0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

1
00:01:03,666 --> 00:01:05,375
Raise your head.

2
00:01:11,416 --> 00:01:13,541
He no longer has any milk teeth.

3
00:01:14,375 --> 00:01:18,666
I would say he is 12, or 13.

4
00:01:19,958 --> 00:01:21,500
Michelle, the Filipina?

5
00:01:21,666 --> 00:01:22,791
Michelle?

6
00:01:23,791 --> 00:01:25,375
What is your surname?

7
00:01:25,916 --> 00:01:27,083
Patronym?

8
00:01:27,250 --> 00:01:28,666
Patronym?

9
00:01:29,500 --> 00:01:31,625
- Sedad.
- Sedad.

10
00:01:32,166 --> 00:01:34,500
You have a passport?
A residence permit?

11
00:01:34,666 --> 00:01:36,625
At home, at my boss's house.

12
00:01:38,750 --> 00:01:40,041
Lama Bekoum.

13
00:01:41,458 --> 00:01:42,625
Who is Lama?

14
00:01:43,250 --> 00:01:45,500
- Lama, are you pregnant?
- Yes.

15
00:01:45,666 --> 00:01:46,875
How pregnant are you?

16
00:01:47,125 --> 00:01:48,416
Seven months.

17
00:01:49,708 --> 00:01:52,125
Ok,  Caritas  will see you.

18
00:01:53,166 --> 00:01:54,916
Who is Tigest Ailo?

19
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
The Ethiopian, Tigest Ailo?

20
00:01:57,958 --> 00:01:59,333
Is it you Tigest?

21
00:05:37,291 --> 00:05:38,958
The hearing is open.

22
00:05:41,416 --> 00:05:42,666
Zain Al Hajj.

23
00:05:42,833 --> 00:05:45,416
Remove the handcuffs.
Come closer.

24
00:05:46,666 --> 00:05:48,000
Souad and Selim Al Hajj.

25
00:05:48,250 --> 00:05:49,208
Yes.

26
00:05:52,083 --> 00:05:53,750
The complainant is in detention.

27
00:05:53,958 --> 00:05:56,833
He is present and without handcuffs.
Show me your hands.

28
00:05:59,916 --> 00:06:01,625
Also present ...

29
00:06:02,125 --> 00:06:04,750
His lawyer Nadine Al Aalam.

30
00:06:05,125 --> 00:06:07,083
The accused are also present

31
00:06:07,291 --> 00:06:09,458
Selim and Souad Al Hajj,

32
00:06:09,625 --> 00:06:12,958
represented by their lawyer Saiid Tamer.

33
00:06:15,083 --> 00:06:17,875
Do you know why
Are you here, Souad?

34
00:06:18,333 --> 00:06:21,250
Yes, I know why, your Honor.

35
00:06:21,416 --> 00:06:22,666
Why?

36
00:06:23,375 --> 00:06:26,166
I know my son
is serving his sentence in prison,

37
00:06:26,333 --> 00:06:28,541
but why he dragged us here
again, I do not know.

38
00:06:28,750 --> 00:06:30,791
We are poor,
anyone can attack us!

39
00:06:30,958 --> 00:06:33,875
You were called as a witness
at Zain's previous trial, right?

40
00:06:34,041 --> 00:06:34,875
Yes.

41
00:06:35,041 --> 00:06:36,166
And you had testified?

42
00:06:36,333 --> 00:06:37,416
Yes.

43
00:06:37,583 --> 00:06:39,583
And now you are accused.

44
00:06:40,375 --> 00:06:42,250
Do you know why
Zain was charged?

45
00:06:42,458 --> 00:06:47,541
Zain got into trouble
because of his childishness.

46
00:06:47,708 --> 00:06:51,750
Childish? He was sentenced
to 5 years in prison!

47
00:06:52,083 --> 00:06:53,458
Childish?

48
00:06:54,250 --> 00:06:55,083
In brief...

49
00:06:56,083 --> 00:06:57,750
How old are you Zain?

50
00:06:58,083 --> 00:07:00,083
I do not know,
ask them the question.

51
00:07:00,250 --> 00:07:03,166
Your Honor, Zain was not
registered at birth,

52
00:07:03,333 --> 00:07:08,083
and he doesn't have a birth certificate.

53
00:07:08,250 --> 00:07:11,750
And since obviously his parents
do not know

54
00:07:11,916 --> 00:07:14,416
his exact date of birth ...

55
00:07:15,500 --> 00:07:17,291
Here is the report of the medical examiner

56
00:07:17,458 --> 00:07:20,875
who certifies
that Zain was about 12 years old

57
00:07:21,041 --> 00:07:23,166
at the time of the incident.

58
00:07:23,333 --> 00:07:25,583
So he is about 12 years old?

59
00:07:25,791 --> 00:07:27,000
Yes.

60
00:07:27,583 --> 00:07:29,208
Where do you live Zain?

61
00:07:29,416 --> 00:07:31,375
Roumieh prison for minors.

62
00:07:31,583 --> 00:07:35,125
You were arrested on June 15
and you have been serving your sentence since.

63
00:07:35,333 --> 00:07:36,583
Do you know why?

64
00:07:36,833 --> 00:07:40,458
Because I stabbed
a son of a bitch with a knife.

65
00:07:40,875 --> 00:07:42,666
Did you stab someone?

66
00:07:42,833 --> 00:07:43,958
Yes, and he is a son of a bitch.

67
00:07:44,125 --> 00:07:45,000
Oh?

68
00:07:45,583 --> 00:07:46,750
You insist?

69
00:07:47,958 --> 00:07:49,750
It's forbidden to laugh in the court!

70
00:07:49,958 --> 00:07:52,250
What's all this?
What did you provoke?

71
00:07:52,416 --> 00:07:55,541
On TV and in the media.
Your prison call.

72
00:07:55,791 --> 00:07:58,125
- Do you know why you're here?
- Yes.

73
00:07:58,916 --> 00:07:59,791
Why?

74
00:08:00,541 --> 00:08:02,708
I want to make a complaint
against my parents.

75
00:08:03,875 --> 00:08:06,166
Why do you want to complain
against your parents?

76
00:08:08,166 --> 00:08:10,291
For giving birth to me.

77
00:08:19,166 --> 00:08:20,541
Hello.

78
00:08:20,833 --> 00:08:22,875
I would like two boxes of Tramadol.

79
00:08:23,041 --> 00:08:24,750
You need a prescription.

80
00:08:31,583 --> 00:08:33,750
- Who is it for?
- My mother.

81
00:08:33,916 --> 00:08:35,291
Why she did not come
herself?

82
00:08:35,458 --> 00:08:37,375
She had a stomach operation.

83
00:08:43,250 --> 00:08:45,333
She broke her back.

84
00:08:45,500 --> 00:08:46,916
This is her doctor
who prescribed this?

85
00:08:47,083 --> 00:08:47,916
Yes.

86
00:08:48,083 --> 00:08:50,125
Why didn't your father
come?

87
00:08:50,291 --> 00:08:51,500
He is paralyzed.

88
00:10:07,416 --> 00:10:09,625
- Who have you come to see, Madam?
- My son.

89
00:10:09,791 --> 00:10:11,791
- His name?
- Ibrahim Al Hajj.

90
00:10:11,958 --> 00:10:13,875
- Ibrahim Al Hajj?
- Yes.

91
00:10:16,583 --> 00:10:18,916
Aunt Souad?
This way !

92
00:10:20,375 --> 00:10:23,583
Massoud? It's you?
How are you?

93
00:10:24,125 --> 00:10:25,958
How are you, darling?

94
00:10:26,541 --> 00:10:29,041
My son Ibrahim is with you?

95
00:10:29,208 --> 00:10:30,875
No, they took him
to another cell.

96
00:10:31,583 --> 00:10:33,666
She's trying to talk to you!

97
00:10:34,541 --> 00:10:36,166
Tell him "bye".

98
00:10:36,375 --> 00:10:38,291
Say bye to your cousin.

99
00:10:39,291 --> 00:10:41,500
Your brothers are all with you
in cell?

100
00:10:41,666 --> 00:10:42,500
Yes, everyone.

101
00:10:42,666 --> 00:10:44,208
God bless you.

102
00:10:57,500 --> 00:11:00,791
The price was increased to $ 15 a sip.

103
00:11:01,000 --> 00:11:04,625
Our hands are broken
from soaking and wringing.

104
00:11:04,791 --> 00:11:09,458
Our "sock juice" is worth more
only a kilo of meat!

105
00:11:09,791 --> 00:11:11,541
Proud of you !

106
00:11:35,375 --> 00:11:37,833
Hurry up !

107
00:11:51,833 --> 00:11:55,333
- We have an exam tomorrow?
- Look at your calendar.

108
00:12:06,083 --> 00:12:08,083
That's for your mother.

109
00:12:09,083 --> 00:12:11,416
And that's for my pretty Sahar.

110
00:12:11,583 --> 00:12:13,000
I miss her.

111
00:12:13,541 --> 00:12:15,375
Liquorice and ramen.

112
00:12:15,583 --> 00:12:16,916
Thank you.

113
00:12:17,166 --> 00:12:18,416
To all.

114
00:12:56,583 --> 00:12:58,250
That motherfucker, the father of Assaad.

115
00:12:58,458 --> 00:13:01,208
Whenever it fills
the water tank,

116
00:13:01,416 --> 00:13:04,666
we are drowning because of
his crappy piping!

117
00:13:04,875 --> 00:13:09,375
This asshole thinks that
it's a gift? This rat hole?

118
00:13:11,708 --> 00:13:12,541
Sahar!

119
00:13:12,708 --> 00:13:15,208
It's not a house!

120
00:13:15,833 --> 00:13:17,833
It's a shit hole!

121
00:13:18,166 --> 00:13:21,708
Get out! You are going to be
electrocuted in this mess!

122
00:13:22,333 --> 00:13:25,375
- House of misfortune!
- Go live in the street.

123
00:13:25,875 --> 00:13:27,791
There is plenty of room!

124
00:13:30,166 --> 00:13:35,208
Zain, why are the vegetables
rotten? Did you upset Assaad?

125
00:13:38,333 --> 00:13:41,375
Zain, who gave you liquorice
and the ramen?

126
00:14:34,625 --> 00:14:37,458
It's not even day, for fuck sakes!
Leave me the bunch !

127
00:14:37,625 --> 00:14:39,291
Stand up, bitch!

128
00:15:05,875 --> 00:15:08,625
Juice juice,
you will not be disappointed !

129
00:15:37,125 --> 00:15:38,708
Sahar, come here.

130
00:15:41,000 --> 00:15:43,250
Why is there blood on your pants?

131
00:15:43,416 --> 00:15:44,958
Where's that blood?

132
00:15:55,208 --> 00:15:57,791
Hurry before we are seen.

133
00:15:59,208 --> 00:16:02,625
You remember what happened
to your girlfriend Alia?

134
00:16:02,916 --> 00:16:05,375
When her mother discovered her,
she locked her at home

135
00:16:05,541 --> 00:16:09,000
until the day when a big pig
came to take her.

136
00:16:09,208 --> 00:16:11,833
Mom will want more of you.
She will throw you in the street.

137
00:16:12,125 --> 00:16:14,958
- She'll give you to Assaad.
- But Assaad is really nice.

138
00:16:15,125 --> 00:16:16,208
He's a pet!

139
00:16:16,375 --> 00:16:19,500
He offers me ramen and licorice.

140
00:16:19,708 --> 00:16:21,500
He'll give you shit to eat!

141
00:16:22,041 --> 00:16:24,916
They will give you to Assaad,
they will get rid of you.

142
00:16:25,125 --> 00:16:26,791
We will never see you again.

143
00:16:26,958 --> 00:16:31,458
And he will throw you with the rats,
he will shut you up, cover the windows ...

144
00:16:31,625 --> 00:16:33,541
Will not let you out.

