0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support

1
00:00:26,095 --> 00:00:27,935
Udara rendah
aditif segar hari ini.

2
00:00:40,316 --> 00:00:42,249
Tentu saja panjang
tidak lagi menjadi masalah.

3
00:00:58,782 --> 00:01:00,142
Alam semesta itu bodoh.

4
00:01:03,063 --> 00:01:05,547
Tapi multiverse?

5
00:01:05,548 --> 00:01:08,965
Tidak, tidak terbatas
semesta yang saling terhubung

6
00:01:09,862 --> 00:01:11,381
dari semua alam semesta.

7
00:01:12,969 --> 00:01:13,970
Semua tahu.

8
00:01:14,453 --> 00:01:15,454
Sentient.

9
00:01:16,904 --> 00:01:18,388
Ini bos saya.

10
00:01:19,838 --> 00:01:21,840
Itu memberi saya, memberi mereka yang seperti saya

11
00:01:22,910 --> 00:01:23,911
pekerjaan kecil,

12
00:01:24,498 --> 00:01:25,533
penyesuaian kecil.

13
00:01:27,673 --> 00:01:29,675
Begitulah semuanya dimulai untuk saya.

14
00:01:56,357 --> 00:01:58,325
Bayangkan Anda bermain nyata

15
00:02:00,154 --> 00:02:02,914
di dunia baru yang Anda buat,

16
00:02:02,915 --> 00:02:05,503
nyata seperti dunia
kamu tinggal sekarang.

17
00:02:05,504 --> 00:02:08,266
Hanya Anda yang benar-benar ada di sana.

18
00:02:20,347 --> 00:02:22,658
Nikmati variasi yang tidak terbatas

19
00:02:22,659 --> 00:02:24,937
tapi sementara
mini-universes yang sebenarnya.

20
00:02:28,148 --> 00:02:30,218
Terima kasih untuk yang belum pernah terjadi sebelumnya
penerobosan

21
00:02:30,219 --> 00:02:32,048
dalam ilmu kekuatan kosmik.

22
00:02:34,050 --> 00:02:36,569
Ini adalah InterMate,

23
00:02:36,570 --> 00:02:39,606
hiper terbaru
game realitas interaktif.

24
00:02:39,607 --> 00:02:41,712
Tebak siapa
permainan nyata peluang.

25
00:02:49,341 --> 00:02:52,240
Saya Desa dan saya suka game ini.

26
00:02:52,241 --> 00:02:54,103
Kamu akan juga.

27
00:02:54,104 --> 00:02:56,348
Anda dapat membagikan yang baru
dunia dengan teman-teman

28
00:02:57,625 --> 00:02:59,040
dan orang asing yang menakjubkan.

29
00:03:02,941 --> 00:03:04,805
Sebelum Anda
mikro-semesta runtuh,

30
00:03:08,843 --> 00:03:12,295
Anda harus mencari tahu siapa
nyata dan siapa yang tidak.

31
00:03:16,610 --> 00:03:18,784
Apakah dia nyata atau tidak?

32
00:03:33,316 --> 00:03:34,317
Beri sinyal pilihan Anda.

33
00:03:41,635 --> 00:03:43,878
Tapi jangan tertipu
oleh pemain virtual.

34
00:03:59,963 --> 00:04:02,794
Temukan pemain asli sebelumnya
mikro-semesta Anda runtuh

35
00:04:04,174 --> 00:04:07,316
dan alami pengalaman kami
jackpot kosmo-neurologis.

36
00:04:10,905 --> 00:04:11,906
Bergerak bagus.

37
00:04:16,325 --> 00:04:17,326
Bergerak sangat bagus.

38
00:04:20,570 --> 00:04:23,123
Pilih pemain yang tepat

39
00:04:23,124 --> 00:04:25,367
dan fokus timbal balik Anda menyala

40
00:04:25,368 --> 00:04:27,646
klimaks flashout kami yang luar biasa.

41
00:04:48,357 --> 00:04:49,357
Ahhh!

42
00:04:52,119 --> 00:04:54,811
Ekstrem sempurna
ekstasi bisa menjadi milikmu.

43
00:04:56,192 --> 00:04:59,782
Berlangganan sekarang ke tunanetra kami
tanggal game dunia alternatif.

44
00:05:01,162 --> 00:05:04,406
Kunjungi dunia nyata, bukan virtual.

45
00:05:04,407 --> 00:05:06,789
Alami bayi yang sebenarnya

46
00:05:08,411 --> 00:05:09,411
untuk dua,

47
00:05:09,895 --> 00:05:10,895
tiga,

48
00:05:11,552 --> 00:05:12,726
atau empat pemain.

49
00:05:14,210 --> 00:05:17,626
Masuk ke secara kosmik
realitas baru yang menakjubkan

50
00:05:17,627 --> 00:05:19,627
dengan warna putih eksklusif kami
terobosan sains lubang,

51
00:05:20,354 --> 00:05:23,011
Intermate. Siap sekarang
semua outlet microtainment

52
00:05:23,012 --> 00:05:24,358
di dalam habitat.

53
00:05:30,571 --> 00:05:32,572
aku telah
ditugaskan ke alam semesta ini,

54
00:05:32,573 --> 00:05:34,057
ditugaskan untuk mematikan InterMate,

55
00:05:35,438 --> 00:05:37,198
untuk membekukannya apa adanya.

56
00:05:38,614 --> 00:05:40,534
Gunakan blok kuantum sederhana,
setengah ukuran kecil.

57
00:05:41,858 --> 00:05:45,414
Untuk hanya menunda
pemula realitas mini?

58
00:05:46,035 --> 00:05:47,036
Itu saja?

59
00:05:48,106 --> 00:05:49,832
Itu adalah perintah kerja yang lemah.

60
00:05:50,867 --> 00:05:52,282
Saya memiliki lebih dari saya
ingat,

61
00:05:52,593 --> 00:05:54,457
duniawi, berulang-ulang.

62
00:05:56,459 --> 00:05:59,668
Sementara itu, di sini, mereka
sebenarnya decoding

63
00:05:59,669 --> 00:06:01,637
kekuatan tersembunyi
ruang-waktu itu sendiri.

64
00:06:03,604 --> 00:06:06,400
Kali ini aku harus
melanggar peraturan.

65
00:06:07,332 --> 00:06:09,747
Saya akan berimprovisasi.

66
00:06:09,748 --> 00:06:12,371
Gunakan strategi lanjutan saya sendiri,

67
00:06:12,372 --> 00:06:14,684
ide saya untuk melindungi
multiverse.

68
00:06:16,859 --> 00:06:19,723
Saya akan menghentikan ini
peretas dari mengungkap

69
00:06:19,724 --> 00:06:22,795
jalinan realitas yang sebenarnya.

70
00:06:22,796 --> 00:06:24,901
Hentikan mereka sepenuhnya dan untuk selamanya.

71
00:06:36,050 --> 00:06:37,257
Dess

72
00:06:37,258 --> 00:06:38,259
Ya, Taloor?

73
00:06:38,777 --> 00:06:39,778
Kabar baik,

74
00:06:40,986 --> 00:06:42,918
Saya memesan Anda untuk itu
lagu impian holocast.

75
00:06:42,919 --> 00:06:43,920
Sebentar.

76
00:06:47,407 --> 00:06:49,062
Sekarang adalah bahwa
suara seorang agen

77
00:06:49,063 --> 00:06:51,479
yang terkadang bekerja untuk saya?

78
00:06:51,480 --> 00:06:53,895
Tolong, aku menangkapmu
Teman Menengah, bukan?

79
00:06:53,896 --> 00:06:55,449
Ya, game aneh.

80
00:06:56,450 --> 00:06:58,037
Kenapa, apa yang aneh?

81
00:06:58,038 --> 00:07:00,453
Anda bermain, Anda flashout,
dan kamu di rumah lagi.

82
00:07:00,454 --> 00:07:02,422
Saya ingin mengerjakan beberapa hal
Saya sebenarnya peduli.

83
00:07:02,594 --> 00:07:04,630
Ayo, Desa.

84
00:07:04,631 --> 00:07:06,390
Kamu yang resmi
juru bicara InterMate.

85
00:07:06,391 --> 00:07:08,288
Katakan itu bukan hal yang baik.

86
00:07:08,289 --> 00:07:10,014
Aku akan memberimu itu.

87
00:07:10,015 --> 00:07:12,776
Tapi kamu juga berusaha
pesan saya untuk Vimalux.

88
00:07:12,777 --> 00:07:14,502
Serius Taloor, Vimalux?

89
00:07:14,503 --> 00:07:16,538
Splicer gen do-it-yourself.

90
00:07:16,539 --> 00:07:18,437
Pekerjaan adalah pekerjaan, Desa.

91
00:07:18,438 --> 00:07:19,638
Anda baru memulai.

92
00:07:20,647 --> 00:07:22,207
InterMate sedang membuat
Anda seorang selebriti sekarang.

93
00:07:23,926 --> 00:07:24,926
Ya itu.

94
00:07:26,687 --> 00:07:28,647
Saya masih aktif untuk
Proyek sinestesia di delapan?

95
00:07:29,379 --> 00:07:30,795
Itu milikmu, dikonfirmasi.

96
00:07:32,175 --> 00:07:34,349
Jadwal otomatis selesai.

97
00:07:34,350 --> 00:07:35,593
Berciuman.

98
00:07:44,981 --> 00:07:46,581
Desa, waktunya cepat
game InterMate?

99
00:07:47,881 --> 00:07:49,640
Cat wajah ini
teknologi belum maju

100
00:07:49,641 --> 00:07:51,815
untuk seribu tahun.
Maafkan aku Lleva, tidak.

101
00:07:51,816 --> 00:07:53,575
Saya memiliki rekaman holor di delapan.

102
00:07:53,576 --> 00:07:55,197
Saya sudah mendapatkan semuanya
set, tidak ada masalah.

103
00:07:55,198 --> 00:07:56,336
Kami akan melakukan satu dengan Iastar.

104
00:07:56,337 --> 00:07:58,028
Siapa dia?

105
00:07:58,029 --> 00:07:59,547
Anda akan menyukainya.

106
00:07:59,548 --> 00:08:02,619
Dia lebih dari 200, jadi
terbelakang usia.

107
00:08:02,620 --> 00:08:04,275
Dia bermain adil
tentang setiap pertandingan.

108
00:08:04,276 --> 00:08:07,244
Dengar, Lleva, aku hanya
juru bicara InterMate.

109
00:08:07,245 --> 00:08:08,901
Saya hanya mengucapkan kata-kata.

110
00:08:08,902 --> 00:08:11,420
Saya tidak pernah memainkan ini
permainan grup eksentrik.

111
00:08:11,421 --> 00:08:12,630
Saya tidak perlu.

112
00:08:13,769 --> 00:08:15,286
Keluar dari Anda
kebiasaan munafik!

113
00:08:15,287 --> 00:08:16,564
Saya tidak munafik.

114
00:08:16,565 --> 00:08:18,186
Saya hanya ingin menjaga semuanya tetap nyata.

115
00:08:18,187 --> 00:08:20,360
Saluran S346.

116
00:08:20,361 --> 00:08:22,363
Tidak, saya punya holo di delapan!

117
00:08:36,101 --> 00:08:40,208
Ekstrem yang sempurna
ekstasi bisa menjadi milikmu.

118
00:08:40,209 --> 00:08:43,799
Berlangganan sekarang ke tunanetra kami
tanggal game dunia alternatif.

119
00:08:45,041 --> 00:08:47,388
Kunjungi dunia nyata, bukan virtual.

120
00:08:54,119 --> 00:08:56,155
Selamat datang, Iastar.

121
00:08:56,156 --> 00:08:58,399
Cinta saat kau membuatku
merasa begitu dihuni.

122
00:08:59,677 --> 00:09:01,955
Katakan, saya punya satu
pesan utama.

123
00:09:03,612 --> 00:09:05,545
Hai, saya menjaga
tanggal InterMate kami.

124
00:09:06,960 --> 00:09:09,202
Ini benar-benar seperti pergi
tempat lain, bukan?

125
00:09:09,203 --> 00:09:10,411
Saya tahu saya akan melihat Anda di sana.

126
00:09:11,620 --> 00:09:13,656
Kami memukul saluran
S346, pemain empat.

127
00:09:31,329 --> 00:09:32,502
Halo - Halo.

128
00:09:38,232 --> 00:09:40,199
Ya, Anda tahu saya akan siap untuk itu.

129
00:09:40,200 --> 00:09:41,719
Sekejap kesenangan akan membantu Anda.

130
00:09:42,547 --> 00:09:43,583
Halo - Halo.

131
00:09:45,585 --> 00:09:46,585
Di mana semua pemain?

132
00:09:56,216 --> 00:09:57,216
Sana.

133
00:10:00,289 --> 00:10:01,462
Ini harus menjadi permainan cepat.

134
00:10:05,121 --> 00:10:07,260
Itu bukan pemain virtual?

135
00:10:07,261 --> 00:10:09,055
Itu satu-satunya
ini nyata.

136
00:10:09,056 --> 00:10:10,057
Ayolah.

137
00:10:21,413 --> 00:10:22,449
Apakah kamu

138
00:10:24,624 --> 00:10:26,141
Tunggu, kemana kamu pergi?

139
00:10:26,142 --> 00:10:27,316
Kejar dia!

140
00:10:49,994 --> 00:10:50,925
Kenapa kau mengejarku?

141
00:10:50,926 --> 00:10:52,547
Kenapa kamu lari?

142
00:10:52,548 --> 00:10:54,514
Karena kamu datang padaku.

143
00:10:54,515 --> 00:10:56,447
Saatnya fokus.

144
00:10:56,448 --> 00:10:58,449
Kami tahu Anda tidak
pemain virtual.

145
00:10:58,450 --> 00:11:00,866
Saling diamati
ritual realitas.

146
00:11:00,867 --> 00:11:02,507
Hei, hei, hei, aku
memperingatkan Anda, mundurlah.

147
00:11:06,113 --> 00:11:07,113
Waktu flash.

148
00:11:28,066 --> 00:11:29,342
Dia hanya virtual.

149
00:11:29,343 --> 00:11:30,343
Wah

150
00:11:31,242 --> 00:11:32,242
Kemana saya pergi?

151
00:11:32,692 --> 00:11:34,037
Kenapa dia tidak menghilang?

152
00:11:34,038 --> 00:11:35,142
Itu salah.

153
00:11:36,557 --> 00:11:38,145
Seorang pemain virtual dengan
flashouts yang sebenarnya.

154
00:11:39,595 --> 00:11:40,665
Kenapa kita tidak merasakannya?

155
00:11:41,217 --> 00:11:42,425
Anda ingin pemain?

156
00:11:43,047 --> 00:11:44,047
Ikuti aku.

157
00:11:48,984 --> 00:11:49,984
Mengikuti.

158
00:11:54,058 --> 00:11:56,818
Sudah waktunya saya sekarang.

159
00:11:56,819 --> 00:12:00,097
Saya punya koordinat
untuk intersepsi sempurna.

