﻿∩╗┐1
00:01:26,738 --> 00:01:31,482
- SEAL tim 2, lima klik keluar
mendekati perimeter, berakhir.

2
00:01:31,482 --> 00:01:35,051
- Sapu area
dan lanjutkan dengan hati-hati.

3
00:01:37,184 --> 00:01:40,404
- Sat Com ke Two Actual.
Tapak
ringan dan periksa enam.
Lebih.

4
00:01:40,404 --> 00:01:43,364
- Semua orang yang tepat,
perimeter yang jelas.

5
00:01:45,409 --> 00:01:47,368
- Bersih.

6
00:01:47,368 --> 00:01:49,805
- Pindah!

7
00:01:59,249 --> 00:02:00,946
- SATCOM, ini 2 Aktual.

8
00:02:00,946 --> 00:02:04,341
Kami memiliki visual di situs dampak.

9
00:02:06,169 --> 00:02:08,084
Setiap kali we'ΓÇÖll akan kembali
dan sebagainya dengan intel.

10
00:02:08,084 --> 00:02:09,825
- Roger itu, 2 aktual.
Lebih.

11
00:02:09,825 --> 00:02:12,132
- Jauhkan kepala Anda di atas sebuah putar.

12
00:02:12,132 --> 00:02:14,177
- Semuanya akan menjadi berbulu.

13
00:02:14,177 --> 00:02:16,397
- Ah don'ΓÇÖt hancurkan popok Anda,
Saya mendapat enam Anda.

14
00:02:16,397 --> 00:02:19,443
- Dimengerti.
Mari'ΓÇÖs melanjutkan.

15
00:02:19,443 --> 00:02:20,705
- Mari'ΓÇÖs pergi.

16
00:02:43,206 --> 00:02:44,903
- Bersih.

17
00:02:46,557 --> 00:02:47,428
- Bersih.

18
00:02:47,428 --> 00:02:49,169
- Bersih.

19
00:03:27,032 --> 00:03:30,122
- SATCOM,
bergerak pada visual.

20
00:03:30,122 --> 00:03:32,081
We'ΓÇÖre terdiam.
Salinan?

21
00:03:32,081 --> 00:03:33,517
- Roger itu, 2 aktual.

22
00:03:33,517 --> 00:03:34,823
- Over dan keluar.

23
00:03:34,823 --> 00:03:37,521
- Baiklah.
Mari'ΓÇÖs pergi.

24
00:03:45,355 --> 00:03:48,228
Api yang datang!
Berlindung!

25
00:03:52,449 --> 00:03:54,059
- SATCOM!

26
00:03:54,059 --> 00:03:56,105
- Unit 2, ini SATCOM.
Saya - saya membaca Anda.

27
00:03:56,105 --> 00:03:58,325
Apa yang sedang terjadi?

28
00:03:59,978 --> 00:04:01,980
- Perhatikan punggungmu,
perhatikan punggungmu!

29
00:04:01,980 --> 00:04:03,895
- Apa yang kamu lihat?

30
00:04:03,895 --> 00:04:04,809
- Unit 2, ini SATCOM--
what'ΓÇÖs terjadi?
Lebih.

31
00:04:08,204 --> 00:04:10,554
- SATCOM!
We'ΓÇÖre di bawah api!

32
00:04:14,254 --> 00:04:15,994
- Man down!
Man down!

33
00:04:19,389 --> 00:04:20,521
- Menembak!

34
00:04:26,004 --> 00:04:28,485
- Unit 2, ini SATCOM.
Apa yang kamu lihat?
Lebih.

35
00:04:30,095 --> 00:04:33,316
- Ahhhh!

36
00:04:33,316 --> 00:04:36,450
Ahhhh!

37
00:04:39,061 --> 00:04:40,584
- SATCOM, ini unit 2--

38
00:04:40,584 --> 00:04:42,891
we'ΓÇÖre mengambil api yang berat
dari gerilyawan yang tak terlihat.

39
00:04:42,891 --> 00:04:45,894
Kami membutuhkan cadangan ASAP!
Apakah kamu menyalin?

40
00:04:45,894 --> 00:04:49,027
- Unit 2, apakah Anda membaca saya?
Apa yang Anda 20?
Lebih.

41
00:04:49,027 --> 00:04:52,292
- SATCOM, apakah Anda menyalin?
Kita harus mundur!

42
00:04:52,292 --> 00:04:53,336
- Ini SATCOM-- Aku membacakanmu.

43
00:04:53,336 --> 00:04:56,687
Apakah kamu mendengarku?
Lebih.

44
00:04:56,687 --> 00:04:59,734
Unit 2 - lagi,
ini SATCOM.
Lebih.

45
00:04:59,734 --> 00:05:01,866
Kotoran.

46
00:05:05,696 --> 00:05:06,784
- Letnan Kolonel Adrian.

47
00:05:06,784 --> 00:05:08,917
- Brooks.
Apa yang sedang terjadi?

48
00:05:08,917 --> 00:05:11,136
- Saya bekerja SATCOM
dukungan untuk unit 2, dan--

49
00:05:11,136 --> 00:05:12,703
- Misi pengintaian
pada burung yang jatuh?

50
00:05:12,703 --> 00:05:14,792
- Ya pak.
Mereka bergerak dalam diam radio,

51
00:05:14,792 --> 00:05:16,359
dan sekitar satu menit kemudian
Saya menerima komunikasi

52
00:05:16,359 --> 00:05:18,796
bahwa mereka di bawah api.

53
00:05:18,796 --> 00:05:20,972
SATCOM mati sekitar 30,
40 detik yang lalu.

54
00:05:20,972 --> 00:05:24,367
Aku tidak bisa memanggil siapa pun.
Uh-uh ...

55
00:05:24,367 --> 00:05:25,847
- Apa?
Apa apa,
apa apa apa?

56
00:05:25,847 --> 00:05:27,239
- Pemindaian tubuh
itu negatif, pak.

57
00:05:27,239 --> 00:05:31,548
Mereka semua turun.

58
00:05:31,548 --> 00:05:33,724
- Ayolah.
Perlihatkan pada saya.

59
00:05:38,903 --> 00:05:43,168
- Semua monitor tubuh mereka
mati, kecuali Hobbs.

60
00:05:47,521 --> 00:05:48,826

- Ini adalah pesan terakhir
yang datang?

61
00:05:48,826 --> 00:05:53,614
- Ya, pak, jam 10:17.

62
00:05:53,614 --> 00:05:57,444
- It'ΓÇÖs akan menjadi hari yang panjang.
Hari panjang...

63
00:06:09,804 --> 00:06:13,024
- Tuan.

64
00:06:13,024 --> 00:06:16,071
- Adrian, apa yang bisa
Aku membantumu?

65
00:06:16,071 --> 00:06:18,160
- Unit 2 sekarang turun.
They'ΓÇÖre offline.

66
00:06:18,160 --> 00:06:19,770
- Oh, ya ampun.

67
00:06:19,770 --> 00:06:24,688
Saya khawatir ini
akan pergi ke samping.

68
00:06:24,688 --> 00:06:26,298
Yah, itu tidak menyenangkan,

69
00:06:26,298 --> 00:06:28,388
tapi we'ΓÇÖre hanya akan
harus duduk

70
00:06:28,388 --> 00:06:30,738
sampai tim SEAL unit kedua kami

71
00:06:30,738 --> 00:06:32,304
masuk untuk pengintaiannya yang dijadwalkan.

72
00:06:32,304 --> 00:06:33,784
- Tuan, dengan segala hormat,

73
00:06:33,784 --> 00:06:35,438
mereka tidak akan
berada di sana selama lima jam.

74
00:06:35,438 --> 00:06:38,659
- Dengar, aku tahu itu,
Letnan Kolonel.

75
00:06:38,659 --> 00:06:41,705
- Tuan, intel memberitahu kita para pemberontak
patrol secara teratur di daerah itu.

76
00:06:41,705 --> 00:06:43,141
- Apa yang kamu usulkan kita lakukan?

77
00:06:43,141 --> 00:06:44,708
- Saya mengusulkan bahwa kita
kirim helikopter, pak,

78
00:06:44,708 --> 00:06:47,494
untuk memindai korban.
It'ΓÇÖll hanya mengambil sekitar--

79
00:06:47,494 --> 00:06:49,931
- Lihat, Letnan
Kolonel Adrian,

80
00:06:49,931 --> 00:06:54,849
Anda tahu daerah itu
adalah zona larangan terbang yang ketat.

81
00:06:54,849 --> 00:06:57,417
Maksudku, we'ΓÇÖre sedekat itu
ke garis musuh

82
00:06:57,417 --> 00:06:59,549
seperti yang kita bisa secara legal
pada detik ini.

83
00:06:59,549 --> 00:07:01,725
- Kita bisa mengatur untuk terbang-oleh.

84
00:07:01,725 --> 00:07:02,813
- Whoa, whoa, whoa, whoa--
Saya akan minta maaf, tentara.

85
00:07:02,813 --> 00:07:04,075
Kami tidak dapat mengambil risiko secara politis.

86
00:07:04,075 --> 00:07:05,729
- Izin diminta--

87
00:07:05,729 --> 00:07:07,514
- Sekarang biarkan aku memberitahumu sesuatu,
Saya tidak akan menjelaskannya

88
00:07:07,514 --> 00:07:11,474
bagaimana kami berhasil mendapatkan helikopter
ditembak jatuh di belakang garis musuh.

89
00:07:11,474 --> 00:07:13,215
- Izin untuk meminta
untuk mengumpulkan tim.

90
00:07:13,215 --> 00:07:16,566
Saya hanya butuh lima
atau tujuh laki-laki yang baik--

91
00:07:16,566 --> 00:07:18,307
I'IÇÖve punya pria di luar sana
yang aku percaya dengan hidupku.

92
00:07:18,307 --> 00:07:20,352
- Baiklah, dengarkan aku.
- Berikan saja padaku--

93
00:07:20,352 --> 00:07:22,833
- Letnan Kolonel, dengarkan.

94
00:07:22,833 --> 00:07:26,707
Unit 2 adalah elit
tim SEAL black-ops.

95
00:07:26,707 --> 00:07:29,013
Ini adalah yang terbaik yang kita miliki
di negara.

96
00:07:29,013 --> 00:07:31,581
Sekarang, saya - saya mengerti
kamu'ΓÇÖre tidak asing

97
00:07:31,581 --> 00:07:34,236
ke misi black-ops, oke?

98
00:07:34,236 --> 00:07:36,934
Tetapi orang-orang di perusahaan ini
terdaftar.

99
00:07:36,934 --> 00:07:38,893
- Tuan, ada laki-laki di dalam--
- Tidak, tidak - terdaftar.

100
00:07:38,893 --> 00:07:40,416
- Tuan, ada laki-laki--
- Peringkat dan berkas.