145
00:16:33,708 --> 00:16:37,750
He will give you a drop of water
every 3 days and expired ramen.

146
00:16:39,083 --> 00:16:43,541
You did not see his ear?
A sewer rat bit him.

147
00:16:48,750 --> 00:16:50,250
Here, put that.

148
00:17:00,208 --> 00:17:01,625
You've finished?

149
00:17:01,875 --> 00:17:03,000
Yes.

150
00:17:03,583 --> 00:17:04,666
Here.

151
00:17:04,833 --> 00:17:06,166
What do I do?

152
00:17:06,625 --> 00:17:09,708
Put it like that,
down in your pants.

153
00:17:30,541 --> 00:17:33,416
Your hair is very beautiful!
Who put your hair like that?

154
00:17:33,583 --> 00:17:34,750
Show me.

155
00:17:37,250 --> 00:17:39,041
So, chief, are you finished?

156
00:17:39,250 --> 00:17:42,666
I still have the cans to put away,
but my mother needs Sahar.

157
00:17:42,833 --> 00:17:45,000
Come back again.
I'm happy to have your sister here.

158
00:17:45,166 --> 00:17:46,541
I'll bring her back later.

159
00:17:46,750 --> 00:17:48,750
I'll talk to your mother.

160
00:17:50,958 --> 00:17:52,083
Bye.

161
00:18:48,875 --> 00:18:52,750
Be careful, don't throw
the towels anywhere.

162
00:18:53,125 --> 00:18:55,833
I'll tell you where to hide them.

163
00:18:58,708 --> 00:19:00,791
- Get it?
- Yes.

164
00:19:01,041 --> 00:19:03,333
You do not throw them
in the trash.

165
00:19:13,916 --> 00:19:16,958
Beet juice, freshly made!

166
00:19:17,416 --> 00:19:20,916
Tomato juice for the spleen!

167
00:19:22,625 --> 00:19:24,416
It's 250.

168
00:19:24,916 --> 00:19:26,833
Thanks bye.

169
00:19:27,375 --> 00:19:28,750
Hold.

170
00:19:29,750 --> 00:19:31,375
God bless you.

171
00:19:37,208 --> 00:19:38,458
Take two.

172
00:19:47,333 --> 00:19:48,458
What do you want?

173
00:19:48,625 --> 00:19:51,166
- Just show you something.
- Leave me alone.

174
00:19:53,625 --> 00:19:55,166
Come on, just a moment!

175
00:19:55,958 --> 00:19:57,791
Fuck you, bastard.

176
00:19:59,166 --> 00:20:00,458
Drop it, Zain.

177
00:20:00,875 --> 00:20:02,458
Don't fuck with me!

178
00:20:07,250 --> 00:20:09,666
Why enroll in school?

179
00:20:11,333 --> 00:20:14,666
Out of the question. Forget it and continue
to work for Assaad.

180
00:20:15,125 --> 00:20:18,208
Why are you complicating things?

181
00:20:18,666 --> 00:20:21,500
It's not better that he goes to learn
two or three words?

182
00:20:21,666 --> 00:20:24,500
Go next to your sister,
but do not wake her up.

183
00:20:24,875 --> 00:20:26,500
Let him go to school.

184
00:20:26,666 --> 00:20:32,125
They will send us something to eat
and get dressed, for kids ...

185
00:20:32,916 --> 00:20:35,166
And what does Assaad say?

186
00:20:35,750 --> 00:20:37,708
I'll talk to him.

187
00:20:38,416 --> 00:20:40,583
In the morning, I will go to school,

188
00:20:40,750 --> 00:20:43,458
and the afternoon,
I will work at home.

189
00:20:43,625 --> 00:20:46,541
Look at Farid,
the neighbor's son, Zahra.

190
00:20:46,708 --> 00:20:49,833
He returns from school
with all kinds of stuff.

191
00:20:50,000 --> 00:20:52,583
They will give us mattresses,
clothes...

192
00:20:52,750 --> 00:20:53,583
Shut up !

193
00:20:53,750 --> 00:20:57,625
At least he will eat there
and bring food to his sisters.

194
00:20:57,791 --> 00:21:01,458
They receive leftovers from hotels
and the most beautiful weddings.

195
00:21:01,625 --> 00:21:05,375
Enjoy it a bit!
Why are you so stubborn?

196
00:21:05,666 --> 00:21:07,541
Insh'Allah  we will see Monday.

197
00:21:07,708 --> 00:21:08,625
Insh'Allah ?

198
00:21:08,791 --> 00:21:10,541
Do you want me to swear on bread?

199
00:21:10,750 --> 00:21:12,250
I said yes.

200
00:21:12,750 --> 00:21:15,666
And if Assaad gets vexed
and puts us out?

201
00:21:15,875 --> 00:21:18,000
Do not worry,
he will not get angry.

202
00:21:18,166 --> 00:21:21,500
We will send him Zain after school
and he will do overtime.

203
00:21:39,958 --> 00:21:41,958
Soap of my balls!

204
00:21:51,583 --> 00:21:53,708
Why are you sulking?

205
00:21:54,708 --> 00:21:56,083
Relax.

206
00:21:57,125 --> 00:22:01,375
We'll deliver a gas cylinder
to Em Habib, at the end of the street.

207
00:22:38,083 --> 00:22:39,791
Ms. Bahia, I'm done.

208
00:22:40,083 --> 00:22:41,958
- How much is it?
- 13,000

209
00:23:05,916 --> 00:23:07,625
Do not touch me, motherfucker!

210
00:23:25,166 --> 00:23:27,375
Where did these hens come from?

211
00:23:27,583 --> 00:23:29,333
Who brought them?

212
00:23:29,583 --> 00:23:31,000
It's Assaad, he's at home.

213
00:23:33,166 --> 00:23:34,000
Assaad is up there?

214
00:23:34,166 --> 00:23:35,083
Yes.

215
00:23:55,333 --> 00:23:56,375
Mum?

216
00:23:57,083 --> 00:23:59,500
Assaad and his father... what are they doing here?

217
00:24:00,208 --> 00:24:02,833
- Do not make a scene.
- Yeah, you'll see.

218
00:24:03,000 --> 00:24:04,291
- What are they doing here?
- Calm down.

219
00:24:04,500 --> 00:24:06,458
They're discussing our rent
with your father.

220
00:24:06.666 --> 00:24:08.333
I would bet my life that

221
00:24:08,500 --> 00:24:10,416
they give you the hens
in exchange for Sahar.

222
00:24:10,625 --> 00:24:11,958
Wait, listen to me ...

223
00:24:12,125 --> 00:24:15,000
You're going to tell this son of a bitch
that he has nothing to do here.

224
00:24:15,166 --> 00:24:17,750
- You do not understand?
- Go tell him or I will.

225
00:24:17,916 --> 00:24:18,916
Lower your voice.

226
00:24:19,083 --> 00:24:21,875
I swear by your sisters,
I swear by God.

227
00:24:22,041 --> 00:24:24,375
That there is nothing like that going on.

228
00:24:24,583 --> 00:24:29,500
- So why is Sahar made up?
- She's imitating me to have fun.

229
00:24:29,666 --> 00:24:31,750
As soon as they finish the juice,
I'm going in there.

230
00:24:31,958 --> 00:24:34,541
Listen, do not make me
lose your head, OK?

231
00:24:35,041 --> 00:24:36,708
Go tell him it's not going to work.

232
00:24:36,916 --> 00:24:38,750
Go tell him or I will.

233
00:24:39,333 --> 00:24:41,083
I do not want to hear this from you.

234
00:24:41,250 --> 00:24:43,208
Do you want him to throw us into the street?

235
00:24:43,375 --> 00:24:44,583
Not a word.

236
00:24:45,125 --> 00:24:47,250
Welcome, dear neighbors!

237
00:24:50,458 --> 00:24:52,458
Abu Assaad, serve yourself.

238
00:24:52,875 --> 00:24:54,083
Thank you.

239
00:24:54,250 --> 00:24:55,833
Help yourself, Assaad.

240
00:24:56,875 --> 00:24:59,791
Honey, take your sister
and go next.

241
00:25:08,958 --> 00:25:12,208
Take off
this disgusting lipstick.

242
00:25:12,833 --> 00:25:15,458
You look like a witch
in this dress.

243
00:27:42,750 --> 00:27:43,875
Sahar ...

244
00:27:44,208 --> 00:27:45,375
Sahar!

245
00:27:45,875 --> 00:27:48,416
Wake up,
I'm taking you somewhere.

246
00:27:48,583 --> 00:27:51,583
- Where?
- I'll tell you later. Get up.

247
00:27:52,833 --> 00:27:55,083
Be ready when I come back.

248
00:27:55,250 --> 00:27:56,458
Don't tell anyone.

249
00:28:43,833 --> 00:28:45,333
How much is the fare to Cola?

250
00:28:45,500 --> 00:28:46,833
1,000.

251
00:28:48,958 --> 00:28:53,458
And if I put my sister on my lap,
1,000 pounds will do?

252
00:28:53,750 --> 00:28:55,458
Where is your sister?

253
00:28:55,666 --> 00:28:57,166
At home, I'm going to get her.

254
00:28:57,333 --> 00:29:00,458
No problem,
go get her.

255
00:29:14,291 --> 00:29:16,291
I don't want to leave, have pity ...

256
00:29:16,625 --> 00:29:18,875
I don't want to leave,
I beg you.

257
00:29:20,291 --> 00:29:21,875
Mom, I don't want to leave!

258
00:29:22,041 --> 00:29:24,750
I'll kill you if you dare
set foot back here.

259
00:29:25,208 --> 00:29:27,708
Where are you taking her,
asshole?

260
00:29:27,958 --> 00:29:30,708
You want her to be
the whore of this son of a bitch?

261
00:29:31,875 --> 00:29:33,125
I want to stay with my brother.

262
00:29:33,291 --> 00:29:34,625
It doesn't concern you.

263
00:29:34,791 --> 00:29:37,750
- Mom, she's a child.
- Mind your own business.

264
00:29:37,916 --> 00:29:39,541
Get out, I tell you.

265
00:29:39,708 --> 00:29:41,041
Don't interfere with this.

266
00:29:41,250 --> 00:29:42,333
You, go down.

267
00:29:42,500 --> 00:29:45,208
Zain, if you try
something, I'll kill you.

268
00:29:45,375 --> 00:29:47,208
I know what you're up to, you bastard.

269
00:29:47,375 --> 00:29:50,041
You want to fuck this up, you little piece of shit?

270
00:29:50,208 --> 00:29:53,875
You send her to wipe up
the shit of this pig!

271
00:29:54,041 --> 00:29:55,750
Kiss my ass,
and fuck off.

272
00:29:56,833 --> 00:29:57,708
You, fuck off.

273
00:29:58,416 --> 00:29:59,458
Let her go !

274
00:29:59,666 --> 00:30:01,583
She will not go to Assaad!

275
00:30:02,083 --> 00:30:03,750
Little bastard !

276
00:30:04,041 --> 00:30:05,333
Open the door, little asshole.

277
00:30:05,500 --> 00:30:07,333
I don't want to leave, Mom!

278
00:30:07,500 --> 00:30:08,916
I don't want !

279
00:30:09,083 --> 00:30:10,625
Let go of me !

280
00:30:11,500 --> 00:30:14,000
I beg you, Mom,
I don't want to leave.

281
00:30:14,208 --> 00:30:15,541
Come on, Sahar!

282
00:30:16,666 --> 00:30:17,625
That's enough !

283
00:30:19,541 --> 00:30:21,958
You stay here, I tell you!

284
00:30:25,833 --> 00:30:28,291
- I want to stay here. I beg you.
- Go down.

285
00:30:28,833 --> 00:30:30,958
Go down! Go down!

286
00:30:33,583 --> 00:30:35,333
Mom, please, I beg you!

287
00:30:35,500 --> 00:30:36,333
Son of a bitch.

