1
00:00:23,565 --> 00:00:25,232
(CLOCKS TICKING)

2
00:01:31,549 --> 00:01:33,258
ANNOUNCER: October is
inventory time,

3
00:01:33,343 --> 00:01:34,968
so right now,
Statler Toyota

4
00:01:35,053 --> 00:01:36,929
is making the best
deals of the year

5
00:01:37,013 --> 00:01:39,181
on all
1985-model Toyotas.

6
00:01:39,349 --> 00:01:40,808
You won't find a better car

7
00:01:40,892 --> 00:01:44,186
at a better price
with better service
anywhere in Hill ValIey.

8
00:01:44,521 --> 00:01:47,564
That's Statler Toyota
in downtown Hill ValIey.

9
00:01:50,652 --> 00:01:53,529
NEWSCASTER:
The Senate is expected
to vote on this today.

10
00:01:53,613 --> 00:01:57,783
In other news,
officials at the Pacific
Nuclear research facility

11
00:01:57,867 --> 00:02:00,536
have denied the rumor
that a case of
missing plutonium

12
00:02:00,620 --> 00:02:03,872
was in fact stolen
from their vault
two weeks ago.

13
00:02:03,957 --> 00:02:06,416
A Libyan terrorist group
had claimed responsibility

14
00:02:06,501 --> 00:02:07,709
for the alleged theft.
(ALARM RINGING)

15
00:02:07,794 --> 00:02:09,878
However,
officials now attribute

16
00:02:09,963 --> 00:02:12,381
the discrepancy to
a simple clerical error.

17
00:02:12,882 --> 00:02:16,635
The FBI, which is
investigating the matter,
had no comment.

18
00:02:23,560 --> 00:02:24,685
(BUZZER BLARES)

19
00:02:58,428 --> 00:02:59,720
MARTY: Hey, Doc?

20
00:03:02,307 --> 00:03:03,432
Doc?

21
00:03:04,601 --> 00:03:06,351
Hello! Anybody home?

22
00:03:06,728 --> 00:03:07,686
Einstein, come here, boy.

23
00:03:07,770 --> 00:03:08,770
(WHISTLES)

24
00:03:09,439 --> 00:03:11,356
What's going on? Oh, God.

25
00:03:12,192 --> 00:03:14,151
Oh, Jesus!

26
00:03:14,777 --> 00:03:18,030
That is disgusting.
Where the hell is he?

27
00:03:19,282 --> 00:03:21,366
(CLOCKS TICKING)

28
00:03:31,002 --> 00:03:32,794
(MACHINE HUMMING)

29
00:03:41,429 --> 00:03:43,430
(HUMMING GROWS LOUDER)

30
00:04:04,702 --> 00:04:06,745
(LOUD HUMMING)

31
00:04:15,338 --> 00:04:16,588
(ELECTRIC GUITAR NOTE PLAYS)

32
00:04:18,049 --> 00:04:19,132
(GRUNTS)

33
00:04:27,100 --> 00:04:28,475
(GROANING)

34
00:04:38,111 --> 00:04:39,278
Whoa!

35
00:04:42,156 --> 00:04:43,657
Rock 'n' roll.

36
00:04:43,825 --> 00:04:45,617
(ALARM RINGING)

37
00:04:51,958 --> 00:04:53,417
Yo.
DOC: Marty, is that you?

38
00:04:53,501 --> 00:04:55,544
Hey. Hey, Doc.
Where are you?

39
00:04:55,628 --> 00:04:56,795
Thank God
I've found you.

40
00:04:56,879 --> 00:04:59,298
Listen, can you meet me
at Twin Pines Mall
tonight at 1:15?

41
00:04:59,382 --> 00:05:01,133
I made a major breakthrough,
and I'll need your assistance.

42
00:05:01,217 --> 00:05:02,426
Wait a minute.
1:15 in the morning?

43
00:05:02,510 --> 00:05:03,510
Yeah.

44
00:05:03,594 --> 00:05:05,262
Doc, what's going on?

45
00:05:05,346 --> 00:05:07,306
Where you been all week?
Working.

46
00:05:07,390 --> 00:05:08,765
Where's Einstein?
ls he with you?

47
00:05:08,850 --> 00:05:10,559
Yeah, he's right here.

48
00:05:10,643 --> 00:05:13,270
You know, Doc,
you left your
equipment on all week.

49
00:05:13,354 --> 00:05:15,939
My equipment.
That reminds me, Marty.

50
00:05:16,024 --> 00:05:17,482
You better not hook up
to the amplifier.

51
00:05:17,567 --> 00:05:19,860
There's a slight
possibility of overload.

52
00:05:19,944 --> 00:05:22,321
Yeah. I'll keep that in mind.

53
00:05:22,405 --> 00:05:24,823
Good. I'll see you tonight.
Don't forget now.

54
00:05:24,907 --> 00:05:26,700
1:15 a.m.,
Twin Pines Mall.

55
00:05:26,784 --> 00:05:27,826
Right.

56
00:05:27,910 --> 00:05:29,244
(CLOCKS CHIMING)

57
00:05:29,329 --> 00:05:30,746
(CLOCKS CUCKOOING)

58
00:05:34,584 --> 00:05:36,335
Are those my clocks
I hear?

59
00:05:36,419 --> 00:05:39,087
Yeah, it's 8:00.

60
00:05:39,505 --> 00:05:41,673
Perfect!
My experiment worked!

61
00:05:41,758 --> 00:05:44,259
They're all exactly
25 minutes slow!

62
00:05:45,261 --> 00:05:47,262
Wait a minute.
Wait a minute, Doc.

63
00:05:47,847 --> 00:05:50,015
Are you telling
me that it's 8:25?

64
00:05:50,099 --> 00:05:51,224
Precisely.

65
00:05:51,768 --> 00:05:54,686
Damn!
I'm late for school.

66
00:05:58,983 --> 00:06:00,692
(MUSIC PLAYING)

67
00:06:54,747 --> 00:06:56,498
Jennifer.
Marty, don't go
this way.

68
00:06:56,582 --> 00:06:57,582
Strickland's
looking for you.

69
00:06:57,667 --> 00:07:00,001
lf you get caught,
it'll be four tardies
in a row.

70
00:07:02,004 --> 00:07:04,297
All right, come on.
I think we're safe.

71
00:07:04,382 --> 00:07:06,508
You know, this time
it wasn't my fault.

72
00:07:06,592 --> 00:07:08,927
The doc set
all his clocks
25 minutes slow.

73
00:07:09,011 --> 00:07:10,262
Doc?

74
00:07:10,346 --> 00:07:13,723
Am I to understand you're
still hanging around with
Dr. Emmett Brown, McFly?

75
00:07:13,808 --> 00:07:15,142
(CLICKING TONGUE)

76
00:07:15,226 --> 00:07:17,310
Tardy slip for you,
Miss Parker.

77
00:07:18,062 --> 00:07:21,690
And one for you, McFly.
I believe that makes
four in a row.

78
00:07:21,774 --> 00:07:24,734
Let me give you
a nickel's worth of
free advice, young man.

79
00:07:24,819 --> 00:07:27,988
This so-called
Dr. Brown is dangerous.
He's a real nutcase.

80
00:07:28,072 --> 00:07:30,490
You hang around with him,
you're gonna end up
in big trouble.

81
00:07:30,575 --> 00:07:31,867
Ooh. Yes, sir.

82
00:07:32,577 --> 00:07:36,163
You got a real
attitude problem, McFly.
You're a slacker.

83
00:07:36,414 --> 00:07:38,081
You remind me
of your father
when he went here.

84
00:07:38,166 --> 00:07:40,542
He was a slacker, too.

85
00:07:40,626 --> 00:07:42,711
Can I go now,
Mr. Strickland?

86
00:07:42,795 --> 00:07:44,463
I noticed your band
is on the roster

87
00:07:44,547 --> 00:07:46,548
for the dance auditions
after school today.

88
00:07:46,632 --> 00:07:49,050
Why even bother, McFly?
You don't have a chance.

89
00:07:49,135 --> 00:07:50,927
You're too much
like your old man.

90
00:07:51,012 --> 00:07:53,263
No McFly ever amounted
to anything

91
00:07:53,347 --> 00:07:55,056
in the history
of Hill Valley.

92
00:07:57,018 --> 00:07:59,186
Yeah, well,
history is gonna change.

93
00:08:01,314 --> 00:08:02,772
Next, please.

94
00:08:04,233 --> 00:08:06,109
(SYNTHESlZER PLAYING)

95
00:08:08,070 --> 00:08:09,738
Okay, guys,
let's rock 'n roll.

96
00:08:12,033 --> 00:08:13,366
All right.

97
00:08:14,202 --> 00:08:16,912
We're the...
We're the Pinheads.

98
00:08:18,539 --> 00:08:20,040
One, two, three.

99
00:08:20,124 --> 00:08:22,083
(ROCK MUSIC PLAYING)

100
00:08:39,644 --> 00:08:42,729
Okay, that's enough.
Thank you, fellas.

101
00:08:43,481 --> 00:08:44,940
Hold it, fellas.

102
00:08:45,358 --> 00:08:47,692
I'm afraid you're
just too darn loud.

103
00:08:48,444 --> 00:08:49,986
Next, please.

104
00:08:52,156 --> 00:08:54,491
Bring up
the next group, please.

105
00:08:56,619 --> 00:08:59,371
ANNOUNCER: Re-elect Mayor
"Goldie" Wilson.

106
00:08:59,455 --> 00:09:01,456
Progress is
his middle name.

107
00:09:01,541 --> 00:09:03,625
MARTY: "Too loud."
I can't believe it.

108
00:09:03,709 --> 00:09:06,336
I'm never gonna
get a chance to play
in front of anybody.

109
00:09:06,420 --> 00:09:08,797
Marty,
one rejection isn't
the end of the world.

110
00:09:08,881 --> 00:09:11,299
I just don't think
I'm cut out for music.

111
00:09:11,384 --> 00:09:13,343
But you're good, Marty.
You're really good,

112
00:09:13,427 --> 00:09:15,220
and this audition
tape of yours is great.

113
00:09:15,304 --> 00:09:17,347
You've gotta send it in
to the record company.

114
00:09:17,473 --> 00:09:19,224
It's like Doc's
always saying.
Yeah, I know. I know.

115
00:09:19,308 --> 00:09:20,350
"lf you put
your mind to it,

116
00:09:20,434 --> 00:09:22,936
"you can
accomplish anything."

117
00:09:23,020 --> 00:09:25,021
That's good advice, Marty.

118
00:09:25,106 --> 00:09:26,565
All right,
okay, Jennifer.

119
00:09:26,649 --> 00:09:28,608
What if I send in the tape
and they don't like it?

120
00:09:28,693 --> 00:09:30,610
What if they say
I'm no good?

121
00:09:30,695 --> 00:09:32,988
What if they say,
"Get out of here, kid.
You got no future"?

122
00:09:33,072 --> 00:09:36,283
I mean, I just
don't think I can take
that kind of rejection.

123
00:09:36,367 --> 00:09:38,368
Jesus, I'm starting to
sound like my old man.

124
00:09:38,452 --> 00:09:40,203
Come on.
He's not that bad.
Save the clock tower.

125
00:09:40,288 --> 00:09:43,832
At least he's letting
you borrow the car
tomorrow night.

126
00:09:44,500 --> 00:09:46,418
Check out that 4x4.

127
00:09:46,919 --> 00:09:48,420
That is hot.

128
00:09:48,504 --> 00:09:49,754
Okay. Back her up.

129
00:09:49,839 --> 00:09:53,091
Someday, Jennifer.
Someday.

130
00:09:53,551 --> 00:09:57,053
Wouldn't it be great
to take that truck
up to the lake?

131
00:09:58,055 --> 00:10:01,057
Throw a couple of
sleeping bags
in the back.

132
00:10:02,393 --> 00:10:04,352
Lie out
underneath the stars.

133
00:10:04,437 --> 00:10:06,271
Stop it.
What?

134
00:10:07,106 --> 00:10:09,733
Does your mom know?
About tomorrow night?

135
00:10:09,817 --> 00:10:11,026
No, get out of town.

136
00:10:11,110 --> 00:10:13,862
My mom thinks
I'm going camping
with the guys.

137
00:10:13,946 --> 00:10:15,530
Jennifer, my mother
would freak out

138
00:10:15,615 --> 00:10:16,948
if she knew I was going
up there with you,

139
00:10:17,033 --> 00:10:19,200
and I'd get the
standard lecture about

140
00:10:19,285 --> 00:10:21,661
how she never
did that kind of stuff
when she was a kid.

141
00:10:21,746 --> 00:10:24,623
I mean, look,
I think the woman
was born a nun.

142
00:10:24,707 --> 00:10:27,208
She's just trying to
keep you respectable.

143
00:10:27,293 --> 00:10:29,461
Well, she's not doing
a very good job.

144
00:10:29,545 --> 00:10:30,754
Terrible.

145
00:10:30,838 --> 00:10:34,507
Save the clock tower.
Save the clock tower.

146
00:10:34,592 --> 00:10:38,637
Mayor Wilson is
sponsoring an initiative
to replace that clock.

147
00:10:38,721 --> 00:10:41,306
Thirty years ago,
lightning struck
that clock tower

148
00:10:41,390 --> 00:10:43,141
and the clock
hasn't run since.

149
00:10:43,225 --> 00:10:45,518
We at the Hill Valley
Preservation Society

150
00:10:45,603 --> 00:10:48,021
think it should be preserved
exactly the way it is

151
00:10:48,105 --> 00:10:49,856
as part of our history
and heritage.

152
00:10:49,940 --> 00:10:50,982
There you go, lady.
There's a quarter.

153
00:10:51,067 --> 00:10:52,108
Thank you.

154
00:10:52,193 --> 00:10:53,234
Don't forget
to take a flyer.

155
00:10:53,319 --> 00:10:54,319
Right.

156
00:10:54,403 --> 00:10:56,321
Save the clock tower!

157
00:10:57,990 --> 00:10:59,574
Where were we?

158
00:11:00,076 --> 00:11:01,159
Right about here.

159
00:11:01,243 --> 00:11:02,327
(CAR HORN HONKING)
MAN: Jennifer!

160
00:11:05,414 --> 00:11:07,791
It's my dad.
I've got to go.
Right.

161
00:11:07,875 --> 00:11:09,334
I'll call you tonight.

162
00:11:09,418 --> 00:11:10,543
I'll be at my grandma's.

163
00:11:10,628 --> 00:11:13,046
Here, let me
give you the number.

164
00:11:18,052 --> 00:11:19,094
Bye.

165
00:12:02,304 --> 00:12:05,306
RADIO DISPATCHER:
Bravo, Tango, Delta 6-2-9.

166
00:12:05,391 --> 00:12:08,476
Tow for impoundment.
Any unit, please respond.

167
00:12:10,896 --> 00:12:13,481
Perfect.
Just perfect.

168
00:12:17,528 --> 00:12:19,279
(INDISTINCT CHATTERING)

169
00:12:19,947 --> 00:12:22,115
I can't believe you'd
loan me your car

170
00:12:22,199 --> 00:12:24,033
without telling me
it had a blind spot.

171
00:12:24,118 --> 00:12:25,702
Blind spot?
I could've
been killed.

172
00:12:26,078 --> 00:12:28,413
Now, Biff, now,
I never noticed

173
00:12:28,497 --> 00:12:32,500
that the car had
any blind spot before
when I would drive it.

174
00:12:32,585 --> 00:12:34,002
Hi, Son.

175
00:12:34,086 --> 00:12:36,296
BlFF: What, are you blind,
McFly? It's there.

176
00:12:36,380 --> 00:12:38,256
How else do you explain
that wreck out there?

177
00:12:38,340 --> 00:12:41,342
GEORGE: Biff, can I assume

178
00:12:41,761 --> 00:12:44,804
that your insurance
is going to pay
for the damage?

179
00:12:44,889 --> 00:12:47,182
My insurance?
It's your car.

180
00:12:47,266 --> 00:12:48,475
Your insurance
should pay for it.

181
00:12:48,559 --> 00:12:50,101
I wanna know who's
going to pay for this?

182
00:12:50,186 --> 00:12:52,061
I spilled beer
all over it when the
car smashed into me.

183
00:12:52,146 --> 00:12:53,229
Who's gonna pay
my cleaning bill?

184
00:12:53,314 --> 00:12:54,314
GEORGE: Ah. . .

185
00:12:54,398 --> 00:12:56,357
BlFF: And where's
my reports?

186
00:12:56,442 --> 00:12:57,942
Well, I haven't
finished those up yet,

187
00:12:58,027 --> 00:13:00,695
but I figured since
they weren't due till. . .

188
00:13:00,780 --> 00:13:03,698
Hello? Hello?
Anybody home? Huh?

189
00:13:04,408 --> 00:13:06,701
Think, McFly. Think!
All right.

190
00:13:06,786 --> 00:13:08,870
I got to have time
to get them retyped.

191
00:13:08,954 --> 00:13:10,205
Do you realize
what would happen

192
00:13:10,289 --> 00:13:13,082
if I hand in my reports
in your handwriting?

193
00:13:13,167 --> 00:13:14,709
I'll get fired.

194
00:13:14,794 --> 00:13:17,587
You wouldn't want
that to happen,
would you?

195
00:13:17,671 --> 00:13:19,589
Would you?
Of course not, Biff.

196
00:13:19,673 --> 00:13:22,133
Now, I wouldn't
want that to happen.

197
00:13:22,218 --> 00:13:25,053
Now, look.
I'll finish those
reports on up tonight,

198
00:13:25,137 --> 00:13:27,972
and I'll run them on over
first thing tomorrow,
all right?

199
00:13:28,057 --> 00:13:29,891
Not too early.
I sleep in Saturday.

200
00:13:29,975 --> 00:13:31,226
McFly, your shoe's untied.

201
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
(LAUGHING) Oh.

202
00:13:32,394 --> 00:13:34,771
Don't be so gullible, McFly.

203
00:13:34,855 --> 00:13:36,731
Got the place
fixed up nice,
though, McFly.

204
00:13:39,026 --> 00:13:41,069
I have your car towed
all the way to your house

205
00:13:41,153 --> 00:13:42,821
and all you got for me
is lite beer?

206
00:13:42,905 --> 00:13:44,239
(LAUGHS)

207
00:13:50,788 --> 00:13:53,248
What are you
looking at, butthead?

208
00:13:55,251 --> 00:13:57,293
Say hi to your mom
for me.

209
00:14:00,089 --> 00:14:02,090
I know what you're
going to say, Son,

210
00:14:02,174 --> 00:14:04,801
and you're right.
You're right.

211
00:14:05,970 --> 00:14:09,889
But Biff just happens
to be my supervisor,

212
00:14:09,974 --> 00:14:11,099
(CAR DRIVING AWAY)

213
00:14:11,183 --> 00:14:14,602
and I'm afraid I'm
just not very good
at confrontations.

214
00:14:15,688 --> 00:14:17,480
But the car, Dad.

215
00:14:19,275 --> 00:14:21,943
I mean, he wrecked it.
He totaled it.

216
00:14:22,862 --> 00:14:24,946
I needed that car
tomorrow night, Dad.