160
00:12:00,098 --> 00:12:03,480
Yang harus saya lakukan adalah
campur tangan dengan permainan mereka,

161
00:12:03,481 --> 00:12:05,793
Ganggu saja
jalan yang benar.

162
00:12:32,199 --> 00:12:35,029
Rencana saya sedang berlangsung,

163
00:12:35,030 --> 00:12:37,687
yang dirancang dengan ahli
intervensi, disetel dengan halus.

164
00:12:45,247 --> 00:12:46,455
Nyonya-nyonya

165
00:12:47,249 --> 00:12:48,249
biarkan saya melayani.

166
00:12:49,976 --> 00:12:50,976
Kamu imut.

167
00:12:58,398 --> 00:12:59,571
Oh, oh, oh, oh, oh ...

168
00:13:05,267 --> 00:13:06,268
Ini dia.

169
00:13:09,547 --> 00:13:11,444
Kamu menyukainya?

170
00:13:11,445 --> 00:13:13,584
Baru. Saya baru mendapatkannya.

171
00:13:13,585 --> 00:13:14,828
Hadiah ulang tahun kecil.

172
00:13:20,075 --> 00:13:22,697
Lembut sekarang, lembut.

173
00:13:22,698 --> 00:13:25,010
Menarik, itu
waktu nyata belum habis.

174
00:13:25,011 --> 00:13:26,666
Menarik?

175
00:13:26,667 --> 00:13:28,254
Saya memiliki rekaman holorec
untuk sampai ke.

176
00:13:28,255 --> 00:13:29,428
Duduk, santai saja.

177
00:13:29,429 --> 00:13:31,602
Anda bisa menyelesaikannya.

178
00:13:31,603 --> 00:13:36,228
Sepertinya dia sudah
melintas tetapi tidak juga.

179
00:13:36,229 --> 00:13:38,817
Ini tidak melakukan apa-apa.

180
00:13:38,818 --> 00:13:41,027
Tidak ada permainan melarikan diri
lingkaran, suara virtual,

181
00:13:42,131 --> 00:13:43,476
pembuat realitas palsu.

182
00:13:43,477 --> 00:13:45,616
Apakah ini simulasi?

183
00:13:45,617 --> 00:13:47,792
Permisi, itu
musik soul, sayang.

184
00:13:49,898 --> 00:13:52,071
Hanya dia yang pertama
permainan InterMate.

185
00:13:52,072 --> 00:13:54,349
Kamu sepertinya tidak
tahu apa yang terjadi.

186
00:13:54,350 --> 00:13:56,904
Di mana pemain keempat?

187
00:13:56,905 --> 00:13:59,596
Anda wanita selalu menumpang
ini jauh dari lalu lintas?

188
00:13:59,597 --> 00:14:01,253
Anda pasti orang Kanada.

189
00:14:01,254 --> 00:14:02,454
Ya, itu sangat masuk akal.

190
00:14:03,152 --> 00:14:04,257
Kanada?

191
00:14:35,460 --> 00:14:36,529
Saya telah mengalihkan para wanita

192
00:14:36,530 --> 00:14:39,808
ke alam semesta lain yang ada,

193
00:14:39,809 --> 00:14:43,778
dipilih dari realitas yang tak terbatas
ramah terhadap kehidupan manusia.

194
00:14:43,779 --> 00:14:47,644
Itu cara stres
batas permainan mereka.

195
00:14:47,645 --> 00:14:50,095
Peregangan di antara
dua realitas

196
00:14:50,096 --> 00:14:53,615
seperti deformasi elastis,
ditangguhkan dan ditarik

197
00:14:53,616 --> 00:14:54,859
ke titik puncaknya.

198
00:15:00,244 --> 00:15:02,108
Saya memiliki semua detail yang dikerjakan.

199
00:15:12,842 --> 00:15:14,084
Ini dia.

200
00:15:14,085 --> 00:15:15,085
Apa ini?

201
00:15:17,192 --> 00:15:18,641
Banyak pemain di dalamnya.

202
00:15:34,588 --> 00:15:38,488
Kenyataan ini, sangat besar
faktor spasial.

203
00:15:38,489 --> 00:15:40,421
Laga kedua kami, Lleva,
mengharapkan kejutan.

204
00:15:40,422 --> 00:15:42,423
Tentu, ini merupakan peningkatan.

205
00:15:42,424 --> 00:15:44,357
Pemain virtual, sekarang
flashout virtual.

206
00:16:19,495 --> 00:16:21,324
Saya membuat
pilihan untuk menghadapi mereka

207
00:16:21,325 --> 00:16:22,671
dalam situasi yang ramai.

208
00:16:26,157 --> 00:16:27,503
Untuk membingungkan mereka.

209
00:16:29,609 --> 00:16:32,094
Untuk membagi salah satunya
jauh dari dua lainnya.

210
00:16:42,242 --> 00:16:44,519
Hai bung,

211
00:16:44,520 --> 00:16:46,453
Saya yakin Anda melewatkan
hari disko, ya?

212
00:16:48,766 --> 00:16:51,769
Tidak menghina, saya sangat besar
penggemar delapan lagu.

213
00:16:52,425 --> 00:16:53,771
Baru saja muncul,

214
00:16:53,874 --> 00:16:56,118
uh, tiba.

215
00:16:56,981 --> 00:16:59,948
Waktu yang tepat, Anda
Dunia tahun 70an kembali.

216
00:16:59,949 --> 00:17:01,089
Duniaku tidak masalah.

217
00:17:02,780 --> 00:17:04,782
Benar, semesta menyebalkan.

218
00:17:06,611 --> 00:17:08,544
Kita semua adalah bagian dari
game realitas sial yang sama.

219
00:17:10,408 --> 00:17:13,134
Alam semesta selalu terpisah selalu.

220
00:17:13,135 --> 00:17:14,963
Itu adalah game realitas.

221
00:17:14,964 --> 00:17:16,966
Anda berkuasa, bung.

222
00:17:18,106 --> 00:17:21,350
Anda penggemar inti Nintendo atau
masih bermain Donkey Kong?

223
00:17:22,593 --> 00:17:24,595
Gunakan saja manusia

224
00:17:28,599 --> 00:17:30,566
untuk hubungan pendek InterMate.

225
00:17:31,395 --> 00:17:33,499
Manusia?

226
00:17:33,500 --> 00:17:36,468
Tiga wanita bermain dengan kekacauan.

227
00:17:36,469 --> 00:17:39,540
Meretas, merusak
multiverse.

228
00:17:39,541 --> 00:17:41,474
Anda menggunakan anak ayam?

229
00:17:42,268 --> 00:17:44,270
Suka anak ayam hidup?

230
00:17:45,685 --> 00:17:48,826
Itu tidak masalah
tidak ada yang akan Anda perhatikan.

231
00:17:50,034 --> 00:17:52,036
Anak-anak ayam ini, mereka ada di sini?

232
00:17:52,140 --> 00:17:55,038
Saya tidak peduli apa
menjadi dari mereka.

233
00:17:55,039 --> 00:17:57,041
Selama mereka
game dihancurkan.

234
00:18:08,984 --> 00:18:10,433
Bukan kita

235
00:18:10,434 --> 00:18:12,263
Anda mungkin harus ikut dengan saya.

236
00:18:18,511 --> 00:18:19,787
Hanya saya yang bisa melanggar aturan

237
00:18:19,788 --> 00:18:21,100
dari permainan empat pemain mereka.

238
00:18:23,654 --> 00:18:25,379
Dengan mendapatkan salah satu dari mereka sendirian.

239
00:18:25,380 --> 00:18:27,589
Menggunakannya untuk mengaktifkan rencanaku.

240
00:18:50,059 --> 00:18:51,716
Segera, saya hanya perlu menonton

241
00:18:51,992 --> 00:18:52,993
dan bertanya-tanya.

242
00:18:54,478 --> 00:18:56,651
Mengapa bentuk tubuh manusia

243
00:18:56,652 --> 00:18:59,827
miliki paksaan ini
menuju goyangan massa, seolah-olah

244
00:18:59,828 --> 00:19:04,004
dalam kenyataan ini, mindlessness
entah bagaimana diperlukan.

245
00:19:55,608 --> 00:19:57,678
Saya menolak untuk terjebak di sini.

246
00:19:57,679 --> 00:19:59,576
Memainkan game ini
adalah kesalahan besar.

247
00:19:59,577 --> 00:20:00,715
Game tidak
berfungsi, tampaknya macet,

248
00:20:00,716 --> 00:20:02,579
dan bukan hanya flash.

249
00:20:02,580 --> 00:20:04,857
Itu adalah situasi yang saya inginkan,

250
00:20:04,858 --> 00:20:07,791
realitas netral
untuk membingungkan mereka.

251
00:20:07,792 --> 00:20:09,966
Yang saya tahu, Anda
pemain tidak kompeten.

252
00:20:09,967 --> 00:20:11,416
Kamu berdua.

253
00:20:11,417 --> 00:20:12,900
Kenyataan ini tidak akan terjadi
runtuh dengan sendirinya.

254
00:20:12,901 --> 00:20:14,461
Kita harus temukan
pemain keempat.

255
00:20:15,869 --> 00:20:17,076
Dimana Lleva?

256
00:20:51,836 --> 00:20:54,149
Saya tidak pernah mengunyah apapun
teman-temannya.

257
00:20:55,357 --> 00:20:57,635
Hei, beli molly?

258
00:20:58,740 --> 00:21:00,535
Virtual, hanya disimulasikan.

259
00:21:02,433 --> 00:21:03,883
Farmasi, tolol!

260
00:21:06,403 --> 00:21:07,749
Lleva!

261
00:21:10,061 --> 00:21:12,373
Saya merasa seperti orang-orang ini
mulai terlihat

262
00:21:12,374 --> 00:21:13,374
nyata.

263
00:21:16,585 --> 00:21:18,828
Yah mungkin kita
orang virtual.

264
00:21:18,829 --> 00:21:20,278
Sepertinya kamu
membaca pikiranku.

265
00:21:20,279 --> 00:21:22,970
Saya memiliki wawasan ini.

266
00:21:22,971 --> 00:21:24,834
Baiklah, bangun.

267
00:21:24,835 --> 00:21:26,663
Saya kehilangan yang lain
rekaman holor.

268
00:21:26,664 --> 00:21:28,216
Tidak masalah, Desa.

269
00:21:28,217 --> 00:21:30,357
Kita harus tetap bersama
untuk melepaskan permainan ini.

270
00:21:30,358 --> 00:21:32,048
Kalian tetap terjebak.

271
00:21:32,049 --> 00:21:33,567
Saya tidak punya
semacam waktu abadi

272
00:21:33,568 --> 00:21:35,154
untuk mencari tahu ini.

273
00:21:35,155 --> 00:21:37,329
Desa, tunggu!

274
00:21:37,330 --> 00:21:38,710
Saya merasa seperti milik seseorang
bermain dengan kenyataan ini.

275
00:21:38,711 --> 00:21:40,367
Jangan sekarang, Lleva,
kita kehilangan Desa.

276
00:21:40,368 --> 00:21:43,128
Perlahan! Mereka memberitahuku cepat, cepat!

277
00:21:43,129 --> 00:21:44,543
Saya ingin makan perlahan!

278
00:21:44,544 --> 00:21:45,958
Mereka memberitahuku dengan cepat!

279
00:21:45,959 --> 00:21:47,339
Cepat! Cepat!

280
00:21:47,340 --> 00:21:49,479
Cepat! ... cepat!

281
00:21:49,480 --> 00:21:50,480
Cepat!

282
00:21:52,311 --> 00:21:53,414
Cepat!

283
00:21:58,869 --> 00:22:00,387
Saya akan berada di kamar saya
dalam dua menit.

284
00:22:00,388 --> 00:22:02,734
Saya ingin dia muda,
Saya ingin dia langsing,

285
00:22:02,735 --> 00:22:05,082
dan yang paling penting, saya ingin
dia cepat, seperti sekarang.

286
00:22:16,852 --> 00:22:19,406
Yo, keluar dari jalan, tas douche.

287
00:22:19,407 --> 00:22:21,374
Bukan sekadar perintah kerja rutin.

288
00:22:36,700 --> 00:22:39,357
Wow, sudah disini?

289
00:22:39,358 --> 00:22:40,565
Apakah Anda pemainnya?

290
00:22:40,566 --> 00:22:42,568
Apakah saya pernah, sayang.

291
00:22:57,445 --> 00:22:59,412
Oh ya sayang.

292
00:23:09,353 --> 00:23:10,389
Ohhhh!

293
00:23:13,771 --> 00:23:14,771
Halo.

294
00:23:16,222 --> 00:23:17,223
Halo.

295
00:23:19,190 --> 00:23:21,571
Hai, apa yang sedang terjadi?

296
00:23:21,572 --> 00:23:23,022
Apakah orang ini memesan dua kali lipat?

297
00:23:24,264 --> 00:23:26,542
Apakah Anda dari agensi?

298
00:23:26,543 --> 00:23:28,061
Atau apakah Anda mendapatkan
panggilan independen?

299
00:23:28,303 --> 00:23:29,337
Uh.

300
00:23:29,338 --> 00:23:30,338
Uhmm ...

301
00:23:30,478 --> 00:23:31,685
Bicaralah karena aku
punya janji

302
00:23:31,686 --> 00:23:32,686
dengan pria ini sekarang.

303
00:23:43,974 --> 00:23:45,284
Saya adalah Desa.

304
00:23:45,285 --> 00:23:46,872
Bagus, hai Desa.

305
00:23:46,873 --> 00:23:49,219
Apakah Anda mendongkrak klien saya atau apa?

306
00:23:49,220 --> 00:23:50,532
Dia bukan pemain.

307
00:23:51,119 --> 00:23:53,777
Yah, mungkin tidak
seorang pemain tapi saya.

308
00:24:14,004 --> 00:24:15,350
Tunggu sebentar.

309
00:24:15,557 --> 00:24:17,109
Apa yang sedang kamu lakukan?

310
00:24:17,110 --> 00:24:20,113
Lihat, hei, kembali ke sana.

311
00:24:20,251 --> 00:24:21,460
Apa itu tadi?

312
00:24:22,081 --> 00:24:23,391
Ini permainan.

313
00:24:23,392 --> 00:24:25,152
Sebuah permainan, jadi Anda mengendalikannya,

314
00:24:25,153 --> 00:24:26,740
karena itu luar biasa.

315
00:24:26,741 --> 00:24:28,500
Saya hanya perlu menemukan teman-teman saya.

316
00:24:28,501 --> 00:24:29,363
Ada lagi dari Anda?

317
00:24:29,364 --> 00:24:30,744
Sini.

318
00:24:30,745 --> 00:24:31,883
Apakah itu yang Anda cari?

319
00:24:31,884 --> 00:24:32,263
Terima kasih.

320
00:24:32,816 --> 00:24:33,886
Ya, cara kerjanya.

321
00:24:35,439 --> 00:24:37,752
Ini seperti kandang itu
bergerak, sekarang masuk.

322
00:24:40,962 --> 00:24:41,963
Desa!

323
00:24:48,383 --> 00:24:49,384
Desa.

