0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Fortunebet99.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

1
00:01:06,037 --> 00:01:11,037


2
00:01:45,237 --> 00:01:46,637
Hei, aku telah
mencari untuk anda.

3
00:01:46,639 --> 00:01:49,205
Ya.... Uh...

4
00:01:49,207 --> 00:01:50,641
Telah mencoba untuk mengemudi
jelas Pelatih.

5
00:01:50,643 --> 00:01:52,277
Apakah kau sakit?

6
00:01:53,412 --> 00:01:55,146
Apakah kau gugup?

7
00:01:56,248 --> 00:01:58,248
Kau pikir dia ada di sini?

8
00:01:58,250 --> 00:01:59,650
- Ayah tidak...
- Aku tak peduli Ayah.

9
00:01:59,652 --> 00:02:01,518
Aku sedang berbicara tentang
Florida scout.

10
00:02:01,520 --> 00:02:03,487
Kenapa ada
Florida scout di sini?

11
00:02:03,489 --> 00:02:06,558
'Menyebabkan itu Jenkins anak dari
pasukan lain, ayahnya yang Gator scout.

12
00:02:06,560 --> 00:02:09,661
Jika dia di sini, ini bisa menjadi
saya satu-satunya kesempatan untuk dilihat.

13
00:02:09,663 --> 00:02:12,963
Dave, ini adalah...
ini adalah itu.

14
00:02:12,965 --> 00:02:15,733
Kau akan menjadi yang terbaik
pemain keluar ada dan kau tahu itu.

15
00:02:15,735 --> 00:02:18,304
Ia tidak kira jika ada
tidak ada satu di sana untuk menonton.

16
00:02:21,440 --> 00:02:23,142
Yeah!

17
00:02:29,583 --> 00:02:31,752
Baiklah, anak-anak.
Pastikan bahwa garis depan, bayi.

18
00:02:36,288 --> 00:02:38,255
Ayo, sekarang,
ini adalah pasukan atau apa?

19
00:02:38,257 --> 00:02:40,257
Datang pada. Anda siap
untuk memecahkan hal ini turun?

20
00:02:40,259 --> 00:02:41,558
- Kita harus mengalahkan!
- Yeah!

21
00:02:41,560 --> 00:02:43,260
- Ia ada di kaki kita!
- Yeah!

22
00:02:43,262 --> 00:02:44,496
- Itu di rambut kita!
- Yeah!

23
00:02:44,498 --> 00:02:45,997
- Itu di mana-mana!
- Yeah!

24
00:02:45,999 --> 00:02:47,365
- Mereka mahu ia!
- Yeah!

25
00:02:47,367 --> 00:02:48,600
- Tetapi kita dapat!
- Yeah!

26
00:02:48,602 --> 00:02:49,834
- Mereka tidak bisa mengalahkan itu!
- Yeah!

27
00:02:49,836 --> 00:02:51,403
- Kecuali jika mereka merawatnya!
- Yeah!

28
00:02:51,405 --> 00:02:52,737
- Aku harus mengaku!
- Yeah!

29
00:02:52,739 --> 00:02:54,305
- Yang kita yang terbaik!
- Yeah!

30
00:02:54,307 --> 00:02:55,640
- Yang besar Pemberontak!
- Yeah!

31
00:02:55,642 --> 00:02:57,009
- Yang besar Pemberontak!
- Yeah!

32
00:02:57,011 --> 00:02:58,778
- Yang besar Pemberontak!
- Yeah!

33
00:02:58,780 --> 00:03:01,378
- Ayolah, Truett, memecahkan hal ini turun untuk saya!
- Ya, pak, Pelatih!

34
00:03:01,380 --> 00:03:04,216
Datang pada. Ia adalah pada! Ia adalah pada!

35
00:03:08,555 --> 00:03:13,258
Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang!
Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang!

36
00:03:13,260 --> 00:03:14,659
- Ayo, sekarang! Ayolah, sekarang!
- Mari kita pergi.

37
00:03:14,661 --> 00:03:16,528
Hei, hei, hei.

38
00:03:16,530 --> 00:03:19,232
Truett. Aku tahu kau tidak lupa
bagaimana untuk memecahkan ini pasukan ke bawah.

39
00:03:20,467 --> 00:03:23,703
- Angsa panggilan pada tiga! Satu, dua, tiga!
- Hoo!

40
00:03:23,705 --> 00:03:25,637
- Satu, dua, tiga!
- Hoo!

41
00:03:25,639 --> 00:03:27,639
- Satu, dua, tiga!
- Hoo!

42
00:03:27,641 --> 00:03:29,607
- Satu, dua, tiga!
- Hoo!

43
00:03:29,609 --> 00:03:32,343
- Satu, dua, tiga!
- Hoo!

44
00:03:46,627 --> 00:03:48,460
- Mendapatkan digunakan untuk itu!
- Itu benar.

45
00:03:50,630 --> 00:03:51,598
- Semua istirahat.
- Break!

46
00:03:52,699 --> 00:03:54,599
Dia benar di sana!

47
00:04:10,919 --> 00:04:12,918
Shake it! Ayolah, bayi!

48
00:04:16,323 --> 00:04:17,890
Yeah!

49
00:04:20,428 --> 00:04:21,462
Kita berhasil!

50
00:04:25,800 --> 00:04:27,700
Berapa banyak touchdowns anda akan
memberi saya malam ini, Truett?

51
00:04:27,702 --> 00:04:29,668
Seberapa banyak yang mereka membiarkan saya.

52
00:04:31,339 --> 00:04:32,841
- Ayolah, Truett!
- Yeah, man!

53
00:04:35,711 --> 00:04:38,110
Pergi, pergi, pergi, pergi!

54
00:04:41,549 --> 00:04:42,850
Dia akan pulang!

55
00:04:45,821 --> 00:04:46,755
Yeah!

56
00:04:57,566 --> 00:04:58,901
Baik permainan,
baik permainan, permainan yang baik.

57
00:05:08,777 --> 00:05:11,645
- Whoo!
- Hei, Pelatih. Pelatih!

58
00:05:11,647 --> 00:05:12,581
Pelatih!

59
00:05:14,683 --> 00:05:16,485
Apakah anda melihat bahwa
Florida jurulatih di luar sana?

60
00:05:17,486 --> 00:05:18,687
Tidak, saya tidak melihat salah satu.

61
00:05:19,956 --> 00:05:22,457
Benar-benar? Maksud saya,
dia memakai Gators topi.

62
00:05:23,759 --> 00:05:25,859
Anda yakin
anda tidak melihat dia?

63
00:05:25,861 --> 00:05:28,695
Dengar, anda ingin mendapatkan yang melihat,
anda mengambil ini, pasukan ke Negeri.

64
00:05:28,697 --> 00:05:30,730
Semua kanan. Setiap D1 scout
akan di pertandingan.

65
00:05:30,732 --> 00:05:32,632
- Bagaimana anda dapat dilihat.
- Ya, pak.

66
00:05:32,634 --> 00:05:34,503
Permainan yang hebat malam ini,
Truett.

67
00:05:43,478 --> 00:05:45,613
Kau orang pertama aku sudah
melihat untuk skor empat kali touchdown...

68
00:05:45,615 --> 00:05:47,814
Lima kali touchdown, man.

69
00:05:47,816 --> 00:05:50,550
Lima kali touchdown, dan masih kelihatan
seperti seseorang yang berlari di atas anjing anda.

70
00:05:50,552 --> 00:05:53,787
Dave, yang pramuka di sini,
dan dia pergi tanpa berkata-kata.

71
00:05:53,789 --> 00:05:56,423
Itu mungkin
'menyebabkan itu meleset.

72
00:05:56,425 --> 00:05:57,657
Kita masih won, kan?

73
00:06:58,923 --> 00:07:02,256
Hei, hei, hei. Pulang ke rumah.

74
00:07:02,258 --> 00:07:05,026
Zach, Zach. Hei.

75
00:07:05,028 --> 00:07:07,962
Saya ingin berbicara dengan anda dan saudara anda
tentang sesuatu. Anda akan membiarkan saya dalam?

76
00:07:07,964 --> 00:07:09,832
Anda tidak tinggal di sini lagi.
Anda perlu pergi.

77
00:07:11,902 --> 00:07:13,003
Anda membiarkan aku masuk.

78
00:07:14,570 --> 00:07:16,071
Pergilah dari berandaku.

79
00:07:16,073 --> 00:07:17,572
Biarkan aku masuk.

80
00:07:17,574 --> 00:07:19,274
Zach, kau tahu
itu berandaku.

81
00:07:19,276 --> 00:07:21,845
Ia tidak anjung anda.
Anda tidak tinggal di sini lagi, anda mabuk!

82
00:07:23,080 --> 00:07:24,979
- Biarkan aku masuk.
- Berhenti.

83
00:07:24,981 --> 00:07:27,817
Aku akan memberikan tiga detik
untuk membuka pintu ini.

84
00:07:28,618 --> 00:07:29,485
Salah satu...

85
00:07:31,689 --> 00:07:32,522
Dua...

86
00:07:43,567 --> 00:07:44,935
Anda tidak berpikir saya akan?

87
00:07:48,738 --> 00:07:50,040
Pergilah dari berandaku.

88
00:08:02,720 --> 00:08:04,755
Itu baik untuk melihat kamu, nak.

89
00:08:36,154 --> 00:08:39,055
Di mana semua ini
orang-orang akan terburu-buru?

90
00:08:39,057 --> 00:08:42,992
Nah, orang-orang menggunakan ini
jalan yang pergi ke Los Angeles.

91
00:08:42,994 --> 00:08:46,062
Itu adalah lebih kereta daripada aku
pernah dilihat dalam semua hari-hari saya dilahirkan.

92
00:08:46,064 --> 00:08:47,764
Pergi begitu cepat.

93
00:08:47,766 --> 00:08:49,866
Pasti baik mereka
pergi dengan cara yang sama.

94
00:08:49,868 --> 00:08:52,201
Ya, bu.

95
00:08:52,203 --> 00:08:55,071
Karena jika salah satu dari mereka bajingan
memutuskan untuk berbalik dan kembali,

96
00:08:55,073 --> 00:08:56,806
akan ada kekacauan yang mengerikan.

97
00:09:08,887 --> 00:09:11,821
Apa yang kau lakukan di luar sini?
Yesus.

98
00:09:11,823 --> 00:09:14,657
- Tidak bisa tidur.
- Bat?

99
00:09:14,659 --> 00:09:18,761
Anda tidak pernah tahu kapan scout
untuk Yankee ... ... mungkin pop.

100
00:09:18,763 --> 00:09:21,899
Apa yang? Ada coyote, man. Aku telah
mencoba untuk menyelamatkan anda dari dimakan.

101
00:09:21,901 --> 00:09:24,700
- Bukankah seharusnya kau pergi?
- Mengapa? Anda mau ikut dengan saya?

102
00:09:24,702 --> 00:09:28,104
Aku mau tidur, yang akan menjadi jauh lebih mudah
saat kau tidak di sini mencoba untuk berbicara dengan saya.

103
00:09:28,106 --> 00:09:29,639
Semua hak,
Saya akan melihat anda kemudian.

104
00:09:29,641 --> 00:09:33,711
Baik-baik saja.
♪ Good-bye, good-bye ♪

105
00:10:13,252 --> 00:10:17,020
Baiklah, otot. Lihat dia.
Hit bangku itu. Anda telah bangku.

106
00:10:17,022 --> 00:10:18,789
- Dave.
- Indah untuk melihat anda.

107
00:10:18,791 --> 00:10:20,858
- Terima kasih sangat banyak.
- Kamu dialu-alukan.

108
00:10:20,860 --> 00:10:23,827
Dengar, aku ingin kau untuk beritahu
saudaramu yang aku bilang hei.

109
00:10:23,829 --> 00:10:28,066
Saya mencoba untuk mendapatkan dia kembali ke bawah
di sini maka anda dapat memberitahu dia sendiri.

110
00:10:28,068 --> 00:10:32,804
Kita semua bekerja dalam kemajuan.
Zach pekerjaan yang sedang berjalan.

111
00:10:32,806 --> 00:10:35,173
Dia pasti adalah. Terima kasih, Pastor.
Have a nice day.

112
00:10:35,175 --> 00:10:36,108
Ya, pak.

113
00:10:40,746 --> 00:10:43,181
- Anda melakukan pekerjaan yang baik dengan mereka anak laki-laki.
- Terima kasih.

114
00:10:43,183 --> 00:10:46,783
Ya.... Dua langkah maju,
satu langkah mundur.

115
00:10:46,785 --> 00:10:49,788
- Seberapa lama kita terus bergerak.
- Terus bergerak.

116
00:11:27,928 --> 00:11:29,729
Ha!

117
00:11:40,074 --> 00:11:43,309
- Dengan bentuk berjalan seperti yang telah anda...
- Ya. Sempurna.

118
00:11:43,311 --> 00:11:47,146
...Aku telah mencoba untuk mencari tahu, seperti,
apa olahraga yang cocok untuk anda yang terbaik, kau tahu?

119
00:11:47,148 --> 00:11:49,847
Dan, uh,
apa kesimpulan yang kau datangi?

120
00:11:49,849 --> 00:11:52,085
Apakah anda menemukan apa-apa yang anda pikir
akan bekerja sangat baik?

121
00:11:53,220 --> 00:11:55,088
Yeah, seperti,
wanita cricket.

122
00:11:55,922 --> 00:11:57,057
Biarkan ia pergi!

123
00:12:05,166 --> 00:12:06,999
Baiklah, teman-teman.
Permainan yang baik. Melihat anda.

124
00:12:07,001 --> 00:12:09,268
Truett. Truett!

125
00:12:09,270 --> 00:12:10,903
Ya, Pelatih?

126
00:12:10,905 --> 00:12:12,906
- Aku perlu bicara dengan anda.
- Ya, pak.

127
00:12:15,875 --> 00:12:18,010
Sekarang lihat.

128
00:12:18,012 --> 00:12:21,146
Aku tahu kau berkata betapa pentingnya itu
adalah untuk anda untuk mendapatkan beasiswa,

129
00:12:21,148 --> 00:12:23,215
dan anda telah benar-benar
bekerja ekor dari tahun ini.

130
00:12:23,217 --> 00:12:25,353
Aku bangga padamu.
Baiklah, Simms.

131
00:12:27,188 --> 00:12:29,021
- Mr Polack.
- Pelatih.

132
00:12:29,023 --> 00:12:31,291
Terima kasih. Aku menghargai
anda mengatakan bahwa.

133
00:12:31,293 --> 00:12:34,929
Tapi apa yang saya katakan kepada anda adalah cara terbaik
untuk mendapatkan dilihat oleh ini jurulatih dan pramuka?

134
00:12:36,863 --> 00:12:40,199
Um, mengambil pasukan
untuk Kerajaan?

135
00:12:40,201 --> 00:12:42,136
Jangan kau lupakan itu.

136
00:12:42,937 --> 00:12:44,270
Ya, pak.

137
00:12:44,272 --> 00:12:46,171
Ini datang untuk anda
dalam mel hari ini.

138
00:12:46,173 --> 00:12:49,174
Tahniah. Kau
pada seseorang radar, nak.

139
00:12:49,176 --> 00:12:50,312
Apa yang?

140
00:12:59,954 --> 00:13:02,121
Membawa apa-apa marshmallow?

141
00:13:02,123 --> 00:13:03,357
Kita keluar.

142
00:13:06,361 --> 00:13:08,062
Kita akan berbicara tentang
ini, atau apa?

143
00:13:08,929 --> 00:13:09,864
Apa yang?

144
00:13:10,432 --> 00:13:11,964
Surat anda.

145
00:13:13,168 --> 00:13:14,269
Apa tentang hal itu?

146
00:13:15,904 --> 00:13:17,306
Aku hanya
benar-benar bangga padamu.

147
00:13:18,940 --> 00:13:20,307
Terima kasih, man.

148
00:13:20,309 --> 00:13:23,242
Maksud saya,
itu bukan masalah besar.

149
00:13:23,244 --> 00:13:25,412
Itu hanya surat yang mengatakan
itu tidak menarik minat...

150
00:13:25,414 --> 00:13:28,947
- Diam. Ia berlaku.
- Kau benar. Itu masalah besar, kawan.

151
00:13:28,949 --> 00:13:30,650
Itu Gators Florida.

152
00:13:30,652 --> 00:13:33,153
Gators Florida.

153
00:13:33,155 --> 00:13:35,388
Itu keren, bung.

154
00:13:35,390 --> 00:13:40,393
Maksud aku, ia hanya menunjukkan bahwa ia tidak beberapa fantasi
aku telah dibina di kepala saya, anda tahu?

155
00:13:40,395 --> 00:13:43,098
- Itu nyata.
- Ia berlaku.