217
00:14:25,030 --> 00:14:27,198
Do you have any idea
how important
this was to me?

218
00:14:27,283 --> 00:14:28,324
Do you have any clue?

219
00:14:28,409 --> 00:14:31,077
I know, and all I can
say is, I'm. . .

220
00:14:31,620 --> 00:14:33,079
I'm sorry.

221
00:14:33,372 --> 00:14:35,748
Believe me, Marty,
you're better off

222
00:14:35,833 --> 00:14:38,751
without having to worry
about all the aggravation

223
00:14:38,836 --> 00:14:42,088
and headaches of
playing at that dance.

224
00:14:42,172 --> 00:14:43,840
DAVID: He's
absolutely right, Marty.

225
00:14:43,924 --> 00:14:46,426
The last thing you
need is headaches.

226
00:14:47,344 --> 00:14:48,553
(LAUGHING)

227
00:14:48,637 --> 00:14:49,971
(BOTH LAUGHING)

228
00:14:54,268 --> 00:14:57,896
Kids, we're going to
have to eat this cake
by ourselves.

229
00:14:58,480 --> 00:15:00,857
Your Uncle Joey didn't
make parole again.

230
00:15:01,817 --> 00:15:03,151
(LORRAINE SIGHS)

231
00:15:03,235 --> 00:15:06,571
I think it would
be nice if you all
dropped him a line.

232
00:15:06,655 --> 00:15:08,406
MARTY: Uncle
"Jailbird" Joey?

233
00:15:08,490 --> 00:15:09,949
He's your brother, Mom.

234
00:15:10,034 --> 00:15:13,870
Yeah. I think it's
a major embarrassment,
having an uncle in prison.

235
00:15:14,288 --> 00:15:16,164
We all make mistakes
in life, children.

236
00:15:16,248 --> 00:15:17,957
God damn it.
I'm late.

237
00:15:18,042 --> 00:15:19,709
David,
watch your mouth!

238
00:15:19,793 --> 00:15:22,378
You come here and
kiss your mother
before you go. Come here.

239
00:15:22,463 --> 00:15:25,548
Come on, Mom.
Make it fast.
I'll miss my bus.

240
00:15:26,008 --> 00:15:27,508
See you later, Pop.

241
00:15:27,593 --> 00:15:30,345
(EXCLAIMS) Time to
change that oil.

242
00:15:30,554 --> 00:15:32,013
(LAUGHING)

243
00:15:33,474 --> 00:15:37,018
Hey, Marty. I'm not
your answering service.

244
00:15:37,102 --> 00:15:39,520
While you were outside
pouting over the car,

245
00:15:39,605 --> 00:15:41,856
Jennifer Parker
called you twice.

246
00:15:41,941 --> 00:15:43,358
I don't like her, Marty.

247
00:15:43,442 --> 00:15:46,569
Any girl who calls up a boy
is just asking for trouble.

248
00:15:46,654 --> 00:15:49,530
Oh, Mother,
there's nothing wrong
with calling a boy.

249
00:15:49,615 --> 00:15:53,117
I think it's terrible.
Girls chasing boys.

250
00:15:53,535 --> 00:15:56,871
When I was your age,
I never chased a boy
or called a boy

251
00:15:56,956 --> 00:15:59,499
or sat in a parked car
with a boy.

252
00:16:00,167 --> 00:16:03,044
Then how am I supposed
to ever meet anybody?

253
00:16:03,712 --> 00:16:06,172
Well, it'll just happen.

254
00:16:06,256 --> 00:16:07,757
Like the way
I met your father.

255
00:16:08,634 --> 00:16:11,552
That was so stupid.
Grandpa hit him
with the car.

256
00:16:12,054 --> 00:16:13,805
lt was meant to be.

257
00:16:14,682 --> 00:16:18,184
Anyway, if Grandpa
hadn't hit him,

258
00:16:18,268 --> 00:16:19,936
then none of you
would have been born.

259
00:16:20,020 --> 00:16:21,312
Yeah, well.

260
00:16:21,897 --> 00:16:23,648
I still don't understand
what Dad was doing

261
00:16:23,732 --> 00:16:25,149
in the middle
of the street.

262
00:16:25,234 --> 00:16:27,694
What was it, George?
Bird-watching?

263
00:16:27,778 --> 00:16:29,904
What, Lorraine? What?

264
00:16:30,406 --> 00:16:33,324
Anyway, your Grandpa
hit him with the car

265
00:16:33,409 --> 00:16:35,118
and brought him
into the house.

266
00:16:36,495 --> 00:16:38,413
He seemed so helpless,

267
00:16:41,166 --> 00:16:44,168
like a little lost puppy,
and my heart just
went out to him.

268
00:16:44,253 --> 00:16:47,422
LINDA: Yeah, Mom, we know.
You've told us this
story a million times.

269
00:16:47,506 --> 00:16:48,840
You felt sorry for him,

270
00:16:48,924 --> 00:16:50,383
so you decided
to go with him

271
00:16:50,467 --> 00:16:52,010
to the Fish Under
the Sea dance.

272
00:16:52,094 --> 00:16:55,263
No. lt was the Enchantment
Under the Sea dance.

273
00:16:56,098 --> 00:16:59,225
Our first date.
I'll never forget it.

274
00:16:59,685 --> 00:17:02,353
lt was the night of that
terrible thunderstorm,
remember, George?

275
00:17:02,438 --> 00:17:04,355
(INDISTINCT CHATTER ON TV)

276
00:17:06,025 --> 00:17:09,944
Your father kissed me
for the very first time
on that dance floor.

277
00:17:11,864 --> 00:17:14,032
lt was then
that I realized

278
00:17:14,116 --> 00:17:16,993
that I was going to spend
the rest of my life with him.

279
00:17:17,077 --> 00:17:18,703
(LAUGHING)

280
00:17:27,755 --> 00:17:29,922
(MUSIC PLAYING ON RADIO)

281
00:17:39,433 --> 00:17:41,184
(TELEPHONE RINGING)

282
00:17:46,023 --> 00:17:47,065
Hello.

283
00:17:47,149 --> 00:17:48,608
DOC: Marty, you didn't
fall asleep, did you?

284
00:17:48,692 --> 00:17:50,151
Doc.

285
00:17:51,195 --> 00:17:53,613
No. No, don't be silly.

286
00:17:53,989 --> 00:17:56,949
Listen,
this is very important.
I forgot my video camera.

287
00:17:57,034 --> 00:17:59,869
Can you stop by my place
and pick it up on
your way to the mall?

288
00:17:59,953 --> 00:18:02,705
Yeah. I'm on my way.

289
00:18:26,897 --> 00:18:29,107
Einstein ! Hey, Einstein,
where's the doc, boy? Huh?

290
00:18:29,191 --> 00:18:30,399
(WHIMPERING)

291
00:18:31,193 --> 00:18:33,069
(MACHINE HUMMING)

292
00:18:35,239 --> 00:18:36,531
(GATE UNLOCKING)

293
00:19:10,274 --> 00:19:11,732
(ENGINE REVVING)

294
00:19:12,901 --> 00:19:14,360
(BRAKES SCREECHING)

295
00:19:24,246 --> 00:19:25,371
Doc!

296
00:19:26,665 --> 00:19:27,999
Marty! You made it!

297
00:19:28,083 --> 00:19:29,125
Yeah.

298
00:19:29,209 --> 00:19:31,294
Welcome to
my latest experiment.
This is the big one,

299
00:19:31,378 --> 00:19:33,254
the one I've been
waiting for all my life.

300
00:19:33,338 --> 00:19:34,797
Well, it's a DeLorean. . .

301
00:19:34,882 --> 00:19:36,716
Bear with me, Marty.
All your questions
will be answered.

302
00:19:36,800 --> 00:19:38,134
Roll tape
and we'll proceed.

303
00:19:38,218 --> 00:19:39,260
Doc,

304
00:19:39,344 --> 00:19:40,344
is that a DEVO suit?

305
00:19:40,429 --> 00:19:41,721
Never mind that now.

306
00:19:41,805 --> 00:19:42,889
Not now.

307
00:19:42,973 --> 00:19:44,015
All right. I'm ready.

308
00:19:44,641 --> 00:19:46,350
Good evening.
I'm Dr. Emmett Brown.

309
00:19:46,435 --> 00:19:48,603
I'm standing on
the parking lot
at Twin Pines Mall.

310
00:19:48,687 --> 00:19:52,273
It's Saturday morning,
October 26, 1985, 1:18 a.m. ,

311
00:19:52,357 --> 00:19:54,609
and this is temporal
experiment number one.

312
00:19:54,693 --> 00:19:56,736
Come on, Einie.
Hey, hey, boy,
get in there.

313
00:19:56,820 --> 00:19:59,113
That a boy!
ln you go. Sit down.

314
00:20:00,073 --> 00:20:01,574
Put your seat belt on.
That's it.

315
00:20:03,911 --> 00:20:05,161
(GRUNTING)

316
00:20:06,705 --> 00:20:07,747
Whoa, whoa. Whoa.

317
00:20:07,831 --> 00:20:09,207
Okay.

318
00:20:10,542 --> 00:20:13,169
Please note that
Einstein's clock

319
00:20:13,253 --> 00:20:16,172
is in precise synchronization
with my control watch.

320
00:20:16,298 --> 00:20:17,840
Got it?
Right. Check, Doc.

321
00:20:17,925 --> 00:20:18,925
Good.

322
00:20:21,094 --> 00:20:24,055
Have a good trip, Einstein.
Watch your head.

323
00:20:29,728 --> 00:20:31,062
You got that thing
hooked up to the car?

324
00:20:31,146 --> 00:20:32,230
(MACHINE HUMMING)

325
00:20:32,314 --> 00:20:33,314
Watch this.

326
00:20:33,398 --> 00:20:35,691
Yeah. Okay. Got it.

327
00:20:39,821 --> 00:20:40,988
Jesus!

328
00:20:45,869 --> 00:20:47,536
Not me!
The car! The car!

329
00:20:47,621 --> 00:20:49,163
(TIRES SQUEALING)

330
00:20:55,170 --> 00:20:56,671
(ENGINE REVVING)

331
00:21:04,888 --> 00:21:07,181
lf my calculations
are correct,

332
00:21:07,724 --> 00:21:10,351
when this baby
hits 88 miles per hour

333
00:21:10,811 --> 00:21:12,853
you're going to see
some serious shit.

334
00:21:16,275 --> 00:21:17,692
(TIRES SCREECHING)

335
00:21:18,902 --> 00:21:20,152
(REMOTE CONTROL BEEPING)

336
00:21:31,665 --> 00:21:33,582
(RAPID BEEPING)

337
00:21:48,849 --> 00:21:50,558
Watch this.
Watch this.

338
00:22:07,576 --> 00:22:08,576
(LAUGHS)

339
00:22:08,660 --> 00:22:10,995
What did I tell you?

340
00:22:11,079 --> 00:22:14,540
88 miles per hour!

341
00:22:17,627 --> 00:22:19,128
The temporal
displacement occurred

342
00:22:19,212 --> 00:22:22,548
exactly 1:20 a.m.
and zero seconds!

343
00:22:24,301 --> 00:22:26,177
Jesus Christ!

344
00:22:26,261 --> 00:22:28,679
Jesus Christ, Doc!
You disintegrated Einstein!

345
00:22:28,764 --> 00:22:31,390
Calm down, Marty.
I didn't
disintegrate anything.

346
00:22:31,475 --> 00:22:36,187
The molecular structure of
both Einstein and the car
are completely intact.

347
00:22:36,271 --> 00:22:37,646
Then where the hell
are they?

348
00:22:37,731 --> 00:22:39,231
The appropriate
question is,

349
00:22:39,316 --> 00:22:40,858
"When the hell
are they?"

350
00:22:40,942 --> 00:22:45,404
You see, Einstein has
just become the world's
first time traveler.

351
00:22:45,906 --> 00:22:48,824
I sent him
into the future.

352
00:22:49,576 --> 00:22:51,952
One minute
into the future,
to be exact.

353
00:22:52,037 --> 00:22:55,247
At precisely 1:21 a.m.
and zero seconds,

354
00:22:55,332 --> 00:22:58,209
we shall catch up with him
and the time machine.

355
00:23:01,755 --> 00:23:03,756
Wait a minute.
Wait a minute, Doc.

356
00:23:05,425 --> 00:23:08,302
Are you telling me that
you built a time machine

357
00:23:09,513 --> 00:23:10,638
out of a DeLorean?

358
00:23:10,722 --> 00:23:11,764
The way I see it,

359
00:23:11,848 --> 00:23:13,724
if you're going to
build a time machine
into a car,

360
00:23:13,809 --> 00:23:15,643
why not do it
with some style?

361
00:23:15,727 --> 00:23:18,896
Besides, the stainless-steel
construction made the flux
dispersal. . .

362
00:23:18,980 --> 00:23:19,980
(WATCH BEEPING)

363
00:23:20,524 --> 00:23:21,941
Look out!

364
00:23:23,068 --> 00:23:24,819
(TIRES SCREECHING)

365
00:23:27,280 --> 00:23:28,656
(REMOTE CONTROL BEEPS)

366
00:23:55,517 --> 00:23:57,351
(TIME MACHINE CREAKING)

367
00:24:05,527 --> 00:24:06,735
(GASPS)

368
00:24:06,820 --> 00:24:07,945
What? ls it hot?

369
00:24:08,029 --> 00:24:09,738
It's cold. Damn cold.

370
00:24:12,200 --> 00:24:13,367
(DOC LAUGHING)

371
00:24:13,452 --> 00:24:15,369
Einstein,
you little devil!

372
00:24:15,454 --> 00:24:17,204
(CLOCK BEEPING)

373
00:24:17,873 --> 00:24:19,665
Einstein's clock is
exactly one minute

374
00:24:19,749 --> 00:24:22,126
behind mine
and still ticking!

375
00:24:24,504 --> 00:24:25,546
(BARKING)

376
00:24:25,630 --> 00:24:26,839
He's all right.
He's fine.

377
00:24:26,923 --> 00:24:29,258
And he's
completely unaware
that anything happened.

378
00:24:29,342 --> 00:24:31,969
As far as he's concerned,
the trip was instantaneous.

379
00:24:32,053 --> 00:24:34,638
That's why his watch
is exactly one minute
behind mine.

380
00:24:34,723 --> 00:24:35,806
He skipped over
that minute

381
00:24:35,891 --> 00:24:37,766
to instantly arrive
at this moment in time.

382
00:24:37,851 --> 00:24:39,685
Come here.
I'll show you
how it works.

383
00:24:39,769 --> 00:24:40,895
All right.

384
00:24:42,564 --> 00:24:45,316
First, you turn
the time circuits on.

385
00:24:45,400 --> 00:24:46,942
(MACHINE POWERING UP)

386
00:24:47,986 --> 00:24:49,278
(MACHINE WHIRS)

387
00:24:49,362 --> 00:24:50,696
This readout tells you
where you're going.

388
00:24:50,780 --> 00:24:51,989
This one tells you
where you are.

389
00:24:52,073 --> 00:24:53,574
This one tells you
where you were.

390
00:24:53,658 --> 00:24:55,993
You input your
destination time
on this keypad.

391
00:24:56,077 --> 00:24:57,328
Say you want to
see the signing

392
00:24:57,412 --> 00:24:59,955
of the Declaration
of lndependence.

393
00:25:00,040 --> 00:25:01,665
(BEEPS)

394
00:25:01,750 --> 00:25:04,043
Or witness
the birth of Christ.

395
00:25:06,838 --> 00:25:09,465
Here's a red-letter date
in the history of science.

396
00:25:09,549 --> 00:25:12,259
November 5th, 1955.

397
00:25:16,097 --> 00:25:20,351
Yes, of course.
November 5th, 1955.

398
00:25:21,311 --> 00:25:22,937
What? I don't get it.
What happened?

399
00:25:23,021 --> 00:25:24,104
(LAUGHING)

400
00:25:24,189 --> 00:25:27,983
That was the day I
invented time travel.
I remember it vividly.

401
00:25:28,610 --> 00:25:30,653
I was standing on
the edge of my toilet,
hanging a clock.

402
00:25:30,737 --> 00:25:31,862
The porcelain was wet.
I slipped,

403
00:25:31,947 --> 00:25:33,489
hit my head on
the edge of the sink,

404
00:25:33,573 --> 00:25:35,616
and when I came to,
I had a revelation,

405
00:25:39,829 --> 00:25:44,458
This is what makes
time travel possible.
The flux capacitor.

406
00:25:45,126 --> 00:25:46,335
Flux capacitor?

407
00:25:46,419 --> 00:25:48,879
It's taken me almost 30 years
and my entire family fortune

408
00:25:48,964 --> 00:25:51,382
to realize the vision
of that day.

409
00:25:51,466 --> 00:25:53,717
My God,
has it been that long?

410
00:25:54,386 --> 00:25:57,221
Things have certainly
changed around here.

411
00:25:58,181 --> 00:26:00,057
I remember when
this was all farmland

412
00:26:00,141 --> 00:26:02,268
as far as the eye
could see.

413
00:26:03,520 --> 00:26:05,980
Old man Peabody
owned all of this.

414
00:26:07,232 --> 00:26:10,818
He had this crazy idea
about breeding pine trees.

415
00:26:14,948 --> 00:26:18,409
This is heavy-duty, Doc.
This is great.

416
00:26:18,868 --> 00:26:21,412
Does it run on regular
unleaded gasoline?

417
00:26:21,496 --> 00:26:23,080
Unfortunately, no.
lt requires something

418
00:26:23,164 --> 00:26:25,291
with a little more kick.
Plutonium.

419
00:26:25,750 --> 00:26:27,626
Plutonium.
Wait a minute.

420
00:26:27,711 --> 00:26:30,087
Are you telling me
that this sucker
is nuclear?

421
00:26:30,171 --> 00:26:32,172
Hey, hey, hey!
Keep rolling.
Keep rolling there.

422
00:26:32,257 --> 00:26:34,091
No, no, no,
this sucker's electrical,

423
00:26:34,175 --> 00:26:35,384
but I need
a nuclear reaction

424
00:26:35,468 --> 00:26:37,928
to generate
the 1.21 gigawatts
of electricity I need.

425
00:26:38,013 --> 00:26:41,599
Doc, you don't
just walk into a store
and buy plutonium.

426
00:26:42,183 --> 00:26:43,851
Did you rip that off?

427
00:26:45,979 --> 00:26:48,606
Of course.
From a group of
Libyan nationalists.

428
00:26:48,690 --> 00:26:49,898
They wanted me to
build them a bomb,

429
00:26:49,983 --> 00:26:52,443
so I took their plutonium
and, in turn, gave them
a shoddy bomb casing

430
00:26:52,527 --> 00:26:54,236
full of used
pinball machine parts.

431
00:26:54,362 --> 00:26:56,280
Come on. Let's get
you a radiation suit.
Jesus!

432
00:26:56,364 --> 00:26:57,740
We must prepare
to reload.

433
00:27:06,541 --> 00:27:08,042
(MUFFLED BREATHING)

434
00:27:08,793 --> 00:27:10,294
(AIR ESCAPING)

435
00:27:20,889 --> 00:27:22,181
(SUCKING)

436
00:27:26,895 --> 00:27:29,355
It's safe now.
Everything's lead-lined.

