0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Hokibet99.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:30,000
Whatsapp : +6694-653-8755
ID LINE : HOKIBET99

2
00:02:56,132 --> 00:02:57,980
Mekanik?/ Mekanik?

3
00:03:45,790 --> 00:03:46,791
Halo?

4
00:03:51,274 --> 00:03:52,339
Mesin diesel?

5
00:03:52,362 --> 00:03:54,472
Maaf, aku tidak punya...

6
00:03:54,495 --> 00:03:56,169
...tapi aku bisa membuatnya.

7
00:03:56,192 --> 00:03:59,172
Berapa lama?/ Mungkin...

8
00:03:59,195 --> 00:04:00,565
...tiga hari.

9
00:04:00,588 --> 00:04:02,828
Tidak, itu terlalu lama.
Aku perlu cepat.

10
00:04:02,851 --> 00:04:04,830
Kau mau yang bagus, Tuan?

11
00:04:04,853 --> 00:04:07,159
Ya, mungkin tiga hari.

12
00:04:13,992 --> 00:04:14,993
Dua hari.

13
00:04:16,343 --> 00:04:17,648
Oke. Dua hari.

14
00:04:42,456 --> 00:04:44,435
Hei!

15
00:04:44,458 --> 00:04:45,720
Sial.

16
00:04:48,331 --> 00:04:49,831
Kenapa kau lakukan itu?

17
00:04:49,854 --> 00:04:51,137
Aku hanya ingin membantu.

18
00:04:51,160 --> 00:04:52,161
Aku tak butuh.

19
00:04:52,683 --> 00:04:54,053
Pergilah.

20
00:04:54,076 --> 00:04:55,272
Kau butuh bantuan.

21
00:04:55,295 --> 00:04:56,383
Aku pekerja yang baik.

22
00:04:57,166 --> 00:04:58,689
Tolonglah, aku bantu kau.

23
00:05:15,880 --> 00:05:17,294
Kau pendiam sekali.

24
00:05:17,317 --> 00:05:18,796
Kau perlu lebih sering bicara.

25
00:05:24,628 --> 00:05:28,392
Aku serius. Ibuku memasakkan
makan malam untukmu.

26
00:05:28,415 --> 00:05:29,764
Dia pintar memasak.

27
00:05:46,650 --> 00:05:47,651
Tak apa-apa.

28
00:05:48,957 --> 00:05:50,370
Jangan khawatir.

29
00:05:50,393 --> 00:05:51,394
Aku akan menjagamu.

30
00:06:06,714 --> 00:06:07,715
Doni!

31
00:06:09,456 --> 00:06:10,456
Doni!

32
00:06:11,153 --> 00:06:12,653
Oh, sial.

33
00:06:12,676 --> 00:06:13,851
Aku segera kembali.

34
00:06:47,668 --> 00:06:49,124
Temui ibuku.

35
00:06:49,147 --> 00:06:51,411
Aku... ada yang harus kukerjakan.

36
00:06:53,543 --> 00:06:54,544
Halo.

37
00:06:57,721 --> 00:06:59,984
Doni bilang padaku kau
memberi Doni pekerjaan?

38
00:07:00,724 --> 00:07:01,725
Untuk hari ini.

39
00:07:09,124 --> 00:07:11,605
Kau baik sekali memberi
Doni banyak uang.

40
00:07:13,345 --> 00:07:15,194
Apa tugas Doni?

41
00:07:15,217 --> 00:07:16,740
Membawa beberapa
barang ke kapalku.

42
00:07:18,742 --> 00:07:19,938
Doni...

43
00:07:19,961 --> 00:07:22,593
...bilang kau ingin ke rumah
kami untuk makan malam.

44
00:07:22,616 --> 00:07:23,617
Tidak.

45
00:07:25,575 --> 00:07:26,620
Aku harus kembali.

46
00:07:27,708 --> 00:07:28,839
Kenapa?

47
00:07:38,893 --> 00:07:40,938
Baiklah, senang bertemu
denganmu, Tuan...?

48
00:07:42,549 --> 00:07:43,550
Ryan.

49
00:07:44,246 --> 00:07:45,595
Tn. Ryan.

50
00:07:54,561 --> 00:07:56,583
Jika kau ingin datang ke
rumah kami untuk makan...

51
00:07:56,606 --> 00:07:59,043
...silakan datang, Tn. Ryan.

52
00:08:36,211 --> 00:08:37,429
Apa yang kau lihat?

53
00:08:38,996 --> 00:08:39,997
Naiklah.

54
00:09:29,046 --> 00:09:30,091
Wow.

55
00:09:30,874 --> 00:09:32,505
Jangan, jangan sentuh itu.

56
00:09:32,528 --> 00:09:33,529
Jangan menyentuh apa pun.

57
00:09:35,836 --> 00:09:36,880
Untuk apa ini?

58
00:09:42,582 --> 00:09:43,908
Wow.

59
00:09:43,931 --> 00:09:45,562
Kau gunakan ini untuk memancing?

60
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
Sudah kubilang jangan
sentuh apa pun. Jangan.

61
00:09:50,677 --> 00:09:52,200
Jadi, apa pekerjaanmu?

62
00:09:53,723 --> 00:09:54,768
Aku sudah pensiun.

63
00:09:58,119 --> 00:10:00,402
Apa maksudnya? Pensiun?

64
00:10:00,425 --> 00:10:01,905
Artinya aku tak bekerja lagi.

65
00:10:03,385 --> 00:10:04,755
Apa itu sulit?

66
00:10:04,778 --> 00:10:05,930
Apa?

67
00:10:05,953 --> 00:10:07,171
Pensiun?

68
00:10:14,744 --> 00:10:15,745
Mari kita istirahat.

69
00:10:31,587 --> 00:10:32,893
Kau datang untuk makan malam?

70
00:10:33,371 --> 00:10:35,089
Pulanglah.

71
00:10:35,112 --> 00:10:37,614
Itu adalah Kampung
di ujung jalan.

72
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
Pondok dengan pintu biru.

73
00:10:39,160 --> 00:10:41,182
Silakan datang untuk makan
malam di rumahku.

74
00:10:41,205 --> 00:10:42,729
Aku membantumu lagi besok, Tuan?

75
00:10:43,947 --> 00:10:45,317
Pulanglah.

76
00:10:45,340 --> 00:10:46,341
Tapi...

77
00:13:35,858 --> 00:13:36,858
Tn. Ryan!

78
00:13:40,645 --> 00:13:41,841
Masuklah.

79
00:13:50,133 --> 00:13:51,134
Kau datang.

80
00:13:56,052 --> 00:13:57,639
Wow!

81
00:13:57,662 --> 00:13:59,142
Kau menggunakan panahmu?

82
00:13:59,926 --> 00:14:00,970
Tembakan bagus.

