﻿1
00: 00: 13.241 --> 00: 00: 16.310
[musik instrumental]

2
00: 00: 23.172 --> 00: 00: 25.310
- [Hailey] Ayo Sarah, makan!

3
00:00: 28,344 --> 00: 00: 30,458
- Ya, sekarang mereka berpikir begitu
mungkin alergi kacang,

4
00:00: 30,482 --> 00: 00: 32,034
dari semua hal,

5
00: 00: 32.068 --> 00: 00: 33.068
ini gila.

6
00: 00: 34,413 --> 00: 00: 37,344
Hailey, maukah kamu mengambilnya
saudara untuk sekolah tolong?

7
00: 00: 37.379 --> 00: 00: 38.689
[Hailey menghela nafas]

8
00: 00: 38.724 --> 00: 00: 41.620
Ya, tidak, saya bisa datang
menjemput kalian.

9
00: 00: 41.655 --> 00: 00: 43.724
- [Hailey] Cameron
ke sini sekarang!

10
00: 00: 43.758 --> 00: 00: 45.665
- Saya hanya perlu menjatuhkan beberapa
dokumen di sekolah.

11
00: 00: 45.689 --> 00: 00: 47.689
Tolong jangan berteriak di rumah.

12
00:00: 49.172 --> 00: 00: 51.655
- [Cameron] Bu, saya tidak
ingin pergi ke sekolah.

13
00: 00: 51.689 --> 00: 00: 53.000
- Kamu harus pergi ke sekolah.

14
00: 00: 54.172 --> 00: 00: 56.206
Dan Anda harus melakukannya
makan sarapanmu.

15
00: 00: 56.241 --> 00: 00: 58.034
- Saya tidak lapar.

16
00: 00: 58.068 --> 00: 01: 00.620
- Kita melewati ini
hal yang sama setiap pagi.

17
00: 01: 01.827 --> 00: 01: 03.310
- Kenapa kamu punya
boneka bodoh itu

18
00: 01: 03.344 --> 00: 01: 04.448
binatang di atas meja?

19
00: 01: 06,034 --> 00: 01: 07,172
- Diam!

20
00: 01: 07.206 --> 00: 01: 08.206
- [Cameron] Terserah.

21
00: 01: 09,551 --> 00: 01: 10,931
- Beritahu aku tentang itu.

22
00: 01: 10,965 --> 00: 01: 12,103
[bel pintu berdering]

23
00: 01: 12.137 --> 00: 01: 14.103
Sekarang ada seseorang
di pintu.

24
00: 01: 14.137 --> 00: 01: 15.551
Pagi yang gila.

25
00: 01: 17.034 --> 00: 01: 19.275
Tuhan tahu siapa yang ada di sini
pagi-pagi sekali.

26
00: 01: 21.965 --> 00: 01: 24.206
Bagus, tidak ada orang di sini!

27
00: 01: 24.241 --> 00: 01: 25.206
[Hailey menjerit]

28
00: 01: 25.241 --> 00: 01: 26.172
[tabrakan keras]

29
00: 01: 26.206 --> 00: 01: 27.793
- [Hailey] Bu, Bu, Bu!

30
00: 01: 27.827 --> 00: 01: 30.827
[musik instrumental menegangkan]

31
00: 01: 30.862 --> 00: 01: 31.862
- Hailey?

32
00: 01: 35.034 --> 00: 01: 36.034
Cameron?

33
00: 01: 36.758 --> 00: 01: 37.758
Hailey!

34
00: 01: 39.137 --> 00: 01: 40.137
Hailey!

35
00: 01: 42.655 --> 00: 01: 43.655
Cameron!

36
00: 01: 47.862 --> 00: 01: 49.827
- [Woman On Phone] Susan,
Apakah semuanya baik-baik saja?

37
00: 01: 49.862 --> 00: 01: 51.079
[musik instrumental menegangkan]

38
00: 01: 51.103 --> 00: 01: 55.517
- Hailey, kamu dimana!

39
00: 01: 55.551 --> 00: 01: 59.000
[musik instrumental lambat]

40
00: 02: 32,586 --> 00: 02: 35,413
[melodi yang menghantui]

41
00: 04: 31.965 --> 00: 04: 35.172
[musik country yang optimis]

42
00: 04: 42.137 --> 00: 04: 44.793
[peluit angin]

43
00: 04: 52.689 --> 00: 04: 55.931
[musik country yang optimis]

44
00: 05: 36.275 --> 00: 05: 37.793
- Terima kasih banyak.

45
00: 05: 37.827 --> 00: 05: 40.241
Kalian sudah siap
festival besar?

46
00: 05: 40.275 --> 00: 05: 43.000
[kerumunan berteriak dan bertepuk tangan]

47
00: 05: 43,034 --> 00: 05: 45,344
Kalian semua punya gerobak
siap untuk balapan?

48
00: 05: 46,586 --> 00: 05: 49,379
Tempat pertama tahun ini
hadiah, akan menjadi $ 2.000.

49
00: 05: 52.379 --> 00: 05: 54.344
Jadi siapa yang akan
memenangkan perlombaan besar itu?

50
00: 05: 54.379 --> 00: 05: 57.206
[kerumunan berteriak]

51
00: 05: 57.241 --> 00: 05: 59.896
[musik country]

52
00: 06: 24.172 --> 00: 06: 25.068
- Saya tidak tahu mengapa Anda belum

53
00: 06: 25.103 --> 00: 06: 26.620
putus dengan penis itu.

54
00: 06: 26.655 --> 00: 06: 28.137
Dia memperlakukanmu seperti sampah, gadis!

55
00: 06: 31.689 --> 00: 06: 35.310
Sampai jumpa, aku akan pergi ke
kamar gadis kecil itu.

56
00: 06: 42.241 --> 00: 06: 43.424
Girl, dimana kamu?
dapatkan kalung itu?

57
00: 06: 43.448 --> 00: 06: 45.241
Ini luar biasa.

58
00: 06: 45.275 --> 00: 06: 47.000
- Saya tidak tahu, saya
Nenek memberikannya padaku.

59
00: 06: 47.034 --> 00: 06: 47.931
Aduh!

60
00: 06: 47.965 --> 00: 06: 49.413
- Ya Tuhan, aku minta maaf.

61
00: 06: 49.448 --> 00: 06: 51.655
Kuku saya pasti sudah
tertangkap di rambutmu, bye.

62
00: 07: 00.896 --> 00: 07: 02.689
- Kamu harus pergi ke sana.

63
00: 07: 02,724 --> 00: 07: 03,827
Cukup tempat.

64
00: 07: 06,551 --> 00: 07: 09,000
Jadi, alien dan hybrinoid
pada dasarnya adalah hal yang sama.

65
00: 07: 09,034 --> 00: 07: 10,827
Kecuali di dalam game
versi hybrinoids

66
00: 07: 10.862 --> 00: 07: 12.448
memiliki kekuatan manusia super.

67
00: 07: 13.931 --> 00: 07: 15.320
Maksudku, kamu benar-benar
harus mengerti

68
00: 07: 15.344 --> 00: 07: 16.976
fisika kuantum ke
menyadari bagaimana molekulnya

69
00: 07: 17.000 --> 00: 07: 18.827
bidang diubah dalam ruang,

70
00: 07: 18.862 --> 00: 07: 20.241
membiarkan ini terjadi.

71
00: 07: 20.275 --> 00: 07: 22.310
- Tunggu, pikirku
hybrinoid dan alien

72
00: 07: 22.344 --> 00: 07: 23.551
apakah hal yang sama?

73
00: 07: 23,586 --> 00: 07: 24,620
[dia tertawa]

74
00: 07: 24.655 --> 00: 07: 26.965
- Apa, tidak, tidak, tidak, tidak.

75
00: 07: 28.482 --> 00: 07: 29.413
Kamu jelas
belum bermain

76
00: 07: 29,448 --> 00: 07: 31,137
game ini sangat lama.

77
00: 07: 31.172 --> 00: 07: 34.655
Saya sudah berinvestasi
82 jam dan 17 menit.

78
00: 07: 34.689 --> 00: 07: 37.482
Saya akan mengatakan itu membuat saya
ahli tabel di sini.

79
00: 07: 37,517 --> 00: 07: 39,344
Kecuali salah satu dari kalian
Zandoids bawah tanah

80
00: 07: 39.379 --> 00: 07: 41.689
ingin menantang, sang Master?

81
00: 07: 42.896 --> 00: 07: 45.000
- Jadi kalau hybrinoid
dan alien tidak

82
00: 07: 45.034 --> 00: 07: 46.724
hal yang sama
apakah itu berarti mereka

83
00: 07: 46,758 --> 00: 07: 48,448
tidak bisa hidup di Zandar?

84
00: 07: 48.482 --> 00: 07: 50.827
[dia tertawa]

85
00: 07: 51.862 --> 00: 07: 54.517
[musik country]

86
00: 08: 00,758 --> 00: 08: 01,620
- Saya tidak percaya
kamu membuat saya datang

87
00: 08: 01,655 --> 00: 08: 03,344
ke lubang omong kosong ini setiap minggu.

88
00: 08: 03.379 --> 00: 08: 05.379
Bagaimana kabar orang
dengarkan omong kosong ini?

89
00: 08: 05,413 --> 00: 08: 07,448
Ini adalah sekelompok
merengek jika kau bertanya padaku.

90
00: 08: 09.275 --> 00: 08: 10.689
- Pindah.

91
00: 08: 10.724 --> 00: 08: 14.000
- Dan dari semua malam aku lupa
iPod sialan saya di rumah.

92
00: 08: 14.034 --> 00: 08: 15.286
- Ya, baik apa
kalau tidak kita akan melakukannya

93
00: 08: 15.310 --> 00: 08: 16.655
lakukan di kota udik ini?

94
00: 08: 16.689 --> 00: 08: 18.320
Serius, di mana lagi
Apakah kita akan bermain biliar?

95
00: 08: 18.344 --> 00: 08: 21.034
- Bagaimana orang mendengarkan
untuk kotoran dusun ini?

96
00: 08: 24.758 --> 00: 08: 26.482
- Tidak seperti
kami tinggal di Vegas.

97
00: 08: 27.724 --> 00: 08: 29.724
Oke, manis, siapkan si Koboi.

98
00: 08: 30.896 --> 00: 08: 34.068
Hei, kamu ingin pergi seperti,
merokok atau apalah?

99
00: 08: 34.103 --> 00: 08: 35.310
- Ya kawan, mari kita lakukan.

100
00: 08: 37.482 --> 00: 08: 38.689
- Aku muak dengan omong kosong ini.

101
00: 08: 38.724 --> 00: 08: 40.448
- Aku muak dengan omong kosong ini.

102
00: 08: 40.482 --> 00: 08: 42.620
- Serius, putar ini
omong kosong musik country.

103
00: 08: 42.655 --> 00: 08: 43.655
- Ya, persetan.

104
00: 08: 45.068 --> 00: 08: 46.827
- Semua orang disini
hanya menyebalkan.

105
00: 08: 46.862 --> 00: 08: 49.034
- Kau benar-benar payah.

106
00: 08: 49.068 --> 00: 08: 50.758
- Kamu payah juga.

107
00: 08: 50.793 --> 00: 08: 52.034
- Saya percaya begitu.

108
00: 08: 54.724 --> 00: 08: 57.379
[musik country]

109
00: 09: 13.551 --> 00: 09: 15.103
- Seperti, bung serius.

110
00: 09: 15.137 --> 00: 09: 16.655
Dia menyebalkan.

111
00: 09: 16.689 --> 00: 09: 18.344
- Ya, dia degil.

112
00: 09: 18.379 --> 00: 09: 22.310
- Sarah, ayahmu
ingin kamu pulang sekarang.

113
00: 09: 22.344 --> 00: 09: 24.758
Anda memberi saya hit itu, ya?

114
00: 09: 26.896 --> 00: 09: 27.862
Oke, kamu pergi.

115
00: 09: 27.896 --> 00: 09: 30.620
Keluar dari sini,
keluar dari sini.

116
00: 09: 50.482 --> 00: 09: 53.517
[musik instrumental]

117
00: 10: 08.137 --> 00: 10: 10.793
- Tunggu, berhenti, kita tidak bisa, Heather.

118
00: 10: 11.689 --> 00: 10: 13.482
- Audrey, sayang, Heather dan aku

119
00: 10: 13,517 --> 00: 10: 15,137
hanya bersama untuk pertunjukan.

120
00: 10: 15.172 --> 00: 10: 17.000
Kapten bersorak dan quarterback.

121
00: 10: 17.965 --> 00: 10: 20.344
Lagi pula, itu tidak masalah.

122
00: 10: 20.379 --> 00: 10: 22.379
Kami praktis sudah rusak
tetap pada titik ini pula.

123
00: 10: 24.310 --> 00: 10: 27.103
- Dewa Tanner, aku sudah punya
naksir kamu begitu lama.

124
00: 10: 27.137 --> 00: 10: 29.689
Saya pernah berkunjung ke setiap pertandingan.

125
00: 10: 29.724 --> 00: 10: 32.793
- Ya, jadi Anda tahu
bahwa saya cenderung mencetak gol.

126
00: 10: 34.172 --> 00: 10: 36.172
Saya memiliki tangan yang hebat.

127
00: 10: 36.206 --> 00: 10: 41.793
♪ Semua hal dibangun dalam api ♪

128
00: 10: 41.827 --> 00: 10: 43.655
♪ malam ini ♪

129
00: 10: 45.896 --> 00: 10: 46.689
- Apa?

130
00: 10: 46.724 --> 00: 10: 47.586
- Saya tidak bisa.

131
00: 10: 47.620 --> 00: 10: 48.551
- Kamu tidak bisa apa?

132
00: 10: 48.586 --> 00: 10: 49.517
- Saya tidak bisa melakukannya seperti ini.

133
00: 10: 49,551 --> 00: 10: 51,172
Maksudku, Heather ada di dalam.

134
00: 10: 51.206 --> 00: 10: 53.896
- Dan apa yang baru saja saya katakan
Anda tentang Heather dan saya?

135
00: 10: 53.931 --> 00: 10: 56.551
Kita yang bersama
sesuatu yang nyata di antara kita.

136
00: 10: 56,586 --> 00: 10: 59,103
Apakah Anda akan memberi tahu saya
kamu tidak merasakan hal yang sama?

137
00: 10: 59.137 --> 00: 11: 01.827
Dan kami berdua sudah mencari
maju untuk ini begitu lama.

138
00: 11: 02,965 --> 00: 11: 05,103
Malam yang sangat indah.

139
00: 11: 05,137 --> 00: 11: 09,137
Sangat romantis di sini
Di bawah bintang-bintang.

140
00: 11: 09.172 --> 00: 11: 12.896
♪ Aku tinggal di pesta topeng ♪

141
00: 11: 14.793 --> 00: 11: 16.275
- Saya pikir saya berbeda

142
00: 11: 16,310 --> 00: 11: 17,758
- Kamu berbeda.

143
00: 11: 17.793 --> 00: 11: 19.827
Kamu cantik.

144
00: 11: 19.862 --> 00: 11: 20.896
- Tanner berhenti!

145
00: 11: 20.931 --> 00: 11: 22.448
- Apakah kamu bercanda?

146
00: 11: 22.482 --> 00: 11: 24.034
Kaulah yang menginginkan ini!

147
00: 11: 25.724 --> 00: 11: 28.758
- Tanner, aku, aku hanya

148
00: 11: 28.793 --> 00: 11: 30.620
ingin menjadi istimewa.

149
00: 11: 30.655 --> 00: 11: 31.448
[dia tertawa]

150
00: 11: 31,482 --> 00: 11: 32,655
- Spesial?

151
00: 11: 32.689 --> 00: 11: 34.286
Apa yang kamu inginkan,
makan malam dan cahaya lilin?

152
00: 11: 34,310 --> 00: 11: 36,758
Bintang-bintang tidak
cukup baik untukmu?

153
00: 11: 38.068 --> 00: 11: 39.379
Saya selesai dengan Anda.

154
00: 11: 39,413 --> 00: 11: 40,310
Dapatkan keluar dari Jeep saya.

155
00: 11: 40.344 --> 00: 11: 41.931
Kembali ke kemahmu yang aneh.

156
00: 11: 45.310 --> 00: 11: 46.310
- Bajingan!

157
00: 11: 49.172 --> 00: 11: 51.448
- Jalang, kamu jadi hitam
lipstik di bajuku!

158
00: 11: 53.103 --> 00: 11: 55.724
- Audrey, tunggu, hei
kemana kamu pergi?

159
00: 11: 55.758 --> 00: 11: 58.413
Bung, serius,
kamu tidak bisa berjalan pulang.

160
00: 11: 58,448 --> 00: 12: 00,448
Jangan biarkan itu
brengsek bercinta dengan Anda.

161
00: 12: 00.482 --> 00: 12: 03.000
- Audrey Lowrey, si
menggoda ayam terbesar

162
00: 12: 03,034 --> 00: 12: 03,827
di kota sialan ini.

163
00: 12: 03.862 --> 00: 12: 05.206
- Apakah kamu senang belajar?