437
00:27:31,274 --> 00:27:33,400
Don't you lose
those tapes now.

438
00:27:33,485 --> 00:27:34,902
I need that
as a record.

439
00:27:35,487 --> 00:27:37,863
Let's put this back here.
There we go.

440
00:27:39,074 --> 00:27:40,115
(EXCLAIMS)

441
00:27:40,200 --> 00:27:41,992
I almost forgot
my luggage.

442
00:27:42,077 --> 00:27:44,828
Who knows if they've
got cotton underwear
in the future?

443
00:27:44,913 --> 00:27:46,205
I'm allergic to
all synthetics.

444
00:27:46,289 --> 00:27:47,915
The future?

445
00:27:48,708 --> 00:27:49,708
That's where
you're going?

446
00:27:49,793 --> 00:27:51,335
That's right,
25 years into the future.

447
00:27:51,419 --> 00:27:54,463
I've always dreamed
of seeing the future,
looking beyond my years,

448
00:27:54,547 --> 00:27:56,674
seeing the progress
of mankind.

449
00:27:56,758 --> 00:27:57,966
Why not?

450
00:27:58,051 --> 00:28:01,845
I'll also be able to
see who wins the next
25 World Series.

451
00:28:02,222 --> 00:28:03,347
Doc.

452
00:28:03,431 --> 00:28:04,473
Huh?

453
00:28:04,641 --> 00:28:07,059
Look me up when
you get there.

454
00:28:07,769 --> 00:28:10,312
lndeed, I will.
Roll 'em.

455
00:28:12,023 --> 00:28:12,272
(WHIRRING)

456
00:28:12,273 --> 00:28:13,399
(WHIRRING)

457
00:28:13,483 --> 00:28:15,150
(CLEARING THROAT)

458
00:28:16,653 --> 00:28:19,113
I, Dr. Emmett Brown,

459
00:28:20,699 --> 00:28:23,575
am about to embark on
an historic journey.

460
00:28:25,495 --> 00:28:27,037
(LAUGHING) What am
I thinking of?

461
00:28:27,122 --> 00:28:29,623
I almost forgot to
bring extra plutonium.

462
00:28:29,708 --> 00:28:32,251
How did I ever
expect to get back?
One pellet, one trip.

463
00:28:32,335 --> 00:28:33,961
I must be
out of my mind.

464
00:28:34,045 --> 00:28:35,546
(BARKING)

465
00:28:36,923 --> 00:28:38,590
What is it, Einie?

466
00:28:47,058 --> 00:28:48,600
Oh, my God.

467
00:28:48,685 --> 00:28:51,478
They found me.
I don't know how,
but they found me.

468
00:28:51,563 --> 00:28:52,646
Run for it, Marty!

469
00:28:52,731 --> 00:28:53,772
Who? Who?

470
00:28:54,232 --> 00:28:56,650
Who do you think?
The Libyans!

471
00:28:57,569 --> 00:28:58,736
(SHOUTING IN ARABIC)

472
00:28:58,820 --> 00:28:59,862
(TIRES SCREECHING)

473
00:28:59,946 --> 00:29:01,447
Holy shit!

474
00:29:01,531 --> 00:29:02,948
(GUN FIRING)

475
00:29:05,493 --> 00:29:07,327
I'll draw their fire!

476
00:29:15,295 --> 00:29:16,336
Doc, wait!

477
00:29:19,549 --> 00:29:20,758
(GUN COCKING)

478
00:29:30,935 --> 00:29:32,019
No!

479
00:29:33,229 --> 00:29:34,813
You bastard!

480
00:29:39,819 --> 00:29:41,278
(SHOUTING IN ARABIC)

481
00:29:45,325 --> 00:29:46,575
(GRUNTS)

482
00:29:46,868 --> 00:29:47,951
(GUN CLICKING)

483
00:29:48,036 --> 00:29:49,578
(SWEARING IN ARABIC)

484
00:29:51,539 --> 00:29:52,915
(GRUNTING)

485
00:29:53,666 --> 00:29:54,958
Go! Damn Soviet gun.

486
00:29:55,043 --> 00:29:56,335
(ENGINE STALLING)

487
00:30:00,965 --> 00:30:02,007
Go!

488
00:30:02,091 --> 00:30:03,217
(TIRES SCREECHING)

489
00:30:05,011 --> 00:30:06,637
(ENGINE STARTING)

490
00:30:17,482 --> 00:30:18,774
(BEEPING)

491
00:30:37,418 --> 00:30:39,044
(SHOUTING)

492
00:30:42,882 --> 00:30:45,217
Come on!
Move, damn it!

493
00:30:46,636 --> 00:30:47,970
Jesus!

494
00:31:08,116 --> 00:31:09,575
Holy shit!

495
00:31:10,326 --> 00:31:13,036
Let's see if you
bastards can do 90.

496
00:31:13,121 --> 00:31:14,830
(TIRES SQUEALING)

497
00:31:33,725 --> 00:31:35,142
(SCREAMING)

498
00:31:39,814 --> 00:31:41,356
(CRASHING)

499
00:31:42,859 --> 00:31:44,276
(CHICKENS CLUCKING)

500
00:31:46,946 --> 00:31:48,864
(DOG BARKING DISTANTLY)

501
00:31:50,533 --> 00:31:51,658
(DOOR CREAKS OPEN)

502
00:31:56,497 --> 00:31:57,998
(CAR BLINKER CLICKING)

503
00:32:04,839 --> 00:32:07,215
What is it?
What is it, Pa?

504
00:32:07,926 --> 00:32:11,219
Looks like an airplane
without wings.

505
00:32:11,763 --> 00:32:14,598
That ain't no airplane.
Look.

506
00:32:15,433 --> 00:32:17,225
(HYDRAULICS HISSING)

507
00:32:29,364 --> 00:32:30,864
(MUFFLED BREATHING)

508
00:32:32,283 --> 00:32:33,784
(SCREAMING)

509
00:32:35,662 --> 00:32:36,912
Children!

510
00:32:36,996 --> 00:32:38,330
Listen. . . Whoa.

511
00:32:41,834 --> 00:32:43,543
(COWS MOOING)

512
00:32:51,010 --> 00:32:52,219
Hello?

513
00:32:55,348 --> 00:32:56,723
Excuse me.

514
00:33:00,144 --> 00:33:01,395
Sorry about your barn.

515
00:33:01,479 --> 00:33:03,021
(GUN FIRING)

516
00:33:05,149 --> 00:33:08,443
It's already mutated
into human form!
Shoot it!

517
00:33:10,363 --> 00:33:12,698
Take that, you mutated
son of a bitch!

518
00:33:14,117 --> 00:33:15,575
(SCREAMING)

519
00:33:16,911 --> 00:33:18,078
BOY: Get away!

520
00:33:19,330 --> 00:33:20,414
MAN: Hold it.

521
00:33:20,790 --> 00:33:22,374
BOY: Shoot it, Pa!

522
00:33:24,794 --> 00:33:27,838
My pine! Why you. . .

523
00:33:29,882 --> 00:33:33,301
You space bastard!
You killed our pine!

524
00:33:36,347 --> 00:33:37,597
(TIRES SCREECHING)

525
00:33:37,682 --> 00:33:39,641
All right. All right.
Okay, McFly.

526
00:33:39,726 --> 00:33:41,852
Get a grip on yourself.
It's all a dream.

527
00:33:41,936 --> 00:33:44,730
It's just
a very intense dream.

528
00:33:44,814 --> 00:33:46,064
(PANTING)

529
00:33:47,108 --> 00:33:48,358
(BRAKES SQUEALING)

530
00:34:27,982 --> 00:34:29,232
Listen,
you got to help me.

531
00:34:29,317 --> 00:34:31,610
Don't stop,
Wilbur! Don't!

532
00:34:33,654 --> 00:34:34,654
lt can't be.

533
00:34:36,574 --> 00:34:37,824
(MACHINE BEEPS)

534
00:34:41,079 --> 00:34:42,079
This is nuts.

535
00:34:43,873 --> 00:34:45,582
(ENGINE STALLING)

536
00:34:46,834 --> 00:34:48,126
Come on.

537
00:34:49,128 --> 00:34:50,420
Perfect.

538
00:34:50,505 --> 00:34:52,005
(MACHINE BEEPING INSISTENTLY)

539
00:35:21,285 --> 00:35:23,120
(MUSIC PLAYING)

540
00:35:42,431 --> 00:35:44,057
(HORN HONKING)

541
00:35:53,693 --> 00:35:54,734
(BELL DINGS)

542
00:35:56,362 --> 00:35:58,488
(GAS ATTENDANTS CHATTERING)

543
00:36:12,920 --> 00:36:14,379
(BOY COUNTING)

544
00:36:27,935 --> 00:36:29,603
(BELL TOLLING)

545
00:36:45,828 --> 00:36:49,372
ANNOUNCER:
Remember, fellow citizens,
the future is in your hands.

546
00:36:49,457 --> 00:36:53,251
If you believe in progress,
re-elect Mayor Red Thomas.

547
00:36:53,336 --> 00:36:55,378
Progress is
his middle name.

548
00:36:55,463 --> 00:36:58,048
Mayor Red Thomas'
progress platform

549
00:36:58,132 --> 00:37:00,675
means more jobs,
better education,

550
00:37:00,760 --> 00:37:03,553
bigger civic improvements
and lower taxes.

551
00:37:03,930 --> 00:37:07,641
On election day,
cast your vote
for a proven leader.

552
00:37:07,725 --> 00:37:10,060
Re-elect Mayor Red Thomas.

553
00:37:13,356 --> 00:37:15,523
This has got to
be a dream.

554
00:37:24,283 --> 00:37:26,660
(MUSIC PLAYING ON JUKEBOX)

555
00:37:32,375 --> 00:37:35,293
LOU: Hey, kid.
What'd you do? Jump ship?

556
00:37:35,378 --> 00:37:36,378
What?

557
00:37:36,462 --> 00:37:38,129
What's with
the life preserver?

558
00:37:43,094 --> 00:37:45,387
I just want to
use the phone.

559
00:37:45,471 --> 00:37:46,680
Yeah, it's in the back.

560
00:37:49,600 --> 00:37:50,934
MARTY: Brown.

561
00:37:53,312 --> 00:37:54,729
Great. You're alive.

562
00:37:54,814 --> 00:37:56,231
(PHONE RINGING)

563
00:37:57,984 --> 00:37:59,359
(WATCH BEEPING)

564
00:38:04,532 --> 00:38:05,740
(SIGHS)

565
00:38:06,701 --> 00:38:08,034
Come on.

566
00:38:15,459 --> 00:38:17,335
Do you know where
1640 Riverside. . .

567
00:38:17,420 --> 00:38:20,046
Are you going to
order something, kid?

568
00:38:21,674 --> 00:38:24,009
Yeah. Give me a Tab.

569
00:38:24,885 --> 00:38:27,304
Tab? I can't give you a tab
unless you order something.

570
00:38:27,388 --> 00:38:29,472
Right.
Give me a Pepsi Free.

571
00:38:29,557 --> 00:38:32,309
You want a Pepsi, pal,
you're going to pay for it.

572
00:38:32,393 --> 00:38:35,603
Just give me something
without any sugar in it,
okay?

573
00:38:35,688 --> 00:38:37,689
Something without sugar.

574
00:38:43,821 --> 00:38:44,988
(DOOR OPENS)

575
00:38:45,072 --> 00:38:46,531
BlFF: Hey, McFly.

576
00:38:48,951 --> 00:38:51,244
What do you think
you're doing?

577
00:38:51,537 --> 00:38:52,620
Biff.

578
00:38:52,872 --> 00:38:55,373
I'm talking to you, McFly,
you lrish bug !

579
00:38:55,458 --> 00:38:57,625
Hey, Biff. Hey, guys.
How are you doing?

580
00:38:57,710 --> 00:38:59,461
You got my homework
finished, McFly?

581
00:39:00,087 --> 00:39:02,797
Well, actually,
I figured since it
wasn't due till Monday. . .

582
00:39:02,882 --> 00:39:04,674
Hello? Hello?
Anybody home?

583
00:39:04,759 --> 00:39:06,176
(BOYS LAUGHING)

584
00:39:06,260 --> 00:39:08,136
Think, McFly. Think!
(LAUGHING) Okay.

585
00:39:08,220 --> 00:39:10,096
I got to have time
to recopy it.

586
00:39:10,181 --> 00:39:11,348
You realize
what would happen

587
00:39:11,432 --> 00:39:13,933
if I hand in my homework
in your handwriting?

588
00:39:14,018 --> 00:39:15,727
I'll get kicked
out of school.

589
00:39:15,811 --> 00:39:18,271
You wouldn't want that
to happen, would you?

590
00:39:20,149 --> 00:39:21,191
Would you?

591
00:39:21,275 --> 00:39:22,317
Now, of course not,
Biff.

592
00:39:22,401 --> 00:39:24,319
No.
I wouldn't want
that to happen.

593
00:39:24,403 --> 00:39:25,945
What are you
looking at, butthead?

594
00:39:26,030 --> 00:39:28,365
Biff, get a load of
this guy's life preserver.

595
00:39:28,449 --> 00:39:30,158
Dork thinks he's
going to drown.

596
00:39:30,242 --> 00:39:32,535
How about
my homework, McFly?

597
00:39:33,245 --> 00:39:36,539
Okay, Biff.
Well, I'll finish
that on up tonight

598
00:39:36,624 --> 00:39:39,918
and then I'll bring it
over first thing
tomorrow morning.

599
00:39:40,002 --> 00:39:41,544
Not too early.
I sleep in Sundays.

600
00:39:41,629 --> 00:39:42,921
Oh, McFly,
your shoe's untied!

601
00:39:43,005 --> 00:39:44,005
(BOYS LAUGHING)

602
00:39:44,131 --> 00:39:46,174
Don't be
so gullible, McFly.
Okay.

603
00:39:46,258 --> 00:39:47,342
I don't want to see
you in here again.

604
00:39:47,426 --> 00:39:50,136
Okay. All right.
Bye-bye.

605
00:40:11,951 --> 00:40:12,951
What?

606
00:40:13,035 --> 00:40:14,327
You're George McFly.

607
00:40:14,870 --> 00:40:16,246
Yeah. Who are you?

608
00:40:16,330 --> 00:40:17,956
Say! Why do you
let those boys

609
00:40:18,040 --> 00:40:19,541
push you around
like that for?

610
00:40:19,625 --> 00:40:20,917
Well, they're
bigger than me.

611
00:40:21,001 --> 00:40:23,628
Stand tall, boy.
Have some respect
for yourself.

612
00:40:23,712 --> 00:40:25,922
Don't you know,
if you let people
walk over you now,

613
00:40:26,006 --> 00:40:28,091
they'll be walking over you
for the rest of your life.

614
00:40:28,175 --> 00:40:29,592
Look at me.
You think I'm gonna

615
00:40:29,677 --> 00:40:31,344
spend the rest of my life
in this slop house?

616
00:40:31,429 --> 00:40:33,221
LOU: Watch it, Goldie.
No, sir!

617
00:40:33,305 --> 00:40:34,514
I'm gonna make
something of myself.

618
00:40:34,598 --> 00:40:35,807
I'm going
to night school,

619
00:40:35,891 --> 00:40:38,101
and one day,
I'm going to be somebody.

620
00:40:38,185 --> 00:40:40,061
That's right.
He's going to be mayor.

621
00:40:40,146 --> 00:40:41,521
Yeah, I'm. . .

622
00:40:42,189 --> 00:40:43,565
Mayor!

623
00:40:44,316 --> 00:40:48,236
Now that's a good idea!
I could run for mayor.

624
00:40:48,320 --> 00:40:49,821
A colored mayor.
That'll be the day.

625
00:40:49,905 --> 00:40:52,240
You wait and see,
Mr. Caruthers.
I will be mayor.

626
00:40:52,324 --> 00:40:54,617
I'll be the most
powerful man
in Hill Valley,

627
00:40:54,702 --> 00:40:56,494
and I'm going to
clean up this town.

628
00:40:56,579 --> 00:40:59,539
Good. You can start
by sweeping the floor.

629
00:41:02,084 --> 00:41:06,212
Mayor Goldie Wilson.
I like the sound of that.

630
00:41:09,758 --> 00:41:11,301
(BICYCLE BELL RINGS)

631
00:41:18,726 --> 00:41:22,145
Hey, Dad! George!
Hey, you on the bike!

632
00:41:53,427 --> 00:41:55,470
He's a peeping Tom.

633
00:41:59,767 --> 00:42:01,059
(GRUNTING)

634
00:42:01,143 --> 00:42:02,185
Dad!

635
00:42:02,269 --> 00:42:03,353
(HORN HONKING)

636
00:42:03,437 --> 00:42:04,437
(TIRES SCREECHING)

637
00:42:05,272 --> 00:42:06,773
(DOGS BARKING)

638
00:42:14,240 --> 00:42:17,033
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
Who are you?

639
00:42:19,036 --> 00:42:21,871
Stella! Another one
of these damn kids

640
00:42:21,956 --> 00:42:23,331
jumped in front
of my car!

641
00:42:24,333 --> 00:42:27,502
Come on out here!
Help me take him
in the house!

642
00:42:30,798 --> 00:42:32,131
(THUNDER RUMBLING)

643
00:42:32,550 --> 00:42:35,009
Mom? That you?

644
00:42:36,053 --> 00:42:39,097
LORRAINE: There,
there, now. Just relax.

645
00:42:41,725 --> 00:42:44,769
You've been asleep for
almost nine hours now.

646
00:42:46,605 --> 00:42:49,065
I had a horrible nightmare.

647
00:42:50,109 --> 00:42:54,654
I dreamed that
I went back in time.
lt was terrible.

648
00:42:55,906 --> 00:42:57,031
Well,

649
00:42:57,658 --> 00:43:01,119
you're safe and sound now,
back in good old 1955.

650
00:43:02,204 --> 00:43:03,621
1955?

651
00:43:07,334 --> 00:43:08,334
(MARTY GASPS)

652
00:43:08,419 --> 00:43:11,212
You're my. . .
You're my. . .

653
00:43:11,297 --> 00:43:12,463
My name is Lorraine.

654
00:43:13,924 --> 00:43:15,091
Lorraine Baines.

655
00:43:15,175 --> 00:43:16,259
Yeah.

656
00:43:17,386 --> 00:43:20,054
But you're. . .
You're so. . .

657
00:43:20,598 --> 00:43:23,641
You're so thin!

658
00:43:24,018 --> 00:43:27,437
Just relax, Calvin.
You got a big bruise
on your head.

659
00:43:30,024 --> 00:43:31,399
(EXCLAIMS)

660
00:43:31,567 --> 00:43:33,568
Where are my pants?

661
00:43:33,652 --> 00:43:36,738
Over there,
on my hope chest.

662
00:43:38,616 --> 00:43:41,242
I've never seen
purple underwear before,
Calvin.

663
00:43:42,036 --> 00:43:44,829
Calvin? Why do you
keep calling me Calvin?

664
00:43:44,913 --> 00:43:47,832
Well, that is
your name, isn't it?
Calvin Klein?