101
00:07:40,416 --> 00:07:42,418
Sekarang kamu akan menunggu,
seperti kita semua,

102
00:07:42,418 --> 00:07:46,727
untuk tim pengintaian itu
dalam lima jam.

103
00:07:46,727 --> 00:07:49,338
Apakah ada hal lain yang Anda butuhkan,
Letnan Kolonel?

104
00:07:54,430 --> 00:07:55,605
Dibubarkan.

105
00:08:04,005 --> 00:08:07,661
- Carter.

106
00:08:11,142 --> 00:08:13,275
Jika saya meminta Anda untuk pergi AWOL
untuk mendapatkan unit 2--

107
00:08:13,275 --> 00:08:15,364
- Anda memberi kata, Cap,
Saya di sana.

108
00:08:15,364 --> 00:08:18,541
Aku tidak akan membiarkan orang-orang itu
mati di sana sendirian.

109
00:08:18,541 --> 00:08:20,238
- Kita harus pergi secepatnya.
- Mengerti.

110
00:08:20,238 --> 00:08:22,414
- Pastikan Anda membuat Brooks
bagian dari tim.

111
00:08:22,414 --> 00:08:24,155
- Paul Brooks?

112
00:08:24,155 --> 00:08:25,940
- Ya, kita butuh teknologi.
- Tapi dia dipindahkan ke SATCOM--

113
00:08:25,940 --> 00:08:27,028
- Kami tidak punya pilihan.

114

00:08:27,028 --> 00:08:28,856
Saya tahu ceritanya, oke?

115
00:08:28,856 --> 00:08:30,510
Saya mengerti.
Saya mengerti.

116
00:08:30,510 --> 00:08:32,250
Tapi aku juga tahu dia siap
untuk kembali ke dalam.

117
00:08:32,250 --> 00:08:33,774
Ada orang lain yang kamu inginkan?

118
00:08:33,774 --> 00:08:37,125
- Tidak pak.
- Tidak?
Baiklah.

119
00:08:37,125 --> 00:08:39,170
- Tentu saja, Kapten.
Ke neraka dan kembali.

120
00:08:44,480 --> 00:08:48,789
- Pertama,
terima kasih y'ΓÇÖall karena ada di sini.

121
00:08:48,789 --> 00:08:52,488
Apa yang aku katakan akan memberitahumu
tidak meninggalkan tenda ini.

122
00:08:52,488 --> 00:08:54,577
Sekarang tentu saja,
Saya percaya kalian semua,

123
00:08:54,577 --> 00:08:56,753
tapi apa yang AKU akan katakan
sangat tidak disetujui,

124
00:08:56,753 --> 00:09:00,017
dengan potensi bela diri pengadilan.

125
00:09:00,017 --> 00:09:03,194
Pagi ini, unit 2
pergi keluar dari pengintaian.

126
00:09:03,194 --> 00:09:07,416
Mereka sekarang gelap.

127
00:09:07,416 --> 00:09:09,374
Kolonel'ΓÇÖs dibuat
itu sangat jelas

128
00:09:09,374 --> 00:09:14,162
he'ΓÇÖs tidak akan mengotorisasi apapun
cadangan untuk misi penyelamatan apa pun.

129
00:09:14,162 --> 00:09:16,077
Anda semua tahu SEAL tersebut.

130
00:09:16,077 --> 00:09:20,429
Dan monitor pendukung kehidupan Hobbs'ΓÇÖ
masih membaca detak jantung.

131
00:09:20,429 --> 00:09:22,300
Itulah sebabnya aku akan dikutuk

132
00:09:22,300 --> 00:09:23,606
jika saya meninggalkan mereka di sana
tinggi dan kering.

133
00:09:23,606 --> 00:09:26,522
- Sebenarnya kamu ini apa
mengusulkan, Pak?

134
00:09:26,522 --> 00:09:28,959
- Saya akan mengusulkan kami
punuk mereka - sekarang.

135
00:09:28,959 --> 00:09:31,048
Sekarang juga.

136
00:09:31,048 --> 00:09:34,225
Mereka butuh bantuan, seperti, kemarin
dan tidak ada yang akan membantu tepat waktu.

137
00:09:34,225 --> 00:09:38,795
Sekarang, saya - saya - saya sadar
apa yang AKU AKAN aku tanyakan padamu.

138
00:09:38,795 --> 00:09:40,928
Saya mengerti.

139
00:09:40,928 --> 00:09:43,931
Sebagian besar dari Anda telah berlari bersama saya
pada misi ini sebelumnya,

140
00:09:43,931 --> 00:09:47,587
jadi kamu tahu aku mengharapkan kalian semua
untuk kembali bersamaku.

141
00:09:47,587 --> 00:09:49,414
Tetapi Anda mungkin tidak.

142
00:09:49,414 --> 00:09:51,242
- Orang-orang ini adalah aren'ΓÇÖt
tim op khusus.

143
00:09:51,242 --> 00:09:53,244
We'ΓÇÖre bahkan bukan sebuah unit.

144
00:09:53,244 --> 00:09:56,987
- We'ΓÇÖre not, tapi we'ΓÇÖre yang terbaik
kesempatan sialan mereka dapatkan sekarang.

145
00:09:56,987 --> 00:09:58,902
Saya harap itu cukup?

146
00:10:02,384 --> 00:10:04,821
- There'ΓÇÖs tidak ada pilihan.

147
00:10:04,821 --> 00:10:07,476
It'ΓÇÖs hal yang benar
lakukan, kawan.

148
00:10:07,476 --> 00:10:08,869
Aku bersama kamu, Kapten.

149
00:10:08,869 --> 00:10:10,697
- I'ΓÇÖm masuk

150
00:10:10,697 --> 00:10:11,828
- Kalian semua?

151
00:10:11,828 --> 00:10:14,178
- Tuan, ya, pak.

152
00:10:16,528 --> 00:10:19,836
- Baiklah.
Ambil peralatanmu.
We'ΓÇÖre akan mendorong dalam 30 menit.

153
00:11:08,711 --> 00:11:10,670
- Ya, ya,
Saya tidak ingin mendengarnya.

154
00:11:10,670 --> 00:11:12,584
- Semua wanita selalu
Harus tetap bersama.

155
00:11:12,584 --> 00:11:15,065
- Anda cewek
pada siklus yang sama?

156
00:11:15,065 --> 00:11:17,328
- We'ΓÇÖve mendengar semuanya
satu juta kali.

157
00:11:17,328 --> 00:11:20,244
- Saya tidak tahu mengapa Anda menjadi
sangat defensif tentang hal itu.

158
00:11:20,244 --> 00:11:23,073
Carter dan saya telah di
siklus yang sama selama tiga tahun sekarang.

159
00:11:23,073 --> 00:11:26,163
- Karena y'ΓÇÖall mendapat T rendah.

160
00:11:26,163 --> 00:11:29,166
- Ya, itu benar, sugar--
Saya mendapat T yang paling rendah.

161
00:11:29,166 --> 00:11:31,081
Mungkin menempatkan saya di Guinness
Book of World Records

162
00:11:31,081 --> 00:11:33,257
untuk kekurangan testosteron.

163
00:11:33,257 --> 00:11:35,520
- Jangan khawatir, Pete.
Suatu hari, seorang gadis

164
00:11:35,520 --> 00:11:38,219
akan benar-benar menyukaimu
kepribadian Anda.

165
00:11:38,219 --> 00:11:40,351
- Oh, terima kasih, Bu.

166
00:11:40,351 --> 00:11:42,266
- Apakah Anda semua berhenti
yammering kembali ke sana?

167
00:11:42,266 --> 00:11:45,617

- Oh, Carter, don'ΓÇÖt bahkan dapatkan aku
dimulai pada orang itu.

168
00:11:45,617 --> 00:11:47,663
Orang itu ΓÇÖs mendapat begitu banyak T,

169
00:11:47,663 --> 00:11:50,492
mungkin juga memanggilnya Mr. T.

170
00:11:50,492 --> 00:11:52,015
- Benar sekali.

171
00:11:52,015 --> 00:11:55,758
- Biarkan mereka tahu, Carter.

172
00:11:55,758 --> 00:11:58,108
Bagaimana kabarmu di sana,
Brooks?

173
00:11:58,108 --> 00:11:59,936
- Aku sangat baik, Plante,
Saya akan baik-baik saja.

174
00:11:59,936 --> 00:12:01,503
- Yah, kamu terlihat seperti sampah.

175
00:12:01,503 --> 00:12:03,940
Anda gugup
sedang bertugas lagi?

176
00:12:03,940 --> 00:12:05,594
- Tidak.
Kenapa kamu?

177
00:12:05,594 --> 00:12:08,379
- Psh, tidak, kawan.
Saya lahir untuk ini.

178
00:12:08,379 --> 00:12:12,209
- Lihat, kita semua
terjebak di SATCOM,

179
00:12:12,209 --> 00:12:13,341
menghabiskan beberapa waktu
tidak beraksi.

180
00:12:13,341 --> 00:12:16,736
Tapi kamu?
Anda termasuk di sana.

181
00:12:16,736 --> 00:12:20,174
Kita semua tahu tentang itu
masalah kecilmu.

182
00:12:20,174 --> 00:12:21,915
- Plante, mengapa - mengapa kamu
masih berbicara dengan spaz ini?

183
00:12:21,915 --> 00:12:25,048
- Hanya menghabiskan waktu, sayang.

184
00:12:25,048 --> 00:12:26,789
- Kamu yang keras
untuk hiburan,

185
00:12:26,789 --> 00:12:28,269
kamu harus pergi
dan mengganggu Brooks?

186
00:12:28,269 --> 00:12:30,010
- Oh ya.

187
00:12:30,010 --> 00:12:32,534
- Sklaroff, Anda dengar
apa yang dilakukan Brooks di PX?

188
00:12:32,534 --> 00:12:35,015
- Ya bung.

189
00:12:35,015 --> 00:12:36,668
Saya dengar dia
melesat habis-habisan

190
00:12:36,668 --> 00:12:38,801
hanya mencoba membeli
permen atau sesuatu.

191
00:12:38,801 --> 00:12:41,891
- It'ΓÇÖs cukup buruk
bahwa pria itu mengacaukan

192
00:12:41,891 --> 00:12:45,286
setiap kali dia melempar
cocok dalam pertempuran.

193
00:12:45,286 --> 00:12:49,725
Tapi ketika kita ʻÖÖ mengerikan?
Apa itu tentang itu, ya?

194
00:12:49,725 --> 00:12:51,509
- You'ΓÇÖve memiliki PTSD
pelatihan, kan?

195
00:12:51,509 --> 00:12:52,554
- Ya

196
00:12:52,554 --> 00:12:54,556
- Saya - Saya mendapat serangan kecemasan.

197
00:12:54,556 --> 00:12:57,864
Saya tidak bisa mengendalikan
ketika itu terjadi, bung.

198
00:12:57,864 --> 00:12:59,604
Menyelinaplah pada Anda kadang-kadang.