83
00:14:02,102 --> 00:14:03,167
Wow.

84
00:14:12,199 --> 00:14:13,200
Terima kasih.

85
00:14:37,659 --> 00:14:38,965
Ini ayamku.

86
00:14:47,538 --> 00:14:48,800
Yang ini kesayanganku.

87
00:14:49,889 --> 00:14:52,935
Jika sudah besar,
dia akan bertarung.

88
00:14:57,374 --> 00:14:58,375
Di mana ayahmu?

89
00:15:01,291 --> 00:15:02,292
Dia sudah meninggal.

90
00:15:03,903 --> 00:15:04,968
Kau suka ayamku?

91
00:15:04,991 --> 00:15:05,992
Ayammu bagus.

92
00:15:06,862 --> 00:15:07,994
Kapan ayahmu meninggal?

93
00:15:10,997 --> 00:15:12,215
Saat aku masih kecil.

94
00:15:13,825 --> 00:15:15,958
Yang ini, kesayanganku yang kedua.

95
00:15:16,785 --> 00:15:19,286
Aku sangat menyukainya.

96
00:15:19,309 --> 00:15:22,443
Tapi aku lebih sayang yang ini.

97
00:15:23,226 --> 00:15:24,575
Kau lihat belang bulunya?

98
00:15:25,750 --> 00:15:26,751
Bagus.

99
00:15:42,202 --> 00:15:43,290
Ayo kita masuk.

100
00:15:56,738 --> 00:15:57,957
Mau ikan?

101
00:16:04,224 --> 00:16:05,529
Aku kerja lagi besok?

102
00:16:11,405 --> 00:16:12,580
Temui aku di dermaga...

103
00:16:13,146 --> 00:16:14,147
...jam sembilan pagi.

104
00:16:15,496 --> 00:16:16,561
Jangan terlambat.

105
00:16:16,584 --> 00:16:18,978
Aku tak pernah terlambat, tanya ibu.

106
00:16:19,935 --> 00:16:20,936
Selamat malam.

107
00:17:26,262 --> 00:17:28,612
Jadi, ku pikir ibuku menyukaimu.

108
00:17:30,745 --> 00:17:31,746
Kau orang yang baik.

109
00:17:33,008 --> 00:17:34,314
Kau cuma pendiam saja.

110
00:17:39,188 --> 00:17:40,233
Itu cukup.

111
00:17:49,024 --> 00:17:50,664
Kerjaku bagus, kan?

112
00:17:51,157 --> 00:17:52,245
Jadi apa selanjutnya?

113
00:17:55,117 --> 00:17:56,118
Kau yang lakukan.

114
00:18:02,298 --> 00:18:03,299
Oke.

115
00:18:08,130 --> 00:18:09,130
Doni!

116
00:18:20,708 --> 00:18:22,252
Kau butuh ikan?

117
00:18:22,275 --> 00:18:23,470
Aku akan carikan.

118
00:18:23,493 --> 00:18:24,668
Biar aku yang mengurusnya.

119
00:18:29,543 --> 00:18:30,674
Jadi, kau datang...

120
00:18:31,458 --> 00:18:32,653
...datang untuk makan malam?

121
00:18:32,676 --> 00:18:34,090
Maksudku...

122
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
...apa kau mau datang
untuk makan malam?

123
00:18:38,029 --> 00:18:39,118
Tentu.

124
00:18:42,643 --> 00:18:44,803
Bisakah kau beritahu Doni
bahwa aku akan kembali?

125
00:18:45,080 --> 00:18:46,125
Oke.

126
00:18:57,788 --> 00:18:58,920
Bagaimana?

127
00:19:01,531 --> 00:19:04,076
Sempurna. Kerjaanku sangat baik.

128
00:19:04,099 --> 00:19:05,219
Terbaik yang pernah ku buat.

129
00:19:13,282 --> 00:19:14,652
Tidak cukup baik.

130
00:19:14,675 --> 00:19:16,132
Apa?

131
00:19:16,155 --> 00:19:17,872
Lihat itu. Lihat?

132
00:19:17,895 --> 00:19:18,896
Ada retakan.

133
00:19:21,638 --> 00:19:23,791
Mana ada retak?

134
00:19:25,729 --> 00:19:27,230
Kerjakan lagi.

135
00:19:27,253 --> 00:19:28,970
Buatkan satu lagi untuk cadangan.

136
00:19:28,993 --> 00:19:30,865
Oke.

137
00:19:31,996 --> 00:19:32,997
Lima hari.

138
00:21:18,842 --> 00:21:20,952
Bagus, Tn. Ryan, masuklah.

139
00:21:38,601 --> 00:21:40,624
Pergi kesana. Di sana,
di sana, di sana.

140
00:22:26,432 --> 00:22:27,932
Dia mati.

141
00:22:27,955 --> 00:22:29,260
Ayam kesayanganku.

142
00:22:29,783 --> 00:22:30,827
Kenapa?

143
00:22:32,089 --> 00:22:33,308
Di gigit anjing.

144
00:22:35,266 --> 00:22:36,626
Kau tahu anjing yang mana?

145
00:22:37,965 --> 00:22:39,183
Ya.

146
00:22:40,968 --> 00:22:42,288
Jadi, apa yang akan kau lakukan?

147
00:22:43,927 --> 00:22:45,015
Maksudmu?

148
00:22:47,017 --> 00:22:49,345
Kau tak bisa terima
anjing membunuh ayammu...

149
00:22:49,368 --> 00:22:50,456
...jadi relakan saja.

150
00:22:52,240 --> 00:22:53,349
Atau kau bisa bunuh anjing itu...

151
00:22:53,372 --> 00:22:55,172
...agar dia tak kembali
dan melakukannya lagi.

152
00:22:55,504 --> 00:22:56,853
Aku tak bisa membunuh anjing.

153
00:22:57,463 --> 00:22:59,093
Kenapa?

154
00:22:59,116 --> 00:23:01,052
Karena itu jahat.

155
00:23:01,075 --> 00:23:03,359
Aku ingin kandang
yang lebih baik.

156
00:23:03,382 --> 00:23:04,600
Itu akan menghentikan anjing.

157
00:23:14,567 --> 00:23:15,655
Mari kita berdoa.

158
00:23:17,265 --> 00:23:18,548
Dan kubur ayamnya.

159
00:23:18,571 --> 00:23:21,704
Bagaimana dengan ayam yang lain?
Mereka tidak aman.

160
00:23:23,793 --> 00:23:26,599
Kita bisa tidur di sini malam
ini dan menjaga mereka.

161
00:23:26,622 --> 00:23:28,062
Kita perbaiki kandangnya besok.

162
00:23:48,818 --> 00:23:49,906
Hei.

