1
00:00:52,220 --> 00:00:57,220
Kunjungi www.Starbet99.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

2
00:02:13,935 --> 00:02:15,335
Bagaimana denganmu?

3
00:02:51,302 --> 00:02:53,467
Trick 'r Treat!

4
00:02:53,469 --> 00:02:54,533
Ayolah!

5
00:06:48,269 --> 00:06:50,899
Apa? Kau tidak suka
sinar matahari?

6
00:06:50,901 --> 00:06:53,302
Gunung, pantai?

7
00:06:54,635 --> 00:06:56,566
Kulitmu bisa cokelat.

8
00:06:59,534 --> 00:07:01,466
Baiklah.

9
00:07:01,468 --> 00:07:03,235
Bagaimana dengan,...

10
00:07:03,767 --> 00:07:04,769
New York?

11
00:07:05,902 --> 00:07:07,336
Aku tidak pilih-pilih, Ash.

12
00:07:13,969 --> 00:07:15,601
Di mana saja lebih
baik daripada di sini.

13
00:07:17,269 --> 00:07:19,699
Aku membusuk di Detroit.

14
00:07:19,701 --> 00:07:21,503
Aku serius.
Begitu sekolah keluar...

15
00:07:23,935 --> 00:07:26,865
Baru dua hari,

16
00:07:26,867 --> 00:07:29,169
tapi aku juga
merindukanmu.

17
00:07:35,301 --> 00:07:37,799
Aku...

18
00:07:37,801 --> 00:07:40,536
Aku menyukaimu, Ash,
Kau tahu itu. aku hanya...

19
00:07:44,268 --> 00:07:45,800
Jangan cemberut.

20
00:07:45,802 --> 00:07:47,336
Katakan saja jam
berapa kau jemput.

21
00:07:49,534 --> 00:07:50,535
Baik.

22
00:07:50,559 --> 00:07:55,559
akumenang.com
akumenang.com

23
00:08:04,867 --> 00:08:08,666
Jauhkan kami dari bahaya
dan satu sama lain,

24
00:08:08,668 --> 00:08:10,732
sehingga kami bisa
saling mendukung

25
00:08:10,734 --> 00:08:13,700
saat kami butuh nyaman.

26
00:08:13,702 --> 00:08:17,499
Kami bersyukur pada-Mu, Tuhan.
Untuk kesehatan dan iman kami.

27
00:08:17,501 --> 00:08:19,535
Dan kami berdoa memohon
ampunan dan rahmat-Mu.

28
00:08:20,668 --> 00:08:21,669
Amin.

29
00:08:23,801 --> 00:08:24,801
Amin.

30
00:08:25,436 --> 00:08:26,435
Amin.

31
00:08:29,435 --> 00:08:31,303
Bagus. Kita makan?

32
00:08:34,902 --> 00:08:36,203
Apa itu burung hantu?

33
00:08:37,602 --> 00:08:38,602
Apa?

34
00:08:39,534 --> 00:08:41,433
Ya.

35
00:08:41,435 --> 00:08:42,536
Boleh kulihat?

36
00:08:43,368 --> 00:08:44,700
Caleb.

37
00:08:44,702 --> 00:08:47,333
Luar biasa.

38
00:08:47,335 --> 00:08:48,902
Itu permanen, bukan?

39
00:08:50,902 --> 00:08:52,600
Apa?

40
00:08:52,602 --> 00:08:53,566
Pria di gang itu

41
00:08:53,568 --> 00:08:55,599
bilang bahwa itu akan
hilang dalam dua minggu.

42
00:08:55,601 --> 00:08:56,666
Sial.

43
00:08:56,668 --> 00:08:57,899
Bagaimana kau bisa
ke pesta dansa jika begini?

44
00:08:57,901 --> 00:08:59,334
Jaga bahasamu!

45
00:08:59,336 --> 00:09:00,736
Kau tahu apa lagi
yang permanen?

46
00:09:01,801 --> 00:09:02,865
Keluarga.
/ Keluarga?

47
00:09:02,867 --> 00:09:04,800
Keluarga.

48
00:09:04,802 --> 00:09:06,832
Morgan, kau putri kami,
dan kau selalu seperti itu.

49
00:09:06,834 --> 00:09:09,432
Tidak ada yang
bisa mengubah itu.

50
00:09:09,434 --> 00:09:10,967
Ibumu berhak cemas

51
00:09:10,969 --> 00:09:13,666
dengan keputusan yang kau
buat untuk masa depanmu.

52
00:09:13,668 --> 00:09:14,866
Apa yang memengaruhimu
memengaruhi kami semua.

53
00:09:14,868 --> 00:09:17,533
James, bisakah
kita sarapan saja?

54
00:09:17,535 --> 00:09:19,334
Baiklah.
/ Baik?

55
00:09:19,336 --> 00:09:21,299
Morgan, bisa kau
oper telurnya?

56
00:09:21,301 --> 00:09:22,366
Ya, Bu.

57
00:09:22,368 --> 00:09:23,935
Terima kasih banyak.

58
00:09:27,301 --> 00:09:28,398
Ayah saja.

59
00:09:28,400 --> 00:09:29,565
Kau duduk.

60
00:09:57,269 --> 00:09:58,402
Siapa, Ayah?

61
00:10:00,002 --> 00:10:02,836
Hanya anak bodoh
yang mengerjai kita.

62
00:10:08,368 --> 00:10:12,366
"Udara sejuk, musim gugur.

63
00:10:12,368 --> 00:10:14,702
Segera, Halloween
akan mendatangi kalian. "

64
00:10:24,501 --> 00:10:25,800
Itu surat hantu?

65
00:10:25,802 --> 00:10:27,433
Bukan apa-apa, Caleb.

66
00:10:27,435 --> 00:10:30,267
Tidak terlihat seperti
kantong permen.

67
00:10:30,269 --> 00:10:31,701
Ayo makan saja.

68
00:10:34,602 --> 00:10:39,000
"Udara sejuk, musim gugur.

69
00:10:39,002 --> 00:10:42,632
Segera, Halloween akan
mendatangi kalian.

70
00:10:42,634 --> 00:10:44,432
Teror dan kengerian,
banyak ketakutan."

71
00:10:44,434 --> 00:10:45,498
Caleb.

72
00:10:45,500 --> 00:10:47,632
"Penyihir yang jahat
ada di depan pintumu."

73
00:10:50,236 --> 00:10:52,799
"Para hantu sedang
mencari korban.

74
00:10:52,801 --> 00:10:55,599
Salah satunya bawa
surat hantu padamu.

75
00:10:55,601 --> 00:10:57,765
Kegembiraan datang
dan pergi sepertimu.

76
00:10:57,767 --> 00:10:59,769
Salin catatan ini
dan gandakan.

77
00:11:01,401 --> 00:11:04,234
Kita semua akan
tersenyum di wajah kita,

78
00:11:04,236 --> 00:11:06,967
tidak ada yang tahu tempat
siapa yang akan dihantui.

79
00:11:06,969 --> 00:11:09,666
Tapi Halloween
pasti akan meriah.

80
00:11:09,668 --> 00:11:12,799
Tertawalah dan
ikuti rencananya.

81
00:11:12,801 --> 00:11:15,732
Jika kau tak lulus
dari surat hantu ini,

82
00:11:15,734 --> 00:11:17,835
hantu akan membawa
masa lalumu padamu."

83
00:11:24,001 --> 00:11:25,202
Sudah selesai?

84
00:11:26,667 --> 00:11:27,733
Sudah, Pak.

85
00:11:27,735 --> 00:11:29,632
Kau mendengar Ayah
menyuruhmu berhenti?

86
00:11:29,634 --> 00:11:31,466
Astaga!
Dia hanya main-main.

87
00:11:31,468 --> 00:11:32,800
Bersenang-senanglah.
/ Tidak.

88
00:11:32,802 --> 00:11:33,999
Paganisme itu bahaya.

89
00:11:34,001 --> 00:11:35,699
Kita tidak melakukan
Halloween di rumah ini.

90
00:11:35,701 --> 00:11:36,932
Tapi...

91
00:11:36,934 --> 00:11:38,234
...kita harus.

92
00:11:38,236 --> 00:11:39,399
Maaf?

93
00:11:39,401 --> 00:11:40,866
Ini bukan lelucon.

94
00:11:40,868 --> 00:11:42,203
Ini bukan lelucon.

95
00:11:43,268 --> 00:11:44,669
Jika kau tidak
meneruskannya,

96
00:11:45,300 --> 00:11:46,932


97
00:11:46,934 --> 00:11:48,299
Itu kutukan.

98
00:11:48,301 --> 00:11:49,533
Baik, James,

99
00:11:49,535 --> 00:11:50,799
Bisa tolong keluarkan
saja barang itu dari sini?

100
00:11:50,801 --> 00:11:52,299
Tidak, jangan.
/ Tidak apa-apa.

101
00:11:52,301 --> 00:11:53,866
Sayang, tidak apa-apa.

102
00:11:53,868 --> 00:11:55,700
Itu hanya surat
berantai bodoh.