199
00:12:59,604 --> 00:13:03,260
- Tapi kamu tahu apa lagi
menyelinap pada kamu?

200
00:13:03,260 --> 00:13:05,697
Pasukan It'ΓÇÖs--
pasukan musuh, gerilyawan.

201
00:13:05,697 --> 00:13:07,482
- Benar sekali.

202
00:13:07,482 --> 00:13:09,310
- Jadi apa - apa yang - apa
kamu akan lakukan tentang itu?

203
00:13:09,310 --> 00:13:11,921
- Ya
Saya sadar, Mulloy.

204
00:13:20,930 --> 00:13:22,627
- We'ΓÇÖre sekitar lima menit
dari situs tersebut,

205
00:13:22,627 --> 00:13:25,413
jadi kita akan keluar
dari pepohonan segera.

206
00:13:25,413 --> 00:13:28,155
Berita baiknya adalah
we'ΓÇÖll akan keluar dari sightline

207
00:13:28,155 --> 00:13:29,983
dari sniper sniper manapun,

208
00:13:29,983 --> 00:13:31,680
kecuali tentu saja
salah satu bajingan itu

209
00:13:31,680 --> 00:13:34,161
muncul dari pohon pisang.
Benar, Carter?

210
00:13:34,161 --> 00:13:36,163
- Benar sekali, pak.

211
00:13:36,163 --> 00:13:40,123
- Saya menyadari bahwa tidak ada
dari Anda terdaftar

212
00:13:40,123 --> 00:13:42,647
untuk ops hitam,

213
00:13:42,647 --> 00:13:44,867
dalam hal ini Anda yakin
sebagai neraka tidak berpikir

214
00:13:44,867 --> 00:13:47,304
kamu akan bangun
pergi AWOL pagi ini,

215
00:13:47,304 --> 00:13:51,178
jadi terima kasih.

216
00:13:51,178 --> 00:13:55,443
Ketika kotoran mulai pergi ke samping
di luar sana,

217
00:13:55,443 --> 00:13:59,621
Ingatlah
mengapa kita berada di luar sana.

218
00:13:59,621 --> 00:14:04,495
Satu - cari tahu apa sih
terjadi pada unit 2.

219
00:14:04,495 --> 00:14:09,022
Dua - perhatikan apa saja
pesawat jatuh,

220
00:14:09,022 --> 00:14:10,850
dapatkan foto-foto itu.

221
00:14:10,850 --> 00:14:12,416
Intel kecil yang kita miliki

222
00:14:12,416 --> 00:14:14,636
menunjukkan bahwa itu'ΓÇÖs
sangat eksperimental,

223
00:14:14,636 --> 00:14:18,640
dalam hal ini yang kita butuhkan

info sebanyak yang kami bisa.

224
00:14:18,640 --> 00:14:21,469
Jadi kita perlu mencari tahu
apa itu kemampuan ΓÇÖs

225
00:14:21,469 --> 00:14:23,732
dan apa yang mereka
berencana melakukannya dengan itu,

226
00:14:23,732 --> 00:14:27,301
dan mengapa benda sialan itu jatuh
di tempat pertama.

227
00:14:27,301 --> 00:14:29,042
Dan jika semuanya gagal,

228
00:14:29,042 --> 00:14:33,220
setidaknya kita harus mendapatkannya
foto kembali ke HQ.

229
00:14:33,220 --> 00:14:35,352
It'ΓÇÖs sangat penting

230
00:14:35,352 --> 00:14:39,704
bagi Anda untuk menjaga mata Anda
dan awasi enam Anda.

231
00:14:39,704 --> 00:14:41,576
Carter, kamu baik kembali ke sana?

232
00:14:41,576 --> 00:14:43,056
- Semua jelas.

233
00:14:43,056 --> 00:14:45,710
- Semua benar.

234
00:14:56,069 --> 00:14:58,985
Mudah.

235
00:15:01,726 --> 00:15:04,338
Jangan sentuh itu.

236
00:15:04,338 --> 00:15:07,471
Tukang gerobak.

237
00:15:07,471 --> 00:15:10,344
- Gotcha.

238
00:15:10,344 --> 00:15:11,954
- Pindah.

239
00:15:18,700 --> 00:15:20,571
- Semua baik, Brooks?

240
00:15:20,571 --> 00:15:23,879
- Ya, aku baik-baik saja, Komandan.

241
00:15:23,879 --> 00:15:26,708
- Anda mendapatkan sesuatu?

242
00:15:26,708 --> 00:15:28,579
- Semuanya'ΓÇÖs 5 oleh 5, Pak.

243
00:15:31,626 --> 00:15:34,020
- Hei, uh ...

244
00:15:34,020 --> 00:15:35,673
Saya Γ sudah sangat berarti
untuk berbicara denganmu tentang--

245
00:15:35,673 --> 00:15:37,110
- Aku tahu.

246
00:15:37,110 --> 00:15:39,155
- Tetapi saya--
It'ΓÇÖs - Aku ingin memberitahumu--

247
00:15:39,155 --> 00:15:41,027
- I'ΓÇÖm baik, Komandan.

248
00:15:41,027 --> 00:15:42,593
Saya-I'ΓÇÖm di sini untuk menjadi teknologi Anda
ahli dan teknisi utama,

249
00:15:42,593 --> 00:15:45,074
dan itu benar-benar
apa yang aku akan menjadi.

250
00:15:45,074 --> 00:15:49,296
- Nah, jika orang-orang memberi
kamu sial, katakan saja padaku, oke?

251
00:15:49,296 --> 00:15:51,254
- Tidak akan ada
alasan apa pun, Pak.

252
00:15:51,254 --> 00:15:52,777
Let'ΓÇÖs menendang ban.

253
00:15:52,777 --> 00:15:54,866
Anda mendengar pria itu--
Let'ΓÇÖs terus bergerak.

254
00:15:54,866 --> 00:15:56,825
Lihat,
siap untuk apa saja.

255
00:16:04,180 --> 00:16:06,617
- Faulk, Alvarez.

256
00:16:30,554 --> 00:16:33,644
Alarm salah,
it'ΓÇÖs hanya seekor ular.

257
00:16:37,779 --> 00:16:39,520
- Kamu mengotori dirimu sendiri?

258
00:16:39,520 --> 00:16:41,783
- Ya - dua kali.
Bagaimana dengan kamu?

259
00:16:41,783 --> 00:16:44,003
- Satu setengah, mungkin.

260
00:16:56,450 --> 00:16:58,539
- Berlindung, berlindung!

261
00:17:05,111 --> 00:17:07,678
- Siapa pun punya mata
pada musuh?
Lebih.

262
00:17:08,940 --> 00:17:10,986
- Tidak ada di barat.
Lebih.

263
00:17:10,986 --> 00:17:12,727
- Saya tidak punya apa-apa di selatan.
Lebih.

264
00:17:12,727 --> 00:17:15,208
- Tidak ada gerakan di sini.

265
00:17:15,208 --> 00:17:17,079
- Semua orang tetap tenang,
tetap tutup.

266
00:17:17,079 --> 00:17:19,299
Saya ingin memastikan - sial!

267
00:17:19,299 --> 00:17:21,431
Dimana sih
apakah ini berasal?

268
00:17:21,431 --> 00:17:23,259
- I'ΓÇÖve punya bupkis.
Lebih.

269
00:17:23,259 --> 00:17:24,434
- Saya tidak akan melihat jongkok
disini.

270
00:17:26,175 --> 00:17:27,350
- Bertahanlah di sana, bertahanlah di sana.

271
00:17:27,350 --> 00:17:28,786
Brooks, kesini!

272
00:17:28,786 --> 00:17:30,310
Tetap bertahan.

273
00:17:30,310 --> 00:17:31,615
- Sial!

274
00:17:31,615 --> 00:17:33,139
Dengarkan aku...

275
00:17:33,139 --> 00:17:34,879
- Hemat kekuatanmu.
Saya mengerti, oke?

276
00:17:34,879 --> 00:17:37,708
Hei, Buckner'ΓÇÖs masih bersama kita!

277
00:17:37,708 --> 00:17:41,799
- Baiklah,
semua orang tetap rapat.

278
00:17:41,799 --> 00:17:43,932
- Hemat kekuatanmu, ayolah.

279
00:17:43,932 --> 00:17:45,803
- Tenang, kawan.

280
00:17:45,803 --> 00:17:47,240
- That'ΓÇÖs di mana - itu'ΓÇÖs di mana
api berasal?

281
00:17:47,240 --> 00:17:49,111
Tenang, santai, santai.

282
00:17:49,111 --> 00:17:50,895
- Buckner mengatakan apinya
datang dari utara, ke depan.

283
00:17:50,895 --> 00:17:52,027
Kita butuh akhir.

284
00:17:52,027 --> 00:17:55,030
- Alvarez, Faulk - jatuh.

285
00:18:01,558 --> 00:18:04,213
- Tuan, bagaimana dengan Buckner?

286

00:18:04,213 --> 00:18:05,780
- Brooks, bagaimana dia mencari?

287
00:18:05,780 --> 00:18:07,956
- I-saya pikir dia'ΓÇÖs
dalam perjalanan keluar, Komandan.

288
00:18:07,956 --> 00:18:10,350
I-- Dia hanya memperlambat kita.

289
00:18:10,350 --> 00:18:12,656
- Brooks, kamu sepotong
dari sampah sialan.

290
00:18:12,656 --> 00:18:14,049
There'ΓÇÖs tidak mungkin we'ΓÇÖre
meninggalkan seorang tentara di belakang.

291
00:18:14,049 --> 00:18:15,920
- Cukup!
Brooks benar.

292
00:18:15,920 --> 00:18:17,618
Kita tidak bisa menyeretnya
dan menghindari api pada saat bersamaan,

293
00:18:17,618 --> 00:18:19,576
bukan dengan misi
masih di tangan.

294
00:18:19,576 --> 00:18:21,448
Pindah ke tenggara,
peluk pepohonan.

295
00:18:21,448 --> 00:18:23,363
Lebih.
Mari'ΓÇÖs pergi.

296
00:18:33,938 --> 00:18:36,115
Itu adalah perintah!

297
00:18:54,611 --> 00:18:56,570
- Tidak ada.

298
00:18:56,570 --> 00:19:00,443
- Tidak ada gerakan di mana pun.

299
00:19:00,443 --> 00:19:04,926
- Yah, setidaknya kita tahu we'ΓÇÖre
bukan satu-satunya di sini.

300
00:19:04,926 --> 00:19:07,711
Tetap dingin, semua orang, tidak
aku harus memberitahumu itu.

301
00:19:07,711 --> 00:19:10,192
Tetap waspada saja.
Dimengerti?

302
00:19:10,192 --> 00:19:11,454
- Dimengerti.
- Salin.

303
00:19:15,719 --> 00:19:17,678
- Izin untuk kembali
untuk Buckner, Pak.