665
00:43:48,375 --> 00:43:51,044
It's written all over
your underwear.

666
00:43:51,420 --> 00:43:53,838
Oh, I guess they
call you Cal, huh?

667
00:43:54,173 --> 00:43:57,884
No, actually,
people call me Marty.

668
00:43:58,218 --> 00:43:59,344
Oh.

669
00:43:59,970 --> 00:44:02,388
Pleased to
meet you, Calvin.

670
00:44:03,307 --> 00:44:04,682
Marty.

671
00:44:06,101 --> 00:44:07,477
Klein.

672
00:44:07,561 --> 00:44:09,354
(BREATHING HEAVILY)

673
00:44:14,109 --> 00:44:16,152
Do you mind
if I sit here?

674
00:44:16,236 --> 00:44:17,445
No. Fine.

675
00:44:17,529 --> 00:44:19,906
No. Good.
Fine. Good.

676
00:44:21,909 --> 00:44:24,118
That's a big bruise
you have there.

677
00:44:24,203 --> 00:44:25,745
(SHOUTS)

678
00:44:25,829 --> 00:44:28,164
STELLA: Lorraine,
are you up there?

679
00:44:28,248 --> 00:44:30,249
Oh, my God!
It's my mother!

680
00:44:30,334 --> 00:44:33,294
Quick!
Put your pants back on!

681
00:44:41,553 --> 00:44:44,347
STELLA: So, tell me, Marty,
how long have you
been in port?

682
00:44:44,431 --> 00:44:45,431
MARTY: Excuse me?

683
00:44:45,516 --> 00:44:46,516
I guessed
you're a sailor.

684
00:44:46,600 --> 00:44:48,768
That's why you wear
that life preserver.

685
00:44:48,852 --> 00:44:50,353
Coast Guard.

686
00:44:50,437 --> 00:44:52,355
Sam, here's
the young man

687
00:44:52,439 --> 00:44:53,856
you hit with your car
out there.

688
00:44:53,941 --> 00:44:55,024
He's all right.
Thank God.

689
00:44:55,109 --> 00:44:57,318
What were you doing in
the middle of the street,
a kid your age?

690
00:44:57,403 --> 00:44:59,320
Don't pay attention to him.
He's in one of his moods.

691
00:44:59,405 --> 00:45:00,988
Sam, you quit fiddling
with that thing.

692
00:45:01,073 --> 00:45:02,490
Come in here
to dinner.

693
00:45:02,574 --> 00:45:04,575
Now, let's see.
You already know Lorraine.

694
00:45:04,660 --> 00:45:08,496
This is Milton,
this is Sally,
that's Toby,

695
00:45:08,580 --> 00:45:11,791
and over there
in the playpen
is little baby Joey.

696
00:45:13,460 --> 00:45:15,461
So, you're my uncle Joey.

697
00:45:16,338 --> 00:45:18,715
Better get used
to these bars, kid.

698
00:45:18,799 --> 00:45:22,927
Yes. Joey just loves
being in his playpen.

699
00:45:23,387 --> 00:45:24,721
He cries whenever
we take him out,

700
00:45:24,805 --> 00:45:26,806
so we just leave him
in there all the time.

701
00:45:26,890 --> 00:45:29,100
Well, Marty, I hope
you like meatloaf.

702
00:45:29,184 --> 00:45:31,394
Listen,
I really ought to. . .

703
00:45:31,478 --> 00:45:32,687
Sit here, Marty.

704
00:45:33,272 --> 00:45:35,148
Sam, stop fiddling
with that thing

705
00:45:35,232 --> 00:45:37,692
and come in here
and eat your dinner.

706
00:45:37,818 --> 00:45:39,402
(SAM CHORTLING)

707
00:45:39,486 --> 00:45:41,237
Look at it roll.
(EXCLAIMS)

708
00:45:41,321 --> 00:45:43,364
Now we can
watch Jackie Gleason
while we eat.

709
00:45:43,449 --> 00:45:44,741
(LAUGHING)

710
00:45:44,825 --> 00:45:46,534
(CHATTERING ON TV)

711
00:45:52,332 --> 00:45:54,125
It's our first
television set.

712
00:45:54,209 --> 00:45:55,835
Dad just
picked it up today.

713
00:45:56,712 --> 00:45:58,796
Do you have
a television?

714
00:45:58,881 --> 00:46:01,758
Well, yeah. You know
we have two of them.

715
00:46:01,842 --> 00:46:04,635
Wow! You must be rich.

716
00:46:04,720 --> 00:46:06,262
Oh, honey,
he's teasing you.

717
00:46:06,346 --> 00:46:08,806
Nobody has two
television sets.

718
00:46:08,891 --> 00:46:10,016
(CHUCKLES)

719
00:46:13,854 --> 00:46:16,147
Hey. Hey,
I've seen this one.

720
00:46:16,231 --> 00:46:17,648
I've seen this one!
This is a classic.

721
00:46:17,733 --> 00:46:21,027
This is where
Ralph dresses up
as a man from space.

722
00:46:21,111 --> 00:46:24,530
What do you mean,
you've seen this?
It's brand-new.

723
00:46:24,615 --> 00:46:26,949
Yeah, well,
I saw it on a rerun.

724
00:46:27,701 --> 00:46:29,494
What's a rerun?

725
00:46:29,578 --> 00:46:30,703
You'll find out.

726
00:46:31,205 --> 00:46:35,374
You know, Marty,
you look so familiar to me.
Do I know your mother?

727
00:46:36,794 --> 00:46:38,836
Yeah, I think
maybe you do.

728
00:46:38,921 --> 00:46:40,505
STELLA: Oh, then I want
to give her a call.

729
00:46:40,589 --> 00:46:42,256
I don't want her
to worry about you.

730
00:46:42,341 --> 00:46:43,716
You can't.

731
00:46:44,593 --> 00:46:47,887
(STUTTERING) That is,
nobody's home.

732
00:46:49,181 --> 00:46:50,264
Oh.

733
00:46:50,641 --> 00:46:51,766
Yet.

734
00:46:52,309 --> 00:46:53,392
Oh.

735
00:46:54,019 --> 00:46:57,897
Listen, do you know
where Riverside Drive is?

736
00:46:57,981 --> 00:46:59,482
It's on the other
end of town.

737
00:46:59,566 --> 00:47:02,109
A block past Maple.
East end of town.

738
00:47:02,194 --> 00:47:03,569
Wait a minute,
a block past Maple.

739
00:47:03,654 --> 00:47:06,155
That's John F.
Kennedy Drive.

740
00:47:07,032 --> 00:47:09,033
Who the hell
is John F. Kennedy?

741
00:47:09,117 --> 00:47:10,409
LORRAINE: Mother?

742
00:47:11,036 --> 00:47:13,663
With Marty's parents
out of town,

743
00:47:14,206 --> 00:47:16,624
don't you think he ought
to spend the night?

744
00:47:16,708 --> 00:47:19,126
I mean, after all,
Dad almost killed him
with the car.

745
00:47:19,336 --> 00:47:21,295
That's true, Marty.

746
00:47:21,380 --> 00:47:23,005
I think maybe you
should spend the night.

747
00:47:23,090 --> 00:47:24,632
I think you're
our responsibility.

748
00:47:24,716 --> 00:47:26,342
Gee, I don't know.

749
00:47:26,426 --> 00:47:28,177
And he can sleep
in my room.

750
00:47:28,887 --> 00:47:30,847
I gotta go!
I gotta go!

751
00:47:30,931 --> 00:47:32,348
Thanks very much.
lt was wonderful.

752
00:47:32,432 --> 00:47:36,769
You were all great.
See you all later.
Much later.

753
00:47:41,233 --> 00:47:44,026
He's a very
strange young man.

754
00:47:44,111 --> 00:47:45,236
He's an idiot.

755
00:47:45,571 --> 00:47:49,282
Comes from upbringing.
His parents are
probably idiots, too.

756
00:47:49,658 --> 00:47:50,867
Lorraine,
you ever have a kid

757
00:47:50,951 --> 00:47:53,244
who acts that way,
I'll disown you.

758
00:48:31,325 --> 00:48:32,408
Doc?

759
00:48:33,327 --> 00:48:34,869
Don't say a word.

760
00:48:34,953 --> 00:48:36,078
(ELECTRONIC WARBLING)

761
00:48:36,163 --> 00:48:37,246
I don't wanna
know your name.

762
00:48:37,331 --> 00:48:38,497
I don't want to know
anything about you.

763
00:48:38,582 --> 00:48:40,333
Listen, Doc. . .
Quiet!

764
00:48:40,417 --> 00:48:41,918
Doc, it's me, Marty.
Don't tell me anything.

765
00:48:42,002 --> 00:48:44,170
Doc, you got to help. . .
Quiet. Quiet.

766
00:48:44,338 --> 00:48:46,005
(ELECTRONIC WARBLING)

767
00:48:46,924 --> 00:48:48,925
I'm going to
read your thoughts.

768
00:48:49,009 --> 00:48:52,595
Let's see now.
You've come here
from a great distance?

769
00:48:52,679 --> 00:48:53,804
Yeah. Exactly.

770
00:48:53,889 --> 00:48:55,014
Don't tell me!

771
00:48:55,682 --> 00:48:57,099
You want me to
buy a subscription

772
00:48:57,184 --> 00:48:58,517
to the
Saturday Evening Post.

773
00:48:58,602 --> 00:48:59,644
No.

774
00:48:59,728 --> 00:49:01,187
Not a word.
Not a word now!

775
00:49:01,271 --> 00:49:02,438
Quiet.

776
00:49:04,608 --> 00:49:08,194
Donations. You want me
to make a donation

777
00:49:08,278 --> 00:49:10,529
to the Coast Guard
Youth Auxiliary.

778
00:49:11,114 --> 00:49:12,531
Doc.

779
00:49:14,034 --> 00:49:15,076
I'm from the future.

780
00:49:15,160 --> 00:49:16,160
(ELECTRONIC WARBLING STOPS)

781
00:49:16,244 --> 00:49:19,372
I came here
in a time machine
that you invented.

782
00:49:19,748 --> 00:49:24,543
Now, I need
your help to get back
to the year 1985.

783
00:49:25,921 --> 00:49:27,505
My God.

784
00:49:31,927 --> 00:49:34,136
Do you know
what this means?

785
00:49:35,806 --> 00:49:40,142
lt means
that this damn thing
doesn't work at all!

786
00:49:40,227 --> 00:49:42,144
Doc, you got to help me.
You are the only one

787
00:49:42,229 --> 00:49:44,563
who knows how your
time machine works.

788
00:49:44,648 --> 00:49:48,484
Time machine?
I haven't invented
any time machine.

789
00:49:50,404 --> 00:49:52,822
Okay. All right,
I'll prove it to you.

790
00:49:52,906 --> 00:49:56,075
Look at
my driver's license.
Expires 1987.

791
00:49:56,159 --> 00:49:57,660
Look at my birthday,
for crying out loud!

792
00:49:57,744 --> 00:49:59,745
I haven't even
been born yet.

793
00:49:59,830 --> 00:50:02,164
And look
at this picture.

794
00:50:02,249 --> 00:50:04,250
It's my brother,
my sister and me.

795
00:50:04,334 --> 00:50:07,628
Look at her sweatshirt, Doc.
"Class of 1984"?

796
00:50:08,588 --> 00:50:10,589
Pretty mediocre
photographic fakery.

797
00:50:10,674 --> 00:50:12,925
They cut off
your brother's hair.

798
00:50:13,468 --> 00:50:15,845
I'm telling the truth, Doc.
You got to believe me.

799
00:50:15,929 --> 00:50:18,014
Then tell me,
future boy,

800
00:50:18,098 --> 00:50:19,098
(LAUGHING)

801
00:50:19,182 --> 00:50:22,935
who's President of
the United States
in 1985?

802
00:50:23,353 --> 00:50:24,395
Ronald Reagan.

803
00:50:24,479 --> 00:50:26,856
Ronald Reagan?
The actor?

804
00:50:27,107 --> 00:50:28,357
(EXCLAIMS)

805
00:50:28,442 --> 00:50:30,985
Then who's vice president?
Jerry Lewis?

806
00:50:32,154 --> 00:50:34,530
I suppose Jane Wyman
is the First Lady.

807
00:50:34,614 --> 00:50:35,698
Whoa. Wait, Doc!

808
00:50:35,782 --> 00:50:37,992
And Jack Benny is
secretary of the treasury.

809
00:50:38,076 --> 00:50:39,493
Doc, you gotta
listen to me.

810
00:50:39,578 --> 00:50:41,662
I've had enough
practical jokes
for one evening.

811
00:50:41,747 --> 00:50:42,913
Good night,
future boy!

812
00:50:42,998 --> 00:50:44,373
No, wait, Doc. Doc.

813
00:50:44,458 --> 00:50:47,251
The bruise on your head,
I know how that happened.

814
00:50:47,335 --> 00:50:48,753
You told me
the whole story.

815
00:50:48,837 --> 00:50:50,296
You were standing
on your toilet

816
00:50:50,380 --> 00:50:51,422
and you were
hanging a clock,

817
00:50:51,506 --> 00:50:53,716
and you fell
and you hit your
head on the sink.

818
00:50:53,800 --> 00:50:56,719
That's when you came up
with the idea for
the flux capacitor,

819
00:50:56,803 --> 00:51:00,806
which is what makes
time travel possible.

820
00:51:00,932 --> 00:51:02,224
(DOOR UNLOCKING)

821
00:51:13,904 --> 00:51:18,074
There's something wrong
with the starter,
so I hid it here.

822
00:51:28,585 --> 00:51:32,421
After I fell
off my toilet,
I drew this.

823
00:51:36,927 --> 00:51:38,719
The flux capacitor.

824
00:51:47,312 --> 00:51:49,146
(ELECTRIC CRACKLING)

825
00:51:56,571 --> 00:51:57,863
lt works!

826
00:51:58,365 --> 00:52:00,324
(DOC LAUGHING)

827
00:52:00,408 --> 00:52:01,951
lt works!

828
00:52:03,245 --> 00:52:05,955
I finally invent
something that works!

829
00:52:06,706 --> 00:52:08,833
You bet your ass
it works.

830
00:52:09,751 --> 00:52:12,795
Somehow we've got
to sneak this back
to my laboratory.

831
00:52:12,879 --> 00:52:14,797
We've got to
get you home!

832
00:52:15,465 --> 00:52:17,258
Okay, Doc, this is it.

833
00:52:19,052 --> 00:52:21,137
Never mind that.
Never mind that now.

834
00:52:21,221 --> 00:52:24,640
Why, that's me!
Look at me!
I'm an old man.

835
00:52:24,724 --> 00:52:25,975
Good evening.
I'm Dr. Emmett Brown.

836
00:52:26,059 --> 00:52:28,144
I'm standing on
the parking lot
at Twin Pines Mall.

837
00:52:28,228 --> 00:52:30,229
Thank God,
I've still got my hair.

838
00:52:30,313 --> 00:52:32,314
What's on Earth is
this thing I'm wearing?

839
00:52:32,399 --> 00:52:34,567
This is a radiation suit.

840
00:52:34,651 --> 00:52:36,402
Radiation suit?

841
00:52:36,486 --> 00:52:39,488
Of course.
'Cause of all the fallout
from the atomic wars.

842
00:52:39,573 --> 00:52:40,739
(VIDEO REWINDING)

843
00:52:40,824 --> 00:52:43,492
This is truly amazing.

844
00:52:43,994 --> 00:52:46,829
A portable
television studio.

845
00:52:46,913 --> 00:52:48,414
No wonder your president
has to be an actor.

846
00:52:48,498 --> 00:52:50,666
He's gotta look good
on television.

847
00:52:50,750 --> 00:52:53,169
Whoa. This is it.
This is the part
coming up, Doc.

848
00:52:53,920 --> 00:52:55,379
No, no, no,
this sucker's electrical,

849
00:52:55,463 --> 00:52:56,505
but I need
a nuclear reaction

850
00:52:56,590 --> 00:52:58,382
to generate
the 1.21 gigawatts...

851
00:52:58,466 --> 00:53:00,259
What did I just say?

852
00:53:01,219 --> 00:53:02,887
(VIDEO REWINDING)

853
00:53:04,264 --> 00:53:05,347
This sucker's electrical,

854
00:53:05,432 --> 00:53:06,557
but I need
a nuclear reaction

855
00:53:06,641 --> 00:53:08,350
to generate
the 1.21 gigawatts...

856
00:53:08,435 --> 00:53:10,769
1.21 gigawatts!

857
00:53:12,272 --> 00:53:14,481
1.21 gigawatts.

858
00:53:16,484 --> 00:53:18,110
Great Scott!

859
00:53:20,280 --> 00:53:22,489
What the hell
is a gigawatt?

860
00:53:23,491 --> 00:53:27,578
How could I have
been so careless?
1.21 gigawatts!

861
00:53:27,662 --> 00:53:30,372
Tom, how am I
going to generate
that kind of power?

862
00:53:30,457 --> 00:53:32,082
lt can't be done,
can it?

863
00:53:32,167 --> 00:53:34,919
Doc, look. All we need
is a little plutonium.

864
00:53:35,003 --> 00:53:36,045
(EXCLAIMS)

865
00:53:36,129 --> 00:53:37,880
I'm sure that in 1985,

866
00:53:37,964 --> 00:53:40,132
plutonium is available
in every corner drugstore,

867
00:53:40,217 --> 00:53:42,968
but in 1955,
it's a little hard
to come by.

868
00:53:43,053 --> 00:53:46,388
Marty, I'm sorry,
but I'm afraid
you're stuck here.

869
00:53:46,640 --> 00:53:47,640
Whoa, whoa.

870
00:53:47,724 --> 00:53:52,144
Doc, stuck here?
I can't be stuck here.
I got a life in 1985.

871
00:53:52,229 --> 00:53:53,312
I got a girl.

872
00:53:53,396 --> 00:53:54,438
ls she pretty?

873
00:53:54,981 --> 00:53:58,943
Doc, she's beautiful.
She's crazy about me.

874
00:53:59,027 --> 00:54:03,322
Look at this. Look
what she wrote here, Doc.
I mean, that says it all.

875
00:54:04,574 --> 00:54:07,159
Doc, you're my only hope.

876
00:54:07,827 --> 00:54:11,163
Marty, I'm sorry,
but the only power source
capable of generating

877
00:54:11,248 --> 00:54:14,667
1.21 gigawatts
of electricity
is a bolt of lightning.

878
00:54:15,877 --> 00:54:17,002
What did you say?

879
00:54:17,087 --> 00:54:18,254
A bolt of lightning.

880
00:54:18,338 --> 00:54:19,338
Unfortunately,
you never know

881
00:54:19,422 --> 00:54:22,549
when or where it's
ever going to strike.

882
00:54:24,052 --> 00:54:25,427
We do now.

883
00:54:30,517 --> 00:54:34,103
This is it!
This is the answer.

884
00:54:34,854 --> 00:54:37,273
lt says here that
a bolt of lightning

885
00:54:37,357 --> 00:54:38,357
is going to
strike the clock tower

886
00:54:38,441 --> 00:54:41,694
at precisely 10:04 p.m.
next Saturday night!