164
00: 12: 05.241 --> 00: 12: 07.413
Beruntung saya tidak punya
pisau saya pada saya malam ini.

165
00: 12: 07,448 --> 00: 12: 13,172
♪ Hancurkan, injak
bertentangan dengan keinginan saya ♪

166
00: 12: 13.206 --> 00: 12: 14.103
- Itu dia sayang.

167
00: 12: 14.137 --> 00: 12: 15.103
Aku datang untuk mencarimu.

168
00: 12: 15.137 --> 00: 12: 16.310
[dia menamparnya]

169
00: 12: 16.344 --> 00: 12: 17.310
- Setelah kamu membuat
dengan pelacur itu?

170
00: 12: 17.344 --> 00: 12: 18.172
- Apa, siapa?

171
00: 12: 18.206 --> 00: 12: 19.448
- Pelacur itu aneh.

172
00: 12: 19.482 --> 00: 12: 21.275
- Anda pikir saya akan
pilih Goth daripada kamu?

173
00: 12: 21.310 --> 00: 12: 23.241
- Ya, cukup banyak
apa pun yang akan padam.

174
00: 12: 23.275 --> 00: 12: 24.137
- Babe, ayolah.

175
00: 12: 24.172 --> 00: 12: 25.965
Aku memilihmu.

176
00: 12: 26.000 --> 00: 12: 28.310
- Seorang Goth, Tanner, benarkah?

177
00: 12: 29.620 --> 00: 12: 30.551
- Tepat.

178
00: 12: 30.586 --> 00: 12: 31.827
Kenapa aku harus pergi untuk yang 1/2 mati

179
00: 12: 31.862 --> 00: 12: 33.827
zombie cewek ketika aku punya kamu?

180
00: 12: 35.172 --> 00: 12: 39.275
Yang paling indah, paling manis,
gadis terseksi di kota.

181
00: 12: 40.758 --> 00: 12: 42.103
- Saya?

182
00: 12: 42.137 --> 00: 12: 43.137
Tentu saja kamu.

183
00: 12: 44.172 --> 00: 12: 46.172
- Di sini, biarkan aku
menebusnya untuk Anda?

184
00: 12: 51.724 --> 00: 12: 53.275
- Jangan mengacau lagi.

185
00: 12: 55.034 --> 00: 12: 56.275
- Ayo kita pulang.

186
00: 12: 56.310 --> 00: 12: 57.965
Saya sudah berpikir
tentang kamu sepanjang malam

187
00: 12: 58.000 --> 00: 12: 59.931
dan aku ingin sekali
jelajahi apa yang bersembunyi

188
00: 12: 59.965 --> 00: 13: 02.275
di bawah gaun kecil yang seksi.

189
00: 13: 04.068 --> 00: 13: 05.034
♪ Jadi hancurkan itu ♪

190
00: 13: 05.068 --> 00: 13: 08.620
♪ Sobek, injak lagi ♪

191
00: 13: 09.620 --> 00: 13: 11.965
[burung hantu teriakan]

192
00: 13: 13,758 --> 00: 13: 16,758
[musik yang menegangkan]

193
00: 13: 30.241 --> 00: 13: 31.206
- Ya Tuhan.

194
00: 13: 31.241 --> 00: 13: 32.758
Audrey, apakah itu kamu?

195
00: 13: 32.793 --> 00: 13: 34.034
Apakah kamu baik-baik saja?

196
00: 13: 34.068 --> 00: 13: 35.724
- Hai, Tn. Henderson.

197
00: 13: 36.724 --> 00: 13: 39.068
- Apakah kamu datang?
dari malam remaja?

198
00: 13: 39.103 --> 00: 13: 41.000
Cukup berjalan kaki.

199
00: 13: 41.034 --> 00: 13: 42.724
- Ya, saya butuh udara segar.

200
00: 13: 43.862 --> 00: 13: 46.965
- Baiklah, bisakah saya di
Setidaknya menawarkan Anda tumpangan

201
00: 13: 47.000 --> 00: 13: 49.103
karena aku hampir membunuhmu?

202
00: 13: 49.137 --> 00: 13: 51.862
- Tidak, tapi jujur, saya
benar-benar butuh jalan.

203
00: 13: 53.206 --> 00: 13: 56.517
- Baiklah, sampai jumpa
di sekolah besok.

204
00: 13: 56,551 --> 00: 13: 58,068
Watch out for the pemabuk!

205
00: 14: 05.862 --> 00: 14: 08.862
[musik yang menegangkan]

206
00: 14: 16.655 --> 00: 14: 19.137
[panggilan cepat]

207
00: 14: 20.793 --> 00: 14: 23.793
[musik yang menegangkan]

208
00: 14: 33.827 --> 00: 14: 36.655
[Audrey mengejutkan]

209
00: 14: 43,448 --> 00: 14: 44,275
[gonggongan anjing]

210
00: 14: 44,310 --> 00: 14: 45,793
- Rex apakah itu kamu?

211
00: 14: 47.206 --> 00: 14: 49.275
Rex, jangan lakukan itu padaku.

212
00: 14: 49.310 --> 00: 14: 50.424
Sial, apa yang kamu lakukan?

213
00: 14: 50,448 --> 00: 14: 52.000
Pulang, pulang.

214
00: 15: 01.344 --> 00: 15: 03.896
[sirene meraung]

215
00: 15: 07.241 --> 00: 15: 11.413
- Audrey, apa yang kamu
lakukan di sini sangat terlambat?

216
00: 15: 11,448 --> 00: 15: 13,068
- Hai Petugas Powell.

217
00: 15: 13.103 --> 00: 15: 14.413
- Ini melewati jam malam.

218
00: 15: 14,448 --> 00: 15: 16,724
Apa yang sedang kamu lakukan
sendirian di sini?

219
00: 15: 16,758 --> 00: 15: 19,931
- Saya dibolos di
Pioneer dan harus berjalan.

220
00: 15: 19.965 --> 00: 15: 22.103
- Maaf, apakah kamu baik-baik saja?

221
00: 15: 22.137 --> 00: 15: 23.827
- Ya, hanya malam yang buruk.

222
00: 15: 23.862 --> 00: 15: 25.655
Pria bodoh.

223
00: 15: 25.689 --> 00: 15: 27.310
- Yah, kita tidak seburuk itu.

224
00: 15: 29.000 --> 00: 15: 31.000
Dia yang kalah.

225
00: 15: 31.034 --> 00: 15: 32.965
- Terima kasih sudah berhenti.

226
00: 15: 33.000 --> 00: 15: 34.172
Inilah saya.

227
00: 15: 34.206 --> 00: 15: 35.655
- Anda istirahat.

228
00: 15: 35.689 --> 00: 15: 37.862
Sampai jumpa di festival.

229
00: 15: 40.862 --> 00: 15: 43.931
[musik instrumental]

230
00: 15: 59.034 --> 00: 16: 01.241
[terengah-engah]

231
00: 16: 01,275 --> 00: 16: 04,137
[musik yang menegangkan]

232
00: 16: 04.172 --> 00: 16: 05.172
- Rex.

233
00: 16: 14,517 --> 00: 16: 18,689
Sial, kau takut
omong kosong dari saya!

234
00: 16: 18.724 --> 00: 16: 20.896
Apa yang kamu lakukan di sini?

235
00: 16: 20.931 --> 00: 16: 21.827
[musik yang tidak menyenangkan]

236
00: 16: 21.862 --> 00: 16: 24.517
[dia berteriak]

237
00: 16: 24.551 --> 00: 16: 27.206
[bel berdering]

238
00: 16: 27.241 --> 00: 16: 30.275
[musik instrumental]

239
00: 17: 01.482 --> 00: 17: 02.689
- Baik dari Anda untuk muncul.

240
00: 17: 04,827 --> 00: 17: 06,206
Jadi di mana teman pelacurmu?

241
00: 17: 07.275 --> 00: 17: 08.551
- Teman pelacurku.

242
00: 17: 09.586 --> 00: 17: 10.586
Kanan.

243
00: 17: 11,586 --> 00: 17: 12,838
Penis Anda dari
pacar telah

244
00: 17: 12.862 --> 00: 17: 15.413
mencoba untuk menangkap Audrey
selama berminggu-minggu lho.

245
00: 17: 15,448 --> 00: 17: 16,596
Kamu terlalu
terjebak dalam kebodohanmu

246
00: 17: 16,620 --> 00: 17: 18,310
regu bimbo untuk memperhatikan
apa yang sedang terjadi.

247
00: 17: 19,448 --> 00: 17: 20,655
Jadi tutup mulutmu

248
00: 17: 20.689 --> 00: 17: 22.827
sebelum aku mencekikmu
leher kecil kurus.

249
00: 17: 26.068 --> 00: 17: 27.655
- Ya, sama seperti Goth.

250
00: 17: 28.827 --> 00: 17: 30.107
Nah, katakan
pelacur seorang teman

251
00: 17: 30.137 --> 00: 17: 32.793
Saya akan mencarinya
di lorong nanti.

252
00: 17: 32.827 --> 00: 17: 35.793
- Mengapa Anda tidak memberi tahu Anda
batang tongkat untuk menemukannya?

253
00: 17: 35.827 --> 00: 17: 36.724
Dialah yang itu
mengirimnya berlari

254
00: 17: 36,758 --> 00: 17: 37,958
pergi ke hutan tadi malam.

255
00: 17: 38.517 --> 00: 17: 39.551
- Hutannya?

256
00: 17: 40.793 --> 00: 17: 42.393
- Dia berharap lebih baik
tidak ada yang terjadi padanya.

257
00: 17: 43,758 --> 00: 17: 45,758
- Ohhh, Little Goth Riding
Tudung sendirian di hutan.

258
00: 17: 45.793 --> 00: 17: 48.551
[he lol]

259
00: 17: 48,586 --> 00: 17: 51,689
[musik instrumental]

260
00: 17: 55,310 --> 00: 17: 56,310
- Apa?

261
00: 17: 57,586 --> 00: 17: 58,448
- Pelacur kecilmu tidak
kembali ke rumah tadi malam.

262
00: 17: 58.482 --> 00: 17: 59.724
Dan kamu terlambat.

263
00: 17: 59,758 --> 00: 18: 01,068
Apakah Anda menghabiskan
malam dengannya?

264
00: 18: 01.103 --> 00: 18: 02.355
- Apa yang kamu?
berbicara tentang Heather?

265
00: 18: 02.379 --> 00: 18: 03.596
Saya sedang menelepon
kamu sampai aku pingsan.

266
00: 18: 03.620 --> 00: 18: 06.793
- Di udara terbuka
Jip tidak kurang, berkelas.

267
00: 18: 06.827 --> 00: 18: 08.896
- Tidak ada yang terjadi.

268
00: 18: 08.931 --> 00: 18: 10.275
- Benar.

269
00: 18: 10,310 --> 00: 18: 11,310
- Jadi dimana dia?

270
00: 18: 12.724 --> 00: 18: 14.689
- Oh, jadi kamu peduli padanya?

271
00: 18: 14.724 --> 00: 18: 15.931
- Tidak, saya kebetulan punya--

272
00: 18: 15.965 --> 00: 18: 17.482
- [Tristan] Kamu
sebuah douchebag Tanner.

273
00: 18: 17,517 --> 00: 18: 19,320
- Kenapa kamu harus seperti itu
pelacur perhatian, Tristan?

274
00: 18: 19.344 --> 00: 18: 20.758
- Jika kalian fokus di sekolah,

275
00: 18: 20.793 --> 00: 18: 22.079
sebanyak kalian
berfokus pada bergosip

276
00: 18: 22.103 --> 00: 18: 23.310
Anda sebenarnya akan pintar.

277
00: 18: 23.344 --> 00: 18: 24.344
- Tenang.

278
00: 18: 25.689 --> 00: 18: 27.000
- Hei, hei, hei!

279
00: 18: 28,413 --> 00: 18: 30,827
Semua orang tenang.

280
00: 18: 30.862 --> 00: 18: 32.137
Terima kasih,

281
00: 18: 32.172 --> 00: 18: 34.758
tolong jelaskan
apa yang terjadi di sini.

282
00: 18: 34.793 --> 00: 18: 35.758
- Oke, baik ini
dua pelacur di sini.

283
00: 18: 35.793 --> 00: 18: 36.586
- Oh, dua pelacur ini?

284
00: 18: 36.620 --> 00: 18: 37.586
- Saya bukan pelacur.

285
00: 18: 37.620 --> 00: 18: 38.793
Kau pelacur itu.

286
00: 18: 38.827 --> 00: 18: 42.310
- Berhenti, yah, sejak
Anda semua telah ditampilkan

287
00: 18: 42.344 --> 00: 18: 44.862
seberapa baik Anda
rukun,

288
00: 18: 44.896 --> 00: 18: 47.068
kamu kamu kamu,

289
00: 18: 47.103 --> 00: 18: 49.758
Anda, Anda, dan Anda baru saja

290
00: 18: 49.793 --> 00: 18: 52.482
disatukan dalam tim festival.

291
00: 18: 52,517 --> 00: 18: 53,931
- Serius?

292
00: 18: 53.965 --> 00: 18: 56.448
- Kami sudah bergabung dalam tim.

293
00: 18: 56.482 --> 00: 18: 59.517
- Sekarang Anda berada di tim yang berbeda.

294
00: 18: 59.551 --> 00: 19: 01.000
Anda akan berkumpul.

295
00: 19: 02,413 --> 00: 19: 04,965
Semuanya, tarik
buku ke bab enam.

296
00: 19: 08.931 --> 00: 19: 11.517
- Ya, jadi sekarang aku
tidak bisa berada di tim.

297
00: 19: 13.034 --> 00: 19: 15.793
- Tapi kamu sudah masuk
mengisi daya sepanjang waktu ini.

298
00: 19: 15.827 --> 00: 19: 18.827
- Sama seperti kamu
untuk selalu meninggalkan kita.

299
00: 19: 18.862 --> 00: 19: 20.182
- Kamu bisa
terima kasih Gothitude di sini

300
00: 19: 20.206 --> 00: 19: 21.413
dan temannya yang nakal.

301
00: 19: 23.620 --> 00: 19: 25.172
- Kau seperti itu, terserahlah.

302
00: 19: 26,448 --> 00: 19: 27,827
- Sama seperti Heather.

303
00: 19: 32.310 --> 00: 19: 33.310
- Super.

304
00: 19: 37.103 --> 00: 19: 38.206
- Fricking sucks man.

305
00: 19: 38.241 --> 00: 19: 39.620
- [Bung] Bung sialan.

306
00: 19: 39.655 --> 00: 19: 41.137
- Kamu selalu
hanya mengejar ekor.

307
00: 19: 41.172 --> 00: 19: 42.655
Lihat di mana itu membuatmu.

308
00: 19: 42.689 --> 00: 19: 44.113
Sial, kita punya yang asli
peluang memenangkan ini.

309
00: 19: 44.137 --> 00: 19: 46.068
- Saya tahu, saya minta maaf.

310
00: 19: 46.103 --> 00: 19: 48.103
- Bro, kamu punya semua
prioritas rusak.

311
00: 19: 48.137 --> 00: 19: 50.551
Anda memiliki yang terpanas
cewek di sekolah.

312
00: 19: 50.586 --> 00: 19: 51.941
Dan suatu hari
kamu hanya akan

313
00: 19: 51.965 --> 00: 19: 53.172
mengacau dan kehilangan dia.

314
00: 19: 53.206 --> 00: 19: 54.827
- Oh tolong, kalian semua
tahu apa yang sepotong

315
00: 19: 54.862 --> 00: 19: 56.482
dari pantat Audrey Lowery?

316
00: 19: 56,517 --> 00: 19: 58,620
- Ya, baik itu keledai

317
00: 19: 58.655 --> 00: 20: 00.620
hanya biaya kompetisi.

318
00: 20: 00,655 --> 00: 20: 02,310
- Jangan khawatir, kami dapat ini.

319
00: 20: 04,896 --> 00: 20: 08,034
[musik rock and roll]

320
00: 20: 17,413 --> 00: 20: 19,965
- Jadi kapan orang-orang aneh dan
Geeks seharusnya ke sini?

321
00: 20: 20.000 --> 00: 20: 21.793
- Saya pikir saya hanya
mendengar mereka berhenti.

322
00: 20: 22.931 --> 00: 20: 24.724
- Hei, kita masih bisa
menangkan hal ini.

323
00: 20: 24.758 --> 00: 20: 26.413
Kita harus melakukannya
bekerja lebih keras.

324
00: 20: 27.655 --> 00: 20: 29.137
- [Brianna] Halo?

325
00: 20: 29.172 --> 00: 20: 32.000
- Setidaknya mereka tahu
cara menggunakan pintu belakang.

326
00: 20: 32.034 --> 00: 20: 33.034
- Hei Heather.

327
00: 20: 38.068 --> 00: 20: 39.586
- Serius?

328
00: 20: 39,620 --> 00: 20: 41,631
Anda mendapat lebih banyak di lantai
daripada yang Anda lakukan di mulut Anda.

329
00: 20: 41.655 --> 00: 20: 42.827
Berhentilah makan seperti babi.