324
00:24:54,631 --> 00:24:55,769
Hai -

325
00:24:55,770 --> 00:24:56,770
Ahh ...

326
00:24:57,392 --> 00:24:58,841
Senang menemukanmu sendirian.

327
00:24:58,842 --> 00:24:59,704
Apa?

328
00:24:59,705 --> 00:25:01,084
Saya tidak punya waktu.

329
00:25:01,085 --> 00:25:02,645
Sedikit perhatian,
ini penting.

330
00:25:04,710 --> 00:25:05,710
Hei!

331
00:25:05,711 --> 00:25:07,746
Iastar. Desa.

332
00:25:07,747 --> 00:25:09,161
Angkat tangan wanita itu, lendir.
Kotoran orang itu.

333
00:25:09,162 --> 00:25:11,406
Tunggu, saya tidak.

334
00:25:12,959 --> 00:25:14,063
Sengaja murni.

335
00:25:14,064 --> 00:25:16,066
Umm, kebetulan.

336
00:25:16,169 --> 00:25:17,169
Ummm ...

337
00:25:18,447 --> 00:25:20,760
Penghuni lokal normal.

338
00:25:20,967 --> 00:25:22,243
Oke, sudahlah.

339
00:25:22,244 --> 00:25:22,934
Kalian berdua adalah teman?

340
00:25:22,935 --> 00:25:24,383
Kami bertiga.

341
00:25:24,384 --> 00:25:25,661
Apa yang terjadi pada Lleva sekarang?

342
00:25:25,662 --> 00:25:27,248
Kita harus menemukannya.

343
00:25:27,249 --> 00:25:28,527
Pintunya di sebelah sini. Ayo pergi.

344
00:25:31,737 --> 00:25:33,151
Mereka memberitahuku dengan cepat!

345
00:25:33,152 --> 00:25:35,671
Saya ingin makan perlahan tapi
mereka memberitahuku dengan cepat!

346
00:25:35,672 --> 00:25:37,673
Cepat! Saya ingin makan perlahan,

347
00:25:37,674 --> 00:25:38,709
perlahan, mereka mau.

348
00:25:40,677 --> 00:25:42,574
Kemana dia pergi?

349
00:25:42,575 --> 00:25:44,852
Mobil saya diparkir di seberang
jalan, ayolah.

350
00:25:44,853 --> 00:25:47,200
Cepat! Saya ingin makan perlahan.

351
00:25:47,787 --> 00:25:49,478
Mereka memberi tahu saya, mereka
katakan padaku cepat! cepat!

352
00:26:11,639 --> 00:26:12,639
Whoo!

353
00:26:17,058 --> 00:26:19,543
Bulat, tidak ada yang mendapat
bulat lagi.

354
00:26:23,409 --> 00:26:25,548
Astaga, sial.

355
00:26:25,549 --> 00:26:27,068
Pemrograman seluler sederhana.

356
00:26:28,656 --> 00:26:30,449
Anda mau bagaimana?
ikut denganku?

357
00:26:30,450 --> 00:26:31,692
Hal ini?

358
00:26:31,693 --> 00:26:34,833
Ya, untuk ini, sepeda, bus.

359
00:26:34,834 --> 00:26:36,663
Sial, aku bahkan akan membiarkanmu
tarik kereta.

360
00:26:36,664 --> 00:26:39,527
Kenapa kamu tidak melompat saja?

361
00:26:39,528 --> 00:26:41,426
Aku akan membutuhkanmu
untuk memegang erat-erat.

362
00:26:52,852 --> 00:26:54,404
Oh, itu teman-temanku.

363
00:26:54,405 --> 00:26:55,682
DESA, IASTAR: Lleva!

364
00:26:55,683 --> 00:26:56,855
Sial, mereka temanmu?

365
00:26:56,856 --> 00:26:57,857
Uh huh.

366
00:26:59,169 --> 00:27:01,239
Katakan, kenapa tidak
Anda memberitahu mereka untuk lari bersama kami?

367
00:27:01,240 --> 00:27:02,378
Ada apa, nona?

368
00:27:03,587 --> 00:27:04,623
Kemana kamu pergi?

369
00:27:05,693 --> 00:27:07,073
[Mesin pesawat dinyalakan

370
00:27:18,015 --> 00:27:19,188
Apa itu tadi?

371
00:27:19,189 --> 00:27:20,707
Sedang mencari geng bang?

372
00:27:20,708 --> 00:27:22,191
Apa yang sedang kamu lakukan?

373
00:27:22,192 --> 00:27:23,502
Kita tidak bisa terluka.

374
00:27:23,503 --> 00:27:24,987
Ini adalah alam semesta mikro.

375
00:27:24,988 --> 00:27:26,471
Mungkin mikro tetapi
selalu nyata.

376
00:27:26,472 --> 00:27:28,231
Anda bisa terbunuh di sini.

377
00:27:28,232 --> 00:27:30,648
Sebuah game dijamin aman.

378
00:27:30,649 --> 00:27:32,651
Ya, kamu lebih baik
meminta pengembalian dana.

379
00:28:01,334 --> 00:28:04,337
Saya pikir itu
seharusnya menjadi pekerjaan sederhana.

380
00:28:08,065 --> 00:28:10,171
Namun, saya pikir saya akan
telah banyak akal.

381
00:28:13,933 --> 00:28:17,903
Saya memiliki kredensial,
mata uang, semuanya berurutan.

382
00:28:19,042 --> 00:28:21,700
Kompleks Antena Teleskop Radio

383
00:28:22,701 --> 00:28:24,979
Jalan-jalan di sini
terus dan terus.

384
00:28:27,947 --> 00:28:29,293
Ke dalam kegelapan

385
00:28:30,467 --> 00:28:32,469
tapi aku punya alasan.

386
00:28:33,677 --> 00:28:37,024
Tugas saya, perbaikan rutin,

387
00:28:37,025 --> 00:28:39,165
menonaktifkan tertentu
gangguan kuantum.

388
00:28:41,064 --> 00:28:42,997
Tidak apa-apa, ini
perintah kerja yang lemah.

389
00:28:44,723 --> 00:28:47,138
Saya memiliki obat yang lebih permanen,

390
00:28:47,139 --> 00:28:49,797
rencana saya sendiri untuk melindungi
multiverse.

391
00:28:50,832 --> 00:28:52,833
Game InterMate ini harus ada

392
00:28:52,834 --> 00:28:54,629
jadi itu bahkan tidak pernah ada.

393
00:28:59,461 --> 00:29:02,153
Tiga wanita itu, kunciku
memutuskan tautan saya yang terentang

394
00:29:02,154 --> 00:29:03,913
dari dunia mereka ke dunia ini,

395
00:29:03,914 --> 00:29:05,744
meniup game penjahat mereka.

396
00:29:08,229 --> 00:29:09,609
Saya tahu saya bisa melakukan itu.

397
00:29:11,646 --> 00:29:13,475
Saya hanya harus menemukan mereka lagi.

398
00:29:21,276 --> 00:29:23,278
Sudah hangat.

399
00:29:26,454 --> 00:29:27,350
Kami punya satu pengamatan lagi.

400
00:29:27,351 --> 00:29:29,214
Seperti kencing

401
00:29:29,215 --> 00:29:32,839
Ini sumber bintang
frekuensi dalam NGC3516.

402
00:29:32,840 --> 00:29:33,944
Apa yang saya butuhkan, lembur.

403
00:29:41,503 --> 00:29:44,506
Ah ... pembacaan realitas.

404
00:29:44,748 --> 00:29:47,370
Cari tiga unit
anomali, temukan.

405
00:29:47,371 --> 00:29:49,545
Realitas Kelas Empat.

406
00:29:49,546 --> 00:29:53,446
Mega-universe Y321E48,
tipe ekspansi dua.

407
00:29:58,210 --> 00:29:59,211
Apa?

408
00:30:00,453 --> 00:30:01,592
Saya pikir saya mendengar sesuatu.

409
00:30:03,215 --> 00:30:05,561
Tunggu, itu adalah alam semesta saya.

410
00:30:05,562 --> 00:30:07,356
Saya tidak meminta memori.

411
00:30:07,357 --> 00:30:08,702
Anda telah lalai

412
00:30:08,703 --> 00:30:11,394
untuk memilih yang sesuai
program penyesuaian.

413
00:30:11,395 --> 00:30:14,018
Silakan akses kembali.

414
00:30:14,019 --> 00:30:17,642
Mengapa saya harus memilih ini?
entropi semesta yang penuh?

415
00:30:17,643 --> 00:30:19,920
Tidak ada pasangan kuantum otomatis
layanan communicode.

416
00:30:19,921 --> 00:30:21,716
Itu hanya melacak Voyager 2.

417
00:30:24,236 --> 00:30:26,824
Apakah kamu mendengarkan?

418
00:30:26,825 --> 00:30:28,273
Ada tiga tambahan
makhluk salah tempat

419
00:30:28,274 --> 00:30:30,862
dalam kenyataan ini.

420
00:30:30,863 --> 00:30:32,691
Tidak multiversal
layanan percakapan lancar

421
00:30:32,692 --> 00:30:34,349
simpul interversal ini.

422
00:30:35,178 --> 00:30:37,317
Jadi bahasa itu cara Anda.

423
00:30:37,318 --> 00:30:39,457
Fungsi Anda untuk memperbaiki.

424
00:30:39,458 --> 00:30:41,631
Sebagai Realitas Berlisensi
Agen Perbaikan,

425
00:30:41,632 --> 00:30:42,736
Anda diprogram untuk
protokol yang tepat.

426
00:30:42,737 --> 00:30:44,739
Saya tidak diprogram.

427
00:30:45,153 --> 00:30:46,810
Ahh, kecuali bahasa.

428
00:30:49,019 --> 00:30:51,607
Saya punya perintah kerja,
temukan anomali.

429
00:30:51,608 --> 00:30:53,885
Kemenangan analisis,

430
00:30:53,886 --> 00:30:56,129
memproses hampir acak
peristiwa di bidang sampel.

431
00:30:56,130 --> 00:30:58,821
Berikan saja
membaca lokasi.

432
00:30:58,822 --> 00:31:00,547
Selalu miliki
koordinat lokasi.

433
00:31:00,548 --> 00:31:02,756
Temukan saya di mana para pemain.

434
00:31:02,757 --> 00:31:04,723
Anomali Anda
mengoordinasikan data yang disesuaikan

435
00:31:04,724 --> 00:31:07,071
untuk antarmuka communicode lokal.

436
00:31:07,072 --> 00:31:09,763
Ini adalah pekerjaan saya di Internet
bicara kami memblokir.

437
00:31:09,764 --> 00:31:13,181
900-555-0198.

438
00:31:17,530 --> 00:31:19,600
Nomor referensi lagi.

439
00:31:19,601 --> 00:31:21,569
Saya tahu awalan galaksi.

440
00:31:23,053 --> 00:31:25,641
Saya harus ke nomor
alam semesta paralel.

441
00:31:25,642 --> 00:31:26,850
Bukan referensi.

442
00:31:27,540 --> 00:31:28,540
Nomor telepon.

443
00:31:42,279 --> 00:31:43,280
Apa pun?

444
00:31:44,005 --> 00:31:45,419
Keadaan darurat.

445
00:31:45,420 --> 00:31:48,457
Backfeed, sembilan sinyal minimode.

446
00:31:48,458 --> 00:31:49,498
Apa yang sedang terjadi?

447
00:31:51,495 --> 00:31:53,773
Piring, itu menyapu!

448
00:31:55,327 --> 00:31:56,431
Potong kekuatannya!

449
00:32:02,368 --> 00:32:04,024
Hei, di mana kesulitanmu?

450
00:32:04,025 --> 00:32:05,543
Tidak!

451
00:32:05,544 --> 00:32:07,614
Apa sih yang kamu lakukan
sini? Baiklah, game over, sobat.

452
00:32:07,615 --> 00:32:08,201
Ayolah.

453
00:32:08,202 --> 00:32:09,203
Ohhh!

454
00:33:45,368 --> 00:33:47,541
Yah, itu bagus.

455
00:33:47,542 --> 00:33:49,957
Ya, ini produk baru.

456
00:33:49,958 --> 00:33:52,650
Oh, lebih baik
dari layanan penuh.

457
00:33:52,651 --> 00:33:55,722
Apakah itu keriting?

458
00:33:55,723 --> 00:33:58,311
Ini di luar keriting dan
itu milik kita secara eksklusif.

459
00:33:58,312 --> 00:34:00,416
Tahan.

460
00:34:00,417 --> 00:34:01,936
Kamu semua itu
mereka meminta.

461
00:34:03,110 --> 00:34:04,455
Bukannya mereka tidak
mencintaimu, Nastya.

462
00:34:04,456 --> 00:34:05,629
Atau kamu, Angel.

463
00:34:07,183 --> 00:34:08,494
Anda hanya rasa baru.

464
00:34:09,323 --> 00:34:10,669
Ya, jadi apa jadinya?

465
00:34:12,257 --> 00:34:14,499
Oke, bagus, saya ingin Anda memberi
informasi Anda ke Nastya

466
00:34:14,500 --> 00:34:16,054
dan kemudian kita akan segera berakhir.

467
00:34:18,746 --> 00:34:20,816
Iklan baru ini bekerja dengan baik.

468
00:34:20,817 --> 00:34:22,369
Kalian akan menemukan milikmu

469
00:34:22,370 --> 00:34:24,026
pemain keempat atau apa pun itu.

470
00:34:24,027 --> 00:34:25,924
Percaya saja padaku.

471
00:34:25,925 --> 00:34:27,485
Saya tidak mengerti, saya
jangan dapatkan itu.

472
00:34:28,790 --> 00:34:30,965
Yah, lebih baik daripada menjadi
di jalanan, kan?

473
00:34:36,798 --> 00:34:39,800
Jadi, bagaimana Anda, Anda tahu ...

474
00:34:39,801 --> 00:34:41,631
melakukan itu tanpa melakukannya?

475
00:34:42,666 --> 00:34:44,185
Teknik fokus mental.

476
00:34:46,084 --> 00:34:47,706
Lalu flash bam?

477
00:34:48,224 --> 00:34:49,466
Persis.

478
00:34:51,158 --> 00:34:52,779
Saya harus berhati hati.

479
00:34:52,780 --> 00:34:54,260
Itu terjadi terlalu mudah
dalam kenyataan ini.

480
00:34:56,197 --> 00:34:58,509
Apakah Anda pikir ada kenyataan?

481
00:34:58,510 --> 00:34:59,959
Karen berkata di sana
adalah tarian di sini.

482
00:35:01,306 --> 00:35:02,479
Menari Lap.

483
00:35:03,722 --> 00:35:05,033
Seperti dalam legenda Hologuild.

484
00:35:07,588 --> 00:35:09,452
Seperti di Cactus Strip Lounge.

485
00:35:11,592 --> 00:35:13,559
Saya suka itu, pertunjukan langsung.

486
00:35:15,458 --> 00:35:16,597
Hidup, sayang.

487
00:35:18,357 --> 00:35:20,014
Tidak ada simulasi tetapi nyata.