887
00:54:45,240 --> 00:54:48,701
lf we could somehow
harness this lightning,

888
00:54:49,869 --> 00:54:53,122
channel it into
the flux capacitor,

889
00:54:54,416 --> 00:54:56,208
it just might work.

890
00:54:56,501 --> 00:55:00,754
Next Saturday night,
we're sending you
back to the future!

891
00:55:01,715 --> 00:55:03,590
Okay, all right.
Saturday's good. Saturday's good.

892
00:55:03,675 --> 00:55:05,467
I can spend
a week in 1955.

893
00:55:05,552 --> 00:55:07,303
I can hang out.
You can show me around.

894
00:55:07,387 --> 00:55:09,221
Marty, that is completely
out of the question.

895
00:55:09,306 --> 00:55:10,639
You must not
leave this house.

896
00:55:10,724 --> 00:55:12,725
You must not see anybody
or talk to anybody.

897
00:55:12,809 --> 00:55:15,394
Anything you do can have
serious repercussions
on future events.

898
00:55:15,478 --> 00:55:17,229
Do you understand?

899
00:55:18,106 --> 00:55:20,065
Yeah. Sure. Okay.

900
00:55:20,692 --> 00:55:21,900
Marty,

901
00:55:22,319 --> 00:55:25,779
have you interacted
with anybody else today,
besides me?

902
00:55:27,574 --> 00:55:30,701
Yeah, well,
I might've sort of
bumped into my parents.

903
00:55:30,785 --> 00:55:32,328
Great Scott!

904
00:55:32,412 --> 00:55:34,705
Let me see
that photograph again
of your brother.

905
00:55:38,084 --> 00:55:41,503
Just as I thought.
This proves my theory.
Look at your brother.

906
00:55:42,756 --> 00:55:45,966
MARTY: His head's gone.
It's like it's been erased.

907
00:55:47,635 --> 00:55:49,678
Erased from existence.

908
00:55:54,267 --> 00:55:55,351
Whoa.

909
00:55:55,435 --> 00:55:58,187
They really
cleaned this place up.
Looks brand-new.

910
00:55:58,271 --> 00:55:59,271
DOC: Now remember.

911
00:55:59,356 --> 00:56:00,606
According to my theory,
you interfered

912
00:56:00,690 --> 00:56:01,857
with your parents'
first meeting.

913
00:56:01,941 --> 00:56:03,192
lf they don't meet,
they won't fall in love,

914
00:56:03,276 --> 00:56:05,069
they won't get married
and they won't have kids.

915
00:56:05,153 --> 00:56:06,195
That's why your
older brother's

916
00:56:06,279 --> 00:56:07,529
disappearing from
that photograph.

917
00:56:07,614 --> 00:56:09,823
Your sister will follow,
and unless you repair
the damage,

918
00:56:09,908 --> 00:56:11,116
you'll be next.

919
00:56:11,201 --> 00:56:13,035
MARTY: Sounds pretty heavy.
Weight has nothing
to do with it.

920
00:56:13,119 --> 00:56:14,161
(BELL RINGING)

921
00:56:14,245 --> 00:56:16,121
Which one's your pop?

922
00:56:17,290 --> 00:56:18,624
That's him.

923
00:56:19,084 --> 00:56:21,502
Okay.
Okay, you guys.

924
00:56:21,628 --> 00:56:23,045
(LAUGHING SARCASTICALLY)

925
00:56:23,129 --> 00:56:26,382
Very funny. You guys
are being real mature.

926
00:56:26,466 --> 00:56:28,342
Maybe you were adopted.

927
00:56:28,426 --> 00:56:30,969
Okay, real mature, guys.

928
00:56:31,888 --> 00:56:33,263
Okay, pick up my books.

929
00:56:33,348 --> 00:56:34,390
McFly.

930
00:56:34,474 --> 00:56:36,183
That's Strickland.

931
00:56:36,643 --> 00:56:38,727
Jesus, didn't that guy
ever have hair?

932
00:56:38,812 --> 00:56:41,563
Shape up, man.
You're a slacker.

933
00:56:41,648 --> 00:56:44,733
Do you want to
be a slacker for
the rest of your life?

934
00:56:44,818 --> 00:56:45,859
No.

935
00:56:46,236 --> 00:56:47,778
What did your mother
ever see in that kid?

936
00:56:47,862 --> 00:56:49,154
I don't know, Doc.

937
00:56:49,239 --> 00:56:50,948
I guess she felt
sorry for him

938
00:56:51,032 --> 00:56:53,367
'cause her dad hit him
with the car.

939
00:56:53,660 --> 00:56:55,911
Hit me with the car.

940
00:56:55,995 --> 00:56:57,996
That's the Florence
Nightingale effect.

941
00:56:58,081 --> 00:57:01,417
lt happens in hospitals
when nurses fall in love
with their patients.

942
00:57:01,501 --> 00:57:02,751
Go to it, kid.

943
00:57:03,586 --> 00:57:06,422
Hey, George, buddy.

944
00:57:07,006 --> 00:57:09,383
I have been looking
all over for you.

945
00:57:09,467 --> 00:57:12,428
You remember me,
the guy who saved
your life the other day?

946
00:57:12,512 --> 00:57:13,595
Oh.

947
00:57:13,680 --> 00:57:14,680
Yeah.
Good.

948
00:57:14,764 --> 00:57:16,765
There's somebody
I'd like you to meet.

949
00:57:21,187 --> 00:57:22,771
Lorraine?

950
00:57:22,856 --> 00:57:23,981
Calvin!

951
00:57:25,442 --> 00:57:28,193
I'd like you to
meet my good friend
George McFly.

952
00:57:28,278 --> 00:57:31,530
Hi. It's really
a pleasure to meet you.

953
00:57:32,699 --> 00:57:33,740
How's your head?

954
00:57:33,825 --> 00:57:35,159
Good. Fine.

955
00:57:35,243 --> 00:57:37,119
Oh. I've been so
worried about you

956
00:57:37,203 --> 00:57:39,079
ever since you ran off
the other night.

957
00:57:39,164 --> 00:57:40,622
Are you okay?
Yeah.

958
00:57:40,707 --> 00:57:41,790
(BELL RINGING)

959
00:57:41,875 --> 00:57:43,125
I'm sorry.
I have to go.

960
00:57:43,209 --> 00:57:44,460
Come on!

961
00:57:45,295 --> 00:57:47,129
lsn't he a dreamboat?

962
00:57:51,259 --> 00:57:52,843
Doc, she didn't
even look at him.

963
00:57:52,927 --> 00:57:54,470
This is more serious
than I thought.

964
00:57:54,554 --> 00:57:56,513
Apparently, your mother
is amorously infatuated
with you,

965
00:57:56,598 --> 00:57:58,223
instead of your father.

966
00:57:58,850 --> 00:57:59,975
Whoa. Wait a minute, Doc.

967
00:58:00,059 --> 00:58:03,729
Are you trying to tell me
that my mother has
got the hots for me?

968
00:58:03,813 --> 00:58:04,938
Precisely.

969
00:58:05,023 --> 00:58:06,064
Whoa. This is heavy.

970
00:58:06,649 --> 00:58:08,734
There's that word again.
"Heavy."

971
00:58:08,818 --> 00:58:10,152
Why are things so heavy
in the future?

972
00:58:10,236 --> 00:58:12,321
ls there a problem
with the Earth's
gravitational pull?

973
00:58:12,405 --> 00:58:13,489
What?
The only way

974
00:58:13,573 --> 00:58:14,990
we're going to
get those two to
successfully mate

975
00:58:15,074 --> 00:58:16,450
is if they're
alone together,

976
00:58:16,534 --> 00:58:19,161
so you've got to
get your father and
mother to interact

977
00:58:19,245 --> 00:58:21,330
in some sort of social. . .

978
00:58:21,414 --> 00:58:22,539
(SIGHS)

979
00:58:22,665 --> 00:58:24,208
What? You mean
like a date?
Right!

980
00:58:24,292 --> 00:58:25,334
(BELL RINGING)

981
00:58:25,418 --> 00:58:26,502
What kind of date?
I don't know.

982
00:58:26,586 --> 00:58:28,128
What do kids do
in the '50s?

983
00:58:28,213 --> 00:58:31,006
They're your parents.
You must know them.

984
00:58:31,090 --> 00:58:32,216
What are their
common interests?

985
00:58:32,300 --> 00:58:34,259
What do they
like to do together?

986
00:58:35,261 --> 00:58:36,345
Nothing.

987
00:58:36,429 --> 00:58:39,640
Look! There's a rhythmic
ceremonial ritual coming up.

988
00:58:39,724 --> 00:58:41,683
Of course! The Enchantment
Under the Sea dance!

989
00:58:41,768 --> 00:58:43,143
They're supposed
to go to this.

990
00:58:43,228 --> 00:58:44,978
That's where they kiss
for the first time.

991
00:58:45,063 --> 00:58:46,438
All right, kid.

992
00:58:46,523 --> 00:58:48,106
You stick to
your father like glue

993
00:58:48,191 --> 00:58:49,733
and make sure
he takes her
to that dance.

994
00:58:50,443 --> 00:58:51,944
George, buddy.

995
00:58:52,779 --> 00:58:56,031
Remember that girl
I introduced you to,
Lorraine?

996
00:59:02,080 --> 00:59:03,705
What are you writing?

997
00:59:03,790 --> 00:59:05,791
Uh. . . Stories.

998
00:59:06,626 --> 00:59:10,170
Science fiction stories
about visitors

999
00:59:10,630 --> 00:59:13,882
coming down to Earth
from other planets.

1000
00:59:15,927 --> 00:59:19,596
Get out of town!
I didn't know you
did anything creative.

1001
00:59:20,098 --> 00:59:21,223
Let me read some.

1002
00:59:21,307 --> 00:59:22,891
Oh. No, no, no, no.

1003
00:59:22,976 --> 00:59:25,811
I never let anybody
read my stories.

1004
00:59:26,563 --> 00:59:27,813
Why not?

1005
00:59:28,231 --> 00:59:30,107
Well, what if they
didn't like them?

1006
00:59:30,191 --> 00:59:32,651
What if they told me
I was no good?

1007
00:59:34,737 --> 00:59:37,573
I guess that would be
pretty hard for somebody
to understand.

1008
00:59:38,992 --> 00:59:41,577
No. No, not hard at all.

1009
00:59:42,787 --> 00:59:45,330
So, anyway, George.
About Lorraine.

1010
00:59:46,499 --> 00:59:48,333
She really likes you.

1011
00:59:49,294 --> 00:59:52,254
She told me to tell you
that she wants you
to ask her

1012
00:59:52,338 --> 00:59:54,089
to the Enchantment
Under the Sea dance.

1013
00:59:54,173 --> 00:59:55,340
Really?
Oh, yeah.

1014
00:59:55,425 --> 00:59:58,510
All you got to do
is go over there
and ask her.

1015
00:59:59,429 --> 01:00:01,597
What?
Right here, right now,
in the cafeteria?

1016
01:00:01,681 --> 01:00:02,764
What if she said no?

1017
01:00:02,849 --> 01:00:06,310
I don't know if
I could take that
kind of a rejection.

1018
01:00:07,103 --> 01:00:11,023
Besides,
I think she'd rather go
with somebody else.

1019
01:00:12,358 --> 01:00:13,525
Who?

1020
01:00:15,320 --> 01:00:16,445
Biff.

1021
01:00:17,989 --> 01:00:19,114
Don't kid around.
Come on.

1022
01:00:19,198 --> 01:00:20,449
I'm gonna leave.

1023
01:00:20,533 --> 01:00:22,409
BlFF: You want it.
You know you want it.

1024
01:00:22,493 --> 01:00:24,620
You know you want me
to give it to you.

1025
01:00:24,704 --> 01:00:27,289
Shut your filthy mouth.
I'm not that kind of girl.

1026
01:00:27,373 --> 01:00:28,457
(EXCLAIMS)

1027
01:00:28,541 --> 01:00:31,293
Maybe you are
and you just
don't know it yet.

1028
01:00:31,377 --> 01:00:33,211
Get your meat hooks
off of me.

1029
01:00:33,296 --> 01:00:34,338
MARTY: You heard her.

1030
01:00:34,422 --> 01:00:37,799
She said,
get your meat hooks off.

1031
01:00:39,218 --> 01:00:40,469
Please.

1032
01:00:41,304 --> 01:00:43,388
So what's it to you,
butthead?

1033
01:00:44,515 --> 01:00:46,767
You know, you been
looking for a fight.

1034
01:00:46,851 --> 01:00:48,101
(STUDENTS EXCLAIMING)

1035
01:00:56,694 --> 01:01:00,739
Since you're new here,
I'm going to cut you
a break, today.

1036
01:01:02,575 --> 01:01:06,328
So, why don't you
make like a tree
and get out of here.

1037
01:01:14,837 --> 01:01:16,254
(BOY LAUGHING)

1038
01:01:19,050 --> 01:01:20,258
George!

1039
01:01:21,594 --> 01:01:23,637
Why do you keep
following me around?

1040
01:01:23,721 --> 01:01:26,682
Look, George. . .
I'm telling you, George,

1041
01:01:26,766 --> 01:01:28,517
if you do not
ask Lorraine
to that dance,

1042
01:01:28,601 --> 01:01:30,102
I'm gonna regret it
for the rest of my life.

1043
01:01:30,186 --> 01:01:31,645
But I can't go
to the dance.

1044
01:01:31,729 --> 01:01:34,856
I'll miss my favorite
television program,
Science Fiction Theatre.

1045
01:01:34,941 --> 01:01:38,318
Yeah, but, George,
Lorraine wants to
go with you.

1046
01:01:38,403 --> 01:01:39,528
Give her a break.

1047
01:01:39,612 --> 01:01:43,782
Look, I'm just not
ready to ask Lorraine
out to the dance,

1048
01:01:44,575 --> 01:01:47,786
and not you or
anybody else
on this planet

1049
01:01:47,870 --> 01:01:50,455
is going to make me
change my mind.

1050
01:01:57,255 --> 01:01:59,256
MARTY:
Science Fiction Theatre.

1051
01:02:11,853 --> 01:02:13,645
(MUFFLED BREATHING)

1052
01:02:22,655 --> 01:02:24,573
(LOUD ROCK MUSIC PLAYING)

1053
01:02:27,785 --> 01:02:28,994
(MUSIC STOPS)

1054
01:02:30,830 --> 01:02:31,872
Who are you?

1055
01:02:31,956 --> 01:02:33,457
(MUSIC PLAYING)

1056
01:02:36,335 --> 01:02:37,377
(MUSIC STOPS)

1057
01:02:37,462 --> 01:02:39,504
MARTY: Silence, Earthling.

1058
01:02:40,965 --> 01:02:43,425
My name is Darth Vader.

1059
01:02:48,473 --> 01:02:51,933
I am an extraterrestrial
from the planet Vulcan.

1060
01:02:54,020 --> 01:02:55,187
Marty!

1061
01:02:55,271 --> 01:02:56,521
(HORN HONKING)

1062
01:02:58,357 --> 01:02:59,441
Marty! Marty!

1063
01:02:59,525 --> 01:03:00,609
Hey, George, buddy.

1064
01:03:00,693 --> 01:03:03,069
You weren't at school.
What have you
been doing all day?

1065
01:03:03,154 --> 01:03:06,072
I overslept.
Look, I need your help.

1066
01:03:06,157 --> 01:03:07,616
I have to
ask Lorraine out,

1067
01:03:07,700 --> 01:03:08,784
but I don't know
how to do it.

1068
01:03:08,868 --> 01:03:11,703
All right. Okay, listen,
keep your pants on.
She's over in the cafe.

1069
01:03:11,788 --> 01:03:13,830
God ! How do you. . .

1070
01:03:16,918 --> 01:03:18,376
What made you change
your mind, George?

1071
01:03:18,461 --> 01:03:21,379
Last night,
Darth Vader came down
from Planet Vulcan

1072
01:03:21,464 --> 01:03:25,383
and told me that if I
didn't take Lorraine out,
that he'd melt my brain.

1073
01:03:25,468 --> 01:03:28,553
Let's just keep this
brain-melting stuff
to ourselves, okay?

1074
01:03:28,638 --> 01:03:29,763
Oh, yeah. Yeah.

1075
01:03:29,847 --> 01:03:32,140
All right, okay.
There she is, George.

1076
01:03:32,225 --> 01:03:33,975
Now just go in there
and invite her.

1077
01:03:34,060 --> 01:03:35,644
Okay. But I don't
know what to say.

1078
01:03:35,728 --> 01:03:36,812
Just say anything,
George.

1079
01:03:36,896 --> 01:03:40,941
Say whatever's natural,
the first thing that
comes into your mind.

1080
01:03:41,567 --> 01:03:43,485
Nothing's coming
to my mind.

1081
01:03:43,569 --> 01:03:45,278
Jesus, George,
it's a wonder
I was even born.

1082
01:03:45,363 --> 01:03:46,321
What? What?

1083
01:03:46,405 --> 01:03:47,906
Nothing.
Nothing. Nothing.

1084
01:03:48,491 --> 01:03:52,577
Look, tell her destiny
brought you together.

1085
01:03:52,662 --> 01:03:54,579
Tell her that she is
the most beautiful girl

1086
01:03:54,664 --> 01:03:56,498
you have ever seen
in the world.

1087
01:03:56,582 --> 01:03:58,542
Girls like that stuff.

1088
01:03:58,918 --> 01:03:59,918
What are you doing,
George?

1089
01:04:00,002 --> 01:04:01,795
I'm writing this down.
This is good stuff.

1090
01:04:01,879 --> 01:04:03,380
Yeah. Okay, let's go.

1091
01:04:03,464 --> 01:04:04,923
Can you
take care of that?
Right.

1092
01:04:05,424 --> 01:04:07,926
(POP SONG PLAYING ON JUKEBOX)

1093
01:04:09,887 --> 01:04:11,429
(PEOPLE CHATTERING)

1094
01:04:23,442 --> 01:04:26,361
Lou, give me a milk.

1095
01:04:27,738 --> 01:04:29,114
Chocolate.

1096
01:04:45,298 --> 01:04:50,385
Lorraine. My density
has popped me to you.

1097
01:04:51,762 --> 01:04:52,971
What?

1098
01:04:53,139 --> 01:04:54,222
Oh.

1099
01:04:55,057 --> 01:04:57,726
What I meant
to say was. . .

1100
01:04:57,810 --> 01:05:00,896
Wait a minute.
Don't I know you
from somewhere?

1101
01:05:01,314 --> 01:05:02,439
GEORGE: Yes.

1102
01:05:02,732 --> 01:05:06,651
Yes. I'm George.
George McFly.

1103
01:05:07,278 --> 01:05:08,945
I'm your density.

1104
01:05:09,947 --> 01:05:11,239
I mean,

1105
01:05:12,658 --> 01:05:14,075
your destiny.

1106
01:05:15,286 --> 01:05:16,369
Oh.

1107
01:05:17,079 --> 01:05:18,496
Hey, McFly.

1108
01:05:18,748 --> 01:05:19,998
(MUSIC STOPS)

1109
01:05:20,416 --> 01:05:21,666
(EXCLAIMS)

1110
01:05:22,919 --> 01:05:25,837
I thought I told you
never to come in here.