330
00: 20: 46.310 --> 00: 20: 47.620
Aturan 30 detik!

331
00: 20: 47.655 --> 00: 20: 49.827
[Brianna tertawa]

332
00: 20: 49.862 --> 00: 20: 51.310
- Kamu menyebut dirimu apa?

333
00: 20: 52,965 --> 00: 20: 55,034
Nama Anda, apakah Anda punya?

334
00: 20: 57.206 --> 00: 20: 58.000
[tertawa]

335
00: 20: 58.034 --> 00: 20: 59.034
- Kamu bercanda kan?

336
00: 21: 00,275 --> 00: 21: 02,034
Kami punya, seperti, empat
kelas bersama.

337
00: 21: 03.655 --> 00: 21: 06.000
Jack, namaku Jack.

338
00: 21: 07.379 --> 00: 21: 08.862
- Dan Anda?

339
00: 21: 08.896 --> 00: 21: 12.241
- Saya Brianna, kami memiliki Tn.
Kelas Henderson bersama.

340
00: 21: 14.172 --> 00: 21: 15.551
Saya berteman dengan Jack.

341
00: 21: 17.172 --> 00: 21: 18.172
- Ya.

342
00: 21: 20.137 --> 00: 21: 21.862
- Hai Tanner, saya Brianna.

343
00: 21: 23.275 --> 00: 21: 24.275
- Halo.

344
00: 21: 25.793 --> 00: 21: 27.068
[ketuk pintu]

345
00: 21: 27.103 --> 00: 21: 28.206
- Sudah terbuka.

346
00: 21: 29.689 --> 00: 21: 33.172
- Entri belakang, hanya apa yang saya inginkan
harapkan dari jalang kaya.

347
00: 21: 33.206 --> 00: 21: 35.172
Oh, dan lihat, rokok desainer.

348
00: 21: 35.206 --> 00: 21: 37.344
- [Tristan] Oh, ini datang
dari kematian menghangat.

349
00: 21: 37.379 --> 00: 21: 38.206
- Cocok untuknya.

350
00: 21: 38.241 --> 00: 21: 39.068
Hidupnya payah.

351
00: 21: 39.103 --> 00: 21: 41.241
Kehidupan temannya payah.

352
00: 21: 41.275 --> 00: 21: 43.793
Jadi mengapa tidak membuat semua orang
ada di sekelilingnya yang sengsara?

353
00: 21: 45,758 --> 00: 21: 47,862
- Saya melihat Anda mengambil
punggung tanpa kontol, panggilan bagus.

354
00: 21: 49.034 --> 00: 21: 50.620
- [Tanner] Jadi, lakukan
Anda dengar dari Audrey?

355
00: 21: 50.655 --> 00: 21: 52.689
- Maksudmu
bajingan hutan tak berotak?

356
00: 21: 52.724 --> 00: 21: 55.206
- Saya pikir rokok itu
seharusnya sensitif?

357
00: 21: 55.241 --> 00: 21: 57.000
Tidak, belum ada yang mendengar kabar darinya.

358
00: 21: 57.034 --> 00: 21: 58.482
- Serius?

359
00: 21: 58,517 --> 00: 21: 59,965
Kamu pikir dia dimana?

360
00: 22: 00.000 --> 00: 22: 02.000
- Apakah kamu peduli bagaimana caranya
Anda membuat saya melihat, di sini?

361
00: 22: 03.344 --> 00: 22: 04.413
- Bunda Teresa yang asli.

362
00: 22: 04,448 --> 00: 22: 05,379
[mereka tertawa]

363
00: 22: 05,413 --> 00: 22: 06,379
- Dan skor gadis baru!

364
00: 22: 06,413 --> 00: 22: 07,344
- Trist!

365
00: 22: 07.379 --> 00: 22: 08.620
- Apa sayang?

366
00: 22: 08.655 --> 00: 22: 10.862
Saya tidak tahu yang pemalu
Gadis memilikinya di dalam dirinya.

367
00: 22: 10.896 --> 00: 22: 12.379
Saya menyebutnya seperti saya melihatnya.

368
00: 22: 12.413 --> 00: 22: 15.137
- Maksudku, mungkin sesuatu
serius memang terjadi.

369
00: 22: 15.172 --> 00: 22: 17.137
- Serius, dia
mungkin bercinta

370
00: 22: 17.172 --> 00: 22: 18.724
pacar orang lain.

371
00: 22: 18.758 --> 00: 22: 20.413
Siapa yang peduli dengan apa yang terjadi padanya.

372
00: 22: 20,448 --> 00: 22: 21,620
- Persetan kamu.

373
00: 22: 21.655 --> 00: 22: 22.769
- Tidak, kamu tutup
mulutmu.

374
00: 22: 22.793 --> 00: 22: 25.206
[mereka berdebat]

375
00: 22: 26.379 --> 00: 22: 28.551
- Begitukah kita
seharusnya memenangkan perlombaan?

376
00: 22: 28.586 --> 00: 22: 30.000
Apa yang dipikirkan Pak Henderson,

377
00: 22: 30.034 --> 00: 22: 31.344
menempatkan kita bersama?

378
00: 22: 31.379 --> 00: 22: 32.448
- Persetan Henderson.

379
00: 22: 34.551 --> 00: 22: 37.137
- Oke, saya pikir kita semua
hanya perlu tenang

380
00: 22: 37.172 --> 00: 22: 39.241
dan mungkin terbuka
sebotol bergelembung

381
00: 22: 39.275 --> 00: 22: 41.551
untuk merayakan kita datang bersama.

382
00: 22: 42.793 --> 00: 22: 44.827
- Kamu tidak minum, kan?

383
00: 22: 44.862 --> 00: 22: 46.482
- Dengar, kita harus mencari tahu

384
00: 22: 46.517 --> 00: 22: 48.137
apa yang kita lakukan
untuk festival

385
00: 22: 48.172 --> 00: 22: 50.275
jadi kita akan melakukannya
harus akur,

386
00: 22: 50.310 --> 00: 22: 52.896
suka atau tidak.

387
00: 22: 52.931 --> 00: 22: 55.000
- Tidak, tetapi jika saya harus
bekerja dengan Anda yang kalah,

388
00: 22: 55.034 --> 00: 22: 57.275
maka saya mungkin juga
benar-benar berwajah sial.

389
00: 22: 58.482 --> 00: 22: 59.758
Adakah yang punya pemburu?

390
00: 22: 59.793 --> 00: 23: 01.010
- Kami tidak benar-benar
kenal baik dengan Audrey

391
00: 23: 01,034 --> 00: 23: 02,379
tapi kami memiliki kelas bersama.

392
00: 23: 02,413 --> 00: 23: 03,758
Dia terlihat sangat baik.

393
00: 23: 04,724 --> 00: 23: 05,896
Apakah Anda memanggil orang tuanya?

394
00: 23: 05,931 --> 00: 23: 07,862
- Orang tuanya sialan
jangan peduli.

395
00: 23: 07.896 --> 00: 23: 10.344
Serius, mereka kehabisan
kota sepanjang waktu berlibur.

396
00: 23: 10.379 --> 00: 23: 12.241
Seperti, dia sendirian
sejak dia berusia 14 tahun.

397
00: 23: 12.275 --> 00: 23: 13.379
- Di sini.

398
00: 23: 13,413 --> 00: 23: 14,344
- Tidak terima kasih.

399
00: 23: 14.379 --> 00: 23: 15.586
- Silakan, coba.

400
00: 23: 15.620 --> 00: 23: 16.940
Sedikit menyesap,
seteguk kecil.

401
00: 23: 19.724 --> 00: 23: 21.413
- [Tanner] Minumlah, itu ada di sana.

402
00: 23: 21,448 --> 00: 23: 22,758
- Apakah kamu bahkan minum?

403
00: 23: 22.793 --> 00: 23: 24.896
- Saya yakin dia
baru saja pergi ke Denver

404
00: 23: 24.931 --> 00: 23: 26.103
untuk mengeluarkan uap.

405
00: 23: 26.137 --> 00: 23: 27.896
Maksudku, mari
jujur, siapa yang tidak

406
00: 23: 27.931 --> 00: 23: 30.172
dapatkan claustrophobic
di kota kecil ini?

407
00: 23: 30.206 --> 00: 23: 31.344
- Ya, mungkin.

408
00: 23: 31.379 --> 00: 23: 33.896
Maksudku, dia punya
sepupu yang tinggal di sana.

409
00: 23: 33.931 --> 00: 23: 35.172
- Ini dia.

410
00: 23: 35.206 --> 00: 23: 37.689
- Jadi, sudah berapa lama
kalian sudah bersama?

411
00: 23: 37.724 --> 00: 23: 41.586
- Oh, tidak, tidak,
kita tidak bersama.

412
00: 23: 41,620 --> 00: 23: 42,758
- Benarkah?

413
00: 23: 42.793 --> 00: 23: 44.586
Tapi kalian akan sangat imut.

414
00: 23: 44,620 --> 00: 23: 47,448
- Oke, oke, bisakah kita memotong
omong kosong dan fokus?

415
00: 23: 47.482 --> 00: 23: 48.769
Dengan cukup
ini, mungkin kita bisa

416
00: 23: 48.793 --> 00: 23: 50.448
sebenarnya menemukan jalan
untuk bekerja sama

417
00: 23: 50.482 --> 00: 23: 52.034
dan mencoba untuk memenangkan hal ini,

418
00: 23: 52.068 --> 00: 23: 53.068
siapa yang bersamaku?

419
00: 23: 54.034 --> 00: 23: 55.034
- Saya ikut

420
00: 23: 56.103 --> 00: 23: 58.172
- Baiklah kalau begitu, kita
perlu memilih tema

421
00: 23: 58.206 --> 00: 23: 59.862
dan kita perlu
berlatih balapan.

422
00: 24: 00.793 --> 00: 24: 02.586
Ini tahun terakhir saya.

423
00: 24: 02.620 --> 00: 24: 05.655
Saya ingin piala itu
dan saya ingin uang tunai itu.

424
00: 24: 07,724 --> 00: 24: 10,034
Baiklah, sekarang
kami berada di halaman yang sama

425
00: 24: 10.068 --> 00: 24: 11.068
mari kita pilih tema.

426
00: 24: 12.172 --> 00: 24: 15.310
- Saya katakan kita pergi dengan
vampir seksi.

427
00: 24: 15.344 --> 00: 24: 17.517
- Ya, karena
itu tidak berlebihan.

428
00: 24: 17,551 --> 00: 24: 19,827
- Oke, manusia serigala.

429
00: 24: 19.862 --> 00: 24: 21.655
Tetapi mereka harus melakukannya
menjadi manusia serigala seksi.

430
00: 24: 21.689 --> 00: 24: 23.206
- Bukankah itu hal yang sama?

431
00: 24: 23.241 --> 00: 24: 24.724
- Adakah yang punya ide lain?

432
00: 24: 26.827 --> 00: 24: 28.000
- Penyihir.

433
00: 24: 28.034 --> 00: 24: 29.275
Penyihir selalu baik.

434
00: 24: 30.275 --> 00: 24: 31.517
- Itu tidak seksi.

435
00: 24: 33.034 --> 00: 24: 35.275
- Oke, bagaimana kalau kita
hanya pergi dengan topeng hoki?

436
00: 24: 35.310 --> 00: 24: 37.862
Sederhana dan tidak
harus memakai riasan.

437
00: 24: 37.896 --> 00: 24: 41.241
- Apa, tanpa make up?

438
00: 24: 41.275 --> 00: 24: 43.586
Nah, itu tidak akan
bekerja untukku sayang, maaf.

439
00: 24: 43,620 --> 00: 24: 45,103
- Tidak, saya pikir itu ide yang bagus.

440
00: 24: 45.137 --> 00: 24: 47.206
Maksudku, mudah dan
kita tidak punya waktu

441
00: 24: 47.241 --> 00: 24: 48.689
untuk mendapatkan kostum.

442
00: 24: 48.724 --> 00: 24: 50.241
- Kamu akan terlihat bagus dalam topeng.

443
00: 24: 50.275 --> 00: 24: 52.206
- Oh, seperti itu
transparan yang kamu pakai?

444
00: 24: 52.241 --> 00: 24: 54.275
[tertawa]

445
00: 24: 56.931 --> 00: 24: 58.700
- Dengar, kita tidak punya
waktunya untuk omong kosong ini, oke.

446
00: 24: 58.724 --> 00: 25: 00.689
Topeng hoki itu.

447
00: 25: 00,724 --> 00: 25: 02,586
Jadi, siapa yang akan menjadi
di gerobak dorong?

448
00: 25: 04.793 --> 00: 25: 05.941
- Saya selalu
ingin ditarik

449
00: 25: 05,965 --> 00: 25: 07.000
sekitar dalam kereta.

450
00: 25: 08,551 --> 00: 25: 10,931
- Oke, jadi kita
membuat kemajuan besar.

451
00: 25: 10,965 --> 00: 25: 12,551
Bagaimana dengan gerobak dorong?

452
00: 25: 12.586 --> 00: 25: 15.206
- Nah aturannya katakan
kita harus membangunnya.

453
00: 25: 15.241 --> 00: 25: 16.448
- Di depanmu.

454
00: 25: 16.482 --> 00: 25: 17.700
Saya punya satu dibangun dari
tim saya sebelumnya.

455
00: 25: 17.724 --> 00: 25: 19.137
Mereka membawanya
pagi ini.

456
00: 25: 22.103 --> 00: 25: 25.586
[musik instrumental lambat]

457
00: 25: 29.620 --> 00: 25: 30.827
- Hitam?

458
00: 25: 30.862 --> 00: 25: 31.655
- Itu--

459
00: 25: 31.689 --> 00: 25: 33.517
- Sangat menyeramkan!

460
00: 25: 33.551 --> 00: 25: 35.241
- Sangat jelek!

461
00: 25: 35.275 --> 00: 25: 37.379
- Ini tidak jelek, ini ringan.

462
00: 25: 37,413 --> 00: 25: 39,862
Semakin ringan, maka
lebih cepat kita bisa mendorongnya.

463
00: 25: 39.896 --> 00: 25: 41.965
- Apakah kamu yakin itu bisa
membawa empat orang di dalamnya?

464
00: 25: 42.000 --> 00: 25: 44.000
Itu terlihat terlalu lemah bagiku.

465
00: 25: 44.034 --> 00: 25: 46.206
- Sepertinya tidak
bahkan memegang kotoran kuda.

466
00: 25: 48.586 --> 00: 25: 49.379
Apa?

467
00: 25: 49.413 --> 00: 25: 50.689
Tidak.

468
00: 25: 50.724 --> 00: 25: 52.793
- Apa yang kamu inginkan
terlihat seperti?

469
00: 25: 52.827 --> 00: 25: 54.655
- Seperti gerobak dorong?

470
00: 25: 54.689 --> 00: 25: 57.827
- Oh, ada gerobak dorong
di luar gudang kakek.

471
00: 25: 57.862 --> 00: 26: 00.275
- Yah, mungkin kita
harus pergi mengambilnya.

472
00: 26: 00,310 --> 00: 26: 01,275
- Serius?

473
00: 26: 01,310 --> 00: 26: 02,689
- Sial, kenapa tidak?

474
00: 26: 02.724 --> 00: 26: 04.172
Ternyata ini
tidak sanggup menghabisi.

475
00: 26: 04.206 --> 00: 26: 06.517
Mungkin kita harus mencurinya.

476
00: 26: 06,551 --> 00: 26: 08,275
- Tunggu, kenapa
apakah ada gerobak dorong

477
00: 26: 08.310 --> 00: 26: 09.758
di luar gudang menyeramkan itu?

478
00: 26: 09.793 --> 00: 26: 11.344
- Oh, Penjaga Tubuh.

479
00: 26: 11.379 --> 00: 26: 13.551
Mereka menggunakannya untuk membawa
dalam es kering untuk kakek.

480
00: 26: 13.586 --> 00: 26: 14.862
- Penjaga tubuh?

481
00: 26: 14.896 --> 00: 26: 16.034
[musik yang tidak menyenangkan]

482
00: 26: 16.068 --> 00: 26: 17.079
- Ya sejak itu
1993, orang-orang ini,

483
00: 26: 17.103 --> 00: 26: 19.586
penjaga tubuh,

484
00: 26: 19.620 --> 00: 26: 21.320
telah mengubah
es kering di sekitar peti matinya

485
00: 26: 21.344 --> 00: 26: 22.344
untuk membuatnya tetap beku.

486
00: 26: 23,517 --> 00: 26: 26,310
Anda tahu, dulu ada
menjadi dua tubuh di sana.

487
00: 26: 26.344 --> 00: 26: 28.689
Tapi tidak ada yang tahu
terjadi pada yang kedua.

488
00: 26: 28.724 --> 00: 26: 31.482
Legenda mengatakan itu
orang ini, kakek,

489
00: 26: 31,517 --> 00: 26: 33,586
dibekukan di Norwegia.

490
00: 26: 33,620 --> 00: 26: 34,769
Dan bukan hanya karena dia mau

491
00: 26: 34.793 --> 00: 26: 36.586
untuk dibawa kembali
untuk hidup nanti.