288
00:30:37,625 --> 00:30:40,208
That's enough !
I can't stand this hell anymore.

289
00:30:40,375 --> 00:30:42,458
I don't want to leave, Mom!

290
00:30:42,958 --> 00:30:45,500
Stop it!
I'm tired of your bullshit!

291
00:30:48,375 --> 00:30:50,208
Get her up, shit!

292
00:30:50,416 --> 00:30:53,666
Another word
and I cut your tongue!

293
00:31:03,083 --> 00:31:04,125
No !

294
00:31:12,958 --> 00:31:14,291
Sahar!

295
00:31:16,458 --> 00:31:17,458
Sahar!

296
00:31:17,875 --> 00:31:19,708
Let her go !

297
00:31:27,250 --> 00:31:29,000
You are happy?

298
00:31:31,916 --> 00:31:35,166
Are you a big man now?

299
00:31:35,875 --> 00:31:39,458
You're going to pay dearly for this, you rascal!

300
00:31:43,708 --> 00:31:46,083
Let her go !

301
00:32:16,541 --> 00:32:19,666
It was to remove her from her misery.

302
00:32:19,833 --> 00:32:21,666
With me, she was dead.

303
00:32:21,833 --> 00:32:24,833
She barely had a bed to sleep,

304
00:32:25,250 --> 00:32:27,916
barely enough to eat and drink.
She didn't wash.

305
00:32:28,083 --> 00:32:29,833
Never watched TV.

306
00:32:30,416 --> 00:32:33,916
I thought, "Marie-la, at least
she will sleep in a big bed. "

307
00:32:34,125 --> 00:32:35,416
A real bed.

308
00:32:37,208 --> 00:32:38,708
With a blanket.

309
00:32:39,625 --> 00:32:40,500
She will have enough to eat.

310
00:32:40,708 --> 00:32:43,875
- You didn't think you could give her that?
- Never.

311
00:32:44,666 --> 00:32:47,041
I never wanted that!

312
00:32:51,583 --> 00:32:54,875
You think I'm proud
that my son stabbed someone?

313
00:32:55,166 --> 00:32:57,958
Have you considered the possibility
that it's not our fault?

314
00:32:58,166 --> 00:33:01,291
I was born like this. I was raised
like that. Where is my sin?

315
00:33:01,500 --> 00:33:05,375
If I had the choice, I would be
maybe better than all of you!

316
00:33:05,791 --> 00:33:08,666
- You can not say that.
- Please...

317
00:33:09,333 --> 00:33:12,166
Now, people are spitting on me
in the street.

318
00:33:12,333 --> 00:33:15,166
They take me for an animal.

319
00:33:17,333 --> 00:33:20,125
I never wanted this .

320
00:33:20,583 --> 00:33:23,250
I was told, "If you do not have children,
You are not a man."

321
00:33:23,416 --> 00:33:26,166
"Your children will be
your foundation. "

322
00:33:26,333 --> 00:33:29,666
But they broke the foundation,
they broke my heart.

323
00:33:29,833 --> 00:33:32,750
Cursed be the day
that I got married.

324
00:33:33,333 --> 00:33:36,083
Why did I start this misery?

325
00:34:22,791 --> 00:34:24,458
I'm not him, boy.

326
00:34:25,041 --> 00:34:26,250
We have the same mouth, that's all.

327
00:34:32,583 --> 00:34:36,125
But it should be a spider there,
not a cockroach.

328
00:34:36,291 --> 00:34:37,458
It's not a spider?

329
00:34:37,625 --> 00:34:41,750
I do not need a spider,
I am Cafardman.

330
00:34:42,041 --> 00:34:44,708
What need would I have
of a spider?

331
00:34:46,166 --> 00:34:48,666
That's it.
I am Cafardman.

332
00:34:49,625 --> 00:34:53,125
How are you related?
To Spiderman?

333
00:34:53,333 --> 00:34:55,083
My connection?

334
00:34:56,000 --> 00:34:57,458
I'm his cousin.

335
00:34:58,916 --> 00:35:00,625
So you are his cousin?

336
00:35:00,791 --> 00:35:03,625
That's it. His cousin.

337
00:35:08,666 --> 00:35:11,208
- What's your name?
- Zain.

338
00:35:11,416 --> 00:35:13,583
- Hussein?
- Zain!

339
00:35:13,750 --> 00:35:14,583
Zain!

340
00:35:14,791 --> 00:35:16,166
Where are you going, Zain?

341
00:35:16,333 --> 00:35:17,916
To my grandmother's.

342
00:35:18,083 --> 00:35:20,333
- Speak louder.
- To my grandmother's !

343
00:35:20,500 --> 00:35:21,500
To your grandmother's house?

344
00:35:22,750 --> 00:35:25,333
Well, she's lucky to have you.

345
00:35:25,833 --> 00:35:27,708
Me, nobody cares about me.

346
00:35:27,875 --> 00:35:31,000
- My life is...
- Please, the cigarette.

347
00:35:31,708 --> 00:35:33,125
Please.

348
00:35:37,833 --> 00:35:39,750
Stop, sir.

349
00:35:39,916 --> 00:35:42,541
I'd like to get off here, please.

350
00:36:03,416 --> 00:36:05,791
Wait, sir.

351
00:36:06,083 --> 00:36:08,125
I'd like to get off here,
please.

352
00:36:08,708 --> 00:36:12,125
Eat my corn,
you will be my son-in-law ...

353
00:36:19,708 --> 00:36:20,833
Mr. Cafardman?

354
00:39:22,208 --> 00:39:24,166
Is the owner here?

355
00:39:25,166 --> 00:39:26,250
Sorry?

356
00:39:26,708 --> 00:39:27,958
Is the owner here?

357
00:39:28,791 --> 00:39:30,833
What do you want from him?

358
00:39:34,000 --> 00:39:36,625
I would like to ask him for work.

359
00:39:37,500 --> 00:39:39,166
What kind of job?

360
00:39:40,333 --> 00:39:43,208
Whatever,
the important thing is that I work.

361
00:39:49,375 --> 00:39:50,583
What's your name?

362
00:39:51,750 --> 00:39:52,833
Zain.

363
00:39:53,625 --> 00:39:54,708
Zain?

364
00:39:55,166 --> 00:39:56,458
And you?

365
00:39:56,958 --> 00:39:58,583
My name is Tigest.

366
00:40:00,250 --> 00:40:05,166
I could clean the floor
or do the dishes, for example.

367
00:40:05,583 --> 00:40:07,166
I really don't know.

368
00:40:10,958 --> 00:40:12,958
Do you need an employee?

369
00:40:14,208 --> 00:40:17,583
You need someone
to hold your fishing rod?

370
00:40:19,083 --> 00:40:20,916
Where are your parents?

371
00:40:23,250 --> 00:40:24,291
Where are they?

372
00:40:30,458 --> 00:40:34,708
Sir, do you have a juice for 250?

373
00:40:35,416 --> 00:40:37,791
Or something else for 250?

374
00:40:38,958 --> 00:40:40,500
The juice is 1,000.

375
00:40:41,250 --> 00:40:44,000
- You would not have something cheaper?
- No.

376
00:40:56,083 --> 00:40:57,583
Go ahead.

377
00:40:58,333 --> 00:40:59,750
Take it, I tell you.

378
00:40:59,958 --> 00:41:02,625
Don't worry, take it.

379
00:41:38,333 --> 00:41:40,375
It's busy, ma'am.

380
00:41:41,583 --> 00:41:42,458
There too?

381
00:41:42,625 --> 00:41:44,666
Yes, and that one is out of order.

382
00:43:06,291 --> 00:43:07,625
Tigest?

383
00:43:11.625 --> 00:43:12.916
Tigest?

384
00:43:13,500 --> 00:43:16,291
Do you have something to eat?

385
00:43:16,541 --> 00:43:17,666
Please.

386
00:44:06,041 --> 00:44:07,125
Zain.

387
00:45:30,166 --> 00:45:32,333
That's the milk, OK?

388
00:45:36,208 --> 00:45:39,750
You give him one at 11,
then another at 2.

389
00:45:40,375 --> 00:45:42,375
I'll be back at 3.

390
00:46:02,166 --> 00:46:04,625
You do not go out of the house, okay?

391
00:46:05,375 --> 00:46:10,083
Do not let Yonas cry,
the nosy neighbor has nothing better to do than complain.

392
00:46:11,083 --> 00:46:14,541
Stay with your boyfriend.
I'm coming back, Yoni.

393
00:46:14,750 --> 00:46:17,583
He's your new friend, OK?

394
00:46:17,750 --> 00:46:20,875
Zain is your new friend.

395
00:46:24,416 --> 00:46:25,750
Are you sleepy?

396
00:47:24,041 --> 00:47:26,166
Tell him you do not have the money.

397
00:47:26,333 --> 00:47:31,875
I told him, but he does not want to do
my papers for less than $ 1,500.

398
00:47:32,666 --> 00:47:37,625
I absolutely have to renew them,
they will expire.

399
00:47:38,875 --> 00:47:42,291
Do what you can,
but be quick.

400
00:47:45,666 --> 00:47:47,958
Lots of girls get arrested.

401
00:47:48,125 --> 00:47:50,291
Sometimes in the middle of the night.

402
00:47:56.666 --> 00:47:59.375
You stink. Shit, shit!

403
00:48:08,875 --> 00:48:10,375
Stop it!

404
00:48:13,375 --> 00:48:14,875
Sit down.

405
00:48:16,041 --> 00:48:17,333
Sit down. Fuck!

406
00:48:35,500 --> 00:48:36,583
It's fallen off!

407
00:48:45,000 --> 00:48:47,750
Sleep, sleep ...

408
00:48:48,083 --> 00:48:49,375
Come on, go to sleep.

409
00:48:51,541 --> 00:48:54,041
What do you want from in there?

410
00:48:58,416 --> 00:49:02,875
Sleep, Yonas my little brother ...

411
00:49:03,750 --> 00:49:07,000
Sleep, you'll have popo ...

412
00:49:37,791 --> 00:49:40,083
Come eat corn, sweetie.

413
00:49:41,708 --> 00:49:43,083
Bye, Harout.

414
00:49:43,791 --> 00:49:47,125
Come in, enter!
Welcome!

415
00:49:49,416 --> 00:49:51,458
Hot, hot, hot!

416
00:50:29,083 --> 00:50:30,791
Blow, blow.

417
00:50:34,083 --> 00:50:35,666
Blow, Zain.

418
00:50:51,875 --> 00:50:53,750
How old are you, Zain?

419
00:50:54,791 --> 00:50:56,375
I don't know.
12 years old, I think.

420
00:51:06,333 --> 00:51:08,375
You have brothers and sisters?

421
00:51:08.666 --> 00:51:09.958
Many.

422
00:51:11,250 --> 00:51:13,791
- Don't they miss you?
- Yes.

423
00:51:14,375 --> 00:51:17,375
The one I miss the most
is my sister, Sahar.

424
00:51:17,541 --> 00:51:19,875
- Where is she?
- With her husband.

425
00:51:20.041 --> 00:51:20.875
She's married?

426
00:51:21,083 --> 00:51:23,416
Yes, and there was a drum
and a darbuka.

427
00:51:23,583 --> 00:51:25,666
We had a party in the street.

428
00:51:25,833 --> 00:51:27,750
People were throwing
rice and flowers.

429
00:51:27,916 --> 00:51:29,458
Congratulations.

430
00:51:39,375 --> 00:51:40,625
Rahil Eresa.

431
00:51:40,833 --> 00:51:43,000
- Last name?
- Shifaraw.

432
00:51:44,708 --> 00:51:46,916
Do you know why you are in prison?

433
00:51:47,166 --> 00:51:48,458
Why are you handcuffed?

434
00:51:49,208 --> 00:51:51,583
- I do not have a residence permit.
- No papers.

435
00:51:51,791 --> 00:51:53,750
Where were you working?