156
00:13:44,367 --> 00:13:45,368
Kita akan lihat.

157
00:13:51,039 --> 00:13:52,341
Ya, saya akan mendapatkan
biasiswa itu.

158
00:13:55,110 --> 00:13:57,012
Aku akan membawa kami keluar dari sini.
Anda memiliki kata-kata saya.

159
00:14:01,917 --> 00:14:04,220
Dan kita akan mendapatkan yang lebih baik bijirin
sekali kita keluar.

160
00:14:25,007 --> 00:14:28,509
Maafkan saya. Apakah ada, seperti,
Coke mesin di sekitar sini atau sesuatu?

161
00:14:28,511 --> 00:14:33,981
Ya.... Ikuti ini utama dewan kembali sekitar
ke kantin. Ada satu di sana.

162
00:14:33,983 --> 00:14:36,249
Bukankah anda sedikit muda
untuk menjadi seorang jururawat?

163
00:14:36,251 --> 00:14:40,287
Bukan untuk menjadi seorang jururawat pelatih
walaupun, yang adalah apa yang saya.

164
00:14:40,289 --> 00:14:43,090
Oke, itu masuk akal.
Aku Zach.

165
00:14:43,092 --> 00:14:45,928
Zach Truett,
yang berjalan kembali di Bessemer.

166
00:14:46,429 --> 00:14:47,495
Itulah yang hebat.

167
00:14:47,497 --> 00:14:49,365
Ya.... Kita tak terkalahkan,
anda tahu?

168
00:14:51,134 --> 00:14:52,501
Semua kanan.

169
00:14:52,503 --> 00:14:55,169
Zach, ia telah benar-benar baik
untuk bertemu dengan anda.

170
00:14:55,171 --> 00:14:58,340
Bagian terbaik dari hariku,
tapi aku tidak berkencan dengan pemain sepak bola.

171
00:14:58,342 --> 00:15:00,274
Ouch.

172
00:15:00,276 --> 00:15:02,343
Aku sedang berpikir tentang mendapatkan dua
Coke dari yang Coke mesin.

173
00:15:02,345 --> 00:15:04,745
Sekarang aku tidak begitu yakin.
Saya hanya mungkin harus mendapatkan satu.

174
00:15:04,747 --> 00:15:07,415
- Aku Dr Pepper gadis, jadi...
- Lihat, itu memalukan.

175
00:15:07,417 --> 00:15:10,386
- Ginger, saya boleh mendapatkan satu IV dalam lima?
- Yep. Di atasnya.

176
00:15:11,555 --> 00:15:13,355
Aku akan menukar anda.

177
00:15:13,357 --> 00:15:15,191
Mengambil peduli.

178
00:15:16,760 --> 00:15:18,760
- Saya pikir dia menggali saya. Apa yang anda fikir?
- Yo.

179
00:15:18,762 --> 00:15:21,029
Hei. What's up, man?
Bagaimana ia pergi?

180
00:15:21,031 --> 00:15:23,765
Pergi untuk pemeriksaan tahunan.
Aku 45 hari tanpa sebarang masalah, jadi...

181
00:15:23,767 --> 00:15:25,767
Itulah yang baik. Apa mereka memberi anda
gula-gula dan stiker juga?

182
00:15:25,769 --> 00:15:27,301
Tidak kali ini.

183
00:15:27,303 --> 00:15:29,336
Anda tidak secara kebetulan mempunyai
benar-benar panas perawat, apakah anda?

184
00:15:29,338 --> 00:15:32,206
Seperti, 75 tahun,
batuk perokok, rambut abu-abu.

185
00:15:32,208 --> 00:15:33,207
Nope.
Martha?

186
00:15:33,209 --> 00:15:35,477
Martha semua milikmu, bud.

187
00:15:35,479 --> 00:15:37,112
Hei, Bessemer peminat.

188
00:15:37,114 --> 00:15:40,315
Kau menyaksikan sesuatu yang istimewa
di sini malam ini dengan Zach Truett.

189
00:15:40,317 --> 00:15:44,486
203 meter, dua touchdown
pada suku keempat,

190
00:15:44,488 --> 00:15:48,623
dan anak itu adalah meletakkan bersama-sama
musim seperti, baik, saya tidak pernah melihat.

191
00:15:48,625 --> 00:15:52,194
Aku lapar.
Aku agak merasa seperti salmon.

192
00:15:52,196 --> 00:15:54,129
- Anda ingin beberapa salmon?
- Aku seperti ikan salmon.

193
00:15:54,131 --> 00:15:56,398
- Itu adalah kelas tinggi makan, dude.
- Aku tahu. Aku tidak bisa benar-benar masak ikan salmon.

194
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
Good luck dengan itu.
Saya ingin beberapa mi.

195
00:15:58,402 --> 00:16:01,104
- Apa jenis mi?
- Seperti, mie ramen, dude.

196
00:16:03,575 --> 00:16:04,542
Hei, Truett!

197
00:16:05,477 --> 00:16:07,510
Kami punya ruang untuk satu lagi.

198
00:16:07,512 --> 00:16:10,045
Apa yang kalian
lakukan di sini?

199
00:16:10,047 --> 00:16:12,447
Hei.
Dapat kau menutupi untuk aku?

200
00:16:12,449 --> 00:16:15,250
- Ia semakin tua.
- Tidak, aku tahu, tapi...

201
00:16:15,252 --> 00:16:16,618
Kereta ini berangkat.

202
00:16:16,620 --> 00:16:18,553
Semua kanan.
Satu detik, satu detik.

203
00:16:18,555 --> 00:16:23,526
Ayolah, itu akan menjadi hanya satu jam.
Jika Pengasuh yang bertanya, aku icing saya... anda tahu?

204
00:16:23,528 --> 00:16:25,495
- Semua kanan.
- Terima kasih, man. Cinta ya.

205
00:16:25,497 --> 00:16:27,597
- Ah!
- Whoo!

206
00:16:27,599 --> 00:16:30,132
- Apa kabar, kawan?
- Dapatkan di sana.

207
00:16:30,134 --> 00:16:31,369
Ah!

208
00:16:47,519 --> 00:16:49,354
Aku membawa kalian
beberapa sup.

209
00:16:52,290 --> 00:16:54,423
Hei, Pengasuh.
Apakah anda mengatakan sesuatu?

210
00:16:54,425 --> 00:16:57,159
Aku membawa anda beberapa sup.
Buatan sendiri.

211
00:16:57,161 --> 00:16:59,160
Ayam dan kue,
seperti yang anda suka.

212
00:16:59,162 --> 00:17:01,430
- Anda awesome.
- Di mana Zach?

213
00:17:01,432 --> 00:17:07,370
Dia icing kakinya.
Dia harus kembali jam 10:30.

214
00:17:07,372 --> 00:17:10,139
Aku mendengar dia menjaringkan
lima kali.

215
00:17:10,141 --> 00:17:13,409
Ya, itu hampir enam.
Kau sepatutnya berada di sana.

216
00:17:13,411 --> 00:17:16,479
Yah, aku telah cukup melihat bola sepak
untuk seumur hidupku.

217
00:17:16,481 --> 00:17:18,882
Setelah menonton anda
ambil yang melanda tahun lalu?

218
00:17:18,884 --> 00:17:21,518
Mereka cart anda
di luar lapangan.

219
00:17:21,520 --> 00:17:24,587
Badan anda semua terkunci up cara itu.
Tidak, terima kasih. Tidak, pak.

220
00:17:24,589 --> 00:17:26,656
Dan kemudian,
seperti seorang wanita gila,

221
00:17:26,658 --> 00:17:29,358
anda melompat keluar dari berdiri dan
berlari keluar ke lapangan untuk membantu saya.

222
00:17:29,360 --> 00:17:31,661
Aku tidak datang
untuk cenderung untuk anda.

223
00:17:31,663 --> 00:17:36,535
Saya sedang mencari untuk itu tengah linebacker
siapa yang menempatkan anda dalam kotoran dengan yang ditembak murah.

224
00:17:38,537 --> 00:17:42,172
Saya tidak takut untuk memberi seseorang
perniagaan pada hari jumat,

225
00:17:42,174 --> 00:17:44,508
meminta pengampunan
pada hari ahad.

226
00:17:44,510 --> 00:17:46,412
Selamat malam, Pengasuh.

227
00:17:55,153 --> 00:18:00,657
Lima, empat, tiga,
dua, satu. Bayi!

228
00:18:00,659 --> 00:18:03,560
Betul-betul di titik.
Ia adalah bunyi pemukul, tetapi ia 10:27.

229
00:18:03,562 --> 00:18:05,395
- Ya.
- Bagaimana 'bout itu?

230
00:18:05,397 --> 00:18:07,932
- Baunya seperti anda memiliki waktu yang baik.
- Ia adalah satu bir, Ayah. Datang pada.

231
00:18:07,934 --> 00:18:10,400
Mari kita stack
beberapa tisu bilik mandi.

232
00:18:10,402 --> 00:18:13,169
- Dude, orang-orang yang terburuk.
- Kau yang terburuk.

233
00:18:13,171 --> 00:18:15,672
- Apabila anda berbaring dengan anjing-anjing...
- Anda bangun dengan kutu, Shakespeare.

234
00:18:15,674 --> 00:18:17,307
Saya mendapatkan itu. Kau boleh membaca.

235
00:18:17,309 --> 00:18:18,542
- Anda tahu apa yang saya maksud.
- Ya.

236
00:18:18,544 --> 00:18:20,777
Tidak Pengasuh yang bertanya tentang diriku?

237
00:18:20,779 --> 00:18:23,246
Yeah, Yeah. Dia benar-benar
membuat ayam dan ladu.

238
00:18:23,248 --> 00:18:25,582
Oh! Jadi yang baik.

239
00:18:25,584 --> 00:18:29,419
Aku tidak pernah akan menemui wanita yang bisa membuat
ayam dan ladu cara Pengasuh boleh.

240
00:18:29,421 --> 00:18:31,756
Ia memalukan.
Dia hancur saya untuk semua kaum wanita.

241
00:18:31,758 --> 00:18:34,492
- Ia adalah sebuah tragedi, benar-benar.
- Ia adalah baik. Aku membunuh semuanya.

242
00:18:34,494 --> 00:18:36,593
- Anda apa?
- Anda berada di anda hal lain.

243
00:18:36,595 --> 00:18:39,229
- Adakah anda bercanda saya?
- Aku hanya tahu anda tidak akan keberatan.

244
00:18:39,231 --> 00:18:41,400
Apa yang kau pikirkan,
lelaki?

245
00:18:42,801 --> 00:18:45,803
- Ayolah!
- Baiklah, turunkan aku! Saya marah pada anda, man.

246
00:18:45,805 --> 00:18:48,608
Stack anda makanan anjing, apron anak laki-laki.
Kerja-kerja yang dilakukan.

247
00:18:53,346 --> 00:18:56,481
Di sini anda pergi.
Dan ia ada di rumah.

248
00:18:56,483 --> 00:18:58,750
Anda pastikan anda mendapatkan kami
menang minggu ini, oke, Zach?

249
00:18:58,752 --> 00:19:03,487
Anda mendapatkannya. Dan bagaimana tentang saya mendedikasikan
saya pertama kali touchdown untuk anda, my lady?

250
00:19:03,489 --> 00:19:05,290
- Ya.
- Yeah?

251
00:19:06,291 --> 00:19:07,692
Kau begitu murahan.

252
00:19:07,694 --> 00:19:09,494
Dia tersenyum.

253
00:19:09,496 --> 00:19:12,296
Ya.... Dia juga lulusan tinggi
sekolah tahun di mana kau lahir.

254
00:19:12,298 --> 00:19:16,668
Oh, Davey. Umur ada faktor apabila
anda mempunyai hadiah pesona, saudara.

255
00:19:16,670 --> 00:19:18,505
Mari kita makan
ini makanan gratis.

256
00:19:20,573 --> 00:19:23,208
Bagaimana kabarmu, sobat?
Baik untuk melihat anda. Hei.

257
00:19:26,513 --> 00:19:28,513
- Kalian keberatan jika saya bergabung dengan anda?
- Ya.

258
00:19:28,515 --> 00:19:31,849
- Lama tak jumpa, Pop.
- Saya kehilangan nafsu makan saya.

259
00:19:31,851 --> 00:19:35,319
Kau tahu, aku datang dengan.

260
00:19:35,321 --> 00:19:37,457
Sekarang bahwa anda sudah tidak ada,
yang satu ini tidak akan membiarkan aku masuk.

261
00:19:38,324 --> 00:19:39,459
Yeah, aku pikir.

262
00:19:41,261 --> 00:19:42,395
Mengapa tidak anda
berkata apa-apa?

263
00:19:44,431 --> 00:19:46,367
Jangan melihat mengapa aku menyia-nyiakan
- nyiakan napas saya pada orang ini.

264
00:19:50,870 --> 00:19:53,671
Saya mendengar anda lakukan benar-benar baik pada
lapangan sepak bola musim ini, Zachary.

265
00:19:53,673 --> 00:19:55,606
- Apakah anda?
- Ya.

266
00:19:55,608 --> 00:19:59,510
Sebenarnya, rumor mengatakan bahwa anda akan
akan menghancurkan semua yang saya rekod daerah.

267
00:19:59,512 --> 00:20:02,581
Ya.... Tidak, aku akan menghapus
nama off the record buku-buku.

268
00:20:02,583 --> 00:20:04,719
Anda dapat mengandalkan itu.

269
00:20:09,457 --> 00:20:10,622
Kita keluarga.

270
00:20:10,624 --> 00:20:12,356
Kau pikir itu sepatutnya
berarti sesuatu?

271
00:20:12,358 --> 00:20:14,592
- Ia tidak. Ia bermakna segala-galanya.
- Ia bermakna apa-apa.

272
00:20:14,594 --> 00:20:18,799
Kita keluarga. Kau beberapa dude
yang meninggalkan kita selepas ibu kami meninggal.

273
00:20:20,568 --> 00:20:22,603
Dave, mari kita pergi.

274
00:20:25,906 --> 00:20:26,841
Benar-benar?

275
00:20:30,845 --> 00:20:32,613
Semua kanan.
Lupa anda kedua-duanya.

276
00:21:05,813 --> 00:21:09,751
Aku punya satu soalan.
Lebih seperti bantuan untuk meminta anda.

277
00:21:12,120 --> 00:21:15,420
Aku berharap...

278
00:21:15,422 --> 00:21:19,459
bahwa mungkin anda bisa bertanya Pengasuh untuk
meminjam beberapa ratus dolar.

279
00:21:19,461 --> 00:21:23,529
Kau tak beritahu dia untuk aku.
Aku akan mendapatkan dibayar kembali secepat aku bisa.

280
00:21:23,531 --> 00:21:26,365
- Saya pikir anda hanya ingin untuk berbicara dengan kami.
- Dude, yang adalah apa yang kita lakukan.

281
00:21:26,367 --> 00:21:28,935
Kau dan aku,
kita bicara sekarang.

282
00:21:28,937 --> 00:21:33,940
Dengar, aku punya sedikit
dengan pengurus di laman web,

283
00:21:33,942 --> 00:21:36,409
jadi aku buat sementara waktu
menganggur.

284
00:21:36,411 --> 00:21:38,845
Aku beberapa minggu di belakang
pada sewa saya,

285
00:21:38,847 --> 00:21:41,783
dan aku hanya butuh beberapa ratus
dolar untuk membawa saya melalui.

286
00:21:42,784 --> 00:21:45,953
Dan aku hanya di belakang,
David.

287
00:21:45,955 --> 00:21:49,523
Jadi, akan sangat membantu.

288
00:21:51,760 --> 00:21:54,527
Ia akan membantu.

289
00:22:02,804 --> 00:22:04,506
Keluar dari jalan,
kau pecundang!

290
00:22:07,009 --> 00:22:10,644
Touchdown Truett!
Apa yang kau lakukan, kawan?

291
00:22:10,646 --> 00:22:14,516
- Aku berjalan.
- Aku bisa melihat itu. Anda butuh tumpangan?

292
00:22:15,784 --> 00:22:16,818
Di mana kau menuju?

293
00:22:18,854 --> 00:22:24,758
Dapatkan di.

294
00:22:24,760 --> 00:22:26,963
Dapatkan bersedia untuk hidup.

295
00:22:35,503 --> 00:22:36,872
Kau seperti ibumu.

296
00:22:38,875 --> 00:22:42,009
Kau punya hati yang baik.

297
00:22:42,011 --> 00:22:47,915
Zachary, dia punya bahwa coretan di dalam dia
dia dapat dari saya, dan sebagainya, hanya, anda tahu?

298
00:22:47,917 --> 00:22:49,785
Kami akan menyimpannya
antara kau dan aku.