103
00:11:55,702 --> 00:11:57,865
Itu sesuatu yang sering
dilakukan ibu di kompleks.

104
00:11:57,867 --> 00:12:00,265
Ada anak di sekolahku,
Gabe Dawson.

105
00:12:00,267 --> 00:12:02,432
Sepupunya
dapat surat hantu.

106
00:12:02,434 --> 00:12:04,566
Saat dia tidak
meneruskannya,

107
00:12:04,568 --> 00:12:05,999
dia mati di bak mandi.

108
00:12:07,301 --> 00:12:08,599
Hei!

109
00:12:08,601 --> 00:12:10,966
Morgan, tidak lucu.

110
00:12:10,968 --> 00:12:13,933
Dan ada dokter
hewan Vietnam ini.

111
00:12:13,935 --> 00:12:16,266
Pak Tua di tahun 80-an.

112
00:12:16,268 --> 00:12:17,399
Semua anak membencinya.

113
00:12:17,401 --> 00:12:21,266
Di suatu tahun,
mereka kirim surat hantu.

114
00:12:21,268 --> 00:12:23,765
Itu cerita hantu, Caleb.

115
00:12:23,767 --> 00:12:25,966
Tapi...
/ Tidak ada tapi.

116
00:12:25,968 --> 00:12:27,565
Berikan padaku.

117
00:12:27,567 --> 00:12:28,832
Cukup.

118
00:12:28,834 --> 00:12:29,935
Dan korekmu.

119
00:12:31,500 --> 00:12:32,665
Aku tidak punya korek api.

120
00:12:32,667 --> 00:12:34,298
Ada. Tidak ada yang
terjadi di rumah ini

121
00:12:34,300 --> 00:12:35,633
yang tidak kutahu.
Berikan padaku.

122
00:12:35,635 --> 00:12:36,733
Ayo.
/ Korek?

123
00:12:36,735 --> 00:12:37,902
Ya, korek!

124
00:12:41,534 --> 00:12:42,535
Tidak!

125
00:12:47,969 --> 00:12:50,733
Satu-satunya hantu
adalah Roh Kudus.

126
00:12:50,735 --> 00:12:52,765
Satu-satunya kutukan
yang perlu kau cemaskan

127
00:12:52,767 --> 00:12:54,367
adalah saat kau sebut
nama-Nya dengan sia-sia.

128
00:12:54,369 --> 00:12:55,501
Apa jelas?

129
00:12:56,969 --> 00:12:59,566
Kataku, "Apa jelas?"

130
00:12:59,568 --> 00:13:01,536
Jelas.

131
00:13:05,701 --> 00:13:07,201
Selamat sarapan.

132
00:13:09,768 --> 00:13:11,502
James.

133
00:13:12,434 --> 00:13:14,398
Ya Tuhan!

134
00:13:14,400 --> 00:13:15,701
Gila.

135
00:13:15,725 --> 00:13:20,725
akumenang.com
akumenang.com

136
00:14:15,400 --> 00:14:17,366
Sebuah kebakaran
rumah di Detroit West Side

137
00:14:17,368 --> 00:14:19,600
dari kegiatan
Halloween semalam

138
00:14:19,602 --> 00:14:23,399
diduga kuat merupakan
kasus pembakaran lainnya.

139
00:14:23,401 --> 00:14:25,865
Sekarang, menurut polisi,
saksi memberitahu mereka

140
00:14:25,867 --> 00:14:27,933
bahwa sekelompok
remaja telah berkeliaran,

141
00:14:27,935 --> 00:14:30,332
sepanjang siang
dan sore hari,

142
00:14:30,334 --> 00:14:32,532
dekat rumah kosong
di Jl. Piedmont.

143
00:14:32,534 --> 00:14:34,232
Di lingkungan kota tua>

144
00:14:34,234 --> 00:14:36,432
di antara Tireman
Avenue dan Joy Road.

145
00:14:36,434 --> 00:14:38,799
Sekitar pukul 11:15 malam,

146
00:14:38,801 --> 00:14:41,933
tetangga melaporkan melihat
asap mengepul keluar dari loteng

147
00:14:41,935 --> 00:14:43,899
dengan api yang
meletus sesudahnya.

148
00:14:43,901 --> 00:14:45,200
Kata beberapa warga

149
00:14:45,202 --> 00:14:47,632
mereka memanggil polisi
dan petugas Damkar.

150
00:14:47,634 --> 00:14:49,398
Tapi Damkar

151
00:14:49,400 --> 00:14:50,865
atau polisi baru muncul

152
00:14:50,867 --> 00:14:53,399
setelah api
sudah di luar kendali.

153
00:14:53,401 --> 00:14:55,498
Jadi api yang berkobar

154
00:14:55,500 --> 00:14:59,865
melanjutkan tradisi
menyedihkan dan berbahaya ini...

155
00:15:36,535 --> 00:15:37,832
Baik.

156
00:15:48,500 --> 00:15:49,501
Ya.

157
00:15:50,834 --> 00:15:51,835
Baik.

158
00:15:52,601 --> 00:15:53,601
Ya.

159
00:15:54,335 --> 00:15:55,602
Ya.

160
00:16:13,868 --> 00:16:15,501
Ya.

161
00:17:08,001 --> 00:17:09,769
Hanya aku dan kau, Reggie.

162
00:17:32,368 --> 00:17:33,402
Reggie?

163
00:17:35,467 --> 00:17:36,502
Ada apa?

164
00:17:39,567 --> 00:17:40,768
Aku juga takut.

165
00:17:43,568 --> 00:17:44,569
Kau takut?

166
00:17:47,568 --> 00:17:48,899
Apa?

167
00:17:48,901 --> 00:17:50,365
Apa kau percaya...

168
00:17:55,635 --> 00:17:56,769
...pada hantu?

169
00:18:39,767 --> 00:18:41,633
Boo!

170
00:18:43,368 --> 00:18:44,998
Sedang apa kau?

171
00:18:45,000 --> 00:18:46,867
Ada sesuatu di rumah.

172
00:18:47,701 --> 00:18:49,466
Rasanya seperti...

173
00:18:49,468 --> 00:18:52,999
Entahlah.
Seperti sedang diawasi.

174
00:18:53,001 --> 00:18:54,602
Ya, aku tahu persis
yang kau maksud.

175
00:18:55,234 --> 00:18:56,766
Sungguh?

176
00:18:56,768 --> 00:18:58,931
Ya. Aku tidak suka.

177
00:18:58,933 --> 00:19:00,635
Pergilah.
Aku mau bersiap-siap.

178
00:20:49,234 --> 00:20:50,335
Baik.

179
00:20:51,866 --> 00:20:52,934
Baik.

180
00:22:19,367 --> 00:22:20,498
Mau ke mana?

181
00:22:20,500 --> 00:22:22,764
Sial!

182
00:22:22,766 --> 00:22:25,800
Aku mau keluar dan
melihat Ash sebentar.

183
00:22:26,367 --> 00:22:27,368
Tidak.

184
00:22:28,700 --> 00:22:30,468
Kau jaga Caleb malam ini.

185
00:22:31,400 --> 00:22:32,532
Tapi kenapa?

186
00:22:32,534 --> 00:22:34,934
Bukan hanya kau yang
punya rencana malam ini.

187
00:22:36,300 --> 00:22:37,765
Ibu bisa ke bar

188
00:22:37,767 --> 00:22:40,265
dimana semua
orang tahu nama Ibu

189
00:22:40,267 --> 00:22:42,965
dan bersedih setiap
malam dalam seminggu.

190
00:22:42,967 --> 00:22:46,368
Sepertinya sudah ada
yang membantu Ibu.

191
00:22:48,235 --> 00:22:50,764
Ini Halloween.
Kita rayakan atau tidak,

192
00:22:50,766 --> 00:22:53,765
ini malam kita keluar
dan bersenang-senang.

193
00:22:53,767 --> 00:22:54,935
Bagaimana dengan
kesenangan Ibu?

194
00:22:56,367 --> 00:22:59,332
Sudah ada, ingat?

195
00:22:59,334 --> 00:23:00,700
Dan mungkin
agak kebanyakan.

196
00:23:01,967 --> 00:23:03,765
Ibu melihatnya.

197
00:23:03,767 --> 00:23:05,502
Kau tidak tahu apa yang
sedang kau bicarakan.

198
00:23:07,300 --> 00:23:08,599
Aku paham.

199
00:23:08,601 --> 00:23:10,764
Ke atas, sekarang!

200
00:23:10,766 --> 00:23:12,435
Jangan pergi malam ini.

201
00:23:12,967 --> 00:23:14,565
Atau besok.

202
00:23:14,567 --> 00:23:17,700
Atau lusa, atau lusa!

203
00:23:34,767 --> 00:23:35,834
Lari!

204
00:23:45,401 --> 00:23:47,401
Trick 'r treat!

205
00:23:59,934 --> 00:24:01,202
Dasar jalang.

206
00:24:02,268 --> 00:24:03,469
Kau tidak mendengarnya.

207
00:24:06,633 --> 00:24:07,999
Aku akan keluar.

208
00:24:08,001 --> 00:24:09,269
Menemui Ash.