1111
01:05:28,341 --> 01:05:30,550
Well, it's going
to cost you.

1112
01:05:30,927 --> 01:05:33,178
How much money
you got on you?

1113
01:05:33,512 --> 01:05:35,639
How much do
you want, Biff?

1114
01:05:36,182 --> 01:05:37,807
(GRUNTS)
(ALL GASPING)

1115
01:05:43,856 --> 01:05:45,440
All right, punk.

1116
01:05:45,524 --> 01:05:46,524
Now I'm going to. . .

1117
01:05:46,609 --> 01:05:48,276
Whoa, whoa, Biff.
What's that?

1118
01:05:49,111 --> 01:05:50,445
(GRUNTS)

1119
01:05:54,992 --> 01:05:58,036
That's Calvin Klein.
Oh, my God, he's a dream.

1120
01:05:58,204 --> 01:05:59,245
Whoa, whoa.

1121
01:05:59,330 --> 01:06:01,122
Kid! Kid, stop! Stop!

1122
01:06:01,207 --> 01:06:02,374
Hey!

1123
01:06:04,543 --> 01:06:05,627
MARTY: I'll get it
back to you, all right?

1124
01:06:06,671 --> 01:06:08,380
BOY: You broke it!

1125
01:06:08,714 --> 01:06:09,798
Come back here!

1126
01:06:09,882 --> 01:06:10,966
(HORN HONKING)

1127
01:06:12,009 --> 01:06:13,760
Wow. Look at him go!

1128
01:06:15,638 --> 01:06:16,888
Get him!

1129
01:06:30,236 --> 01:06:32,404
To the car!
Go! Go!

1130
01:06:38,703 --> 01:06:39,953
GIRL: What's that
thing he's on?

1131
01:06:40,037 --> 01:06:41,496
BOY: It's a board
with wheels.

1132
01:06:41,580 --> 01:06:43,164
He's an absolute dream.

1133
01:06:43,249 --> 01:06:44,457
THUG 1: Come on, come on!

1134
01:06:44,542 --> 01:06:46,084
THUG 2: Look out for the car!

1135
01:06:48,254 --> 01:06:49,796
(SHOUTING)

1136
01:06:52,258 --> 01:06:53,925
(TIRES SCREECHING)

1137
01:06:59,765 --> 01:07:01,016
(SCREAMING)

1138
01:07:01,851 --> 01:07:03,101
Whoa!

1139
01:07:04,812 --> 01:07:06,187
(WOMAN GRUNTS)

1140
01:07:08,524 --> 01:07:10,233
(TIRES SQUEALING)

1141
01:07:18,034 --> 01:07:19,325
(LAUGHING)

1142
01:07:19,410 --> 01:07:21,244
BlFF: I'm going
to ram him.

1143
01:07:28,627 --> 01:07:29,794
ALL: Shit!

1144
01:07:32,715 --> 01:07:33,965
(EXCLAIMS IN DISGUST)

1145
01:07:41,348 --> 01:07:42,474
Ooh!

1146
01:07:45,061 --> 01:07:46,811
(CROWD MURMURING)

1147
01:07:55,029 --> 01:07:56,738
Thanks a lot, kid.

1148
01:07:57,865 --> 01:08:00,283
I'm going to get
that son of a bitch.

1149
01:08:00,367 --> 01:08:01,409
Where does
he come from?

1150
01:08:01,494 --> 01:08:03,369
Yeah,
where does he live?

1151
01:08:04,080 --> 01:08:07,665
I don't know,
but I'm going to find out.

1152
01:08:09,877 --> 01:08:11,503
(VIDEO REWINDING)

1153
01:08:13,506 --> 01:08:14,839
DOC ON TV: Oh, my God.

1154
01:08:15,257 --> 01:08:18,343
They found me.
I don't know how,
but they found me.

1155
01:08:18,427 --> 01:08:20,095
Run for it, Marty!

1156
01:08:20,346 --> 01:08:21,679
(VIDEO REWINDING)

1157
01:08:24,809 --> 01:08:26,184
Oh, my God.

1158
01:08:26,977 --> 01:08:29,896
They found me.
I don't know how,
but they found me.

1159
01:08:29,980 --> 01:08:31,356
Run for it, Marty!

1160
01:08:32,650 --> 01:08:33,733
Doc?

1161
01:08:34,485 --> 01:08:37,445
Hi, Marty. I didn't
hear you come in.

1162
01:08:38,405 --> 01:08:40,949
Fascinating device,
this video unit.

1163
01:08:41,951 --> 01:08:43,618
Listen, Doc.

1164
01:08:43,702 --> 01:08:44,661
You know,
there's something

1165
01:08:44,745 --> 01:08:45,912
I haven't told you
about the night

1166
01:08:46,038 --> 01:08:47,330
we made that tape.
Please, Marty,
don't tell me.

1167
01:08:47,414 --> 01:08:48,706
No man should know
too much about
his own destiny.

1168
01:08:48,791 --> 01:08:50,166
You don't understand.
I do understand.

1169
01:08:50,251 --> 01:08:51,459
lf I know too much
about my own future,

1170
01:08:51,544 --> 01:08:52,961
I can endanger
my own existence.

1171
01:08:53,045 --> 01:08:55,380
Just as you've
endangered yours.

1172
01:08:57,341 --> 01:08:59,259
You're right.
Now. . .

1173
01:08:59,343 --> 01:09:02,220
Let me show you my plan
for sending you home.

1174
01:09:02,304 --> 01:09:04,055
Please excuse the crudity
of this model.

1175
01:09:04,140 --> 01:09:06,474
I didn't have time
to build it to scale
or paint it.

1176
01:09:06,559 --> 01:09:08,476
It's good.
Thank you. Thank you.

1177
01:09:09,770 --> 01:09:10,979
Okay, now.

1178
01:09:11,063 --> 01:09:13,273
We run some
industrial-strength
electrical cable

1179
01:09:13,357 --> 01:09:15,191
from the top of
the clock tower

1180
01:09:15,276 --> 01:09:16,901
down, suspending it
over the street

1181
01:09:16,986 --> 01:09:18,570
between these
two lamp posts.

1182
01:09:19,196 --> 01:09:21,656
Meanwhile,
we've outfitted
the time vehicle

1183
01:09:21,740 --> 01:09:23,199
with this big pole
and hook,

1184
01:09:23,284 --> 01:09:26,244
which runs directly
into the flux capacitor.

1185
01:09:27,163 --> 01:09:31,833
At the calculated moment,
you start off
from down the street,

1186
01:09:31,917 --> 01:09:33,168
driving directly
toward the cable,

1187
01:09:33,252 --> 01:09:36,171
accelerating to
88 miles per hour.

1188
01:09:36,505 --> 01:09:39,883
According to the flyer,
at precisely 10:04 p.m.
this Saturday night,

1189
01:09:39,967 --> 01:09:43,595
lightning will
strike the clock tower,
electrifying the cable

1190
01:09:43,679 --> 01:09:45,930
just as the connecting
hook makes contact

1191
01:09:46,015 --> 01:09:49,642
thereby sending
1.21 gigawatts
into the flux capacitor

1192
01:09:50,019 --> 01:09:52,187
and sending you
back to 1985.

1193
01:09:52,271 --> 01:09:54,314
All right, now.
Watch this.

1194
01:09:54,398 --> 01:09:56,316
You wind up the car
and release it.

1195
01:09:58,110 --> 01:10:00,320
I'll simulate
the lightning.

1196
01:10:00,404 --> 01:10:01,863
(WIND-UP MECHANISM TWISTING)

1197
01:10:01,947 --> 01:10:03,656
(ELECTRICAL HUMMING)

1198
01:10:08,621 --> 01:10:09,787
Ready.

1199
01:10:19,548 --> 01:10:20,673
Set.

1200
01:10:25,721 --> 01:10:26,971
Release.

1201
01:10:27,056 --> 01:10:28,473
(CAR WHIRRING)

1202
01:10:30,935 --> 01:10:32,143
(EXCLAIMS)

1203
01:10:39,193 --> 01:10:40,443
(GASPS)

1204
01:10:45,366 --> 01:10:47,533
You're instilling me
with a lot of confidence,
Doc.

1205
01:10:47,618 --> 01:10:48,993
Don't worry.
I'll take care
of the lightning.

1206
01:10:49,078 --> 01:10:51,663
You take care
of your pop.

1207
01:10:52,831 --> 01:10:55,833
By the way,
what happened today?
Did he ask her out?

1208
01:10:55,918 --> 01:10:57,043
I think so.

1209
01:10:57,127 --> 01:10:58,169
What did she say?

1210
01:10:58,504 --> 01:10:59,837
(KNOCKING ON DOOR)

1211
01:11:06,845 --> 01:11:08,596
It's your mom!
She's tracked you down!

1212
01:11:08,681 --> 01:11:10,932
Quick! Let's cover
the time machine.

1213
01:11:24,280 --> 01:11:26,739
Hi, Cal. . . Marty.

1214
01:11:27,241 --> 01:11:28,658
Mom. Lorraine.

1215
01:11:30,202 --> 01:11:32,412
How did you know
I was here?

1216
01:11:33,330 --> 01:11:34,872
I followed you.

1217
01:11:35,708 --> 01:11:37,709
Oh. This is my doc. . .

1218
01:11:37,793 --> 01:11:40,878
(STUTTERS) My uncle,
Doc Brown.

1219
01:11:42,214 --> 01:11:43,464
Hi.
Hi.

1220
01:11:46,552 --> 01:11:49,721
Marty, this may
seem a little forward,

1221
01:11:50,097 --> 01:11:54,309
but I was
kind of wondering
if you'd ask me

1222
01:11:54,393 --> 01:11:58,229
to the Enchantment
Under the Sea dance
on Saturday.

1223
01:12:00,899 --> 01:12:04,110
Wow, you mean. . .
You mean nobody's
asked you?

1224
01:12:04,778 --> 01:12:07,864
No. Not yet.

1225
01:12:09,575 --> 01:12:11,117
What about George?

1226
01:12:11,201 --> 01:12:12,994
George McFly?

1227
01:12:15,539 --> 01:12:19,542
He's kind of cute
and all, but not. . .

1228
01:12:20,419 --> 01:12:24,547
Well, I think
a man should be strong,

1229
01:12:26,467 --> 01:12:28,718
so he can stand up
for himself

1230
01:12:29,762 --> 01:12:32,013
and protect
the woman he loves.

1231
01:12:36,727 --> 01:12:38,102
Don't you?

1232
01:12:39,605 --> 01:12:40,688
Yeah.

1233
01:12:41,148 --> 01:12:43,149
I still
don't understand.

1234
01:12:43,609 --> 01:12:46,319
How am I supposed to
go to the dance with her

1235
01:12:46,403 --> 01:12:49,155
if she's already going
to the dance with you?

1236
01:12:49,239 --> 01:12:51,908
Well, because, George,
she wants to go with you.

1237
01:12:51,992 --> 01:12:53,910
She just doesn't
know it yet.

1238
01:12:53,994 --> 01:12:54,994
That's why
we got to show her

1239
01:12:55,079 --> 01:12:57,038
that you, George McFly,
are a fighter.

1240
01:12:57,122 --> 01:12:59,040
You're somebody
who's gonna stand up
for yourself,

1241
01:12:59,124 --> 01:13:00,583
somebody who's
gonna protect her.

1242
01:13:00,667 --> 01:13:03,878
Yeah, but I've never
picked a fight
in my entire life.

1243
01:13:03,962 --> 01:13:06,714
Look, you're not going
to be picking a fight,
Dad.

1244
01:13:06,799 --> 01:13:09,008
(STUTTERS) Daddy-o.

1245
01:13:09,093 --> 01:13:11,386
You're coming to
her rescue, right?

1246
01:13:11,470 --> 01:13:12,637
Okay, let's go over
the plan again.

1247
01:13:12,721 --> 01:13:14,472
8:55, where are
you going to be?

1248
01:13:14,556 --> 01:13:16,140
I'm going to be
at the dance.

1249
01:13:16,225 --> 01:13:17,266
Right. And where
am I going to be?

1250
01:13:17,351 --> 01:13:19,352
You're gonna be
in the car with her.

1251
01:13:19,436 --> 01:13:20,895
Right, okay.
So, right around 9:00,

1252
01:13:20,979 --> 01:13:22,397
she's going to get
very angry with me.

1253
01:13:22,481 --> 01:13:24,899
Why is she going to
get angry with you?

1254
01:13:24,983 --> 01:13:27,318
Well, because, George,
nice girls get angry

1255
01:13:27,403 --> 01:13:29,654
when guys take
advantage of them.

1256
01:13:30,614 --> 01:13:31,697
(EXCLAIMS)

1257
01:13:31,907 --> 01:13:33,908
You mean
you're going to go
touch her on her. . .

1258
01:13:33,992 --> 01:13:36,452
No. No, George, look.

1259
01:13:37,287 --> 01:13:39,247
It's just an act, right?

1260
01:13:39,540 --> 01:13:43,042
Okay. So, 9:00,
you're strolling through
the parking lot.

1261
01:13:43,460 --> 01:13:46,671
You see us struggling
in the car.

1262
01:13:47,089 --> 01:13:50,258
You walk up,
you open the door,
and you say. . .

1263
01:13:51,885 --> 01:13:53,636
Your line, George.

1264
01:13:54,930 --> 01:13:56,097
Oh!

1265
01:13:56,765 --> 01:13:59,600
Hey, you, get your
damn hands off her!

1266
01:14:01,937 --> 01:14:03,271
You really think
I ought to swear?

1267
01:14:03,355 --> 01:14:04,355
Yes, definitely.

1268
01:14:04,440 --> 01:14:06,065
God damn it,
George, swear.

1269
01:14:06,150 --> 01:14:08,151
Okay.
So, now you come up.

1270
01:14:08,235 --> 01:14:09,360
You punch me
in the stomach.

1271
01:14:09,445 --> 01:14:11,237
I'm out for
the count, right?

1272
01:14:11,321 --> 01:14:14,532
And you and Lorraine
live happily ever after.

1273
01:14:14,616 --> 01:14:16,826
You make it
sound so easy.

1274
01:14:16,910 --> 01:14:19,370
I just. . . I wish
I wasn't so scared.

1275
01:14:19,455 --> 01:14:20,705
George, there's nothing
to be scared of.

1276
01:14:20,789 --> 01:14:23,332
All it takes is
a little self-confidence.

1277
01:14:23,417 --> 01:14:26,127
You know, if you
put your mind to it,

1278
01:14:26,211 --> 01:14:27,670
you can
accomplish anything.

1279
01:14:30,299 --> 01:14:32,508
ANNOUNCER:
...Hill Valley area weather
this Saturday night.

1280
01:14:32,593 --> 01:14:35,595
Mostly clear,
with some scattered clouds.

1281
01:14:35,679 --> 01:14:37,388
Lows tonight in
the upper 40s.

1282
01:14:37,473 --> 01:14:39,390
Are you sure
about this storm?

1283
01:14:40,225 --> 01:14:44,395
Since when can weathermen
predict the weather,
let alone the future?

1284
01:14:44,897 --> 01:14:47,565
You know, Marty,
I'm going to be very sad
to see you go.

1285
01:14:47,649 --> 01:14:48,858
You've really made
a difference in my life.

1286
01:14:48,942 --> 01:14:51,068
You've given me
something to shoot for.

1287
01:14:51,153 --> 01:14:55,323
Just knowing that
I'm going to be around
to see 1985.

1288
01:14:55,407 --> 01:14:57,325
That I'm going to
succeed in this!

1289
01:14:57,409 --> 01:15:00,953
That I'm going
to have a chance
to travel through time!

1290
01:15:06,418 --> 01:15:09,086
It's going to be
really hard waiting 30 years
before I can talk to you

1291
01:15:09,171 --> 01:15:12,131
about everything
that's happened
in the past few days.

1292
01:15:12,216 --> 01:15:14,800
I'm really going
to miss you, Marty.

1293
01:15:16,136 --> 01:15:17,970
I'm really going
to miss you.

1294
01:15:22,351 --> 01:15:23,518
Doc, about the future. . .

1295
01:15:23,602 --> 01:15:24,685
No!

1296
01:15:25,354 --> 01:15:27,688
Marty!
We've already agreed

1297
01:15:27,773 --> 01:15:29,065
that having information
about the future

1298
01:15:29,149 --> 01:15:30,608
can be
extremely dangerous.

1299
01:15:30,692 --> 01:15:32,193
Even if your
intentions are good,

1300
01:15:32,277 --> 01:15:34,237
it can backfire
drastically.

1301
01:15:35,489 --> 01:15:36,697
Whatever you've
got to tell me,

1302
01:15:36,782 --> 01:15:39,867
I'll find out through
the natural course of time.

1303
01:15:40,911 --> 01:15:42,870
"Dear Dr. Brown.

1304
01:15:43,622 --> 01:15:46,082
"On the night that
I go back in time,

1305
01:15:46,542 --> 01:15:48,292
"you will be

1306
01:15:48,877 --> 01:15:51,170
"shot by terrorists.

1307
01:15:52,297 --> 01:15:54,757
"Please take
whatever precautions
are necessary

1308
01:15:54,841 --> 01:15:57,301
"to prevent
this terrible disaster.

1309
01:15:58,720 --> 01:16:00,429
"Your friend,

1310
01:16:01,473 --> 01:16:02,723
"Marty."

1311
01:16:12,150 --> 01:16:15,111
'Evening, Dr. Brown.
What's with the wire?

1312
01:16:15,195 --> 01:16:18,114
Oh, just a little
weather experiment.

1313
01:16:19,950 --> 01:16:20,950
What you got
under here?

1314
01:16:21,034 --> 01:16:22,034
No! Don't touch that!

1315
01:16:22,119 --> 01:16:24,912
Some new, specialized
weather-sensing equipment.

1316
01:16:24,997 --> 01:16:27,206
You got a permit
for that?

1317
01:16:27,291 --> 01:16:28,583
Of course I do.

1318
01:16:36,049 --> 01:16:39,176
Just a second.
Let me see if
I can find it here.

1319
01:16:40,262 --> 01:16:40,303
(ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING)

1320
01:16:40,304 --> 01:16:42,513
(ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING)

1321
01:17:28,268 --> 01:17:29,560
(SIGHS)

1322
01:17:31,313 --> 01:17:35,900
Do you mind if we
park for a while?

1323
01:17:37,110 --> 01:17:39,111
That's a great idea.
I'd love to park.

1324
01:17:39,196 --> 01:17:40,196
Huh?

1325
01:17:40,280 --> 01:17:42,990
Marty, I'm almost
18 years old.

1326
01:17:43,075 --> 01:17:44,992
It's not like I've
never parked before.

1327
01:17:45,786 --> 01:17:47,078
What?

1328
01:17:47,621 --> 01:17:50,623
Marty, you seem so nervous.
ls something wrong?

1329
01:17:50,707 --> 01:17:51,832
No.

1330
01:17:52,876 --> 01:17:54,001
No.

1331
01:17:58,757 --> 01:18:01,175
Lorraine! Lorraine,
what are you doing?

1332
01:18:01,635 --> 01:18:03,969
I swiped it from
the old lady's
liquor cabinet.