299
00:22:51,687 --> 00:22:56,657
Ayah, saya tidak berpikir saya bisa
meminta Pengasuh untuk uang.

300
00:22:56,659 --> 00:23:01,862
- Anda tidak berpikir anda dapat?
- Tidak, saya tidak boleh bertanya, Nanny untuk uang.

301
00:23:01,864 --> 00:23:04,399
Jadi anda tidak meminta Nanny
untuk uang?

302
00:23:06,235 --> 00:23:07,436
Tidak ada.

303
00:23:15,678 --> 00:23:18,581
Nah...

304
00:23:21,518 --> 00:23:24,885
Anda akan membuat ini sulit bagiku?
Itu awesome. Itulah yang hebat.

305
00:23:44,074 --> 00:23:47,074
Yeah!

306
00:23:47,076 --> 00:23:49,944
Di sini kita pergi.

307
00:23:49,946 --> 00:23:53,081
Pengiriman spesial. Tin penuh keberanian.
Siapa yang mau beberapa?

308
00:23:53,083 --> 00:23:55,016
- Aku punya satu.
- Memukul saya tepat di sini.

309
00:23:55,018 --> 00:23:55,953
Di sudut itu.

310
00:23:57,854 --> 00:24:00,288
- Zach, kau ingin satu, bud?
- Tidak, aku baik-baik, bung.

311
00:24:00,290 --> 00:24:02,958
Apa yang? Semua benar, laki-laki.

312
00:24:02,960 --> 00:24:05,727
Lebih banyak untuk kita, manusia.
Lebih untuk kami.

313
00:24:05,729 --> 00:24:07,729
Mengapa anda selalu memakai itu
jersey ketika kita keluar di sini?

314
00:24:07,731 --> 00:24:10,934
Bro, saya Joe Montana
- cornholing. Saya memberitahu anda.

315
00:24:24,715 --> 00:24:26,614
Di sini kita pergi, bayi.

316
00:24:32,991 --> 00:24:35,623
Mendapatkan sedikit itu,
sedikit ini. Yeah!

317
00:24:36,560 --> 00:24:39,928
- Ayo, bayi. Baik satu!
- Adakah anda bercanda saya?

318
00:24:39,930 --> 00:24:42,632
Siapa yang berikutnya?
Apakah anda akan datang?

319
00:24:43,967 --> 00:24:45,767
- Anda?
- Line 'em up!

320
00:24:45,769 --> 00:24:48,170
Jika hanya anda adalah sebagai baik
sepak bola seperti yang anda berada di bir pong.

321
00:24:48,172 --> 00:24:50,706
Apa yang kau katakan?

322
00:24:50,708 --> 00:24:52,643
Truett pikir
dia bintang lima keluar di sini.

323
00:24:54,112 --> 00:24:56,612
Meletakkan beberapa panas nombor
terhadap mereka sedikit sekolah.

324
00:24:56,614 --> 00:25:00,682
Itu benar, aku akan menempatkan 'em up terhadap anda
terlalu minggu depan di Edgewood jika anda suka.

325
00:25:00,684 --> 00:25:02,650
Apa posisi anda bermain?
Apakah anda bermain sepak bola?

326
00:25:02,652 --> 00:25:04,920
- Ya, kuat keselamatan, sebenarnya.
- Tidak lemah keselamatan?

327
00:25:04,922 --> 00:25:07,056
Nah, kau akan
ingat bahawa. Percaya padaku.

328
00:25:07,058 --> 00:25:11,794
Akan Aku? Mungkin ketika aku berjalan anda
lebih untuk siapa saya, apa, dua, tiga...

329
00:25:11,796 --> 00:25:15,164
Empat, mudah.
Empat kali touchdown.

330
00:25:15,166 --> 00:25:18,768
Anda dapat menghitung mereka dari
luar jika anda suka.

331
00:25:18,770 --> 00:25:21,938
- Aku akan pergi mendapatkan bir lagi. Anda ingin satu?
- Tidak, kau tidak.

332
00:25:21,940 --> 00:25:23,806
- Hei, mudah sana.
- Jangan biarkan dia menghormati anda seperti itu.

333
00:25:23,808 --> 00:25:25,074
Hit ini bodoh, Truett.

334
00:25:25,076 --> 00:25:27,676
- Anda tidak ingin saya untuk memukul anda.
- Oh, ya?

335
00:25:27,678 --> 00:25:31,113
Ya.... Kau punya
yang lembut rahang.

336
00:25:31,115 --> 00:25:33,082
Berjalan di dalam keluarga,
kanan?

337
00:25:33,084 --> 00:25:36,852
Ya.... Ini dude
yang saudaranya mendapat tersingkir.

338
00:25:36,854 --> 00:25:38,989
Oh!

339
00:25:38,991 --> 00:25:41,026
Siapa yang punya
yang lembut rahang sekarang?

340
00:25:41,793 --> 00:25:42,693
Semua kanan.

341
00:25:43,862 --> 00:25:45,596
Mengatakan sesuatu.

342
00:25:51,102 --> 00:25:52,904
Aaah!

343
00:26:23,869 --> 00:26:25,669
Ia kelihatan seperti koyak ACL.

344
00:26:25,671 --> 00:26:27,971
Aku tidak tahu pasti
tanpa MRI,

345
00:26:27,973 --> 00:26:30,876
tapi sama ada cara, anda akan
untuk perlukan pembedahan.

346
00:26:33,912 --> 00:26:35,080
Saya akan membayar untuk itu.

347
00:26:38,083 --> 00:26:41,885
Apa pun yang anda asuransi tidak mau bayar
untuk itu, aku akan menutupi sisanya.

348
00:26:41,887 --> 00:26:45,958
- Pengasuh, anda...
- Jika anda mama disini, dia akan melihat bahawa anda telah itu.

349
00:26:48,261 --> 00:26:53,164
Sebagai ibu baptis, kalian berdua adalah
perkara yang paling dekat saya akan pernah perlu untuk anak-anak.

350
00:26:53,166 --> 00:26:55,967
Jadi biarkan aku memberkati anda
dengan ini.

351
00:26:57,937 --> 00:26:59,970
Membuat keputusan anda sendiri.
Aku tidak memberitahu anda apa yang perlu dilakukan.

352
00:26:59,972 --> 00:27:01,738
Ya, bu.

353
00:27:01,740 --> 00:27:03,140
Apa ini?
Anda ingin memberitahu saya apa ini?

354
00:27:03,142 --> 00:27:05,175
Bergerak! Keluar jalan!
Apa ini?

355
00:27:05,177 --> 00:27:08,778
Orang menunjukkan saya ini sampah
kira-kira setengah jam yang lalu.

356
00:27:08,780 --> 00:27:11,182
Bahkan tidak mencoba untuk menjelaskan,
karena anda tahu apa?

357
00:27:11,184 --> 00:27:13,985
Ini adalah di Facebook.
Itu diposting di Facebook.

358
00:27:13,987 --> 00:27:16,320
- Jadi, anda tahu UIL akan melihatnya.
- Pelatih. Ia bahkan tidak saya...

359
00:27:16,322 --> 00:27:18,222
Apa yang harus saya katakan?

360
00:27:18,224 --> 00:27:20,793
'Karena kau tahu apa yang akan mereka lakukan.
Mereka bisa menggantung anda. Apa-apa yang boleh...

361
00:27:21,995 --> 00:27:23,862
Apa yang terjadi
dengan lutut anda?

362
00:27:25,964 --> 00:27:27,999
Aku tak tahu.

363
00:27:28,001 --> 00:27:29,766
Aku tak tahu.

364
00:27:29,768 --> 00:27:31,237
Nampaknya
koyak ACL, Pelatih.

365
00:27:33,907 --> 00:27:37,143
Jadi ini akhir dari musim sepak bola?
Kesempatan untuk beasiswa untuk ini anak laki-laki.

366
00:27:42,949 --> 00:27:44,083
Apa yang kau pikirkan?

367
00:27:45,052 --> 00:27:47,819
Apa yang ada di pikiran anda?

368
00:27:49,289 --> 00:27:50,256
Betul-betul.

369
00:27:52,192 --> 00:27:54,260
Tiada apa-apa. Sukar dipercayai.

370
00:28:21,222 --> 00:28:24,189
Oke, mister.
Menempatkan ini pada.

371
00:28:24,191 --> 00:28:27,326
- Baik-baik saja. Apakah kamu perawat?
- Nope. Jururawat anda akan berada di dalam lama.

372
00:28:27,328 --> 00:28:29,296
Yah, aku berharap dia
seperti yang mesra seperti anda.

373
00:28:33,867 --> 00:28:34,801
Baik-baik saja.

374
00:28:43,911 --> 00:28:45,577
- Hi.
- Hi.

375
00:28:45,579 --> 00:28:47,145
Kau jururawat saya pelatih?

376
00:28:47,147 --> 00:28:49,281
Aku jururawat anda pelatih.
Nama saya adalah...

377
00:28:49,283 --> 00:28:50,317
Halia. Ya....

378
00:28:51,586 --> 00:28:53,821
Anda tidak tarikh
pemain bola sepak.

379
00:28:56,258 --> 00:28:59,291
Aku minta maaf untuk mendengar tentang anda
lutut, Mr Truett.

380
00:28:59,293 --> 00:29:01,028
Aku ingat anda memberitahu saya
bagaimana baik anda.

381
00:29:04,431 --> 00:29:09,034
Hei, jadi, bagaimana kau memakai ini?
Apakah anda meletakkan agar terkena pantat?

382
00:29:09,036 --> 00:29:12,137
- Atau flip itu sekitar seperti...
- Cara lain. Kita perlu punggung anda terdedah.

383
00:29:12,139 --> 00:29:14,041
Wow. Agak ke depan.

384
00:29:16,910 --> 00:29:19,445
Biar saya nyatakan.
Dokter memerlukan anda kembali terdedah.

385
00:29:19,447 --> 00:29:20,947
Oh, baik-baik saja.

386
00:29:20,949 --> 00:29:23,348
Kau feisty.
Sangat bercita-cita tinggi humor, Zach.

387
00:29:23,350 --> 00:29:25,851
- Anda tersenyum. Saya melihat ia.
- Mm-mmm.

388
00:29:25,853 --> 00:29:28,454
- Apakah anda yakin tentang itu?
- Ya. Aku punya kilat.

389
00:29:28,456 --> 00:29:30,256
Besok lima bulan, tidak ada senyuman.

390
00:29:30,258 --> 00:29:32,057
- Oke, well...
- Benar-benar tidak.

391
00:29:32,059 --> 00:29:34,327
Aku hanya memecahkan coretan anda,
Saya fikir.

392
00:29:34,329 --> 00:29:37,330
Jika aku adalah...
Melihat-lihat. Ada itu lagi.

393
00:29:37,332 --> 00:29:38,266
Baik-baik saja.

394
00:29:40,935 --> 00:29:43,169
Dia akan baik-baik saja, sayang.

395
00:29:43,171 --> 00:29:45,073
Maaf. Tabiat saraf.

396
00:29:46,907 --> 00:29:49,007
Ayahmu tahu
kira-kira Zach?

397
00:29:49,009 --> 00:29:51,644
Kita tidak benar-benar
berbicara yang banyak.

398
00:29:51,646 --> 00:29:55,148
Ayahmu berantakan,
tapi dia masih ayahmu.

399
00:29:55,150 --> 00:29:58,351
Dia tidak pernah benar-benar
bahkan mencoba untuk meminta maaf.

400
00:29:58,353 --> 00:30:02,357
Yah, mungkin dia tidak tahu bagaimana.
Mungkin dia terlalu bangga, terlalu rusak.

401
00:30:04,059 --> 00:30:07,229
Kehilangan ibumu
menyakiti dia terlalu.

402
00:30:09,665 --> 00:30:13,335
Aku tidak mengatakan kelakuannya
dimaafkan, tapi ia adalah dimaafkan.

403
00:30:15,370 --> 00:30:19,107
Anda akan terkejut betapa hal-hal boleh mula
untuk perubahan ketika anda memaafkan seseorang.

404
00:30:26,014 --> 00:30:29,249
Baiklah, jadi anestesi
akan berada di dalam beberapa menit. Baik-baik saja?

405
00:30:29,251 --> 00:30:31,418
Baik-baik saja.

406
00:30:31,420 --> 00:30:35,857
Dengar, jangan anda berpikir, sebelum anda
pergi, aku bisa mendapatkan nomor telepon anda?

407
00:30:38,126 --> 00:30:41,027
Apa yang? Aku tidak
seorang pemain football lagi.

408
00:30:41,029 --> 00:30:42,929
Yah, aku juga
tidak berkencan dengan pesakit.

409
00:30:42,931 --> 00:30:44,698
Jadi ada itu.

410
00:30:44,700 --> 00:30:46,235
Sekarang kau hanya
membuat barang-barang.

411
00:30:48,003 --> 00:30:51,138
Apa itu pada gelang anda di sana?
Galia 20:20.

412
00:30:51,140 --> 00:30:52,973
Seperti penglihatan anda.

413
00:30:52,975 --> 00:30:54,208
- Apa itu?
- Galia 2:20.

414
00:30:54,210 --> 00:30:56,410
Oh. Eh... Um...

415
00:30:56,412 --> 00:30:59,278
"Aku disalibkan bersama Kristus."
Kanan?

416
00:30:59,280 --> 00:31:02,218
- Ya. Itu adalah salah satu kegemaran saya.
- Ya. Ia adalah satu ayat.

417
00:31:04,018 --> 00:31:05,952
Semua kanan.
Anda mengambil peduli.

418
00:31:05,954 --> 00:31:10,457
Jadi, Miss Ginger, apakah anda yakin
tentang itu nombor telefon?

419
00:31:10,459 --> 00:31:12,159
Karena aku yakin
akan seperti itu.

420
00:31:12,161 --> 00:31:14,161
Anda tidak henti-henti.

421
00:31:14,163 --> 00:31:18,031
Dengar, aku yakin jalan kita akan
cross lagi jika itu dimaksudkan untuk menjadi.

422
00:31:18,033 --> 00:31:20,735
- Senang bertemu anda, Zach.
- Anda juga.

423
00:31:20,737 --> 00:31:22,971
Hei, aku minta maaf
mengenai lutut anda.

424
00:31:26,242 --> 00:31:28,075
Baik-baik saja.

425
00:31:28,077 --> 00:31:32,047
Dr. Randall,
tolong panggil operator.

426
00:31:37,487 --> 00:31:39,289
Tuan-tuan dan puan-puan!

427
00:31:40,490 --> 00:31:42,524
Gerak, gerak.

428
00:31:49,365 --> 00:31:52,065
Itu benar
pada garis pembatas.

429
00:31:57,407 --> 00:32:00,175
- Apa sih?
- Seseorang harus ikut. Baik-baik saja?

430
00:32:00,177 --> 00:32:03,478
Truett. Kita akan terbunuh
di luar sana karena kau!

431
00:32:19,362 --> 00:32:22,063
Apa up, Truett?
Aku berharap untuk melihat anda malam ini.

432
00:32:22,065 --> 00:32:24,000
Tepat di bangku
di mana anda berada.

433
00:32:30,106 --> 00:32:32,443
Mari kita pecahkan ini!

434
00:32:34,311 --> 00:32:36,277
- Watch out, Truett.
- Meniupnya, meniup!

435
00:32:36,279 --> 00:32:37,545
Truett!

436
00:32:37,547 --> 00:32:40,248
Ayo, apa yang kau pikirkan?

437
00:32:40,250 --> 00:32:43,218
Kau bahkan tidak dalam permainan,
dan kau menyebabkan masalah!

438
00:32:43,220 --> 00:32:45,520
Dapatkan dari saya, bangku, nak.

439
00:33:06,511 --> 00:33:11,547
Aku sadar, kau telah melakukan pekerjaan
dua orang, dan saya menghargai itu.

440
00:33:11,549 --> 00:33:14,116
- Aku ingin kau tahu itu.
- Terima kasih, Nanny.

441
00:33:14,118 --> 00:33:15,486
Aku cinta kamu.

442
00:33:19,290 --> 00:33:21,490
Malam yang baik.
Kamu kunci.

443
00:33:21,492 --> 00:33:23,594
Saya akan.
Aku cinta kau juga.

444
00:33:37,241 --> 00:33:38,642
Terima kasih.

445
00:33:38,644 --> 00:33:40,646
- Selamat malam, Zachary.
- Malam, Pengasuh.

446
00:34:05,136 --> 00:34:06,204
Oh!

447
00:34:09,541 --> 00:34:11,108
Ooh.

448
00:34:38,169 --> 00:34:39,571
Hei, ini tengah malam!

449
00:34:41,273 --> 00:34:42,374
Dave.