304
00:19:17,678 --> 00:19:19,897
- Izin ditolak.

305
00:19:19,897 --> 00:19:21,072
Kita butuh tubuh yang kuat,
dan hanya tubuh yang mampu,

306
00:19:21,072 --> 00:19:22,248
fokus pada tugas yang ada.

307
00:19:22,248 --> 00:19:23,510
- Tuan, dia di sini.

308
00:19:23,510 --> 00:19:24,902
- Izin ditolak, Plante.

309
00:19:24,902 --> 00:19:26,817
Ini bukan misi penyelamatan.

310
00:19:26,817 --> 00:19:28,863
Bukan untuk skuad
yang memiliki panggilan marabahaya,

311
00:19:28,863 --> 00:19:30,125
dan tentu saja tidak untuk kita.

312
00:19:30,125 --> 00:19:31,518
- Sial.

313
00:19:31,518 --> 00:19:33,607
- Buckner'ΓÇÖs mati.
Saya baru saja mendapatkan detak jantungnya.

314
00:19:41,832 --> 00:19:43,965
- Bawa masuk.

315
00:19:43,965 --> 00:19:45,923
Bawa masuk,
membawanya, Plante.

316
00:19:45,923 --> 00:19:48,448
Plante, bawa masuk.

317
00:19:50,580 --> 00:19:54,758
Anda mendorong omong kosong itu
keluar dari pikiranmu sekarang.

318
00:19:54,758 --> 00:19:56,630
Satu-satunya hal yang Anda butuhkan
untuk diingat

319
00:19:56,630 --> 00:20:00,068
tetap hidup.
Salinan?

320
00:20:00,068 --> 00:20:02,418
- Salin.

321
00:20:02,418 --> 00:20:06,944
- Baiklah, jatuh
kembali sejalan.
Fuck.

322
00:21:07,483 --> 00:21:08,876
Baiklah.

323
00:21:08,876 --> 00:21:11,139
- Terlalu tenang.

324
00:21:12,662 --> 00:21:14,708
- Cap, apa-apaan ini
apa yang kita lakukan di sini?

325
00:21:16,840 --> 00:21:20,104
- Baiklah,
there'ΓÇÖs target kami.

326
00:21:21,280 --> 00:21:22,629
Apa pun yang terjadi

327
00:21:22,629 --> 00:21:25,458
pasti
di gedung itu sekarang.

328
00:21:25,458 --> 00:21:26,589
Harus menyusup.

329
00:21:30,724 --> 00:21:34,162
Oh ... 12 o'ΓÇÖclock.

330
00:21:34,162 --> 00:21:35,511
Plante, kamu melihat ini?

331
00:21:40,690 --> 00:21:43,258
- Ya, Pak, 12 o'ΓÇÖclock,
Saya melihatnya.

332
00:21:43,258 --> 00:21:45,129
- Brooks, bagaimana menurutmu?

333
00:21:45,129 --> 00:21:47,349
- Sepertinya beberapa
jenis teknologi asing, pak.

334
00:21:57,707 --> 00:22:00,188
Baiklah,

335
00:22:00,188 --> 00:22:04,627
Plante, Brooks,
Malloy, Faulk,

336
00:22:04,627 --> 00:22:06,281
Aku ingin kamu pergi
ke daerah itu,

337
00:22:06,281 --> 00:22:08,501
cari tahu, tapi cepatlah.

338
00:22:08,501 --> 00:22:10,764
Buka matamu
untuk gerakan apa pun.

339
00:22:10,764 --> 00:22:14,158
Kita perlu menemukan jejak
di semua unit 2.

340
00:22:14,158 --> 00:22:16,683
Jaga radio Anda tetap terbuka
selalu.

341
00:22:16,683 --> 00:22:19,468
Aku ingin mendengar apa yang kau dengarkan
jika Anda keluar dari jarak pendengaran.

342
00:22:19,468 --> 00:22:21,949
- Apakah salinan itu?
- Salin.

343
00:22:21,949 --> 00:22:22,950
- Baiklah.

344
00:22:25,474 --> 00:22:27,476
Terus awasi.

345

00:22:43,187 --> 00:22:45,929
- Kapten, kita belum melihat apa-apa.

346
00:22:45,929 --> 00:22:47,017
Lebih.

347
00:22:47,017 --> 00:22:48,105
- Ya
Semua jelas.

348
00:22:49,324 --> 00:22:51,239
Ya, kami bangun di ujung kami.

349
00:22:51,239 --> 00:22:53,850
Tetap dingin, longgar,
dan beri saya intel.

350
00:22:53,850 --> 00:22:54,677
Salinan.

351
00:22:57,637 --> 00:22:59,639
- Ya, saya akan mendapatkan banyak
radiasi latar belakang

352
00:22:59,639 --> 00:23:01,771
di seluruh area ini.

353
00:23:01,771 --> 00:23:04,339
- What'ΓÇÖs itu berarti--
plutonium?

354
00:23:04,339 --> 00:23:06,167
- Mungkin mereka'ΓÇÖve punya WMD
di sana.

355
00:23:06,167 --> 00:23:08,865
- Tidak, saya hanya - Saya melihat banyak
jejak darah dan ...

356
00:23:08,865 --> 00:23:11,172
- Apa?
- Bubuk mesiu.

357
00:23:11,172 --> 00:23:12,782
ada baku tembak
di sini baru-baru ini--

358
00:23:12,782 --> 00:23:14,088
Setidaknya itu'ΓÇÖs
seperti apa rupanya.

359
00:23:14,088 --> 00:23:16,003
- Tidak ada artinya.

360
00:23:16,003 --> 00:23:18,788
Posisi kami
masih sama.

361
00:23:18,788 --> 00:23:21,051
Tetap perhatikan hadiahnya,
dan tetap tegakkan kepala kami.

362
00:23:21,051 --> 00:23:22,444
- Salin.

363
00:23:25,969 --> 00:23:27,406
- Apa itu?

364
00:23:27,406 --> 00:23:28,972
- Saya tidak tahu,
Tapi itu bau busuk.

365
00:23:41,071 --> 00:23:42,508
- Sial.

366
00:23:42,508 --> 00:23:43,857
- Orang itu Γ ÇÖs
dari sisi lain.

367
00:23:43,857 --> 00:23:44,858
- Maksud saya, Anda berpikir
salah satu dari orang-orang kita

368
00:23:44,858 --> 00:23:45,946
melakukan itu sebelum dia dapat?

369
00:23:45,946 --> 00:23:47,426
- Saya tidak tahu.

370
00:23:47,426 --> 00:23:49,993
- Tidak mungkin jalannya
bahkan melakukan sesuatu seperti itu.

371
00:23:49,993 --> 00:23:51,995
Brooks, tebak?

372
00:23:51,995 --> 00:23:56,826
- Um ... tidak.

373
00:23:56,826 --> 00:23:58,872
- Ah!
Ayame
Ay├║dame saya, por favor!

374
00:23:58,872 --> 00:24:00,743
Mendukung Ayudame,
bajame de aqui-

375
00:24:00,743 --> 00:24:02,441
- Tutup mulut orang ini,
he'ΓÇÖs memberikan posisi kita.

376
00:24:02,441 --> 00:24:04,094
- Los extraterestres estan aqui.

377
00:24:04,094 --> 00:24:05,487
- Apa?
Apa yang dia katakan?

378
00:24:05,487 --> 00:24:07,576
- Terus mengatakan
sesuatu tentang alien.

379
00:24:07,576 --> 00:24:08,751
- Alien?

380
00:24:08,751 --> 00:24:10,013
- Tentara Alien,

381
00:24:10,013 --> 00:24:12,320
bahwa mereka berada di dekat
bangunan,

382
00:24:12,320 --> 00:24:13,713
I-It'ΓÇÖs tidak masuk akal.

383
00:24:13,713 --> 00:24:16,150
- Soldados!
Soldados!

384
00:24:16,150 --> 00:24:18,152
- Diamkan dia!

385
00:24:18,152 --> 00:24:19,370
- Aku akan lebih dari senang
untuk menutup pantatnya.

386
00:24:19,370 --> 00:24:23,505
- Turun!
Malloy!

387
00:24:46,746 --> 00:24:48,835
- Apa?
Apa yang dia katakan?

388
00:24:48,835 --> 00:24:51,359
- Dia mengatakan kepadanya bahwa dia tidak menginginkan
dia memberikan posisi kami,

389
00:24:51,359 --> 00:24:53,317
tapi dia sudah mengatakannya
tahu we'ΓÇÖre di sini.

390
00:24:53,317 --> 00:24:55,494
- Maksud saya, apakah dia benar-benar
salah satu desertir?

391
00:25:02,544 --> 00:25:04,851
- Dia terus mengatakan "alien,"
bahwa mereka membuat mereka marah,

392
00:25:04,851 --> 00:25:07,418
dan bagaimana mereka 'ÖÖÖ
akan menghancurkan kita.

393
00:25:07,418 --> 00:25:09,420
- Mungkin dia berarti alien
orang asing, seperti pihak ketiga.

394
00:25:09,420 --> 00:25:10,900
Tanya dia, ada di sana
Kontraktor Rusia

395
00:25:10,900 --> 00:25:12,206
yang ada di sini
atau sesuatu?

396
00:25:12,206 --> 00:25:13,642
- Kalian mendapatkan ini?

397
00:25:15,122 --> 00:25:17,907
- Ah, ya, saya akan mendengarnya
keras dan jelas.

398
00:25:17,907 --> 00:25:21,955
Hanya mencoba untuk mendapatkan lebih banyak intel
siapa agresor itu.

399
00:25:21,955 --> 00:25:24,566
We'ΓÇÖve harus mencari tahu apa
sih we'ΓÇÖre berurusan dengan.

400
00:25:24,566 --> 00:25:27,351
Lebih.

401
00:25:37,579 --> 00:25:41,104
- Whoa, apa yang kamu bicarakan
tentang?
Apa yang dia katakan?

402
00:25:41,104 --> 00:25:44,412

- Ia mengatakan bahwa
we'ΓÇÖre akan menemukan kematian kita di sini,

403
00:25:44,412 --> 00:25:47,546
dan kami tidak bisa berharap
untuk melawan kejahatan ini.

404
00:25:50,984 --> 00:25:52,246
- Suruh dia tutup mulut

405
00:25:52,246 --> 00:25:53,639
dan berhenti memberi
posisi kita

406
00:25:53,639 --> 00:25:54,857
atau I'ΓÇÖm akan dimasukkan
peluru di pantatnya.

407
00:25:57,904 --> 00:26:01,734
- Hey!
- Diamkan dia!
Diam!

408
00:26:03,692 --> 00:26:05,651
- Mudah, mudah, mudah.

409
00:26:05,651 --> 00:26:07,740
- Aku tidak bisa percaya--

410
00:26:07,740 --> 00:26:09,524
- Itu harus--
- Itu harus dilakukan.