488
00:35:21,671 --> 00:35:24,051
Biasanya, saya menyeimbangkan
fonem berfungsi rasio.

489
00:35:24,052 --> 00:35:26,054
Saya yakin Anda tahu.

490
00:35:26,986 --> 00:35:29,609
Biasanya kami tidak dimaksudkan
untuk mengganggu realitas kita.

491
00:35:29,610 --> 00:35:30,610
Tidak ada permainan,

492
00:35:30,611 --> 00:35:32,578
tinggal saja di dalamnya.

493
00:35:33,303 --> 00:35:34,477
Ya.

494
00:35:36,582 --> 00:35:38,791
Seperti ada beberapa
semacam hukum kosmik.

495
00:35:44,211 --> 00:35:45,384
Ya.

496
00:36:59,147 --> 00:37:02,772
Saya seharusnya
dari kenyataan ini sejak lama.

497
00:37:06,465 --> 00:37:08,915
Setidaknya saya punya kesempatan kedua,

498
00:37:08,916 --> 00:37:10,952
nomor lokasi
dari dunia ini.

499
00:37:12,091 --> 00:37:13,747
Saya sangat membutuhkannya.

500
00:37:13,748 --> 00:37:15,233
Saya kehilangan multiverse meter saya.

501
00:37:17,200 --> 00:37:19,753
Saya harus menemukan salah satu wanita.

502
00:37:19,754 --> 00:37:23,516
Dapatkan dia sendiri, pendek
sirkuit permainan realitasnya.

503
00:37:23,517 --> 00:37:26,761
Atau saya akan terjebak dalam hal ini
motel semesta selamanya.

504
00:37:45,470 --> 00:37:48,611
Halo, kilasan sensual ekstra.

505
00:37:49,543 --> 00:37:53,511
Koordinat, maksud saya, nomor untuk

506
00:37:53,512 --> 00:37:54,686
tiga pelancong.

507
00:37:55,721 --> 00:37:57,240
Untuk membawamu ke mana?

508
00:37:57,344 --> 00:37:59,311
Anda memilikinya, para wanita?

509
00:37:59,725 --> 00:38:01,417
Tentu saja wanita, pendamping.

510
00:38:03,211 --> 00:38:05,385
Pengawalan.

511
00:38:05,386 --> 00:38:07,698
Kami memiliki yang terbaik, kelas satu.

512
00:38:07,699 --> 00:38:09,217
Ke mana harus mengirim mereka?

513
00:38:10,253 --> 00:38:11,702
Anda mengirimnya?

514
00:38:11,703 --> 00:38:14,050
Lalu siapa kamu?

515
00:38:14,844 --> 00:38:17,639
Tunggu, Anda mengolok-olok saya?

516
00:38:17,640 --> 00:38:18,813
Maksudku...

517
00:38:21,333 --> 00:38:25,233
Saya mengalami masalah
untuk mengetahui siapa saya hari ini.

518
00:38:26,027 --> 00:38:28,374
Ohh, sayang sayang.

519
00:38:28,375 --> 00:38:30,790
Saya segera memperbaiki Anda.

520
00:38:30,791 --> 00:38:32,654
Tiga pengawalan baru yang harus diambil
kamu keluar dari dunia ini.

521
00:38:32,655 --> 00:38:33,310
Tiga yang akan ...

522
00:38:33,311 --> 00:38:34,450
Tidak tidak,

523
00:38:35,451 --> 00:38:38,143
Hanya ingin satu.

524
00:38:39,144 --> 00:38:41,870
Townhouse Motel, kamar 156.

525
00:38:41,871 --> 00:38:45,737
Baik, satu pendamping,
Townhouse Motel, kamar 156.

526
00:38:49,741 --> 00:38:51,156
Siapkan ledakan.

527
00:38:54,193 --> 00:38:58,265
Saya terus mengatakan
sendiri itu adalah pekerjaan sederhana.

528
00:38:58,266 --> 00:39:01,130
Game mereka sendiri akan hancur
diri.

529
00:39:01,131 --> 00:39:03,098
Segera setelah saya bisa mengaktifkan
efek kilas

530
00:39:03,099 --> 00:39:05,652
dengan salah satunya saja.

531
00:39:05,653 --> 00:39:08,414
Dia pikir aku akan adil
orang virtual lain.

532
00:39:08,415 --> 00:39:09,899
Dia tidak akan tahu siapa aku.

533
00:39:28,642 --> 00:39:30,919
Apakah ini biasa?

534
00:39:30,920 --> 00:39:33,819
Ya, Anda mengumpulkan pembayaran,
flashout, ayo kita pergi.

535
00:39:35,373 --> 00:39:36,683
Saya tidak mengerti intinya.

536
00:39:36,684 --> 00:39:38,271
Apakah kamu tidak bosan dengan ini?

537
00:39:38,272 --> 00:39:40,757
Ya, tapi saya hanya mengambil ini.

538
00:39:44,382 --> 00:39:46,384
Silakan, coba satu.

539
00:39:46,694 --> 00:39:47,799
Apakah mereka?

540
00:39:48,593 --> 00:39:51,146
Dapatkan Anda dimuat

541
00:39:51,147 --> 00:39:54,563
PCP dibubuhi rilis waktu
setara dengan amil nitrat.

542
00:39:54,564 --> 00:39:57,153
Lalu saya tambahkan sedikit
ketamin hidroklorida.

543
00:39:58,534 --> 00:40:00,776
Dengan ini, orang sungguhan
jangan ganggu kamu.

544
00:40:00,777 --> 00:40:03,089
Mereka hanya sekelompok cacing.

545
00:40:03,090 --> 00:40:04,263
Saya baik-baik saja.

546
00:40:10,131 --> 00:40:11,236
Sesuaikan diri Anda.

547
00:40:20,348 --> 00:40:21,660
Terbuka.

548
00:40:25,250 --> 00:40:27,493
Anda yang mesum.

549
00:40:27,494 --> 00:40:29,047
Anda menghentikan saya di hotel.

550
00:40:30,773 --> 00:40:34,017
Ya, tapi masuklah.

551
00:40:35,812 --> 00:40:38,194
Ini layak
keadaan bagi kita.

552
00:40:40,645 --> 00:40:41,817
Anda tidak seperti itu
lainnya yang disebut

553
00:40:41,818 --> 00:40:43,509
simulasi serupa di sini.

554
00:40:43,510 --> 00:40:44,718
Karena aku melihatmu sebelumnya.

555
00:40:45,857 --> 00:40:49,516
Sebelum mereka punya
kode lokasi.

556
00:40:53,243 --> 00:40:55,556
Saya akan membuatnya ganda
masalah biasa.

557
00:41:02,218 --> 00:41:03,461
Big datang sekarang.

558
00:41:04,841 --> 00:41:08,466
Hanya satu dari yang kecil itu
flash-flashes untuk saya,

559
00:41:09,708 --> 00:41:10,868
dan kemudian kita akan baik-baik saja.

560
00:41:11,883 --> 00:41:13,160
Saya kira tidak ada salahnya.

561
00:41:15,714 --> 00:41:16,921
Apa yang sedang kamu lakukan?

562
00:41:16,922 --> 00:41:18,336
Leher Anda, lihat leher Anda.

563
00:41:18,337 --> 00:41:19,303
Ohhh!

564
00:41:19,304 --> 00:41:20,478
Malaikat!

565
00:41:26,138 --> 00:41:27,458
Malaikat!

566
00:41:29,487 --> 00:41:30,488
Awww!

567
00:41:31,868 --> 00:41:32,868
Hei!

568
00:41:39,566 --> 00:41:40,912
Masuk ke dalam mobil.

569
00:41:43,293 --> 00:41:44,605
Saya akan menagih pembayaran.

570
00:41:49,921 --> 00:41:51,481
Bahan abu-abu cukup goreng
untuk membuatmu baik.

571
00:41:52,613 --> 00:41:53,853
Sekarang telan itu, ini dia.

572
00:41:59,240 --> 00:42:00,656
Bersenang-senanglah dengan itu, bedebah.

573
00:42:02,796 --> 00:42:04,486
Apa yang sedang terjadi?

574
00:42:04,487 --> 00:42:06,005
Jenis binatang apa
kamu membiarkan di sini?

575
00:42:06,006 --> 00:42:07,559
Bung di dalam menghidupkan.

576
00:42:15,740 --> 00:42:18,293
Sesuatu yang tidak wajar tentang dirinya.

577
00:42:18,294 --> 00:42:21,330
Apa yang terjadi pada Anda
flashout zap-out terkenal?

578
00:42:21,331 --> 00:42:23,679
Ini fokus mental, ketakutan
memblokirnya dalam kenyataan ini.

579
00:42:26,267 --> 00:42:28,199
Apa atas nama tuan?

580
00:42:29,788 --> 00:42:31,963
Keluarkan aku dari pikiran ini!

581
00:42:33,309 --> 00:42:34,621
Debu malaikat?

582
00:42:36,588 --> 00:42:38,796
Apa yang Anda lakukan terhadap lampu?

583
00:42:38,797 --> 00:42:42,629
Simpan orang di dalamnya
pusaran sendiri ... kata-kata ...

584
00:42:43,871 --> 00:42:45,148
dunia.

585
00:42:46,840 --> 00:42:48,911
Apakah Anda baru saja mengambil
dump di tempat tidurku?

586
00:42:53,191 --> 00:42:54,572
Awas, di belakang Anda!

587
00:42:56,401 --> 00:42:57,575
Di depanmu!

588
00:42:59,473 --> 00:43:01,613
Apakah Anda salah seorang

589
00:43:02,269 --> 00:43:03,510
bedebah?

590
00:43:03,511 --> 00:43:04,512
Ahhh!

591
00:43:07,792 --> 00:43:09,000
Oh neraka.

592
00:43:10,898 --> 00:43:12,072
Sialan.

593
00:43:14,522 --> 00:43:17,940
Tidak bisa keluar dari pikiran ini.

594
00:43:26,086 --> 00:43:28,502
Kenyataannya adalah
sangat rapuh atau pikiran saya.

595
00:43:31,816 --> 00:43:33,776
Saya harus mencari tahu apa
dalam mikro-kristal tersebut.

596
00:43:34,681 --> 00:43:36,578
Mungkin pasangan kuantum.

597
00:43:36,579 --> 00:43:37,855
Ini ilmu material yang tidak dikenal!

598
00:43:37,856 --> 00:43:39,202
Ini tidak masuk akal, Frank.

599
00:43:39,513 --> 00:43:40,444
Ini adalah perangkat yang mustahil.

600
00:43:40,445 --> 00:43:42,273
Saya mendapat pembacaan suara.

601
00:43:42,274 --> 00:43:44,724
Tidak bisa mengulangi
angka apa pun tetapi itu berhasil.

602
00:43:44,725 --> 00:43:46,968
Anda tahu, seorang pria melanggar keamanan
dan dia menggunakan teknologi.

603
00:43:46,969 --> 00:43:48,452
Saya ingin tahu untuk siapa dia bekerja.

604
00:43:48,453 --> 00:43:50,316
Tidak untuk siapa pun di planet ini.

605
00:43:50,317 --> 00:43:53,906
Lihat, ini ekstrim
teknologi pengubah game.

606
00:43:53,907 --> 00:43:56,425
Anda tahu, Anda menghabiskan uang Anda
siang dan malam mendengarkan

607
00:43:56,426 --> 00:43:58,531
ke alam semesta, berusaha melihat

608
00:43:58,532 --> 00:44:00,257
jika ada sesuatu
ada lagi di luar sana.

609
00:44:00,258 --> 00:44:02,259
Anda benar-benar berpikir sekarang kosmos

610
00:44:02,260 --> 00:44:04,642
baru saja menjatuhkan bukti ke
Pangkuan Annette.

611
00:44:05,366 --> 00:44:07,298
Idiot.

612
00:44:07,299 --> 00:44:08,299
Anda pikir itu Siri, Frank?

613
00:44:08,300 --> 00:44:10,370
Lihat itu!

614
00:44:10,371 --> 00:44:12,614
Tidak ada semi-konduktor,
tidak ada microchip wanita yang ramah.

615
00:44:12,615 --> 00:44:14,409
Ini bukan teknologi duniawi.

616
00:44:14,410 --> 00:44:15,721
Anda tahu, itu tidak benar
departemen Anda.

617
00:44:15,722 --> 00:44:17,102
Anda membawa ini kepada saya.

618
00:44:18,172 --> 00:44:19,586
Ini pelanggaran keamanan.

619
00:44:19,587 --> 00:44:21,588
Jika kita tidak tahu siapa pengguna itu

620
00:44:21,589 --> 00:44:23,798
kita akan kirimkan ke
Washington. Mereka akan menguburnya!

621
00:44:23,799 --> 00:44:25,834
Saya harus mengembangkan yang baru
teknik hanya untuk mengaksesnya,

622
00:44:25,835 --> 00:44:27,795
yang membuat saya bersuara
pembacaan, serangkaian angka.

623
00:44:28,113 --> 00:44:29,149
Sebuah kode?

624
00:44:31,151 --> 00:44:32,427
Oke, yah, kita akan
kirimkan ke Fort Meade.

625
00:44:32,428 --> 00:44:33,221
Mereka akan memecahkan kode itu.

626
00:44:33,222 --> 00:44:34,222
Saya sudah melakukan.

627
00:44:35,500 --> 00:44:37,743
Hanya satu kalimat saja,
nomor telepon.

628
00:44:37,744 --> 00:44:39,330
Saya memeriksanya sekarang.

629
00:44:39,331 --> 00:44:41,022
Anda mungkin ingin duduk.

630
00:44:41,023 --> 00:44:42,023
Nomor telepon?

631
00:44:44,682 --> 00:44:47,028
Dan hanya aku yang tahu.

632
00:44:47,029 --> 00:44:49,340
Jadi Frank, kamu ingin melacak
sumber perangkat ini?

633
00:44:49,341 --> 00:44:50,445
Ya ampun.

634
00:44:50,446 --> 00:44:52,205
Kanan.

635
00:44:52,206 --> 00:44:54,587
Ternyata mereka punya
operasi depan yang serius.

636
00:44:54,588 --> 00:44:56,071
Mereka akan mengirim seorang wanita

637
00:44:56,072 --> 00:44:57,210
itu akan membawamu
keluar dari dunia ini.

638
00:44:57,211 --> 00:44:58,385
Ini hal-hal gila.

639
00:44:59,420 --> 00:45:00,732
Saya sedang mengerjakannya.

640
00:45:09,292 --> 00:45:10,499
Waktunya minum obat.

641
00:45:10,500 --> 00:45:12,778
Itu bukan saya.

642
00:45:12,779 --> 00:45:15,471
Agen habitat luar angkasa tidak melakukannya.

643
00:45:16,679 --> 00:45:19,439
Pintu mereka, jebak
mereka ... permainan mereka.

644
00:45:19,440 --> 00:45:20,924
Biar kuambilkan!

645
00:45:20,925 --> 00:45:22,650
Kita belum koheren, kan?

646
00:45:23,790 --> 00:45:25,376
Tubuh ini diprogram
untuk bahasa Inggris yang baik.