163
00:25:16,602 --> 00:25:18,319
Itu saja.

164
00:25:18,342 --> 00:25:19,799
Sudah tak muat.

165
00:25:19,822 --> 00:25:22,236
Kau bawa ini ke rumah.
Aku bawa sisanya.

166
00:25:22,259 --> 00:25:24,587
Bagaimana dengan barang-barang
untuk kandang ayamku?

167
00:25:24,610 --> 00:25:26,130
Kita kembali nanti.

168
00:25:28,744 --> 00:25:30,157
Kau bisa?

169
00:25:30,180 --> 00:25:31,637
Ya.

170
00:25:31,660 --> 00:25:33,967
Hanya perlu di tarik.

171
00:25:59,209 --> 00:26:00,405
Doni?

172
00:28:25,051 --> 00:28:26,139
Jenti?

173
00:28:27,749 --> 00:28:28,749
Doni?

174
00:28:30,621 --> 00:28:32,165
Doni!

175
00:28:32,188 --> 00:28:34,124
Aku akan mengobatinya.
Biar aku mengobatinya.

176
00:28:34,147 --> 00:28:36,082
Kosongkan meja.

177
00:28:36,105 --> 00:28:37,997
Kau punya antiseptik,
benang? Jarum?

178
00:28:38,020 --> 00:28:39,782
Tidak, tidak. Aku tak punya./ Oke.

179
00:28:39,805 --> 00:28:41,405
Aku ingin kau tekan di sini.

180
00:28:42,242 --> 00:28:43,939
Tidak, Doni.

181
00:28:45,201 --> 00:28:46,289
Mau kemana kau?

182
00:28:49,336 --> 00:28:50,749
Aku akan mengobatinya.

183
00:28:50,772 --> 00:28:52,426
Anakku.

184
00:30:01,800 --> 00:30:03,105
Kau seorang dokter?

185
00:30:05,499 --> 00:30:06,699
Bagaimana kau bisa semua ini?

186
00:30:11,200 --> 00:30:12,636
Ceritakan tentang para begal itu.

187
00:30:22,864 --> 00:30:24,126
Setiap bulan mereka datang.

188
00:30:27,129 --> 00:30:28,304
Mereka mengambil perempuan.

189
00:30:29,740 --> 00:30:30,872
Mereka mengambil uang.

190
00:30:33,396 --> 00:30:34,571
Mereka ambil sesukanya.

191
00:30:36,269 --> 00:30:37,357
Berapa jumlah mereka?

192
00:30:40,447 --> 00:30:41,555
Banyak.

193
00:30:41,578 --> 00:30:42,710
Berapa banyak?

194
00:30:43,493 --> 00:30:44,755
Mungkin tiga puluh orang.

195
00:30:47,889 --> 00:30:50,249
Orang-orang di sini memberi
apa pun yang mereka mau.

196
00:30:55,375 --> 00:30:56,767
Jika tidak, mereka akan membunuh.

197
00:31:01,120 --> 00:31:02,208
Apa itu mereka?

198
00:31:19,268 --> 00:31:21,388
Saat dia bangun, aku akan
bawa kalian ke suatu tempat.

199
00:31:21,749 --> 00:31:23,467
Ke tempat lain.

200
00:31:23,490 --> 00:31:24,555
Tempat yang lebih aman.

201
00:31:24,578 --> 00:31:26,426
Tidak, tidak. Kami tetap di sini.

202
00:31:26,449 --> 00:31:27,624
Itu sudah terlambat.

203
00:31:32,542 --> 00:31:33,761
Apa yang kau lakukan?

204
00:32:09,928 --> 00:32:11,016
Tuan Lee...

205
00:32:11,886 --> 00:32:13,560
...kita terlambat.

206
00:32:13,583 --> 00:32:17,129
Kita butuh lebih banyak pekerja dan
mereka ingin lebih banyak uang.

207
00:32:17,152 --> 00:32:19,894
Kau tahu satu hal yang paling
ku benci di dunia ini?

208
00:32:23,115 --> 00:32:24,528
Menunggu.

209
00:32:24,551 --> 00:32:25,833
Aku mengerti, Tuan.

210
00:32:25,856 --> 00:32:27,661
Tapi mereka butuh lebih banyak
waktu.../ Sangat disayangkan...

211
00:32:27,684 --> 00:32:30,604
...apa yang mereka mau dan apa yang
mereka dapat itu dua hal yang berbeda.

212
00:32:31,601 --> 00:32:33,580
Potong separuh gaji mereka.

213
00:32:33,603 --> 00:32:35,649
Dipotong separuh, Pak.../
Seperti yang aku bilang...

214
00:32:36,476 --> 00:32:38,803
...semua orang dapat separuh.

215
00:32:38,826 --> 00:32:40,306
Dengan segala hormat.../ Lalu...

216
00:32:41,133 --> 00:32:43,025
...minggu depan...

217
00:32:43,048 --> 00:32:45,549
...setelah mereka
semua berhenti...

218
00:32:45,572 --> 00:32:47,748
...mereka akan datang
memohon untuk bekerja.

219
00:32:48,923 --> 00:32:50,249
Kita akan beri mereka
kenaikan gaji.

220
00:32:50,272 --> 00:32:52,579
Katakanlah, 25 persen?

221
00:32:54,885 --> 00:32:56,081
Kau...

222
00:32:56,104 --> 00:32:57,996
...harus beri dirimu
kesempatan...

223
00:32:58,019 --> 00:32:59,867
...untuk jadi pria yang
baik sekali saja.

224
00:33:03,590 --> 00:33:04,872
Halo.

225
00:33:04,895 --> 00:33:06,352
Siapa ini?

226
00:33:06,375 --> 00:33:07,745
Jangan sekarang,
dia sedang sibuk.

227
00:33:07,768 --> 00:33:11,467
Rasakan perasaan luar biasa saat
memberi seseorang kenaikan gaji.

228
00:33:16,559 --> 00:33:18,561
Bos, ku pikir kau mungkin
ingin melihat ini.

229
00:34:47,824 --> 00:34:49,217
Hidup-hidup.

230
00:34:50,914 --> 00:34:54,527
Aku ingin kau bawa dia
padaku hidup-hidup.

231
00:35:32,826 --> 00:35:34,044
Kalung cantik...

232
00:35:35,089 --> 00:35:36,351
...untuk anak yang cantik.

233
00:35:42,531 --> 00:35:44,031
Saya perlu mendapatkan
sesuatu dari kapalku.

234
00:35:44,054 --> 00:35:46,556
Apa? Tidak. Jika terjadi
sesuatu, aku tak tahu apa...

235
00:35:46,579 --> 00:35:47,580
Aku harus.

236
00:35:51,845 --> 00:35:53,476
Aku ingin kau jaga
anak-anak di dalam.