492
00: 26: 36,620 --> 00: 26: 37,872
Rupanya dia adalah seorang profesor

493
00: 26: 37.896 --> 00: 26: 41.000
siapa yang berusaha
kembali mempersarafi orang.

494
00: 26: 41.034 --> 00: 26: 42.655
Tetapi ketika dia tidak berhasil,

495
00: 26: 43,758 --> 00: 26: 45,448
dia mulai panen
jiwa sebagai gantinya.

496
00: 26: 47.310 --> 00: 26: 49.965
Orang ini, dia menjadi
seorang pembunuh berantai.

497
00: 26: 50.000 --> 00: 26: 53.068
Dia mengumpulkan
tubuh, kebanyakan anak-anak.

498
00: 26: 53.103 --> 00: 26: 56.655
Dia menemukan cara untuk melakukannya
ekstrak jiwa dari korbannya.

499
00: 26: 56.689 --> 00: 26: 59.689
Mayat tetap disimpan
es agar mereka tidak membusuk.

500
00: 26: 59.724 --> 00: 27: 02.275
Dengan begitu kamu bisa bergerak
jiwa mereka bolak-balik,

501
00: 27: 02,310 --> 00: 27: 04,206
kapan saja dia mau.

502
00: 27: 04.241 --> 00: 27: 06.793
Orang-orang ini ditinggalkan
dalam keadaan api penyucian

503
00: 27: 06.827 --> 00: 27: 08.137
karena pria profesor ini,

504
00: 27: 08.172 --> 00: 27: 10.275
ia menciptakan kehidupan
neraka bagi mereka.

505
00: 27: 13.517 --> 00: 27: 15.241
- Apa, itu omong kosong!

506
00: 27: 15.275 --> 00: 27: 17.206
Di mana Anda membaca omong kosong ini?

507
00: 27: 17.241 --> 00: 27: 19.862
Maksudku, bagaimana mungkin
seseorang memindahkan jiwa?

508
00: 27: 19.896 --> 00: 27: 22.034
- Saya hanya memberi tahu
apa yang saya baca.

509
00: 27: 22.068 --> 00: 27: 23.137
- Oke, ayo Jack.

510
00: 27: 24.758 --> 00: 27: 29.517
- Jadi, untuk menghentikan orang ini, mereka
membeku secara cryogenically dia hidup,

511
00: 27: 29.551 --> 00: 27: 31.482
sehingga mereka bisa
membekukan jiwanya,

512
00: 27: 31.517 --> 00: 27: 32.931
membungkusnya selamanya.

513
00: 27: 37.137 --> 00: 27: 38.275
[membanting tutup]

514
00: 27: 38.310 --> 00: 27: 39.517
[Tristan tertawa]

515
00: 27: 39,551 --> 00: 27: 41,448
- Kalian sebenarnya
percaya omong kosong itu?

516
00: 27: 41.482 --> 00: 27: 42.769
Ayo semuanya
tahu itu adil

517
00: 27: 42.793 --> 00: 27: 43.976
beberapa pria tua yang sudah mati
siapa yang mau

518
00: 27: 44.000 --> 00: 27: 45.655
dihidupkan kembali suatu hari nanti.

519
00: 27: 45.689 --> 00: 27: 47.517
- Saya pikir Jack
ke sesuatu.

520
00: 27: 47,551 --> 00: 27: 49,034
Saya katakan kita pergi.

521
00: 27: 49.068 --> 00: 27: 51.034
Siapa yang mau pergi ambil a
lihat orang mati?

522
00: 27: 51.068 --> 00: 27: 52.172
Mencuri gerobak dorong?

523
00: 27: 53.275 --> 00: 27: 54.275
- Saya ikut

524
00: 27: 55.310 --> 00: 27: 57.068
[musik yang tidak menyenangkan]

525
00: 27: 57.103 --> 00: 27: 58.551
- Ya saya juga.

526
00: 27: 58,586 --> 00: 27: 59,965
- Ini bodoh.

527
00: 28: 00.000 --> 00: 28: 01.068
- Ini ide yang buruk kawan.

528
00: 28: 01.103 --> 00: 28: 02.206
Kami tidak bisa melakukan ini.

529
00: 28: 02.241 --> 00: 28: 03.413
- Tutup mulutmu.

530
00: 28: 03,448 --> 00: 28: 05.000
- Anda tutup mulut
Tanner, oke?

531
00: 28: 05.034 --> 00: 28: 06.379
Ini adalah asusila.

532
00: 28: 06,413 --> 00: 28: 08,206
Omong kosong semacam ini
membuat orang terbunuh.

533
00: 28: 10.068 --> 00: 28: 12.206
- Oke, sudah beres.

534
00: 28: 12.241 --> 00: 28: 13.482
- Sekarang?

535
00: 28: 13.517 --> 00: 28: 14.596
- Kita tidak bisa
baik istirahat ke dalam gudang

536
00: 28: 14.620 --> 00: 28: 15.862
siang hari, bisakah kita?

537
00: 28: 16.793 --> 00: 28: 18.344
- Yah saya tidak bisa memakai ini.

538
00: 28: 18.379 --> 00: 28: 19.448
Ayolah.

539
00: 28: 19.482 --> 00: 28: 20.758
- Persetan!

540
00: 28: 20.793 --> 00: 28: 23.965
[musik rock and roll]

541
00: 28: 38.344 --> 00: 28: 40.827
[musik menakutkan]

542
00: 28: 40.862 --> 00: 28: 42.517
- Ahh, ini sakit.

543
00: 28: 46.482 --> 00: 28: 49.344
- Bukankah mereka punya, seperti, beberapa
semacam keamanan untuk ini?

544
00: 28: 51,413 --> 00: 28: 52,551
- Saya tidak tahu.

545
00: 28: 52,586 --> 00: 28: 53,862
Ayo cari tahu.

546
00: 29: 02,620 --> 00: 29: 05,655
♪ Kau tahu aku pelacur yang buruk ♪

547
00: 29: 05.689 --> 00: 29: 09.103
♪ Dan kamu tidak mau
main-main dengan ini ♪

548
00: 29: 09.113 --> 00: 29: 11.000
♪ Ya, karena aku menyebalkan ♪

549
00: 29: 11.034 --> 00: 29: 13.241
♪ Oh sayang ♪

550
00: 29: 13.275 --> 00: 29: 15.000
- Lagu terbaik.

551
00: 29: 15.034 --> 00: 29: 16.172
- Kamu tahu itu gadis.

552
00: 29: 17.310 --> 00: 29: 19.965
[musik yang tidak menyenangkan]

553
00: 29: 29.689 --> 00: 29: 32.310
- Jadi, dimana
apakah gerobak dorong itu?

554
00: 29: 32.344 --> 00: 29: 33.344
- Harus di dalam.

555
00: 29: 36,586 --> 00: 29: 37,896
- Oh tidak, tidak ada jalan masuk.

556
00: 29: 37.931 --> 00: 29: 39.413
Mari kita bayar.

557
00: 29: 39,448 --> 00: 29: 40,620
- Kami menerobos masuk.

558
00: 29: 42.620 --> 00: 29: 44.931
[musik yang tidak menyenangkan]

559
00: 29: 44.965 --> 00: 29: 47.137
- Ah lihat, satu untuk Geeks.

560
00: 29: 47.172 --> 00: 29: 49.827
[musik yang tidak menyenangkan]

561
00: 29: 54.379 --> 00: 29: 55.700
- Kapan kamu belajar?
bagaimana cara mengambil kunci?

562
00: 29: 55.724 --> 00: 29: 57.172
- Saya belum.

563
00: 29: 57.206 --> 00: 29: 59.320
Tapi saya membawa ini untuk berjaga-jaga
Zombie Apocalypse.

564
00: 29: 59.344 --> 00: 30: 00.551
- Zombie apocalypse?

565
00: 30: 01.793 --> 00: 30: 02.907
- Semua orang tahu
zombie tidak bisa pecah

566
00: 30: 02.931 --> 00: 30: 04.000
melalui pintu yang terkunci.

567
00: 30: 05.413 --> 00: 30: 08.241
Ya, saya baca di Zombie
Pembantaian, Panduan Kelangsungan Hidup

568
00: 30: 08.275 --> 00: 30: 10.241
untuk Remaja Biasa,
bahwa jika kita hanya mengunci

569
00: 30: 10.275 --> 00: 30: 13.068
semua pintu kita akan aman
dari kiamat zombie.

570
00: 30: 13.103 --> 00: 30: 14.620
Tapi tentu saja itu
artinya jika seseorang

571
00: 30: 14.655 --> 00: 30: 16.182
sedang terjebak di
sisi lain dari pintu-pintu ini

572
00: 30: 16.206 --> 00: 30: 17.206
kita akan kacau.

573
00: 30: 18.551 --> 00: 30: 20.965
Jadi, voila!

574
00: 30: 21.000 --> 00: 30: 23.551
Zombie survivor gear nomor satu.

575
00: 30: 23.586 --> 00: 30: 25.689
Saya mendapatkan bocah nakal ini dari
situs web Jaringan Zombie.

576
00: 30: 25.724 --> 00: 30: 26.734
Dan jika Anda mendapatkan sepasang
kacamata bersama--

577
00: 30: 26,758 --> 00: 30: 27,758
- Jack!

578
00: 30: 28.724 --> 00: 30: 30.068
- Maaf

579
00: 30: 30.103 --> 00: 30: 31.355
- Anda juga bisa memilih
kunci atau tidak?

580
00: 30: 31.379 --> 00: 30: 33.034
- Kunci secara mengejutkan
mudah dipilih.

581
00: 30: 33.068 --> 00: 30: 36.482
Anda hanya perlu memutar ini
Hal sampai Anda mendengar klik.

582
00: 30: 36,517 --> 00: 30: 39,137
Kemudian Anda memindahkan gelas
ke samping, sial.

583
00: 30: 41.000 --> 00: 30: 42.172
- Berikan itu padaku.

584
00: 30: 45.275 --> 00: 30: 47.896
[musik yang tidak menyenangkan]

585
00: 30: 48.793 --> 00: 30: 50.275
- Mengapa saya tidak terkejut?

586
00: 30: 51,310 --> 00: 30: 52,310
- Prom ratu dulu.

587
00: 30: 53.310 --> 00: 30: 54.724
[musik yang tidak menyenangkan]

588
00: 30: 54.758 --> 00: 30: 56.620
[pintu berderit]

589
00: 30: 56.655 --> 00: 30: 59.275
[musik yang tidak menyenangkan]

590
00: 31: 26.689 --> 00: 31: 28.137
- Itu dia?

591
00: 31: 28.172 --> 00: 31: 29.172
Sialan ini?

592
00: 31: 30.275 --> 00: 31: 32.000
Apakah selalu terlihat seperti ini?

593
00: 31: 32.034 --> 00: 31: 35.551
- Tidak, awalnya itu
di tempat yang jauh lebih kecil.

594
00: 31: 37.000 --> 00: 31: 39.200
Mereka pasti telah memindahkannya setelah itu
mereka berhenti memberikan tur.

595
00: 31: 40.827 --> 00: 31: 42.379
Tidak, berhenti!

596
00: 31: 42,413 --> 00: 31: 44,613
Hal-hal itu akan membakar Anda jika
Anda menyentuhnya tanpa sarung tangan.

597
00: 31: 47.586 --> 00: 31: 48.862
- Apakah ada yang mengatakan sarung tangan?

598
00: 31: 49.793 --> 00: 31: 51.000
- Ada gerobak dorong.

599
00: 31: 51.034 --> 00: 31: 53.103
Sekarang mari kita dapatkan
dan keluar dari sini.

600
00: 31: 53.137 --> 00: 31: 55.000
- Sayang, ayolah, hanya puncak.

601
00: 31: 56.172 --> 00: 31: 58.793
[musik yang tidak menyenangkan]

602
00: 32: 15.551 --> 00: 32: 18.000
[tutup gedebuk]

603
00: 32: 22.000 --> 00: 32: 23.206
Sial!

604
00: 32: 23.241 --> 00: 32: 24.562
- Apakah kamu pikir dia
sebenarnya di sana?

605
00: 32: 24.586 --> 00: 32: 26.034
- Kita sudah sejauh ini.

606
00: 32: 26.068 --> 00: 32: 27.551
Ayo cari tahu.

607
00: 32: 27.586 --> 00: 32: 29.172
- Oh, ini seharusnya bagus.

608
00: 32: 29.206 --> 00: 32: 30.758
- Oke teman-teman, kita tidak bisa melakukan ini.

609
00: 32: 30.793 --> 00: 32: 32.689
Baiklah, kita perlu
untuk keluar dari sini.

610
00: 32: 32.724 --> 00: 32: 33.793
Ini tidak lucu lagi.

611
00: 32: 33.827 --> 00: 32: 36.103
- Tuhan akan menjatuhkan kita.

612
00: 32: 36.137 --> 00: 32: 37.103
Anda perlu mengubah
celana dalam atau sesuatu, kawan.

613
00: 32: 37.137 --> 00: 32: 39.034
- Tutup mulut Tanner!

614
00: 32: 39.068 --> 00: 32: 39.896
[Tanner tertawa]

615
00: 32: 39.931 --> 00: 32: 41.206
- Tenang, tenang.

616
00: 32: 41.241 --> 00: 32: 42.034
Kami hanya akan memeriksanya

617
00: 32: 42.068 --> 00: 32: 43.551
dan tutup kembali.

618
00: 32: 43,586 --> 00: 32: 45,034
- Tanner, tolong jangan.

619
00: 32: 47.931 --> 00: 32: 49.586
[musik yang tidak menyenangkan]

620
00: 32: 49.620 --> 00: 32: 52.068
[dia mengejutkan]

621
00: 32: 54.620 --> 00: 32: 57.241
- Dasar brengsek, itu tidak lucu!

622
00: 32: 57.275 --> 00: 32: 59.068
- Tidak, omong kosong itu lucu.

623
00: 32: 59.103 --> 00: 33: 00.103
Anda mendapatkan kami Jack.

624
00: 33: 00.137 --> 00: 33: 01.000
Pak dimainkan dengan baik.

625
00: 33: 01,034 --> 00: 33: 02,482
Saya memuji Anda.

626
00: 33: 02,517 --> 00: 33: 04,793
- Aku hampir pipis celanaku Jack.

627
00: 33: 04,827 --> 00: 33: 05,724
Itu sangat jahat.

628
00: 33: 05.758 --> 00: 33: 07.103
- Bukankah kalian hanya melihat itu?

629
00: 33: 07.137 --> 00: 33: 08.586
- Melihat apa?

630
00: 33: 08.620 --> 00: 33: 10.551
- Sesuatu menangkapku
dan mulai menarikku

631
00: 33: 10,586 --> 00: 33: 12,896
tapi kemudian biarkan saja.

632
00: 33: 12.931 --> 00: 33: 15.448
- Oke, Jack kamu
bercinta dengan kita.

633
00: 33: 15.482 --> 00: 33: 16.413
Oke, tidak ada apa-apa di sana.

634
00: 33: 16,448 --> 00: 33: 17,655
Ini omong kosong.

635
00: 33: 17.689 --> 00: 33: 19.310
Ini mutlak
omong kosong turis

636
00: 33: 19.344 --> 00: 33: 20.655
bahwa kota baru saja dibuat

637
00: 33: 20.689 --> 00: 33: 22.655
untuk mencoba dan mengumpulkan uang.

638
00: 33: 22.689 --> 00: 33: 24.275
Saya mendapatkan
keluar dari sini.

639
00: 33: 25.724 --> 00: 33: 26.724
- Trist!

640
00: 33: 31.827 --> 00: 33: 34.827
[musik yang menegangkan]

641
00: 34: 03,413 --> 00: 34: 04,413
- Mereka membukanya.

642
00: 34: 06.827 --> 00: 34: 09.827
[musik yang menegangkan]

643
00: 34: 25.275 --> 00: 34: 27.310
- Mereka membukanya, menelepon.

644
00: 34: 32.137 --> 00: 34: 33.379
- Sial.

645
00: 34: 35.758 --> 00: 34: 38.793
- [Bapak. Henderson Di Telepon]
Lebih baik ini menjadi penting.

646
00: 34: 38.827 --> 00: 34: 39.793
- Saya tidak mengerti
mengapa kami pergi ke sana

647
00: 34: 39.827 --> 00: 34: 40.896
di tempat pertama.

648
00: 34: 40.931 --> 00: 34: 43.448
Itu sangat bodoh.

649
00: 34: 43.482 --> 00: 34: 45.655
Tapi kamu lucu sekali.

650
00: 34: 45.689 --> 00: 34: 47.827
- Kamu membuatku takut sekolah
kebanggaan, kencing di celana saya.

651
00: 34: 47.862 --> 00: 34: 49.896
- Brengsek, lihat
wajahmu sangat berharga.

652
00: 34: 49.931 --> 00: 34: 51.517
Anda harus menjadi
aktor sialan, bung.

653
00: 34: 51,551 --> 00: 34: 53,310
- Jack, aku memberimu kredit.

