

915
02:00:21,305 --> 02:00:22,556
Ini, pegangkan.

916
02:00:57,138 --> 02:00:58,139
Pergi!

917
02:01:50,701 --> 02:01:51,994
Keluar!

918
02:02:11,683 --> 02:02:15,146
Dengar, apapun yang terjadi,
kau tetap di dalam rompi ini.

919
02:02:15,521 --> 02:02:17,398
Kau mengerti?
- Yeah.

920
02:02:32,875 --> 02:02:35,002
Ada Helikopter mendekat!
- Itu dia

921
02:03:37,408 --> 02:03:38,451
Tetap tunduk!

922
02:04:46,322 --> 02:04:47,323
Hello?

923
02:04:53,538 --> 02:04:54,873
sialan,

924
02:04:55,248 --> 02:04:56,376
Kau baik-baik saja?

925
02:05:03,509 --> 02:05:05,886
Ayolah, Ibu,
Kita harus segera keluar.

926
02:05:07,888 --> 02:05:09,724
Bawa shotgun ini.
- Okay.

927
02:05:13,103 --> 02:05:15,106
Apa kau terluka?

928
02:05:28,121 --> 02:05:29,997
Sialan benar. Ayo!

929
02:05:30,456 --> 02:05:32,751
Kami butuh trukmu.
- Cepat!

930
02:05:39,009 --> 02:05:40,343
Cepat!
- Masuklah.

931
02:05:50,856 --> 02:05:52,524
Apa-apaan ini...

932
02:05:59,157 --> 02:06:01,159
Saya berdarah hebat!
- tetap tekan disini.

933
02:06:02,577 --> 02:06:04,455
Ini, ini akan bekerja.

934
02:06:10,754 --> 02:06:11,755
Dia mendekat!

935
02:06:14,675 --> 02:06:17,261
Injak lagi!
- Kendaraan ini sudah top speed.

936
02:06:17,636 --> 02:06:20,556
Saya bisa keluar
dan lari lebih cepat dari ini!

937
02:06:30,068 --> 02:06:32,236
Dia datang, samping kanan.

938
02:06:58,101 --> 02:07:00,812
Kemudikan sebentar.
- kau mau pergi kemana?

939
02:07:07,653 --> 02:07:09,280
Lepaskan rompinya.

940
02:07:24,715 --> 02:07:25,799
Tahan!

941
02:08:11,269 --> 02:08:12,812
Jangan berhenti!

942
02:08:20,404 --> 02:08:21,865
Tetap lurus!

943
02:08:40,428 --> 02:08:42,097
Segera Keluar dari sini!

944
02:08:47,937 --> 02:08:49,855
Keluar dari sini. Ayo !

945
02:10:07,863 --> 02:10:10,950
Hasta la vista, baby.

946
02:10:59,841 --> 02:11:01,175
Kita tidak punya banyak waktu.

947
02:11:24,161 --> 02:11:25,495
Ayo jalan!

948
02:11:26,872 --> 02:11:29,125
Ayo, kita harus pergi dari sini!

949
02:11:29,667 --> 02:11:30,668
Bangun!

950
02:11:43,808 --> 02:11:45,310
Bawakan saya shotgun.

951
02:11:50,483 --> 02:11:51,901
Tumpukan beratmu ke saya, Ibu.

952
02:11:53,695 --> 02:11:54,738
Cepat!

953
02:11:59,243 --> 02:12:00,328
Ayo, Ibu!

954
02:12:07,544 --> 02:12:09,546
Ayolah, Ibu, bangun!

955
02:12:39,998 --> 02:12:41,584
Lewat sini, ayo!

956
02:13:09,366 --> 02:13:10,618
Tunggu.

957
02:13:11,035 --> 02:13:12,996
Tunggu, Tidak, itu terlalu panas.

958
02:13:13,329 --> 02:13:14,497
Mundur!

959
02:13:23,049 --> 02:13:24,968
Lari!
- Tidak, Kita harus tetap bersama-sama.

960
02:13:25,385 --> 02:13:28,054
John, kau harus pergi sekarang.

961
02:13:28,514 --> 02:13:30,975
Pergi sekarang!
- Tidak!

962
02:14:43,977 --> 02:14:48,441
Melangkan disana, pergi.

963
02:14:54,739 --> 02:14:57,284
Bantu aku.
- Saya memegangmu, ayo.