237
00:35:53,499 --> 00:35:54,912
Kemasi pakaian.

238
00:35:54,935 --> 00:35:57,088
Jika aku tak kembali
dalam dua jam...

239
00:35:57,111 --> 00:35:58,655
...bawa anak-anak
ke gereja hijau...

240
00:35:58,678 --> 00:35:59,766
...di dermaga.

241
00:36:02,334 --> 00:36:03,814
Tolong lakukan apa
yang aku katakan.

242
00:36:04,814 --> 00:36:06,294
Dua jam./ Oke.

243
00:37:41,000 --> 00:37:42,294
HIDUP-HIDUP!

244
00:38:26,826 --> 00:38:27,914
Siapa yang mengirimmu?

245
00:38:31,396 --> 00:38:33,200
Ada berapa orang lagi?

246
00:38:41,144 --> 00:38:42,494
Berapa mereka membayarmu?

247
00:38:43,451 --> 00:38:44,452
Satu juta?

248
00:38:45,975 --> 00:38:47,107
Dua?

249
00:38:55,333 --> 00:38:56,508
Dua juta?

250
00:38:58,510 --> 00:38:59,685
Apakah itu Lee?

251
00:39:05,647 --> 00:39:06,967
Mereka tak cukup membayarmu.

252
00:39:40,726 --> 00:39:41,770
Tidak.

253
00:39:42,858 --> 00:39:44,620
Aku sudah muak menunggu, Lee.

254
00:39:44,643 --> 00:39:45,883
Aku akan kirim orangku.

255
00:39:48,037 --> 00:39:50,147
Kau pikir ini permainan?

256
00:39:50,170 --> 00:39:51,975
Kau tahu siapa ini?

257
00:39:51,998 --> 00:39:55,065
Aku kehilangan gadis-gadis
dan anak buahku.

258
00:39:55,088 --> 00:39:58,024
Aku sudah muak dengan
permainan kecil ini.

259
00:39:58,047 --> 00:40:02,202
Jangan kau sia-siakan
kesempatanku.

260
00:40:02,225 --> 00:40:05,292
Aku mau kau jadi orang pintar
dan pahami kata-kataku...

261
00:40:05,315 --> 00:40:08,818
...untuk tengkorak kecilmu itu...

262
00:40:08,841 --> 00:40:11,995
...kau harus tunggu, sampai
aku perintahkan!

263
00:40:24,857 --> 00:40:26,554
Semua baik-baik saja?

264
00:40:31,820 --> 00:40:32,995
Aku menemukan sesuatu.

265
00:40:36,521 --> 00:40:37,652
Sesuatu...

266
00:40:39,480 --> 00:40:42,309
...yang sudah lama kuinginkan.

267
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
Berapa lama kau mencarinya?

268
00:40:49,882 --> 00:40:50,883
Lama sekali...

269
00:40:52,275 --> 00:40:54,713
...bertahun-tahun.

270
00:40:56,889 --> 00:40:58,543
Apa sesuatu itu?

271
00:41:08,291 --> 00:41:09,336
Seorang pria.

272
00:41:13,471 --> 00:41:15,406
Pembunuh.

273
00:41:15,429 --> 00:41:17,300
Dan kenapa kau sangat
menginginkannya?

274
00:41:20,129 --> 00:41:21,566
Dia membunuh orang tuaku.

275
00:41:32,838 --> 00:41:34,100
Bagaimana dia melakukannya?

276
00:41:35,318 --> 00:41:36,494
Ini harus terjadi.

277
00:41:38,234 --> 00:41:39,634
Aku sudah membunuh terlalu banyak.

278
00:41:41,977 --> 00:41:43,979
Tubuh mereka tergeletak di lantai.

279
00:41:47,983 --> 00:41:49,637
Darah dimana-mana.

280
00:41:55,469 --> 00:41:57,863
Mereka memanggilnya
"Si Pembawa Pesan."

281
00:42:01,997 --> 00:42:03,869
Ku pikir dia akan
membunuhku juga.

282
00:42:10,136 --> 00:42:11,529
Sekarang waktuku.

283
00:42:14,836 --> 00:42:17,163
Kita akan lihat bagaimana
rasanya jika dia kehilangan.

284
00:43:31,696 --> 00:43:32,784
Tom.

285
00:43:36,614 --> 00:43:37,615
Kenapa?

286
00:43:39,355 --> 00:43:40,400
Uang.

287
00:43:43,533 --> 00:43:45,425
Aku butuh uang.

288
00:43:45,448 --> 00:43:46,841
Di luar sudah sepi.

289
00:43:48,930 --> 00:43:50,149
Anak-anak akan menikah.

290
00:43:50,932 --> 00:43:52,368
Hipotekku.

291
00:43:53,195 --> 00:43:54,327
Anak-anak.

292
00:43:57,286 --> 00:43:58,331
Semua tumbuh besar.

293
00:44:01,943 --> 00:44:03,728
Trish menikah, demi Tuhan.

294
00:44:06,165 --> 00:44:07,166
Aku sudah punya cucu.

295
00:44:08,863 --> 00:44:10,125
Dan Lucy?

296
00:44:15,000 --> 00:44:16,001
Kami bercerai.

297
00:44:17,698 --> 00:44:20,243
Hei, 20 tahun yang
indah sudah berlalu.

298
00:44:20,266 --> 00:44:22,311
Semua hal baik berakhir, kan?

299
00:44:27,969 --> 00:44:28,970
Jadi...

300
00:44:32,626 --> 00:44:34,066
...semua meninggalkan kita, kan?

301
00:44:36,499 --> 00:44:37,762
Ceritakan tentang Lee.

302
00:44:47,554 --> 00:44:48,816
Dia tahu kau ada di sini.

303
00:44:50,426 --> 00:44:52,506
Dia seperti anak kecil dengan
mainannya sekarang.

304
00:44:53,038 --> 00:44:54,146
Dan berapa banyak?

305
00:44:54,169 --> 00:44:56,540
Ya, Tuhan, panas sekali di sini.

306
00:44:56,563 --> 00:44:58,847
Apa yang kau lakukan di sini?

307
00:44:58,870 --> 00:45:00,805
Tempat sialan ini sangat jelek.

308
00:45:00,828 --> 00:45:03,939
Bau, nyamuk, air yang jelek...

309
00:45:03,962 --> 00:45:05,767
...seribu pulau sialan.

310
00:45:05,790 --> 00:45:06,878
Tunggu, tunggu.

311
00:45:07,966 --> 00:45:08,967
Ku mohon.

312
00:45:33,078 --> 00:45:34,253
Para pemain lainnya.

313
00:45:36,951 --> 00:45:38,321
Uri?

314
00:45:38,344 --> 00:45:39,388
Kami baru saja bertemu.