411
00:26:09,524 --> 00:26:11,744
- Karena dia perlu.
Dia dulu
memberikan posisi kami.

412
00:26:11,744 --> 00:26:13,093
Benar, Faulk?

413
00:26:13,093 --> 00:26:15,399
- Tidak terlalu.
- Harus dilakukan.

414
00:26:15,399 --> 00:26:18,054
- Kita harus terus bergerak.

415
00:26:18,054 --> 00:26:20,753
- Ayolah.
- Komandan?

416
00:26:55,439 --> 00:26:57,703
- Yah--
- Apa yang kita lihat, skuad?

417
00:26:57,703 --> 00:27:01,228
- Semacam bola teknologi--
marmer besar.

418
00:27:01,228 --> 00:27:02,925
Cadangkan.

419
00:27:02,925 --> 00:27:04,187
- Yo, ambil saja.

420
00:27:06,015 --> 00:27:07,800
- Yo, apa yang kamu lakukan?
- I'ΓÇÖm hanya melihat--

421
00:27:07,800 --> 00:27:09,497
- Hati-hati, sekarang,
hati-hati.

422
00:27:09,497 --> 00:27:11,107
Bisa melekat pada bom.

423
00:27:11,107 --> 00:27:13,632
- Itu ain'ΓÇÖt tidak ada punyaku.
Lakukan itu, Malloy!

424
00:27:16,635 --> 00:27:18,680
Kotoran.

425
00:27:18,680 --> 00:27:20,551
- Malloy,
kamu adalah seorang maniak sialan.

426
00:27:20,551 --> 00:27:22,205
- Ya, baiklah, ibumu tidaknΓÇÖt
mengeluh tadi malam.

427
00:27:22,205 --> 00:27:24,033
- Sangat bagus, Malloy.
- Sialan kamu.

428
00:27:24,033 --> 00:27:27,907
- Pegang, jika Anda mau,
supaya saya bisa mendapatkan bacaan.

429
00:27:27,907 --> 00:27:29,996
- Letakkan kotoran itu.

430
00:27:29,996 --> 00:27:32,302
- Maksud saya, apakah Anda yakin ini
hal ain'ΓÇÖt radioaktif?

431
00:27:32,302 --> 00:27:35,349
- Tidak, saya tidak berpikir--
- Malloy, Malloy, Malloy.

432
00:27:35,349 --> 00:27:37,438
Hei, Malloy!

433
00:27:40,615 --> 00:27:42,878
- It'ΓÇÖs naik ke lenganku!
- Kita harus membawanya kembali--

434
00:27:42,878 --> 00:27:45,576
- Jatuhkan!
- Saya tidak bisa'ΓÇÖt!
It'ΓÇÖs di lenganku!

435
00:27:45,576 --> 00:27:47,535
- It'ΓÇÖs di lenganku!
It'ΓÇÖs di lenganku!
- Don'ΓÇÖt bergerak.

436
00:27:47,535 --> 00:27:51,321
Brooks!
Brooks!

437
00:28:00,722 --> 00:28:02,637
- Tidak!
- Kembali.

438
00:28:03,594 --> 00:28:05,727
Kembali, kembali, kembali, kembali.

439
00:28:05,727 --> 00:28:07,947
- Tetap bersama.
Tetap bersama, sialan.

440
00:28:12,299 --> 00:28:14,040
- Brooks, dapatkan gigimu!

441
00:28:17,260 --> 00:28:19,698
Komandan, saya tidak melihatnya
dari mana api berasal.

442
00:28:19,698 --> 00:28:21,177
Apakah kamu punya mata
pada musuh?

443
00:28:21,177 --> 00:28:23,702
- Negatif, Faulk.
Saya tidak bisa melihat di sini.

444
00:28:33,450 --> 00:28:36,323
- Kamu baik?
Baik?
- Ya

445
00:28:36,323 --> 00:28:38,281
- Apa statusnya?

446
00:28:38,281 --> 00:28:41,676
- Kami menemukan residu--
jejak tim SEAL.

447
00:28:41,676 --> 00:28:43,852
Dan bola itu Malloy temukan,

448
00:28:43,852 --> 00:28:45,680
itu tidak terhubung ke tambang,

449
00:28:45,680 --> 00:28:47,638
tapi itu berbahaya
semua sama.

450
00:28:47,638 --> 00:28:51,599
Itu-itu masuk ke dalam dirinya, entah bagaimana.

451
00:28:51,599 --> 00:28:53,166
- Di dalam dia?

452
00:28:53,166 --> 00:28:56,125
- Aku-- itu hanya menabraknya.

453
00:28:56,125 --> 00:28:58,998
Itu hanya meresap
menembus kulitnya.

454
00:28:58,998 --> 00:29:01,304
Aku - aku tahu bagaimana kedengarannya, tapi--

455
00:29:01,304 --> 00:29:03,306
- Tidak, it'ΓÇÖs seperti yang dia katakan.

456
00:29:03,306 --> 00:29:06,788
Itu hanya, bloop, benar
ke kulitnya, dan kemudian--

457
00:29:06,788 --> 00:29:09,443
- Kablooey.
- Dari dalam keluar.

458
00:29:09,443 --> 00:29:12,968
Apa pun itu, manusia,

itu hanya masuk ke kulitnya.

459
00:29:12,968 --> 00:29:15,101
Itu hanya sialan
meledakkannya, kawan.

460
00:29:15,101 --> 00:29:17,103
- Saya - saya pikir itu mungkin
telah menjadi semacam milikku

461
00:29:17,103 --> 00:29:19,670
atau perangkat perimeter.

462
00:29:19,670 --> 00:29:22,673
Bagaimanapun, ketika itu
hal meniup Malloy terpisah,

463
00:29:22,673 --> 00:29:24,632
kami mulai menangkap api.
Saya tidak tahu dari mana berasal.

464
00:29:24,632 --> 00:29:26,199
- Mungkin--
Mungkin dari gedung itu.

465
00:29:26,199 --> 00:29:28,462
- Ya, kemungkinan besar.

466
00:29:28,462 --> 00:29:29,942
There'ΓÇÖs tidak banyak
poin yang menguntungkan,

467
00:29:29,942 --> 00:29:33,510
jadi mungkin di sisi lain
dari hutan.

468
00:29:33,510 --> 00:29:38,472
- Meragukan.
Sudut buruk.
Terlalu jauh.

469
00:29:38,472 --> 00:29:40,430
- Tek yang pergi
di dalam kulitnya?

470
00:29:40,430 --> 00:29:42,824
- Iya nih.

471
00:29:42,824 --> 00:29:44,652
- Itu tidak masuk akal.

472
00:29:44,652 --> 00:29:46,132
- Itu benar-benar apa yang terjadi.

473
00:29:46,132 --> 00:29:48,438
- Apa rencana itu, Kapten?

474
00:29:48,438 --> 00:29:50,353
- Rencana'ΓÇÖs masih rencananya.

475
00:29:50,353 --> 00:29:53,313
Kita perlu mencari tahu apa
terjadi pada pesawat itu,

476
00:29:53,313 --> 00:29:54,618
dan kita perlu mencari tahu
apa yang telah terjadi

477
00:29:54,618 --> 00:29:56,620
kepada tim SEAL.

478
00:29:56,620 --> 00:29:58,492
- Saya katakan kita sebut serangan udara,

479
00:29:58,492 --> 00:30:00,189
jadi mereka bisa mengebomnya
keluar dari hutan ini.

480
00:30:00,189 --> 00:30:01,625
- Ya, saya juga, Plante,

481
00:30:01,625 --> 00:30:03,714
tapi sayangnya,
hanya ini yang kami dapat.

482
00:30:03,714 --> 00:30:08,241
- Apa?
- Kita seharusnya tidak
di sini, oke?

483
00:30:08,241 --> 00:30:10,330
Apa yang akan kita dapatkan-- We'ΓÇÖll
keluar dari sini dalam dua jam,

484
00:30:10,330 --> 00:30:12,332
dan itu untuk ekstraksi.

485
00:30:12,332 --> 00:30:13,942
Ini semua yang akan kita sadari.

486
00:30:13,942 --> 00:30:15,422
- Sialan, bagaimana kita
seharusnya mendekati

487
00:30:15,422 --> 00:30:16,379
jika mereka bisa memukul kita
dengan sesuatu yang berat--

488
00:30:16,379 --> 00:30:17,816
terpukul dari tempat jauh itu?

489
00:30:17,816 --> 00:30:19,295
- Ya, mungkin
there'ΓÇÖs sisi buta

490
00:30:19,295 --> 00:30:21,080
di sisi lain
bangunan,

491
00:30:21,080 --> 00:30:23,952
mungkin dimana
pesawat jatuh?

492
00:30:23,952 --> 00:30:25,911
- Itu mungkin diblokir
garis pandang mereka.

493
00:30:25,911 --> 00:30:27,869
- Ya

494
00:30:27,869 --> 00:30:29,784
Inilah pendekatan kami.

495
00:30:32,787 --> 00:30:36,704
We'ΓÇÖre akan pindah ke sisi itu
dari pepohonan.

496
00:30:36,704 --> 00:30:39,359
We'ΓÇÖll akan tetap rapat
mungkin melalui hutan

497
00:30:39,359 --> 00:30:42,536
selama yang kita bisa,
sampai kita mendapatkan apa yang kita harapkan

498
00:30:42,536 --> 00:30:44,538
adalah sisi yang buta
bangunan itu.

499
00:30:44,538 --> 00:30:50,239
Dan tidak lagi tersandung
setiap alarm sialan.

500
00:30:50,239 --> 00:30:52,459
Kami tidak dapat membayar
lebih dari itu.

501
00:30:52,459 --> 00:30:56,289
Aku akan tetap banyak darimu
hidup mungkin, oke?

502
00:30:56,289 --> 00:30:57,943
Tetapi Anda harus melakukan hal yang sama.

503
00:30:57,943 --> 00:31:00,597
Kamu harus pintar.

504
00:31:00,597 --> 00:31:03,687
Anda harus terus menonton
masing-masing punggung lain'ΓÇÖs.

505
00:31:03,687 --> 00:31:08,649
Dan Anda menembak untuk membunuh
apa pun yang bukan kita.

506
00:31:08,649 --> 00:31:10,825
Let'ΓÇÖs membunuh ini
putra bitches.

507
00:31:10,825 --> 00:31:12,609
Ya?

508
00:31:28,712 --> 00:31:30,018
Brooks.

509
00:31:31,324 --> 00:31:32,891
- Ya pak?

510
00:31:34,501 --> 00:31:37,983
- Itu eksplosif itu
Anda melihat di sana--

511
00:31:37,983 --> 00:31:41,638
Apakah itu kompak, dan
itu meresap di kulitnya?

512
00:31:41,638 --> 00:31:43,466
- Mm-hmm.

513
00:31:45,251 --> 00:31:48,515
- Siapa yang kamu pikirkan
akan memasok itu?