436
00:51:53,916 --> 00:51:55,875
I worked for a lady
for 6 years.

437
00:51:56,083 --> 00:51:58,125
Then you ran away?

438
00:51:58.875 --> 00:52:00.416
She was not nice to you?

439
00:52:00,583 --> 00:52:01,791
She beat you?

440
00:52:01,958 --> 00:52:05,583
No, she was very kind
but I fell in love,

441
00:52:06,541 --> 00:52:08,125
and I got pregnant
and I left ...

442
00:52:08,291 --> 00:52:09,166
What were you?

443
00:52:09,791 --> 00:52:12,458
I got pregnant
and I left ...

444
00:52:12.666 --> 00:52:14.125
Say, you speak Arabic well.

445
00:52:14,291 --> 00:52:16,166
Do you understand everything I say?

446
00:52:16,333 --> 00:52:18,458
- Yes I understand.
- So no need for translator?

447
00:52:18,625 --> 00:52:19,500
No.

448
00:52:20,541 --> 00:52:23,166
So you left and
Madame does not know.

449
00:52:23,333 --> 00:52:27,666
I was afraid that the police would
separate me from my son and expel me.

450
00:52:27,833 --> 00:52:30,250
I was afraid
and I did not tell anyone.

451
00:52:30,708 --> 00:52:33,791
So, you left Yonas with Zain.

452
00:52:33,958 --> 00:52:36,833
When you came home,
he had cared for him?

453
00:52:37,000 --> 00:52:39,708
You never thought
that he could hurt him?

454
00:52:39,916 --> 00:52:44,916
I was scared the first two days,

455
00:52:45,083 --> 00:52:48,041
but then I started
to trust him.

456
00:52:48,250 --> 00:52:50,666
You never expected that
Zain would do what he did?

457
00:52:50,875 --> 00:52:51,833
Never.

458
00:52:52,000 --> 00:52:54,833
They were like brothers.

459
00:52:55,041 --> 00:52:58,375
But I never expected that Zain

460
00:52:59,041 --> 00:53:01,291
would meet Aspro.

461
00:53:01,500 --> 00:53:03,000
Who is Aspro?

462
00:53:03,166 --> 00:53:05,708
The guy who falsified my license.

463
00:53:06.666 --> 00:53:09.041
SOUK AL AHAD

464
00:53:18,291 --> 00:53:20,291
I gave you
until today, no?

465
00:53:20,875 --> 00:53:22,833
But I talked to my girlfriend.

466
00:53:23,000 --> 00:53:26,916
She got her papers for $ 900.

467
00:53:27,125 --> 00:53:29,500
Get your girlfriend to get
you your papers then!

468
00:53:29,708 --> 00:53:33,125
No but why
this price difference?

469
00:53:33,333 --> 00:53:36,416
Stop your blah-blah,
don't try to wind me up.

470
00:53:36,583 --> 00:53:38,333
Calm down. Let me get a word in.

471
00:53:38,500 --> 00:53:39,750
I'm trying to help you here.

472
00:53:39,958 --> 00:53:42,500
Who gave you the name of Tigest?
Me.

473
00:53:42,708 --> 00:53:46,583
Go back to your girlfriend
who can get your papers for $ 900.

474
00:53:46,750 --> 00:53:47,625
Don't malign me.

475
00:53:48,166 --> 00:53:51,000
I beg you,
I could not find the $ 1,500.

476
00:53:51,208 --> 00:53:53,750
Look at this!
Does it look bad?

477
00:53:53,958 --> 00:53:55,708
Nobody will bother you
with these papers.

478
00:53:55,875 --> 00:53:57,791
The woman who had this ...
BOOM!

479
00:53:58,000 --> 00:53:59,208
She exploded into a thousand pieces.

480
00:53:59,375 --> 00:54:02,500
She had no one, no family.
Nobody claimed her body.

481
00:54:02,666 --> 00:54:05,000
You will be able to remove your mole,
Not needed anymore.

482
00:54:05,166 --> 00:54:06,583
OK, but give me
a bit more time.

483
00:54:07,041 --> 00:54:10,500
Honey, I already told you
I can save you the $ 1,500.

484
00:54:10.666 --> 00:54:12.833
Give me Yonas
and you'll get the license for free.

485
00:54:13,000 --> 00:54:15,333
Never utter the name of Yonas again,

486
00:54:15,500 --> 00:54:17,708
I can not do that!

487
00:54:17.916 --> 00:54:20.791
Your kid lives like a fugitive
in this country.

488
00:54:21,041 --> 00:54:24,541
The day they discover him,
they will deport you both.

489
00:54:24,916 --> 00:54:27,500
You make him live underground
like a rat.

490
00:54:27,958 --> 00:54:31,375
He doesn't see the sun,
he will never go to school.

491
00:54:31,541 --> 00:54:34,416
I suggest you give him a family.

492
00:54:34,583 --> 00:54:35,666
You will be able to see him from time to time.

493
00:54:35,875 --> 00:54:38,416
I know how to hide my son.

494
00:54:38,583 --> 00:54:41,875
How to feed him and take care of him.

495
00:54:42,041 --> 00:54:46,666
I won't stop telling you:
"Your son died before being born."

496
00:54:46.833 --> 00:54:47.666
He does not exist.

497
00:54:47,875 --> 00:54:51,208
Even a bottle of ketchup has a name.

498
00:54:51,958 --> 00:54:54,375
With a production date
and expiry.

499
00:54:55,250 --> 00:54:57,958
I can't listen to this anymore!

500
00:54:58,166 --> 00:55:00,166
How much are you short?

501
00:55:00,333 --> 00:55:03,625
- $ 500.
- Are you missing $ 500?

502
00:55:04,208 --> 00:55:06,166
I can buy a human being for $ 500.

503
00:55:06,958 --> 00:55:09,458
So that you do not think
that Aspro is a crook,

504
00:55:09,625 --> 00:55:12,791
I'll give you a reduction of $ 200.

505
00:55:13,166 --> 00:55:14,583
And I'll give you 7 days.

506
00:55:15,041 --> 00:55:17,875
Either you come here with the money,
or with your son,

507
00:55:18,083 --> 00:55:21,333
or I never want to see
this pretty face here.

508
00:55:21,583 --> 00:55:22,416
You understand?

509
00:55:24,083 --> 00:55:28,000
So take your time,
all the time you want.

510
00:56:15,375 --> 00:56:16,666
Look!

511
00:56:19,375 --> 00:56:22,375
"Hello man.
How are you, buddy? "

512
00:56:22,750 --> 00:56:24,208
"It rolls, brother?"

513
00:56:24,375 --> 00:56:27,208
"I saw you rolling a joint."

514
00:56:27,666 --> 00:56:28,500
"Me?"

515
00:56:28,833 --> 00:56:30,666
"Your mother is a big bitch."

516
00:56:30,833 --> 00:56:32,125
"What a jerk of piss."

517
00:56:33,875 --> 00:56:35,666
"Cock sucking species."

518
00:56:36,041 --> 00:56:37,583
"Stop your bullshit, fool."

519
00:56:37,750 --> 00:56:40,125
"Asshole!"

520
00:56:42,250 --> 00:56:43,500
"Damn, your mother's ugly."

521
00:56:45,333 --> 00:56:48,750
Shut your damn window!
I'm tired of smelling your food!

522
00:56:48,916 --> 00:56:52,083
I'm going to make her eat shit
if she continues to annoy you.

523
00:56:53,250 --> 00:56:54,916
I kill her or what?

524
00:56:55,958 --> 00:56:59,166
What a shit, that bitch ...

525
00:56:59,833 --> 00:57:01,000
Slut, whore ...

526
00:57:01,208 --> 00:57:02,500
Are you going to...?

527
00:57:07,666 --> 00:57:10,416
That's enough,
it's up to you to get my job back!

528
00:57:10,583 --> 00:57:13,916
You know the guy.
It was you who found me the job.

529
00:57:17,958 --> 00:57:20,750
I'm not the owner,
I can't give you the money.

530
00:57:20,916 --> 00:57:23,625
If it were up to me,
I would have given you the money.

531
00:57:23,833 --> 00:57:26,458
I am Tigest,
you know me?

532
00:57:26,916 --> 00:57:28,458
You know me?

533
00:57:29,333 --> 00:57:32,125
Come back in the afternoon,
maybe the boss will be here.

534
00:57:45,791 --> 00:57:50,541
No, not in advance.
We are at the beginning of the month.

535
00:57:51,750 --> 00:57:55,083
You are illegal,
I am already taking a lot of risks.

536
00:57:55,666 --> 00:57:58,666
Please,
I will do what you want.

537
00:58:31,291 --> 00:58:32,833
Here is the identity card
of the boss.

538
00:58:33,041 --> 00:58:36,958
I stole it for you. And you know
how much she trusts me.

539
00:58:37,875 --> 00:58:40,166
This isn't about us,
it's for the little one.

540
00:58:40,708 --> 00:58:42,791
You know what will happen to us
if they find out?

541
00:58:42,958 --> 00:58:44,583
They will deport you with the little one.

542
00:58:44,791 --> 00:58:47,416
And God knows what they will do with me.

543
00:58:47.916 --> 00:58:49.458
I am only a simple caretaker.

544
00:58:49,833 --> 00:58:51,541
They will replace me in the blink of an eye.

545
00:58:51,708 --> 00:58:54,333
- You do not even want to see his picture?
- I can't.

546
00:58:54,500 --> 00:58:56,208
I beg you, leave.

547
00:58:57,500 --> 00:59:00,000
Before, I worked at a lady's house.

548
00:59:00,166 --> 00:59:02,833
Then, I ran away.

549
00:59:03,583 --> 00:59:07,166
So, she has to pretend
to be my old boss.

550
00:59:07,916 --> 00:59:09,708
And to say that she does not want me anymore.

551
00:59:09,875 --> 00:59:11,541
She does not want you anymore.

552
00:59:11,750 --> 00:59:14,500
She will say that she wants
to transfer me to your place.

553
00:59:14,708 --> 00:59:17,416
So you will become my new guarantor.

554
00:59:18,166 --> 00:59:19,333
My boss.

555
00:59:19,666 --> 00:59:21,625
That's Jacqueline.

556
00:59:21,791 --> 00:59:22,833
Who am I?

557
00:59:23,000 --> 00:59:24,500
I am not Jacqueline but Daad.

558
00:59:25,500 --> 00:59:27,250
I'm going to play Jacqueline.

559
00:59:27,416 --> 00:59:29,708
You have to work for me?

560
00:59:29,958 --> 00:59:31,916
But I do not need an employee.

561
00:59:32,083 --> 00:59:34,250
Oh my God,
I'm going to throw myself out the window.

562
00:59:34,791 --> 00:59:38,416
But I can't pay.

563
00:59:38,583 --> 00:59:42,333
I don't have $ 500 to hire her.

564
00:59:42,500 --> 00:59:44,708
Do you see that cockroach?

565
00:59:44,875 --> 00:59:46,500
He understood better.

566
00:59:46,666 --> 00:59:49,166
If I ask him,
he can tell me the whole story.

567
00:59:54,916 --> 00:59:56,958
Like all Lebanese ...

568
00:59:57,166 --> 00:59:59,208
Withdraw and transfer.

569
01:00:00,250 --> 01:00:01,666
Where do you live?

570
01:00:01,833 --> 01:00:03,041
Arax.

571
01:00:04,166 --> 01:00:05,416
Apartment?

572
01:00:05,583 --> 01:00:07,291
Khachik Papikian.

573
01:00:07,625 --> 01:00:10,583
Do you have a light, Mr. Harout?

574
01:00:14,375 --> 01:00:15,500
Thank you.

575
01:00:16,083 --> 01:00:17,166
Excuse me, would you like a smoke?

576
01:00:17,333 --> 01:00:18,708
No thanks.

577
01:00:20,375 --> 01:00:22,416
Why do not want
this girl anymore?