209
00:24:10,001 --> 00:24:12,266
Bagaimana dengan
kutukannya?

210
00:24:12,268 --> 00:24:14,931
Bagaimana jika itu terjadi
dan aku di sini sendirian?

211
00:24:14,933 --> 00:24:16,965
Tidak ada kutukan.

212
00:24:16,967 --> 00:24:18,932
Hanya takhayul.

213
00:24:18,934 --> 00:24:20,498
Seperti...

214
00:24:20,500 --> 00:24:21,902
Omong kosong Agama Ayah.

215
00:24:22,968 --> 00:24:24,399
Morgan.

216
00:24:25,468 --> 00:24:27,768
Aku harus pergi.

217
00:24:29,435 --> 00:24:32,532
Jangan pergi.

218
00:24:32,534 --> 00:24:34,599
Kau yang tersisa.

219
00:24:34,601 --> 00:24:35,868
Apa yang kau bicarakan?

220
00:24:36,967 --> 00:24:38,831
Ibu dan Ayah.

221
00:24:38,833 --> 00:24:40,731
Mereka tidak peduli lagi.

222
00:24:40,733 --> 00:24:42,634
Satu sama lain,
terhadap kita.

223
00:24:43,633 --> 00:24:44,767
Itu tidak benar.

224
00:24:48,301 --> 00:24:49,568
Kau juga tidak peduli.

225
00:24:51,234 --> 00:24:52,665
Kenapa kau lakukan
ini padaku sekarang?

226
00:24:52,667 --> 00:24:54,265
Dengar.

227
00:24:54,267 --> 00:24:55,665
Aku peduli.

228
00:24:55,667 --> 00:24:58,464
Tapi aku juga peduli Ash.

229
00:24:58,466 --> 00:24:59,931
Biarkan aku temui
dia beberapa jam,

230
00:24:59,933 --> 00:25:02,765
lalu kau bisa
menonton film.

231
00:25:02,767 --> 00:25:04,465
Makan permen.

232
00:25:04,467 --> 00:25:06,299
Dan jika bel berdering,

233
00:25:06,301 --> 00:25:07,800
jangan dibukakan.

234
00:25:08,400 --> 00:25:09,401
Paham?

235
00:25:10,268 --> 00:25:11,268
Baiklah.

236
00:25:13,334 --> 00:25:14,497
Beranilah.

237
00:25:14,499 --> 00:25:16,699
Seperti Freddy Krueger, 'kan?

238
00:25:16,701 --> 00:25:18,535
Kutukan tidak bisa menyakitimu
jika kau tidak takut pada mereka.

239
00:25:22,566 --> 00:25:23,764
Tidak.

240
00:25:24,833 --> 00:25:26,301
Morgan, jangan pergi!

241
00:25:56,634 --> 00:25:57,635
Ash?

242
00:26:01,700 --> 00:26:02,700
Ash?

243
00:26:05,234 --> 00:26:06,298
Petak umpet ini harusnya...

244
00:26:06,300 --> 00:26:08,468
Sial!

245
00:26:14,434 --> 00:26:16,635
Serius?
/ Apa?

246
00:26:17,499 --> 00:26:18,668
Ayolah, hanya lelucon.

247
00:26:20,566 --> 00:26:22,534
Ini Halloween.

248
00:26:22,867 --> 00:26:23,868
Hei.

249
00:26:26,866 --> 00:26:29,233
Sungguh?

250
00:26:29,235 --> 00:26:30,631
Kupikir akan lucu.

251
00:26:30,633 --> 00:26:31,698
Tidak.

252
00:26:31,700 --> 00:26:33,664
Tidak lucu. Lucu saat aku
melakukannya pada Caleb.

253
00:26:33,666 --> 00:26:35,301
Tidak lucu saat kau
melakukannya padaku.

254
00:26:35,968 --> 00:26:37,599
Baik.

255
00:26:37,601 --> 00:26:39,831
Maaf, aku tak mengira
kau penakut begitu.

256
00:26:39,833 --> 00:26:41,233
Baiklah.

257
00:26:41,235 --> 00:26:42,397
Bajingan.

258
00:26:42,399 --> 00:26:43,898
Terima kasih.

259
00:26:47,268 --> 00:26:48,535
Maaf.

260
00:26:49,801 --> 00:26:51,598
Itu lelucon. Maaf.

261
00:26:51,600 --> 00:26:52,898
Lelucon itu lucu.
Itu sesuatu...

262
00:26:52,900 --> 00:26:54,400
Baik.

263
00:27:02,367 --> 00:27:04,431
Ayolah,
aku bercanda.

264
00:27:04,433 --> 00:27:05,500
Baik.

265
00:28:05,400 --> 00:28:06,400
Hei.

266
00:28:08,766 --> 00:28:09,801
Sayang.

267
00:28:12,500 --> 00:28:13,564
Ayolah.

268
00:28:13,566 --> 00:28:14,767
Masih kesal padaku?

269
00:28:20,434 --> 00:28:21,433
Morgan.

270
00:28:24,767 --> 00:28:25,868
Tidak, Ash.

271
00:28:27,001 --> 00:28:28,535
Aku tidak kesal padamu.

272
00:28:29,533 --> 00:28:30,767
Kau kenal aku.

273
00:28:31,800 --> 00:28:33,367
Aku kesal pada
semua orang.

274
00:28:34,633 --> 00:28:36,567


275
00:28:37,934 --> 00:28:39,735
Mari kita pergi dan
bersenang-senang,

276
00:30:15,800 --> 00:30:17,297
Trick 'r treat!

277
00:30:20,667 --> 00:30:22,268
Bajingan!

278
00:31:23,334 --> 00:31:24,701
Jadi kau mau bicara
denganku sekarang?

279
00:31:28,300 --> 00:31:29,835
Aku tahu ada
sesuatu yang terjadi.

280
00:31:31,733 --> 00:31:34,297
Cincinmu gelap sekali.

281
00:31:34,299 --> 00:31:35,300
Ya.

282
00:31:36,000 --> 00:31:38,264
Aku bukan ahli warna.

283
00:31:38,266 --> 00:31:39,564
Tapi aku hanya bisa
membayangkan

284
00:31:39,566 --> 00:31:41,233
hitam pekat berarti
kau tidak bahagia.

285
00:31:43,366 --> 00:31:45,668
Atau terangsang.

286
00:31:50,500 --> 00:31:52,268
Atau apapun itu.

287
00:31:53,533 --> 00:31:54,767
Aku punya obatnya.

288
00:31:57,766 --> 00:32:00,664
Ya, tapi itu hanya
menyembuhkan rasa sakit.

289
00:32:00,666 --> 00:32:02,464
Bukan penyakitnya.

290
00:32:02,466 --> 00:32:03,934
Apa? Jadi kau menderita
penyakit sekarang?

291
00:32:06,633 --> 00:32:07,934
Keluargaku.

292
00:32:09,634 --> 00:32:11,635
Apa maksudmu?

293
00:32:13,334 --> 00:32:15,732
Entahlah, hanya...

294
00:32:15,734 --> 00:32:17,999
Sesuatu yang Caleb
katakan sebelumnya.

295
00:32:18,001 --> 00:32:18,801
Caleb?

296
00:32:20,867 --> 00:32:23,832
Keparat kecil
besar mulut itu.

297
00:32:23,834 --> 00:32:25,535
Ya. Dia keparat kecil.

298
00:32:27,967 --> 00:32:29,699
Tapi dia...

299
00:32:29,701 --> 00:32:31,835
Dia menyadari sesuatu.

300
00:32:36,266 --> 00:32:37,865
Bagaimana Ibumu?

301
00:32:37,867 --> 00:32:39,401
Kita tidak pernah
membicarakannya.

302
00:32:40,600 --> 00:32:42,233
Karena dia tidak ada.

303
00:32:43,467 --> 00:32:44,535
Tidak lagi.

304
00:32:48,000 --> 00:32:49,434
Pasti enak.

305
00:32:51,400 --> 00:32:52,798
Apa?

306
00:32:52,800 --> 00:32:54,631
Tidak.

307
00:32:54,633 --> 00:32:56,298
Tidak, percayalah padaku.

308
00:32:56,300 --> 00:32:57,568
Tidak punya ibu
itu menyebalkan.

309
00:33:00,500 --> 00:33:02,634
Maksudku tidak eksis.

310
00:33:04,367 --> 00:33:05,497
Jangan.

311
00:33:05,499 --> 00:33:06,500
Baik.

312
00:33:07,333 --> 00:33:08,632
Aku sungguh-sungguh.

313
00:33:08,634 --> 00:33:10,532
Astaga, aku bercanda.

314
00:33:10,534 --> 00:33:12,234
Aku tidak!

315
00:33:13,866 --> 00:33:15,331
Aku cinta kau.

316
00:33:17,766 --> 00:33:20,233
Kenapa kau terganggu
saat aku mengatakannya?

317
00:33:21,299 --> 00:33:22,599
Berarti aku belum siap
untuk mengatakannya.

318
00:33:22,601 --> 00:33:23,601
Kalau begitu jangan.