1333
01:18:04,054 --> 01:18:06,972
Yeah, well,
you shouldn't drink.

1334
01:18:07,057 --> 01:18:08,015
Why not?

1335
01:18:08,100 --> 01:18:09,141
Because you. . .

1336
01:18:09,893 --> 01:18:12,645
You might regret it
later in life.

1337
01:18:13,689 --> 01:18:15,606
Marty, don't be
such a square.

1338
01:18:15,691 --> 01:18:17,608
Everybody who's
anybody drinks.

1339
01:18:22,781 --> 01:18:24,615
Jeez, you smoke, too?

1340
01:18:25,992 --> 01:18:28,994
Marty, you're
beginning to sound
just like my mother.

1341
01:18:34,000 --> 01:18:35,292
(JAZZ MUSIC ENDING)

1342
01:18:35,377 --> 01:18:37,253
(CROWD APPLAUDING)

1343
01:18:40,215 --> 01:18:41,549
We're going to
take a little break,

1344
01:18:41,633 --> 01:18:43,134
but we'll be back
in a while,

1345
01:18:43,218 --> 01:18:45,803
so don't nobody
go nowhere.

1346
01:19:02,195 --> 01:19:05,489
Marty?
Why are you so nervous?

1347
01:19:06,742 --> 01:19:08,117
Lorraine.

1348
01:19:09,035 --> 01:19:13,205
Have you ever
been in a situation

1349
01:19:13,290 --> 01:19:15,082
where you knew
you had to act
a certain way,

1350
01:19:15,167 --> 01:19:17,334
but when you got there,
you didn't know

1351
01:19:17,419 --> 01:19:19,170
if you could go
through with it?

1352
01:19:19,254 --> 01:19:22,715
You mean like
how you're supposed
to act on a first date?

1353
01:19:22,799 --> 01:19:24,049
Sort of.

1354
01:19:24,843 --> 01:19:27,511
I think I know
exactly what you mean.

1355
01:19:28,346 --> 01:19:29,638
You do?

1356
01:19:30,140 --> 01:19:32,767
You know what I do
in those situations?

1357
01:19:32,851 --> 01:19:33,976
What?

1358
01:19:34,060 --> 01:19:35,102
I don't worry.

1359
01:19:35,187 --> 01:19:36,854
(MUFFLED SHOUTING)

1360
01:19:53,121 --> 01:19:56,749
This is all wrong.
I don't know what it is.

1361
01:19:58,418 --> 01:20:01,879
But when I kiss you,
it's like I'm kissing

1362
01:20:03,673 --> 01:20:05,049
my brother.

1363
01:20:05,342 --> 01:20:08,052
I guess that doesn't
make any sense, does it?

1364
01:20:08,136 --> 01:20:12,139
Believe me,
it makes perfect sense.

1365
01:20:12,224 --> 01:20:13,891
(FOOTSTEPS APPROACHING)

1366
01:20:13,975 --> 01:20:14,642
Somebody's coming.

1367
01:20:14,643 --> 01:20:15,684
Somebody's coming.

1368
01:20:19,606 --> 01:20:23,818
You caused 300 bucks
damage to my car,
you son of a bitch.

1369
01:20:23,902 --> 01:20:27,196
And I'm going to
take it out of your ass.
Hold him.

1370
01:20:28,114 --> 01:20:30,533
Let him go, Biff.
You're drunk.

1371
01:20:31,368 --> 01:20:33,828
Well, look-ey
what we have here.

1372
01:20:36,623 --> 01:20:40,251
No, no! You're staying
right here with me.
Come on, Lorraine.

1373
01:20:40,335 --> 01:20:41,377
LORRAINE: Let me go!

1374
01:20:41,461 --> 01:20:42,711
Leave her alone,
you bastard!

1375
01:20:42,796 --> 01:20:44,630
Take him in back,
all right?
I'll be right there.

1376
01:20:44,714 --> 01:20:47,800
BlFF: Just admit
that you want it.
Come on.

1377
01:20:47,884 --> 01:20:50,177
Well, go on.
This ain't no peep show.

1378
01:20:50,762 --> 01:20:51,846
(GRUNTS)

1379
01:20:53,056 --> 01:20:54,807
(LORRAINE SHOUTING)

1380
01:20:56,935 --> 01:20:58,060
Hey, let's put him
in there.

1381
01:20:58,144 --> 01:20:59,520
Yeah! (LAUGHS)

1382
01:21:00,939 --> 01:21:03,274
That's for
messing up my hair.

1383
01:21:03,358 --> 01:21:05,442
What the hell are
you doing to my car?

1384
01:21:05,527 --> 01:21:07,987
Hey, beat it, spook.
This don't concern you.

1385
01:21:10,574 --> 01:21:13,158
Who you calling "spook,"
peckerwood?

1386
01:21:14,619 --> 01:21:16,287
Hey, hey,
listen, guys. . .

1387
01:21:16,371 --> 01:21:18,956
Look, I don't want
to mess with no
reefer addicts, okay?

1388
01:21:19,040 --> 01:21:20,875
Get home to
your mama, boy.

1389
01:21:20,959 --> 01:21:22,042
THUG 1: Biff!

1390
01:21:22,127 --> 01:21:23,210
THUG 2: Hurry, Biff!

1391
01:21:23,753 --> 01:21:25,588
MARTY: (MUFFLED)
Let me out of here!

1392
01:21:27,382 --> 01:21:28,883
Reginald,
where are your keys?

1393
01:21:28,967 --> 01:21:31,135
MARTY: The keys
are in the trunk.

1394
01:21:31,595 --> 01:21:32,720
Say that again?

1395
01:21:32,804 --> 01:21:34,638
MARTY: I said,
the keys are in here.

1396
01:21:40,061 --> 01:21:41,562
(LORRAINE SHOUTING)

1397
01:21:48,361 --> 01:21:49,653
BlFF: Come on!

1398
01:21:51,740 --> 01:21:54,491
Hey, you,
get your damn hands off. . .

1399
01:21:56,244 --> 01:21:57,620
Oh.

1400
01:21:57,704 --> 01:22:00,331
I think you got
the wrong car, McFly.

1401
01:22:01,625 --> 01:22:03,667
George, help me!
Please!

1402
01:22:03,752 --> 01:22:06,629
Just turn around, McFly,
and walk away.

1403
01:22:07,672 --> 01:22:08,672
LORRAINE: Please, George.

1404
01:22:08,757 --> 01:22:09,840
Are you deaf, McFly?

1405
01:22:09,925 --> 01:22:12,009
Close the door
and beat it.

1406
01:22:12,093 --> 01:22:13,427
(WHIMPERING)

1407
01:22:14,596 --> 01:22:18,182
No, Biff.
You leave her alone.

1408
01:22:18,934 --> 01:22:20,726
All right, McFly.

1409
01:22:23,980 --> 01:22:27,608
You're asking for it,
and now you're
going to get it.

1410
01:22:29,027 --> 01:22:30,486
(GROANING)
Biff, stop it!

1411
01:22:31,529 --> 01:22:33,781
Biff, you'll
break his arm!

1412
01:22:34,157 --> 01:22:35,199
(GASPING)

1413
01:22:35,283 --> 01:22:36,533
Biff, no!

1414
01:22:37,369 --> 01:22:39,662
MARVIN: Give me
a hand here, Reginald.

1415
01:22:39,871 --> 01:22:40,913
(GROANING)

1416
01:22:40,997 --> 01:22:43,290
Damn it, man!
I sliced my hand!

1417
01:22:43,375 --> 01:22:44,833
Whose are these?
Mine.

1418
01:22:44,918 --> 01:22:46,835
Thanks. Thanks a lot.

1419
01:22:48,171 --> 01:22:50,047
You're going to
break his arm!

1420
01:22:50,715 --> 01:22:53,842
Biff! Biff,
leave him alone!

1421
01:22:53,927 --> 01:22:56,387
Let him go!
Let him go!

1422
01:22:59,808 --> 01:23:01,225
(LAUGHING)

1423
01:23:10,694 --> 01:23:12,027
(GRUNTS)

1424
01:23:18,201 --> 01:23:19,868
(GEORGE PANTING)

1425
01:23:26,084 --> 01:23:27,376
(LAUGHS)

1426
01:23:29,546 --> 01:23:31,130
Are you okay?

1427
01:23:51,192 --> 01:23:53,527
Who is that guy?

1428
01:23:53,611 --> 01:23:54,820
That's George McFly.

1429
01:23:58,658 --> 01:24:00,701
That's George McFly?

1430
01:24:00,785 --> 01:24:02,077
Excuse me.

1431
01:24:04,539 --> 01:24:06,206
(THUNDER RUMBLING)

1432
01:24:09,502 --> 01:24:11,086
(WIND BLOWING)

1433
01:24:13,339 --> 01:24:14,840
The storm.

1434
01:24:16,801 --> 01:24:19,511
Hey, guys, you gotta
get back in there
and finish the dance.

1435
01:24:19,596 --> 01:24:21,013
Hey, man.
Look at Marvin's hand.

1436
01:24:21,097 --> 01:24:22,222
He can't play with
his hand like that,

1437
01:24:22,307 --> 01:24:23,432
and we can't
play without him.

1438
01:24:23,516 --> 01:24:25,976
Yeah, well.
Look, Marvin,
you got to play.

1439
01:24:26,061 --> 01:24:28,228
See, that's where they
kiss for the first time
on the dance floor.

1440
01:24:28,313 --> 01:24:30,022
And if there's no music,
they can't dance.

1441
01:24:30,106 --> 01:24:31,398
lf they can't dance,
they can't kiss.

1442
01:24:31,483 --> 01:24:33,859
lf they can't kiss,
they can't fall in love
and I'm history.

1443
01:24:33,943 --> 01:24:35,110
Hey, man,
the dance is over

1444
01:24:35,195 --> 01:24:37,738
unless you know
somebody else that
can play the guitar.

1445
01:24:45,121 --> 01:24:47,539
This is for all
you lovers out there.

1446
01:24:50,126 --> 01:24:54,171
MARVIN: (SINGING)
Earth angel, Earth angel

1447
01:24:54,923 --> 01:24:57,549
Will you be mine?

1448
01:24:58,134 --> 01:25:00,803
My darling dear

1449
01:25:01,596 --> 01:25:03,430
George, aren't you
going to kiss me?

1450
01:25:03,515 --> 01:25:05,015
I don't know.

1451
01:25:06,810 --> 01:25:08,936
Scram, McFly.
I'm cutting in.

1452
01:25:09,020 --> 01:25:10,270
(LORRAINE GRUNTING)

1453
01:25:13,775 --> 01:25:15,859
(DISSONANT NOTES PLAYING)

1454
01:25:15,944 --> 01:25:19,905
Earth angel, Earth angel

1455
01:25:20,573 --> 01:25:22,407
The one I adore

1456
01:25:22,492 --> 01:25:24,493
Hey, boy,
you all right?

1457
01:25:25,620 --> 01:25:27,079
I can't play.

1458
01:25:27,163 --> 01:25:28,247
George!

1459
01:25:29,374 --> 01:25:30,791
(LAUGHING)

1460
01:25:45,723 --> 01:25:46,974
George!

1461
01:25:48,393 --> 01:25:49,560
George.

1462
01:25:52,605 --> 01:25:54,022
Excuse me.

1463
01:25:54,482 --> 01:25:55,774
(GRUNTS)

1464
01:26:03,449 --> 01:26:06,076
The vision of your happiness

1465
01:26:08,246 --> 01:26:11,456
Earth angel, Earth angel

1466
01:26:12,125 --> 01:26:15,335
Please be mine

1467
01:26:15,920 --> 01:26:18,046
My darling dear

1468
01:26:18,381 --> 01:26:21,425
Love you for all time

1469
01:26:22,218 --> 01:26:25,470
I'm just a fool

1470
01:26:26,556 --> 01:26:29,600
A fool in love

1471
01:26:30,852 --> 01:26:34,271
with you

1472
01:26:39,611 --> 01:26:41,028
(CROWD APPLAUDING)

1473
01:26:41,112 --> 01:26:45,032
Yeah, man, that was good.
Let's do another one.

1474
01:26:45,116 --> 01:26:47,034
No. I got to go.

1475
01:26:47,118 --> 01:26:50,621
Come on, man.
Let's do something
that really cooks.

1476
01:26:50,705 --> 01:26:53,498
Something that cooks.

1477
01:26:54,125 --> 01:26:55,542
(ALL CHEERING)

1478
01:26:58,880 --> 01:26:59,922
All right.

1479
01:27:00,006 --> 01:27:01,006
MARVIN: All right!

1480
01:27:05,011 --> 01:27:06,386
All right.

1481
01:27:07,305 --> 01:27:10,724
All right,
this is an oldie, but...

1482
01:27:12,727 --> 01:27:16,104
Well, it's an oldie
where I come from.

1483
01:27:18,149 --> 01:27:20,400
All right, guys, listen,
this is a blues riff in B.

1484
01:27:20,485 --> 01:27:23,320
Watch me for the changes,
and try and keep up, okay?

1485
01:27:23,321 --> 01:27:23,528
Watch me for the changes,
and try and keep up, okay?

1486
01:27:23,613 --> 01:27:25,822
(ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING)

1487
01:27:40,463 --> 01:27:43,298
(SINGING)
Way down in Louisiana
Down in New Orleans

1488
01:27:43,383 --> 01:27:46,134
Way back up in the woods
among the evergreens

1489
01:27:46,261 --> 01:27:49,054
There stood a log cabin
made of earth and wood

1490
01:27:49,180 --> 01:27:51,765
Where lived a country boy
name of Johnny B. Goode

1491
01:27:52,100 --> 01:27:54,518
He never ever learned
to read or write so well

1492
01:27:54,769 --> 01:27:57,187
He could play the guitar
just like he's ringing a bell

1493
01:27:57,313 --> 01:28:01,275
Go, go
Go, Johnny, go, go

1494
01:28:01,859 --> 01:28:03,860
Go, Johnny, go, go, go

1495
01:28:04,737 --> 01:28:06,280
Go, Johnny, go, go

1496
01:28:06,364 --> 01:28:08,991
Hey, George, I heard
you laid out Biff.
Nice going.

1497
01:28:09,075 --> 01:28:11,368
George, you ever
think of running
for class president?

1498
01:28:11,452 --> 01:28:13,870
Johnny B. Goode

1499
01:28:16,207 --> 01:28:18,875
Go, Johnny, go, go

1500
01:28:18,960 --> 01:28:21,628
Go, Johnny, go, go, go

1501
01:28:21,713 --> 01:28:24,464
Go, Johnny, go, go

1502
01:28:24,549 --> 01:28:26,758
Go, Johnny, go, go, go

1503
01:28:28,344 --> 01:28:30,220
Johnny B. Goode

1504
01:28:32,473 --> 01:28:35,309
Chuck!
Chuck, it's Marvin.

1505
01:28:35,393 --> 01:28:37,978
Your cousin,
Marvin Berry.

1506
01:28:38,062 --> 01:28:40,814
You know that new sound
you're looking for?

1507
01:28:40,898 --> 01:28:42,774
Well, listen to this.

1508
01:29:06,341 --> 01:29:08,800
(HEAVY METAL RlFFS PLAYING)

1509
01:29:28,613 --> 01:29:29,946
(FEEDBACK)

1510
01:29:32,992 --> 01:29:35,410
(HIGH-PITCH NOTE PLAYING)

1511
01:29:38,498 --> 01:29:40,290
(AMPLlFIERS HUMMING)

1512
01:29:52,345 --> 01:29:55,305
I guess you guys aren't
ready for that yet.

1513
01:29:56,641 --> 01:29:58,266
But your kids are
going to love it.

1514
01:29:58,851 --> 01:30:00,685
(CROWD APPLAUDING)

1515
01:30:02,522 --> 01:30:03,897
Lorraine.

1516
01:30:03,981 --> 01:30:06,566
Marty, that was
very interesting music.

1517
01:30:06,651 --> 01:30:08,235
Yeah.

1518
01:30:08,778 --> 01:30:10,237
I hope you don't mind,

1519
01:30:10,321 --> 01:30:12,364
but George asked if
he could take me home.

1520
01:30:12,615 --> 01:30:15,534
Great! Good.
Good, Lorraine.

1521
01:30:15,618 --> 01:30:17,035
I had a feeling
about you two.

1522
01:30:17,495 --> 01:30:19,454
I have a feeling, too.

1523
01:30:19,831 --> 01:30:21,206
Listen, I got to go,

1524
01:30:21,290 --> 01:30:26,002
but I wanted to tell you
that it's been educational.

1525
01:30:27,046 --> 01:30:29,506
Marty, will we ever
see you again?

1526
01:30:30,716 --> 01:30:31,925
I guarantee it.

1527
01:30:32,009 --> 01:30:35,429
Well, Marty,
I want to thank you for
all your good advice.

1528
01:30:35,513 --> 01:30:37,848
I'll never forget it.

1529
01:30:38,558 --> 01:30:40,142
Right, George.

1530
01:30:41,519 --> 01:30:45,021
Well, good luck,
you guys.

1531
01:30:46,607 --> 01:30:47,691
Oh!

1532
01:30:49,026 --> 01:30:52,946
One other thing.
lf you guys
ever have kids,

1533
01:30:53,030 --> 01:30:55,449
and one of them,
when he's eight years old,

1534
01:30:55,533 --> 01:30:58,535
accidentally sets fire
to the living room rug,

1535
01:30:59,871 --> 01:31:01,496
go easy on him.

1536
01:31:02,498 --> 01:31:03,790
Okay.

1537
01:31:08,671 --> 01:31:11,506
Marty.
Such a nice name.

1538
01:31:16,220 --> 01:31:17,387
(WIND HOWLING)

1539
01:31:17,472 --> 01:31:19,598
Damn!
Where is that kid?

1540
01:31:22,810 --> 01:31:24,060
Damn!

1541
01:31:26,522 --> 01:31:27,898
Damn! Damn!

1542
01:31:30,693 --> 01:31:32,444
(TIRES SCREECHING)

1543
01:31:35,740 --> 01:31:38,617
You're late!
Do you have no
concept of time?

1544
01:31:38,701 --> 01:31:41,077
Hey, come on.
I had to change.

1545
01:31:41,162 --> 01:31:44,080
Do you think
I'm going back
in that zoot suit?

1546
01:31:44,165 --> 01:31:46,833
The old man really
came through. lt worked.

1547
01:31:46,918 --> 01:31:49,002
He laid out Biff
in one punch.

1548
01:31:49,086 --> 01:31:50,170
I didn't know
he had it in him.

1549
01:31:50,254 --> 01:31:53,465
He's never stood up
to Biff in his life.

1550
01:31:54,842 --> 01:31:56,009
Never?

1551
01:31:56,093 --> 01:31:57,844
No. Why?
What's the matter?

1552
01:31:58,930 --> 01:32:02,641
All right! Let's set
your destination time.

1553
01:32:05,603 --> 01:32:06,895
(MACHINE BEEPING)

1554
01:32:07,396 --> 01:32:09,731
This is the exact time
you left.

1555
01:32:10,107 --> 01:32:13,568
Let's send you back at
exactly the same time.

1556
01:32:16,447 --> 01:32:18,657
It'll be like
you never left.