654
00: 34: 53.344 --> 00: 34: 56.000
Anak laki-laki ratu di sini ya
periksa bahannya.

655
00: 34: 56.034 --> 00: 34: 58.068
- Terserahlah, aku keluar.

656
00: 34: 58.103 --> 00: 35: 00.023
Saya sudah cukup dengan ini
pertunjukan aneh untuk satu malam.

657
00: 35: 01,517 --> 00: 35: 03,172
- Sampai jumpa, SMS aku kapan
kamu pulang oke?

658
00: 35: 03.206 --> 00: 35: 04.413
- Aku akan.

659
00: 35: 04,448 --> 00: 35: 05,728
- [Tristan] Sampai jumpa
teman-teman, berkendara dengan aman.

660
00: 35: 09.103 --> 00: 35: 10.896
- Apakah kamu baik-baik saja Jack?

661
00: 35: 10.931 --> 00: 35: 12.034
- Ya aku baik-baik saja.

662
00: 35: 13.137 --> 00: 35: 14.310
Ayo kita pulang.

663
00: 35: 17.586 --> 00: 35: 18.379
- Jack!

664
00: 35: 18.413 --> 00: 35: 19.413
- Persetan Bung!

665
00: 35: 20.931 --> 00: 35: 22.206
Anda terlihat putih seperti hantu.

666
00: 35: 23.413 --> 00: 35: 24.458
Nah Casper, ini,
jelas bukan

667
00: 35: 24.482 --> 00: 35: 25.344
membawamu ke mana saja.

668
00: 35: 25.379 --> 00: 35: 26.586
Aku akan memberimu tumpangan.

669
00: 35: 26.620 --> 00: 35: 27.827
- Tentu saja.

670
00: 35: 27.862 --> 00: 35: 30.000
Anda tidak bisa meninggalkan saya di sini sendirian.

671
00: 35: 30.034 --> 00: 35: 32.241
Aku terlalu lelah untuk pergi bersamamu.

672
00: 35: 32.275 --> 00: 35: 33.172
- Jadi apa, mereka akan berjalan?

673
00: 35: 33.206 --> 00: 35: 34.689
Setelah apa yang terjadi pada Audrey?

674
00: 35: 37.137 --> 00: 35: 38.517
- Oh baiklah.

675
00: 35: 38.551 --> 00: 35: 39.827
Kalian berdua bisa tinggal di sini.

676
00: 35: 40.965 --> 00: 35: 42.655
Anda juga sudah terlambat
dan saudaraku

677
00: 35: 42.689 --> 00: 35: 45.551
dan orang tua di Grand
Persimpangan untuk akhir pekan.

678
00: 35: 45.586 --> 00: 35: 47.275
Jack kamu bisa ambil
kamar saudaraku.

679
00: 35: 47.310 --> 00: 35: 49.827
Brianna dan Ivy, kamu
kalian dapat memiliki kamar saya.

680
00: 35: 49.862 --> 00: 35: 51.620
Merah muda yang cantik.

681
00: 35: 51.655 --> 00: 35: 54.068
Tanner dan aku akan melakukannya
ambil tuannya.

682
00: 35: 54.103 --> 00: 35: 55.379
Ayo, aku akan tunjukkan pada kalian.

683
00: 35: 57.931 --> 00: 35: 59.448
- Apakah kamu baik-baik saja Jack?

684
00: 35: 59.482 --> 00: 36: 02.103
- Aku baik-baik saja, aku akan menyusul
dengan kalian dalam satu menit.

685
00: 36: 02.137 --> 00: 36: 03.206
Aku akan menelepon ibuku.

686
00: 36: 18.379 --> 00: 36: 20.896
[panggilan cepat]

687
00: 36: 25,413 --> 00: 36: 26,413
Halo Bu?

688
00: 36: 27.827 --> 00: 36: 28.827
Ya aku baik-baik saja.

689
00: 36: 30.379 --> 00: 36: 32.655
Aku hanya tidak merasa
terlalu baik itu saja.

690
00: 36: 32.689 --> 00: 36: 34.103
Jadi tim dan saya memutuskan

691
00: 36: 34.137 --> 00: 36: 35.896
tinggal di Heather's
rumah malam ini.

692
00: 36: 37.896 --> 00: 36: 39.620
Oke, aku juga mencintaimu.

693
00: 36: 41.344 --> 00: 36: 42.344
Sampai jumpa.

694
00: 36: 54,413 --> 00: 36: 57,724
- Um, ya, kamu
bisa tidur.

695
00: 36: 57.758 --> 00: 36: 58.931
Aku tidak bisa tidur.

696
00: 36: 58.965 --> 00: 37: 00.965
Saya pikir saya hanya akan
dinginkan di sini sebentar.

697
00: 37: 03.103 --> 00: 37: 04.103
- Baik.

698
00: 37: 09.206 --> 00: 37: 10.206
- Ini dia.

699
00: 37: 11.068 --> 00: 37: 13.068
Astaga, dongkrak kau terlihat seperti sampah!

700
00: 37: 14.310 --> 00: 37: 17.482
- Bagus, itu menjelaskan
mengapa saya merasakan hal ini.

701
00: 37: 21,448 --> 00: 37: 23.000
- [Heather] Selamat malam.

702
00: 37: 23.034 --> 00: 37: 24.068
- Selamat malam.

703
00: 37: 28.931 --> 00: 37: 32.068
[musik rock and roll]

704
00: 37: 38.000 --> 00: 37: 39.931
- Jadi saya agak
khawatir tentang geek itu

705
00: 37: 39.965 --> 00: 37: 41.586
di kamar kakakku.

706
00: 37: 41.620 --> 00: 37: 42.620
- Siapa, Jack?

707
00: 37: 44.103 --> 00: 37: 46.586
- Ya, apa yang kamu tonton?

708
00: 37: 46.620 --> 00: 37: 49.827
[musik rock and roll]

709
00: 37: 56.206 --> 00: 37: 58.620
[Jack terengah]

710
00: 38: 03.827 --> 00: 38: 05.620
- Apa apaan!

711
00: 38: 05.655 --> 00: 38: 07.034
Apakah ada seseorang di sana?

712
00: 38: 09.310 --> 00: 38: 11.793
- Ya, mereka datang untukmu.

713
00: 38: 13.620 --> 00: 38: 18.620
Dia akan menemukanmu.

714
00: 38: 19,517 --> 00: 38: 21,413
- Apa yang kamu bicarakan?

715
00: 38: 21,448 --> 00: 38: 24,034
[angin berdesir]

716
00: 38: 27.275 --> 00: 38: 29.068
- Anda telah tersentuh.

717
00: 38: 30.931 --> 00: 38: 33.344
Dia meluruhkan semua yang dia sentuh.

718
00: 38: 35.827 --> 00: 38: 37.241
Dia datang untukmu.

719
00: 38: 37.275 --> 00: 38: 39.586
- Siapa, siapa yang akan datang untukku?

720
00: 38: 42.172 --> 00: 38: 45.137
[musik yang menegangkan]

721
00: 39: 24.551 --> 00: 39: 27.103
[Jack bergumam]

722
00: 39: 28.379 --> 00: 39: 31.000
[musik yang tidak menyenangkan]

723
00: 39: 53.862 --> 00: 39: 54.862
- Matikan.

724
00: 40: 01,310 --> 00: 40: 03,310
Jadi, aku benar-benar ingin

725
00: 40: 03.344 --> 00: 40: 04.137
bicara tentang Ja--.

726
00: 40: 04.172 --> 00: 40: 04.965
[sesuatu berdebar]

727
00: 40: 05.000 --> 00: 40: 06.000
Apa itu tadi?

728
00: 40: 06.827 --> 00: 40: 08.068
- Apa?

729
00: 40: 08.103 --> 00: 40: 09.689
- Saya tidak, saya pikir
Saya mendengar sesuatu

730
00: 40: 09.724 --> 00: 40: 10.724
datang dari luar.

731
00: 40: 12.137 --> 00: 40: 13.586
- Saya tidak mendengar apa-apa.

732
00: 40: 13.620 --> 00: 40: 14.517
[sesuatu berdebar]

733
00: 40: 14.551 --> 00: 40: 15.689
- Tunggu.

734
00: 40: 15.724 --> 00: 40: 16.517
[suara berbisik]

735
00: 40: 16.551 --> 00: 40: 17.551
Itu dia lagi.

736
00: 40: 18.379 --> 00: 40: 20.344
Itu berasal dari bawah tempat tidur.

737
00: 40: 20.379 --> 00: 40: 21.724
[suara berbisik]

738
00: 40: 21.758 --> 00: 40: 23.458
- Sayang, kau baru saja
sedikit ketakutan.

739
00: 40: 23.482 --> 00: 40: 25.344
[suara berbisik]

740
00: 40: 25.379 --> 00: 40: 26.275
- Anda pasti sudah mendengarnya?

741
00: 40: 26.310 --> 00: 40: 27.310
- Tidak, tidak ada.

742
00: 40: 30.620 --> 00: 40: 32.517
[suara mengerang dan berbisik]

743
00: 40: 32.551 --> 00: 40: 33.831
- Itu berasal
dibawah tempat tidur.

744
00: 40: 34.517 --> 00: 40: 36.517
- Sayang, disana
tidak ada apa-apa di bawah tempat tidur.

745
00: 40: 36.551 --> 00: 40: 38.413
- Apakah kamu hanya melihat?

746
00: 40: 38.448 --> 00: 40: 39.448
Silahkan?

747
00: 40: 41.310 --> 00: 40: 43.931
[musik yang tidak menyenangkan]

748
00: 40: 53.482 --> 00: 40: 55.896
Tanner, ada seseorang
di tempat tidur bersamamu.

749
00: 40: 55.931 --> 00: 40: 58.551
[musik yang tidak menyenangkan]

750
00: 41: 02.206 --> 00: 41: 03.206
- Tolong aku.

751
00: 41: 20.310 --> 00: 41: 22.965
[musik yang tidak menyenangkan]

752
00: 41: 44,586 --> 00: 41: 47.000
- Jauhi gudang.

753
00: 41: 47.034 --> 00: 41: 48.517
- Gudang, apa?

754
00: 41: 48,551 --> 00: 41: 51,413
- Ada orang mati di sana.

755
00: 41: 51.448 --> 00: 41: 53.379
Mereka mengambil jiwa kita.

756
00: 41: 53,413 --> 00: 41: 55,517
Jangan biarkan mereka mengambil milikmu.

757
00: 41: 57.310 --> 00: 41: 58.344
[musik yang tidak menyenangkan]

758
00: 41: 58.379 --> 00: 42: 00.758
[dia berteriak]

759
00: 42: 16.206 --> 00: 42: 18.862
[musik yang tidak menyenangkan]

760
00: 42: 20.482 --> 00: 42: 23.310
[tertawa perempuan]

761
00: 42: 26.206 --> 00: 42: 29.344
[marching band music]

762
00: 42: 43.000 --> 00: 42: 45.172
- Yah, jangan begitu saja
terlihat seperti satu juta dolar?

763
00: 42: 45.206 --> 00: 42: 47.000
- Ya, saya tidak bisa tidur nyenyak.

764
00: 42: 47.034 --> 00: 42: 48.344
Di mana gadis-gadis lain?

765
00: 42: 51,517 --> 00: 42: 53,034
- Siap melakukan omong kosong ini?

766
00: 42: 53.068 --> 00: 42: 54.310
- Lihatlah dirimu.

767
00: 42: 54.344 --> 00: 42: 55.596
- Simpan di
celana, anak besar.

768
00: 42: 55.620 --> 00: 42: 57.793
Heather akan pergi
berada di sini sebentar lagi.

769
00: 42: 57.827 --> 00: 42: 59.034
- Tali atlet yang serius.

770
00: 42: 59.068 --> 00: 43: 01.068
Jadi di mana bersorak
jalang dan Geeks?

771
00: 43: 01.103 --> 00: 43: 03.344
- Oh, bicara tentang iblis.

772
00: 43: 04,517 --> 00: 43: 06,931
- Baiklah sayang
terlihat baik seperti biasa.

773
00: 43: 06.965 --> 00: 43: 08.758
- Dimana sih
apakah kamu tadi malam?

774
00: 43: 08.793 --> 00: 43: 09.976
- Saya tidak bisa tidur,
jadi saya pulang

775
00: 43: 10.000 --> 00: 43: 11.838
selama beberapa jam sebelumnya
Saya harus kembali ke sini.

776
00: 43: 11.862 --> 00: 43: 13.689
Dimana Jack?

777
00: 43: 13.724 --> 00: 43: 15.413
- Saya pikir dia pergi
rumah tadi malam juga.

778
00: 43: 15.448 --> 00: 43: 18.103
Kami melewati rumahnya
tapi tidak ada yang menjawab.

779
00: 43: 18.137 --> 00: 43: 19.413
- [Heather] Aneh.

780
00: 43: 19,448 --> 00: 43: 21,344
- Ya, itu malam yang aneh.

781
00: 43: 23.724 --> 00: 43: 25.631
- Setidaknya kita punya
anak ayam terpanas di tim kami.

782
00: 43: 25.655 --> 00: 43: 26.862
Tristan, bantu aku.

783
00: 43: 27.862 --> 00: 43: 28.862
- Ayo pergi.

784
00: 43: 30.724 --> 00: 43: 33.896
[marching band music]

785
00: 43: 41.413 --> 00: 43: 44.000
[orang bersorak]

786
00: 43: 45.793 --> 00: 43: 48.965
[marching band music]

787
00: 44: 06.000 --> 00: 44: 06.896
Ayo pergi kalian.

788
00: 44: 06.931 --> 00: 44: 07.724
Saya tidak bisa melakukan ini sendiri.

789
00: 44: 07.758 --> 00: 44: 09.000
- Um, aku bukan pria.

790
00: 44: 10.000 --> 00: 44: 11.103
- Kita mungkin membutuhkan Jack.

791
00: 44: 14,758 --> 00: 44: 16,241
Ya Tuhan, dia baru saja
membalik kami.

792
00: 44: 16.275 --> 00: 44: 17.586
- Siapa.

793
00: 44: 17,620 --> 00: 44: 18,379
- dia.

794
00: 44: 18,413 --> 00: 44: 19,413
- Halo semuanya.

795
00: 44: 20,448 --> 00: 44: 24,275
Selamat datang di yang lain
tahun Halloween Fest.

796
00: 44: 24.310 --> 00: 44: 26.896
[kerumunan bersorak]

797
00: 44: 29.172 --> 00: 44: 33.310
Dan sekarang, saat kita sudah
semua sudah menunggu.

798
00: 44: 33.344 --> 00: 44: 35.137
Gerobak dorong berlomba.

799
00: 44: 36.206 --> 00: 44: 38.793
[kerumunan bersorak]

800
00: 44: 41.172 --> 00: 44: 42.655
Ini peraturannya.

801
00: 44: 42.689 --> 00: 44: 45.413
Setiap tim harus mendorong
gerobak mereka dari

802
00: 44: 45.448 --> 00: 44: 47.241
garis tujuan ini

803
00: 44: 48.137 --> 00: 44: 49.896
untuk yang itu

804
00: 44: 49.931 --> 00: 44: 51.758
dan kembali lagi.

805
00: 44: 51.793 --> 00: 44: 54.931
[kerumunan bersorak]

806
00: 44: 54.965 --> 00: 44: 58.137
Tapi tahun ini kita akan melakukannya
campur sedikit.

807
00: 44: 58.172 --> 00: 45: 00.758
Alih-alih mengisi
gerobak dorong dengan kotoran

808
00: 45: 00.793 --> 00: 45: 04.275
kita akan mengisinya
dengan satu kantong kotoran.

809
00: 45: 04,310 --> 00: 45: 05,551
[kerumunan tertawa]

810
00: 45: 05,586 --> 00: 45: 07,620
Benar, satu
anggota tim

811
00: 45: 07.655 --> 00: 45: 11.275
harus dalam
gerobak dorong sepanjang waktu.

812
00: 45: 12.724 --> 00: 45: 16.206
Tim yang menang akan
menerima cek sebesar $ 2.000

813
00: 45: 19.827 --> 00: 45: 21.517
[kerumunan bersorak]

814
00: 45: 21,551 --> 00: 45: 23,482
dan trofi yang indah.

815
00: 45: 26,620 --> 00: 45: 27,620
Tim pertama,

816
00: 45: 28.827 --> 00: 45: 30.448
Ketidakcocokan Henderson.

817
00: 45: 32,517 --> 00: 45: 34,344
- Tanner, rodanya rusak.

818
00: 45: 34.379 --> 00: 45: 36.793
- Klasik, sangat bagus
dari kotoran yang Anda bangun.

819
00: 45: 36.827 --> 00: 45: 37.907
- Saya bisa membangun
gerobak yang lebih baik

820
00: 45: 37.931 --> 00: 45: 40.000
dari ini dari
glitter dan senjata lem.

821
00: 45: 40.034 --> 00: 45: 41.286
- Baiklah baiklah,
kami akan membuatnya bekerja.

822
00: 45: 41.310 --> 00: 45: 42.586
Pergi ke sana dengan Heather.