319
00:33:24,833 --> 00:33:25,964
Aku tidak memaksa
kau melakukannya.

320
00:33:25,966 --> 00:33:28,632
Kita bicara tentangku.

321
00:33:28,634 --> 00:33:30,601
Ya, tapi itu bukan hanya
sesuatu yang kau katakan.

322
00:33:30,999 --> 00:33:32,200
Aku tahu.

323
00:33:35,567 --> 00:33:37,201
Itu sesuatu
yang kau rasakan...

324
00:33:38,932 --> 00:33:40,367
...setelah sekian lama.

325
00:33:43,467 --> 00:33:44,668
Dan lalu kau tidak
merasakannya lagi.

326
00:33:46,733 --> 00:33:47,768
Lalu...

327
00:33:48,567 --> 00:33:49,601
...kau terjebak.

328
00:33:54,266 --> 00:33:55,400
Ya.

329
00:33:56,466 --> 00:33:57,467
Entahlah.

330
00:34:00,234 --> 00:34:02,268
Kau tidak berpikir
seolah suatu hari...

331
00:34:05,333 --> 00:34:06,432
Harusnya aku tidak...

332
00:34:06,434 --> 00:34:08,500
Aku tidak keberatan
terjebak denganmu.

333
00:34:10,334 --> 00:34:11,567
Itu bodoh, aku tahu.

334
00:34:13,333 --> 00:34:16,600
Seperti terjebak
denganku itu buruk.

335
00:34:19,633 --> 00:34:20,701
Aku hanya...

336
00:34:21,767 --> 00:34:23,468
Entahlah, aku...

337
00:34:24,666 --> 00:34:26,565
Aku harus keluar dari sini.

338
00:34:26,567 --> 00:34:30,664
Aku tidak bisa lebih
lama lagi di rumah ini.

339
00:34:30,666 --> 00:34:32,931
Ibuku peminum.

340
00:34:32,933 --> 00:34:35,231
Amarah Ayah.

341
00:34:35,233 --> 00:34:36,368
Kau akan keluar.

342
00:34:38,567 --> 00:34:40,799
Bagaimana jika
aku tidak cukup baik?

343
00:34:40,801 --> 00:34:42,431
Aku tidak bisa
diterima di mana pun.

344
00:34:42,433 --> 00:34:44,398
Kau terlalu cemas, Sayang.

345
00:34:44,400 --> 00:34:46,831
Apa aku pernah
menyebut itu padamu?

346
00:34:48,367 --> 00:34:49,368
Mungkin.

347
00:34:51,266 --> 00:34:54,765
Kau sangat cantik,
dan kau pintar.

348
00:34:54,767 --> 00:34:56,701
Aku pasti beruntung
memilikimu.

349
00:34:59,300 --> 00:35:02,467
Bagaimana jika hanya
untuk satu malam,

350
00:35:04,000 --> 00:35:05,568
biarkan aku berkata
aku mencintaimu.

351
00:35:07,267 --> 00:35:08,933
Abaikan hari esok.

352
00:35:10,933 --> 00:35:12,200
Atau kemarin.

353
00:35:31,433 --> 00:35:33,964
Bu, ini Caleb.

354
00:35:33,966 --> 00:35:34,898
Bisakah kau...

355
00:35:34,900 --> 00:35:36,900
Bisakah kau pulang
begitu dengar ini?

356
00:35:38,366 --> 00:35:41,232
Morgan tidak di sini,
dan aku sendirian.

357
00:35:41,234 --> 00:35:43,901
Aku takut, Bu.

358
00:35:44,966 --> 00:35:46,398
Kupikir ada...

359
00:35:46,400 --> 00:35:48,497
Kupikir ada sesuatu
di sini bersamaku.

360
00:35:48,499 --> 00:35:49,431
Ibu, tolong.

361
00:35:49,433 --> 00:35:50,831
Tolong, pulang saja
saat kau dengar ini.

362
00:35:50,833 --> 00:35:51,834
Tolong!

363
00:38:33,900 --> 00:38:35,531
Morgan.

364
00:38:35,533 --> 00:38:37,265
Darimana saja kau?

365
00:38:37,267 --> 00:38:40,465
Caleb sendirian,
dan kau, Nona,...

366
00:38:40,467 --> 00:38:43,830
begitu kau tiba di rumah,
kau dalam masalah.

367
00:38:43,832 --> 00:38:46,397
Apapun yang kau lakukan,
di mana pun kau berada,

368
00:38:46,399 --> 00:38:47,663
semoga itu sepadan.

369
00:39:05,999 --> 00:39:07,201
James.

370
00:39:07,832 --> 00:39:09,365
Kau baik-baik saja?

371
00:39:09,367 --> 00:39:11,497
Putrimu keluar lagi.

372
00:39:11,499 --> 00:39:12,798
Aku butuh kau.

373
00:39:12,800 --> 00:39:14,498
Aku butuh kau...

374
00:39:14,500 --> 00:39:15,766
Kau di mana?

375
00:39:17,700 --> 00:39:19,631
Elyse?

376
00:39:19,633 --> 00:39:20,931
Elyse, kau disana?

377
00:39:20,933 --> 00:39:23,763
Apa kau disana?
Elyse, kau disana?

378
00:39:23,765 --> 00:39:25,300
Elyse?
/ Sial!

379
00:39:31,434 --> 00:39:33,464
Pertanyaan.

380
00:39:33,466 --> 00:39:34,901
Jadi "A" di tanganmu.

381
00:39:36,367 --> 00:39:37,568
Boleh aku bertanya
tentang hal itu?

382
00:39:38,732 --> 00:39:40,298
Kau sudah melakukannya.

383
00:39:40,300 --> 00:39:41,800
Tidak, kau menyuruh
aku bertanya lagi nanti.

384
00:39:43,966 --> 00:39:47,331
Apa? Astaga!

385
00:39:47,333 --> 00:39:50,766
Seperti 8-Ball.

386
00:39:58,334 --> 00:40:00,301
Ini kebiasaanku.

387
00:40:03,832 --> 00:40:05,767
Untuk mengingatkan
diriku sendiri bahwa...

388
00:40:07,400 --> 00:40:10,633
aku sebenarnya di sini,
dan ini bukan mimpi.

389
00:40:11,434 --> 00:40:13,997
Bahwa ini nyata.

390
00:40:13,999 --> 00:40:15,534
Kau dan aku nyata.

391
00:40:16,665 --> 00:40:18,333
Jadi itu bukan...

392
00:40:19,500 --> 00:40:20,664


393
00:40:20,666 --> 00:40:21,730
Bukan?

394
00:40:21,732 --> 00:40:23,631
Bukan.

395
00:40:23,633 --> 00:40:25,766
Jadi aku berpikir aku
akan tato "M" di sini.

396
00:40:27,434 --> 00:40:29,764
Seperti Joe Pesci
di " Home Alone."

397
00:40:29,766 --> 00:40:30,830
Maksudku...

398
00:40:30,832 --> 00:40:32,533
Ya.
/ Tentu, terserah.

399
00:40:36,732 --> 00:40:39,331
Hei.

400
00:40:39,333 --> 00:40:40,664
Kau akan baik saja.

401
00:40:40,666 --> 00:40:41,964
Apa-apaan ini!

402
00:40:41,966 --> 00:40:43,730
Apa yang kau lakukan?

403
00:40:43,732 --> 00:40:45,598
Aku harus pulang, sekarang.
/ Tidak apa-apa.

404
00:40:45,600 --> 00:40:46,897


405
00:40:46,899 --> 00:40:47,933
Apa?

406
00:40:48,733 --> 00:40:50,298
Tenang.

407
00:40:50,300 --> 00:40:51,332
Aku ingin pulang sekarang!
/ Apa kau...

408
00:40:51,334 --> 00:40:53,631
Tidak apa-apa,
ini nyata.

409
00:40:53,633 --> 00:40:54,498
Lihat tanganmu.

410
00:40:54,500 --> 00:40:56,831
Aku ingin pergi sekarang!
/ Ayo pergi.

411
00:40:56,833 --> 00:40:57,897
Sial.

412
00:40:57,899 --> 00:40:58,900
Morgan.

413
00:42:32,933 --> 00:42:35,730
"Dan jika ada
kejahatan mengikuti,

414
00:42:35,732 --> 00:42:37,998
Engkau akan balas
nyawa dengan nyawa,

415
00:42:38,000 --> 00:42:39,534
mata dengan mata,

416
00:42:40,432 --> 00:42:41,866
gigi dengan gigi. "

417
00:42:44,299 --> 00:42:45,333


418
00:43:08,565 --> 00:43:11,731
"Tangan dengan tangan,
kaki dengan kaki,

419
00:43:11,733 --> 00:43:13,867
Bakar dengan bakar,
luka dengan luka. "

420
00:43:16,267 --> 00:43:17,400
Apa?

421
00:44:19,799 --> 00:44:20,800
Astaga!

422
00:44:24,433 --> 00:44:25,567
Sial!

423
00:44:25,967 --> 00:44:27,168
Sial.

424
00:44:48,699 --> 00:44:49,733
Reggie?

425
00:44:55,266 --> 00:44:56,267
Reggie!