450
00:34:44,610 --> 00:34:46,378
Davey, mari kita pergi, laki-laki.

451
00:34:48,647 --> 00:34:50,148
Dude.

452
00:34:54,520 --> 00:34:55,688
Davey!

453
00:35:02,427 --> 00:35:03,695
Dave.

454
00:35:06,598 --> 00:35:08,400
Di mana kau, kawan?

455
00:35:11,303 --> 00:35:12,605
Hello?

456
00:35:15,408 --> 00:35:16,643
Dave.

457
00:35:17,477 --> 00:35:19,543
Hei, hei.

458
00:35:19,545 --> 00:35:23,380
Hei, lihat aku.
Anda semua kanan? Hei.

459
00:35:23,382 --> 00:35:24,982
Anda melihat saya? Kau baik-baik?

460
00:35:24,984 --> 00:35:26,282
Ya....

461
00:35:26,284 --> 00:35:27,319
Di sini, biarkan saya membantu anda up.

462
00:35:29,488 --> 00:35:31,624
Di sini. Datang pada.
Biarkan saya membantu anda.

463
00:35:34,694 --> 00:35:36,827
- Itu adalah satu kasar.
- Yeah?

464
00:35:36,829 --> 00:35:38,996
Uh-huh.

465
00:35:38,998 --> 00:35:41,465
Aku minta maaf, bung.
Aku berharap aku bisa berada di sini.

466
00:35:41,467 --> 00:35:44,368
- Aku berada di lain lorong.
- Tidak ada yang dapat anda lakukan.

467
00:35:44,370 --> 00:35:46,304
Lihatlah aku.
Biarkan aku melihat mata anda.

468
00:35:47,406 --> 00:35:49,307
- Anda yang baik?
- Aku baik-baik. Aku baik-baik.

469
00:37:41,723 --> 00:37:43,358
Baik pagi.

470
00:37:44,559 --> 00:37:45,493
Pagi, Pelatih.

471
00:37:47,128 --> 00:37:48,662
Apa yang kau
lakukan di sini?

472
00:37:50,865 --> 00:37:53,902
Malam malam kasar untuk
kami berdua, saya rasa.

473
00:37:55,136 --> 00:37:56,471
Ya....

474
00:37:59,541 --> 00:38:02,708
Membawa donat. Anda bisa membuat
baik pot kopi, Mr Truett?

475
00:38:02,710 --> 00:38:04,379
Ya, pak. Uh...

476
00:38:05,680 --> 00:38:07,715
Sebenarnya, kami teko kopi
dipecahkan, kurasa.

477
00:38:09,751 --> 00:38:11,786
Maaf.

478
00:38:18,726 --> 00:38:21,396
Kalian baik-baik saja?
Anda semua kanan?

479
00:38:25,500 --> 00:38:26,934
Ya....
Aku sudah lebih baik.

480
00:38:26,936 --> 00:38:28,969
Nah,

481
00:38:28,971 --> 00:38:32,773
Secara peribadi, saya tahu segelintir
menakjubkan atlet

482
00:38:32,775 --> 00:38:36,744
siapa yang telah kembali kuat
dari ACL pembedahan, nak.

483
00:38:38,546 --> 00:38:40,746
- Berapa banyak dari mereka kehilangan beasiswa?
- Ada kehidupan yang lebih...

484
00:38:40,748 --> 00:38:43,816
Ini bukan hanya tentang football,
dengan segala hormat, pak.

485
00:38:43,818 --> 00:38:45,786
Ia adalah kira-kira satu tiket
keluar dari sini.

486
00:38:45,788 --> 00:38:47,488
Dan tiket itu adalah
pergi sekarang...

487
00:38:48,591 --> 00:38:49,892
karena aku.

488
00:38:51,460 --> 00:38:53,963
Kau tahu, nak...,
Aku benar-benar minta maaf.

489
00:38:55,898 --> 00:38:59,765
Tapi ini perkara yang hidup

490
00:38:59,767 --> 00:39:02,437
telah mendarat pada anda anak laki-laki
itu cara yang telah...

491
00:39:07,877 --> 00:39:09,745
Saya kira apa yang saya
coba untuk katakan adalah...

492
00:39:13,515 --> 00:39:16,450
Trek musim benar sekitar sudut.
Trek musim.

493
00:39:16,452 --> 00:39:19,553
Kau tahu, yang mereka berikan
beasiswa untuk trek.

494
00:39:19,555 --> 00:39:22,655
Aku rasa lutut anda tidak akan
akan siap untuk itu.

495
00:39:22,657 --> 00:39:25,659
- Tak penting jika ia adalah.
- Apa?

496
00:39:25,661 --> 00:39:27,628
- Katanya ia tidak peduli jika ia adalah.
- Mengapa?

497
00:39:27,630 --> 00:39:29,663
Karena aku tidak menjalankan trek.
Saya bermain sepak bola.

498
00:39:29,665 --> 00:39:31,932
Itu benar.

499
00:39:31,934 --> 00:39:34,868
Kau seorang pemain bola sepak, nak.

500
00:39:34,870 --> 00:39:37,471
Salah satu yang terbaik bola sepak
pemain yang pernah saya lihat dalam hidup saya

501
00:39:37,473 --> 00:39:38,975
dan jangan anda
pernah lupa itu.

502
00:39:41,477 --> 00:39:45,679
Oh, Tuhan, manusia.
Aku malu.

503
00:39:45,681 --> 00:39:49,082
Aku benar-benar berharap aku bisa
melakukan sesuatu untuk anda, nak.

504
00:39:49,084 --> 00:39:51,687
Aku benar-benar lakukan.

505
00:40:09,772 --> 00:40:11,473
Kumbang.

506
00:40:14,010 --> 00:40:16,510
Yang satu ini tampaknya begitu sejuk.

507
00:40:16,512 --> 00:40:20,682
Hei, hei. Kalian pergi ke depan.
Bertemu dengan anda dalam sebentar.

508
00:40:20,684 --> 00:40:21,918
Baiklah, orang aneh.

509
00:40:27,791 --> 00:40:33,128
Nah, sekarang, aku akan mengatakan ini bayi di sini
pergi dari sifar untuk 60 dalam 3.5 detik.

510
00:40:33,130 --> 00:40:36,596
- Apa kalian tahu itu?
- Lihat anda kemudian.

511
00:40:36,598 --> 00:40:38,835
Apakah mereka tidak tahu?
Oh, mereka tahu itu.

512
00:40:39,736 --> 00:40:41,669
'70 Mustang?

513
00:40:41,671 --> 00:40:44,874
Telah V8, 350 kuda
di bawah tenda.

514
00:40:46,676 --> 00:40:49,610
Tidak kesempatan.

515
00:40:49,612 --> 00:40:52,047
Uh-oh. Anda benar-benar tahu satu perkara
atau dua tentang mobil, kan?

516
00:40:52,049 --> 00:40:55,617
- Uh-oh. Anda tidak, adakah anda?
- Tidak, tidak walaupun sedikit.

517
00:40:55,619 --> 00:40:58,920
- Tidak sedikit pun.
- Yikes. Anda menangkap saya. Anda menangkap saya.

518
00:40:58,922 --> 00:41:01,323
Bagaimana perasaan lutut anda, pak?

519
00:41:01,325 --> 00:41:05,626
Baik, bu, saya lutut adalah perasaan yang hebat.
Ia mendapat di sana, terima kasih kepada anda.

520
00:41:05,628 --> 00:41:06,828
- Baik.
- Yang berbicara,

521
00:41:06,830 --> 00:41:11,100
Aku jelas ingat
percakapan dengan saya perawat pelatih

522
00:41:11,102 --> 00:41:15,838
mengenai jalan lintasan lagi
atau nasib atau sesuatu seperti itu.

523
00:41:15,840 --> 00:41:17,940
- Saya tidak berpikir saya menggunakan kata "nasib."
- Hmm.

524
00:41:17,942 --> 00:41:19,842
- Well...
- Saya ingat satu sama percakapan.

525
00:41:19,844 --> 00:41:23,845
- Aku tidak menggunakan kata nasib.
- Nah, kita bisa setuju untuk tidak setuju.

526
00:41:23,847 --> 00:41:26,915
Apapun, bagian ini
di mana saya mendapatkan nomor anda atau...

527
00:41:26,917 --> 00:41:28,683
Halus. Bagus.

528
00:41:28,685 --> 00:41:31,653
Yah, aku melakukan apa yang aku bisa.
Kenapa bertele-tele? Anda tahu?

529
00:41:31,655 --> 00:41:34,658
Aku berpikir jumaat
pada 8:00 pm, tentu saja.

530
00:41:35,926 --> 00:41:37,893
Aku bisa menjemputmu.

531
00:41:37,895 --> 00:41:40,963
Bagaimana kira-kira jika saya jumpa kamu di suatu tempat
untuk kopi besok sore?

532
00:41:40,965 --> 00:41:42,965
- Kopi.
- Bagaimana kedengarannya?

533
00:41:42,967 --> 00:41:46,368
Jika kau ke kopi, saya punya tempat yang hebat,
tapi mereka hanya buka jumat pada jam 8:00.

534
00:41:48,739 --> 00:41:49,805
Semua kanan.

535
00:41:49,807 --> 00:41:53,809
Ya? Wow.

536
00:41:53,811 --> 00:41:56,011
- Jangan aneh tentang hal itu.
- Oke, maaf.

537
00:41:56,013 --> 00:41:58,115
Apakah anda akan memakai mereka pigtails untuk makan malam?

538
00:41:59,050 --> 00:42:01,184
Bagaimana rehab akan pergi?

539
00:42:01,186 --> 00:42:03,619
- Tidak wujud.
- Baik-baik saja.

540
00:42:03,621 --> 00:42:06,688
Apa kau melakukan latihan?
Menggunakan band?

541
00:42:06,690 --> 00:42:07,957
- Ya, aku.
- Nope.

542
00:42:07,959 --> 00:42:10,659
Dave, ayolah, kawan, aku serius.
Dia menanyakan pertanyaan-pertanyaan.

543
00:42:10,661 --> 00:42:13,128
Zach. Lihat, anda perlu
untuk menjaga dengan ini.

544
00:42:13,130 --> 00:42:16,865
Jaringan luka itu akan
membina dan menjadi sangat bermasalah.

545
00:42:16,867 --> 00:42:19,835
Anda perlu untuk melakukan rutin
setiap hari untuk mendapatkan hak ini.

546
00:42:19,837 --> 00:42:21,940
- Oke, aku mendapatkannya.
- Tidak, saya tidak berpikir anda lakukan.

547
00:42:31,850 --> 00:42:34,250
Aku benar-benar lupa telepon saya
di dalam, jadi hanya pergi ke kereta.

548
00:42:34,252 --> 00:42:36,921
Semua kanan. Di sini, berikan aku kuncinya.
Dude, benar-benar?

549
00:42:38,722 --> 00:42:40,092
Anda bermain quarterback?

550
00:42:40,892 --> 00:42:41,793
Maafkan saya.

551
00:42:43,261 --> 00:42:45,895
Bagaimana jika saya ingin mencoba
untuk bermain sukan?

552
00:42:45,897 --> 00:42:48,198
- Kau tahu sepak bola adalah keluar dari pertanyaan.
- Kanan.

553
00:42:48,200 --> 00:42:52,035
Tetapi bagaimana jika saya ingin untuk menjalankan trek...
kompetitif?

554
00:42:52,037 --> 00:42:54,871
Seperti anda selalu berkata,
ia adalah kira-kira tidak mengambil hit,

555
00:42:54,873 --> 00:42:58,908
dan bahawa saya otak yang tidak normal
dikurangkan dengan latihan.

556
00:42:58,910 --> 00:43:02,812
Kami tidak berbicara tentang jogging
sekitar taman, Dave, dan kamu tahu itu.

557
00:43:02,814 --> 00:43:05,081
Tapi secara teknis,
anda bisa membersihkan aku?

558
00:43:05,083 --> 00:43:09,886
Maksudku, mengambil obatmu
setiap kali sebelum anda menjalankan

559
00:43:09,888 --> 00:43:11,823
mesti mutlak.

560
00:43:14,093 --> 00:43:16,227
Jadi, saya mendapat dibersihkan
untuk menjalankan trek.

561
00:43:16,229 --> 00:43:18,129
Apa yang?

562
00:43:18,131 --> 00:43:20,898
Ya.... Aku berlari kembali dan bertanya doktor.
Dia kata saya semua yang baik.

563
00:43:20,900 --> 00:43:23,733
Dia mengatakan
ia adalah selamat untuk anda?

564
00:43:23,735 --> 00:43:25,768
Ya.... Dia dibersihkan saya,
tidak dia?

565
00:43:25,770 --> 00:43:30,307
Ya.... Saya rasa. Itu keren, bung.
Itu akan menjadi dingin.

566
00:43:30,309 --> 00:43:33,177
Aku sedang berpikir aku bisa mendapatkan
salah satu orang-orang biasiswa

567
00:43:33,179 --> 00:43:35,778
seperti Jurulatih
telah berbicara tentang.

568
00:43:35,780 --> 00:43:40,484
Dave, anda tidak pernah berlari track di anda
kehidupan, dan anda ingin mendapatkan beasiswa?

569
00:43:40,486 --> 00:43:42,052
Anda benar-benar berpikir
kau bisa melakukan itu?

570
00:43:42,054 --> 00:43:43,488
Yang tercepat orang
di Bessemer?

571
00:43:43,490 --> 00:43:44,989
Aku yang tercepat orang
di Bessemer.

572
00:43:44,991 --> 00:43:48,758
Oke, lihat,
Saya berjalan dengan anda selangkah demi selangkah.

573
00:43:48,760 --> 00:43:51,728
Aku bahkan mengalahkan anda
separuh waktu, mungkin lebih.

574
00:43:51,730 --> 00:43:53,964
Tidak, pasti kurang.

575
00:43:53,966 --> 00:43:56,200
Dude, aku cepat.

576
00:43:56,202 --> 00:43:59,103
Ya, anda berada.
Kau cepat, laki-laki.

577
00:43:59,105 --> 00:44:02,041
Dengar, aku bisa melakukan ini.

578
00:44:03,976 --> 00:44:06,844
Aku punya apa-apa untuk kehilangan
dan beasiswa untuk mendapatkan.

579
00:44:06,846 --> 00:44:10,047
Itu tidak akan mudah. Kau
akan benar-benar telah untuk payudara pantat anda.

580
00:44:10,049 --> 00:44:12,316
Hanya satu hal.
Aku akan membutuhkan latihan rakan kongsi.

581
00:44:12,318 --> 00:44:14,854
Itu bukan masalah.
Kita dapat menemukan anda latihan rakan kongsi.

582
00:44:16,289 --> 00:44:18,157
Apa yang kau tersenyum
seperti itu?

583
00:44:19,892 --> 00:44:23,328
Oke, aku melihat di mana anda berada
pergi dengan ini.

584
00:44:23,330 --> 00:44:26,331
Kami telah dilatih bersama-sama untuk setiap sukan,
dari orang kerdil baseball untuk varsity bola sepak.

585
00:44:26,333 --> 00:44:29,100
Aku mendapatkannya, aku mendapatkannya,
Saya mendapatkan itu.

586
00:44:29,102 --> 00:44:31,970
Aku tidak tahu, laki-laki.
Saya bukan pelatih.

587
00:44:31,972 --> 00:44:36,240
Datang pada. Anda punya apa-apa untuk kehilangan.
Anda di dalam?

588
00:44:45,385 --> 00:44:48,320
- Ini adalah benar-benar benar-benar kopi yang baik.
- Adakah ia?

589
00:44:48,322 --> 00:44:51,823
Mari saya rasa ia.
Aku tidak pernah benar-benar telah. Anda keberatan?

590
00:44:51,825 --> 00:44:54,125
- Semua kanan.
- Baik-baik saja. Itu sangat manis.

591
00:44:54,127 --> 00:44:56,261
- Anda mengatakan kepada saya itu adalah benar-benar baik.
- Aku tahu.

592
00:44:56,263 --> 00:44:58,064
Itulah apa yang saya dengar
melalui selentingan.

593
00:45:01,368 --> 00:45:02,866
- Mmm.
- Itu bagus.

594
00:45:02,868 --> 00:45:06,137
Itu cukup mengerikan.

595
00:45:06,139 --> 00:45:09,276
Jadi, apa yang anda lakukan sepanjang hari sekarang
bahawa anda tidak bermain sepak bola?

596
00:45:10,277 --> 00:45:12,177
Apa yang saya lakukan sepanjang hari?

597
00:45:12,179 --> 00:45:16,114
Terutamanya memerhati burung. Saya telah mendapat
ke memerhati burung yang cukup banyak.