315
00:45:45,220 --> 00:45:46,874
Orang ketiga, orang Jepang.

316
00:45:48,615 --> 00:45:51,290
China atau seperti itu.

317
00:45:51,313 --> 00:45:52,770
Dia dapatkan semua bisnis besar...

318
00:45:52,793 --> 00:45:54,055
...beberapa tahun terakhir.

319
00:45:55,709 --> 00:45:58,233
Dengar, orang ini tak bermain
dengan aturan yang sama.

320
00:45:59,452 --> 00:46:00,670
Dan dia ada di sini sekarang?

321
00:46:01,671 --> 00:46:02,672
Ya.

322
00:46:03,848 --> 00:46:05,501
Dan para perompak,
bekerja untuk Lee?

323
00:46:07,939 --> 00:46:08,940
Ya.

324
00:46:13,379 --> 00:46:14,380
Hei...

325
00:46:16,599 --> 00:46:17,775
Aku bisa saja pergi.

326
00:46:18,732 --> 00:46:19,733
Menghilang.

327
00:46:21,474 --> 00:46:23,192
Sepenuhnya dari radar.

328
00:46:23,215 --> 00:46:24,259
Aku sudah mencobanya.

329
00:46:28,046 --> 00:46:29,830
Seperti apa rasanya
sendirian begitu lama?

330
00:46:31,440 --> 00:46:32,485
Kesepian.

331
00:46:36,837 --> 00:46:38,360
Aku akan mengawasi
mereka untukmu.

332
00:46:41,973 --> 00:46:42,974
Terima kasih.

333
00:46:45,803 --> 00:46:47,243
Mereka tahu tentang keluargamu?

334
00:46:49,850 --> 00:46:50,851
Ya.

335
00:46:52,418 --> 00:46:55,018
Ada yang memberitahuku, jika aku
cuma pengalih perhatian sekarang.

336
00:46:57,118 --> 00:46:58,398
Siapa nama cucumu?

337
00:47:07,737 --> 00:47:09,368
Suzie.

338
00:47:09,391 --> 00:47:10,791
Dia adalah hal yang terindah...

339
00:47:31,805 --> 00:47:32,850
Kirim mereka sekarang.

340
00:48:07,972 --> 00:48:08,972
Oke.

341
00:49:04,000 --> 00:49:07,500
DIAKTIFKAN - AKU DIPULIHKAN.

342
00:49:13,000 --> 00:49:15,150
SINYAL - PELACAKAN SATELIT.

343
00:50:29,896 --> 00:50:31,289
Oh, sial!

344
00:51:54,720 --> 00:51:55,764
Jenti?

345
00:52:04,208 --> 00:52:05,208
Jenti.

346
00:52:13,347 --> 00:52:16,675
Kenapa mereka kemari, Tn. Ryan?

347
00:52:16,698 --> 00:52:19,527
Kenapa mereka ambil anak-anakku?

348
00:52:23,444 --> 00:52:25,838
Kenapa... kenapa aku?

349
00:52:49,688 --> 00:52:52,320
Ryan, selamat datang kembali.

350
00:52:52,343 --> 00:52:55,105
Kau suka hadiahku? Ku
minta mereka kreatif...

351
00:52:55,128 --> 00:52:58,108
...dan ku harap mereka melakukan
pekerjaan mereka dengan baik.

352
00:52:58,131 --> 00:52:59,524
Kau tahu apa yang ku mau.

353
00:53:00,873 --> 00:53:02,068
Aku akan memberimu
satu kesempatan...

354
00:53:02,091 --> 00:53:03,983
...untuk kembalikan mereka
padaku tanpa cedera.

355
00:53:04,006 --> 00:53:07,488
Sampai jumpa di Jakarta. Dua jam
atau ku bunuh mereka berdua.

356
00:53:33,253 --> 00:53:34,253
Tidurlah.

357
00:53:37,953 --> 00:53:39,149
Tak apa-apa.

358
00:53:39,172 --> 00:53:40,608
Aku akan menjemput anak-anakmu.

359
00:53:42,480 --> 00:53:43,800
Aku akan dapatkan mereka kembali.

360
00:54:13,337 --> 00:54:14,381
Ya?

361
00:54:15,164 --> 00:54:16,752
Lee!

362
00:54:16,775 --> 00:54:18,472
Kenapa dia ada di sini?

363
00:54:19,952 --> 00:54:22,627
Untuk membunuhmu, ku rasa.

364
00:54:22,650 --> 00:54:25,369
Kau bilang, dia akan mendatangimu?

365
00:54:25,392 --> 00:54:27,589
Ya, aku bilang dia akan
datang untuk kita semua.

366
00:54:27,612 --> 00:54:29,135
Tidak, tidak, permainan sialan.

367
00:54:30,789 --> 00:54:32,573
Aku akan membunuhnya sendiri.

368
00:54:33,922 --> 00:54:36,250
Dan aku akan membunuh
gadis-gadismu...

369
00:54:36,273 --> 00:54:37,491
...lalu aku akan membunuhmu.

370
00:54:38,362 --> 00:54:39,775
Kau main-main denganku?

371
00:54:41,103 --> 00:54:42,691
Semoga beruntung.

372
00:54:42,714 --> 00:54:44,867
Lee? Lee?

373
00:54:47,371 --> 00:54:48,523
Keparat!

374
00:56:52,844 --> 00:56:53,909
Karena keterbatasan waktu...

375
00:56:53,932 --> 00:56:55,252
...aku tak bisa lama-lama.

376
00:56:56,282 --> 00:56:57,739
Seperti kata orang...

377
00:56:57,762 --> 00:57:00,219
...jika aku berhutang
pada seseorang...

378
00:57:00,242 --> 00:57:02,178
...aku akan menjadi sangat
dekat dengan orang itu.

379
00:57:02,201 --> 00:57:04,201
Karena itu aku akan memberimu
perhatian sepenuhnya.

380
00:57:09,121 --> 00:57:11,100
Tolong jangan bunuh aku.

381
00:57:11,123 --> 00:57:13,494
Ini bukan latihan penyiksaan.

382
00:57:13,517 --> 00:57:14,735
Juga bukan pelajaran.

383
00:57:16,911 --> 00:57:18,499
Ini adalah kombinasi...

384
00:57:18,522 --> 00:57:20,544
...dari semua kejahatan
yang telah kau lakukan...

385
00:57:20,567 --> 00:57:22,351
...digabung menjadi satu tindakan.

386
00:57:23,527 --> 00:57:24,592
Itulah aku.

387
00:57:24,615 --> 00:57:25,767
Tunggu.

388
00:57:25,790 --> 00:57:27,182
Kita harus...

389
00:57:28,445 --> 00:57:32,730
...menerima konsekuensi
dari perbuatan kita.