578
01:00:22,833 --> 01:00:25,250
I have children in Canada,
God bless them.

579
01:00:25,416 --> 01:00:27,458
They want to send me a Filipina.

580
01:00:27,875 --> 01:00:29,250
They are better?

581
01:00:29,708 --> 01:00:32,583
- It's more prestigious.
- It's different.

582
01:00:32,791 --> 01:00:36,041
And you, you agree
to work for him?

583
01:00:38,083 --> 01:00:41,833
I want to sponsor this Filipina.


585
01:00:43,375 --> 01:00:45,166
I want to help her.

586
01:00:45,333 --> 01:00:46,250
She is Ethiopian.

587
01:00:46,416 --> 01:00:48,583
I want to offer her as a gift
to my wife.

588
01:00:48,750 --> 01:00:50,166
What is your job?

589
01:00:50,333 --> 01:00:52,666
I have an electronics store.

590
01:00:53,583 --> 01:00:55,208
What is it called?

591
01:00:55.375 --> 01:00:56.916
Haroutchum ...

592
01:00:57,083 --> 01:00:58,083
Electric.

593
01:00:58,791 --> 01:01:01,125
The address of your home
where the girl will reside?

594
01:01:01,541 --> 01:01:03,333
Dawra, Bourj Hamoud.

595
01:01:03,833 --> 01:01:04,791
Your phone number?

596
01:01:05,750 --> 01:01:07,166
09 ...

597
01:01:09,166 --> 01:01:11,500
4, 5, 6 ...
Something like that.

598
01:01:11,708 --> 01:01:12,791
Something like that?

599
01:01:12,958 --> 01:01:14,666
This man is Armenian.

600
01:01:14,833 --> 01:01:17,375
You must not take him at his word.

601
01:01:17,541 --> 01:01:20,166
Give me your correct number, 09 ...?

602
01:01:20,375 --> 01:01:22,333
- 3, 4 ...
- 3, 4 ...

603
01:01:22,500 --> 01:01:24,291
- 5, 6 ...
- 5, 6 ...

604
01:01:24,458 --> 01:01:25,833
And then 7?

605
01:01:26,583 --> 01:01:30,750
He pisses us off and then
he offers us a coffee?

606
01:01:31,208 --> 01:01:34,666
Thank you,
we do not want your coffee.

607
01:01:34.916 --> 01:01:37.708
Thank God he didn't call the cops.

608
01:01:37,875 --> 01:01:40,666
I wish he had
called the police!

609
01:01:41,083 --> 01:01:43,875
Yes, I am the king of Hachich ...

610
01:02:41,250 --> 01:02:42,666
What's the matter?

611
01:02:42,833 --> 01:02:43,916
I look different?

612
01:04:05,375 --> 01:04:07,041
Where are you going?

613
01:04:07,250 --> 01:04:08,541
I'm going to call Mom.

614
01:04:08,708 --> 01:04:10,875
And then at  Souk El Ahad
to search for stuff.

615
01:04:11,750 --> 01:04:15,375
You're not alone, Zain is here.

616
01:04:20,250 --> 01:04:21,500
Be good.

617
01:04:38,333 --> 01:04:39,250
Bye, Zain.

618
01:04:39,875 --> 01:04:40,958
Bye.

619
01:05:06,250 --> 01:05:09,791
I can not
send you money this month.

620
01:05:11,041 --> 01:05:15,375
I'm taking English classes.

621
01:05:18,000 --> 01:05:19,791
I'm sorry, Mom.

622
01:05:22,958 --> 01:05:26,041
My boss is so nice to me.

623
01:05:28,166 --> 01:05:31,291
I'm ashamed to ask him for money.

624
01:05:32,666 --> 01:05:34,833
I love you so much, Mom.

625
01:05:58,291 --> 01:05:59,208
Rahil?

626
01:06:02,250 --> 01:06:03,166
Rahil?

627
01:06:06,666 --> 01:06:07,791
Rahil?

628
01:07:00,416 --> 01:07:01,750
Manara?

629
01:07:01,916 --> 01:07:03,250
Yes, come up.

630
01:07:13,000 --> 01:07:14,916
I haven't seen her since yesterday.

631
01:07:15,083 --> 01:07:17,291
I thought she was sick.

632
01:07:17,500 --> 01:07:21,333
She said she was going to the souk
and she didn't come back.

633
01:07:21,708 --> 01:07:23,875
She may have gone to Aspro's house.

634
01:07:24,041 --> 01:07:26,375
Aspro? Who is Aspro?

635
01:07:26,541 --> 01:07:30,125
He has a booth at  Souk Al Ahad.

636
01:07:47,875 --> 01:07:52,000
Pullovers. 2,000 pounds!

637
01:07:52,333 ---> 01:07:54,125
Sir, where is Aspro's shop?

638
01:07:54,291 ---> 01:07:56,416
Aspro? It's here.

639
01:07:57,500 ---> 01:07:59,750
The real Aspro?

640
01:08:04,583 --> 01:08:05,833
Rahil?

641
01:08:06,458 --> 01:08:08,666
What is your connection with Rahil?

642
01:08:08,833 --> 01:08:11,041
- We are parents.
- Are you parents?

643
01:08:11,208 --> 01:08:12,333
Show me.

644
01:08:12,500 --> 01:08:13,333
It's clear.

645
01:08:13,500 --> 01:08:15,875
On the paternal or maternal side?

646
01:08:16,583 --> 01:08:18,541
This is her son Yonas?

647
01:08:18,916 --> 01:08:20,166
Isn't he ?

648
01:08:20,375 --> 01:08:22,375
What is Yonas doing with you?

649
01:08:22,541 --> 01:08:24,708
Rahil left yesterday.

650
01:08:25,250 --> 01:08:27,166
She hasn't come back since.

651
01:08:27,333 --> 01:08:29,583
Pass me Yonas.

652
01:08:29,750 --> 01:08:31,250
- No no...
- Why are you scared?

653
01:08:32,541 --> 01:08:35,083
He's my little Yonas!
I know everything about him.

654
01:08:36,041 --> 01:08:38,875
He's a little thug,
like his mother.

655
01:08:39,333 --> 01:08:43,500
Yasser, 2 falafels
for the two rabbits!

656
01:08:44,166 --> 01:08:45,708
You want to eat ?

657
01:08:47,916 --> 01:08:49,958
Did you try to call her?

658
01:08:50,250 --> 01:08:51,875
I don't have a telephone.

659
01:08:58,291 --> 01:09:00,000
Her cell is off.

660
01:09:03,791 --> 01:09:06,166
Thank you, Yasser.

661
01:09:06,458 --> 01:09:09,083
- Come inside and eat.
- No thanks.

662
01:09:09,250 --> 01:09:10,875
What do I say to her, if she comes?

663
01:09:11,250 --> 01:09:13,500
Tell her we're waiting for her at home.

664
01:09:13,666 --> 01:09:15,541
- Stay here.
- No no.

665
01:09:15,708 --> 01:09:18,208
Wait here with me
in case she comes.

666
01:09:39,541 --> 01:09:40,583
Excuse me !

667
01:09:40,750 --> 01:09:42,583
Where can I open that?

668
01:09:44,333 --> 01:09:45,791
Watch this for me.

669
01:09:56,541 --> 01:09:57,791
- Here.
- Thank you.

670
01:09:57,958 --> 01:09:58,791
You're welcome.

671
01:10:04,666 --> 01:10:06,958
- You are hungry ?
- No.

672
01:10:07,458 --> 01:10:08,458
Enjoy your meal.

673
01:10:09,041 --> 01:10:10,416
What's your name ?

674
01:10:10,750 --> 01:10:11,916
Ibrahim.

675
01:10:13,000 --> 01:10:15,333
- And who is he ?
- His name is...

676
01:10:15,666 --> 01:10:17,041
Assaad.

677
01:10:17,583 --> 01:10:19,666
- And you ?
- Maysoun.

678
01:10:20,625 --> 01:10:23,500
You stole him
or do you use him to beg?

679
01:10:24,000 --> 01:10:25,291
He's my brother.

680
01:10:25,458 --> 01:10:26,958
He doesn't look like you.

681
01:10:27,125 --> 01:10:29,458
We are all born black like him.

682
01:10:29,625 --> 01:10:30,791
And...

683
01:10:30,958 --> 01:10:33,416
with time, we have cleared up.

684
01:10:35,000 --> 01:10:37,291
How much is the box?

685
01:10:37,666 --> 01:10:39,500
It depends on the car.

686
01:10:39,750 --> 01:10:41,625
Let's say a woman passes ...

687
01:10:41,833 --> 01:10:45,083
You look at her hand,
if she wears a ring ...

688
01:10:45,250 --> 01:10:48,083
You say, "May God protect you ...

689
01:10:48,250 --> 01:10:50,125
"and keep your husband."

690
01:10:50,375 --> 01:10:52,625
If she does not wear a ring,

691
01:10:52,791 --> 01:10:56,333
you say :
"May God send you a good husband."

692
01:10:56,875 --> 01:11:00,958
Stop licking your hands,
they are so dirty.

693
01:12:05,000 --> 01:12:07,958
Line up, Ethiopian women ...

694
01:12:09,500 --> 01:12:11,166
You are pregnant ?

695
01:12:14,791 --> 01:12:17,750
You mustn't say anything!

696
01:12:17,916 --> 01:12:19,833
They'll take him from you.

697
01:12:41,625 --> 01:12:44,541
Yonas, my son, forgive me!

698
01:12:44,958 --> 01:12:47,458
For God's sake, forgive me!

699
01:14:00,000 --> 01:14:03,208
you have something
a baby can eat?

700
01:14:03,541 --> 01:14:04,458
Yes.

701
01:14:05,333 --> 01:14:06,583
How much ?

702
01:14:07,166 --> 01:14:09,833
250 pounds and 1,000 pounds.

703
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
I take the one for 250.

704
01:15:09,708 --> 01:15:10,833
Taste.

705
01:15:14,208 --> 01:15:16,041
Just this once.

706
01:16:45,250 --> 01:16:46,500
No kidding...

707
01:16:46.666 --> 01:16:49.541
It's not better
than a shawarma sandwich?

708
01:16:56,166 --> 01:16:58,916
Don't swallow it whole or
you'll get sick!

709
01:17:01,083 --> 01:17:02,125
Hey !

710
01:17:02,458 --> 01:17:04,041
You swallowed it whole?

711
01:17:56,750 --> 01:17:57,875
You like it ?

712
01:17:58,041 --> 01:17:59,750
Dig in, little guy.

713
01:18:27,791 --> 01:18:29,416
No water ?

714
01:18:30,250 --> 01:18:32,958
Fuck this shitty country!

715
01:18:36,500 --> 01:18:38,500
She doesn't ask for
news of her son?

716
01:18:38,666 --> 01:18:41,416
Doesn't try to find out how he's doing.

717
01:18:41,875 --> 01:18:44,791
Your mother is worse than mine.

718
01:19:13,375 --> 01:19:15,375
After you, Mr. Yonas.

719
01:19:15,541 --> 01:19:16,791
Go ahead.

720
01:19:34,000 --> 01:19:34,958
Ibrahim!

721
01:19:36,541 --> 01:19:37,625
Ibrahim!

722
01:19:41,083 --> 01:19:42,041
Ibrahim!

723
01:19:45,000 --> 01:19:46,541
What are you doing here ?

724
01:19:46,708 --> 01:19:48,250
I'm selling these pans.

725
01:19:49,083 --> 01:19:51,208
These shit pans?

726
01:19:51,416 --> 01:19:55,375
It's no better than the rotten wreath
that you have on your back?

727
01:19:55,541 --> 01:19:57,250
It's for the cemetery, idiot!

728
01:19:57,458 --> 01:20:00,625
I'll sell it in two seconds.

729
01:20:00,916 --> 01:20:02,208
They buy everything from me.