647
00:45:25,377 --> 00:45:27,240
Jangan khawatir.

648
00:45:27,241 --> 00:45:28,721
Kami rekreasi
OD sepanjang waktu.

649
00:45:36,354 --> 00:45:38,183
Pegang, sayang, ini dia.

650
00:45:43,016 --> 00:45:46,778
Pil kecil menumpuk
realitas semu.

651
00:45:48,262 --> 00:45:50,505
Buat pikiran bocor.

652
00:45:50,506 --> 00:45:52,094
Anda akan baik-baik saja sebentar lagi.

653
00:46:42,938 --> 00:46:45,422
Halo, kilasan sensual ekstra.

654
00:46:45,423 --> 00:46:47,079
Membutuhkan gadis, cepat.

655
00:46:47,080 --> 00:46:48,563
Kamu dimana?

656
00:46:48,564 --> 00:46:49,736
Rumah Sakit Hitung.

657
00:46:49,737 --> 00:46:51,911
Rumah Sakit Jiwa Kabupaten.

658
00:46:51,912 --> 00:46:53,602
Untuk pergi .. keluar.

659
00:46:53,603 --> 00:46:56,157
Keluar sore ini?

660
00:46:56,158 --> 00:46:58,400
Besar bantu saya.

661
00:46:58,401 --> 00:47:00,058
Anda pantas dikawal.

662
00:47:01,473 --> 00:47:04,718
Harus menjadi salah satu
yang baru mencolok.

663
00:47:07,203 --> 00:47:08,549
Oh tidak.

664
00:47:10,206 --> 00:47:14,520
Mereka memiliki gim, gim
dalam game kami, InterMate.

665
00:47:14,521 --> 00:47:17,247
Mereka bisa belajar
buat sendiri.

666
00:47:17,248 --> 00:47:18,974
Ahhh! ... Awww!

667
00:47:24,186 --> 00:47:27,257
Ahh, aku mulai
tidak suka menjaga orang

668
00:47:27,258 --> 00:47:28,569
dari realitas mereka sendiri.

669
00:47:29,570 --> 00:47:30,848
Aku tahu apa yang kamu rasakan.

670
00:47:33,436 --> 00:47:36,543
Ini Pelindungnya,
Pelindung Multiverse.

671
00:47:37,855 --> 00:47:41,512
Mereka tidak bisa membiarkan begitu saja
siapa pun yang menciptakan alam semesta,

672
00:47:41,513 --> 00:47:43,550
ujung saldo tidak bisa dimengerti,

673
00:47:45,207 --> 00:47:48,589
mengganggu kekuatan
ruang dan waktu.

674
00:47:51,765 --> 00:47:53,560
Anda tidak ingin mengambil risiko

675
00:47:55,217 --> 00:47:57,219
disintegrasi
semua keberadaan, kan?

676
00:47:59,393 --> 00:48:01,567
Jadi Pelindungnya
paranoid, bukan?

677
00:48:01,568 --> 00:48:02,569
Hah?

678
00:48:04,778 --> 00:48:08,954
Itu bukan urusan saya.

679
00:48:08,955 --> 00:48:10,128
Mm-hmm.

680
00:48:11,992 --> 00:48:12,992
Ayolah sayang.

681
00:48:14,615 --> 00:48:15,996
Anda yang aneh, sayang.

682
00:48:20,104 --> 00:48:21,690
Apa yang saya butuhkan
saat pemain berikutnya

683
00:48:21,691 --> 00:48:22,900
memutuskan untuk menjadi kasar.

684
00:48:23,659 --> 00:48:25,280
Ya, lain kali aku
mungkin tidak ada di sana

685
00:48:25,281 --> 00:48:26,833
untuk menyelamatkanmu.

686
00:48:26,834 --> 00:48:28,421
Aku tidak akan tahan
terlempar.

687
00:48:28,422 --> 00:48:30,872
Itu tidak akan terjadi lagi, Iastar.

688
00:48:30,873 --> 00:48:33,047
Tidak di alam semesta manapun, saya
melalui memainkan game Anda.

689
00:48:33,048 --> 00:48:35,152
Dengar, aku sudah memberi
Anda masing-masing telepon

690
00:48:35,153 --> 00:48:37,085
dan saya telah menunjukkan Anda
bagaimana cara menggunakannya,

691
00:48:37,086 --> 00:48:39,261
jadi saya bisa melacak di mana Anda berada
di atau Anda dapat menghubungi saya.

692
00:48:40,020 --> 00:48:42,020
Anda masih mencari
pemain keempat Anda, bukan?

693
00:48:43,230 --> 00:48:44,922
Maksudku, apakah kita benar-benar
punya pilihan, Iastar?

694
00:48:46,751 --> 00:48:48,234
Kami tunawisma
di alam semesta ini.

695
00:48:52,136 --> 00:48:54,068
Kilasan sensual ekstra,

696
00:48:54,069 --> 00:48:55,549
gadis yang membawamu
keluar dari dunia ini.

697
00:48:56,830 --> 00:48:58,030
Ya, dapatkan permintaan Anda.

698
00:49:00,316 --> 00:49:01,662
Kami sedang sibuk.

699
00:49:02,491 --> 00:49:03,837
Itu agak jauh.

700
00:49:06,253 --> 00:49:08,255
Ya, lihat apa yang bisa kita lakukan.

701
00:49:09,670 --> 00:49:10,601
Siapa itu?

702
00:49:10,602 --> 00:49:12,293
RTA.

703
00:49:12,294 --> 00:49:13,397
Jalang teknologi itu lagi?

704
00:49:13,398 --> 00:49:14,605
Ya.

705
00:49:14,606 --> 00:49:16,504
Baiklah, sudah saya katakan
untuk meledakkannya.

706
00:49:16,505 --> 00:49:17,850
Dia menawarkan untuk membayar
gandakan kali ini.

707
00:49:17,851 --> 00:49:19,093
Itu tidak masalah.

708
00:49:19,094 --> 00:49:20,785
Siapa itu RTA?

709
00:49:22,028 --> 00:49:23,891
Tempat luar angkasa, roket
dan sampah seperti itu.

710
00:49:25,031 --> 00:49:26,825
Mereka akan membawamu
keluar dari dunia ini.

711
00:49:28,172 --> 00:49:30,449
Saya tidak bisa memiliki kalian perempuan
menjadi percobaan laboratorium.

712
00:49:30,450 --> 00:49:31,829
Mereka selalu melihat
untuk teman-temanmu.

713
00:49:31,830 --> 00:49:33,832
Anda tahu, tipe pria hijau kecil.

714
00:49:34,557 --> 00:49:35,799
Di mana kamu dididik?

715
00:49:35,800 --> 00:49:37,042
Planet beracun ini?

716
00:49:37,043 --> 00:49:39,045
Ya mengapa?

717
00:49:39,183 --> 00:49:41,184
Saya akan mengambil pekerjaan RTA ini.

718
00:49:41,185 --> 00:49:42,737
Apa?

719
00:49:42,738 --> 00:49:44,739
Iastar, kamu tidak
akan mengambil pekerjaan itu.

720
00:49:44,740 --> 00:49:45,741
Iastar!

721
00:49:48,330 --> 00:49:50,021
Apakah Anda akan mendapatkannya
tolong kembali ke sini?

722
00:49:51,471 --> 00:49:52,541
Terima kasih banyak.

723
00:50:02,033 --> 00:50:05,070
Hei, kami membutuhkanmu kembali ke dalam.

724
00:50:05,071 --> 00:50:07,451
Maukah Anda membawa saya
di sana, untuk RTA ini?

725
00:50:07,452 --> 00:50:08,833
Karen berpikir itu tidak layak.

726
00:50:10,455 --> 00:50:11,663
Ini layak?

727
00:50:17,428 --> 00:50:18,636
Oh ya.

728
00:50:34,755 --> 00:50:37,309
Desa, Sayang, lihat apa yang terjadi.

729
00:50:37,310 --> 00:50:39,794
Saya tidak ingin kalian perempuan
terpisah.

730
00:50:39,795 --> 00:50:42,108
Oke, saya kira sudah
datang sebagai tindakan trio.

731
00:50:54,637 --> 00:50:55,637
Kehilangan seseorang?

732
00:50:57,399 --> 00:50:58,399
Ya.

733
00:51:00,022 --> 00:51:01,954
Teman-temanku, mereka
baru saja keluar.

734
00:51:01,955 --> 00:51:03,611
Ya, saya melihat mereka mengemudi
off sedetik yang lalu.

735
00:51:03,612 --> 00:51:05,164
Dimana?

736
00:51:05,165 --> 00:51:06,545
Tepat di jalan.

737
00:51:06,546 --> 00:51:07,892
Anda ingin tumpangan?

738
00:51:09,066 --> 00:51:10,480
Apakah Anda keberatan?

739
00:51:10,481 --> 00:51:11,689
Tidak semuanya.

740
00:51:17,419 --> 00:51:18,074
Saya Matthew.

741
00:51:18,075 --> 00:51:19,075
Desa.

742
00:51:19,766 --> 00:51:21,216
Yah, itu bagus
bertemu denganmu, Desa.

743
00:51:21,733 --> 00:51:23,080
Aku suka kukumu.

744
00:51:23,701 --> 00:51:25,909
Terima kasih.

745
00:51:25,910 --> 00:51:27,497
Salah satu yang terbaik
hal yang bisa kamu lakukan.

746
00:51:27,498 --> 00:51:28,602
Bantu seseorang keluar.

747
00:52:40,433 --> 00:52:42,089
Ya ampun ...

748
00:52:43,850 --> 00:52:45,058
pengawal.

749
00:52:45,541 --> 00:52:46,784
Anda tahu siapa saya?

750
00:52:47,957 --> 00:52:49,787
Cepat, ayo pergi. Dorong aku keluar.

751
00:52:51,306 --> 00:52:52,514
Seperti biasa.

752
00:52:53,204 --> 00:52:54,205
Seperti biasa?

753
00:52:55,620 --> 00:52:57,864
Di dunia ini, jika kita
jangan pergi sekarang,

754
00:52:59,762 --> 00:53:01,178
itu bisa menjadi keruntuhan terakhir Anda.

755
00:53:03,318 --> 00:53:06,079
Ciutkan, seperti di InterMate?

756
00:53:07,218 --> 00:53:08,357
Ahhh ...

757
00:53:11,912 --> 00:53:13,914
Tidak bisa merasakan waktu sekarang.

758
00:53:14,225 --> 00:53:15,537
Dorong aku.

759
00:53:31,518 --> 00:53:33,520
Ahh ... Ahhh.

760
00:53:38,422 --> 00:53:41,666
Anda melacak pengunjung
tapi jangan ganggu kami.

761
00:53:44,290 --> 00:53:46,602
Paging Dr
Stateman, Dr Stateman silakan.

762
00:54:03,378 --> 00:54:05,931
Jadi dimana mereka?

763
00:54:05,932 --> 00:54:07,244
Anda bilang mereka ada di depan.

764
00:54:09,418 --> 00:54:10,799
Apakah saya mengatakan itu?

765
00:54:11,455 --> 00:54:12,801
Ya, benar.

766
00:54:15,355 --> 00:54:17,908
Kamu terlihat sangat sehat.

767
00:54:17,909 --> 00:54:20,257
Kamu beruntung, kamu bisa
pulang denganku.

768
00:54:21,499 --> 00:54:22,673
Kamu tidak mengerti

769
00:54:24,330 --> 00:54:27,470
Anda bisa menulisnya
sebuah catatan, jelaskan nanti.

770
00:54:27,471 --> 00:54:28,816
Tulis mereka catatan?

771
00:54:28,817 --> 00:54:30,680
Tapi saya mencari teman saya.

772
00:54:30,681 --> 00:54:32,165
Dan aku membantumu.

773
00:54:33,339 --> 00:54:35,272
Lalu seberapa jauh mereka?

774
00:54:37,481 --> 00:54:38,551
Tidak jauh.

775
00:54:39,621 --> 00:54:41,036
Tidak ada yang akan ada di sana.

776
00:54:42,762 --> 00:54:44,901
Ketika kita sampai
kemana kita pergi,

777
00:54:44,902 --> 00:54:47,075
Saya ingin Anda mendapatkannya
keluar dari mobil,

778
00:54:47,076 --> 00:54:48,975
lepas semua milikmu
baju untukku.

779
00:54:51,080 --> 00:54:53,120
Apakah Anda akan mendapatkan apa pun itu
jauh dari saya, tolong?

780
00:54:54,912 --> 00:54:57,915
Lihat, saya orang baik-baik saja.

781
00:54:59,503 --> 00:55:01,850
Dan aku gadis baik-baik saja.

782
00:55:08,719 --> 00:55:10,065
Aku akan mengambilnya.

783
00:55:11,377 --> 00:55:13,033
Tidak ada telepon, Desa.

784
00:55:14,966 --> 00:55:16,554
Jika Anda memberi tahu siapa pun tentang ini,

785
00:55:18,038 --> 00:55:19,868
Saya akan memastikan kita melihat
satu sama lain lagi.

786
00:55:20,662 --> 00:55:21,801
Segera nyata.

787
00:55:23,630 --> 00:55:25,079
Apakah kamu ingin melihat saya lagi?

788
00:55:25,080 --> 00:55:26,668
Tidak, saya tidak berpikir
kamu pria yang baik-baik saja.

789
00:55:28,359 --> 00:55:29,981
Mereka selalu mengatakan itu.

790
00:55:35,849 --> 00:55:38,886
Kami flashout sekarang. Sekarang
adalah peluang bagus.

791
00:55:38,887 --> 00:55:41,095
Butuh empat dari kita untuk istirahat
hubungan dengan kenyataan ini.

792
00:55:41,096 --> 00:55:43,304
Ini adalah permainan dua pemain.

793
00:55:43,305 --> 00:55:45,306
Saya memilih empat
pemain. Saya, Iaster, Desa.

794
00:55:45,307 --> 00:55:46,583
Saya memilih dua!

795
00:55:46,584 --> 00:55:48,275
Flashout sekarang!

796
00:55:53,695 --> 00:55:55,662
Bahkan jika Anda melakukannya, itu
yang lain bukan milik.

797
00:55:56,698 --> 00:55:58,492
Sekarang ayo, Anda ingin keluar

798
00:55:58,493 --> 00:55:59,613
dari alam semesta ini, bukan?

799
00:56:00,771 --> 00:56:03,049
Tentu saja saya lakukan tetapi saya
tidak bisa meninggalkan teman saya

800
00:56:04,257 --> 00:56:06,431
Saya menerima kata-kata Anda.

801
00:56:06,432 --> 00:56:09,262
Ah ... pasti kusut
saluran InterMate menyeberang.

802
00:56:10,574 --> 00:56:12,541
Hal-hal ini sungguh
tidak jarang.

803
00:56:13,956 --> 00:56:15,510
Saya belum memikirkan itu.

804
00:56:16,821 --> 00:56:20,135
Tetapi itu berarti Anda dan saya
harus flashout sekarang.

805
00:56:21,378 --> 00:56:22,793
Lalu kita semua bisa kembali.