598
00:45:16,116 --> 00:45:18,817
Aku juga menikmati pewarna.

599
00:45:18,819 --> 00:45:23,288
Aku... aku tentang 72 ke halaman
saya yang paling baru-baru ini buku mewarnai.

600
00:45:23,290 --> 00:45:27,259
Aku mendapatkannya tiga hari yang lalu, jadi saya benar-benar
menjadi, kau tahu, berdebar-debar.

601
00:45:27,261 --> 00:45:32,330
Aku terobsesi ini benar-benar cantik
jururawat yang saya bertemu baru-baru ini, anda tahu?

602
00:45:32,332 --> 00:45:35,834
Dia punya sesuatu
Saya tidak bisa cukup meletakkan jari.

603
00:45:35,836 --> 00:45:38,437
Maksudku, Martha segala-galanya
Aku selalu ingin.

604
00:45:38,439 --> 00:45:41,207
Martha!

605
00:45:41,209 --> 00:45:43,909
Aku tidak tahu mengapa kau tertawa.
Itu tidak lucu. Itu sebabnya aku di sini.

606
00:45:43,911 --> 00:45:46,077
- Martha.
- Untuk mendapatkan lebih dekat kepada anda, untuk mendapatkan lebih dekat dengan dia.

607
00:45:46,079 --> 00:45:48,446
- Terima kasih banyak.
- Terima kasih.

608
00:45:48,448 --> 00:45:50,115
Yah, dia wanita yang beruntung.

609
00:45:50,117 --> 00:45:52,919
Tidak, aku wanita yang beruntung
untuk berada di sini duduk dengan anda.

610
00:45:55,623 --> 00:45:58,190
Saya pikir saya suka anda
atau sesuatu.

611
00:45:58,192 --> 00:46:00,860
- Aku cukup senang berada di sini.
- Yeah?

612
00:46:00,862 --> 00:46:03,062
- Ya. Aku senang aku berkata ya.
- Aku juga.

613
00:46:03,064 --> 00:46:05,064
Aku kelaparan.

614
00:46:05,066 --> 00:46:07,066
- Ya, aku juga. Aku belum makan seharian.
- Anda siap untuk melakukan ini?

615
00:46:07,068 --> 00:46:09,269
Aku sangat siap,
ini bahkan tidak lucu.

616
00:46:10,137 --> 00:46:11,306
Harus...

617
00:46:14,975 --> 00:46:16,409
Maaf. Aku tidak bermaksud
untuk mengganggu.

618
00:46:16,411 --> 00:46:18,477
Tidak, saya pikir
kita bisa berdoa pertama.

619
00:46:18,479 --> 00:46:21,013
- Anda ingin melakukan itu, seperti, bersama-sama?
- Ya.

620
00:46:21,015 --> 00:46:23,217
Oke, cool.
Selesai, seperti, mengunyah sesuatu.

621
00:46:26,154 --> 00:46:27,955
Semua kanan.

622
00:46:30,024 --> 00:46:33,326
Kau mau mengambilnya?

623
00:46:33,328 --> 00:46:36,962
Tidak ada. Anda benar-benar... aku baik-baik.
Anda tidak mempunyai untuk berjalan saya ke kereta.

624
00:46:36,964 --> 00:46:41,300
Jika ia adalah apa yang saya harus lakukan untuk menghabiskan beberapa
tambahan menit dengan anda, aku semua untuk itu.

625
00:46:41,302 --> 00:46:43,235
- Kau sangat sopan.
- Yeah, well...

626
00:46:43,237 --> 00:46:45,037
Diperhatikan.

627
00:46:45,039 --> 00:46:47,106
Baik. Aku hanya mencoba untuk skor
beberapa tempat di sini, kau tahu?

628
00:46:47,108 --> 00:46:49,409
Kau punya satu titik dengan itu.
Kau di papan.

629
00:46:49,411 --> 00:46:53,513
Semua kanan. Baik, baik. Selain itu, apa yang
jika ada seseorang yang datang dan...

630
00:46:53,515 --> 00:46:57,283
Seperti pria yang datang dan seperti mencoba
untuk cawan yang anda, atau orang-orang ini di sini?

631
00:46:57,285 --> 00:47:00,119
- Saya tidak tahu apa yang saya akan lakukan.
- Aku tahu apa yang saya akan lakukan.

632
00:47:00,121 --> 00:47:03,523
- Apa yang akan anda lakukan?
- Aku akan melindungi anda dengan kuno kung fu.

633
00:47:03,525 --> 00:47:07,227
Purba kung fu. Whoa!
Yang saya kagum muka.

634
00:47:07,229 --> 00:47:10,163
- Apakah itu? Kau terkesan?
- Biarkan aku melihatnya?

635
00:47:10,165 --> 00:47:12,000
Kau sangat terkesan dengan itu.
Check out ini.

636
00:47:13,202 --> 00:47:15,068
- Datang pada saya.
- Wow.

637
00:47:15,070 --> 00:47:16,338
Itulah apa yang saya pikir.

638
00:48:09,324 --> 00:48:12,392
Ayah?

639
00:48:12,394 --> 00:48:14,562
Oh.

640
00:48:14,564 --> 00:48:17,199
Wow.
Bir dan mawar.

641
00:48:18,501 --> 00:48:20,203
Itu adalah sentuhan yang bagus.

642
00:48:28,578 --> 00:48:30,980
Aku punya 20 hari Natal
dengan dia.

643
00:48:31,582 --> 00:48:33,148
Dua tanpa dia adalah...

644
00:48:36,619 --> 00:48:38,521
Dua Hari Natal
tanpa dia.

645
00:48:41,124 --> 00:48:44,994
Itu selalu yang paling sulit dalam
cuti, dan aku tahu kalau aku...

646
00:48:48,097 --> 00:48:53,036
Aku tahu bahwa aku hanya membuat semuanya
lebih buruk lagi, dan, um...

647
00:48:54,103 --> 00:48:55,306
Ia baik-baik saja, Ayah.

648
00:48:57,407 --> 00:48:58,806
Saya memaafkan anda.

649
00:48:58,808 --> 00:49:01,509
Dua Hari Natal
tanpa dia?

650
00:49:01,511 --> 00:49:05,079
Bagaimana 'bout dua hari Natal
tanpa kami? Anda anak-anak.

651
00:49:05,081 --> 00:49:06,581
- Kita masih boleh menjadi keluarga!
- Kami adalah keluarga...

652
00:49:06,583 --> 00:49:08,316
- Kita bukan keluarga.
- Ayo, Zach.

653
00:49:08,318 --> 00:49:09,751
- Mengapa anda selalu yang selalu membelanya?
- Karena dia ayah kami!

654
00:49:09,753 --> 00:49:14,123
Tidak, dia bukan ayah kita! Dia mabuk
dan pengecut. Dan dia bukan ayahku!

655
00:49:24,367 --> 00:49:26,300
Mengapa anda tidak memiliki satu menit
dengan ibumu?

656
00:49:26,302 --> 00:49:27,636
Anda tidak perlu pergi, Ayah.

657
00:49:27,638 --> 00:49:31,340
Kau anak yang baik, Dave.
Merry Christmas.

658
00:49:31,342 --> 00:49:32,576
Merry Christmas.

659
00:50:12,182 --> 00:50:16,186
Pria macam apa berjalan keluar pada dua
anak laki-laki setelah ibu mereka meninggal dunia akibat kanker?

660
00:50:19,590 --> 00:50:21,325
Satu patah.

661
00:50:24,194 --> 00:50:25,564
Dan itulah yang cukup baik
menjawab untuk anda?

662
00:50:45,684 --> 00:50:48,217
Man, hal itu
berada di sini sejak kami masih anak-anak.

663
00:50:48,219 --> 00:50:50,353
Apakah mereka pernah memikirkan
siapa yang memutuskan bayi Yesus' kaki?

664
00:50:50,355 --> 00:50:52,221
Bukankah itu kamu?

665
00:50:52,223 --> 00:50:55,460
Ya, aku tahu, tapi aku hanya bertanya-tanya
jika mereka pernah mengetahuinya.

666
00:51:07,505 --> 00:51:09,441
Anda semua kanan?

667
00:51:12,243 --> 00:51:14,680
Ya.... Ia hanya membawa kembali
kenangan lama atau apa pun.

668
00:51:17,282 --> 00:51:19,550
Kita semua bisa menggunakan beberapa saat.

669
00:51:19,552 --> 00:51:23,386
Aku tidak hanya berbicara tentang
sedang dalam masa ini,

670
00:51:23,388 --> 00:51:26,389
tapi salah satu dari kehidupan ini
saat-saat indah.

671
00:51:26,391 --> 00:51:30,560
Aku sedang berbicara tentang
permainan berubah, seismik shift,

672
00:51:30,562 --> 00:51:32,730
ibu-"M" masa.

673
00:51:32,732 --> 00:51:34,965
- Amin.
- Anda tahu apa yang saya maksud?

674
00:51:34,967 --> 00:51:39,536
Di mana selepas itu,
segala-galanya dalam hidup anda kelihatan berbeda.

675
00:51:39,538 --> 00:51:43,407
Kami di sini untuk merayakan
saat seperti itu malam ini.

676
00:51:43,409 --> 00:51:46,209
- Aku tahu kau tahu apa yang saya bicarakan.
- Amin.

677
00:51:46,211 --> 00:51:48,511
Ya, aku sedang berbicara tentang
kelahiran Yesus.

678
00:51:48,513 --> 00:51:50,750
Masa dengan huruf "M."

679
00:51:52,283 --> 00:51:55,552
Setelah saat itu,
sejarah akan berubah.

680
00:51:55,554 --> 00:51:58,522
Itu benar.
Memuji Tuhan.

681
00:51:58,524 --> 00:52:01,558
Tetapi kebanyakan dari kita, kita tidak
dapatkan untuk mempunyai saat-saat kita.

682
00:52:01,560 --> 00:52:06,463
Karena kita menderita dari satu
penderitaan dipanggil "suatu hari."

683
00:52:06,465 --> 00:52:08,632
Dan ia pergi sesuatu seperti ini

684
00:52:08,634 --> 00:52:13,171
Suatu hari, aku benar-benar akan
dengar lebih banyak dan bukan hanya bercakap.

685
00:52:14,373 --> 00:52:16,742
Suatu hari nanti,
Aku akan tuangkan ke anak-anak saya.

686
00:52:18,844 --> 00:52:22,648
Suatu hari nanti, aku akan mendapatkan hak
dengan semua yang Allah hal-hal.

687
00:52:24,450 --> 00:52:26,753
Aku akan mendapatkan
rohani sejajar.

688
00:52:27,854 --> 00:52:32,457
Tuhan hadiah untuk kami...
adalah Yesus.

689
00:52:32,459 --> 00:52:34,291
Terima kasih, Tuhan.

690
00:52:34,293 --> 00:52:39,765
Jadi suatu hari, kami suatu hari nanti
boleh menjadi saat-saat kita.

691
00:52:46,539 --> 00:52:49,574
Davey, kita harus
keluar dari sini, man.

692
00:52:49,576 --> 00:52:51,712
Aku muak dengan Bessemer.

693
00:52:53,647 --> 00:52:59,616
Aku tidak mau terjebak
di sini, anda tahu? Berakhir seperti Ayah.

694
00:52:59,618 --> 00:53:02,453
Saya lebih suka kita akan berjalan untuk
sesuatu yang bukan dari sesuatu.

695
00:53:02,455 --> 00:53:03,724
Ia tidak penting.

696
00:53:04,858 --> 00:53:06,593
Ini hanya masalah waktu untuk berjalan.

697
00:56:05,041 --> 00:56:07,541
Jadi boleh saya meninggalkan mobil saya
parkir di sini,

698
00:56:07,543 --> 00:56:10,477
atau aku harus menunggu untuk
valet untuk datang melalui?

699
00:56:10,479 --> 00:56:11,878
- Diam.
- Yeah, kau benar.

700
00:56:11,880 --> 00:56:14,648
Mungkin aku harus menjaga kunci pada saya.
Kelihatan seperti sebuah lingkungan.

701
00:56:14,650 --> 00:56:16,683
Hi. Jadi senang
anda dapat membuat itu.

702
00:56:16,685 --> 00:56:19,686
Ya, aku senang aku punya jemput
untuk akhirnya bertemu dengan keluargaku.

703
00:56:19,688 --> 00:56:21,088
Maaf. Saya nafas
baunya seperti kopi.

704
00:56:21,090 --> 00:56:23,658
Jadi, saat kau bertemu ayahku...

705
00:56:23,660 --> 00:56:25,559
- Yeah?
- ...jangan khawatir.

706
00:56:25,561 --> 00:56:28,996
Dia boleh datang dari sedikit menakutkan,
tapi dia benar-benar sebuah jumlah yg lembut.

707
00:56:28,998 --> 00:56:31,901
- Dia hanya akan memukul anda dengan beberapa pembicaraan kecil.
- Aku bisa melakukan pembicaraan kecil.

708
00:56:33,502 --> 00:56:35,102
Beritahu aku apa yang anda suka
mengenai anak perempuan saya, Zach.

709
00:56:35,104 --> 00:56:36,438
Ayah.

710
00:56:38,908 --> 00:56:41,075
Hanya mendapatkan hak untuk itu.
Tidak, aku menyukainya.

711
00:56:41,077 --> 00:56:44,578
Itu keren. Itu pertanyaan yang bagus.
Ia sesuatu yang mudah untuk menjawab.

712
00:56:44,580 --> 00:56:48,683
Saya pikir dia cukup hebat
untuk berada di sekitar.

713
00:56:48,685 --> 00:56:51,519
Kau tahu, aku suka
menghabiskan waktu dengan dia.

714
00:56:51,521 --> 00:56:54,122
Dia jelas
sangat indah.

715
00:56:54,124 --> 00:56:59,660
Aku melihat apel tidak jatuh
jauh dari pohon, bu.

716
00:56:59,662 --> 00:57:02,830
- Yah... terima kasih kepada anda, Zach.
- Anda sangat welcome.

717
00:57:02,832 --> 00:57:04,867
Jangan membuat mata
pada istriku, anakku.

718
00:57:08,871 --> 00:57:10,740
Um...

719
00:57:12,675 --> 00:57:15,676
Aku sedang membuat lelucon.

720
00:57:15,678 --> 00:57:17,513
- Jadi telah I.
- Baik-baik saja.

721
00:57:18,816 --> 00:57:20,648
Maaf.

722
00:57:20,650 --> 00:57:22,518
Dan apa yang kau pikir
tentang Yesus?

723
00:57:26,022 --> 00:57:29,724
Um, ini pembicaraan kecil...

724
00:57:29,726 --> 00:57:33,661
Ia adalah penting bagi kami untuk tahu
siapa yang masih berkencan anak perempuan kami.

725
00:57:33,663 --> 00:57:36,633
Ya.... Tentu saja.
Tidak, aku dapatkan itu. Um...

726
00:57:39,036 --> 00:57:41,570
Aku hanya...

727
00:57:41,572 --> 00:57:46,774
Aku hanya sedikit takut, aku rasa,
jika aku memberitahu anda bagaimana saya merasa,

728
00:57:46,776 --> 00:57:49,113
kau mungkin tak membiarkanku
melihat Ginger lagi.

729
00:57:51,081 --> 00:57:55,052
Well, setidaknya kamu mencoba jujur,
jadi kita akan pergi ke sebuah permulaan yang baik.

730
00:57:58,155 --> 00:57:59,890
Baik-baik saja. Nah...

731
00:58:02,793 --> 00:58:08,097
Aku tidak tahu di mana untuk bermula.
Saya rasa saya tahu banyak tentang Yesus.

732
00:58:08,099 --> 00:58:13,368
Tetapi saya tidak yakin saya benar-benar tahu dia
cara ibuku dan kakakku tidak

733
00:58:13,370 --> 00:58:15,937
dan mungkin jalan
yang kalian lakukan.

734
00:58:15,939 --> 00:58:18,807
Aku dibesarkan di dalam gereja
dan semuanya...

735
00:58:18,809 --> 00:58:23,079
tapi seperti yang saya punya oider, aku mulai bertanya
semua ini, kau tahu, pertanyaan,

736
00:58:23,081 --> 00:58:26,817
dan sekarang hanya ada banyak
satu hal yang aku pasti.

737
00:58:27,785 --> 00:58:28,820
Seperti apa?

738
00:58:30,188 --> 00:58:31,122
Nah...

739
00:58:33,157 --> 00:58:35,791
jika anda benar-benar ingin tahu,

740
00:58:35,793 --> 00:58:42,098
Aku tidak mengerti kenapa Yesus akan
meninggalkan bandar-bandar ... sebelum semua orang yang telah sembuh.