514

00:31:48,515 --> 00:31:51,170
- Oh, maksudmu seperti
sekutu yang tidak diketahui atau sesuatu?

515
00:31:51,170 --> 00:31:52,649
- Atau mungkin bahkan
seseorang di samping?

516
00:31:52,649 --> 00:31:55,261
Kontraktor, tentara bayaran?

517
00:31:56,958 --> 00:31:58,568
Dan Anda tidak pernah melihat apa pun
seperti ini sebelumnya?

518
00:31:58,568 --> 00:32:00,396
Dalam pembangunan?

519
00:32:00,396 --> 00:32:02,703
- Jika ya, saya tidak punya
mendengar bunyi mengintip tentang itu, Pak.

520
00:32:02,703 --> 00:32:04,139
Maksud saya, tapi ada ΓÇÖs
sangat sedikit negara

521
00:32:04,139 --> 00:32:06,707
yang bahkan lebih dekat
untuk sesuatu seperti itu.

522
00:32:06,707 --> 00:32:08,535
- Beberapa negara seperti siapa?

523
00:32:10,363 --> 00:32:13,018
- Ya, kami, Rusia, Israel,

524
00:32:13,018 --> 00:32:16,238
Korea Selatan, Jepang, India.

525
00:32:16,238 --> 00:32:18,414
Mungkin Cina atau Jerman,
tapi aku akan mengatakan padamu, pak,

526
00:32:18,414 --> 00:32:20,068
salah satu dari mereka akan melakukannya
menjadi tembakan panjang, hanya--

527
00:32:20,068 --> 00:32:21,548
- Yah, hanya humor saya.
Jika Anda harus menebak?

528
00:32:23,376 --> 00:32:25,204
- Yah, Israel tidak
benar-benar masuk akal,

529
00:32:25,204 --> 00:32:26,205
keduanya secara politik
dan secara teknologi.

530
00:32:26,205 --> 00:32:27,989
- Benar, benar.

531
00:32:27,989 --> 00:32:30,209
- They'ΓÇÖre meneliti
balistik, bukan nanoteknologi.

532
00:32:30,209 --> 00:32:32,254
- Mm-hmm.

533
00:32:32,254 --> 00:32:34,300
- Jika saya harus menebak,
Saya akan mengatakan Rusia.

534
00:32:34,300 --> 00:32:35,605
Maksudku,
they'ΓÇÖre yang paling jauh

535
00:32:35,605 --> 00:32:38,478
ketika itu datang
untuk mencampurkan bahan peledak.

536
00:32:38,478 --> 00:32:41,785
- Jadi, Anda akan mengatakan mungkin ada
menjadi aliansi antara Rusia

537
00:32:41,785 --> 00:32:44,310
kita tidak tahu apa-apa tentang, dengan
teknologi yang seharusnya tidak ada,

538
00:32:44,310 --> 00:32:46,921
jalan di sini di hutan?

539
00:32:46,921 --> 00:32:48,053
- Maksud saya, saya kira itu mungkin?

540
00:32:48,053 --> 00:32:49,793
It'ΓÇÖs tidak mungkin, Pak, tapi--

541
00:32:49,793 --> 00:32:51,752
- Itu adalah apa yang kami dapat
untuk pergi sekarang, kan?

542
00:32:51,752 --> 00:32:52,927
- Yakin.

543
00:32:55,799 --> 00:32:59,194
- Carter.
Ambil poin.

544
00:32:59,194 --> 00:33:00,717
- Dimengerti.

545
00:33:20,999 --> 00:33:22,739
- Bagaimana caramu bertahan?

546
00:33:22,739 --> 00:33:25,003
- Saya Γ c ... oke, Pak.

547
00:33:25,003 --> 00:33:26,613
Sedikit lebih baik
sekarang I'ΓÇÖve punya sedetik

548
00:33:26,613 --> 00:33:29,442
untuk fokus pada hal lain.

549
00:33:29,442 --> 00:33:32,967
- Lihat, kamu adalah yang penting
bagian dari misi ini.

550
00:33:32,967 --> 00:33:36,971
Kamu tahu itu kan?

551
00:33:36,971 --> 00:33:39,060
Jaga pikiranmu benar.

552
00:33:39,060 --> 00:33:40,888
Anda memblokir semua omong kosong itu,
itu tidak masalah.

553
00:33:40,888 --> 00:33:42,846
- Ya, saya akan melakukan yang terbaik, Pak.

554
00:33:45,893 --> 00:33:47,982
- Apa yang kamu dapatkan
tas goodie di sana?

555
00:33:47,982 --> 00:33:50,506
- Manfaat bekerja di
divisi teknologi canggih, saya kira.

556
00:33:50,506 --> 00:33:52,769
- Apa pun yang saya haven'ΓÇÖt
terlihat sebelumnya?

557
00:33:52,769 --> 00:33:54,510
- Saya pikir kamu'ΓÇÖve terlihat
segala sesuatu?

558
00:33:54,510 --> 00:33:56,382
- Yah begitulah.

559
00:33:56,382 --> 00:33:57,992
- Saya punya bayi-bayi ini
disini--

560
00:33:57,992 --> 00:34:01,082
penganalisis spektrum internal,
inframerah, penglihatan malam,

561
00:34:01,082 --> 00:34:04,085
semua ini
sepasang kacamata.

562
00:34:04,085 --> 00:34:06,131
Aku dapat banyak barang
kecepatanmu juga,

563
00:34:06,131 --> 00:34:08,133
bom flash,
peluncur roket genggam,

564
00:34:08,133 --> 00:34:10,265
Senyawa peledak.

565
00:34:10,265 --> 00:34:12,789
Maksud saya, jika Anda perlu membuatnya
Kebisingan hari ini, Pak, saya punya Anda.

566
00:34:16,184 --> 00:34:18,534
- Bagus.
Mari'ΓÇÖs pindah.
- Ya pak.

567
00:34:58,835 --> 00:35:02,012
- Brooks.
Mata.

568
00:35:13,459 --> 00:35:15,548
Apa yang kamu lihat?

569
00:35:18,855 --> 00:35:21,597

- Kelihatannya jelas,
sebaik yang bisa saya katakan, pak.

570
00:35:21,597 --> 00:35:24,818
- Jika mereka'ΓÇÖve mendapat tempat tinggi,
ini adalah sudut terbaik kami.

571
00:35:24,818 --> 00:35:27,603
Mereka tidak akan mendapatkan suntikan yang jelas
dari atap.

572
00:35:27,603 --> 00:35:29,866
- I'ΓÇÖm hanya memeriksa - ya.

573
00:35:29,866 --> 00:35:31,825
Ini hampir persis di mana
panggilan marabahaya berasal.

574
00:35:31,825 --> 00:35:34,001
Empat monitor tubuh mati

575
00:35:34,001 --> 00:35:35,829
sekitar 100 meter
di sekelilingnya,

576
00:35:35,829 --> 00:35:37,787
dan monitor tubuh terakhir
mati

577
00:35:37,787 --> 00:35:39,789
sekitar satu menit kemudian.

578
00:35:39,789 --> 00:35:41,051
- Baiklah.

579
00:35:41,051 --> 00:35:43,010
- Tidak ada mayat.

580
00:35:43,010 --> 00:35:45,578
Bukan hanya tidak ada mayat--
tidak ada apa-apa.

581
00:35:45,578 --> 00:35:48,581
Apakah itu terlihat seperti baku tembak
terjadi pada orang lain di sini?

582
00:35:48,581 --> 00:35:50,713
- Tidak sedikitpun.

583
00:35:50,713 --> 00:35:53,107
- Apa artinya itu?
jika mereka mengambil mayat?

584
00:35:53,107 --> 00:35:56,676
Mengapa mereka mengambil mayat
dan membersihkan semuanya?

585
00:35:56,676 --> 00:35:58,982
- Seseorang yang doesn'ΓÇÖt
ingin ditemukan, mungkin.

586
00:35:58,982 --> 00:36:01,681
- Tidak, itu adalah seseorang yang tahu
kita akan berada disini.

587
00:36:01,681 --> 00:36:02,986
It'ΓÇÖs membuatku takut.

588
00:36:02,986 --> 00:36:06,381
- Ya, sama di sini.

589
00:36:06,381 --> 00:36:08,078
- Biarkan'ΓÇÖs mengambilnya lambat.

590
00:36:08,078 --> 00:36:10,994
Jangan bungkam.

591
00:36:10,994 --> 00:36:12,996
Terus mengipasi setiap saat,

592
00:36:12,996 --> 00:36:15,042
dan jangan mengambil apa pun
yang tidak kamu bawa.

593
00:36:15,042 --> 00:36:16,522
- Dimengerti?
- Salin.

594
00:36:16,522 --> 00:36:19,481
- Salin.
- Baiklah, mari'ΓÇÖs bergerak.

595
00:37:01,523 --> 00:37:03,786
- Saya tidak
seperti ini sama sekali.

596
00:37:03,786 --> 00:37:05,658
- Ho, ho, ho,
tahan, tahan.

597
00:37:17,235 --> 00:37:18,758
- It'ΓÖ hanya sedikit aneh
grafiti pemberontak.

598
00:37:18,758 --> 00:37:20,934
- Tidak, bukan itu
bahasa lokal, Plante.

599
00:37:20,934 --> 00:37:22,805
- Jadi mereka kreatif
dengan tag mereka, jadi apa?

600
00:37:22,805 --> 00:37:25,678
- Hanya mempertimbangkan sebentar
itu mungkin peringatan.

601
00:37:25,678 --> 00:37:27,680
- Ya, begitu juga
meledakkan Malloy.

602
00:37:29,377 --> 00:37:31,814
- Hei, Kapten.
Brooks di sini
ingin memanggil misi ini

603
00:37:31,814 --> 00:37:35,557
di akun beberapa aneh
sampah hieroglif pemberontak.

604
00:37:35,557 --> 00:37:39,474
- Brooks.
Anda mendapatkan sesuatu?

605
00:37:39,474 --> 00:37:41,433
- Maksud saya, saya pikir begitu.

606
00:37:41,433 --> 00:37:44,218
There'ΓÇÖs hanya hijau aneh ini
tanda tangan energi di mana-mana.

607
00:37:44,218 --> 00:37:45,350
- Apa maksudmu?

608
00:37:45,350 --> 00:37:47,134
- It'ΓÇÖs distorsi aneh ini.

609
00:37:47,134 --> 00:37:49,441
It'ΓÖ tidak pada spektrum visual apa pun
yang saya tahu, saya--

610
00:37:49,441 --> 00:37:50,616
- Apa maksudmu?

611
00:37:50,616 --> 00:37:52,661
- Tunggu sebentar.
Fuck.

612
00:37:53,967 --> 00:37:55,664
- Apa yang kamu lihat?

613
00:37:55,664 --> 00:37:58,537
- There'ΓÇÖs blood--
ada banyak darah.