823
00: 45: 42.620 --> 00: 45: 43.827
- Oh, ini sangat bodoh.

824
00: 45: 44,724 --> 00: 45: 45,724
- Ambil tandamu.

825
00: 45: 49,551 --> 00: 45: 52.000
[marching band music]

826
00: 45: 52,034 --> 00: 45: 53,448
- Siap, siap, siap!

827
00: 45: 54.689 --> 00: 45: 58.206
[orang banyak bertepuk tangan dan bersorak]

828
00: 45: 58.241 --> 00: 46: 00.586
[kerumunan tertawa]

829
00: 46: 00.620 --> 00: 46: 02.620
- Great Tanner, bagianmu
ciptaan sial memotong saya.

830
00: 46: 03.655 --> 00: 46: 05.689
- Oh, aku merobek celana ketatmu.

831
00: 46: 05,724 --> 00: 46: 07,724
Aku turut berduka atas hal itu.

832
00: 46: 09.482 --> 00: 46: 11.034
- Wow, terima kasih Tristan.

833
00: 46: 11.068 --> 00: 46: 14.206
[marching band music]

834
00: 46: 15.206 --> 00: 46: 16.551
- Polisi mencurigai melakukan pelanggaran.

835
00: 46: 16.586 --> 00: 46: 19.241
Dan tidak ada yang baru
memimpin dalam hal ini.

836
00: 46: 19.275 --> 00: 46: 21.448
Mari berharap ini,
bukan kasus lain

837
00: 46: 21.482 --> 00: 46: 22.965
itu tidak terpecahkan.

838
00: 46: 23.000 --> 00: 46: 26.482
Jadi, jika Anda punya
informasi tentang Audrey Lowrey,

839
00: 46: 26,517 --> 00: 46: 29,310
silakan hubungi sheriff
departemen segera.

840
00: 46: 29.344 --> 00: 46: 30.344
Kembali padamu, Amy.

841
00: 46: 33.172 --> 00: 46: 35.655
- Ayolah, aku yakin dia baik-baik saja.

842
00: 46: 35.689 --> 00: 46: 36.689
Dia akan muncul.

843
00: 46: 38.586 --> 00: 46: 41.206
[musik ceria]

844
00: 46: 56.103 --> 00: 46: 57.862
- Ugh, disana
tidak ada hubungannya di sini.

845
00: 46: 57.896 --> 00: 46: 58.689
- Hei, paranormal.

846
00: 46: 58.724 --> 00: 47: 00.068
Kita harus melakukan itu.

847
00: 47: 00.103 --> 00: 47: 02.793
- Selamat datang, lihat apa itu
masa depan berlaku untuk Anda.

848
00: 47: 02,827 --> 00: 47: 03,827
Masuklah.

849
00: 47: 06,620 --> 00: 47: 07,620
- Kenapa tidak?

850
00: 47: 15.172 --> 00: 47: 16.206
- Masuklah.

851
00: 47: 17.344 --> 00: 47: 19.172
Jadi, apa malam ini?

852
00: 47: 20.448 --> 00: 47: 22.206
Mengintip masa depan?

853
00: 47: 22.241 --> 00: 47: 23.689
Pembacaan kartu Tarot?

854
00: 47: 23.724 --> 00: 47: 24.793
Bacaan tangan?

855
00: 47: 26.689 --> 00: 47: 27.724
Atau bagaimana Anda mau

856
00: 47: 28.620 --> 00: 47: 29.758
berbicara dengan orang mati?

857
00: 47: 31.310 --> 00: 47: 33.034
- Kamu bisa berbicara dengan orang mati?

858
00: 47: 33.068 --> 00: 47: 35.344
- Saya sudah sejak saya masih kecil.

859
00: 47: 35.379 --> 00: 47: 37.034
Anda tahu, sebagian besar
waskita tidak menyadari

860
00: 47: 37.068 --> 00: 47: 38.896
bahwa mereka memiliki karunia.

861
00: 47: 38.931 --> 00: 47: 42.103
Mereka akan dikunjungi oleh
roh dalam mimpi mereka.

862
00: 47: 42.137 --> 00: 47: 44.620
Dan mereka tidak akan sadar
bahwa mimpi itu nyata.

863
00: 47: 47.379 --> 00: 47: 48.931
Jadi, apa jadinya?

864
00: 47: 51.965 --> 00: 47: 53.655
- Sahabatku
telah hilang.

865
00: 47: 55.137 --> 00: 47: 57.297
Dia belum pernah terlihat atau
terdengar dari dalam dua hari sekarang.

866
00: 47: 58,448 --> 00: 48: 00.000
Bisakah Anda memberi tahu kami apa?
terjadi padanya?

867
00: 48: 02,310 --> 00: 48: 04,517
- Pasti saya akan
berikan yang terbaik.

868
00: 48: 04.551 --> 00: 48: 05.793
Beri aku tanganmu, anak.

869
00: 48: 12.413 --> 00: 48: 13.413
Ya ya.

870
00: 48: 14.965 --> 00: 48: 17.310
[musik yang menegangkan]

871
00: 48: 17.344 --> 00: 48: 19.862
Saya melihatnya, seorang gadis cantik.

872
00: 48: 19.896 --> 00: 48: 21.172
Rambut pirang yang panjang.

873
00: 48: 23.103 --> 00: 48: 25.827
Ya, dia yang terakhir
terlihat denganmu.

874
00: 48: 28.827 --> 00: 48: 30.034
Dan dia pergi sendirian

875
00: 48: 30.068 --> 00: 48: 31.348
dan belum
terdengar sejak itu.

876
00: 48: 34.034 --> 00: 48: 37.000
Ya, malam remaja Pioneer Inn.

877
00: 48: 39.758 --> 00: 48: 43.344
Ya ya ya,

878
00: 48: 44.965 --> 00: 48: 47.379
visi saya menjadi lebih jelas.

879
00: 48: 47.413 --> 00: 48: 49.931
[kamar bergetar]

880
00: 48: 51,517 --> 00: 48: 52,517
Saya melihat sungai.

881
00: 48: 53.206 --> 00: 48: 56.551
Bahaya, kegelapan, lari, ketakutan.

882
00: 48: 58.517 --> 00: 49: 01.482
Dia tahu siapa mereka.

883
00: 49: 03.000 --> 00: 49: 04.413
Mereka membawanya.

884
00: 49: 04.448 --> 00: 49: 05.689
Ada lebih dari satu.

885
00: 49: 07,551 --> 00: 49: 09,172
Begitu banyak anak.

886
00: 49: 09.206 --> 00: 49: 10.931
Ada ruangan yang penuh kematian.

887
00: 49: 14.379 --> 00: 49: 15.551
Dingin, es.

888
00: 49: 16,586 --> 00: 49: 18,034
- Aku bermimpi tadi malam.

889
00: 49: 18.068 --> 00: 49: 19.941
Dua anak masuk ke kamarku
dan memberi tahu saya tentang gudang.

890
00: 49: 19.965 --> 00: 49: 22.137
Kita seharusnya punya
tidak pernah masuk ke sana.

891
00: 49: 22.172 --> 00: 49: 23.827
- Terjebak, mereka
jiwa-jiwa terperangkap.

892
00: 49: 23.862 --> 00: 49: 24.976
Dia menyalip tubuh mereka.

893
00: 49: 25.000 --> 00: 49: 26.517
- Berhenti!

894
00: 49: 26,551 --> 00: 49: 27,758
- Apakah kamu baik-baik saja?

895
00: 49: 27.793 --> 00: 49: 28.689
- Ku mohon
buat dia berhenti.

896
00: 49: 28.724 --> 00: 49: 29.931
- Orang mati terganggu.

897
00: 49: 29.965 --> 00: 49: 33.517
Ada sesuatu
terjadi tidak wajar.

898
00: 49: 33,551 --> 00: 49: 35,896
Anda, Anda dalam bahaya.

899
00: 49: 37.206 --> 00: 49: 39.965
Dia mencoba menyalipmu.

900
00: 49: 40.000 --> 00: 49: 42.241
Dia datang untuk kalian semua.

901
00: 49: 42.275 --> 00: 49: 43.620
- Ayo, mari
keluar dari sini.

902
00: 49: 43.655 --> 00: 49: 46.655
[musik yang menegangkan]

903
00: 49: 51,517 --> 00: 49: 53,310
- Sial, tindakan yang luar biasa!

904
00: 49: 53.344 --> 00: 49: 54.655
- Serius.

905
00: 49: 54.689 --> 00: 49: 57.068
- Bagaimana menurutmu
dia tahu semua itu?

906
00: 49: 57.103 --> 00: 49: 59.379
- Oke, jadi dia menebak
seperti apa Audrey.

907
00: 49: 59,413 --> 00: 50: 00,620
Sisanya dibuat-buat.

908
00: 50: 00,655 --> 00: 50: 02,448
- Ya katanya
kami dalam bahaya.

909
00: 50: 02,482 --> 00: 50: 03,655
Menurut Anda apa artinya itu?

910
00: 50: 03.689 --> 00: 50: 04.769
- Lihat Bri, kamu baru saja
perlu tenang oke?

911
00: 50: 04.793 --> 00: 50: 06.000
Semuanya hanya bersenang-senang.

912
00: 50: 06,034 --> 00: 50: 07,448
- Serius, ini Halloween.

913
00: 50: 07.482 --> 00: 50: 08.896
Dia seharusnya menakuti kita.

914
00: 50: 08.931 --> 00: 50: 10.517
- Nah ini panggilan untuk minum.

915
00: 50: 10,551 --> 00: 50: 12,655
Ayo, mari kita cari
beberapa soda untuk rum ini.

916
00: 50: 13.896 --> 00: 50: 15.355
- Tunggu, Heather dan
Tanner sudah pergi.

917
00: 50: 15.379 --> 00: 50: 16.275
Mereka sebenarnya ada di tangan mereka
rumah menunggu kita.

918
00: 50: 16,310 --> 00: 50: 18,034
Dan saya pikir ini saatnya pesta.

919
00: 50: 24.206 --> 00: 50: 25.665
- [Reporter televisi]
Topping berita hari ini,

920
00: 50: 25.689 --> 00: 50: 28.689
dua pembunuhan dan perampokan,
dalam waktu kurang dari 24 jam.

921
00: 50: 28.724 --> 00: 50: 30.724
Beberapa warga kota
panik

922
00: 50: 30.758 --> 00: 50: 34.827
setelah pertempuran senjata pada beberapa
jalan-jalan mereka yang sibuk.

923
00: 50: 37.000 --> 00: 50: 40.724
[berbicara dalam bahasa asing]

924
00: 50: 42.586 --> 00: 50: 46.034
[musik instrumental lambat]

925
00: 51: 06.068 --> 00: 51: 08.655
- Sialan Jack, kamu tidak pernah
meminjam mobil saya lagi.

926
00: 51: 15.275 --> 00: 51: 19.103
[musik rock and roll]

927
00: 51: 19.137 --> 00: 51: 21.206
- Jadi, Anda menarik satu blok dan
ikuti petunjuk.

928
00: 51: 21.241 --> 00: 51: 22.241
Jika Anda menabrak menara

929
00: 51: 22.275 --> 00: 51: 24.310
Anda harus mengambil dua gambar.

930
00: 51: 24.344 --> 00: 51: 26.413
Siapa yang mau duluan?

931
00: 51: 26,448 --> 00: 51: 29,586
[musik rock and roll]

932
00: 51: 32.689 --> 00: 51: 35.241
- Lepaskan sebuah
artikel pakaian.

933
00: 51: 35.275 --> 00: 51: 36.620
[mereka tertawa]

934
00: 51: 36.655 --> 00: 51: 37.758
- Ini pasti bagus.

935
00: 51: 39.965 --> 00: 51: 40.896
- Oke, kamu akan
harus membantu saya.

936
00: 51: 40.931 --> 00: 51: 41.931
Ini seperti, sangat ketat.

937
00: 51: 41.965 --> 00: 51: 43.655
Tarik itu keluar.

938
00: 51: 43.689 --> 00: 51: 46.862
Tepat di kepala kecilku
seperti kita melahirkan.

939
00: 51: 46.896 --> 00: 51: 50.000
[musik rock and roll]

940
00: 51: 54.206 --> 00: 51: 56.000
- Oke, ambil dua tembakan.

941
00: 51: 56.034 --> 00: 51: 57.241
- Itu dua.

942
00: 51: 57.275 --> 00: 51: 58.896
- [Tristan] Itu
tembakan ganda.

943
00: 51: 58.931 --> 00: 52: 00.068
- Tanner, kamu pergi.

944
00: 52: 04,413 --> 00: 52: 05,862
Dia selalu memilih dari atas.

945
00: 52: 06.793 --> 00: 52: 09.965
[musik rock and roll]

946
00: 52: 14.896 --> 00: 52: 16.103
- Ambil empat tembakan.

947
00: 52: 16.137 --> 00: 52: 17.034
[Ivy tertawa]

948
00: 52: 17.068 --> 00: 52: 18.310
- Buat mereka masuk hitungan, tidak ada tegukan.

949
00: 52: 20.034 --> 00: 52: 23.172
[musik rock and roll]

950
00: 52: 27,551 --> 00: 52: 28,551
- Ugh!

951
00: 52: 33.206 --> 00: 52: 35.793
- Cium orang di sebelah kiri Anda.

952
00: 52: 36.655 --> 00: 52: 39.827
[musik rock and roll]

953
00: 52: 44,310 --> 00: 52: 45,724
- ciuman yang cukup!

954
00: 52: 47.068 --> 00: 52: 50.241
[musik rock and roll]

955
00: 53: 01,310 --> 00: 53: 02,862
- Itu dua tembakan lagi untukmu.

956
00: 53: 02.896 --> 00: 53: 03.896
- Baik.

957
00: 53: 08.068 --> 00: 53: 09.482
- [Ivy] Mendapat ini.

958
00: 53: 12.034 --> 00: 53: 13.172
Cium cewek.

959
00: 53: 16,517 --> 00: 53: 17,896
Ya, tidak terjadi.

960
00: 53: 19.586 --> 00: 53: 22.793
[musik rock and roll]

961
00: 53: 26.344 --> 00: 53: 27.344
- Oh tidak!

962
00: 53: 28.896 --> 00: 53: 31.103
- Ada penalti untuk itu.

963
00: 53: 31.137 --> 00: 53: 31.931
- Pastinya.

964
00: 53: 31.965 --> 00: 53: 33.103
- Tuang.

965
00: 53: 33.137 --> 00: 53: 36.275
[musik rock and roll]

966
00: 53: 39,620 --> 00: 53: 41,896
Mohon maaf kepada
aneh dan culun.

967
00: 53: 41.931 --> 00: 53: 43.206
Mereka tidak terlalu buruk.

968
00: 53: 44.206 --> 00: 53: 45.827
- Tanner, manis sekali.

969
00: 53: 45.862 --> 00: 53: 47.344
Sekarang baca apa yang dikatakannya.

970
00: 53: 47.379 --> 00: 53: 50.034
[Heather tertawa]

971
00: 53: 50.068 --> 00: 53: 51.068
Cium cowok!

972
00: 53: 52.172 --> 00: 53: 55.758
- Cium Tristan, cium
Tristan, cium Tristan!

973
00: 53: 55.793 --> 00: 53: 57.000
- Tidak mungkin.

974
00: 53: 57.034 --> 00: 53: 58.448
- Ayolah,
dia agak feminin.

975
00: 54: 01.241 --> 00: 54: 02.448
- Ambil empat tembakan lagi.

976
00: 54: 04.344 --> 00: 54: 06.482
- Yang ini penuh.

977
00: 54: 06,517 --> 00: 54: 09,655
[musik rock and roll]

978
00: 54: 14.275 --> 00: 54: 17.862
- Mungkin kamu harus melihat
siapa yang ada di botol?

979
00: 54: 24.827 --> 00: 54: 26.379
- Dia keluar.

980
00: 54: 26,413 --> 00: 54: 28,241
- Baiklah, ini sudah mati.

981
00: 54: 28.275 --> 00: 54: 29.551
- Jangan ganggu dia.

982
00: 54: 29,586 --> 00: 54: 31,620
Dia lucu ketika dia tidur.

983
00: 54: 31,655 --> 00: 54: 33,620
- Kita harus mendapatkannya
dia ke tempat tidur, ayolah.

984
00: 54: 33.655 --> 00: 54: 35.379
- Aku akan membawanya ke kamarku.

985
00: 54: 35,413 --> 00: 54: 36,379
Ayo ayo.

986
00: 54: 36,413 --> 00: 54: 38,137
- Selamat malam Brianna.

987
00: 54: 39,413 --> 00: 54: 42,896
[musik instrumental lambat]

988
00: 55: 02.000 --> 00: 55: 05.241
- Anda tahu, saya melihat
jejak kaki di gudang itu

989
00: 55: 05,275 --> 00: 55: 06,551
dan seret tanda di sebelahnya.

990
00: 55: 07.655 --> 00: 55: 10.000
Mereka menuju ke ruang belakang.

991
00: 55: 10.034 --> 00: 55: 11.034
- Tidak ada apa-apa?