741
00:58:42,100 --> 00:58:45,968
Aku tidak mengerti kenapa Yesus'
murid-murid meninggal dunia ini mengerikan kematian.

742
00:58:45,970 --> 00:58:50,840
Maksudku, Peter dulunya disalib terbalik,
dan dia adalah salah satu dari Yesus' teman terbaik.

743
00:58:50,842 --> 00:58:52,710
Jadi itu tidak
benar-benar add up bagi saya.

744
00:58:53,711 --> 00:58:56,645
Kurasa aku hanya...

745
00:58:56,647 --> 00:59:00,183
Aku tak mengerti mengapa yang mengerikan
orang-orang yang dapat hidup untuk menjadi seratus

746
00:59:00,185 --> 00:59:04,721
dan menakjubkan orang-orang seperti saya
ibu telah dibawa pergi terlalu awal.

747
00:59:10,862 --> 00:59:13,729
By the way,

748
00:59:13,731 --> 00:59:18,000
Saya mendapatkan bahwa aku benar-benar meniup ini
seluruh bertemu ibu bapa-untuk makan malam.

749
00:59:18,002 --> 00:59:19,036
Tidak sama sekali.

750
00:59:19,038 --> 00:59:20,072
Aku minta maaf.

751
00:59:21,005 --> 00:59:23,072
Tidak ada.

752
00:59:23,074 --> 00:59:27,812
Kau bukan yang pertama orang yang duduk di
ini meja bergulat dengan iman.

753
00:59:30,782 --> 00:59:32,183
Percaya padaku.

754
00:59:33,785 --> 00:59:34,752
Ya, pak.

755
00:59:39,058 --> 00:59:40,625
- Boleh kita makan?
- Ya, silakan.

756
00:59:41,260 --> 00:59:42,194
Mari kita makan.

757
00:59:44,896 --> 00:59:46,898
Hei. Apa yang salah?

758
00:59:49,033 --> 00:59:51,901
Zach, aku benar-benar seperti anda.

759
00:59:51,903 --> 00:59:56,006
Saya rasa saya tidak menyadari
bagaimana anda merasa.

760
00:59:56,008 --> 00:59:59,011
Apa, tentang Tuhan?
Saya pikir itu antara aku dan dia.

761
01:00:00,913 --> 01:00:03,782
Ya, tapi ini penting untuk
saya, dan kau tahu itu.

762
01:00:06,919 --> 01:00:10,920
Aku mendapatkannya, oke? Yang saya lakukan.

763
01:00:10,922 --> 01:00:14,692
Aku mendapatkan seluruh Yesus hal.
Dan aku melakukannya untuk waktu yang lama.

764
01:00:15,860 --> 01:00:19,796
Tetapi perkara yang berlaku,
dan orang-orang berubah.

765
01:00:19,798 --> 01:00:21,899
Tuhan tidak mengubah.

766
01:00:21,901 --> 01:00:24,201
Zach, dia suka anda,
sama ada anda mahu dia atau tidak.

767
01:00:24,203 --> 01:00:28,906
Aku tidak hanya menjentikkan jari
dan membuat semuanya baik-baik saja.

768
01:00:28,908 --> 01:00:32,909
Tapi sekali lagi, saya tidak punya rumah besar
dan hal-hal baik dan ibu bapa yang sempurna.

769
01:00:32,911 --> 01:00:35,145
Anda hanya percaya padanya.

770
01:00:35,147 --> 01:00:37,080
Dia akan bertemu dengan anda
dimanapun anda berada di.

771
01:00:37,082 --> 01:00:39,016
Benar-benar?

772
01:00:39,018 --> 01:00:40,951
Ia adalah yang mudah?

773
01:00:40,953 --> 01:00:43,987
Man, aku baru saja mempunyai suis
berpaling ke luar sepanjang waktu.

774
01:00:43,989 --> 01:00:48,126
Salah satu yang mengatakan, "kepercayaan Tuhan." Aku
idiot. Aku harus mengubahnya pada.

775
01:00:48,128 --> 01:00:50,228
Kemudian aku boleh cukup baik
untuk anda sedikit club.

776
01:00:50,230 --> 01:00:53,064
Anda tahu bahwa ini bukan
apa yang saya katakan, Zach.

777
01:00:53,066 --> 01:00:54,834
Kedengarannya seperti itu.

778
01:01:03,075 --> 01:01:05,178
Kau tampak dingin.
Anda harus mungkin pergi dalam.

779
01:01:10,917 --> 01:01:11,851
Ya....

780
01:01:14,921 --> 01:01:15,855
Baik-baik saja.

781
01:01:17,891 --> 01:01:19,857
Terima kasih untuk datang
malam ini, Zach.

782
01:01:57,831 --> 01:01:59,063
Hei.

783
01:01:59,065 --> 01:02:02,103
Mike, apakah ini anak laki-laki?

784
01:02:05,139 --> 01:02:06,474
- Apa yang kau bicarakan?
- Tepat di sini.

785
01:02:10,844 --> 01:02:14,145
Ya.... Yeah, itu adalah anakku.
Sepertinya dia berlari track sekarang.

786
01:02:14,147 --> 01:02:17,982
Trek?
Itu sepak bola kota, man.

787
01:02:17,984 --> 01:02:21,886
Dia akan berjalan sekitar seperti Cik Pacman.

788
01:02:21,888 --> 01:02:23,922
Dia menyebut berterima kasih
beberapa orang di sini juga.

789
01:02:23,924 --> 01:02:25,324
Tetapi bukan anda.

790
01:02:25,326 --> 01:02:30,296
Nah, anda tahu apa?
Donald, mungkin dia lupa.

791
01:02:30,298 --> 01:02:34,032
Dia seorang remaja,
dan anak-anak lupa.

792
01:02:34,034 --> 01:02:38,372
Mereka tak punya rasa hormat hari ini.
Itulah apa yang saya pikir.

793
01:02:41,142 --> 01:02:44,977
Anda anak laki-laki, dia berjalan pantatnya off, man.
Dia baik-baik.

794
01:02:44,979 --> 01:02:48,147
Kau tahu, dia mengambil tempat pertama
besok, dia akan pergi ke Negeri?

795
01:02:48,149 --> 01:02:51,016
Aku rasa dia angka dia harus
membuat untuk saudaranya,

796
01:02:51,018 --> 01:02:53,052
yang hancur
anda musim sepak bola.

797
01:02:53,054 --> 01:02:55,355
Kau tahu, ia sekurang-kurangnya yang dia bisa
lakukan, kan, Pelatih?

798
01:02:55,357 --> 01:02:57,156
Ia hancur
untuk seluruh kota.

799
01:02:57,158 --> 01:03:00,092
Anak-anak ini, mereka telah
diuruskan yang sulit tangan, D.

800
01:03:00,094 --> 01:03:03,095
- Mereka telah melalui banyak hal.
- Hei. Kita semua telah melalui banyak, Bill.

801
01:03:03,097 --> 01:03:05,064
Ya, tetapi anda anak laki-laki
adalah berbeza.

802
01:03:05,066 --> 01:03:07,166
Mereka luar biasa. Mereka tangguh.
Mereka yang istimewa.

803
01:03:07,168 --> 01:03:10,305
Saya tidak perlu bantuan anda
dengan anak-anak saya, Bill.

804
01:03:11,673 --> 01:03:13,241
Ya, anda lakukan.

805
01:03:15,110 --> 01:03:19,245
Anda anak laki-laki tidak membutuhkan seorang pelatih.
Mereka butuh seorang ayah, Mike.

806
01:03:19,247 --> 01:03:21,947
Seluruh dunia itu gila,
berputar di luar kendali,

807
01:03:21,949 --> 01:03:24,983
dan entah bagaimana anak laki-laki anda telah
berjaya begitu jauh untuk membuat ia.

808
01:03:24,985 --> 01:03:29,255
Kau akan melihat satu hari,
dan mereka akan telah berpindah.

809
01:03:29,257 --> 01:03:31,391
Ke Gainesville,
Jacksonville, mungkin.

810
01:03:31,393 --> 01:03:35,128
Di suatu tempat, tetapi tidak di sini.
Tidak Bessemer.

811
01:03:35,130 --> 01:03:39,468
Dan kau akan kehilangan 'em, Mike.
Dan permainan itu akan berakhir, Ayah.

812
01:03:56,118 --> 01:03:58,286
Gary.

813
01:04:00,956 --> 01:04:02,391
Mahu satu lagi, Mike?

814
01:04:03,325 --> 01:04:05,894
Aku baik-baik. Baik.

815
01:04:07,463 --> 01:04:09,164
Lihat anda besok, Mike.

816
01:04:20,543 --> 01:04:24,578
Tuhan, hanya meminta anda,
jam tangan ke atas saya dan membuat saya aman luar sana,

817
01:04:24,580 --> 01:04:29,250
dan membantu saya melakukan yang terbaik saya
kebolehan dalam cara yang menghormati anda.

818
01:04:29,252 --> 01:04:35,054
Apa ini bagian dari rencanamu,
Aku percaya bahwa kau punya saya kembali.

819
01:04:35,056 --> 01:04:36,189
Dave.

820
01:04:36,191 --> 01:04:39,092
- Amin.
- Dave. Apa yang kau lakukan, man?

821
01:04:39,094 --> 01:04:42,128
- Semua orang di luar sana pemanasan.
- Hanya pra-permainan rutin.

822
01:04:42,130 --> 01:04:45,599
Dia akan meregangkan untuk anda juga?
Mari kita dapatkan di luar sana, bung.

823
01:04:45,601 --> 01:04:47,301
- Semua kanan.
- Mari kita pergi!

824
01:04:47,303 --> 01:04:49,203
- Aku akan berada di luar sana dalam satu menit.
- Semua kanan.

825
01:04:49,205 --> 01:04:54,442
Selamat datang kembali, Pemberontak fans,
3A Kawasan track and field kejuaraan.

826
01:04:54,444 --> 01:04:57,210
Bersiap sedia untuk memulakan
adalah anak laki-Laki' 400 Meter

827
01:04:57,212 --> 01:04:59,613
di mana bekas Bessemer
quarterback David Truett

828
01:04:59,615 --> 01:05:02,416
yang telah berjuang dengan cara kembali
dari kerjaya-berakhir kepala injur

829
01:05:02,418 --> 01:05:05,419
untuk menantang seperti kuda hitam
dalam arena baru.

830
01:05:05,421 --> 01:05:07,188
- Hei, baik untuk melihat anda, Pelatih.
- Baik untuk melihat anda.

831
01:05:07,190 --> 01:05:09,390
- Baik untuk melihat anda, Pelatih.
- Baik untuk melihat anda, sekarang.

832
01:05:09,392 --> 01:05:11,027
- Semua kanan. Good luck untuk anda.
- Terima kasih.

833
01:05:15,231 --> 01:05:18,100
Hei, Truett. Apa saiz yang kemeja, laki-laki?
Tambahan kecil?

834
01:05:20,069 --> 01:05:21,337
Kau punya ini, oke?

835
01:05:22,104 --> 01:05:23,372
Anda punya ini.

836
01:05:25,074 --> 01:05:27,241
Truett akan
berjalan di lorong lima,

837
01:05:27,243 --> 01:05:31,111
dan kanan seterusnya untuk tahun lepas kawasan
champ, Justin Nole, di lorong empat.

838
01:05:31,113 --> 01:05:32,783
Pelari, pada tanda anda.

839
01:05:36,653 --> 01:05:37,987
Set!

840
01:05:43,494 --> 01:05:44,994
Ayolah, Dave!

841
01:05:46,262 --> 01:05:49,396
Di sana anda pergi, bud.
Keep it up! Keep it up!

842
01:05:49,398 --> 01:05:53,502
Jangan berkedip. Satu lap saja,
orang-orang. Nole adalah keluar untuk cepat memimpin.

843
01:05:53,504 --> 01:05:56,538
Oh, my Lord.
Jantung saya tidak dapat mengambil ini.

844
01:05:56,540 --> 01:06:00,375
Ada tidak banyak pemisahan seperti mereka datang
keluar dari gilirannya dua ke bawah menjelang garis akhir.

845
01:06:00,377 --> 01:06:02,511
Mereka berada di leher dan leher.
Ia Nole dalam memimpin.

846
01:06:02,513 --> 01:06:04,147
Ayolah, bung. Anda punya ini.

847
01:06:07,184 --> 01:06:11,020
- Truett menarik ke ketiga seperti yang kita bulat keluar dari giliran terakhir.
- Ya!

848
01:06:11,855 --> 01:06:13,688
- Ayolah, Truett!
- Dave, bergerak!

849
01:06:13,690 --> 01:06:15,357
- Di sini mereka datang ke depan stretch.
- Ayo, anak laki-laki.

850
01:06:15,359 --> 01:06:17,125
Ayolah! Ayolah!

851
01:06:17,127 --> 01:06:20,328
- Pergi, pergi, pergi!
- Ayolah! Ayolah! Ayolah! Ayolah!

852
01:06:20,330 --> 01:06:22,599
Menendang itu ke gigi, Dave!

853
01:06:24,669 --> 01:06:28,604
Dan ia terlalu dekat dengan panggilan!
Apa yang selesai!

854
01:06:28,606 --> 01:06:32,174
Kita akan harus menunggu dari
pengesahan dari hakim.

855
01:06:35,379 --> 01:06:38,181
- Dan Truett menang dengan 49!
- Yeah!

856
01:06:39,650 --> 01:06:41,884
Dia baru anda 3A kawasan...
Ya.

857
01:06:41,886 --> 01:06:43,719
...track and field juara.

858
01:06:46,390 --> 01:06:48,123
Terima kasih, Pelatih.

859
01:06:48,125 --> 01:06:51,663
- Selamat, nak.
- Adakah anda bercanda saya?

860
01:06:54,198 --> 01:06:56,665
- Iman adalah hal yang indah, bukan?
- Amin.

861
01:06:56,667 --> 01:06:59,668
- Bukankah itu hal yang indah?
- Ia adalah.

862
01:06:59,670 --> 01:07:03,506
Jika anda tidak percaya, dan ada
iman anda pelatih sepak bola,

863
01:07:03,508 --> 01:07:05,340
kau tidak akan mendengar
untuk dia, kan?

864
01:07:05,342 --> 01:07:06,542
Tidak ada.

865
01:07:06,544 --> 01:07:08,744
Anda tidak mempunyai iman pada-nya.

866
01:07:08,746 --> 01:07:13,349
Tetapi jika ia memberitahu anda untuk mendapatkan dan
dimasukkan ke dalam kerja, dan melakukan latihan,

867
01:07:13,351 --> 01:07:14,717
dan anda tidak
dimasukkan ke dalam kerja,

868
01:07:14,719 --> 01:07:17,155
kau tidak akan menang
banyak permainan, kau?

869
01:07:18,189 --> 01:07:19,455
Tidak ada.

870
01:07:19,457 --> 01:07:22,190
- Iman adalah indah.
- Ya, itu.

871
01:07:22,192 --> 01:07:26,629
Iman dengan tindakan. Itu pekerjaan rumah kami.
Itu semua pekerjaan rumah kami, bukan?

872
01:07:26,631 --> 01:07:30,232
Ambil yang iman di dalam hati anda.
Letakkan ia ke dalam tindakan.

873
01:07:30,234 --> 01:07:31,767
- Dapatkah saya mendapatkan "amin"?
- Amin!

874
01:07:31,769 --> 01:07:32,704
Ya.

875
01:07:34,439 --> 01:07:36,740
- Terima kasih, pak.
- Khotbah yang hebat.

876
01:07:36,742 --> 01:07:38,575
Terima kasih.

877
01:07:38,577 --> 01:07:40,376
Bagus.

878
01:07:40,378 --> 01:07:41,480
Lihat anda kemudian.

879
01:07:46,317 --> 01:07:48,152
Ia baik
melihat kau di sini, Pop.

880
01:07:49,587 --> 01:07:51,387
Ya....

881
01:07:51,389 --> 01:07:55,259
Aku sedang berpikir tentang
membuat beberapa perubahan.

882
01:07:58,631 --> 01:08:02,267
Plus, saya tidak mempunyai apa-apa
yang lebih baik untuk dilakukan pada hari minggu, jadi...

883
01:08:11,476 --> 01:08:13,544
Anda tidak pernah mengatakan kepada saya
bagaimana hal pergi dengan Halia.

884
01:08:15,614 --> 01:08:19,416
Nah, itu karena aku tidak
agak pikir ia keluar lagi.

885
01:08:19,418 --> 01:08:20,751
Anda ingin
untuk bicara tentang hal itu?

886
01:08:20,753 --> 01:08:22,287
Nope.

887
01:08:23,422 --> 01:08:24,821
Apa yang kau lakukan?

888
01:08:24,823 --> 01:08:27,357
Apa yang akan saya lakukan?