730
01:20:02,916 --> 01:20:04,666
You want to bet ?

731
01:20:04,833 --> 01:20:06,916
Let's bet a meal.

732
01:20:07,333 --> 01:20:11,166
I want meat rolls
and Chich Barak. You ?

733
01:20:11,333 --> 01:20:15,041
I would die for a
hot Chich Barak!

734
01:20:15,208 --> 01:20:16,541
My God...

735
01:20:16,708 --> 01:20:22,166
but not just any plate,
a huge plate ...

736
01:20:22,500 --> 01:20:25,208
Where do you get your food aid?

737
01:20:25,708 --> 01:20:28,458
You told me about
food aid the other time.

738
01:20:28,666 --> 01:20:32,083
Ah, do you mean the clinic?

739
01:20:32,666 --> 01:20:33,708
I can come with you ?

740
01:20:33,875 --> 01:20:36,041
But no, you're Lebanese,
I am Syrian.

741
01:20:36,208 --> 01:20:38,125
Where did you find this rabbit?

742
01:20:38,333 --> 01:20:40,375
Mind your own business.

743
01:20:42,291 --> 01:20:45,333
- Big goat.
- Let's go.

744
01:20:45,791 --> 01:20:47,458
Can you get out of our way?

745
01:20:47,750 --> 01:20:51,041
- Or do you want to taste my fist?
- Come on, Ibrahim. Let's go.

746
01:20:53,083 --> 01:20:55,833
In any case, you can have this country,
I'm getting out.

747
01:20:56,000 --> 01:20:56,916
Where ?

748
01:20:57,083 --> 01:21:00,125
I leave you the business
and all the rest.

749
01:21:00,333 --> 01:21:01,791
It's all for you.

750
01:21:01,958 --> 01:21:03,458
Where are you going ?

751
01:21:03,625 --> 01:21:05,125
To Sweden.

752
01:21:05,541 --> 01:21:07,750
There is a neighborhood
full of Syrians there.

753
01:21:07,916 --> 01:21:10,041
Nobody asks where you come from.

754
01:21:10,250 --> 01:21:12,916
They don't harass you,
nothing at all.

755
01:21:13,166 --> 01:21:15,166
I will have my own room.

756
01:21:15,333 --> 01:21:19,166
Nobody can enter without knocking.
I choose who can enter.

757
01:21:20,083 --> 01:21:23,458
In addition, children there
only die a natural death.

758
01:21:24,750 --> 01:21:25,916
I want to go with you.

759
01:21:26,083 --> 01:21:28,416
Of course, but you need money.

760
01:21:28,583 --> 01:21:29,750
How much ?

761
01:21:30,125 --> 01:21:32,583
About $ 300. No more.

762
01:21:33.416 --> 01:21:35.125
That's a lot, $ 300.

763
01:21:35,333 --> 01:21:36,666
You know Os ...

764
01:21:36.833 --> 01:21:38.125
Ospar?

765
01:21:38,666 --> 01:21:39,541
Aspro?

766
01:21:40,000 --> 01:21:41,250
Yes, in the souk.

767
01:21:41,416 --> 01:21:42,583
What about him?

768
01:21:43,333 --> 01:21:44,875
Here's his number.

769
01:21:46,083 --> 01:21:49,625
He's organizing the trip.
He gave me this paper.

770
01:21:50,666 --> 01:21:53,166
I drew a boat
next to the number.

771
01:21:55,083 --> 01:21:57,791
It's a boat
with pretty lights,

772
01:21:57.958 --> 01:21:59.083
good food.

773
01:21:59,250 --> 01:22:01,083
Assaad can come too?

774
01:22:02,083 --> 01:22:03,916
He can swim ?

775
01:22:04,208 --> 01:22:05,625
I will help him.

776
01:22:06,000 --> 01:22:09,125
I don't know.
You have to ask Ospro.

777
01:22:09,333 --> 01:22:11,166
Aspro, not Ospro.

778
01:22:12,291 --> 01:22:13,708
Aspro.

779
01:22:16,416 --> 01:22:18,291
"Where are you from ?"

780
01:22:18,625 --> 01:22:19,916
[Syrian accent]
"Where are you from?"

781
01:22:20,083 --> 01:22:22,541
[Syrian accent]
"Me? From Syria."

782
01:22:22,708 --> 01:22:24,333
"Where, in Syria?"

783
01:22:24,625 --> 01:22:25,958
"Aleppo."

784
01:22:26,750 --> 01:22:29,291
- "Is he your brother ?"
- "Yes, he's my brother."

785
01:22:29,458 --> 01:22:31,708
[Syrian accent]
"I mean, he's my brother."

786
01:22:33,541 --> 01:22:35,416
"What's his name ?"

787
01:22:35,833 --> 01:22:37,291
"Nawras."

788
01:22:38,208 --> 01:22:41,833
"It's been two days
that he did not eat or drink anything. "

789
01:22:42,625 --> 01:22:44,166
"Why is he black like that?"

790
01:22:45,041 --> 01:22:49,166
"My mother drank a lot of coffee
during her pregnancy. "

791
01:22:49,333 --> 01:22:52,291
"She drank a coffee maker a day."

792
01:22:53,416 --> 01:22:55,250
"Where is your card?"

793
01:22:55,458 --> 01:23:00,208
I lost it while walking
by the river.

794
01:23:01,083 --> 01:23:03,333
You were walking near the river?

795
01:23:03,541 --> 01:23:06,166
Yes, and the papers
fell into the water.

796
01:23:06,333 --> 01:23:09,166
I could not catch them.

797
01:23:09,333 --> 01:23:10,875
How did you get here?

798
01:23:11,041 --> 01:23:14,791
We were at home, in Syria,
when our neighbor

799
01:23:15,500 --> 01:23:17,625
denounced us, I think.

800
01:23:17,833 --> 01:23:20,041
But I'm sure of anything,

801
01:23:20,250 --> 01:23:21,666
but I suspect it.

802
01:23:21,833 --> 01:23:23,916
A shell fell on our house.

803
01:23:24,125 --> 01:23:26,208
We started crawling like Rambo.

804
01:23:26,375 --> 01:23:27,666
Rambo, the one who crawls.

805
01:23:27,833 --> 01:23:29,041
Did you crawl?

806
01:23:29,208 --> 01:23:31,625
Yeah, like him,
in the trenches.

807
01:23:32,208 --> 01:23:34,541
Well, what do you want?

808
01:23:34,708 --> 01:23:38,750
Whatever you can give, but the essential
is milk and diapers.

809
01:23:38,916 --> 01:23:40,416
Milk and diapers.

810
01:23:46,000 --> 01:23:49,500
And maybe ramen
and vinegar crisps?

811
01:23:54,500 --> 01:23:55,916
Get up.

812
01:23:58,375 --> 01:24:00,833
What are you looking at ?
Get up.

813
01:24:27,083 --> 01:24:29,625
What? A Lamborghini!
Come closer, so I can see.

814
01:24:30.583 --> 01:24:32.291
Still no contact from Rahil?

815
01:24:32,458 --> 01:24:33,333
No...

816
01:24:33,500 --> 01:24:35,666
I mean, yes! Rahil?

817
01:24:35,833 --> 01:24:37,375
She returned
for a while !

818
01:24:37,541 --> 01:24:38,375
That's it...

819
01:24:38,583 --> 01:24:40,666
What is this thing
you're dragging behind you?

820
01:24:40.833 --> 01:24:43.166
Is it a nuclear bomb
or a rocket?

821
01:24:43,333 --> 01:24:45,625
A brand new water tank.

822
01:24:45.833 --> 01:24:48.916
How much do you want for
this "brand new" water tank?

823
01:24:49.125 --> 01:24:51.250
- 20,000.
- 20,000?

824
01:24:53,333 --> 01:24:54,541
Yasser!

825
01:24:55.458 --> 01:24:58.458
Give this little seller 30,000 pounds
instead of 20.

826
01:24:59.625 --> 01:25:00.875
Yonas ...

827
01:25:01,041 --> 01:25:02,583
Why does Yonas look so skinny?

828
01:25:02,750 --> 01:25:04,833
You do not eat?

829
01:25:05,208 --> 01:25:06,875
He looks sick.

830
01:25:07,541 --> 01:25:10,750
My God, do you smell him or what?

831
01:25:12,375 --> 01:25:14,500
I already talked to Rahil about it.

832
01:25:14.666 --> 01:25:17.708
I told her that a
good family wants to take Yonas.

833
01:25:17,875 --> 01:25:19,833
They can take care of him,
dress ...

834
01:25:20,666 --> 01:25:24,416
And you can put $ 500
in your pocket.

835
01:25:24,958 --> 01:25:26,250
Do you like it?

836
01:25:26,791 --> 01:25:27,625
So ?

837
01:25:28,166 --> 01:25:31,958
It seems that you can help people
to travel to Turkey?

838
01:25:32,833 --> 01:25:34,333
Do you want to travel?

839
01:25:34,500 --> 01:25:35,833
I would like that very much.

840
01:25:36,000 --> 01:25:37,500
Where?

841
01:25:37,708 --> 01:25:38,875
Turkey.

842
01:25:39.083 --> 01:25:40.125
I mean, Sweden.

843
01:25:40.833 --> 01:25:44.666
- Turkey, Sweden, which one you want.
- Which is prettier?

844
01:25:45.541 --> 01:25:47.916
You choose,
I can even send you to the moon.

845
01:25:48,083 --> 01:25:50,625
If you can convince Rahil
about the boy.

846
01:25:51,833 --> 01:25:53,375
Okay, son?

847
01:25:53,666 --> 01:25:55,041
That's it, boss.

848
01:25:57,291 --> 01:26:01,166
Take this and tell Rahil
that Aspro says hello.

849
01:26:01,583 --> 01:26:02,416
Okay ?

850
01:26:03,416 --> 01:26:04,708
I'll ask Rahil.

851
01:26:04,875 --> 01:26:06,041
Yes, do that.

852
01:26:40,708 --> 01:26:42,958
Yonas, give me the clothespin.

853
01:26:50,750 --> 01:26:53,208
Do like me,
to warm your hands.

854
01:27:07,083 --> 01:27:11,375
My little sister washed the clothes
because my mother was sick.

855
01:27:12,000 --> 01:27:14,833
So she washed the prescription
with the clothes?

856
01:27:18,083 --> 01:27:20,000
I give you a sample ...

857
01:27:20,833 --> 01:27:25,000
You'll have the rest when you pay me
the 3,000 that are missing.

858
01:27:25,166 --> 01:27:27,750
A sample?
Give me two.

859
01:27:53,250 --> 01:27:54,250
No.

860
01:28:04,458 --> 01:28:05,833
Go away !

861
01:28:06,500 --> 01:28:09,166
I see you,
I'm not blind.

862
01:28:27,833 --> 01:28:30,916
Guys, are you coming to help me?

863
01:28:34,833 --> 01:28:37,708
Tramadol to sip.
You want?

864
01:28:38,291 --> 01:28:39,916
One sip for 1,000 pounds.

865
01:28:40,208 --> 01:28:42,500
Help me carry this thing.

866
01:28:44,041 --> 01:28:45,625
Come and help me !

867
01:28:47.875 --> 01:28:50.416
We agree on the price, brother.

868
01:28:51,125 --> 01:28:53,625
Come quickly !

869
01:28:53.958 --> 01:28:55.083
Guys, he has Tramadol!

870
01:28:56,041 --> 01:28:59,791
- I have Tramadol to sip.
- Do you have Viagra or Simo?

871
01:29:00,166 --> 01:29:02,375
- Do you have Rivo?
- Farawla, Tradamol?

872
01:29:02,541 --> 01:29:04,208
- Free base?
- I'm in the juice business.

873
01:29:04.416 --> 01:29:07.458
It's Rivo, but in juice form.

874
01:29:10,833 --> 01:29:12,625
You sell us salt water,
little man ?