1557
01:32:20,409 --> 01:32:24,829
Now, I painted a white line
on the street way over there.

1558
01:32:24,914 --> 01:32:26,790
That's where
you'll start from.

1559
01:32:26,874 --> 01:32:29,209
I've calculated
the precise distance,

1560
01:32:29,293 --> 01:32:31,962
taking into account
the acceleration speed

1561
01:32:32,046 --> 01:32:33,797
and wind resistance
retroactive

1562
01:32:33,881 --> 01:32:36,508
from the moment
the lightning strikes,

1563
01:32:36,592 --> 01:32:41,096
which will be in exactly
7 minutes and 22 seconds.

1564
01:32:41,472 --> 01:32:43,848
When this alarm goes off,
you hit the gas.

1565
01:32:43,933 --> 01:32:45,016
Right.

1566
01:32:51,816 --> 01:32:54,859
Well, I guess
that's everything.

1567
01:32:59,073 --> 01:33:00,532
Thanks.

1568
01:33:00,616 --> 01:33:01,825
Thank you.

1569
01:33:06,831 --> 01:33:08,957
See you
in about 30 years.

1570
01:33:10,668 --> 01:33:12,002
I hope so.

1571
01:33:13,671 --> 01:33:15,213
Don't worry!

1572
01:33:15,881 --> 01:33:17,591
As long as you
hit that wire

1573
01:33:17,675 --> 01:33:20,760
with the connecting hook
at precisely 88 miles
an hour,

1574
01:33:20,845 --> 01:33:23,847
the instant the lightning
strikes the tower

1575
01:33:26,309 --> 01:33:27,434
everything will be fine.

1576
01:33:27,518 --> 01:33:28,685
Right.

1577
01:33:35,860 --> 01:33:37,485
(THUNDER RUMBLING)

1578
01:33:37,570 --> 01:33:39,529
What's the meaning
of this?

1579
01:33:39,614 --> 01:33:41,281
You'll find out
in 30 years.

1580
01:33:41,365 --> 01:33:43,450
It's about the future,
isn't it?

1581
01:33:43,534 --> 01:33:44,618
It's information
about the future.

1582
01:33:44,702 --> 01:33:46,244
Wait a minute.

1583
01:33:46,329 --> 01:33:48,246
I warned you
about this, kid.

1584
01:33:48,331 --> 01:33:51,166
The consequences
could be disastrous!

1585
01:33:51,250 --> 01:33:53,668
Doc, that's a risk
you're going to
have to take.

1586
01:33:53,753 --> 01:33:55,337
Your life depends on it!

1587
01:33:55,421 --> 01:33:56,588
No!

1588
01:33:57,048 --> 01:34:00,383
I refuse to accept
the responsibility.

1589
01:34:00,718 --> 01:34:02,677
ln that case,
I'll tell you
straight out.

1590
01:34:02,762 --> 01:34:04,137
(THUNDER CRASHING)

1591
01:34:07,433 --> 01:34:08,850
Great Scott!

1592
01:34:12,313 --> 01:34:13,563
(THUNDER CLAPPING)

1593
01:34:16,776 --> 01:34:19,819
You get the cable,
I'll throw the rope
down to you.

1594
01:34:19,904 --> 01:34:21,696
Right! I got it!

1595
01:34:24,241 --> 01:34:25,617
(WIND HOWLING)

1596
01:34:52,937 --> 01:34:54,396
(GASPING)

1597
01:34:55,898 --> 01:34:57,148
Doc!

1598
01:35:03,364 --> 01:35:04,698
(GRUNTING)

1599
01:35:04,782 --> 01:35:06,366
Come on, come on.
Let's go!

1600
01:35:06,450 --> 01:35:09,119
All right!
Take it up!

1601
01:35:12,331 --> 01:35:13,456
Go!

1602
01:35:20,506 --> 01:35:21,506
Doc!

1603
01:35:21,590 --> 01:35:22,632
What?

1604
01:35:22,800 --> 01:35:26,136
I have to tell you
about the future.

1605
01:35:26,345 --> 01:35:27,387
What?

1606
01:35:27,471 --> 01:35:30,724
I have to tell you
about the future!

1607
01:35:30,808 --> 01:35:32,142
What?

1608
01:35:32,226 --> 01:35:37,063
On the night I go
back in time, you get. . .

1609
01:35:37,148 --> 01:35:38,440
(CLOCK BELL TOLLING)

1610
01:35:40,568 --> 01:35:41,818
Doc!

1611
01:35:47,616 --> 01:35:49,033
(SCREAMING)

1612
01:35:51,078 --> 01:35:52,287
Go!

1613
01:35:53,164 --> 01:35:54,247
No, Doc!

1614
01:35:54,331 --> 01:35:55,582
Look at the time!

1615
01:35:55,666 --> 01:35:59,669
You've got less
than four minutes.
Please, hurry!

1616
01:36:11,265 --> 01:36:12,599
Yeah!

1617
01:36:27,323 --> 01:36:28,573
(GRUNTS)

1618
01:37:05,820 --> 01:37:09,113
Damn it, Doc!
Why did you have to
tear up that letter?

1619
01:37:09,198 --> 01:37:11,157
lf I only had more time.

1620
01:37:14,161 --> 01:37:16,538
Wait a minute.
I got all the time I want.

1621
01:37:16,622 --> 01:37:20,208
I got a time machine.
I can just go back early
and warn him.

1622
01:37:20,292 --> 01:37:22,836
Okay. Ten minutes
ought to do it.

1623
01:37:23,796 --> 01:37:24,879
(BEEPING)

1624
01:37:24,964 --> 01:37:29,676
Okay. Time circuit's on.
Flux capacitor, fluxing.

1625
01:37:30,135 --> 01:37:32,262
Engine running.
All right.

1626
01:37:32,346 --> 01:37:33,596
(ENGINE STOPS)

1627
01:37:35,057 --> 01:37:37,100
No. No, no.

1628
01:37:37,184 --> 01:37:38,560
(ENGINE STALLING)

1629
01:37:38,644 --> 01:37:40,854
Come on. Not this time.
Come on. Come on.

1630
01:37:57,913 --> 01:37:59,289
(GRUNTING)

1631
01:38:00,833 --> 01:38:02,250
(SCREAMING)

1632
01:38:08,716 --> 01:38:10,425
(ENGINE CLICKING)

1633
01:38:15,222 --> 01:38:16,472
(GRUNTS)

1634
01:38:38,996 --> 01:38:40,288
(GASPS)

1635
01:38:48,672 --> 01:38:50,089
(GRUNTS)

1636
01:38:51,300 --> 01:38:52,592
MARTY: Come on.
(ALARM RINGS)

1637
01:38:54,678 --> 01:38:57,805
Here we go. Here we go.
This time. Come on.

1638
01:38:59,099 --> 01:39:01,976
Please. Please.
Come on!

1639
01:39:02,478 --> 01:39:03,436
(SHOUTS)

1640
01:39:03,520 --> 01:39:04,854
(ENGINE STARTING)

1641
01:39:06,023 --> 01:39:07,273
(EXCLAIMS)

1642
01:39:07,358 --> 01:39:09,025
(TIRES SCREECHING)

1643
01:39:43,394 --> 01:39:44,644
(GASPS)

1644
01:39:45,020 --> 01:39:46,437
(SCREAMING)

1645
01:40:14,925 --> 01:40:16,467
(ACCELERATING)

1646
01:40:40,325 --> 01:40:41,701
Doc.

1647
01:41:30,042 --> 01:41:32,126
(SHOUTING GLEEFULLY)

1648
01:41:42,679 --> 01:41:44,514
(HELICOPTER HOVERING)

1649
01:41:58,695 --> 01:42:00,530
(MUSIC PLAYING ON RADIO)

1650
01:42:02,366 --> 01:42:03,866
(EXPLOSIVE CRASHING)

1651
01:42:05,661 --> 01:42:06,786
(TIRES SQUEALING)

1652
01:42:06,870 --> 01:42:08,246
(CRASHING)

1653
01:42:17,881 --> 01:42:19,966
Crazy drunk driver.

1654
01:42:30,477 --> 01:42:31,894
Whoo!

1655
01:42:35,107 --> 01:42:37,358
All right. Fred.

1656
01:42:38,861 --> 01:42:41,654
You look great.
Everything looks great.

1657
01:42:42,906 --> 01:42:46,909
1:24. I still got time.
I'm coming, Doc!

1658
01:42:48,579 --> 01:42:49,829
(ENGINE DYING)

1659
01:42:50,581 --> 01:42:55,334
No! No, not again!
Come on ! Come on!

1660
01:42:55,752 --> 01:42:57,170
(TIRES SCREECHING)

1661
01:43:00,591 --> 01:43:02,133
(TERRORISTS SHOUTING
INDISTINCTLY)

1662
01:43:09,099 --> 01:43:10,433
Libyans.

1663
01:43:33,081 --> 01:43:34,123
MARTY: No!

1664
01:43:35,459 --> 01:43:36,959
You bastard!

1665
01:43:50,307 --> 01:43:51,641
TERRORIST: Go!

1666
01:43:58,315 --> 01:43:59,982
(GUN FIRING)

1667
01:44:18,043 --> 01:44:19,585
(TERRORISTS SCREAMING)

1668
01:44:26,009 --> 01:44:28,135
Doc! Doc!

1669
01:44:31,348 --> 01:44:32,598
(SOBBING)

1670
01:44:33,600 --> 01:44:35,768
No! No!

1671
01:44:50,701 --> 01:44:52,201
You're alive.

1672
01:45:01,420 --> 01:45:03,045
Bulletproof vest?

1673
01:45:04,381 --> 01:45:06,048
How did you know?

1674
01:45:06,842 --> 01:45:09,260
I never got a chance
to tell you.

1675
01:45:22,816 --> 01:45:26,861
What about all that talk
about screwing up
future events?

1676
01:45:26,945 --> 01:45:29,030
The space-time continuum?

1677
01:45:29,489 --> 01:45:32,408
Well, I figured,
what the hell?

1678
01:45:42,627 --> 01:45:44,587
So, how far ahead
are you going?

1679
01:45:44,671 --> 01:45:47,673
About 30 years.
It's a nice, round number.

1680
01:45:47,758 --> 01:45:52,219
Look me up when you
get there, all right?
Guess I'll be about 47.

1681
01:45:52,304 --> 01:45:53,554
I will.

1682
01:45:53,972 --> 01:45:55,389
Take care.

1683
01:45:56,141 --> 01:45:57,350
You, too.

1684
01:45:57,434 --> 01:45:59,769
Right. Bye-bye, Einie.

1685
01:46:00,270 --> 01:46:03,272
Oh. And watch that re-entry.
It's a little bumpy.

1686
01:46:03,982 --> 01:46:05,274
You bet.

1687
01:46:25,796 --> 01:46:27,296
(EXPLOSIVE CRASHING)

1688
01:46:43,313 --> 01:46:44,688
(POP SONG PLAYING ON RADIO)

1689
01:47:10,257 --> 01:47:11,882
What a nightmare.

1690
01:47:23,228 --> 01:47:26,188
LINDA: lf Paul calls me,
tell him I'm working at
the boutique late tonight.

1691
01:47:26,273 --> 01:47:28,357
DAVID: Linda, first of all,
I'm not your
answering service,

1692
01:47:28,442 --> 01:47:29,984
second of all,
somebody named Greg

1693
01:47:30,068 --> 01:47:31,944
or Craig called you
just a little while ago.

1694
01:47:32,028 --> 01:47:33,612
Well, which one was it,
Greg or Craig?

1695
01:47:33,697 --> 01:47:36,407
I don't know!
I can't keep up with
all of your boyfriends.

1696
01:47:36,491 --> 01:47:37,616
Hey.

1697
01:47:38,660 --> 01:47:40,369
What the hell is this?

1698
01:47:41,121 --> 01:47:42,204
Breakfast.

1699
01:47:42,706 --> 01:47:45,124
DAVID: Did you sleep
in your clothes
again last night?

1700
01:47:45,208 --> 01:47:46,542
Yeah. I. . .

1701
01:47:47,544 --> 01:47:50,087
Yeah. What are
you wearing, Dave?

1702
01:47:50,380 --> 01:47:53,215
Marty, I always wear
a suit to the office.

1703
01:47:54,926 --> 01:47:56,760
You all right?
Yeah.

1704
01:47:57,554 --> 01:47:58,637
LORRAINE: I think we
need a rematch, George.

1705
01:47:58,722 --> 01:47:59,763
A rematch?

1706
01:47:59,848 --> 01:48:00,890
Why? Were you cheating?

1707
01:48:00,974 --> 01:48:01,974
(LAUGHING) No.

1708
01:48:02,058 --> 01:48:03,934
Hello.
Good morning.

1709
01:48:06,021 --> 01:48:07,521
Mom! Dad!

1710
01:48:07,898 --> 01:48:09,482
Did you hit your head?
Marty, are you all right?

1711
01:48:09,566 --> 01:48:13,569
You guys look great.
Mom, you look so thin.

1712
01:48:13,904 --> 01:48:16,447
Why, thank you, Marty.
George!

1713
01:48:16,823 --> 01:48:17,823
(SIGHS)

1714
01:48:17,908 --> 01:48:19,992
Good morning,
sleepyhead.

1715
01:48:20,911 --> 01:48:22,286
Good morning, Dave.
Linda.

1716
01:48:22,370 --> 01:48:23,746
DAVID: Good morning, Mom.

1717
01:48:23,830 --> 01:48:26,332
LINDA:
Marty, I almost forgot.
Jennifer Parker called.

1718
01:48:26,416 --> 01:48:30,044
I sure like her, Marty.
She is such a sweet girl.

1719
01:48:30,587 --> 01:48:32,588
lsn't tonight the night
of the big date?

1720
01:48:32,672 --> 01:48:34,632
What? What, Ma?

1721
01:48:34,716 --> 01:48:36,091
Aren't you going up
to the lake tonight?

1722
01:48:36,176 --> 01:48:38,844
You've been planning it
for two weeks.

1723
01:48:38,929 --> 01:48:41,597
Mom, we talked about this.
How can I go to the lake?

1724
01:48:41,681 --> 01:48:42,806
The car's wrecked.

1725
01:48:42,891 --> 01:48:44,475
Wrecked?
Wrecked?

1726
01:48:44,559 --> 01:48:45,684
When did this happen?
Why wasn't I told?

1727
01:48:45,769 --> 01:48:46,769
Quiet down.

1728
01:48:46,853 --> 01:48:48,354
I'm sure the car is fine.

1729
01:48:48,438 --> 01:48:50,689
DAVID: Why am I always
the last one to know
about these things?

1730
01:48:50,774 --> 01:48:53,859
See? There's Biff
out there waxing
it right now.

1731
01:48:54,277 --> 01:48:55,694
Now, Biff, I want
to make sure that

1732
01:48:55,779 --> 01:48:58,614
we get two coats
of wax this time,
not just one.

1733
01:48:58,698 --> 01:49:00,282
I'm just finishing up
the second coat now.

1734
01:49:00,367 --> 01:49:02,952
Now, Biff,
don't con me.

1735
01:49:04,454 --> 01:49:06,497
I'm sorry, Mr. McFly.

1736
01:49:06,581 --> 01:49:09,667
I meant
I was just starting
on the second coat.

1737
01:49:10,752 --> 01:49:14,588
Biff. What a character.
Always trying to get
away with something.

1738
01:49:15,090 --> 01:49:18,050
I've had to stay
on top of Biff ever
since high school.

1739
01:49:18,134 --> 01:49:20,219
Although,
if it wasn't for him. . .

1740
01:49:20,303 --> 01:49:21,887
We never would
have fallen in love.

1741
01:49:21,972 --> 01:49:23,430
That's right.

1742
01:49:23,974 --> 01:49:26,684
Mr. McFly! Mr. McFly,
this just arrived.

1743
01:49:26,768 --> 01:49:29,562
Oh, hi, Marty.
I think it's your
new book.

1744
01:49:32,148 --> 01:49:35,985
Honey!
Your first novel.

1745
01:49:36,069 --> 01:49:37,111
GEORGE: Like I've
always told you,

1746
01:49:37,195 --> 01:49:40,114
you put your mind to it,
you can accomplish anything.

1747
01:49:40,198 --> 01:49:42,700
Oh, Marty,
here's your keys.

1748
01:49:42,784 --> 01:49:44,577
You're all waxed up,
ready for tonight.

1749
01:49:45,161 --> 01:49:46,328
Keys?

1750
01:50:02,679 --> 01:50:04,305
How about a ride,
mister?

1751
01:50:04,389 --> 01:50:05,514
Jennifer.

1752
01:50:06,474 --> 01:50:10,603
Oh, are you a sight
for sore eyes!
Let me look at you.

1753
01:50:11,354 --> 01:50:14,231
Marty, you're acting
like you haven't
seen me in a week.

1754
01:50:14,316 --> 01:50:15,733
I haven't.

1755
01:50:16,318 --> 01:50:19,570
You okay?
ls everything all right?

1756
01:50:22,866 --> 01:50:23,991
MARTY: Oh, yeah.

1757
01:50:26,202 --> 01:50:27,995
Everything is great.

1758
01:50:30,665 --> 01:50:32,041
(EXPLOSIVE CRASHING)

1759
01:50:33,877 --> 01:50:35,210
(TIRES SCREECHING)

1760
01:50:42,218 --> 01:50:46,472
Marty!
You've got to come
back with me!

1761
01:50:47,265 --> 01:50:48,474
Where?

1762
01:50:48,558 --> 01:50:49,725
Back to the future.

1763
01:50:54,356 --> 01:50:56,482
Wait a minute.
What are you doing, Doc?

1764
01:50:57,484 --> 01:50:58,567
I need fuel.

1765
01:51:02,030 --> 01:51:04,448
Go ahead. Quick!
Get in the car.

1766
01:51:04,532 --> 01:51:06,575
No, no. Doc,
I just got here, okay?

1767
01:51:06,660 --> 01:51:08,661
Jennifer's here.
We're gonna take
the new truck for a spin.

1768
01:51:08,745 --> 01:51:11,997
Well, bring her along.
This concerns her, too.

1769
01:51:12,082 --> 01:51:13,666
Wait a minute, Doc.
What are you
talking about?

1770
01:51:13,750 --> 01:51:15,793
What happens to us
in the future?

1771
01:51:15,877 --> 01:51:17,628
Do we become assholes
or something?

1772
01:51:17,712 --> 01:51:18,837
No, no, no,
no, Marty.

1773
01:51:18,922 --> 01:51:20,673
Both you and Jennifer
turn out fine.

1774
01:51:20,757 --> 01:51:22,216
It's your kids, Marty.

1775
01:51:22,300 --> 01:51:24,510
Something has
got to be done
about your kids.

1776
01:51:24,511 --> 01:51:24,551
Something has
got to be done
about your kids.

1777
01:51:24,886 --> 01:51:26,637
(TIRES SCREECHING)

1778
01:51:30,934 --> 01:51:34,019
Hey, Doc, we better back up.
We don't have enough
road to get up to 88.

1779
01:51:34,104 --> 01:51:38,273
Roads? Where we're going,
we don't need roads.

1780
01:51:41,027 --> 01:51:42,486
(JETS FIRING)