889
01:08:27,359 --> 01:08:29,393
Tiada apa-apa.

890
01:08:29,395 --> 01:08:31,495
Anda sabotaj anda sendiri hubungan.
Kau tahu itu.

891
01:08:31,497 --> 01:08:32,765
Oh, tidak, aku tidak.

892
01:08:34,800 --> 01:08:36,767
Lihat,

893
01:08:36,769 --> 01:08:40,504
anda hanya tidak ingin untuk menunggu
terlalu lama dan kehilangan dia, man.

894
01:08:40,506 --> 01:08:43,575
Mungkin aku lakukan. Aku akan mengakui, bung, aku kira aku
ada beberapa hal saya bisa bekerja pada, tetapi...

895
01:08:44,476 --> 01:08:45,676
kita semua lakukan.

896
01:08:45,678 --> 01:08:47,713
Nah, anda telah
sedikit lebih daripada yang lain.

897
01:08:53,453 --> 01:08:57,854
Jika saya membiarkan dia pergi,
Aku idiot, saya tidak?

898
01:08:57,856 --> 01:09:00,323
Aku akan menganggap itu
pertanyaan retoris?

899
01:09:00,325 --> 01:09:03,727
Diam. Ayo, mari kita pergi.
Satu balapan terakhir sebelum Negeri akhir pekan ini.

900
01:09:03,729 --> 01:09:05,762
- Pecundang apakah piring.
- Semua kanan.

901
01:09:05,764 --> 01:09:08,467
Dan untuk penjelasan,
ya, anda adalah idiot.

902
01:09:56,783 --> 01:09:58,716
Ah!

903
01:09:58,718 --> 01:10:00,585
- Ayolah!
- Hidangan.

904
01:10:00,587 --> 01:10:02,388
- Tidak ada.
- Semua yang anda, bayi.

905
01:10:07,661 --> 01:10:09,429
Kau masih melakukan
hidangan.

906
01:10:11,765 --> 01:10:15,301
Ya, dan aku akan membiarkan dia tahu
bawa ia ke Bilik 143 besok.

907
01:10:16,636 --> 01:10:17,737
Benar-benar.

908
01:10:20,741 --> 01:10:23,644
Um, anda mendapatkannya.
Terima kasih.

909
01:10:28,549 --> 01:10:29,683
- Hi.
- Hi.

910
01:10:39,960 --> 01:10:42,528
Kebanyakan orang akan mengatakan maaf
dengan bunga.

911
01:10:42,530 --> 01:10:45,931
Yeah, well, aku tahu kau
tidak dangkal seperti itu.

912
01:10:45,933 --> 01:10:47,434
Nah, kau beruntung.

913
01:10:48,502 --> 01:10:50,337
Aku tidak mendapatkan beruntung.

914
01:10:51,705 --> 01:10:53,438
Dan aku mengacaukannya.

915
01:10:53,440 --> 01:10:56,676
Dengar, Ginger.
Aku minta maaf. Semua hak?

916
01:10:58,545 --> 01:11:00,479
Saya seperti orang tolol untuk anda.

917
01:11:00,481 --> 01:11:01,715
Dan aku tahu itu, dan...

918
01:11:04,552 --> 01:11:06,821
Saya rasa saya hanya punya pertahanan
karena aku takut.

919
01:11:09,390 --> 01:11:11,792
Aku hanya berjuang dengan banyak
satu hal yang berbeda sekarang.

920
01:11:13,694 --> 01:11:15,864
Dan ia mengelirukan,
dan itu bukan alasan.

921
01:11:20,167 --> 01:11:22,703
Tapi aku tahu yang aku tak mahu
orang-orang hal-hal untuk menjaga aku dari anda.

922
01:11:25,773 --> 01:11:28,607
Karena kau yang terbaik
itu terjadi kepada saya

923
01:11:28,609 --> 01:11:31,745
dalam benar-benar,
benar-benar masa yang lama.

924
01:11:32,580 --> 01:11:33,514
Zach.

925
01:11:34,716 --> 01:11:35,817
Aku tak tahu.

926
01:11:37,853 --> 01:11:41,988
Kami punya banyak yang perlu kita bicarakan.
Anda benar-benar melukai aku.

927
01:11:41,990 --> 01:11:43,690
Aku tahu.

928
01:11:43,692 --> 01:11:44,825
Aku minta maaf.

929
01:11:46,194 --> 01:11:48,629
Aku hanya tidak ingin
untuk kehilangan anda.

930
01:11:50,799 --> 01:11:54,936
Jadi saya pikir saya akan membawa anda
berdamai, kau tahu.

931
01:11:59,641 --> 01:12:00,642
Sentuhan yang bagus.

932
01:12:05,882 --> 01:12:07,582
Permintaan maaf diterima.

933
01:12:10,484 --> 01:12:11,586
Datang ke sini.

934
01:12:16,691 --> 01:12:17,991
Terima kasih.

935
01:12:21,930 --> 01:12:24,532
Seorang iman seperti kanak-kanak, huh?

936
01:12:25,667 --> 01:12:27,667
Anda disusun kad
terhadap saya,

937
01:12:27,669 --> 01:12:30,539
dan kemudian anda mengharapkan saya...

938
01:12:31,873 --> 01:12:34,009
hanya percaya pada anda.

939
01:12:35,977 --> 01:12:38,680
Yah, aku bukan anak kecil lagi.

940
01:12:40,782 --> 01:12:42,649
- Hal ini bukan yang mudah.
- Kamu bercakap dengan seseorang?

941
01:12:42,651 --> 01:12:45,487
Uh... Tidak.
Aku hanya berpikir.

942
01:12:46,722 --> 01:12:48,488
Hanya berpikir.

943
01:12:48,490 --> 01:12:51,759
Di mana coklat?

944
01:12:51,761 --> 01:12:53,694
Kita tak punya apa-apa.

945
01:12:53,696 --> 01:12:56,263
Bagaimana kita akan memiliki acara kumpul-kumpul jika
kita tidak punya coklat, dude?

946
01:12:56,265 --> 01:12:59,099
Kurasa kita hanya akan
ada marshmallow dan Embun.

947
01:12:59,101 --> 01:13:01,567
Baiklah, aku bisa menggali itu.

948
01:13:01,569 --> 01:13:04,637
Anda bergerak di hari ini.
Bagaimana perasaan lutut?

949
01:13:04,639 --> 01:13:06,774
- Cukup baik untuk merokok anda.
- Ya.

950
01:13:08,544 --> 01:13:10,678
Tidak, ia adalah perasaan yang baik,
lelaki.

951
01:13:10,680 --> 01:13:13,714
Maksud saya, ia adalah 100%.

952
01:13:13,716 --> 01:13:15,952
- Aku rasa ia bekerja.
- Apa yang bekerja?

953
01:13:17,120 --> 01:13:19,553
Saya telah melatih anda
ini sepanjang waktu.

954
01:13:19,555 --> 01:13:22,823
Kau bilang lutut anda telah kembali ke 100%.
Kau siap untuk kembali di lapangan.

955
01:13:22,825 --> 01:13:26,126
- Kembali di lapangan?
- Ya.

956
01:13:26,128 --> 01:13:28,595
Dave, musim ini berakhir.
Bagaimana aku akan melakukan itu?

957
01:13:28,597 --> 01:13:32,300
Ia tidak penting.
Aku akan pergi ke Negeri, dan aku akan menang.

958
01:13:32,302 --> 01:13:34,768
Siapa yang tidak akan memberikan
beasiswa ke Negeri champ?

959
01:13:34,770 --> 01:13:36,637
Kau akan datang dengan saya
kemanapun aku pergi.

960
01:13:36,639 --> 01:13:38,539
Kau akan berjalan-jalan
ke pasukan tahun depan.

961
01:13:38,541 --> 01:13:41,608
Dan kemudian, setelah itu,
anda boleh mendapatkan beasiswa sepak bola.

962
01:13:41,610 --> 01:13:43,311
Tapi kita akan
dapatkan keluar dari sini.

963
01:13:43,313 --> 01:13:45,614
Itulah rencananya.

964
01:13:47,616 --> 01:13:50,584
Anda membuat
kedengarannya cukup mudah.

965
01:13:50,586 --> 01:13:54,523
Yeah, well...
Aku percaya pada rencana.

966
01:13:55,092 --> 01:13:56,860
Dan aku percaya pada anda.

967
01:14:09,739 --> 01:14:10,706
Dave?

968
01:14:11,807 --> 01:14:12,775
Dave.

969
01:14:16,179 --> 01:14:17,746
Hei. Hei.

970
01:14:17,748 --> 01:14:20,015
Kau baik-baik, bud. Mudah.

971
01:14:20,017 --> 01:14:24,554
Mudah. Mudah. Datang pada. Datang pada. Kau akan baik-baik. Kau akan baik-baik.

972
01:14:25,922 --> 01:14:28,656
Semua kanan.

973
01:14:28,658 --> 01:14:30,995
Aku akan menelepon 911, semua benar, laki-laki?
Aku akan segera kembali.

974
01:14:45,742 --> 01:14:46,810
- Hei.
- Hei.

975
01:14:47,811 --> 01:14:49,912
Apa kata dokter?

976
01:14:49,914 --> 01:14:53,117
Dia bilang aku punya satu siri
empat grand mal sawan.

977
01:14:54,952 --> 01:14:56,651
Terima kasih.

978
01:14:56,653 --> 01:14:57,852
Terima kasih.

979
01:14:57,854 --> 01:15:01,623
Jadi, apa maksudnya itu?
Kau baik-baik saja? Apakah itu normal?

980
01:15:01,625 --> 01:15:03,858
Karena apa yang saya lihat
tidak biasa, man.

981
01:15:03,860 --> 01:15:07,029
Matamu berbeda dari yang pernah saya ingin
dilihat mereka sebelum ini. Itu bukan anda.

982
01:15:07,031 --> 01:15:10,099
Saya di tangan yang baik sekarang.

983
01:15:10,101 --> 01:15:12,036
Terima kasih
untuk berada di sana untuk saya.

984
01:15:12,970 --> 01:15:14,939
Ya.... Tentu saja, man.

985
01:15:16,707 --> 01:15:18,408
Berapa lama anda
akan berada di sini?

986
01:15:18,410 --> 01:15:20,409
Aku tidak tahu lagi.

987
01:15:20,411 --> 01:15:24,980
Baik-baik saja. Yah, aku akan berada di sini
selagi kau di sini.

988
01:15:24,982 --> 01:15:27,715
Jadi aku akan berjalan pulang,
Aku akan dapatkan beberapa pakaian dan barang-barang.

989
01:15:27,717 --> 01:15:30,088
Aku akan kembali dalam waktu sekitar satu jam.
Apakah ada sesuatu aku bisa mendapatkan kamu?

990
01:15:31,789 --> 01:15:33,756
Ada benar-benar hanya satu
hal anda dapat lakukan untuk saya.

991
01:15:33,758 --> 01:15:35,057
Apa itu?

992
01:15:35,059 --> 01:15:36,926
Bisa kau sampah
saya pispot?

993
01:15:36,928 --> 01:15:38,729
Ia benar-benar penuh.

994
01:15:39,997 --> 01:15:41,864
Uh... yeah.

995
01:15:41,866 --> 01:15:44,068
Yeah, itulah...
Di mana ia? Apakah itu di sana?

996
01:15:49,140 --> 01:15:50,906
Adakah anda bergurau?

997
01:15:50,908 --> 01:15:52,741
Ya....

998
01:15:52,743 --> 01:15:54,178
- Itu sangat tidak lucu.
- Aku minta maaf.

999
01:15:55,179 --> 01:15:59,014
Jujur,
hanya berdoa untuk saya.

1000
01:15:59,016 --> 01:16:01,019
Itulah semua
Saya perlu anda untuk melakukan.

1001
01:16:05,757 --> 01:16:06,892
Ya, aku akan melakukannya.

1002
01:16:21,772 --> 01:16:25,976
Itu semua sebuah bagian dari rencana, ' kan?
Itulah apa yang akan anda katakan?

1003
01:16:25,978 --> 01:16:28,211
Saya tidak bisa mengatakan bahwa aku tahu
apa rencana-nya,

1004
01:16:28,213 --> 01:16:32,081
tapi aku tahu itu semua
perkara-perkara yang bekerja untuk yang baik.

1005
01:16:32,083 --> 01:16:34,116
Tentu saja.

1006
01:16:34,118 --> 01:16:37,720
Semua perkara-perkara yang bekerja untuk yang baik 'menyebabkan begitu banyak
hal-hal yang baik yang terjadi dalam hidup saya.

1007
01:16:37,722 --> 01:16:39,925
Datang ke sini. Datang.
Duduk di sini.

1008
01:16:46,499 --> 01:16:50,035
Ketika aku berumur 21, doktor mendapati
tumor di kedua-dua ovarium saya.

1009
01:16:52,004 --> 01:16:54,804
Apabila saya mendapati
Saya tidak bisa punya anak,

1010
01:16:54,806 --> 01:16:58,076
Aku menangis selama satu tahun
lurus, setiap hari.

1011
01:17:00,045 --> 01:17:01,713
Sekarang, nenek anda...

1012
01:17:05,117 --> 01:17:07,951
dia dan aku...

1013
01:17:07,953 --> 01:17:12,822
Aku tidak pernah punya kakak, tetapi jika aku melakukannya,
ia akan menjadi wanita yang baik.

1014
01:17:12,824 --> 01:17:15,962
- Aku tidak pernah tahu dia.
- Oh, aku berharap kau punya.

1015
01:17:17,030 --> 01:17:20,165
Dia adalah baik dan baik.
Yang kuat.

1016
01:17:22,201 --> 01:17:25,771
Dia tidak mengakui kalau dia telah salah,
dan dia berdiri untuk apa yang benar.

1017
01:17:27,540 --> 01:17:32,776
Dia punya hati untuk Tuhan dan dia
lulus semua yang turun ke ibumu.

1018
01:17:32,778 --> 01:17:35,081
Dan ibumu
lulus ia ke bawah untuk anda anak laki-laki.

1019
01:17:36,349 --> 01:17:38,851
Sekarang, aku ada di sana ketika anda
dan Dave dilahirkan.

1020
01:17:40,887 --> 01:17:46,124
Dan setiap hari sejak,
Aku tidak melewatkan satu, kau tahu itu.

1021
01:17:48,994 --> 01:17:52,129
Saya telah melihat anda anak laki-laki
tumbuh menjadi laki-laki.

1022
01:17:52,131 --> 01:17:56,102
Melihat anda hidup daripada anda
nenek dan ibumu pernah bisa.

1023
01:17:57,136 --> 01:17:58,905
Dan aku tidak tahu mengapa
itu adalah...

1024
01:18:00,139 --> 01:18:02,875
tapi aku berterima kasih.

1025
01:18:03,577 --> 01:18:04,877
Anda lihat...

1026
01:18:06,247 --> 01:18:10,047
Aku gadis itu, pada umur 21,

1027
01:18:10,049 --> 01:18:13,119
siapa yang menyangka bahawa Tuhan
telah lupa tentang dia.

1028
01:18:14,587 --> 01:18:17,023
Tetapi sekarang, yang wanita di 65...

1029
01:18:18,258 --> 01:18:21,127
melihat apa rencana Tuhan telah
semua bersama-sama.

1030
01:18:23,163 --> 01:18:25,264
Dan aku seharusnya untuk menjadi
kalian Pengasuh.

1031
01:18:25,266 --> 01:18:29,903
Dan aku tidak akan perdagangan yang untuk
apa-apa di seluruh dunia yang luas.

1032
01:18:32,972 --> 01:18:37,041
Sekarang, aku tahu kehidupan
boleh mengelirukan.

1033
01:18:37,043 --> 01:18:38,976
Ia penuh up
dan turun.

1034
01:18:38,978 --> 01:18:41,047
Itu tidak berarti Allah
tidak nyata

1035
01:18:42,081 --> 01:18:43,916
atau bahwa dia tidak mencintai anda.

1036
01:18:45,885 --> 01:18:48,122
Karena Tuhan tidak suka anda.

1037
01:18:50,057 --> 01:18:51,959
Dia mencintai anda seperti orang gila.

1038
01:18:59,300 --> 01:19:01,168
Saya tidak dapat diminta
untuk yang lebih baik Pengasuh.

1039
01:19:04,338 --> 01:19:08,075
Datang ke sini. Saya suka anda anak laki-laki
seperti anda berada di saya sendiri.

1040
01:19:09,009 --> 01:19:10,144
Aku cinta kau juga.

1041
01:19:13,347 --> 01:19:14,848
Pergi.

1042
01:21:23,312 --> 01:21:24,979
Mengapa hal ini begitu keras?