964
02:15:32,074 --> 02:15:34,744
Tangkap rantai itu, tangkap!

965
02:15:35,746 --> 02:15:37,331
Tangkap! Pergi!

966
02:15:48,761 --> 02:15:50,262
Ibu! Ayo!

967
02:16:41,614 --> 02:16:42,824
Panggil John.

968
02:16:44,534 --> 02:16:45,535
Tidak.

969
02:16:46,202 --> 02:16:47,455
Saya tahu itu sakit.

970
02:16:49,874 --> 02:16:50,916
Panggil John.

971
02:17:08,312 --> 02:17:09,813
Panggil John sekarang.

972
02:17:12,525 --> 02:17:13,860
Sundal kau.

973
02:20:31,048 --> 02:20:33,050
John! tolong!

974
02:20:40,434 --> 02:20:41,435
John!

975
02:20:56,703 --> 02:20:58,121
Tolong aku.

976
02:21:01,667 --> 02:21:02,668
Minggir, John!

977
02:21:06,380 --> 02:21:07,633
Tembak!

978
02:22:02,196 --> 02:22:03,656
Tunduk!

979
02:23:37,933 --> 02:23:39,101
Bangun.

980
02:23:39,393 --> 02:23:40,519
Ayo.

981
02:23:42,271 --> 02:23:43,731
Yang benar saja!

982
02:23:44,107 --> 02:23:46,526
Saya butuh liburan.

983
02:24:00,125 --> 02:24:01,419
Apa dia sudah mati?

984
02:24:02,753 --> 02:24:03,880
Terminated.

985
02:24:07,843 --> 02:24:09,052
Apa ini akan meleleh disana?

986
02:24:12,472 --> 02:24:13,850
Ya, lempar itu kedalam sana.

987
02:24:18,438 --> 02:24:19,690
Adios.

988
02:24:21,692 --> 02:24:22,860
Dan chipnya.

989
02:24:38,086 --> 02:24:39,588
Berakhir.

990
02:24:42,549 --> 02:24:43,843
Tidak.

991
02:24:46,846 --> 02:24:48,389
Masih ada satu chip.

992
02:24:53,437 --> 02:24:55,147
dan itu harus
dimusnahkan juga.

993
02:25:01,029 --> 02:25:02,031
Disini.

994
02:25:02,532 --> 02:25:07,579
Saya tidak bisa menghancurkan diri sendiri
Kau harus membawaku turun dengan rantai.

995
02:25:14,754 --> 02:25:15,755
tidak!

996
02:25:19,843 --> 02:25:21,512
Maafkan saya, John.

997
02:25:21,929 --> 02:25:23,639
tidak apa-apa,tetaplah bersama kami!

998
02:25:25,099 --> 02:25:28,353
Saya juga harus pergi.
- Tidak jangan lakukan, tolong jangan pergi.

999
02:25:28,728 --> 02:25:31,398
Saya harus pergi, John.
- Tidak

1000
02:25:32,108 --> 02:25:33,109
Tidak, tunggu.

1001
02:25:33,484 --> 02:25:34,777
Kau tidak harus.

1002
02:25:35,152 --> 02:25:36,153
Maaf.

1003
02:25:37,488 --> 02:25:39,366
Tidak, jangan lakukan, jangan pergi!

1004
02:25:39,741 --> 02:25:41,451
Harus berakhir disini.

1005
02:25:42,995 --> 02:25:45,790
Saya memerintahkan kau untuk tidak pergi.

1006
02:25:54,091 --> 02:25:56,553
Saya tahu sekarang kenapa kau menangis.

1007
02:25:58,471 --> 02:26:01,474
Tapi itu yang tidak bisa saya lakukan.

1008
02:26:35,681 --> 02:26:37,225
Selamat Tinggal.

1009
02:28:16,674 --> 02:28:19,427
Masa depan yang tidak diketahui
berputar didepan kita.

1010
02:28:19,802 --> 02:28:22,765
Saya menghadapinya untuk pertama kali
dengan secercah harapan.

1011
02:28:23,766 --> 02:28:26,060
Karena jika mesin, Sang Terminator,

1012
02:28:26,394 --> 02:28:28,855
Bisa belajar tentang nilai kemanusiaan,

1013
02:28:29,314 --> 02:28:32,025
Mungkin kita juga bisa.