806
00:56:24,104 --> 00:56:25,622
Jelas saya tidak bisa mengakhiri
game ini tanpamu,

807
00:56:25,623 --> 00:56:26,382
tetapi bahkan jika Anda benar ...

808
00:56:26,383 --> 00:56:27,762
Jika saya benar?

809
00:56:27,763 --> 00:56:29,075
Kamu akan lihat.

810
00:56:30,283 --> 00:56:31,697
Anda tidak akan rugi.

811
00:56:31,698 --> 00:56:34,217
Jika saya salah, tidak ada salahnya.

812
00:56:34,218 --> 00:56:36,461
Tidak, Anda harus membebaskan saya.

813
00:56:36,462 --> 00:56:37,946
Sebenarnya tidak ada masalah.

814
00:56:46,333 --> 00:56:47,851
Kamu dapat mempercayaiku.

815
00:56:47,852 --> 00:56:49,784
Dunia yang gila ini
membuatmu curiga.

816
00:56:49,785 --> 00:56:52,028
Ya, dari Anda.

817
00:56:52,029 --> 00:56:55,721
Anda membuang-buang waktu sentuhan.

818
00:56:55,722 --> 00:56:57,068
Anda sepertinya bingung cara bermain.

819
00:56:58,276 --> 00:57:00,243
Tidak ada yang tahu ini
game lebih baik dari saya.

820
00:57:00,244 --> 00:57:02,210
Lalu katakan padaku, bagaimana bisa
saluran bisa kusut?

821
00:57:02,211 --> 00:57:03,385
Bagaimana?

822
00:57:03,489 --> 00:57:04,800
Ahhh?

823
00:57:06,733 --> 00:57:08,527
Asimetris ganda
titik fokus.

824
00:57:08,528 --> 00:57:09,728
Konfigurasi langka yang tidak stabil.

825
00:57:11,738 --> 00:57:13,290
Sebelum kamu berkata
itu tidak biasa.

826
00:57:13,291 --> 00:57:14,499
Sekarang jarang.

827
00:57:14,500 --> 00:57:15,673
Apa?

828
00:57:16,294 --> 00:57:17,434
Tidak.

829
00:57:18,538 --> 00:57:20,816
Dengar, kita harus
ikuti keluar dari sini.

830
00:57:22,093 --> 00:57:24,060
Dan bagaimana dengan
mulut busukmu?

831
00:57:24,061 --> 00:57:25,855
Ada sesuatu
kamu tidak memberitahuku.

832
00:57:25,856 --> 00:57:28,582
Saya memberi tahu saya kita
saling membutuhkan,

833
00:57:28,583 --> 00:57:31,585
untuk keluar dari alam semesta ini.

834
00:57:31,586 --> 00:57:33,933
Pertama setuju, kami berkonsultasi
keempat pemain.

835
00:57:37,937 --> 00:57:38,764
Hei!
836
00:57:38,765 --> 00:57:39,801
Awww!

837
00:57:48,361 --> 00:57:50,051
Baiklah, apa yang terjadi
Anda mengatakan dia miliki sekarang?

838
00:57:50,052 --> 00:57:51,052
Leher merah muda.

839
00:57:51,053 --> 00:57:52,053
Hah.

840
00:57:52,330 --> 00:57:53,814
Saya tidak pernah melihat seorang pasien
seperti dia sebelumnya.

841
00:57:53,815 --> 00:57:54,850
Baiklah, tunggu sebentar.

842
00:57:56,749 --> 00:57:59,889
Kode 2, ini Larry 381.

843
00:57:59,890 --> 00:58:03,306
Ya, saya punya laki-laki
mental 451, mungkin 211.

844
00:58:03,307 --> 00:58:06,068
Subjek adalah medium build
dengan leher merah muda.

845
00:58:08,381 --> 00:58:10,301
Salin itu, aku akan
kirimkan di radio.

846
00:58:11,488 --> 00:58:12,764
Akan menjadi malam yang panjang.

847
00:58:12,765 --> 00:58:14,111
Semoga mereka segera datang.

848
00:58:14,801 --> 00:58:15,975
Oh Boy.

849
00:58:30,334 --> 00:58:32,336
Kamu sangat cantik, kamu tahu itu?

850
00:58:32,854 --> 00:58:34,511
Selalu suka menggodaku.

851
00:58:37,686 --> 00:58:39,861
Lihat, saya tersedia pada hari Kamis.

852
00:58:41,034 --> 00:58:42,864
Apakah hari Kamis akan baik untuk Anda?

853
00:58:44,693 --> 00:58:47,247
Wow, itu tadi pertunjukan.

854
00:58:48,939 --> 00:58:50,630
Anda cukup aktris, Desa.

855
00:58:52,874 --> 00:58:54,314
Hanya bekerja sama 100 persen.

856
00:58:57,395 --> 00:58:58,638
Aku bisa membantumu.

857
00:58:59,570 --> 00:59:01,053
Ya apa itu?

858
00:59:01,054 --> 00:59:02,952
Flash kamu keluar.

859
00:59:02,953 --> 00:59:04,126
Ya.

860
00:59:05,645 --> 00:59:07,232
Ini pengalaman yang luar biasa.

861
00:59:07,233 --> 00:59:08,441
Sangat?

862
00:59:09,580 --> 00:59:10,961
Ini luar biasa?

863
00:59:16,622 --> 00:59:19,520
Saya membaca cerita ini tentang seorang gadis.

864
00:59:19,521 --> 00:59:21,798
Seorang gadis yang berpikir
dia bermimpi.

865
00:59:21,799 --> 00:59:23,904
Kecuali dia bangun
dan dia tahu

866
00:59:23,905 --> 00:59:26,700
bahwa dia dalam kenyataan.

867
00:59:26,701 --> 00:59:28,634
Saya akan keluar
dari kenyataan ini.

868
00:59:30,463 --> 00:59:31,775
Maaf, Desa.

869
00:59:32,672 --> 00:59:34,639
Ini adalah dunia nyata.

870
00:59:34,640 --> 00:59:36,606
Saya bukan dari alam semesta ini.

871
00:59:36,607 --> 00:59:37,642
Lihat, sekarang kamu berbohong, Desa.

872
00:59:37,643 --> 00:59:39,126
Bukan saya.

873
00:59:39,127 --> 00:59:40,127
Dan aku benci pembohong!

874
00:59:42,958 --> 00:59:44,027
Dasar pembohong!

875
01:00:14,334 --> 01:00:15,990
Lleva!

876
01:00:15,991 --> 01:00:17,440
Yesus, akhirnya seseorang
check in dengan saya.

877
01:00:17,441 --> 01:00:18,890
Apakah Anda di rumah sakit?

878
01:00:18,891 --> 01:00:21,271
Saya dengan pemain berbahaya.

879
01:00:21,272 --> 01:00:23,308
Leher merah muda. Dia melanggar
aturan semua realitas.

880
01:00:23,309 --> 01:00:24,482
Apa?

881
01:00:25,656 --> 01:00:27,174
Saya harus keluar dari sini.

882
01:00:27,175 --> 01:00:28,175
Tunggu, keluar dari mana?

883
01:00:28,555 --> 01:00:29,729
Katakan di mana kamu berada, Lleva.

884
01:00:32,456 --> 01:00:34,837
Itu mudah.

885
01:00:34,838 --> 01:00:38,357
Jauh lebih baik jika kita
luruskan dari kenyataan ini sekarang.

886
01:00:38,358 --> 01:00:40,118
Bukan tanpa teman saya.

887
01:00:40,119 --> 01:00:41,706
Lleva!

888
01:00:41,707 --> 01:00:44,295
Dimana kamu, nak?

889
01:00:45,227 --> 01:00:46,883
Aku bisa memaksamu.

890
01:00:46,884 --> 01:00:48,127
Mereka hanya cacing di sini.

891
01:00:49,162 --> 01:00:50,647
Pergi, aku akan berteriak.

892
01:00:51,786 --> 01:00:53,028
Mari kita bicarakan ini.

893
01:00:54,305 --> 01:00:56,272
Setelah Anda mengembalikan ponsel saya.

894
01:00:56,273 --> 01:00:57,999
Anda tidak mengerti saya!

895
01:01:04,626 --> 01:01:06,248
Saya mengatakan yang sebenarnya
kebenaran saat ini.

896
01:01:50,361 --> 01:01:51,431
Dapatkah saya membantu Anda?

897
01:01:53,744 --> 01:01:56,229
Saya tidak tahu, bisakah Anda?

898
01:01:57,644 --> 01:02:00,232
Anda tahu ini besar
pelanggaran keamanan besar-besaran, kan?

899
01:02:00,233 --> 01:02:02,856
Ya, bicara dengan bosmu.

900
01:02:02,857 --> 01:02:04,721
Annette meminta kami untuk datang.

901
01:02:05,618 --> 01:02:06,861
Kenapa kamu tidak mengatakan itu?

902
01:02:10,554 --> 01:02:11,623
Ahhh ...

903
01:02:11,624 --> 01:02:13,108
Siapa namamu?

904
01:02:15,421 --> 01:02:17,423
Apakah kamu tidak ingin tahu?

905
01:02:17,803 --> 01:02:19,459
Saya akan benar-benar.

906
01:02:19,736 --> 01:02:20,840
Saya suka jumpsuit Anda.

907
01:02:23,325 --> 01:02:24,326
Terima kasih.

908
01:02:25,949 --> 01:02:27,813
Saya yakin Anda akan terlihat genap
lebih baik tanpanya.

909
01:02:29,573 --> 01:02:30,747
Itu dia.

910
01:02:31,817 --> 01:02:33,679
Ya, itu lebih baik.

911
01:02:33,680 --> 01:02:34,785
Rasanya lebih baik.

912
01:02:36,304 --> 01:02:37,961
Apakah itu topi yang sulit?

913
01:02:40,377 --> 01:02:42,827
Ya, ya, Anda ingin mencobanya?

914
01:02:42,828 --> 01:02:44,414
Saya suka hal-hal sulit.

915
01:02:44,415 --> 01:02:45,657
Agak kotor.

916
01:02:45,658 --> 01:02:47,591
Tidak apa-apa dan berusuk.

917
01:02:51,043 --> 01:02:52,443
Hati-hati, mungkin ketat.

918
01:02:53,217 --> 01:02:54,805
Jadi apa yang kamu lakukan di sini?

919
01:02:55,668 --> 01:02:56,842
Saya bekerja di dalam.

920
01:02:58,084 --> 01:03:00,949
Saya melihat Anda memiliki
hidangan yang sangat besar.

921
01:03:04,263 --> 01:03:05,953
Referensi denyut nadi.

922
01:03:05,954 --> 01:03:08,438
Kontinum kelima
parameter analog, oke?

923
01:03:08,439 --> 01:03:09,715
Hal-hal dasar.

924
01:03:09,716 --> 01:03:11,338
Tentang apakah ini?

925
01:03:11,339 --> 01:03:12,823
Kristal-kristal itu, Frank.

926
01:03:13,928 --> 01:03:16,515
Mereka mengandung elektron
dipenjara oleh kisi-kisi molekuler.

927
01:03:16,516 --> 01:03:18,794
Terlibat dalam ruang-waktu
kendala oleh pasangan spin.

928
01:03:18,795 --> 01:03:20,623
Berjuta-juta dari mereka.

929
01:03:20,624 --> 01:03:23,246
Itu kuantum
superkomputer tetapi lebih.

930
01:03:23,247 --> 01:03:24,593
Ini luar biasa!

931
01:03:25,905 --> 01:03:28,114
Anda benar-benar tahu tentang
hal meter ini?

932
01:03:29,598 --> 01:03:30,909
Ini adalah lintas dimensi
meteran analisis,

933
01:03:30,910 --> 01:03:32,635
tetapi tidak untuk InterMate.

934
01:03:32,636 --> 01:03:33,982
Tapi, InterMate?

935
01:03:35,673 --> 01:03:37,364
Game realitas tapi tidak
hanya realitas mini,

936
01:03:37,365 --> 01:03:40,091
realitas ekstrem.

937
01:03:40,092 --> 01:03:41,817
Itu dari semacam
game super canggih.

938
01:03:41,818 --> 01:03:43,646
Bukan game, ini paradigma baru!

939
01:03:43,647 --> 01:03:45,406
Oke, mari kita lupakan
tentang paradigma.

940
01:03:45,407 --> 01:03:47,443
Bagaimana dengan pria itu siapa
menjatuhkan perangkat, siapa dia?

941
01:03:47,444 --> 01:03:49,479
Ya, bukan hanya siapa, tapi di mana?

942
01:03:49,480 --> 01:03:51,034
Anda tahu siapa dia?

943
01:03:52,759 --> 01:03:54,208
Tidak, tidak, hentikan dia.

944
01:03:54,209 --> 01:03:55,969
Saya perlu tahu bagaimana melakukannya,
rekayasa kuantum.

945
01:03:55,970 --> 01:03:56,901
Saya sudah menjawab semua yang saya bisa.

946
01:03:56,902 --> 01:03:57,936
Saya tidak membuat barang ini.

947
01:03:57,937 --> 01:03:59,836
Tidak, tidak, tunggu, tunggu, kami membutuhkanmu.

948
01:04:02,424 --> 01:04:04,046
Saya pikir Anda akan dapat membantu,

949
01:04:04,047 --> 01:04:05,527
Anda akan menjadi pemain keempat.
Tunggu.

950
01:04:06,946 --> 01:04:09,155
Apa yang bisa saya lakukan
membujuk Anda untuk tetap?

951
01:04:10,156 --> 01:04:11,502
Maafkan saya.

952
01:04:27,277 --> 01:04:28,865
Ini tidak pernah terjadi
kepada saya sebelumnya.

953
01:04:29,693 --> 01:04:30,763
Sayang sekali.

954
01:04:31,937 --> 01:04:33,800
Anda pantas mendapatkan sedikit
merembes dari pekerjaan, kan?

955
01:04:35,526 --> 01:04:38,736
Jadi, mungkin disana
tempat yang lebih baik yang bisa kita tuju.

956
01:04:41,774 --> 01:04:42,879
Saya butuh telepon!

957
01:04:47,193 --> 01:04:48,642
Ini tidak bekerja.

958
01:04:48,643 --> 01:04:49,886
Anda harus menyalakannya.

959
01:04:56,513 --> 01:04:57,754
Iastar, kamu dimana?

960
01:04:57,755 --> 01:04:59,549
Ponsel Anda mati.

961
01:04:59,550 --> 01:05:01,379
Saya harus bicara
ke Lleva dan Desa.

962
01:05:01,380 --> 01:05:02,449
Ya saya juga.

963
01:05:02,450 --> 01:05:04,244
Lihat, Lleva kacau.

964
01:05:04,245 --> 01:05:06,247
Dia berkencan dengan beberapa orang
orang gila dengan leher merah muda.

965
01:05:06,661 --> 01:05:08,593
Leher merah muda?

966
01:05:08,594 --> 01:05:10,353
Ya, katanya dia bicara seperti kamu.

967
01:05:10,354 --> 01:05:13,253
Dia melanggar aturan realitas.