390
00:57:32,753 --> 00:57:35,385
Tak peduli betapa sakit,
betapa menyiksanya...

391
00:57:35,408 --> 00:57:38,606
...betapa brutal atau
kejam akibatnya.

392
00:57:38,629 --> 00:57:41,936
Terserah kau. Wanita,
uang, apa saja.

393
00:57:44,504 --> 00:57:45,723
Aku tak butuh apa-apa.

394
00:57:55,863 --> 00:58:00,410
Kode transfer 2-4-3-8-9-9-F-D-S.

395
00:58:00,433 --> 00:58:02,760
Pengenalan suara disetujui, apa
yang bisa kami bantu hari ini?

396
00:58:02,783 --> 00:58:05,328
Aku butuh konsultan jarak jauh
dan jalur satelit untuk dua orang.

397
00:58:05,351 --> 00:58:07,722
Harap konfirmasi harga
dan ketersediaan.

398
00:58:07,745 --> 00:58:09,941
Kami punya konsultan jarak jauh
yang tersedia di area tersebut.

399
00:58:09,964 --> 00:58:11,726
Harganya satu juta dollar AS.

400
00:58:11,749 --> 00:58:12,814
Kau menyetujuinya?

401
00:58:12,837 --> 00:58:13,838
Disetujui.

402
00:58:18,000 --> 00:58:21,350
DISETUJUI - TRANSFER DANA:
$ 1.000.000 AS.

403
00:58:33,000 --> 00:58:35,500
Kau Telah Dipekerjakan.

404
00:59:18,729 --> 00:59:20,774
Kode aktivasi 1135.

405
00:59:22,907 --> 00:59:24,712
Periode konsultasimu
sekarang aktif.

406
00:59:24,735 --> 00:59:27,932
Beli kode permintaan 2315.
Apa yang bisa ku bantu?

407
00:59:27,955 --> 00:59:29,847
Mengirim koordinat. Lokasi
untuk target pertama.

408
00:59:29,870 --> 00:59:31,545
Tunggu instruksi.

409
00:59:31,568 --> 00:59:33,329
Mengerti. Koordinat diterima.

410
00:59:33,352 --> 00:59:35,702
Lokasi diterima. ETA, 16 menit.

411
00:59:47,671 --> 00:59:48,671
Bajaj, Tuan?

412
00:59:54,678 --> 00:59:56,047
Kemana?

413
00:59:56,070 --> 00:59:57,483
Jalan.

414
01:00:19,703 --> 01:00:21,313
Seberapa jauh kau
tinggal dari sini?

415
01:00:21,922 --> 01:00:23,074
Hah?

416
01:00:23,097 --> 01:00:24,751
Seberapa jauh kau
tinggal dari sini?

417
01:00:25,534 --> 01:00:26,535
Tidak jauh.

418
01:00:29,321 --> 01:00:31,628
Oke, turunkan aku di sini.
Di sini.

419
01:00:59,743 --> 01:01:00,938
Tidak, tidak.

420
01:01:00,961 --> 01:01:02,287
Aku ingin kau dengarkan aku.

421
01:01:02,310 --> 01:01:03,549
Aku akan masuk ke gedung ini...

422
01:01:03,572 --> 01:01:05,073
...dan aku akan menjemput
seorang gadis kecil./ Oke.

423
01:01:05,096 --> 01:01:06,727
Saat aku kembali, kita akan
membawanya ke rumahmu.

424
01:01:06,750 --> 01:01:08,206
Aku ingin kau telepon istrimu...

425
01:01:08,229 --> 01:01:09,947
...dan suruh dia bersiap./
Jangan istriku. Tidak, tidak.

426
01:01:09,970 --> 01:01:12,646
Kita pergi ke satu lokasi
lagi dan tugasmu selesai.

427
01:01:12,669 --> 01:01:14,560
Tidak, tidak, tidak. Uang tak
ada gunanya jika aku mati, Tuan.

428
01:01:14,583 --> 01:01:17,128
Kau takkan mati selama kau
tunggu di dalam sini.

429
01:01:17,151 --> 01:01:18,652
Selama kau tak meninggalkan
lokasi ini.

430
01:01:18,675 --> 01:01:20,262
Kau mengerti?/
Tidak, tidak, Tuan.

431
01:01:20,285 --> 01:01:22,351
Ini terlalu berbahaya bagiku.
Kau bisa pergi. Ku mohon.

432
01:01:22,374 --> 01:01:24,376
Tolong, kau bisa pergi, Tuan./
Siapa namamu?

433
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
Siapa namamu?

434
01:01:27,684 --> 01:01:28,685
Adi.

435
01:01:29,120 --> 01:01:30,164
Adi.

436
01:01:31,644 --> 01:01:33,797
Adi, orang-orang ini...

437
01:01:33,820 --> 01:01:36,365
...mereka menculik anak-anak
seperti putrimu.

438
01:01:36,388 --> 01:01:39,107
Mereka menyalahgunakan mereka
dan kemudian menjualnya.

439
01:01:39,130 --> 01:01:40,586
Aku akan pastikan mereka
takkan melakukannya lagi...

440
01:01:40,609 --> 01:01:42,110
...tapi aku butuh bantuanmu.

441
01:01:42,133 --> 01:01:43,851
Tidak, tidak. Aku
tak ingin terlibat.

442
01:01:43,874 --> 01:01:44,939
Kau sudah terlibat.

443
01:01:46,572 --> 01:01:48,594
Dengar, kau takkan dalam bahaya
selama kau tetap di sini, oke.

444
01:01:48,617 --> 01:01:50,184
Jangan keluar dari sini.

445
01:02:44,151 --> 01:02:45,152
Mohon saran pergerakan.

446
01:02:49,983 --> 01:02:51,701
Lokasi baru.

447
01:02:51,724 --> 01:02:54,031
Barat daya./ Mengerti. Bergerak.

448
01:04:02,316 --> 01:04:04,905
Tak bisa menembak dengan
jelas. Mohon saran.

449
01:04:04,928 --> 01:04:06,103
Tunggu instruksi.

450
01:04:06,930 --> 01:04:07,931
Mengerti.

451
01:04:21,335 --> 01:04:22,336
Hei!

452
01:04:24,338 --> 01:04:25,862
Oh, sial!

453
01:04:35,480 --> 01:04:37,111
Bom!

454
01:04:43,314 --> 01:04:44,379
Apa?

455
01:05:19,480 --> 01:05:22,396
Tukang bajaj aman. Harap
beritahu lokasi berikutnya.

456
01:05:28,620 --> 01:05:31,295
Akan menaiki lantai atas.
ETA satu menit.

457
01:05:31,318 --> 01:05:33,233
Mengerti. Bergerak.

458
01:06:22,935 --> 01:06:24,284
Ryan Teller.