426
00:45:03,298 --> 00:45:04,299
Reggie?

427
00:45:10,433 --> 00:45:13,297
Reggie, Reggie.

428
00:45:13,299 --> 00:45:14,633
Ada apa, Sayang?

429
00:45:15,866 --> 00:45:17,766
Dia mati.

430
00:45:19,433 --> 00:45:20,533
Siapa?

431
00:45:22,433 --> 00:45:23,467
Reggie.

432
00:45:28,733 --> 00:45:31,168
Ini terjadi.

433
00:45:33,799 --> 00:45:34,964
Tidak ada yang terjadi.

434
00:45:34,966 --> 00:45:36,731
Tidak.
/ Aku disini.

435
00:45:36,733 --> 00:45:39,400
Ini ulah kutukan.

436
00:45:41,932 --> 00:45:43,633
Itu membunuh ikanku.

437
00:45:45,432 --> 00:45:46,364
Sayang.

438
00:45:46,366 --> 00:45:48,697
Ikan mas mati
setiap saat.

439
00:45:48,699 --> 00:45:50,331
Kau tahu?

440
00:45:50,333 --> 00:45:51,864
Kita beli lagi.

441
00:45:51,866 --> 00:45:52,867
Ibu berjanji.

442
00:45:54,298 --> 00:45:55,466
Ibu berjanji.

443
00:46:02,433 --> 00:46:05,464
Begini saja, Sayang.

444
00:46:05,466 --> 00:46:08,264
Ayo tidur.

445
00:46:08,266 --> 00:46:10,530
Ayo tidur saja.

446
00:46:10,532 --> 00:46:11,533
Ok?

447
00:46:12,633 --> 00:46:14,631
Tidurlah.

448
00:46:14,633 --> 00:46:15,634
Tidurlah.

449
00:46:16,732 --> 00:46:18,964
Tidurlah.

450
00:46:18,966 --> 00:46:21,733
Tidurlah, Sayang.

451
00:46:22,565 --> 00:46:23,566
Ya.

452
00:46:24,699 --> 00:46:25,700
Baik.

453
00:46:27,000 --> 00:46:30,200
Senyaman serangga di karpet.

454
00:46:37,632 --> 00:46:38,666
Apa?

455
00:46:41,599 --> 00:46:44,663
Hanya...

456
00:46:44,665 --> 00:46:48,731
Sudah lama sejak kau
memeluk Ibu begitu.

457
00:46:48,733 --> 00:46:50,763
Saat kau masih kecil,

458
00:46:50,765 --> 00:46:53,630
kau dulu takut dan
akan meminta Ibu

459
00:46:53,632 --> 00:46:55,798
tetap bersamamu
sampai kau tertidur.

460
00:46:55,800 --> 00:46:56,800


461
00:46:57,632 --> 00:46:59,331
Dan Ibu akan...

462
00:46:59,333 --> 00:47:00,833
...mainkan rambutmu.

463
00:47:03,332 --> 00:47:04,333


464
00:47:06,800 --> 00:47:08,200
Anak tampanku.

465
00:47:09,332 --> 00:47:10,833
Sekarang, tutup matamu.

466
00:47:11,967 --> 00:47:13,233
Tutuplah.

467
00:47:13,866 --> 00:47:14,830
Ayo tidur.

468
00:47:14,832 --> 00:47:17,400
Hari yang melelahkan
untuk semua orang, 'kan?

469
00:47:20,366 --> 00:47:22,297
Hantunya.

470
00:47:22,299 --> 00:47:23,934
Akan menangkapku.

471
00:47:25,232 --> 00:47:27,630
Tidak ada hantu.

472
00:47:27,632 --> 00:47:29,299
Hantu itu tidak nyata.

473
00:47:30,432 --> 00:47:34,432
Kau tidak perlu takut.

474
00:47:36,366 --> 00:47:37,367
Kurasa begitu.

475
00:47:40,366 --> 00:47:41,867
Mimpi yang indah.

476
00:49:20,733 --> 00:49:22,233
Aku sangat...

477
00:49:22,932 --> 00:49:24,333
Aku sangat kacau.

478
00:51:01,833 --> 00:51:02,834


479
00:51:03,565 --> 00:51:04,599
Di mana kau?

480
00:51:07,766 --> 00:51:08,932
Kau harus.

481
00:51:10,665 --> 00:51:12,633
Ini satu-satunya cara
untuk menghentikannya.

482
00:51:14,733 --> 00:51:15,933
Kau akan baik saja.

483
00:51:19,265 --> 00:51:20,863
Bunuh Elyse.

484
00:51:20,865 --> 00:51:23,533
Aku tahu kau sedang
mengalami sesuatu.

485
00:51:25,666 --> 00:51:28,266
Tapi jangan tinggalkan
dia begitu saja, Morgan.

486
00:51:30,399 --> 00:51:31,866
Dia sudah 12 tahun.

487
00:51:33,633 --> 00:51:35,797
Saat aku 12 tahun,
aku urus diri sendiri.

488
00:51:42,533 --> 00:51:43,534
Hai, sayang.

489
00:52:08,899 --> 00:52:10,200
Aku benci Halloween.

490
00:52:12,233 --> 00:52:13,866
Hari yang aneh.

491
00:52:17,799 --> 00:52:21,932
Kau buat Caleb takut
dengan puisi itu.

492
00:52:22,998 --> 00:52:24,330
Aku tidak menulisnya.

493
00:52:24,332 --> 00:52:25,899
Aku tahu,
tapi dia masih kecil.

494
00:52:27,298 --> 00:52:28,165
Dia harus dewasa.

495
00:52:32,233 --> 00:52:33,900
Aku tidak tahu apa
aku siap untuknya.

496
00:52:34,666 --> 00:52:35,699
Lihatlah Morgan.

497
00:52:36,998 --> 00:52:39,331
Dia dewasa,
dan aku takut.

498
00:52:39,333 --> 00:52:42,330
Apa yang terjadi pada
gadis kecilku yang dulu...

499
00:52:42,332 --> 00:52:43,798
...memetik bunga
liar bersamaku?

500
00:52:45,398 --> 00:52:47,929
Atau, Ya Tuhan.

501
00:52:47,931 --> 00:52:50,865
Atau dulu ingin jarinya
dikuteks seperti jariku?

502
00:53:01,398 --> 00:53:03,296
Bicaralah dengannya.

503
00:53:03,298 --> 00:53:04,466
Kurasa dia masih terjaga.

504
00:53:05,265 --> 00:53:06,266
Aku capek.

505
00:53:08,433 --> 00:53:09,700
Aku juga mengalami
hari yang melelahkan.

506
00:53:23,733 --> 00:53:25,399
Nak, belum tidur?

507
00:53:27,965 --> 00:53:29,600
Hei, kenap lampunya
masih menyala?

508
00:53:29,965 --> 00:53:31,167
Aku membaca.

509
00:53:34,966 --> 00:53:36,667
Ibu bilang kau takut.

510
00:53:39,333 --> 00:53:40,333


511
00:53:42,565 --> 00:53:43,929
Tidak apa-apa.

512
00:53:43,931 --> 00:53:46,297
Tidak apa-apa
merasa takut.

513
00:53:46,299 --> 00:53:48,830
Asal jangan terlalu takut.

514
00:53:48,832 --> 00:53:50,666
Terlalu takut hingga kau tidak
dapat melihat dengan benar.

515
00:53:52,599 --> 00:53:55,733
Ingat bahwa Tuhan
selalu melindungimu.

516
00:53:56,799 --> 00:53:58,564
Itu sebabnya Ayah
tidak pernah takut?

517
00:53:58,566 --> 00:54:01,664
Kadang-kadang.

518
00:54:01,666 --> 00:54:04,765
Tapi saat seusiamu,
aku selalu takut.

519
00:54:05,499 --> 00:54:06,863
Dari apa?

520
00:54:06,865 --> 00:54:09,896
Pria yang kukenal ini.

521
00:54:09,898 --> 00:54:12,232
Dia biasa mengejarku.

522
00:54:14,633 --> 00:54:15,766
Itu mengerikan.

523
00:54:17,865 --> 00:54:19,233
Dia rampas uang
makan siangku.

524
00:54:20,498 --> 00:54:21,730
Itu yang terburuk.

525
00:54:21,732 --> 00:54:22,963
Tapi sebagai anak kecil,
rasanya seperti

526
00:54:22,965 --> 00:54:24,566
itu adalah hal
terburuk di dunia.

527
00:54:25,233 --> 00:54:27,363
Suatu hari,

528
00:54:27,365 --> 00:54:30,231
aku ke tepi danau,
dan jalan sendiri.

529
00:54:30,233 --> 00:54:32,332
Kunyalakan sekotak
bom ceri yang kumiliki.

530
00:54:33,533 --> 00:54:34,866
Dia mulai mengejarku.

531
00:54:36,566 --> 00:54:37,797
Mau merampas
bom ceri itu.

532
00:54:37,799 --> 00:54:39,563
Dia mengerjarku
naik ke atas pohon.

533
00:54:39,565 --> 00:54:42,729
Naik pohon ek tua.