1043
01:21:30,052 --> 01:21:32,455
Setiap kali aku datang dan berdoa ke
anda, ia begitu keras.

1044
01:21:34,457 --> 01:21:36,624
Aku melakukannya untuk ibuku.
Anda tidak membantu saya kemudian.

1045
01:21:36,626 --> 01:21:39,094
Dan aku tidak mengerti itu.
Aku tidak pernah akan.

1046
01:21:40,262 --> 01:21:42,164
Aku mohon
anda akan mendengar saya sekarang.

1047
01:21:43,199 --> 01:21:44,433
Karena aku selesai berlari.

1048
01:21:46,235 --> 01:21:47,436
Aku selesai berlari.

1049
01:21:49,038 --> 01:21:52,041
Jika anda ingin aku,
Aku tepat di sini.

1050
01:21:59,616 --> 01:22:01,251
Saya perlu anda.

1051
01:22:06,156 --> 01:22:07,256
Hanya membantu saya.

1052
01:22:08,224 --> 01:22:09,458
Hanya membantu saya.

1053
01:22:12,562 --> 01:22:14,063
Aku tepat di sini.

1054
01:22:40,323 --> 01:22:43,091
Michael,
apa yang kau lakukan di sini?

1055
01:22:43,093 --> 01:22:45,159
- Anda Nanny...
- Siapa yang menelepon anda?

1056
01:22:45,161 --> 01:22:46,363
Nanny memanggil saya.

1057
01:22:50,100 --> 01:22:53,301
Semua kanan. Aku punya ini di bawah
kawalan, jadi bisa anda silakan tinggalkan?

1058
01:22:53,303 --> 01:22:54,503
Hei, Zachary.

1059
01:22:54,505 --> 01:22:56,304
Kau bisa pergi saja, Ayah?

1060
01:22:56,306 --> 01:22:58,608
Hanya dengarkan aku
untuk yang kedua.

1061
01:23:03,113 --> 01:23:05,081
Saya telah membuat banyak kesalahan
dalam hidup saya.

1062
01:23:08,184 --> 01:23:09,419
Banyak kesalahan.

1063
01:23:13,591 --> 01:23:17,094
Tapi itu kesalahan terbesar yang pernah kubuat
telah berjalan keluar pada anda dan saudara anda.

1064
01:23:19,396 --> 01:23:22,632
Dan saya ingin membuat itu
untuk anda jika anda akan membiarkan saya cuba.

1065
01:23:23,633 --> 01:23:25,335
Aku cinta kalian begitu banyak.

1066
01:23:26,604 --> 01:23:28,204
Dan aku minta maaf.

1067
01:23:30,206 --> 01:23:31,342
Aku minta maaf.

1068
01:23:35,146 --> 01:23:39,684
Anda tidak mempunyai untuk memaafkan saya, Zachary.
Anda tidak mempunyai untuk memaafkan saya.

1069
01:24:04,576 --> 01:24:07,710
Berharap untuk memiliki lebih baik
spring permainan yan dari musim yang lalu.

1070
01:24:07,712 --> 01:24:09,078
Kita akan bersenang-kickoff.

1071
01:24:09,080 --> 01:24:13,282
Walaupun semua pasukan khas
malam ini akan ada kenalan,

1072
01:24:13,284 --> 01:24:15,718
the pure simulasi...

1073
01:24:15,720 --> 01:24:16,953
Hei, bud.

1074
01:24:16,955 --> 01:24:19,455
Hei.
Ayah masih di sini?

1075
01:24:19,457 --> 01:24:22,191
- Tidak, dia tidak. Dia akan kembali, walaupun.
- Oh.

1076
01:24:22,193 --> 01:24:24,461
Di sini, lihat ini.

1077
01:24:24,463 --> 01:24:26,763
Lihat apa yang saya dapatkan untuk anda, man.
Saya pikir anda mungkin ingin.

1078
01:24:26,765 --> 01:24:28,531
Terima kasih.

1079
01:24:28,533 --> 01:24:31,402
Hei, dengar, bung.
Anda tahu bagaimana anda meminta saya untuk berdoa untuk anda?

1080
01:24:33,738 --> 01:24:34,538
Aku melakukannya.

1081
01:24:36,540 --> 01:24:39,375
- Itu hebat, Zach.
- Aku yang melakukannya. Ya....

1082
01:24:39,377 --> 01:24:42,612
Dan seperti aku telah berdoa untuk anda,

1083
01:24:42,614 --> 01:24:45,517
Saya mulai berdoa bagi saya.

1084
01:24:47,252 --> 01:24:48,451
Anda tahu?

1085
01:24:48,453 --> 01:24:53,625
Aku berjalan ke rumah itu tidak
percaya, dan aku berjalan keluar...

1086
01:24:57,496 --> 01:24:58,563
Datang ke sini.

1087
01:25:00,499 --> 01:25:01,633
Aku cinta kamu.

1088
01:25:03,502 --> 01:25:05,335
- Satu lagi lap?
- Ya.

1089
01:25:05,337 --> 01:25:06,571
Apakah itu cool?

1090
01:25:07,839 --> 01:25:11,543
Lihat, saya hanya ingin mengatakan
aku benar-benar minta maaf.

1091
01:25:12,411 --> 01:25:14,578
Untuk apa?

1092
01:25:14,580 --> 01:25:18,248
Aku benar-benar berpikir ia adalah bagian dari
pelan bagi saya untuk menjalankan besok

1093
01:25:18,250 --> 01:25:19,582
dan mendapatkan kita keluar dari sini.

1094
01:25:19,584 --> 01:25:22,452
Hei, anda tidak perlu
untuk menjadi maaf untuk itu.

1095
01:25:22,454 --> 01:25:24,287
Jadi itu bukan bagian dari rencana.
Kau tahu apa?

1096
01:25:24,289 --> 01:25:26,589
Mungkin ada sesuatu
lebih baik menunggu kita.

1097
01:25:26,591 --> 01:25:28,758
Itu hanya
jadi jelas kepada saya.

1098
01:25:28,760 --> 01:25:33,597
Dan aku hanya benar-benar...
maaf aku mengecewakan anda.

1099
01:25:33,599 --> 01:25:34,567
Hei.

1100
01:25:35,668 --> 01:25:36,602
Davey.

1101
01:25:38,337 --> 01:25:40,239
Anda tidak membiarkan aku turun, kawan.

1102
01:25:41,874 --> 01:25:43,608
Anda tidak bisa membiarkan aku turun.

1103
01:25:44,876 --> 01:25:46,478
Semua hak?

1104
01:25:48,480 --> 01:25:50,480
Kenapa kau tidak berlari
di tempat saya?

1105
01:25:50,482 --> 01:25:51,849
Apa yang?

1106
01:25:51,851 --> 01:25:53,718
Dengar, jika...

1107
01:25:53,720 --> 01:25:56,721
jika anda tinggal di sini,
perubahan apa-apa, kita terjebak.

1108
01:25:56,723 --> 01:25:59,625
Tapi jika anda menjalankan besok,
anda tidak pernah tahu apa yang bisa terjadi.

1109
01:26:01,394 --> 01:26:04,528
Itu mungkin kesempatan terakhir kita
pada keluar dari sini.

1110
01:26:04,530 --> 01:26:05,766
Jangan anda ingin
untuk mengambilnya?

1111
01:26:07,632 --> 01:26:09,800
- Lututmu baik untuk lari?
- Ya, saya lutut bagus, Pelatih.

1112
01:26:09,802 --> 01:26:12,770
Saya telah berlatih dengan Dave
seluruh landasan musim.

1113
01:26:12,772 --> 01:26:14,507
Melekat dengan dia,
langkah langkah.

1114
01:26:16,776 --> 01:26:22,315
Pelatih. Maksudku, ini adalah
benar-benar penting bagi saya.

1115
01:26:24,484 --> 01:26:25,518
Ia adalah penting untuk Dave.

1116
01:26:26,352 --> 01:26:27,621
Saya boleh melihat bahawa.

1117
01:26:31,390 --> 01:26:33,659
Aku mungkin harus
tanda anda di sebagai saudara anda.

1118
01:26:35,862 --> 01:26:39,097
Itu tidak terdengar
sangat resmi.

1119
01:26:39,099 --> 01:26:41,869
Kau tahu, kita akan melintas
bridge saat kita datang untuk itu, tapi...

1120
01:26:45,538 --> 01:26:48,372
Aku akan membawa panas.

1121
01:26:48,374 --> 01:26:52,911
Kebenaran adalah, mungkin tidak hal terburuk
saya dipecat dari trek ini pekerjaan pelatih.

1122
01:26:52,913 --> 01:26:57,782
Orang-orang menjalankan sekitar dalam sebuah lingkaran,
ia tidak pernah benar-benar tertarik padaku.

1123
01:26:57,784 --> 01:27:00,551
Anda tangan seorang lelaki muda bola dan
ada orang cuba untuk menangani dia?

1124
01:27:00,553 --> 01:27:02,621
Itu adalah olahraga.

1125
01:27:02,623 --> 01:27:04,858
- Yeah, Pelatih. Itulah sepak bola.
- Yeah, well, anda melihat saya ketika.

1126
01:27:05,592 --> 01:27:07,361
Ya....

1127
01:27:08,662 --> 01:27:10,829
Anda anak laki-laki
disebabkan beberapa rehat.

1128
01:27:10,831 --> 01:27:14,434
Aku akan lakukan apapun aku boleh
untuk membantu anda, nak.

1129
01:27:16,370 --> 01:27:17,671
- Terima kasih, Pelatih.
- Ya.

1130
01:27:19,173 --> 01:27:22,475
Mari saya membuat beberapa panggilan.
Aku akan mendapatkan anda dibersihkan untuk berjalan.

1131
01:27:49,736 --> 01:27:50,869
Zach.

1132
01:27:50,871 --> 01:27:52,706
Apa yang kau lakukan
di sini, nak?

1133
01:27:54,843 --> 01:27:56,711
Pelatih, anda benar-benar berpikir
Aku bisa menang ini?

1134
01:28:06,188 --> 01:28:09,756
Nah...
anak-anak ini di luar sana...

1135
01:28:11,491 --> 01:28:13,726
mereka semua nyata
trek atlet.

1136
01:28:13,728 --> 01:28:16,662
Mereka sudah latihan sepanjang tahun,
mungkin seluruh hidup mereka, untuk saat ini.

1137
01:28:16,664 --> 01:28:19,999
Pelatih, jika ini adalah semangat bicara,
ia benar-benar memerlukan beberapa pekerjaan.

1138
01:28:20,001 --> 01:28:24,637
Tetapi... ... aku tahu,
tanpa bayangan keraguan

1139
01:28:24,639 --> 01:28:28,674
mereka tak punya hati
atau drive yang anda punya.

1140
01:28:28,676 --> 01:28:32,477
Aku belum pernah melihat seseorang lari ke bawah
efek samping seperti yang anda lakukan, nak.

1141
01:28:32,479 --> 01:28:34,847
Whoo!

1142
01:28:34,849 --> 01:28:37,783
Kau pikir mana-mana teman-teman di luar sana
dapat menangkap anda di lapangan sepak bola?

1143
01:28:37,785 --> 01:28:39,919
- Tidak, pak.
- Kanan.

1144
01:28:39,921 --> 01:28:42,455
Jadi kau benar-benar hanya berjalan empat
lapangan sepak bola itu, bukan?

1145
01:28:42,457 --> 01:28:44,592
Yang belok disini, putar sana.

1146
01:28:45,627 --> 01:28:48,028
Ya....

1147
01:28:48,030 --> 01:28:50,733
Hanya ingat, kau hanya
berjalan terhadap diri sendiri.

1148
01:28:52,768 --> 01:28:56,471
Anda mendapat sekitar 45 detik
untuk memberikan semua yang anda punya.

1149
01:28:57,538 --> 01:28:59,741
Ia anda terhadap jam.

1150
01:29:03,811 --> 01:29:05,680
Jadi, datang pada.
Ada seseorang yang aku ingin anda untuk bertemu.

1151
01:29:13,088 --> 01:29:15,055
Hei, Zach.

1152
01:29:15,057 --> 01:29:17,858
Pelatih memberitahu saya anda lutut
kembali dalam bermain bentuk.

1153
01:29:17,860 --> 01:29:20,793
- Ya, pak. Ya.... Itu lebih baik daripada yang pernah.
- Baik, baik.

1154
01:29:20,795 --> 01:29:24,031
Baik. Saya tidak sabar untuk
melihat apa yang kau punya di luar sana.

1155
01:29:24,033 --> 01:29:27,970
Man, aku minta maaf.
Aku tidak menyadari yang anda inginkan trek juga.

1156
01:29:28,904 --> 01:29:30,572
Aku tidak.

1157
01:29:30,973 --> 01:29:32,574
Nasib baik.

1158
01:29:57,800 --> 01:29:59,035
Pelari, mengambil tanda anda.

1159
01:30:02,105 --> 01:30:03,472
Set!

1160
01:31:42,206 --> 01:31:46,941
Pengasuh. Tebak apa. Florida
pramuka adalah di trek bertemu, oke?

1161
01:31:46,943 --> 01:31:49,845
Aku berbicara padanya.
Aku punya tempat kedua.

1162
01:31:49,847 --> 01:31:51,712
- Zach...
- Aku punya tempat kedua!

1163
01:31:51,714 --> 01:31:53,050
- Zachary.
- Apa?

1164
01:31:54,852 --> 01:31:56,954
- Pengasuh, apa yang salah?
- Ini adalah saudara anda.

1165
01:31:57,755 --> 01:31:59,123
Pengasuh.

1166
01:33:39,825 --> 01:33:41,160
Hei, Zach, aku tidak...

1167
01:33:46,331 --> 01:33:47,966
Aku, um...

1168
01:33:50,835 --> 01:33:52,271
Saudara anda.

1169
01:33:54,806 --> 01:33:57,877
Aku ingat ketika dia adalah seorang anak laki-laki, dia digunakan
untuk tidur dengan ini di bawah bantal.

1170
01:33:59,111 --> 01:34:02,982
Dan, um, aku mendapatkannya
dari rumah sakit.

1171
01:34:55,301 --> 01:34:56,936
Baiklah, mari kita pergi, anak laki-laki.

1172
01:35:00,407 --> 01:35:01,907
Hai, wanita cantik.

1173
01:35:03,209 --> 01:35:04,344
Hi.

1174
01:35:20,259 --> 01:35:21,892
Davey adalah pahlawanku.

1175
01:35:21,894 --> 01:35:24,928
Itu mungkin terdengar seperti hal yang lucu
untuk mengatakan tentang adikmu.

1176
01:35:24,930 --> 01:35:29,367
Anda lihat, dia mengajari saya, dalam kehidupan sana
hanya dua cara anda boleh berjalan:

1177
01:35:29,369 --> 01:35:32,070
untuk Tuhan atau dari Tuhan.

1178
01:35:32,072 --> 01:35:37,309
Dan aku menghabiskan begitu banyak waktu berjalan dari Tuhan.
Dan aku cukup cepat.

1179
01:35:37,311 --> 01:35:42,214
Dan melihat ke belakang, ia tidak kematiannya,
tetapi cara Dave tinggal hidupnya.

1180
01:35:42,216 --> 01:35:46,084
Bagaimana dia tidak pernah menyerah pada saya, dan tidak
hanya menunjukkan saya suka, tapi itu kebenaran.

1181
01:35:46,086 --> 01:35:47,652
Itulah apa yang memutar tubuhku.

1182
01:35:47,654 --> 01:35:51,158
Dan ketika saya lakukan,
Yesus berada di sana dengan tangan terbuka lebar.

1183
01:35:54,328 --> 01:35:58,098
Aku hanya ingin mendorong sesiapa yang
merasa mereka seperti sedang berjalan dalam hidup...

1184
01:35:59,667 --> 01:36:02,134
berhenti,

1185
01:36:02,136 --> 01:36:04,872
berbalik dan pelukan
siapa yang mengejar mereka.

1186
01:36:07,074 --> 01:36:09,274
Karena aku akan memberitahu anda apa.

1187
01:36:09,276 --> 01:36:11,376
Dia mencintai anda.

1188
01:36:11,378 --> 01:36:13,246
Dia mencintai anda seperti orang gila.

1189
01:36:43,511 --> 01:36:47,012
Hei, Truett. Selamat datang
untuk Gator negara, man.

1190
01:36:47,014 --> 01:36:49,148
- Terima kasih, saudaraku.
- Tahniah, kawan. Aku suka cerita anda.

1191
01:36:49,150 --> 01:36:50,717
- Keep it up, oke?
- Ya, pak.

1192
01:36:50,719 --> 01:36:52,488
Hanya tetap kuat.

1193
01:37:39,336 --> 01:37:44,336