459
01:06:26,156 --> 01:06:29,440
Harus ku gakui, aku
seorang pengagummu.

460
01:06:29,463 --> 01:06:31,051
Tembakan yang jelas. Dua target.

461
01:06:31,074 --> 01:06:32,704
Arah jam tiga dan jam sembilan.

462
01:06:32,727 --> 01:06:33,836
Menunggu tanda darimu.

463
01:06:33,859 --> 01:06:35,339
Pekerjaan yang kau
lakukan di Korea.

464
01:06:37,558 --> 01:06:39,537
Kelompok di Brasil.

465
01:06:43,086 --> 01:06:44,086
Itu indah.

466
01:06:47,829 --> 01:06:49,983
Jadi sulit untuk dipercaya...

467
01:06:50,006 --> 01:06:52,681
...orang dengan keterampilan
dan gairah seperti itu...

468
01:06:52,704 --> 01:06:54,358
...sangat brutal, hanya...

469
01:06:57,056 --> 01:06:58,188
...menghilang begitu saja.

470
01:07:07,588 --> 01:07:08,937
Tujuh tahun.

471
01:07:12,158 --> 01:07:14,007
Kalian semua harus mengerti...

472
01:07:14,030 --> 01:07:19,142
...perlunya tindakan
drastis seperti itu...

473
01:07:19,165 --> 01:07:23,755
...setidaknya menemukan semacam...

474
01:07:23,778 --> 01:07:26,715
...akhir dari hubungan kita.

475
01:07:26,738 --> 01:07:29,109
Aku sebenarnya sangat
berterima kasih padamu...

476
01:07:29,132 --> 01:07:31,067
...sekarang aku berkesempatan
untuk menunjukkan padamu...

477
01:07:31,090 --> 01:07:33,890
...seberapa besar pengaruhmu pada
perkembanganku sebagai seorang anak.

478
01:07:37,836 --> 01:07:40,969
Letakkan senjatamu atau gadis
itu akan mati, pelan-pelan.

479
01:07:46,975 --> 01:07:49,085
Letakan senjatamu sekarang.

480
01:07:52,242 --> 01:07:54,374
Letakkan senjatamu sekarang!

481
01:08:00,424 --> 01:08:01,425
Bunuh gadis itu.

482
01:08:18,659 --> 01:08:20,313
Dewi? Hei.

483
01:08:21,445 --> 01:08:23,925
Kau baik-baik saja?
Mereka tak menyakitimu?

484
01:08:24,709 --> 01:08:25,927
Oke, ayolah.

485
01:08:29,235 --> 01:08:32,476
Aku ingin kau menungguku di
sini. Bisa kau lakukan itu?

486
01:08:32,499 --> 01:08:35,059
Aku ingin kau tutup telinga
dan matamu lagi.

487
01:08:35,589 --> 01:08:36,590
Anak baik.

488
01:08:56,958 --> 01:08:58,351
Aku menembak otak kecilnya.

489
01:08:59,744 --> 01:09:01,810
Lumpuh, tapi semua indra
perasa dan perasaannya...

490
01:09:01,833 --> 01:09:04,052
...masih utuh dan responsif
terhadap rasa sakit.

491
01:09:08,796 --> 01:09:09,992
Kau tahu, aku selalu
menganggap diriku...

492
01:09:10,015 --> 01:09:12,081
...orang yang sangat termotivasi.

493
01:09:12,104 --> 01:09:14,605
Bayangkan, gairah...

494
01:09:14,628 --> 01:09:16,108
...yang aku rasakan.

495
01:09:19,024 --> 01:09:20,895
Bisa kau bayangkan
gairahnya, Lee?

496
01:09:21,592 --> 01:09:23,614
Bisakah kau? Hah?

497
01:09:36,433 --> 01:09:38,130
Kembalikan bocah itu!

498
01:09:45,181 --> 01:09:46,341
Jika kau menyakitinya...

499
01:09:48,662 --> 01:09:50,815
...akan ku bunuh semua
orang di keluargamu.

500
01:09:50,838 --> 01:09:52,208
Akan ku bunuh semua temanmu...

501
01:09:52,231 --> 01:09:53,775
...akan ku bunuh semua
rekan bisnismu.

502
01:09:53,798 --> 01:09:56,017
Akan ku bunuh semua orang
yang pernah kau cintai.

503
01:10:00,979 --> 01:10:02,023
Bunuh dia.

504
01:10:03,851 --> 01:10:06,767
Temukan dan bunuh keparat ini!

505
01:10:10,641 --> 01:10:11,685
Kita pergi ke klub.

506
01:10:28,920 --> 01:10:31,378
Aku memegangmu.

507
01:10:31,401 --> 01:10:33,467
Hei, Tuan. Kau berdarah,
biar ku bantu kau.

508
01:10:33,490 --> 01:10:35,164
Tidak, aku saja.

509
01:10:41,193 --> 01:10:43,172
Amankan dia untukku.

510
01:10:43,195 --> 01:10:44,718
Alamat ibunya ada di sakunya.

511
01:10:59,124 --> 01:11:00,537
Tuan, kau berdarah.

512
01:11:00,560 --> 01:11:02,278
Kita harus mengobatimu.
Ayo pergi ke dokter dulu.

513
01:11:02,301 --> 01:11:04,324
Harus cepat. Aku tak
punya banyak waktu.

514
01:11:04,347 --> 01:11:05,478
Masuklah.

515
01:11:10,266 --> 01:11:12,593
Mereka bergerak./ Kemana?

516
01:11:12,616 --> 01:11:14,334
Ke kota.

517
01:11:14,357 --> 01:11:15,857
Ayo.

518
01:11:29,981 --> 01:11:31,960
Periode konsultasimu
sudah berakhir.

519
01:11:31,983 --> 01:11:34,441
Dana telah ditransfer
ke akun yang kau pilih.

520
01:11:34,464 --> 01:11:36,921
Layananmu telah diminta di Roma.

521
01:11:36,944 --> 01:11:39,228
Silakan naik pesawat
dalam 48 menit.

522
01:11:39,251 --> 01:11:40,969
Waktu dan lokasi diterima.

523
01:11:40,992 --> 01:11:43,363
Konfirmasi pemutusan
periode konsultasi.

524
01:11:43,386 --> 01:11:45,408
Adi, kau tahu tempat ini?

525
01:11:45,431 --> 01:11:47,323
Itu Red Club./ Bawa aku kesana.

526
01:11:47,346 --> 01:11:49,266
Di situ mereka menahan bocah itu.

527
01:12:03,667 --> 01:12:04,798
Kemana kita pergi, Tuan?

528
01:12:05,408 --> 01:12:06,408
Red Club.

529
01:12:29,170 --> 01:12:30,714
Aku akan menjemput bocah itu.