534
00:54:42,731 --> 00:54:46,732
Aku hanya duduk
mengawasinya seperti hiu.

535
00:54:48,532 --> 00:54:50,231
Dia memanggil namaku.

536
00:54:50,233 --> 00:54:53,634
Dia akan mencelakaiku
setelah aku turun.

537
00:54:56,864 --> 00:54:59,798
Apa yang Ayah lakukan?

538
00:55:01,233 --> 00:55:02,500
Aku ketakutan.

539
00:55:04,899 --> 00:55:05,963
Sangat ketakutan.

540
00:55:05,965 --> 00:55:08,798
Sangat takut tidak bisa
bedakan benar dan salah.

541
00:55:10,931 --> 00:55:13,796
Ayah hanya...

542
00:55:13,798 --> 00:55:15,496
Ayah mulai
menyalakan bom ceri

543
00:55:15,498 --> 00:55:18,267
dan menjatuhkannya
tepat di atas kepalanya.

544
00:55:20,798 --> 00:55:22,167
Apa yang terjadi?

545
00:55:23,298 --> 00:55:25,929
Sesuatu yang
sangat Ayah sesali.

546
00:55:25,931 --> 00:55:29,832
Aku memberitahumu, Nak.
Takut itu hal berbahaya.

547
00:55:31,865 --> 00:55:35,231
Tapi bukankah ada
hal yang patut ditakuti?

548
00:55:35,233 --> 00:55:36,567
Beberapa hal.

549
00:55:38,764 --> 00:55:39,932
Seperti kutukan.

550
00:55:42,765 --> 00:55:44,433
Siapa yang beritahu
kau soal kutukan itu?

551
00:55:45,499 --> 00:55:46,797
Anak-anak di sekolah.

552
00:55:46,799 --> 00:55:50,397
Mereka bilang ada
pria di tahun 80-an.

553
00:55:50,399 --> 00:55:52,829
Dia dapat surat hantu.

554
00:55:52,831 --> 00:55:54,662
Dokter hewan Vietnam, 'kan?

555
00:55:54,664 --> 00:55:55,866
Seseorang
mencemoohnya.

556
00:55:56,731 --> 00:55:57,964
Dia tidak meneruskannya.

557
00:55:57,966 --> 00:56:00,534
Dia bilang itu lelucon,
seperti yang Ayah lakukan.

558
00:56:02,333 --> 00:56:03,996
Itu bukan kisah nyata, Caleb.

559
00:56:03,998 --> 00:56:05,299
Itu nyata.

560
00:56:06,233 --> 00:56:08,233
Sungguh?
Siapa namanya?

561
00:56:09,698 --> 00:56:10,630
Aku tidak tahu.

562
00:56:10,632 --> 00:56:13,364
Aku tidak ingat.
Seperti nama kota.

563
00:56:13,366 --> 00:56:15,430
Memphis?

564
00:56:15,432 --> 00:56:16,896
Entahlah.

565
00:56:16,898 --> 00:56:17,996
Ya, Memphis.

566
00:56:17,998 --> 00:56:19,630
Adakah yang
kenal Memphis ini?

567
00:56:19,632 --> 00:56:21,862
Atau hanya dari cerita
dari temannya temanmu?

568
00:56:21,864 --> 00:56:24,499
Nak, itu sesuatu yang
di sebut "legenda kota."

569
00:56:25,932 --> 00:56:29,733
Ayah percaya ular bisa
bicara, Tuhan, malaikat.

570
00:56:32,533 --> 00:56:33,900
Tapi tidak percaya aku.

571
00:56:34,865 --> 00:56:36,467
Aku telah melihat
banyak hal, Ayah.

572
00:56:37,432 --> 00:56:39,464
Begini saja.

573
00:56:39,466 --> 00:56:41,267
Kita akan membicarakan
penistaan ​​ini di pagi hari.

574
00:58:15,432 --> 00:58:16,499
Anak baik, Torque.

575
00:59:25,832 --> 00:59:27,395
Hei.

576
00:59:27,397 --> 00:59:28,699
Ambil pisau cukur.

577
00:59:32,299 --> 00:59:33,663
Baik.

578
00:59:36,631 --> 00:59:37,699
Baik.

579
00:59:38,397 --> 00:59:39,398
Baik.

580
00:59:43,266 --> 00:59:45,633
Lakukan saja, pengecut.

581
01:00:17,999 --> 01:00:19,763
Dasar jalang.

582
01:00:19,765 --> 01:00:21,633
Lakukan saja.

583
01:00:24,432 --> 01:00:27,267
Lakukan saja.

584
01:00:27,699 --> 01:00:28,830
Lakukan!

585
01:00:42,699 --> 01:00:43,897
Sialan!

586
01:03:44,832 --> 01:03:45,900


587
01:04:05,432 --> 01:04:07,833
James.

588
01:04:22,598 --> 01:04:24,495
Astaga!

589
01:04:24,497 --> 01:04:26,730
Sayang, kau
membuatku takut.

590
01:04:26,732 --> 01:04:27,900
Kau juga tidak bisa tidur?

591
01:04:29,265 --> 01:04:30,432
Aku mimpi buruk.

592
01:04:31,231 --> 01:04:32,231
Sungguh?

593
01:04:34,331 --> 01:04:35,399
Ibu juga.

594
01:04:37,931 --> 01:04:39,198
Di mana Ayahmu?

595
01:04:40,332 --> 01:04:41,833
Aku tidak tahu.
Di lantai bawah.

596
01:04:44,364 --> 01:04:45,365
Jadi...

597
01:04:46,565 --> 01:04:47,896
Apa kau akan
meminta maaf?

598
01:04:47,898 --> 01:04:49,932
Atau kita pura-pura
tidak pernah terjadi?

599
01:04:50,764 --> 01:04:51,832
Untuk apa?

600
01:04:53,631 --> 01:04:56,930
Kita pura-pura itu
tidak pernah terjadi.

601
01:04:56,932 --> 01:04:59,499
Nak, kau bisa buat
Ibu mati nanti.

602
01:05:24,332 --> 01:05:25,432
Apa itu?

603
01:05:37,331 --> 01:05:38,399
Apa itu?

604
01:06:12,865 --> 01:06:16,466
Bapa kami di surga,
sucilah nama-Mu.

605
01:06:17,232 --> 01:06:18,765
Kerajaan-Mu datang.

606
01:06:20,464 --> 01:06:23,265
Perintahmu di laksanakan
di bumi seperti di surga.

607
01:06:26,331 --> 01:06:30,630
Beri kami roti dan
maafkan dosa kami.

608
01:06:30,632 --> 01:06:34,597
Seperti kami memaafkan
yang melukai kami.

609
01:06:34,599 --> 01:06:39,896
Dan jauhkan kami dari
cobaan dan kejahatan.

610
01:06:39,898 --> 01:06:45,529
Karena kerajaan-Mu
kuasa, dan kemuliaan

611
01:06:45,531 --> 01:06:49,866
selama-lamanya.
Amin.

612
01:07:07,232 --> 01:07:08,566
Itu ada di sini.

613
01:07:09,665 --> 01:07:11,630
Apa?
/ Sudah kubilang.

614
01:07:11,632 --> 01:07:13,362
Yang harus kita lakukan
adalah meneruskannya.

615
01:07:13,364 --> 01:07:16,765
Harusnya baik-baik saja.
Tapi kau tidak percaya aku.

616
01:07:17,930 --> 01:07:18,931
Tak satu pun dari
kalian mau percaya.

617
01:07:22,898 --> 01:07:23,963
Ayah mulai muak

618
01:07:23,965 --> 01:07:25,796
dengan percakapan ini.

619
01:07:25,798 --> 01:07:28,597
Ayah tidak meminta.
Ayah menyuruhmu.

620
01:07:28,599 --> 01:07:30,962
Naik ke atas dan tidur
sebelum semua bangun.

621
01:07:30,964 --> 01:07:32,996
Terlambat,
kami sudah bangun.

622
01:07:32,998 --> 01:07:34,732
Aku menuntut
pertemuan keluarga.

623
01:07:37,231 --> 01:07:39,363
Kau tidak berhak meminta
pertemuan keluarga.

624
01:07:39,365 --> 01:07:41,263
Kau tidak berhak...
/ Astaga, James!

625
01:07:41,265 --> 01:07:43,696
Ini bukan parlemen.
Kita perlu bicara.

626
01:07:43,698 --> 01:07:44,895
Kita tidak bicarakan ini.

627
01:07:44,897 --> 01:07:45,996
Tidak ada kutukan.

628
01:07:45,998 --> 01:07:47,529
Ada sesuatu.

629
01:07:47,531 --> 01:07:48,863
Kami semua
merasakan sesuatu.

630
01:07:48,865 --> 01:07:50,830
Ayah, kami sudah
melihat banyak hal.

631
01:07:50,832 --> 01:07:52,529
Mimpi buruk.

632
01:07:52,531 --> 01:07:54,529
Kau tinggalkan adikmu,
dan dia menjadi takut.

633
01:07:54,531 --> 01:07:56,629
Kau merasa bersalah
dan bermimpi buruk.