614
00:37:58,537 --> 00:38:00,756
It'ΓÖ di mana-mana.
Mereka membersihkannya dengan bersih,

615
00:38:00,756 --> 00:38:02,671
tapi ada jejak ÇÖs
di bawah sinar UVA ini.

616
00:38:02,671 --> 00:38:04,282
- Bagaimana Anda membersihkan kotoran
untuk membersihkan darah?

617
00:38:04,282 --> 00:38:05,761
- Yah, itu bukan ... hanya saja ...

618
00:38:05,761 --> 00:38:07,937
there'ΓÇÖs hijau ini
tanda tangan energi di sini,

619
00:38:07,937 --> 00:38:10,505
tetapi mereka'ΓÇÖtidak pada visual apa pun
spektrum yang saya sudah pernah lihat sebelumnya.

620
00:38:10,505 --> 00:38:11,376
Saya tidak tahu apa itu,
that'ΓÇÖs apa yang AKU katakan pada kamu.

621
00:38:11,376 --> 00:38:13,116
- Radiasi, kan?

622

00:38:13,116 --> 00:38:16,206
- Tidak, radiasi tidak terjadi
buat jejak yang bagus seperti ini.

623
00:38:16,206 --> 00:38:17,556
There'ΓÇÖs ini sial--
There'ΓÇÖs ini.

624
00:38:21,255 --> 00:38:23,301
- Apa-apaan itu?
- Saya tidak tahu,

625
00:38:23,301 --> 00:38:25,955
tapi it'ΓÇÖs omong kosong yang sama itu
Saya melihat pukulan Malloy terpisah.

626
00:38:25,955 --> 00:38:28,262
It'ΓÇÖs hal yang sama yang saya lihat
ketika Buckner ditebang.

627
00:38:28,262 --> 00:38:29,829
Ketika saya melihatnya
melalui sinar UVA ini,

628
00:38:29,829 --> 00:38:31,526
it'ΓÇÖs menyala
seperti pohon natal,

629
00:38:31,526 --> 00:38:34,616
dan inilah mereka
distorsi energi hijau yang sama.

630
00:38:34,616 --> 00:38:35,704
- Sepertinya
jenis batu yang sama

631
00:38:35,704 --> 00:38:37,619
yang tertusuk
tentara musuh.

632
00:38:37,619 --> 00:38:39,708
- Benar.

633
00:38:39,708 --> 00:38:41,667
- Rocks?
Y'ΓÇÖsemua berbicara
tentang batu?

634
00:38:41,667 --> 00:38:43,669
Seluruh hutan sialan ini'ΓÇÖs
penuh dengan batu.

635
00:38:43,669 --> 00:38:44,757
Kamu ingin lihat
lebih banyak ladang batu?

636
00:38:44,757 --> 00:38:46,802
Koleksi saya'ΓÇÖs di sini.

637
00:38:46,802 --> 00:38:48,282
- Semua orang adil
buka mata.

638
00:38:48,282 --> 00:38:49,849
We'ΓÇÖre masih hidup,
Baiklah?

639
00:38:53,896 --> 00:38:56,943
Baiklah, itu'ΓÇÖs itu.

640
00:38:56,943 --> 00:38:58,336
- Siap menyala
jalang ini, bos?

641
00:38:58,336 --> 00:39:00,250
- Tentu saja,
kunci let'ΓÇÖs dan memuat.

642
00:39:00,250 --> 00:39:06,082
We'ΓÇÖre akan membuat masuknya kami
melalui entri itu di sana.

643
00:39:08,737 --> 00:39:12,524
Sklaroff, yang Anda butuhkan
sebuah posting di sini.

644
00:39:12,524 --> 00:39:15,309
Tahan enam menurun.
Jika Anda mendapat api sama sekali,

645
00:39:15,309 --> 00:39:16,745
Anda menyalakannya dengan cepat.

646
00:39:16,745 --> 00:39:18,704
- Dengan senang hati, Pak.

647
00:39:18,704 --> 00:39:21,620
- Jika kita tidak kembali dalam dua jam
untuk ekstraksi,

648
00:39:21,620 --> 00:39:23,578
Saya ingin Anda terus maju
dan dorong ke selatan,

649
00:39:23,578 --> 00:39:25,232
bertemu dengan helikopter.
- Tapi, Komandan--

650
00:39:25,232 --> 00:39:28,409
- Memenuhi.
Itu adalah perintah langsung.

651
00:39:30,629 --> 00:39:32,979
- Tuan, ya, pak.

652
00:39:32,979 --> 00:39:34,459
- Baiklah.

653
00:39:34,459 --> 00:39:35,416
Waktunya untuk naik.

654
00:39:38,071 --> 00:39:39,812
Mari'ΓÇÖs mengunci dan memuat.

655
00:40:10,016 --> 00:40:12,453
- Bersih!
- Bersih!

656
00:40:23,116 --> 00:40:25,858
- Bersih!
- Bersih!

657
00:40:52,232 --> 00:40:54,364
- Dapatkan kembali terbuka,
kami membutuhkan rute pelarian.

658
00:40:58,847 --> 00:41:02,024
- Radio Sklaroff,
kita butuh pintu belakang.

659
00:41:02,024 --> 00:41:04,810
- Sklaroff.
Sklaroff, bisakah kau dengar aku?

660
00:41:04,810 --> 00:41:06,289
We'ΓÇÖre disegel masuk
tiba-tiba.
Lebih.

661
00:41:07,769 --> 00:41:09,205
- Saya tidak punya ide duniawi.

662
00:41:09,205 --> 00:41:10,511
Saya mendengar bunyi thuds itu,

663
00:41:10,511 --> 00:41:11,817
dan kemudian ...
pintu masuk

664
00:41:11,817 --> 00:41:14,515
hanya wasn'ΓÇÖt di sana lagi.
Lebih.

665
00:41:14,515 --> 00:41:16,430
I'ΓÇÖm diserang!
Mereka ada di mana-mana!

666
00:41:20,434 --> 00:41:22,392
- Tenang.
Pegang airmu,
sekarang, pegang airmu.

667
00:41:22,392 --> 00:41:24,960
- Sklaroff.
SIT REP.
Lebih.

668
00:41:24,960 --> 00:41:28,137
- Ahhhh!

669
00:41:28,137 --> 00:41:30,444
- Saya katakan lagi,
what'ΓÇÖs 20 Anda?
Lebih.

670
00:41:34,404 --> 00:41:35,971
- Apa yang dia katakan?

671
00:41:35,971 --> 00:41:37,103
- Saya tidak punya apa-apa.

672
00:41:39,018 --> 00:41:42,369
- Persetan dengan itu - kembalilah.

673
00:41:45,720 --> 00:41:48,375
- Berdiri, Plante,
mundur, sialan!

674
00:41:48,375 --> 00:41:50,508
- Carter, kamu baik-baik saja?
- Saya akan tinggal.

675
00:41:50,508 --> 00:41:51,857
- Mudah, mudah, mudah.
- Sialan.

676
00:41:51,857 --> 00:41:54,250
- Apa yang kita dapatkan di sini,
apa yang kita dapat?

677
00:41:54,250 --> 00:41:56,339
Baiklah, semuanya berjalan lurus
melalui, Anda akan baik-baik saja.

678

00:41:56,339 --> 00:41:58,428
Bisakah kamu menggerakkan lenganmu?

679
00:41:58,428 --> 00:42:02,258
- Ya
Doesn'ΓÇÖt merasa seperti
sebuah pesta, tapi aku bisa menggunakannya.

680
00:42:02,258 --> 00:42:04,391
- Baiklah.

681
00:42:04,391 --> 00:42:07,655
- Brooks, beri aku bandana mu
untuk tourniquet.

682
00:42:07,655 --> 00:42:11,267
- Brooks!
- Tidak pintar, sama sekali.

683
00:42:11,267 --> 00:42:12,747
- Saya hanya mencoba
untuk menembak ke bawah pintu.

684
00:42:12,747 --> 00:42:14,532
Anda baru saja mendapatkan milik Anda sendiri
pria sialan ditembak.

685
00:42:14,532 --> 00:42:16,577
You'ΓÇÖre membuat sekelompok--

686
00:42:16,577 --> 00:42:19,711
Anda akan membuat sekelompok kebisingan.

687
00:42:19,711 --> 00:42:23,715
Benda sialan itu ΓÇÖs
tidak akan membuat lekuk.

688
00:42:23,715 --> 00:42:26,761
Kurang ruckus, oke?
Kurang ruckus.

689
00:42:26,761 --> 00:42:28,502
- Mengerti.
- Baik.

690
00:42:28,502 --> 00:42:29,764
- Cap, bisakah kita mempercepat ini?

691
00:42:29,764 --> 00:42:31,113
- Aku punya kamu, aku punya kamu.

692
00:42:31,113 --> 00:42:33,289
Aku tahu kamu benci
disegel, kan?

693
00:42:33,289 --> 00:42:34,813
Kami masih punya satu jalan keluar--

694
00:42:34,813 --> 00:42:37,555
lubang pantat besar di samping
bangunan.

695
00:42:37,555 --> 00:42:40,732
Kami baik, kami baik.

696
00:42:40,732 --> 00:42:43,386
- Dan keledai besar itu
burung misterius yang menyebabkannya.

697
00:42:43,386 --> 00:42:45,388
- Tepat sekali, kamu pasti benar.

698
00:42:45,388 --> 00:42:48,609
Dengar, rencananya belum berubah.

699
00:42:48,609 --> 00:42:50,219
Itu tidak berubah sama sekali, oke?

700
00:42:50,219 --> 00:42:53,701
Jauhkan mata Anda terkelupas
untuk perangkap apa pun.
Salinan?

701
00:42:53,701 --> 00:42:54,833
- Salin.
- Dimengerti.

702
00:42:54,833 --> 00:42:56,530
- Baiklah, tetap dingin.

703
00:43:19,771 --> 00:43:23,122
- Faulk, Brooks,
you'ΓÇÖre dengan Carter.

704
00:43:23,122 --> 00:43:25,037
Pergilah ke sana.

705
00:43:25,037 --> 00:43:27,735
Plante dan Alvarez,
Kita akan menembak ke kanan.

706
00:43:27,735 --> 00:43:29,476
Jika Anda mendengar sesuatu,

707
00:43:29,476 --> 00:43:32,479
radio, radio, radio,
Kita akan ada di sana.

708
00:43:32,479 --> 00:43:35,134
- Dimengerti?
- Salin.

709
00:43:35,134 --> 00:43:37,745
- Baiklah.

710
00:43:57,243 --> 00:44:00,159
- Sialan ini ain'ΓÇÖt menambahkan.

711
00:44:00,159 --> 00:44:02,944
- Perhatian, jaga enam Anda.

712
00:44:47,032 --> 00:44:49,904
- Tempat ini lebih besar
dari seharusnya.

713
00:44:49,904 --> 00:44:51,689
Pikirkan tentang itu, Sarge.