875
01:29:12.833 --> 01:29:14.791
Nothing better than seawater, man!

876
01:29:15,000 --> 01:29:16,541
I have Tramadol sip.
Interested?

877
01:29:26,416 --> 01:29:27,708
1,000 pounds the sip.

878
01:29:35,083 --> 01:29:38,208
Go on, choose the country of your dreams.

879
01:29:40.375 --> 01:29:42.875
Let's go to Sweden, it's the most beautiful.

880
01:29:43,208 --> 01:29:45,541
We'll go with that idiot Maysoun.

881
01:29:46.125 --> 01:29:47.875
In Sweden,

882
01:29:48,708 --> 01:29:51,166
nobody will disturb you.

883
01:29:51,333 --> 01:29:55,875
You can even piss off the balcony,
nobody tells you anything!

884
01:30:04,875 --> 01:30:07,125
You pay what you owe him, bitch!

885
01:30:07,666 --> 01:30:09,750
Take your chick and fuck off!

886
01:30:09,916 --> 01:30:11,083
I'm leaving, asshole!

887
01:30:11,291 --> 01:30:14,416
Go home and cook your ass.
When it's well cooked, eat it!

888
01:30:15,416 --> 01:30:16,875
Do not touch the baby, you big idiot.

889
01:30:17.541 --> 01:30:19.125
Get out!

890
01:30:22.958 --> 01:30:25.083
Go away !

891
01:30:26.666 --> 01:30:28.625
Get out!

892
01:31:39.416 --> 01:31:42.125
You will break the door!
What are you doing ?

893
01:31:42,333 --> 01:31:46,458
Who's the son of a bitch who changed
the lock and threw out my stuff?

894
01:31:46.666 --> 01:31:49.583
Your things are here.
Who are you ?

895
01:31:49,750 --> 01:31:51,458
I have things inside.

896
01:31:51,625 --> 01:31:53,416
Your stuff is at the owner's.

897
01:31:53.625 --> 01:31:55.291
Where is the this shit owner?

898
01:31:55,500 --> 01:31:58,166
Find out where your slut girlfriend is hiding.

899
01:31:58,333 --> 01:32:00,250
Otherwise, I'll call the owner.

900
01:32:00,458 --> 01:32:04,125
Tell him I fuck him in the ass!

901
01:32:04,291 --> 01:32:06,875
How are you related to the slut who lived her?

902
01:32:07,041 --> 01:32:08,041
I am her brother.

903
01:32:08,208 --> 01:32:10,208
What shit hole are you coming out of?

904
01:32:10,416 --> 01:32:14,208
Go away before I go crazy!

905
01:32:16,583 --> 01:32:18,375
I'll call the cops!

906
01:32:18,833 --> 01:32:20,000
You'll see !

907
01:32:21,500 --> 01:32:25,708
If I can't break the door.
Where is the owner?

908
01:32:26,000 --> 01:32:29,958
If you do not go away,
I'll break you in two!

909
01:32:30,166 --> 01:32:32,958
- Shut up ! Shut up !
- Fuck off!

910
01:32:35,041 --> 01:32:40,791
I. Want. My. Whore. Money !

911
01:33:32.375 --> 01:33:34.625
Stay here.
Don't move.

912
01:33:51.625 --> 01:33:53.125
Get back there!

913
01:34:22.666 --> 01:34:23.791
Go.

914
01:34:24,708 --> 01:34:26,000
Go over there !

915
01:34:26,166 --> 01:34:27,333
Go over there !

916
01:34:39,958 --> 01:34:41,166
Go over there.

917
01:36:32,750 --> 01:36:34,250
Yes my friend.

918
01:36:34,708 --> 01:36:35,666
Listen...

919
01:36:35,833 --> 01:36:38,291
I'm going to send you a little kid.

920
01:36:38,708 --> 01:36:42,291
He looks like a dog now.
Make him into a human being.

921
01:36:42,458 --> 01:36:44,375
OKAY ? I have make him look respectable.

922
01:36:45,250 --> 01:36:46,583
OK.

923
01:36:47,541 --> 01:36:48,375
Why are you so sad ?

924
01:36:48,583 --> 01:36:49,750
It's nothing.

925
01:36:50,000 --> 01:36:51,625
It's good, we agreed.

926
01:36:51,791 --> 01:36:53,500
Do you have your papers?

927
01:36:54.083 --> 01:36:55.291
ID card...?

928
01:36:55,458 --> 01:36:56,916
I dunno.
At home, maybe.

929
01:36:57,416 --> 01:36:59,416
I need proof of your existence.

930
01:36:59,583 --> 01:37:01,750
An identity card,
a civil status,

931
01:37:01,916 --> 01:37:04,125
a newspaper with your photo ...

932
01:37:04,291 --> 01:37:07,708
So that I can get you out
from the port of Beirut.

933
01:37:07.916 --> 01:37:09.041
Also,

934
01:37:09,291 --> 01:37:10,916
No need to worry about Yonas.

935
01:37:11,083 --> 01:37:13,500
I love him, and I will place him
with a family.

936
01:37:13,708 --> 01:37:17,458
And the people you travel with
will take good care of you.

937
01:37:17,625 --> 01:37:21,083
You remember Yasser
who works for me? Go see him...

938
01:37:21,583 --> 01:37:23,416
He'll send you to the hairdresser.

939
01:37:23,583 --> 01:37:25,083
Then you go home...
and what are you bringing back?

940
01:37:25,291 --> 01:37:26,916
- Your papers.
- My papers.

941
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
Okay ?

942
01:37:28,375 --> 01:37:31,416
That's one, two, three, four ...

943
01:37:31,875 --> 01:37:33,166
Here.

944
01:37:33,333 --> 01:37:34,958
But you promised me $ 500.

945
01:37:35,166 --> 01:37:37,833
Do you intend to drink and eat for free?

946
01:37:38.041 --> 01:37:40.666
That's $ 100 for your food.

947
01:37:41,625 --> 01:37:42,916
Kiss Me.

948
01:37:43,333 --> 01:37:46,291
Take care of yourself. Go ahead.

949
01:38:01,083 --> 01:38:03,375
It's good, you can go.

950
01:38:03,625 --> 01:38:06,583
I told you that I will take care of him.

951
01:39:58,291 --> 01:39:59,416
Zain!

952
01:40:01,291 --> 01:40:03,125
How long have you been here?

953
01:40:03,583 --> 01:40:05,166
It does not concern you.

954
01:40:05,791 --> 01:40:07,458
Where did you go?

955
01:40:07,916 --> 01:40:10,625
Where did you go?

956
01:40:10,958 --> 01:40:12,208
Where did you go?

957
01:40:12.375 --> 01:40:14.750
Or ? Or ? Or ?

958
01:40:15.958 --> 01:40:17.416
Fuck you!

959
01:40:19,500 --> 01:40:21,500
In any case, I did not come
to see you,

960
01:40:21.666 --> 01:40:23.666
nor to see that asshole there.

961
01:40:23.833 --> 01:40:27.250
- I want my papers.
- Yes ! Of course, darling!

962
01:40:27.416 --> 01:40:31.541
Selim, do you know the best joke?
Your son wants his papers!

963
01:40:31,708 --> 01:40:33,333
Where are my papers?

964
01:40:33,750 --> 01:40:35,791
Where have you been all this time?

965
01:40:35.958 --> 01:40:37.541
None of your business.

966
01:40:37,708 --> 01:40:39,208
None of my business ?

967
01:40:39.791 --> 01:40:41.666
Why do you want your papers?

968
01:40:42,541 --> 01:40:44,083
Do you want to work as a garbage man?

969
01:40:44,750 --> 01:40:47,791
My papers, my identity card,
no matter!

970
01:40:48,000 --> 01:40:52,125
Nobody has anything on record,
of you or us.

971
01:40:52,333 --> 01:40:56,625
Don't play the big man,
you little asshole!

972
01:40:57,291 --> 01:40:59,708
Come, you'll see,
I will give you your papers.

973
01:41:07.416 --> 01:41:10.916
I have all kinds of papers.
You just have to choose.

974
01:41:13,000 --> 01:41:15,625
I have papers
that will make me rot in jail.

975
01:41:17.416 --> 01:41:20.750
I have an eviction notice.

976
01:41:21.916 --> 01:41:23.833
And that's the most important paper.

977
01:41:24.458 --> 01:41:27.916
Come.
Look at this paper!

978
01:41:29,250 --> 01:41:33,666
It's a hospital record
that breaks my heart.

979
01:41:34,541 --> 01:41:37,500
We are less than nothing, my boy.

980
01:41:37.666 --> 01:41:39.375
Parasites.

981
01:41:39,541 --> 01:41:43,333
You just have to live without papers ...

982
01:41:43,500 --> 01:41:47,083
If not, I'll throw you out the window
and be done with you.

983
01:41:47.541 --> 01:41:48.916
You get it?

984
01:41:50,250 --> 01:41:53,375
Get out or I'll break your teeth.

985
01:41:54.125 --> 01:41:54.958
Let him go, Selim!

986
01:41:55.125 --> 01:42:00.666
Go tell the person who sent you
that I never made you any papers!

987
01:42:01,666 --> 01:42:03,833
Go back to where you come from

988
01:42:04,000 --> 01:42:07,166
Fuck you! I curse
the day you were born!

989
01:42:07,375 --> 01:42:09,375
Who is in the hospital?

990
01:42:12.416 --> 01:42:15.250
Not a word Selim,
don't say another word!

991
01:42:15.625 --> 01:42:17.750
Who went back to the hospital?

992
01:42:19,250 --> 01:42:21,250
Who went back to the hospital?

993
01:42:21,583 --> 01:42:23,333
Who is in the hospital?

994
01:42:24,166 --> 01:42:27,083
Send him home or I'll kill him!

995
01:42:30,791 --> 01:42:33,208
- You piece of shit!
- Who was in the hospital?

996
01:42:34,666 --> 01:42:37,791
- Emmerner!
- Who went back to the hospital?

997
01:42:38,708 --> 01:42:39,541
Talk to me.

998
01:42:39,708 --> 01:42:41,666
Who was in the hospital?

999
01:42:50,416 --> 01:42:53,666
What did the son of a bitch do to her?

1000
01:42:54,250 --> 01:42:56,000
What did he do to her?

1001
01:42:56.666 --> 01:42:58.708
What did he do to her?

1002
01:42:59,333 --> 01:43:01,666
Sahar is gone.
It's finished.

1003
01:43:03,750 --> 01:43:05,583
She died ?

1004
01:43:06,458 --> 01:43:09,375
She died ?
You will see what it is to die.

1005
01:43:11,958 --> 01:43:14,416
I will show you what is what.

1006
01:43:14.625 --> 01:43:17.583
- Come back here, little asshole!
- He has a knife!

1007
01:43:17,750 --> 01:43:20,625
I'll fuck you,
if you do not come back!

1008
01:43:20.833 --> 01:43:22.916
Come back, you dog!

1009
01:43:23.916 --> 01:43:26.125
I will kill you with my bare hands!

1010
01:44:11,250 --> 01:44:12,958
Take off the handcuffs.

1011
01:45:17,291 --> 01:45:18,791
You are the husband of ...

1012
01:45:18.958 --> 01:45:20.625
- Sahar.
- Sahar.

1013
01:45:20.916 --> 01:45:22.625
How old was she when you married her?

1014
01:45:22.791 --> 01:45:24.958
- 11 years old
- 11 years old?

1015
01:45:27.375 --> 01:45:30.083
A girl of 11 years
is able to get married?

1016
01:45:30,250 --> 01:45:31,791
She knows what marriage is?

1017
01:45:33,500 --> 01:45:35,583
From what I know ...

1018
01:45:36,500 --> 01:45:38,500
Yes, she can.

1019
01:45:38.791 --> 01:45:41.250
I mean she was "ripe" already.

1020
01:45:41.416 --> 01:45:42.250
Really ?