634
01:07:56,631 --> 01:07:57,699
Itu terjadi!

635
01:08:00,397 --> 01:08:04,895
Kita dihantui kesalahan.
Bukan oleh hantu.

636
01:08:04,897 --> 01:08:06,798
Terkadang
keduanya sama.

637
01:08:08,532 --> 01:08:09,565
James?

638
01:08:11,532 --> 01:08:13,295
Apa yang kau lihat?

639
01:08:13,297 --> 01:08:14,929
Siapa bilang aku
melihat sesuatu?

640
01:08:14,931 --> 01:08:17,395
Kita mungkin sudah
jarang bicara lagi.

641
01:08:17,397 --> 01:08:19,563
Tapi aku sudah tinggal
bersamamu 20 tahun.

642
01:08:19,565 --> 01:08:21,895
Aku tahu jika sesuatu
mengganggumu.

643
01:08:21,897 --> 01:08:23,529
Benarkah, Elyse?

644
01:08:23,531 --> 01:08:24,931
Apa petunjuk pertamamu?

645
01:08:25,930 --> 01:08:28,763
Ya, aku kesal!

646
01:08:28,765 --> 01:08:31,229
Tidak ada yang mau
menaruh kepercayaan

647
01:08:31,231 --> 01:08:34,329
dan iman kepada Bapa
Surgawi atau duniawi.

648
01:08:34,331 --> 01:08:35,496
Dan itu aku!

649
01:08:35,498 --> 01:08:37,597
Mulai lagi. Kitab suci.

650
01:08:37,599 --> 01:08:39,329
Kita keluarga yang
takut akan Tuhan.

651
01:08:39,331 --> 01:08:41,931
Aku kehilangan anak
di rumah ini, James.

652
01:08:44,964 --> 01:08:46,365
Seorang anak!

653
01:08:50,265 --> 01:08:51,299
Aku tahu.

654
01:08:52,398 --> 01:08:56,495
Seorang anak yang tidak
kita harapkan dan inginkan.

655
01:08:56,497 --> 01:08:59,796
Dan sampai saat itu,
aku tidak mengerti.

656
01:08:59,798 --> 01:09:01,030
Kau di sini dengan
kitab sucimu.

657
01:09:01,032 --> 01:09:05,299
Aku di atas di kamar
mandi. Perutku melilit!

658
01:09:07,664 --> 01:09:09,995
Menit mengerikan itu.

659
01:09:09,997 --> 01:09:13,931
Menit mengerikan itu hal
terakhir yang kuinginkan.

660
01:09:15,665 --> 01:09:17,166
Dan aku ingin
datang padamu.

661
01:09:17,997 --> 01:09:21,295
Aku ingin kau ada
di sana untukku.

662
01:09:21,297 --> 01:09:22,696
Tapi kau tahu kenapa
aku tidak melakukannya?

663
01:09:22,698 --> 01:09:24,663
Karena kutahu yang
akan kau katakan.

664
01:09:24,665 --> 01:09:27,396
Ini rencana Tuhan.

665
01:09:27,398 --> 01:09:29,662
Persetan Tuhan
jika itu rencana-Nya!

666
01:09:29,664 --> 01:09:31,330
Aku tidak akan
mendengarkan ini.

667
01:09:31,332 --> 01:09:32,396
Tentu saja tidak.

668
01:09:32,398 --> 01:09:34,665
Ayah tidak dengar apapun
yang tidak ingin kau dengar.

669
01:09:35,997 --> 01:09:37,665
Mau ke mana?

670
01:09:38,731 --> 01:09:40,530
Aku mau panggil
Ash dan pergi.

671
01:09:40,532 --> 01:09:42,929
Tidak boleh. Kemari
dan tetap di sini.

672
01:09:42,931 --> 01:09:45,733
Kenapa? Agar Ayah bisa
memberi khotbah kami?

673
01:09:48,265 --> 01:09:50,962
Ibu benar. Itu yang
selalu Ayah lakukan.

674
01:09:50,964 --> 01:09:52,662
Ayah akan
dudukkan aku lagi.

675
01:09:52,664 --> 01:09:54,698
Menceramahiku
jalan keluar pengecut?

676
01:09:55,830 --> 01:09:58,764
Satu-satunya pengecut
yang di sini adalah kau.

677
01:10:00,232 --> 01:10:01,596
Terlalu takut mengakuinya

678
01:10:01,598 --> 01:10:02,963
bahwa mungkin ada
sesuatu yang salah.

679
01:10:02,965 --> 01:10:05,266
Ini rumahku!

680
01:10:05,998 --> 01:10:08,597
Tidak aman lagi.

681
01:10:08,599 --> 01:10:10,995
Caleb, naik ke atas
dengan kakakmu.

682
01:10:10,997 --> 01:10:13,465
Ambil barang kalian
dan dompet Ibu.

683
01:10:13,998 --> 01:10:15,199
Kita pergi.

684
01:10:23,231 --> 01:10:25,198
Apa kau ingin ikut
dengan kami?

685
01:10:26,298 --> 01:10:27,598
Karena kami pergi.

686
01:10:32,498 --> 01:10:33,861
Ya.

687
01:10:33,863 --> 01:10:35,962
Ya.

688
01:10:43,532 --> 01:10:44,566
Bicara padaku.

689
01:11:03,531 --> 01:11:04,632
Bicara padaku.

690
01:11:05,497 --> 01:11:06,665
Bicara padaku.

691
01:11:12,464 --> 01:11:13,466
Bicara padaku.

692
01:11:15,365 --> 01:11:16,398
Bicara!

693
01:11:26,531 --> 01:11:27,931
Bicaralah padaku.

694
01:11:28,763 --> 01:11:29,864
Bicara.

695
01:11:31,364 --> 01:11:32,565
Bicara padaku!

696
01:11:34,365 --> 01:11:35,963
Bicara!

697
01:11:39,797 --> 01:11:41,198
Bicara!

698
01:11:46,564 --> 01:11:47,664
Bicara!

699
01:11:51,897 --> 01:11:53,563
Apa itu?

700
01:11:54,997 --> 01:11:56,231
Aku tidak tahu.

701
01:12:05,232 --> 01:12:07,429
Ini terkunci!

702
01:12:07,431 --> 01:12:09,430
Tidak mau terputar.
Pintunya terkunci.

703
01:12:09,432 --> 01:12:10,963
Apa maksudmu terkunci?

704
01:12:10,965 --> 01:12:12,295
Macet.

705
01:12:12,297 --> 01:12:13,597
Gagangnya bahkan
tidak mau berputar.

706
01:12:13,599 --> 01:12:14,665
Mustahil begitu saja...

707
01:12:16,364 --> 01:12:18,231
Tidak masuk akal.

708
01:12:20,898 --> 01:12:21,932
Caleb benar.

709
01:12:22,864 --> 01:12:25,263
Itu mengejar kita seharian.

710
01:12:25,265 --> 01:12:27,562
Dan sekarang kita
di sini bersama-sama.

711
01:12:27,564 --> 01:12:29,463
Dengar.
Kau hanya perlu tenang.

712
01:12:29,465 --> 01:12:31,329
Tenang. Semuanya
akan baik-baik saja.

713
01:12:31,331 --> 01:12:32,395
Aku berjanji.

714
01:12:32,397 --> 01:12:33,831
James!

715
01:12:37,597 --> 01:12:38,697
Apa-apaan!

716
01:12:56,431 --> 01:12:57,798
Caleb, kita harus pergi!

717
01:13:06,398 --> 01:13:08,496
Torque! Torque!

718
01:13:08,498 --> 01:13:09,565
James.

719
01:13:10,398 --> 01:13:11,996
James, bangun.

720
01:13:11,998 --> 01:13:14,399
James.

721
01:13:15,364 --> 01:13:16,761
Kau baik-baik saja?

722
01:13:16,763 --> 01:13:18,295
Aku baik-baik saja.

723
01:13:18,297 --> 01:13:20,565
Apa-apaan?
/ Kau ambil anak-anak!

724
01:13:21,432 --> 01:13:22,829
Ambil anak-anak!

725
01:13:22,831 --> 01:13:24,362
Baik.

726
01:13:24,364 --> 01:13:25,662
Baik.

727
01:13:25,664 --> 01:13:26,795
Baik.

728
01:14:05,264 --> 01:14:06,266
Caleb?

729
01:15:04,698 --> 01:15:05,698
Caleb.

730
01:15:13,931 --> 01:15:15,431
Caleb, kau di mana?

731
01:15:17,497 --> 01:15:18,498
Halo?

732
01:15:25,664 --> 01:15:26,798
Caleb?

733
01:15:35,264 --> 01:15:36,266
Torque?

734
01:15:37,663 --> 01:15:38,898
Hei, Sobat.

735
01:15:40,265 --> 01:15:41,332
Hei, Torque.

736
01:15:46,697 --> 01:15:47,697
Hei.

737
01:15:48,998 --> 01:15:50,266
Hei, Sobat.

738
01:15:53,864 --> 01:15:54,932
Baik.

739
01:15:57,497 --> 01:15:58,762
Aku tidak tahu apa
yang harus dilakukan.