968
01:05:13,254 --> 01:05:15,082
Saya tidak tahu, dia
terdengar sangat panik

969
01:05:15,083 --> 01:05:16,773
dan kemudian panggilan
baru saja putus.

970
01:05:16,774 --> 01:05:18,534
Itu mesum dari motel.

971
01:05:18,535 --> 01:05:21,123
Ini meterannya.

972
01:05:21,124 --> 01:05:23,953
Seorang pemain nakal, tidak, tidak
seorang pemain, sesuatu yang lain.

973
01:05:23,954 --> 01:05:25,886
Dia bisa membuat hubungan pendek dengan game.

974
01:05:25,887 --> 01:05:27,130
Apa?
Dimana Lleva?

975
01:05:28,062 --> 01:05:29,062
Ahhh!

976
01:05:30,029 --> 01:05:31,547
Aku tahu kita sedang mencari
untuk pria yang sama.

977
01:05:31,548 --> 01:05:32,858
Saya dapat membantu.

978
01:05:32,859 --> 01:05:35,723
Tunggu sebentar, oke, satu detik.

979
01:05:35,724 --> 01:05:37,380
Biarkan saya menarik ini.

980
01:05:37,381 --> 01:05:39,313
Saya bisa mendapatkannya
GPS pada panggilan terakhir Lleva,

981
01:05:39,314 --> 01:05:41,729
Plaza Park Mall Arcade.

982
01:05:41,730 --> 01:05:43,145
Apakah kamu tahu dimana
Plaza Park Mall itu?

983
01:05:43,146 --> 01:05:44,319
Ya.

984
01:05:45,838 --> 01:05:48,184
Iastar, ini aku Nastya.
Dimana kuncinya?

985
01:05:48,185 --> 01:05:50,186
Dengar, aku membutuhkanmu.

986
01:05:50,187 --> 01:05:52,326
Karen dan aku, kami
dipanggil untuk pesta frat.

987
01:05:52,327 --> 01:05:54,052
Tubuhku tidak tahan lagi.

988
01:05:54,053 --> 01:05:56,020
Saya perlu Anda melakukan flashouts.

989
01:05:56,021 --> 01:05:58,505
Oke, beri aku itu.
Iastar, tunggu sebentar.

990
01:05:58,506 --> 01:06:00,787
Dengar, aku menabung
ini untuk sesuatu yang istimewa tetapi

991
01:06:01,647 --> 01:06:02,959
Aku hanya ingin memberitahumu sekarang.

992
01:06:04,546 --> 01:06:05,857
Saya ingin menjadikan Anda pasangan.

993
01:06:05,858 --> 01:06:08,171
Jadi, saya hanya perlu kembali.

994
01:06:09,482 --> 01:06:12,760
Aku tidak bisa, Karen, tapi aku
akan selalu mengingat ini.

995
01:06:12,761 --> 01:06:13,485
Saya khawatir untuk Anda, Iastar.

996
01:06:13,486 --> 01:06:14,487
Halo?

997
01:06:15,143 --> 01:06:16,144
Halo?

998
01:06:19,044 --> 01:06:20,597
Hati-hati boneka.

999
01:06:23,531 --> 01:06:24,462
Di mana meternya!

1000
01:06:24,463 --> 01:06:25,601
Apa yang kamu lakukan?

1001
01:06:25,602 --> 01:06:26,982
Serahkan padaku!
Bergerak, pergi!

1002
01:06:26,983 --> 01:06:28,052
Ini milik pemerintah.

1003
01:06:28,053 --> 01:06:29,053
Itu adalah milikku!

1004
01:06:29,606 --> 01:06:30,606
Kamu keparat!

1005
01:06:31,539 --> 01:06:33,298
Jujur!

1006
01:06:33,299 --> 01:06:34,645
Frank, Frank!

1007
01:06:40,686 --> 01:06:42,342
Oke, jadi apa yang terjadi pada saya?

1008
01:06:42,343 --> 01:06:45,483
Saya berhalusinasi
hal waktu-energi-ruang.

1009
01:06:45,484 --> 01:06:47,312
Ini adalah biaya yang ditingkatkan.

1010
01:06:47,313 --> 01:06:48,762
Saya membawa entropi
dari dua alam semesta paralel,

1011
01:06:48,763 --> 01:06:50,833
ditambah satu mini universe.

1012
01:06:50,834 --> 01:06:52,041
Bisakah Anda mulai?
dari awal?

1013
01:06:52,042 --> 01:06:54,837
Itu semacam
primitif dari sini.

1014
01:06:54,838 --> 01:06:56,666
Orang ini, dia beberapa
jenis orang luar.

1015
01:06:56,667 --> 01:06:58,910
Dia mengalihkan kita ke dunia ini.

1016
01:06:58,911 --> 01:07:01,913
Kami bermain empat
game pemain, InterMate.

1017
01:07:01,914 --> 01:07:04,950
Dia mencoba memintaku keluar
hubungan pendek realitas permainan.

1018
01:07:04,951 --> 01:07:07,539
Jadi, ini permainan realitasnya.

1019
01:07:07,540 --> 01:07:09,679
Tidak, milik kita, kita naik kecil
realitas mini yang berumur pendek.

1020
01:07:09,680 --> 01:07:11,405
Game-nya jauh lebih besar.

1021
01:07:11,406 --> 01:07:12,855
Anda melihat logo di meterannya.

1022
01:07:12,856 --> 01:07:14,822
Strip Mobius?

1023
01:07:14,823 --> 01:07:16,203
Kurva dimensi,
itu seperti nama merek,

1024
01:07:16,204 --> 01:07:16,962
untuk game alam semesta.

1025
01:07:16,963 --> 01:07:18,999
Untuk semua kemungkinan alam semesta

1026
01:07:19,000 --> 01:07:21,381
dengan semua orang masuk
mereka, bahkan kamu.

1027
01:07:21,382 --> 01:07:22,934
Dan orang ini, atau apa pun dia,
1028
01:07:22,935 --> 01:07:24,936
memanipulasi permainan alam semesta,

1029
01:07:24,937 --> 01:07:27,595
melakukan beberapa gila
percobaan realitas.

1030
01:07:29,390 --> 01:07:30,736
Di Mall Park Plaza?

1031
01:07:33,842 --> 01:07:35,360
Selama ini, satu premis utuh

1032
01:07:35,361 --> 01:07:36,880
rencana saya kacau.

1033
01:07:39,193 --> 01:07:42,610
Dibutuhkan kerja sama untuk
aktifkan flashout.

1034
01:07:45,889 --> 01:07:48,684
Saat itu aku merasa
seperti membiarkannya pergi.

1035
01:07:48,685 --> 01:07:51,859
Biarkan mereka mengendalikan kenyataan.

1036
01:07:51,860 --> 01:07:54,070
Buat itu, hancurkan,
pilih sendiri.

1037
01:07:56,762 --> 01:07:58,626
Tapi saya punya pekerjaan.

1038
01:08:00,006 --> 01:08:02,147
Itu yang membuat kita
beradab, kan?

1039
01:08:54,544 --> 01:08:56,683
Hei, dia punya dompet.

1040
01:08:56,684 --> 01:08:58,168
Jadi, kawan, jangan ambil dompetnya.

1041
01:08:58,789 --> 01:09:00,066
Anda butuh dompet baru, yo?

1042
01:09:02,552 --> 01:09:03,621
Apa yang terjadi?

1043
01:09:03,622 --> 01:09:06,037
Anda pingsan di pizza?

1044
01:09:06,038 --> 01:09:08,005
Dia punya sesuatu
lebih baik dilakukan, fuckface.

1045
01:09:19,810 --> 01:09:22,536
"Serial Killers", kamu
bermain dengan mereka, bukan?

1046
01:09:22,537 --> 01:09:24,814
Bermain?

1047
01:09:24,815 --> 01:09:27,818
Tidak, saya tidak pernah melakukannya, saya punya
Holorecording untuk sampai ke.

1048
01:09:29,682 --> 01:09:30,683
Hei,

1049
01:09:31,097 --> 01:09:32,270
Saya mendapat catatan.

1050
01:09:32,271 --> 01:09:33,720
Ingin mendengarnya?

1051
01:09:33,721 --> 01:09:35,067
Kau benar-benar meninggalkannya sendirian.

1052
01:09:36,206 --> 01:09:37,518
Ada di sini.

1053
01:09:39,830 --> 01:09:40,935
Saya tidak ingat.

1054
01:09:43,386 --> 01:09:44,939
Ahhhh!

1055
01:09:51,704 --> 01:09:52,705
Bung, serius?

1056
01:09:57,193 --> 01:09:58,504
Kamu akan baik-baik saja?

1057
01:10:00,644 --> 01:10:01,714
Mari makan.

1058
01:10:19,974 --> 01:10:21,906
Bisakah kita mendapatkan tiga
burger, tiga kentang goreng.

1059
01:10:21,907 --> 01:10:23,219
Buat lima burger.

1060
01:10:25,324 --> 01:10:26,324
Tiga minuman.

1061
01:11:46,543 --> 01:11:48,096
Anda harus percaya padaku.

1062
01:11:49,132 --> 01:11:50,306
Kebenaran.

1063
01:11:51,583 --> 01:11:53,205
Aku bisa mengeluarkanmu dari perbaikan ini.

1064
01:11:54,724 --> 01:11:57,347
Saya seorang tukang reparasi kenyataan.

1065
01:11:58,900 --> 01:12:00,867
Saya biasanya tidak dalam
alam semesta seperti ini.

1066
01:12:00,868 --> 01:12:04,388
Saya tidak pernah pergi ke ruang Anda
habitat semesta.

1067
01:12:04,389 --> 01:12:08,012
Ada game yang jauh lebih besar.

1068
01:12:08,013 --> 01:12:11,740
Saya tahu saya pemeliharaan rutin
tetapi ini adalah pekerjaan yang penting.

1069
01:12:11,741 --> 01:12:14,744
Seperti alam semesta terakhir,
mega-matrix rutin,

1070
01:12:17,022 --> 01:12:20,058
mengganti yang sederhana
anomali lapangan,

1071
01:12:20,059 --> 01:12:23,234
Hal selanjutnya yang Anda tahu Anda
rasakan kontrak baryonmu,

1072
01:12:23,235 --> 01:12:26,893
jendela intervolik
menjadi hitam, ...

1073
01:12:26,894 --> 01:12:28,965
Anda benar-benar percaya semua itu?

1074
01:12:33,107 --> 01:12:34,866
Sebenarnya, saya hanya berharap
dia tidak meludahi kali ini.

1075
01:12:34,867 --> 01:12:36,282
Ya, saya harap dia melakukannya
lebih dari itu.

1076
01:12:39,941 --> 01:12:40,977
Siap untuk di-tweak.

1077
01:12:43,531 --> 01:12:45,325
Saya hanya bercanda.

1078
01:12:45,326 --> 01:12:46,326
Silahkan.

1079
01:13:00,272 --> 01:13:03,309
Maaf, Bu,
tapi kita sendirian.

1080
01:13:04,725 --> 01:13:06,795
Tidak apa-apa, ini teman-temanku.

1081
01:13:06,796 --> 01:13:08,797
Ya, kami teman-temannya.

1082
01:13:08,798 --> 01:13:10,800
Ya teman yang enak.

1083
01:13:12,457 --> 01:13:14,389
Kami tidak dapat dibagi.

1084
01:13:14,390 --> 01:13:16,218
Bukankah kita kasar?

1085
01:13:16,219 --> 01:13:17,806
Lewd, apakah Anda mengatakan cabul?

1086
01:13:17,807 --> 01:13:19,877
Apakah kamu idiot?

1087
01:13:19,878 --> 01:13:22,811
Kamu tidak bisa membawaku
keluar dari saya melakukan pekerjaan saya.

1088
01:13:22,812 --> 01:13:24,883
'Ludes, kamu bilang kamu punya' ludes?

1089
01:13:27,057 --> 01:13:30,646
Bermain, pikir kamu sedang bermain.

1090
01:13:30,647 --> 01:13:32,993
Semua ini tidak penting.

1091
01:13:32,994 --> 01:13:35,479
Saya mewakili makhluk dengan
kekuatan luar biasa.

1092
01:13:36,929 --> 01:13:39,207
Alien, surat-surat tolong.

1093
01:13:40,139 --> 01:13:41,313
Ya.

1094
01:13:43,488 --> 01:13:44,661
Cacing tanah.

1095
01:13:46,076 --> 01:13:48,802
Jika Anda bertahan
berinteraksi dengan saya. SAYA...

1096
01:13:48,803 --> 01:13:51,391
Persetan kamu, brengsek.

1097
01:13:51,392 --> 01:13:52,704
Apaan aku
Mm-hmm.

1098
01:13:53,256 --> 01:13:54,430
Bajingan?

1099
01:14:00,263 --> 01:14:01,437
Keluar dari jalanku.

1100
01:14:11,481 --> 01:14:13,310
Wah, wah, hei, mudah, nak.

1101
01:14:21,318 --> 01:14:23,388
Apa-apaan itu?

1102
01:14:23,389 --> 01:14:24,874
Apa itu, teman?

1103
01:14:30,983 --> 01:14:32,915
Jika Lleva masih bersama
dia, dia tidak menjawab

1104
01:14:32,916 --> 01:14:34,676
dan siapa yang tahu apakah mereka
masih di Taman Plaza.

1105
01:14:34,677 --> 01:14:35,884
Tunggu, apakah teleponnya
di akun Anda?

1106
01:14:35,885 --> 01:14:37,437
Hah?

1107
01:14:37,438 --> 01:14:39,358
Kita dapat menggunakan locator seluler.
Di sini, berikan padaku.

1108
01:14:40,441 --> 01:14:41,993
Dia tidak bisa lebih berbahaya.

1109
01:14:41,994 --> 01:14:44,548
Kita semua diciptakan dan
dikemas dengan gimnya.

1110
01:14:44,549 --> 01:14:46,377
Saya berharap saya punya itu
semacam kontrol.

1111
01:14:46,378 --> 01:14:49,069
Miliaran alam semesta,
singularitas tanpa batas.

1112
01:14:49,070 --> 01:14:50,657
Miliaran dan miliaran
dari Big Poni.

1113
01:14:50,658 --> 01:14:53,004
Kami berada di dalam satu sekarang.

1114
01:14:53,005 --> 01:14:54,730
Anda tahu Anda berbicara
Bahasa Inggris yang cukup mewah

1115
01:14:54,731 --> 01:14:56,594
untuk seseorang yang alien luar angkasa.

1116
01:14:56,595 --> 01:14:58,596
Duniaku ada di sini.

1117
01:14:58,597 --> 01:15:00,957
Aku manusia, sepertimu. Tapi dari
hadiah paralel dan alternatif.

1118
01:15:01,462 --> 01:15:04,015
Atau Anda tidak mengerti?

1119
01:15:04,016 --> 01:15:07,329
Maksud Anda cakrawala peristiwa dan
lubang cacing di hyperspace.

1120
01:15:07,330 --> 01:15:11,471
Jadi, Anda manusia, hanya dari
sisi lain dari sini.