992
00: 55: 13.655 --> 00: 55: 16.344
Saya bermimpi tentang
Audrey tadi malam.

993
00: 55: 16.379 --> 00: 55: 17.379
- Dan?

994
00: 55: 18,413 --> 00: 55: 19,551
- Saya tidak tahu.

995
00: 55: 19,586 --> 00: 55: 20,724
Itu hanya mimpi tapi

996
00: 55: 22.344 --> 00: 55: 23.344
itu sangat nyata.

997
00: 55: 24.551 --> 00: 55: 26.482
Dia meminta bantuan saya.

998
00: 55: 26,517 --> 00: 55: 27,758
- Bantuan?

999
00: 55: 27.793 --> 00: 55: 29.517
Sial Tanner, bagaimana jika
itu bukan mimpi?

1000
00: 55: 29,551 --> 00: 55: 31,965
Bagaimana jika itu, seperti, a
firasat atau sesuatu?

1001
00: 55: 33.172 --> 00: 55: 35.655
Tidak mungkin
Audrey lari, oke?

1002
00: 55: 35.689 --> 00: 55: 37.551
Saya kenal dia, dia hanya
tidak akan melakukan itu.

1003
00: 55: 40.137 --> 00: 55: 43.827
Saya pikir, saya pikir
menghilangnya dia

1004
00: 55: 43.862 --> 00: 55: 46.206
mungkin punya sesuatu
harus dilakukan dengan gudang itu

1005
00: 55: 46.241 --> 00: 55: 47.344
dan tanda-tanda seret itu.

1006
00: 55: 48.344 --> 00: 55: 50.034
[musik yang tidak menyenangkan]

1007
00: 55: 50.068 --> 00: 55: 52.241
- Baiklah kalau begitu, ayo lakukan ini.

1008
00: 55: 52.275 --> 00: 55: 53.275
- Pegang itu.

1009
00: 55: 54.379 --> 00: 55: 55.758
Oh, harus pergi.

1010
00: 55: 58,620 --> 00: 56: 02,137
- Tunggu, Heather punya
camcorder di sini di suatu tempat.

1011
00: 56: 13.172 --> 00: 56: 15.827
[musik yang tidak menyenangkan]

1012
00: 56: 39,517 --> 00: 56: 40,517
- Halo?

1013
00: 56: 42.758 --> 00: 56: 44.137
Apakah ada seseorang di sana?

1014
00: 56: 48.068 --> 00: 56: 50.827
[suara berbisik]

1015
00: 57: 08.379 --> 00: 57: 10.862
[telepon berdering]

1016
00: 57: 13.862 --> 00: 57: 16.448
- Jack, dimana
apa kamu sudah

1017
00: 57: 17.965 --> 00: 57: 18.965
- Bu?

1018
00: 57: 20.206 --> 00: 57: 21.758
Saya minta maaf.

1019
00: 57: 21.793 --> 00: 57: 22.793
Mereka membawa saya.

1020
00: 57: 24.172 --> 00: 57: 25.172
- Apa?

1021
00: 57: 26,586 --> 00: 57: 27,758
Apa yang kamu bicarakan?

1022
00: 57: 27.793 --> 00: 57: 29.000
Siapa yang membawamu?

1023
00: 57: 29.034 --> 00: 57: 30.275
Kamu dimana Jack?

1024
00: 57: 31.551 --> 00: 57: 32.965
- Penjaga tubuh, Bu.

1025
00: 57: 33.000 --> 00: 57: 34.103
Ini nyata, semuanya nyata.

1026
00: 57: 34.137 --> 00: 57: 35.551
Mereka membawa saya dan
mereka menempatkan saya di -

1027
00: 57: 35.586 --> 00: 57: 39.586
[Statis menenggelamkannya]

1028
00: 57: 39,620 --> 00: 57: 40,448
- Aku tidak bisa mendengarmu.

1029
00: 57: 40.482 --> 00: 57: 42.000
Kamu dimana Jack?

1030
00: 57: 43.275 --> 00: 57: 45.241
- Penjaga tubuh, Bu.

1031
00: 57: 45.275 --> 00: 57: 46.275
Gudang.

1032
00: 57: 47,620 --> 00: 57: 49,413
Saya membutuhkan bantuan.

1033
00: 57: 49,448 --> 00: 57: 51,586
[Statis menenggelamkannya]

1034
00: 57: 51,620 --> 00: 57: 52,413
- Jack, apa yang kamu katakan?

1035
00: 57: 52,448 --> 00: 57: 53,482
Apakah kamu baik-baik saja?

1036
00: 57: 55.172 --> 00: 57: 57.448
[Jack menangis]

1037
00: 57: 57.482 --> 00: 57: 59.034
- Bu, saya terikat.

1038
00: 58: 02,586 --> 00: 58: 05,413
[terengah-engah]

1039
00: 58: 10.344 --> 00: 58: 12.862
[suara berbisik]

1040
00: 58: 12.896 --> 00: 58: 14.000
- Jack, Jack?

1041
00: 58: 15.137 --> 00: 58: 16.137
Mendongkrak!

1042
00: 58: 20.965 --> 00: 58: 23.758
[langkah kaki lambat]

1043
00: 58: 26.724 --> 00: 58: 30.068
[musik yang tidak menyenangkan]

1044
00: 58: 30.103 --> 00: 58: 32.827
[suara berbisik]

1045
00: 58: 48.379 --> 00: 58: 49.379
Jack, Jack!

1046
00: 58: 51.620 --> 00: 58: 52.620
Mendongkrak!

1047
00: 58: 54.620 --> 00: 58: 57.137
[panggilan cepat]

1048
00: 58: 58,586 --> 00: 59: 00,665
- [Operator] 9-1-1, apa
sifat darurat Anda?

1049
00: 59: 00.689 --> 00: 59: 02.793
- Anakku, Jack.

1050
00: 59: 02.827 --> 00: 59: 04.103
Dia dalam kesulitan.

1051
00: 59: 04.137 --> 00: 59: 05.862
Dia sudah diambil.

1052
00: 59: 05.896 --> 00: 59: 07.965
Saya pikir dia mungkin
berada di gudang tua.

1053
00: 59: 09.137 --> 00: 59: 12.551
Tolong kirim seseorang
sekarang juga.

1054
00: 59: 12,586 --> 00: 59: 14,448
- [Operator] Tiga 32 Robert.

1055
00: 59: 14.482 --> 00: 59: 18.551
Perlu sertifikasi di 535 Pine
Grove, 535 Pine Grove.

1056
00: 59: 19.689 --> 00: 59: 22.551
[musik instrumental]

1057
00: 59: 22.586 --> 00: 59: 25.000
[dia muntah]

1058
00: 59: 29.344 --> 00: 59: 32.068
[toilet flushes]

1059
00: 59: 38.724 --> 00: 59: 41.724
[musik yang menegangkan]

1060
00: 59: 52.034 --> 00: 59: 54.758
[suara berbisik]

1061
00: 59: 56.620 --> 00: 59: 57.620
- Tolong aku.

1062
00: 59: 59.000 --> 01: 00: 00.172
- Ya Tuhan.

1063
01: 00: 00.206 --> 01: 00: 01.482
Audrey?

1064
01: 00: 01,517 --> 01: 00: 02,965
Bagaimana Anda sampai di sini?

1065
01: 00: 04.172 --> 01: 00: 06.655
Tuhan, kau terluka, ayo
mengeluarkanmu dari sini.

1066
01: 00: 06.689 --> 01: 00: 08.275
- Gi meg din sjel.

1067
01: 00: 08.310 --> 01: 00: 09.482
- Apa?

1068
01: 00: 09,517 --> 01: 00: 10,344
Anda tidak masuk akal.

1069
01:00: 10,379 --> 01: 00: 11,724
- Gi meg din sjel.

1070
01: 00: 19.517 --> 01: 00: 20.931
Gi meg din sjel!

1071
01: 00: 22.275 --> 01: 00: 24.931
[musik yang tidak menyenangkan]

1072
01: 00: 37.827 --> 01: 00: 40.965
[musik rock and roll]

1073
01: 00: 45.793 --> 01: 00: 47.758
- Hai, Ivy, saya tidak tahu.

1074
01: 00: 52.551 --> 01: 00: 54.172
Oke, ayo lakukan ini.

1075
01: 01: 00.827 --> 01: 01: 01.827
- Sial!

1076
01: 01: 05,758 --> 01: 01: 07,965
Tanner, kita harus
kembali ke gudang itu.

1077
01: 01: 10.000 --> 01: 01: 12.655
[musik yang tidak menyenangkan]

1078
01: 01: 19.965 --> 01: 01: 21.448
Impresif.

1079
01: 01: 21.482 --> 01: 01: 23.137
- Ya saya selalu
memilikinya di mobil saya.

1080
01: 01: 24.379 --> 01: 01: 25.899
Aku hanya tidak mau
membuat Jack merasa tidak enak.

1081
01: 01: 27,517 --> 01: 01: 31.000
[musik instrumental lambat]

1082
01: 01: 44.689 --> 01: 01: 45.689
Sini.

1083
01: 01: 49.620 --> 01: 01: 51.448
Dimana kau melihatnya
jejak kaki itu?

1084
01: 01: 51.482 --> 01: 01: 52.482
- Cara ini.

1085
01: 01: 54.655 --> 01: 01: 58.103
[musik instrumental lambat]

1086
01: 02: 10,896 --> 01: 02: 12,517
- Bau apa itu?

1087
01: 02: 12.551 --> 01: 02: 14.620
- Baunya busuk
daging atau sesuatu.

1088
01: 02: 17,551 --> 01: 02: 18,551
- Ya Tuhan.

1089
01: 02: 19.655 --> 01: 02: 23.965
[musik instrumental lambat]

1090
01: 02: 24.000 --> 01: 02: 25.620
- Tolong beritahu aku
kamu mendapatkan ini.

1091
01: 02: 25.655 --> 01: 02: 27.206
- Saya mendapatkan ini.

1092
01: 02: 28.551 --> 01: 02: 32.000
[musik instrumental lambat]

1093
01: 02: 41.862 --> 01: 02: 43.931
- Sial, lihat ini.

1094
01: 02: 43.965 --> 01: 02: 47.448
[musik instrumental lambat]

1095
01: 02: 53.068 --> 01: 02: 55.034
- Ada apa ini?

1096
01: 02: 55.068 --> 01: 02: 58.517
[musik instrumental lambat]

1097
01: 03: 07.206 --> 01: 03: 08.103
Sepertinya mereka
mencairkan kakek

1098
01: 03: 08.137 --> 01: 03: 09.689
sekitar lima tahun lalu.

1099
01: 03: 09.724 --> 01: 03: 11.689
Hanya tentang waktu
mereka memindahkannya ke sini.

1100
01: 03: 16.137 --> 01: 03: 17.896
Dikatakan di sini, mereka sudah
telah mencoba untuk digunakan

1101
01: 03: 17.931 --> 01: 03: 20.896
penggantian organ
untuk kembali, kembali, instal--

1102
01: 03: 20.931 --> 01: 03: 22.172
- menginervasi kembali.

1103
01: 03: 28.827 --> 01: 03: 30.000
Ini omong kosong.

1104
01: 03: 32.241 --> 01: 03: 34.034
Sepertinya mereka
mencoba untuk menghidupkan kembali kakek

1105
01: 03: 34.068 --> 01: 03: 35.068
dengan organ segar.

1106
01: 03: 36.137 --> 01: 03: 37.320
- Ya dan kapan
itu tidak berhasil,

1107
01: 03: 37.344 --> 01: 03: 38.931
seperti mereka dulu
mencoba mencari

1108
01: 03: 38.965 --> 01: 03: 42.655
untuk cara baru,
transformasi jiwa?

1109
01: 03: 44.137 --> 01: 03: 45.137
- Memanen jiwa.

1110
01: 03: 48.137 --> 01: 03: 49.103
- Sepertinya mereka sudah
telah mencari

1111
01: 03: 49.137 --> 01: 03: 50.793
bagi tubuh inang untuk dihuni.

1112
01: 03: 55.275 --> 01: 03: 58.241
Nama Audrey tercantum di sini.

1113
01: 03: 58.275 --> 01: 04: 01.655
[musik instrumental lambat]

1114
01: 04: 03.689 --> 01: 04: 04.482
- Ini kalungnya.

1115
01: 04: 04,517 --> 01: 04: 05,586
- Anda yakin?

1116
01: 04: 05,620 --> 01: 04: 06,827
- Ya saya yakin.

1117
01: 04: 06.862 --> 01: 04: 08.182
Dia memakai
itu di Pioneer.

1118
01: 04: 08.689 --> 01: 04: 12.344
[musik instrumental yang mendesak]

1119
01: 04: 16.827 --> 01: 04: 18.068
[musik yang menegangkan]

1120
01: 04: 18.103 --> 01: 04: 19.758
- Henderson, apa
apa yang dia lakukan disini?

1121
01: 04: 22,448 --> 01: 04: 23,758
- Setidaknya bukan Audrey.

1122
01: 04: 27.310 --> 01: 04: 30.551
[musik yang tidak menyenangkan]

1123
01: 04: 30.586 --> 01: 04: 32.448
- Jack, jack, bangun sobat!

1124
01: 04: 32.482 --> 01: 04: 34.517
Jack, bangun, ayo
keluar dari sini!

1125
01: 04: 34.551 --> 01: 04: 35.551
Ayo Jack.

1126
01: 04: 37,758 --> 01: 04: 40,413
[musik yang tidak menyenangkan]

1127
01: 05: 07.172 --> 01: 05: 09.827
Apa yang terjadi?

1128
01: 05: 09.862 --> 01: 05: 11.000
- Apa-apaan ini?

1129
01: 05: 11,034 --> 01: 05: 13,379
- Oh, kau gadis bodoh.

1130
01: 05: 13,413 --> 01: 05: 14,241
[tertawa]

1131
01: 05: 14.275 --> 01: 05: 15.758
Kakek benar.

1132
01: 05: 15.793 --> 01: 05: 18.137
Menjadi gay BFF
membuatnya sangat mudah

1133
01: 05: 18.172 --> 01: 05: 19.758
untuk mengumpulkan DNA semua orang.

1134
01: 05: 21,103 --> 01: 05: 23,517
Sialan aku bilang tidak
untuk masuk ke dalam gudang itu.

1135
01: 05: 23,551 --> 01: 05: 24,700
Jika Anda mau
hanya mendengarkan saya

1136
01: 05: 24.724 --> 01: 05: 26.482
semua ini tidak akan terjadi.

1137
01: 05: 26,517 --> 01: 05: 29.000
Sekarang saya harus melakukan semuanya
kelompok ini bercinta.

1138
01: 05: 29,034 --> 01: 05: 32,379
- Anda membunuh Tn. Henderson
dan Jack juga, bukan?

1139
01: 05: 32,413 --> 01: 05: 33,413
Mengapa?

1140
01: 05: 34.793 --> 01: 05: 36.689
- Tn. Henderson disediakan
Kakek buyut ku

1141
01: 05: 36,724 --> 01: 05: 39,068
dengan tuan rumah yang hebat
tubuh, selama bertahun-tahun.

1142
01: 05: 39.103 --> 01: 05: 41.068
Tetapi tubuhnya menjadi
penuh dengan kanker.

1143
01: 05: 42.655 --> 01: 05: 45.724
Anda lihat, sakit
tubuh menolak jiwa.

1144
01: 05: 46.965 --> 01: 05: 49.620
- Jadi Audrey adalah
spesimen sempurna?

1145
01: 05: 49,655 --> 01: 05: 51,172
Kau sakit, kau mati!

1146
01: 05: 51.206 --> 01: 05: 52.766
- Tidak ada orang lain yang seharusnya
telah terlibat.

1147
01: 05: 54,724 --> 01: 05: 55,724
- Bagaimana dengan Jack?

1148
01: 05: 56.931 --> 01: 05: 58.517
- Dia menghalangi.

1149
01: 05: 58,551 --> 01: 05: 59,689
- Apa yang kamu lakukan pada Jack?

1150
01: 05: 59.724 --> 01: 06: 00.965
- Dia menyentuh farfar ku.

1151
01: 06: 03.379 --> 01: 06: 05.379
Dia tidak menyukainya
tubuh menjadi terganggu.

1152
01: 06: 06,827 --> 01: 06: 10,068
Jadi, dia tersingkir.

1153
01: 06: 11.689 --> 01: 06: 13.137
Anda orang memperlakukan saya
kakek yang hebat

1154
01: 06: 13.172 --> 01: 06: 14.862
seperti dia beberapa
semacam pertunjukan aneh.

1155
01: 06: 15.827 --> 01: 06: 17.034
Dia adalah pria yang cerdas.

1156
01: 06: 18.241 --> 01: 06: 20.793
Sepadan dengan biaya
beberapa nyawa yang tidak berguna.

1157
01: 06: 22.482 --> 01: 06: 24.103
- Saya akan menunjukkan kepada Anda kehidupan yang tidak berguna.

1158
01: 06: 24.137 --> 01: 06: 27.551
[musik yang menegangkan]

1159
01: 06: 27.586 --> 01: 06: 28.931
Tidak, tolong berhenti!