530
01:12:30,737 --> 01:12:31,912
Oke, semoga berhasil.

531
01:12:33,349 --> 01:12:34,936
Kau akan membantuku.

532
01:12:34,959 --> 01:12:37,396
Tidak, tidak, aku tak
bisa membantumu.

533
01:12:38,571 --> 01:12:40,420
Tidak, aku tak bisa./
Ya, Adi, kamu bisa.

534
01:12:40,443 --> 01:12:42,204
Aku percaya kau bisa./
Apa yang bisa ku bantu?

535
01:12:42,227 --> 01:12:43,423
Aku hanya seorang sopir Bajaj.

536
01:12:43,446 --> 01:12:44,685
Tidak, kau pria yang baik.

537
01:12:44,708 --> 01:12:47,165
Kau tahu perbedaan antara
yang benar dan salah.

538
01:12:47,188 --> 01:12:49,211
Tidak, Tuan. Tolong dengarkan.

539
01:12:49,234 --> 01:12:51,213
Orang-orang ini sangat,
sangat jahat.

540
01:12:51,236 --> 01:12:52,693
Mereka itu rajanya para penjahat.

541
01:12:52,716 --> 01:12:54,956
Jika kau tak membantuku,
bocah kecil itu bisa mati.

542
01:12:57,634 --> 01:12:59,482
Kau punya pilihan...

543
01:12:59,505 --> 01:13:01,202
...dan aku mohon bantuanmu.

544
01:13:07,470 --> 01:13:08,471
Oke.

545
01:13:09,820 --> 01:13:11,929
Oke, tapi ini yang terakhir.

546
01:13:11,952 --> 01:13:14,279
Ini akan jadi yang terakhir
kalinya aku akan membantumu.

547
01:13:14,302 --> 01:13:15,803
Tidak lagi.

548
01:13:15,826 --> 01:13:16,978
Berjanjilah padaku,
ini yang terakhir.

549
01:13:17,001 --> 01:13:18,240
Aku berjanji padamu.

550
01:13:18,263 --> 01:13:20,068
Tidak. Berjanjilah padaku
bahwa ini yang terakhir.

551
01:13:20,091 --> 01:13:21,309
Aku akan membantumu.

552
01:13:22,006 --> 01:13:23,094
Aku berjanji.

553
01:13:24,574 --> 01:13:25,854
Apa yang kau ingin aku lakukan?

554
01:13:30,362 --> 01:13:31,711
Aku ingin kau jadi orang kaya.

555
01:13:32,277 --> 01:13:33,278
Hah?

556
01:14:48,484 --> 01:14:49,844
Kau terima uang Amerika?

557
01:14:52,662 --> 01:14:54,315
Ya?

558
01:14:55,403 --> 01:14:56,686
Ya?

559
01:14:56,709 --> 01:14:58,537
Oke, oke, oke.

560
01:14:59,973 --> 01:15:01,497
Oke. Oke, bos.

561
01:15:08,678 --> 01:15:10,462
♪ Sometimes I feel
On top of the world ♪

562
01:15:11,898 --> 01:15:14,965
♪ But I feel Like I deserve it ♪

563
01:15:14,988 --> 01:15:18,665
♪ I look around At all
these beautiful people ♪

564
01:15:18,688 --> 01:15:21,668
♪ And I think
I must really want to... ♪

565
01:15:57,988 --> 01:15:59,119
Sekuriti?

566
01:16:06,779 --> 01:16:07,911
Sekuriti?

567
01:16:15,309 --> 01:16:16,441
Sekuriti?

568
01:17:42,440 --> 01:17:44,007
Pergi. Pergi.

569
01:18:13,514 --> 01:18:15,363
Dua pria bersenjata
arah jam tujuh-mu.

570
01:18:15,386 --> 01:18:16,746
Aku tak bisa menembak
dengan jelas.

571
01:19:06,742 --> 01:19:10,310
Kami akan bersenang-senang
denganmu.

572
01:19:40,688 --> 01:19:41,689
Dia datang.

573
01:19:42,690 --> 01:19:43,779
Dia datang.

574
01:20:46,798 --> 01:20:48,147
Kemari. Kemari.

575
01:20:50,541 --> 01:20:53,457
Butuh banyak usaha.
Tapi kita di sini.

576
01:21:02,945 --> 01:21:04,468
Aku mendapatkanmu
sekarang, bangsat!

577
01:21:09,299 --> 01:21:11,756
Tunggu, tunggu, tunggu.

578
01:21:11,779 --> 01:21:13,129
Tunggu, tunggu.

579
01:21:20,963 --> 01:21:22,660
Ingat pedang ini, Ryan?

580
01:21:31,408 --> 01:21:32,975
Kau harus ingat.

581
01:21:41,461 --> 01:21:43,637
Masih ada darah orang
tuaku di atasnya.

582
01:21:44,682 --> 01:21:46,139
Inilah yang akan aku lakukan.

583
01:21:46,162 --> 01:21:47,662
Dimulai dengan bocah
laki-laki itu.

584
01:21:47,685 --> 01:21:49,011
Aku akan menahannya.

585
01:21:49,034 --> 01:21:51,405
Dan adik perempuannya,
gadis kecil itu.

586
01:21:51,428 --> 01:21:54,147
Aku akan membuat dia bekerja
seumur hidupnya.

587
01:21:54,170 --> 01:21:56,062
Sampai dia mati.

588
01:21:56,085 --> 01:21:57,977
Dan ibunya, ibunya?

589
01:21:58,000 --> 01:22:02,700
Aku akan memotong lehernya
menjadi lima bagian.

590
01:22:03,701 --> 01:22:04,920
Pelan-pelan.

591
01:22:06,399 --> 01:22:07,444
Kau dapat pesannya?

592
01:22:10,055 --> 01:22:11,752
Kau harusnya melupakan aku.

593
01:22:15,408 --> 01:22:16,496
Sampai jumpa, Ryan.

594
01:22:19,543 --> 01:22:20,544
Keparat!

595
01:22:37,953 --> 01:22:39,519
Anjing itu harus mati.

596
01:22:46,004 --> 01:22:47,266
Ayo. Ayo.

597
01:22:50,095 --> 01:22:51,096
Tidak.

598
01:22:53,664 --> 01:22:54,990
Tidak.

599
01:22:55,013 --> 01:22:56,058
Tutup matamu.

600
01:22:56,667 --> 01:22:57,668
Tutup matamu.

601
01:23:17,905 --> 01:23:20,711
Jangan khawatir,
aku akan menjagamu.

602
01:23:20,734 --> 01:23:22,214
Ya, aku tahu kau
akan melakukannya.

603
01:26:05,116 --> 01:26:07,945
Ya!

604
01:26:08,500 --> 01:26:38,500