1121
01:15:11,472 --> 01:15:12,473
Jadi, Anda mendapatkannya.

1122
01:15:13,716 --> 01:15:16,028
Oh, aku mendapatkannya
GPS, tidak jauh dari sini.

1123
01:15:23,829 --> 01:15:26,142
Bung memiliki leher merah muda yang halus ini.

1124
01:15:27,971 --> 01:15:29,145
Tahan.

1125
01:15:30,974 --> 01:15:33,217
Ini adalah 3 Larry 81,
gangguan pada drive-in.

1126
01:15:33,218 --> 01:15:34,839
Ya, kami berhasil
pria dari daerah.

1127
01:15:34,840 --> 01:15:35,979
Tersangka berjalan, berakhir.

1128
01:15:36,773 --> 01:15:38,671
Hei, kamu baik-baik saja?

1129
01:15:38,672 --> 01:15:40,121
Ya Tuhan, itu aneh.

1130
01:15:51,719 --> 01:15:53,279
Saya ingin berhenti di sana.

1131
01:15:54,791 --> 01:15:57,310
Itu merinding, saya katakan,

1132
01:15:57,311 --> 01:15:58,623
dan aku juga rindu rumah.

1133
01:16:00,625 --> 01:16:01,660
Anda mengetahuinya.

1134
01:16:23,889 --> 01:16:26,202
Anda akan membiarkannya
saya flash kami, sekarang!

1135
01:16:31,276 --> 01:16:32,967
Inilah saatnya untuk membuat
underwith ini.

1136
01:16:34,486 --> 01:16:37,109
Atau pastikan Anda tidak pernah
lihat kenyataan lain lagi.

1137
01:16:51,537 --> 01:16:54,712
Ritual realitas yang diamati bersama.

1138
01:16:54,713 --> 01:16:55,852
Anda tahu tekniknya!

1139
01:17:27,056 --> 01:17:29,955
Saya menyelesaikan pekerjaan saya
cara atau yang lain.

1140
01:17:32,199 --> 01:17:33,475
Lleva!

1141
01:17:33,476 --> 01:17:35,339
Jangan ikut campur.

1142
01:17:35,340 --> 01:17:37,721
Itu bukan empat Anda
game pemain lagi.

1143
01:17:37,722 --> 01:17:39,999
Anda tidak berani menyakitinya.

1144
01:17:40,000 --> 01:17:42,277
Anda akan terdampar
di sini sendiri

1145
01:17:42,278 --> 01:17:45,901
Anda tidak mungkin, tidak
cara mengetahui hal itu.

1146
01:17:45,902 --> 01:17:48,732
Kembali, kamu akan
mendistorsi proses.

1147
01:17:48,733 --> 01:17:49,941
Ini adalah permainan dua pemain.

1148
01:17:50,493 --> 01:17:51,494
Ahhh!

1149
01:17:53,254 --> 01:17:54,255
Ahhh!

1150
01:18:07,096 --> 01:18:09,098
Tidak, tidak, kamu akan
dislokasi waktu nyata!

1151
01:18:40,646 --> 01:18:41,924
Oh ya!

1152
01:18:42,787 --> 01:18:43,788
Ohh!

1153
01:19:03,808 --> 01:19:04,809
Mmmm ...

1154
01:19:08,191 --> 01:19:09,917
Sepertinya bertahun-tahun sejak itu
kami melakukannya dengan cara itu.

1155
01:19:10,780 --> 01:19:12,092
Anda merasakan apa yang saya rasakan.

1156
01:19:13,576 --> 01:19:14,715
Oh, aku merasakannya.

1157
01:19:16,096 --> 01:19:17,753
Anda selalu membuat saya di sana, Frank.

1158
01:19:22,723 --> 01:19:23,862
Tapi...

1159
01:19:24,207 --> 01:19:25,553
Tapi apa?

1160
01:19:27,624 --> 01:19:31,662
Kali ini, saya tidak tahu
anehnya terasa berbeda.

1161
01:19:31,663 --> 01:19:32,905
Aduh.

1162
01:19:32,906 --> 01:19:34,803
Tidak, maksud saya, berbeda, hebat.

1163
01:19:34,804 --> 01:19:37,082
Seperti itu adalah pertama kalinya kami.

1164
01:19:37,980 --> 01:19:38,669
Jujur.

1165
01:19:38,670 --> 01:19:39,670
Apa?

1166
01:19:40,499 --> 01:19:42,018
Ini adalah pertama kalinya kami.

1167
01:19:43,882 --> 01:19:46,194
Oke, aku akan ikut.

1168
01:19:46,195 --> 01:19:49,336
Tidak, lihat, kami hanya di sana
pada saat-saat lereng bukit yang lalu.

1169
01:19:50,820 --> 01:19:53,339
Alam semesta Bumi, Frank.

1170
01:19:53,340 --> 01:19:55,962
Mobil Angel, ruang RTA.

1171
01:19:55,963 --> 01:19:58,309
Metafisika, benarkah?

1172
01:19:58,310 --> 01:20:00,139
Kami selalu di sini.

1173
01:20:00,140 --> 01:20:01,727
Ya disini.

1174
01:20:05,939 --> 01:20:08,769
RTA, radionya
kompleks teleskop ...

1175
01:20:11,807 --> 01:20:14,325
Annette. Kamu berarti semua
itu, itu nyata?

1176
01:20:14,326 --> 01:20:17,812
Kami ada di sana dan kami
selalu di sini juga ...

1177
01:20:17,813 --> 01:20:20,298
kali ini. Sejarah kita
telah diubah.

1178
01:20:21,126 --> 01:20:22,126
Dan...

1179
01:20:25,234 --> 01:20:27,394
Sepertinya kita tidak sama
habitat saya berasal dari keduanya.

1180
01:20:28,996 --> 01:20:31,827
Kami berada di serupa tetapi
alam semesta paralel lainnya.

1181
01:20:33,380 --> 01:20:34,899
Oke, sekarang saya jelas.

1182
01:20:36,314 --> 01:20:39,350
Flashout aneh kami dengan
pemain yang salah, Frank,

1183
01:20:39,351 --> 01:20:43,320
itu bengkok dan tumpang tindih
geometri waktu ruang,

1184
01:20:43,321 --> 01:20:45,841
menciptakan dua
alam semesta simultan.

1185
01:20:48,913 --> 01:20:51,017
Hai kekasih,
kami mendapat telepon dari Lleva.

1186
01:20:52,778 --> 01:20:54,850
Hai anak-anak, saatnya untuk
putaran cepat MetaMate?

1187
01:20:56,092 --> 01:20:58,266
Menemukan saluran yang luar biasa
bagi kami, ulasan bagus.

1188
01:20:58,267 --> 01:20:59,647
Harusnya menyenangkan.

1189
01:21:01,270 --> 01:21:03,478
Kami berada di satu sama lain
versi dunia habitat kita

1190
01:21:03,479 --> 01:21:05,239
dan ini tidak lagi
permainan mini-realitas.

1191
01:21:06,551 --> 01:21:08,932
Ayo lakukan!

1192
01:21:08,933 --> 01:21:11,693
Semua ini tersandung.
Di sini, di sana, oke.

1193
01:21:11,694 --> 01:21:13,522
Saya mengerti.

1194
01:21:13,523 --> 01:21:15,973
Sekarang kita bisa masuk semua
pemain dari salah satu perangkat.

1195
01:21:15,974 --> 01:21:17,907
Semua siap, anak-anak, tidak ada masalah.

1196
01:21:19,564 --> 01:21:22,635
Empat pemain terbaru kami
kru game bersama lagi.

1197
01:21:22,636 --> 01:21:25,500
Game-nya adalah milik kita sekarang.

1198
01:21:25,501 --> 01:21:27,227
Dan kami mengendalikannya.

1199
01:21:29,229 --> 01:21:31,920
Perv itu, dia ingin
untuk membunuh InterMate,

1200
01:21:31,921 --> 01:21:34,303
dan kami mengalahkannya atau itu.

1201
01:21:37,202 --> 01:21:40,170
Sekarang kami memiliki akses ke
di mana-mana dan kapan saja.

1202
01:21:40,171 --> 01:21:42,137
Terima kasih untuk yang aneh
pemain gila.

1203
01:21:45,486 --> 01:21:46,660
Mereka memulainya.

1204
01:21:49,974 --> 01:21:51,698
Sebenarnya
terjadi nyata.

1205
01:21:51,699 --> 01:21:54,494
Frank, kamu tahu apa artinya ini?

1206
01:21:54,495 --> 01:21:58,084
Kita sekarang dapat memilih
realitas bersama!

1207
01:21:58,085 --> 01:21:59,603
Bumi apa pun yang kita inginkan, Frank.

1208
01:21:59,604 --> 01:22:02,537
Setiap semesta yang kita inginkan.

1209
01:22:02,538 --> 01:22:04,747
Semua ruang-waktu
multiverse agung!

1210
01:22:09,303 --> 01:22:12,374
Alam semesta ini berakhir,
itu benar, bukan?

1211
01:22:14,964 --> 01:22:16,932
Ada banyak
lebih banyak versi.

1212
01:22:18,519 --> 01:22:19,693
Saya selalu menyukai yang ini.

1213
01:22:24,698 --> 01:22:25,941
Ayo lakukan.

1214
01:23:09,812 --> 01:23:11,261
Benar-benar gagal.

1215
01:23:11,262 --> 01:23:13,401
Kacau itu.

1216
01:23:13,402 --> 01:23:16,024
Saya tidak tahu apa yang sebenarnya
terjadi pada wanita-wanita itu.

1217
01:23:16,025 --> 01:23:18,544
Saya tidak tahu pasti

1218
01:23:18,545 --> 01:23:22,066
tapi itu sudah lama sekali.

1219
01:23:36,666 --> 01:23:38,736
Seharusnya tidak ada masalah
sekarang dengan televironment Anda.

1220
01:23:38,737 --> 01:23:40,083
Tapi aku akan memberitahumu

1221
01:23:40,084 --> 01:23:41,964
mendapatkan ini
bagian lama tidak begitu mudah.

1222
01:23:42,569 --> 01:23:44,639
Yap, set ini
dari zona punk.

1223
01:23:44,640 --> 01:23:46,400
Klasik, seperti dulu.

1224
01:23:50,404 --> 01:23:53,648
Jika Anda terganggu oleh
salah satu dari acara cuaca itu,

1225
01:23:53,649 --> 01:23:55,581
set Anda akan beralih
secara otomatis

1226
01:23:55,582 --> 01:23:57,101
ke iklan favorit Anda.

1227
01:23:58,792 --> 01:24:00,310
Panggil kapan saja Anda membutuhkan saya.

1228
01:24:00,311 --> 01:24:01,346
Anda membuat pipa?

1229
01:24:28,442 --> 01:24:30,375
Penasaran
cara, saya merasa lega.

1230
01:24:31,652 --> 01:24:34,172
Saya merasa, bukankah ini
selalu kenyataan?

1231
01:24:37,141 --> 01:24:39,142
Saya bahkan sudah menyerah
melanjutkan bentuk alami saya,

1232
01:24:39,143 --> 01:24:40,316
terlalu rentan.

1233
01:24:41,593 --> 01:24:43,008
Aku bahkan tidak mau.

1234
01:24:45,839 --> 01:24:48,116
Saya harus mengakui bertanya-tanya
sekarang dan nanti,

1235
01:24:48,117 --> 01:24:49,981
apa yang terjadi dengan InterMate?

1236
01:24:52,535 --> 01:24:54,364
Mungkin itu dihancurkan,

1237
01:24:54,365 --> 01:24:59,162
mungkin ada semacam
waktu warp, efek samping.

1238
01:24:59,163 --> 01:25:03,787
Mungkin beberapa tukang lain
telah dikirim untuk menyelamatkan saya,

1239
01:25:03,788 --> 01:25:08,032
dan saya hanya harus menunggu sampai
ruang-waktu datang lingkaran penuh.

1240
01:25:08,033 --> 01:25:11,036
Tapi aku tidak lagi peduli

1241
01:25:12,417 --> 01:25:14,695
atau ingat dengan baik.

1242
01:25:18,043 --> 01:25:20,252
Sebagian besar Miami
Daerah Dade tidak ada lagi hari ini,

1243
01:25:20,253 --> 01:25:21,893
sebagai daerah yang luas dari shoreland
telah runtuh.

1244
01:25:22,462 --> 01:25:25,084
Jutaan orang ...

1245
01:25:25,085 --> 01:25:28,123
Hai, saya Desa, dan
selamat datang di Taman Andromeda. Â¬

1246
01:25:29,331 --> 01:25:33,266
188 kondominium mewah dibangun
untuk Anda yang diukur.

1247
01:25:35,026 --> 01:25:37,752
Perkembangan mewah ini
memiliki semua fitur mewah

1248
01:25:37,753 --> 01:25:39,340
yang Anda harapkan

1249
01:25:39,341 --> 01:25:41,205
dalam ruang modern
habitat, dan banyak lagi.

1250
01:25:42,965 --> 01:25:45,794
Anda dapat mengalami
kemegahan kosmik alam semesta

1251
01:25:45,795 --> 01:25:47,797
dengan mengedipkan mata.

1252
01:25:49,074 --> 01:25:50,994
Biometrik memberitahumu itu
menjadi hari yang sulit di tempat kerja?

1253
01:25:51,870 --> 01:25:54,148
Ganti dinding proyeksi Anda

1254
01:25:54,149 --> 01:25:57,669
dan jatuh ke dalam
tatapan menghipnotis dari NCG 1300.

1255
01:25:58,360 --> 01:25:59,533
Waktunya berpesta?

1256
01:26:00,534 --> 01:26:04,365
Sensasi teman Anda
hujan meteor langit.

1257
01:26:04,366 --> 01:26:07,644
Atau malam yang romantis
sendirian dengan kekasihmu

1258
01:26:07,645 --> 01:26:10,302
sementara Scorpious melayang di atas.

1259
01:26:10,303 --> 01:26:12,890
Ini semua bisa menjadi milikmu
dengan yang selalu berputar

1260
01:26:12,891 --> 01:26:15,204
Tampilan 360 derajat.

1261
01:26:17,482 --> 01:26:20,416
Taman Andromeda adalah cara baru
hidup di antara bintang-bintang.

1262
01:26:21,900 --> 01:26:24,661
Berlokasi
hanya 17 jam perjalanan

1263
01:26:24,662 --> 01:26:26,904
dari termosfer Bumi.

1264
<span title="">012626905012631288</span>
<span title="">Sekarang kita bisa bernafas dengan murni</span>
<span title="">udara terionisasi dengan aroma,</span>

<span title="">1265</span>
<span title="">012631289012634810</span>
<span title="">mulai dari Neo-Citrus,</span>
<span title="">Hutan Hujan Bali atau ...</span>

<span title="">1266</span>
<span title="">012636984012639228</span>
<span title="">Mint Ocean, favorit saya.</span>

<span title="">1267</span>
<span title="">012641265012644682</span>
<span title="">Taman Andromeda, kemewahan Anda</span>
<span title="">Tempatkan di spac luar</span>