1160
01: 06: 34.241 --> 01: 06: 35.827
Tidak, tidak, tolong berhenti!

1161
01: 06: 40.172 --> 01: 06: 42.379
- Kamu sangat mencintai kematian, Ivy.

1162
01: 06: 42,413 --> 01: 06: 43,517
Nah, coba tebak?

1163
01: 06: 44,586 --> 01: 06: 47,034
Sekarang kamu bisa
mengalaminya secara langsung.

1164
01: 06: 47.068 --> 01: 06: 48.068
- Biarkan dia pergi.

1165
01: 06: 50.827 --> 01: 06: 54.827
- Bocah nakal, akan
kamu peduli untuk menonton?

1166
01: 06: 54.862 --> 01: 06: 57.000
Tidak tunggu, kami tahu Anda akan melakukannya.

1167
01: 06: 58.448 --> 01: 07: 00.689
- Kamu telah kehilangan itu,
Anda bajingan yang sakit.

1168
01: 07: 00,724 --> 01: 07: 03,413
- Tidak, saya menemukannya.

1169
01: 07: 03,448 --> 01: 07: 05172
Jadi diamlah karena
sudah terlambat.

1170
01: 07: 06,310 --> 01: 07: 09,068
Soalnya, farfar menyadari itu

1171
01: 07: 09.103 --> 01: 07: 11.275
satu-satunya cara untuk menjaga
tubuhnya sendiri hidup

1172
01: 07: 12.275 --> 01: 07: 14.551
melalui transfusi darah

1173
01: 07: 14.586 --> 01: 07: 16.172
dengan darah yang cocok secara genetik.

1174
01: 07: 17,758 --> 01: 07: 20,241
Sepertinya gadis Goth
inilah pasangan yang sempurna.

1175
01: 07: 23.068 --> 01: 07: 26.724
Ironisnya, Anda buruk
gerobak yang dibangun memotongnya,

1176
01: 07: 26,758 --> 01: 07: 28,655
memberi saya contoh sempurna.

1177
01: 07: 28.689 --> 01: 07: 30.000
Dan tidak hanya itu

1178
01: 07: 31.172 --> 01: 07: 33.344
tapi kamu membawanya
ke depan pintu kami.

1179
01: 07: 33.379 --> 01: 07: 35.724
Jadi Anda melihat Tanner,
pada akhirnya

1180
01: 07: 37.344 --> 01: 07: 38.827
kamu adalah pahlawan.

1181
01: 07: 42.275 --> 01: 07: 45.275
Sekarang ini, kamu
akan mau melihat.

1182
01: 07: 45.310 --> 01: 07: 47.379
Anda ingin melihat saya
Kakek sangat buruk?

1183
01: 07: 48.551 --> 01: 07: 51.275
Baiklah sekarang saya kira semua
yang tersisa untuk menunjukkan kepada Anda

1184
01: 07: 51.310 --> 01: 07: 53.000
adalah inervasi ulang
seperti.

1185
01: 07: 54,448 --> 01: 07: 56,482
- Sekarang tiba bagian menyenangkan.

1186
01: 07: 56,517 --> 01: 07: 59.000
[dia berteriak]

1187
01: 08: 03.482 --> 01: 08: 06.965
- Sekarang, di sini
di meja kecilku

1188
01: 08: 08.344 --> 01: 08: 09.793
Saya punya beberapa pisau.

1189
01: 08: 11.206 --> 01: 08: 14.620
Jangan khawatir, aku menyimpannya
ujungnya sangat tajam.

1190
01: 08: 18.793 --> 01: 08: 21.379
Anda suka pisau, bukan?

1191
01: 08: 24.551 --> 01: 08: 26.793
Anda tidak akan merasakannya
sayatan awal

1192
01: 08: 26.827 --> 01: 08: 30.413
tetapi Anda mungkin merasa sedikit
rasa sakit karena kehilangan darah.

1193
01: 08: 30.448 --> 01: 08: 32.172
- Berhenti, Tristan, kumohon!

1194
01: 08: 33.068 --> 01: 08: 34.482
- Maaf Tanner.

1195
01: 08: 34,517 --> 01: 08: 35,620
Aku tidak bertanya padamu.

1196
01: 08: 38.448 --> 01: 08: 39.655
Kenapa kau begitu takut pada Ivy?

1197
01: 08: 41.172 --> 01: 08: 42.655
Apakah kamu tidak suka darah?

1198
01: 08: 42.689 --> 01: 08: 45.172
[dia berteriak]

1199
01: 08: 46,448 --> 01: 08: 49,551
[musik yang tidak menyenangkan]

1200
01: 08: 49,586 --> 01: 08: 50,517
Jangan khawatir sayang.

1201
01: 08: 50.551 --> 01: 08: 51.931
Ini adalah tabung pertumpahan darah.

1202
01: 08: 53.103 --> 01: 08: 55.655
Jadi lakukan saja saya
tolong, duduk diam.

1203
01: 08: 55.689 --> 01: 08: 58.206
[dia berteriak]

1204
01: 09: 01,758 --> 01: 09: 03,517
- Bekukan, jangan bergerak!

1205
01: 09: 12.689 --> 01: 09: 13.482
Mereka berangkat!

1206
01: 09: 13,517 --> 01: 09: 14,517
Panggilan untuk kembali.

1207
01: 09: 20.310 --> 01: 09: 22.482
- Meminta cadangan,
575 Hidden Trail Road

1208
01: 09: 22,517 --> 01: 09: 23,517
di gudang tua.

1209
01: 09: 24.689 --> 01: 09: 26.448
- [Operator] 10-4,
semua unit disarankan,

1210
01: 09: 26.482 --> 01: 09: 27.689
kami memiliki pengejaran dalam proses.

1211
01: 09: 27.724 --> 01: 09: 28.907
Semua unit di non
panggilan penting adalah

1212
01: 09: 28.931 --> 01: 09: 31.068
diarahkan untuk menghapus dan
siaga untuk membantu.

1213
01: 09: 32.344 --> 01: 09: 33.344
- Kamu tinggal.

1214
01: 09: 34.586 --> 01: 09: 37.689
[musik instrumental]

1215
01: 09: 56.172 --> 01: 09: 57.172
Dia sudah pergi.

1216
01: 09: 59.793 --> 01: 10: 02.931
[musik instrumental]

1217
01: 10: 16,517 --> 01: 10: 18,793
- Baiklah, Miss McCoy.

1218
01: 10: 18.827 --> 01: 10: 21.275
Bantu aku melewati apa
terjadi semalam.

1219
01: 10: 21,310 --> 01: 10: 22,793
Dan ketika Anda menemukannya
Brianna Miller

1220
01: 10: 22.827 --> 01: 10: 24.827
mati di kamar mandi Anda.

1221
01: 10: 24.862 --> 01: 10: 26.344
- Kami minum tadi malam.

1222
01: 10: 28.206 --> 01: 10: 30.551
Dan dia punya banyak hal
minum jadi aku menidurkannya.

1223
01: 10: 32.137 --> 01: 10: 35.482
Ketika saya bangun ini
pagi semua orang pergi,

1224
01: 10: 35.517 --> 01: 10: 37.068
jadi saya pergi untuk memeriksanya.

1225
01: 10: 38.310 --> 01: 10: 40.137
Saya pikir dia
pingsan tapi,

1226
01: 10: 42.310 --> 01: 10: 44.206
atau setidaknya aku mengira begitu.

1227
01: 10: 44.241 --> 01: 10: 46.551
Tapi dia tidak bernafas dan
Saya tidak tahu harus berbuat apa.

1228
01: 10: 46.586 --> 01: 10: 47.724
Jadi aku memanggil kalian--

1229
01: 10: 47.758 --> 01: 10: 48.551
[dia menangis]

1230
01: 10: 48.586 --> 01: 10: 49.689
- Oke, tenang.

1231
01: 10: 49.724 --> 01: 10: 52.172
Kami menemukan pacarmu, Tanner.

1232
01: 10: 52.206 --> 01: 10: 53.448
- Bisakah saya melihatnya?

1233
01: 10: 53.482 --> 01: 10: 55.172
Dimana dia?
- Tidak, duduk saja.

1234
01: 10: 58.068 --> 01: 11: 00.551
Kita perlu tahu
kapan tepatnya kalian semua

1235
01: 11: 00,586 --> 01: 11: 01,931
masuk ke dalam gudang itu.

1236
01: 11: 05.241 --> 01: 11: 07.896
Kami menemukan beberapa yang mati
mayat di gudang itu.

1237
01: 11: 07.931 --> 01: 11: 10.758
Kita harus tahu persis
ketika Anda memasuki gudang itu.

1238
01: 11: 12.241 --> 01: 11: 15.517
- Kami baru saja masuk ke sana
untuk gerobak dorong, itu saja.

1239
01: 11: 15.551 --> 01: 11: 16.551
Tidak ada,

1240
01: 11: 17.344 --> 01: 11: 19.482
kami tidak melihat ada mayat.

1241
01: 11: 21.172 --> 01: 11: 23.793
- Apa hubunganmu?
dengan Tristan Swensen?

1242
01: 11: 25.034 --> 01: 11: 26.379
- Dia adalah teman baik saya.

1243
01: 11: 27,655 --> 01: 11: 28,655
Dimana dia?

1244
01: 11: 29,758 --> 01: 11: 30,758
- Dia hilang.

1245
01: 11: 32.137 --> 01: 11: 34.344
Demikian juga tubuh
kakeknya yang sudah mati.

1246
01: 11: 36.724 --> 01: 11: 37.862
- Kakeknya?

1247
01: 11: 44.000 --> 01: 11: 45.793
- Silahkan duduk.

1248
01: 11: 45.827 --> 01: 11: 47.482
Kita perlu menunjukkan
Anda berdua sesuatu.

1249
01: 12: 03,310 --> 01: 12: 04,631
Kita perlu tahu apakah
salah satu dari kalian

1250
01: 12: 04.655 --> 01: 12: 07.137
mengenali salah satu
remaja di video ini.

1251
01: 12: 09.113 --> 01: 12: 11.275
- [Gadis] Bantu saya, bantu saya!

1252
01: 12: 13.551 --> 01: 12: 15.896
[dia menangis]

1253
01: 12: 20.482 --> 01: 12: 23.137
[musik yang tidak menyenangkan]

1254
01: 12: 33.551 --> 01: 12: 34.551
- Tolong aku.

1255
01: 12: 38.000 --> 01: 12: 40.586
[gadis berteriak]

1256
01: 13: 47.241 --> 01: 13: 49.620
[anak laki-laki terengah]

1257
01: 14: 00.000 --> 01: 14: 02.896
- Nah, bocah dalam hal ini
video adalah Craig Westerman.

1258
01: 14: 02.931 --> 01: 14: 05.034
Dia hilang untuk
hampir dua tahun sekarang.

1259
01: 14: 06.241 --> 01: 14: 07.424
Apakah salah satu dari Anda mengenali

1260
01: 14: 07,448 --> 01: 14: 09,206
dari remaja lainnya
di video ini?

1261
01: 14: 10.586 --> 01: 14: 12.103
Tidak, oke

1262
01: 14: 13.241 --> 01: 14: 15.000
Beri tahu kami apa yang Anda
tahu tentang gudang ini.

1263
01: 14: 18.206 --> 01: 14: 20.827
- Ivy dan aku, kami pergi
kembali ke gudang

1264
01: 14: 20.862 --> 01: 14: 22.862
setelah kami masuk
malam pertama.

1265
01: 14: 22.896 --> 01: 14: 25.862
Kami sedang mencari
untuk Audrey Lowrey.

1266
01: 14: 25.896 --> 01: 14: 27.862
Di situlah kami menemukan
Jack, dan Mr. Henderson,

1267
01: 14: 27.896 --> 01: 14: 29.793
dan ruangan itu dengan
yang lainnya.

1268
01: 14: 29.827 --> 01: 14: 32.551
Guci, tubuh
bagian, dan mereka

1269
01: 14: 32.586 --> 01: 14: 34.148
terus berkata tubuh
penjaga, mereka terus berkata

1270
01: 14: 34.172 --> 01: 14: 35.379
penjaga tubuh, penjaga tubuh--

1271
01: 14: 35,413 --> 01: 14: 36,413
- Wah, pelan-pelan nak.

1272
01: 14: 37.655 --> 01: 14: 38.896
Ceritakan tentang Jack.

1273
01: 14: 42.068 --> 01: 14: 43.551
- Kami menemukannya mati.

1274
01: 14: 43,586 --> 01: 14: 44,965
Merosot di kursi itu.

1275
01: 14: 46.137 --> 01: 14: 48.206
Dia telah hilang
sejak Jumat malam.

1276
01: 14: 49.965 --> 01: 14: 51.241
- Dan Tuan Henderson?

1277
01: 14: 54.034 --> 01: 14: 55.514
- Saya tidak tahu caranya
dia masuk ke dalam gudang.

1278
01: 14: 56.379 --> 01: 14: 58.172
- Ya, benar.

1279
01: 14: 58.206 --> 01: 15: 00.896
Sepertinya operasi ini sudah
berlangsung beberapa saat sekarang.

1280
01: 15: 03.241 --> 01: 15: 05.620
Ternyata Tristan Swensen

1281
01: 15: 05,655 --> 01: 15: 07,896
adalah cicit
dari kakek Swensen.

1282
01: 15: 07,931 --> 01: 15: 10,448
Saat keluarga pindah
dia di sini bertahun-tahun yang lalu

1283
01: 15: 10.482 --> 01: 15: 12.724
mereka berusaha membawa
dia hidup kembali.

1284
01: 15: 12,758 --> 01: 15: 15,620
Dan mereka sudah berlari
sejenis toko daging

1285
01: 15: 15.655 --> 01: 15: 17.655
dari gudang itu, sejak itu.

1286
01: 15: 17.689 --> 01: 15: 20.103
Kami menemukan beberapa
mayat di sana,

1287
01: 15: 20.137 --> 01: 15: 22.586
termasuk dua yang hilang
anak-anak dari Eldora.

1288
01: 15: 24.862 --> 01: 15: 26.931
Yang lain belum
diidentifikasi belum.

1289
01: 15: 28.965 --> 01: 15: 32.551
Nak, kita perlu tahu
di mana Tristan Swensen berada.

1290
01: 15: 32.586 --> 01: 15: 35.586
[musik yang menegangkan]

1291
01: 15: 41.206 --> 01: 15: 45.068
♪ Aku menundukkan kepalaku ♪

1292
01: 15: 45.103 --> 01: 15: 49.413
♪ Sangat lelah
mendorong sekitar, 'keliling ♪

1293
01: 15: 49,448 --> 01: 15: 53,586
♪ Sekitar sebelum dibuat
foto selfie saya ♪

1294
01: 15: 53.620 --> 01: 15: 57.448
♪ Anda membantu saya membebaskan saya
jiwa kesepian, jiwa, jiwa ♪

1295
01: 15: 57.482 --> 01: 16: 01.344
♪ Kapan saja kekasih salahku ♪

1296
01: 16: 01.379 --> 01: 16: 05.344
♪ Dan setiap lagu
sedih, lagu sedih ♪

1297
01: 16: 05.379 --> 01: 16: 07.482
♪ Kamu jatuh untuk yang lain ♪

1298
01: 16: 07,517 --> 01: 16: 12,517
♪ Untuk pertama kalinya
Saya katakan, katakan, katakan ♪

1299
01: 16: 16,517 --> 01: 16: 19,172
♪ Bahwa kehendak saya adalah
dibangun dari matahari ♪

1300
01: 16: 19.206 --> 01: 16: 21.724
♪ Dan aku tidak menyerah ♪

1301
01: 16: 21.758 --> 01: 16: 23.931
♪ Tidak menyerah ♪

1302
01: 16: 23.965 --> 01: 16: 29.655
♪ Tidak, tidak ada jembatan
dibangun dengan guntur ♪

1303
01: 16: 29.689 --> 01: 16: 31.413
♪ Di sinilah cintaku ♪

1304
01: 16: 31,448 --> 01: 16: 34,068
♪ Aku tidak menyerah ♪

1305
01: 16: 34.103 --> 01: 16: 37.862
♪ Beberapa datang dan naik ♪

1306
01: 16: 37.896 --> 01: 16: 41.758
- Halo murid-murid, nama saya
adalah Profesor Swensen.

1307
01: 16: 46.965 --> 01: 16: 50.793
Hari ini kita akan berbicara
tentang persarafan kembali.

1308
01: 16: 56.206 --> 01: 17: 01.103
♪ Jadi ayo dan pelana ♪

1309
01: 17: 01.137 --> 01: 17: 05.379
♪ Aku ingin menjadi gadis itu ♪

1310
01: 17: 05,413 --> 01: 17: 09,241
♪ Dan kita bisa berkeliling
dunia, dunia, dunia ♪

1311
01: 17: 09.275 --> 01: 17: 13.655
♪ Dan sayang turun lagi ♪

1312
01: 17: 13.689 --> 01: 17: 17.206
♪ Sama beratnya selama ini ♪

1313
01: 17: 18.724 --> 01: 17: 21.827
[musik instrumental]