740
01:15:58,764 --> 01:15:59,765
Tolong.

741
01:16:00,897 --> 01:16:02,331
Bu!

742
01:16:06,931 --> 01:16:07,932
Ibu?

743
01:16:13,731 --> 01:16:14,798
Ibu?

744
01:16:29,831 --> 01:16:30,864
Ibu?

745
01:16:49,898 --> 01:16:51,266
Apa-apaan?

746
01:16:55,931 --> 01:16:57,532


747
01:18:32,763 --> 01:18:34,931
Hentikan. Sial!

748
01:18:40,730 --> 01:18:41,796
Ya Tuhan!

749
01:18:53,965 --> 01:18:55,395
Torque?

750
01:19:05,864 --> 01:19:09,629
Keluarga, keluarga.

751
01:19:09,631 --> 01:19:12,932
Keluarga, keluarga.

752
01:19:22,864 --> 01:19:24,331
Sayang, apa
yang kau lakukan?

753
01:19:25,231 --> 01:19:26,298
Morgan.

754
01:19:29,230 --> 01:19:30,494
Tidak ada yang
bisa menyakitimu.

755
01:19:30,496 --> 01:19:31,764
Tidak ada yang
perlu ditakutkan.

756
01:19:33,497 --> 01:19:35,796
Dingin sekali.

757
01:19:35,798 --> 01:19:36,696
Baik, Morgan.

758
01:19:36,698 --> 01:19:39,598
Aku ingin kau berdiri
dan ikut dengan Ibu.

759
01:19:41,698 --> 01:19:44,429
Kau tidak bisa
melindungiku.

760
01:19:44,431 --> 01:19:46,698
Tidak ada yang bisa
menyakitiku jika mati.

761
01:19:48,664 --> 01:19:50,528
Ibu menyayangimu
dan maafkan Ibu.

762
01:19:50,530 --> 01:19:51,861
Ibu tidak ada saat
kau butuh Ibu.

763
01:19:51,863 --> 01:19:53,828
Tapi Ibu di sini sekarang.

764
01:19:53,830 --> 01:19:58,429
Ibu di sini sekarang.
Selama kita saling memiliki.

765
01:19:58,431 --> 01:19:59,832
Dan Ibu mengerti.

766
01:20:02,297 --> 01:20:04,428
Tidak.

767
01:20:04,430 --> 01:20:05,898
Sayang, tolong.

768
01:20:06,998 --> 01:20:08,495
Cukup...

769
01:20:08,497 --> 01:20:10,262
Bisakah kau
bicara dengan Ibu?

770
01:20:10,264 --> 01:20:13,861
Tolong, Sayang.

771
01:20:13,863 --> 01:20:15,362
Letakkan pisau itu.

772
01:20:15,364 --> 01:20:17,364
Ibu berjanji.
Ibu akan mendengar.

773
01:20:35,597 --> 01:20:37,397
Apa? Kau?

774
01:20:41,331 --> 01:20:42,431
Tidak.

775
01:20:42,763 --> 01:20:44,465
Tidak.

776
01:20:57,597 --> 01:20:58,795
Mata dibalas mata!

777
01:20:58,797 --> 01:21:00,395
Mata dibalas mata!

778
01:21:00,397 --> 01:21:01,661
Mata dibalas mata!

779
01:21:01,663 --> 01:21:04,328
Mata dibalas mata!

780
01:21:04,330 --> 01:21:06,862
Mata dibalas mata!

781
01:21:06,864 --> 01:21:07,728
Mata dibalas mata!

782
01:21:07,730 --> 01:21:10,429
Mata dibalas mata!

783
01:21:24,264 --> 01:21:25,497
Torque!

784
01:21:28,931 --> 01:21:30,431
Torque!

785
01:22:16,897 --> 01:22:19,561
James? Kau di sini?

786
01:22:19,563 --> 01:22:21,528
Ayah?
/ Morgan sudah ada.

787
01:22:21,530 --> 01:22:23,230
Caleb ada? James?
/ Caleb!

788
01:22:23,764 --> 01:22:24,798
James?

789
01:22:25,630 --> 01:22:26,696
Ayah?
/ James.

790
01:22:26,698 --> 01:22:29,328
Membawa masa
lalumu kepadamu.

791
01:22:29,330 --> 01:22:32,262
Hantu.

792
01:22:32,264 --> 01:22:35,562
Hantu akan membawa
masa lalumu padamu.

793
01:22:35,564 --> 01:22:37,662
Hantu akan membawa
masa lalumu padamu.

794
01:22:37,664 --> 01:22:39,796
Hantu akan membawa
masa lalumu padamu.

795
01:22:39,798 --> 01:22:41,298
Hantu akan membawa...

796
01:22:42,630 --> 01:22:44,528
James, ini Elyse.

797
01:22:44,530 --> 01:22:45,661
Morgan ada di sini,
dia bersamaku.

798
01:22:45,663 --> 01:22:47,596
Hai, Ayah. Hei.

799
01:22:47,598 --> 01:22:51,729
James, ada apa?
Menengadahlah.

800
01:22:51,731 --> 01:22:53,629
Lihat aku.
/ Ayah?

801
01:22:53,631 --> 01:22:55,729
Apapun itu,

802
01:22:55,731 --> 01:22:56,995
aku yakin kita bisa
mengalahkannya.

803
01:22:56,997 --> 01:22:58,461
Bersama-sama,
kita bisa mengalahkannya.

804
01:22:58,463 --> 01:23:01,461
Ayah, ini tidak nyata,
Kami nyata.

805
01:23:01,463 --> 01:23:03,764
James, kami butuh kau.

806
01:23:04,863 --> 01:23:06,995
Ayah, sadarlah.

807
01:23:06,997 --> 01:23:09,695
Sadar!
/ Kita adalah keluarga.

808
01:23:09,697 --> 01:23:12,398
Kita bisa melewati
ini sebagai keluarga.

809
01:23:13,798 --> 01:23:15,828
Dengarkan aku.

810
01:23:15,830 --> 01:23:17,932
Aku ingin Ayah tahu...

811
01:23:21,764 --> 01:23:23,898
aku sangat
menyayangi Ayah.

812
01:23:25,230 --> 01:23:26,329
Hei.

813
01:23:27,763 --> 01:23:29,797
Hei. Tenanglah.

814
01:23:32,763 --> 01:23:34,297
Aku bisa melihat.

815
01:23:35,397 --> 01:23:36,695
Mataku.

816
01:23:36,697 --> 01:23:39,395
Tadi hilang.
/ Tidak apa-apa.

817
01:23:39,397 --> 01:23:41,330
Sudah kembali.
/ Aku tahu.

818
01:23:46,664 --> 01:23:49,462
Caleb benar.
Dan kau juga.

819
01:23:49,464 --> 01:23:50,565
Itu hanya mimpi.

820
01:23:52,264 --> 01:23:54,796
Caleb. Di bulevar.

821
01:23:54,798 --> 01:23:55,961
Di mana dia?

822
01:24:11,496 --> 01:24:12,498
Caleb?

823
01:24:13,730 --> 01:24:15,164
Kami mencarimu.

824
01:24:18,264 --> 01:24:19,564
Kau benar, Nak.

825
01:24:20,598 --> 01:24:22,862
Kami harusnya
mendengarkanmu.

826
01:24:22,864 --> 01:24:23,927
Kita tulis puisi itu.

827
01:24:23,929 --> 01:24:26,328
Lalu kita teruskan.

828
01:24:26,330 --> 01:24:28,430
Seperti katamu.

829
01:24:29,863 --> 01:24:30,897
Caleb?

830
01:24:32,797 --> 01:24:34,397
Caleb, apa
yang kau lakukan?

831
01:24:38,664 --> 01:24:39,862
Caleb!

832
01:24:39,864 --> 01:24:41,394
Caleb!

833
01:24:41,396 --> 01:24:44,731
Buka, Caleb!
Caleb, buka pintunya!

834
01:24:46,264 --> 01:24:47,529
Caleb!
/ Caleb!

835
01:24:47,531 --> 01:24:48,662
Tolong, Caleb!
/ Buka pintunya!

836
01:24:48,664 --> 01:24:51,294
Tolong!
Buka pintunya!

837
01:24:51,296 --> 01:24:52,261
Caleb! Caleb!

838
01:24:52,263 --> 01:24:54,361
Buka pintunya!

839
01:24:54,363 --> 01:24:55,428
Buka pintunya!

840
01:24:55,430 --> 01:24:57,164
Caleb!
/ Tolong! Caleb!

841
01:24:59,464 --> 01:25:00,798
Buka pintunya!

842
01:25:05,531 --> 01:25:07,228
Caleb!

843
01:25:07,230 --> 01:25:08,495
Caleb!
/ Caleb!

844
01:25:08,497 --> 01:25:09,829
Caleb!

845
01:25:09,831 --> 01:25:11,632
Caleb, tolong!

846
01:25:12,831 --> 01:25:14,498
Caleb, tolong!

847
01:25:40,839 --> 01:25:45,839
Kunjungi www.Starbet99.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