1021
01:45:42.416 --> 01:45:45.750
I did not know she was a tomato
or a potato to be ripe!

1022
01:45:45.916 --> 01:45:48.333
Zain, calm down!

1023
01:45:49,291 --> 01:45:54,208
I did not know
that she could die of it.

1024
01:45:54,500 --> 01:45:58,666
Lots of girls in the neighborhood
get married at this age.

1025
01:45:58,833 --> 01:46:03,041
Even my mother-in-law
married very young.

1026
01:46:03,208 --> 01:46:05,833
And here she is, alive.

1027
01:46:07,000 --> 01:46:10,333
after how long
did she become pregnant?

1028
01:46:10,500 --> 01:46:12,250
2 or 3 months later.

1029
01:46:12.458 --> 01:46:14.291
Everything was normal?

1030
01:46:14,458 --> 01:46:16,875
In the beginning,
I did not notice anything abnormal.

1031
01:46:17,041 --> 01:46:18,291
Then she started bleeding.

1032
01:46:18,500 --> 01:46:20,375
She bled a lot.

1033
01:46:21,500 --> 01:46:23,875
And what happened after?

1034
01:46:24,375 --> 01:46:27,375
She was rushed to the hospital,
with her parents.

1035
01:46:27,583 --> 01:46:30,250
She died
at the door of the hospital.

1036
01:46:30,416 --> 01:46:32,916
We didn't manage to get her admitted.

1037
01:46:37,375 --> 01:46:40,666
Can you tell me why
they refused to admit her?

1038
01:46:41,083 --> 01:46:43,500
Because she had no papers.

1039
01:46:43,958 --> 01:46:47,750
Master, that's enough.
You bombard her with questions.

1040
01:46:48,291 --> 01:46:51,958
I've been made to slave all my life
and you dare to judge me?

1041
01:46:52,208 --> 01:46:55,541
By what right do you dare to judge me?
Have you been in my skin?

1042
01:46:55,708 --> 01:46:57,000
Have you lived what I've lived?

1043
01:46:57,166 --> 01:46:59,583
No never,
and you will never live it!

1044
01:46:59,750 --> 01:47:02,000
Not even in your worst nightmares.

1045
01:47:02,208 --> 01:47:04,250
In my place,
you would have hanged yourself!

1046
01:47:05,458 --> 01:47:08,791
Can you imagine having to feed your children
with water and sugar,

1047
01:47:08,958 --> 01:47:11,500
because you have
nothing else to give them.

1048
01:47:11,708 --> 01:47:14,666
I am ready to commit 100 crimes
to keep my kids alive!

1049
01:47:14.833 --> 01:47:16.291
These are my children.

1050
01:47:16,458 --> 01:47:19,666
Nobody has the right to judge me.
I am my own judge.

1051
01:47:19,833 --> 01:47:21,791
The flesh of my flesh!

1052
01:47:22,541 --> 01:47:24,166
You hear me ?

1053
01:47:35,583 --> 01:47:38,541
The Syrian, Hussein ...

1054
01:47:39.458 --> 01:47:41.333
The Egyptian, Mohammad ...

1055
01:47:56,250 --> 01:47:58,708
You can lend us
your ears a little?

1056
01:47:58,875 --> 01:48:02,166
We are here, with the priest,
to meet you

1057
01:48:02,750 --> 01:48:08,083
To have a good time with you.

1058
01:48:08,416 --> 01:48:11,333
To cheer you up a bit.

1059
01:48:11.625 --> 01:48:14.125
Come on, let's sing a song.

1060
01:49:54,500 --> 01:50:01,083
Zain Al Hajj, take your stuff
and go to the office.

1061
01:50:18,333 --> 01:50:19,166
Zain?

1062
01:50:19,333 --> 01:50:20,166
Zain?

1063
01:50:21.041 --> 01:50:22.083
Zain?

1064
01:50:22,250 --> 01:50:23,208
Zain!

1065
01:50:24.708 --> 01:50:25.625
Zain!

1066
01:50:25.791 --> 01:50:27.958
What are you doing here ?

1067
01:50:28,708 --> 01:50:30,291
Zain, where is Yonas?

1068
01:50:31,208 --> 01:50:32,458
Zain!

1069
01:50:32,958 --> 01:50:35,333
Zain, where is Yonas?

1070
01:50:36.458 --> 01:50:37.541
Zain!

1071
01:50:37,750 --> 01:50:39,000
Where is my son?

1072
01:50:39,166 --> 01:50:41,750
Where is Yonas? Where ?

1073
01:50:43,125 --> 01:50:45,833
Who did you give him to?

1074
01:50:49,291 --> 01:50:51,875
My son is alone!

1075
01:50:56,125 --> 01:50:57,625
His eye ...

1076
01:50:57.791 --> 01:50:58.875
this side,

1077
01:50:59,208 --> 01:51:01,000
is blue, blue, blue.

1078
01:51:02,583 --> 01:51:07,666
- His two eyes are blue?
- No. This eye is brown.

1079
01:51:07,833 --> 01:51:10,000
And this eye is blue.

1080
01:51:31.125 --> 01:51:33.416
You are live
on  Freedom Always.

1081
01:51:33,583 --> 01:51:36,083
Please turn down
the volume on your TV.

1082
01:51:37.416 --> 01:51:42.041
It's been a while
that I am your show ...

1083
01:51:42,208 --> 01:51:47,458
and I know that you always approach
social problems ...

1084
01:52:21,541 --> 01:52:22,708
How is it going ?

1085
01:52:30,166 --> 01:52:31,791
You're sick ?
You caught cold?

1086
01:52:32,458 --> 01:52:35,125
Congratulations, are you no longer in mourning?

1087
01:52:35,708 --> 01:52:37,875
Do not you wear black anymore?

1088
01:52:42,625 --> 01:52:45,666
I brought you sweets
to nibble.

1089
01:52:46,833 --> 01:52:48,458
Eat them, Zain.

1090
01:52:50.958 --> 01:52:54.375
Why do you hate me so much?

1091
01:52:54,791 --> 01:52:57,333
I'm helpless.
I couldn't do anything.

1092
01:52:58,125 --> 01:53:00,750
She's my daughter,
it's my loss.

1093
01:53:00,958 --> 01:53:02,916
Why are you there?

1094
01:53:07,000 --> 01:53:08,916
When God takes something from you,

1095
01:53:09,083 --> 01:53:11,791
He offers you something in return.

1096
01:53:13,250 --> 01:53:15,416
What did he offer you, God?

1097
01:53:18,958 --> 01:53:20,541
I am pregnant.

1098
01:53:22.083 --> 01:53:24.625
You will have a brother or a sister.

1099
01:53:27,000 --> 01:53:28,291
I feel sick.

1100
01:53:28.458 --> 01:53:31.958
I hope it's a girl.
She will be called Sahar.

1101
01:53:32,291 --> 01:53:35,125
Your words stab me in the heart.

1102
01:53:35,333 --> 01:53:40,875
When you get out of here, she'll be
walking, playing ...

1103
01:53:41,250 --> 01:53:43,916
I do not want to see you anymore.

1104
01:53:44,791 --> 01:53:46,916
You are heartless.

1105
01:53:51,041 --> 01:53:54,083
Leave me alone, I want to leave.

1106
01:54:00,625 --> 01:54:05,000
Since the death of my father,
I did not smile ...

1107
01:54:07,250 --> 01:54:11,208
This report on injustices
against children

1108
01:54:11.375 --> 01:54:14.541
deeply touched
our viewers.

1109
01:54:17,250 --> 01:54:19,916
Those who want to comment
on what you just saw ...

1110
01:54:20.083 --> 01:54:22.833
09658856.

1111
01:54:32,333 --> 01:54:35,458
Is there an adult
next to you, Zain?

1112
01:54:36.791 --> 01:54:38.083
An officer.

1113
01:54:38.958 --> 01:54:40.291
An officer?

1114
01:54:40,791 --> 01:54:42,458
Where are you calling from, Zain?

1115
01:54:43,541 --> 01:54:44,916
From prison.

1116
01:54:45,333 --> 01:54:46,500
I hear Zain's voice.

1117
01:54:46.708 --> 01:54:48.083
From prison?

1118
01:54:49.625 --> 01:54:50.791
What prison?

1119
01:54:51,000 --> 01:54:52,458
It's him !

1120
01:54:52.666 --> 01:54:54.958
Roumieh Prison for Minors.

1121
01:54:57,000 --> 01:55:01,041
Zain, why are you calling us?
What can I do for you?

1122
01:55:03.541 --> 01:55:06.208
I want to complain
against my parents.

1123
01:55:08.375 --> 01:55:09.625
The boys !

1124
01:55:09,958 --> 01:55:12,500
Zain is on TV!

1125
01:55:27,333 --> 01:55:30,458
Zain, you're live.
What would you like to say?

1126
01:55:33.125 --> 01:55:36.083
I want adults to listen to me.

1127
01:55:36,250 --> 01:55:40,541
I want adults incapable of
raising children to not have any.

1128
01:55:41,291 --> 01:55:43,208
What am I going to remember?

1129
01:55:43.375 --> 01:55:47.125
Violence,
insults or beatings,

1130
01:55:47.416 --> 01:55:50.250
of the chain, the pipe
or belt?

1131
01:55:51.083 --> 01:55:54.458
The sweetest word I'm told,
is: "Get out, son of a bitch!"

1132
01:55:54.625 --> 01:55:56.666
"Fuck off, piece of shit!"

1133
01:55:58.875 --> 01:56:01.125
Life is a big shit.

1134
01:56:01,500 --> 01:56:03,791
It's not worth more than my shoe.

1135
01:56:07,458 --> 01:56:09,708
I live in hell here.

1136
01:56:10,166 --> 01:56:13,041
I burn like burnt meat.

1137
01:56:13.375 --> 01:56:14.791
How is it going ?

1138
01:56:17,875 --> 01:56:19,833
Life is a bitch.

1139
01:56:21,416 --> 01:56:26,208
I thought we would become
good people

1140
01:56:26,958 --> 01:56:29,375
and appreciated by all.

1141
01:56:31,500 --> 01:56:33,958
But God does not want
that to happen to us.

1142
01:56:35,875 --> 01:56:39,500
He prefers to keep us enslaved
to others.

1143
01:56:45.958 --> 01:56:48.500
This child that you bear
will be like me.

1144
01:56:54,208 --> 01:56:56,791
Zain, what do you want from your parents?

1145
01:56:57,500 --> 01:57:00,166
I want them to stop having children.

1146
01:57:00,583 --> 01:57:01,625
Louder.

1147
01:57:01,791 --> 01:57:04,250
I want them to stop having children.

1148
01:57:04,458 --> 01:57:05,916
You want them to stop having children?

1149
01:57:06,083 --> 01:57:07,000
Yes.

1150
01:57:08,541 --> 01:57:11,166
I do not think they will still have children.

1151
01:57:11,333 --> 01:57:13,291
And who is in her belly?

1152
01:57:17,250 --> 01:57:19,166
He will come into the world, right?

1153
01:57:47,750 --> 01:57:53,500
We found a repository in which
were sequestrated 15 people ...

1154
01:59:26.666 --> 01:59:27.875
Stand on the line.

1155
01:59:31.125 --> 01:59:32.875
A little to the right.

1156
01:59:33,208 --> 01:59:34,791
No, left.

1157
01:59:35,291 --> 01:59:36,958
Rather right.

1158
01:59:39.666 --> 01:59:41.041
But that's my right.

1159
01:59:41,208 --> 01:59:42,875
And that's my left.

1160
01:59:45.916 --> 01:59:47.541
Lift your chin.

1161
01:59:49,291 --> 01:59:51,291
Look this way.

1162
01:59:52.958 --> 01:59:54.041
Smile.

1163
01:59:55.916 --> 01:59:56.875
Smile, Zain.

1164
01:59:57,041 --> 02:00:00,291
It's a passport photo,
not a death certificate!