714
00:44:53,386 --> 00:44:55,997
- He'ΓÇÖs tidak salah.

715
00:44:59,392 --> 00:45:01,046
- Ruangan itu seharusnya
di luar.

716
00:45:01,046 --> 00:45:03,222
- Uh huh.

717
00:45:08,401 --> 00:45:10,142
- Ini tidak bagus, bos.

718
00:45:10,142 --> 00:45:12,274
- Coba simpan saja
keluar dari pikiranmu.

719
00:45:17,976 --> 00:45:20,369
- Tempat ini merayapiku
ayo keluar.

720
00:45:20,369 --> 00:45:22,284
Semakin cepat kita keluar dari sini,
lebih baik.

721
00:45:22,284 --> 00:45:25,200
- Sepakat.

722
00:45:25,200 --> 00:45:27,463
- Dengar, aku benci ruang sempit,

723
00:45:27,463 --> 00:45:30,379
Aku benci kegelapan,
Aku benci disegel.

724
00:45:30,379 --> 00:45:32,599
Tempat ini memiliki trifecta.

725
00:45:32,599 --> 00:45:35,167
Jadi percayalah saat aku mengatakannya

726
00:45:35,167 --> 00:45:39,475
tidak ada yang ingin keluar dari sini
seburuk yang saya lakukan.

727
00:45:39,475 --> 00:45:43,958
Tapi untuk saat ini, mari'ΓÇÖs saja
fokus pada tugas yang ada.

728
00:45:48,702 --> 00:45:51,400
- Room'ΓÇÖs bersih.
Lebih.

729
00:45:51,400 --> 00:45:53,315
- Dimengerti.
Lanjutkan ke depan
dengan hati-hati.
Lebih.

730
00:45:53,315 --> 00:45:56,318
- Mari'ΓÇÖs pindah.

731
00:46:27,001 --> 00:46:31,919
- Dari gua ke green-ass
vegetasi.

732
00:46:31,919 --> 00:46:34,443
Ini tidak normal.

733
00:46:35,880 --> 00:46:40,580
- Cap - Saya tidak suka ini sama sekali.

734
00:46:46,151 --> 00:46:49,981
- Hei, kamu tahu itu ...

735
00:46:49,981 --> 00:46:51,460
perasaan itu di dadamu

736
00:46:51,460 --> 00:46:52,418
tepat sebelum kotoran

akan menjadi nyata?

737
00:46:52,418 --> 00:46:53,767
- Salin.

738
00:46:57,989 --> 00:46:59,729
- Ya saya juga.

739
00:47:26,844 --> 00:47:28,323
- Bagaimana cara kita mencari enam?

740
00:47:29,585 --> 00:47:31,022
- It'ΓÇÖs jelas, pak.

741
00:47:36,070 --> 00:47:38,246
- Tidak ada?

742
00:47:40,074 --> 00:47:41,859
Ah, we'ΓÇÖll pikirkan
di sini kalau begitu

743
00:47:52,695 --> 00:47:55,394
- Sial!
Apa-apaan ini?

744
00:48:01,356 --> 00:48:04,490
- Carter?
Kami menemukannya.

745
00:48:09,147 --> 00:48:10,278
Apa-apaan ini?

746
00:48:11,758 --> 00:48:13,455
I'ΓÇÖve tidak pernah melihat apa pun
seperti ini sebelumnya

747
00:48:17,895 --> 00:48:20,419
Tim.

748
00:48:20,419 --> 00:48:23,944
Semua tangan di dek,
semua tangan di dek.

749
00:48:23,944 --> 00:48:28,906
Lakukan menyapu lantai atas
dari daerah itu dan menuju ke arah kami.

750
00:48:28,906 --> 00:48:33,693
Jika kamu punya sesuatu,
radio cepat.
Lebih.

751
00:48:35,695 --> 00:48:39,307
- Periksa.
Lubang itu.

752
00:48:39,307 --> 00:48:41,222
- Ya, ya, ya, ya.

753
00:48:41,919 --> 00:48:43,921
Eh ...

754
00:48:43,921 --> 00:48:45,792
tampak seperti itu
kemarin, tapi--

755
00:48:47,402 --> 00:48:48,795
Kotoran.

756
00:48:48,795 --> 00:48:51,711
Kami tidak mendapatkan
melalui cara itu.

757
00:48:53,713 --> 00:48:56,411
- Saya takut itu.

758
00:48:56,411 --> 00:48:58,892
- Sial.

759
00:48:58,892 --> 00:49:03,897
- Baiklah, simpan saja matamu
terbuka untuk jalan keluar lain.

760
00:49:05,681 --> 00:49:07,161
Ini tidak boleh pergi.

761
00:49:37,539 --> 00:49:38,888
- Kupikir
kami menemukan alasannya

762
00:49:38,888 --> 00:49:40,368
mengapa lampu menyala
semuanya masih hidup, pak.

763
00:49:43,458 --> 00:49:45,069
- Apa yang kamu dapatkan?

764
00:49:45,069 --> 00:49:47,201
- Yah, aku tidak--
Saya belum yakin.

765
00:50:01,520 --> 00:50:03,087
- Baiklah, baiklah,
terus cari, lalu.

766
00:50:03,087 --> 00:50:04,392
- Ya pak.

767
00:50:14,968 --> 00:50:16,839
- Faulk, kamu baik-baik saja?

768
00:50:16,839 --> 00:50:19,016
- Ya pak.
Tegang, kurasa.

769
00:50:20,843 --> 00:50:23,629
- Semua tangan di dek,
semua tangan di dek.
Lebih.

770
00:50:23,629 --> 00:50:25,761
- Baiklah,
Anda mendengar Adrien.

771
00:50:25,761 --> 00:50:28,068
Mari kita membersihkan kamar terakhir ini
dan kembali.

772
00:50:28,068 --> 00:50:31,115
- Biarkan kami sebentar,
Sarge?

773
00:50:31,115 --> 00:50:33,552
Anda ingat itu
tanda tangan energi hijau?

774
00:50:33,552 --> 00:50:35,206
- Ya, kamu mendapatkan lebih banyak dari mereka?

775
00:50:35,206 --> 00:50:39,036
- Ya.
Tapi it'ΓÇÖs bukan hanya itu.
Ini bersemangat.

776
00:50:39,036 --> 00:50:40,472
Ini terlihat seperti
mereka baru saja dibuat

777
00:50:40,472 --> 00:50:42,996
atau mungkin juga
mereka masih dibuat.

778
00:50:42,996 --> 00:50:45,520
Apa artinya?

779
00:50:45,520 --> 00:50:48,001
Faulk?
Faulk!

780
00:50:48,001 --> 00:50:50,308
Tarik kembali, tarik kembali,
mengambil kembali.

781
00:50:51,657 --> 00:50:52,919
- Duduk saja.

782
00:50:52,919 --> 00:50:55,095
Whoa, Faulk, Faulk!
Silahkan duduk!

783
00:50:55,095 --> 00:50:56,488
- Faulk!
Apa yang salah denganmu?

784
00:50:56,488 --> 00:50:58,533
Faulk, duduklah!

785
00:51:00,796 --> 00:51:05,279
- Faulk, Faulk Faulk!
- Siap untuk masuk.

786
00:51:05,279 --> 00:51:07,368
- Cap, apakah Anda menyalin?
Lebih!

787
00:51:07,368 --> 00:51:09,327
- Faulk!
Faulk, duduklah.

788
00:51:11,416 --> 00:51:14,332
- Faulk - Faulk!

789
00:51:14,332 --> 00:51:17,161
Faulk!

790
00:51:17,161 --> 00:51:18,597
- Brooks, dia akan pergi!

791
00:51:18,597 --> 00:51:22,035
- Sial, dia'ΓÇÖs mati!
She'ΓÇÖs mati!

792
00:51:23,428 --> 00:51:24,646
- She'ΓÇÖs mati.

793
00:51:24,646 --> 00:51:27,345
- Aw, sial!

794
00:51:27,345 --> 00:51:28,955
- Baiklah, lihat,
lingkari.

795
00:51:28,955 --> 00:51:30,609
- Sarge, kamu tidak bisa'ΓÇÖt
tinggalkan saja dia di sini.

796
00:51:30,609 --> 00:51:32,393
She'ΓÇÖs dead--
Anda tidak bisa hanya--

797
00:51:32,393 --> 00:51:34,352
- Brooks, dia sudah pergi.
Kita harus pergi.

798
00:51:34,352 --> 00:51:35,396
- Baik.
- Ayolah.

799
00:51:37,268 --> 00:51:39,487
- Baik.
Baik.

800

00:51:39,487 --> 00:51:42,186
- Cap.
Faulk sedang down.

801
00:51:42,186 --> 00:51:44,623
We'ΓÇÖre bersiap untuk terlibat.
Lebih.

802
00:51:44,623 --> 00:51:49,323
Carter bertahan.
Tukang gerobak.

803
00:51:49,323 --> 00:51:51,412
- Cap!
- Saya pikir itu'ΓÇÖs Hobbs.

804
00:51:51,412 --> 00:51:52,805
- Terima kasih Tuhan!
We'ΓÇÖve datang
jauh untuk menemukan Anda.

805
00:51:52,805 --> 00:51:54,850
- Hobbs, bertahanlah di sana.
- Cap.

806
00:51:54,850 --> 00:51:56,635
- Sial.
Baiklah baiklah.

807
00:51:59,725 --> 00:52:01,944
- Pria ini hampir tidak punya nadi.

808
00:52:01,944 --> 00:52:04,817
- Tidak--
- Shh, kamu baik-baik saja?

809
00:52:04,817 --> 00:52:06,253
Anda masih bersama kami?
- Tidak tidak tidak tidak.

810
00:52:06,253 --> 00:52:09,082
- Tetap di atas, Plante, begadang.

811
00:52:09,082 --> 00:52:10,736
- Tidak, kamu harus keluar dari sini.

812
00:52:10,736 --> 00:52:13,652
They'ΓÇÖre not--
Tidak, mereka bukan ... - bukan

813
00:52:13,652 --> 00:52:16,220
- Shh--
- Mereka bukan manusia.

814
00:52:16,220 --> 00:52:18,439
- Kamu tidak akan mendengarkanku.

815
00:52:18,439 --> 00:52:22,748
Selamatkan dirimu.
Menjalankan!

816
00:52:22,748 --> 00:52:25,054
- Mudah, mudah sekarang ...

817
00:52:26,534 --> 00:52:28,580
- Tidak.
- Apa maksudnya?

818
00:52:28,580 --> 00:52:31,278
- Sial!
- Apa yang dia maksud?

819
00:52:31,278 --> 00:52:33,193
- Saya tidak tahu.

820
00:52:33,193 --> 00:52:35,064
- Mereka bukan manusia?

821
00:52:37,371 --> 00:52:40,157
- Mari'ΓÇÖs pergi.
Mari'ΓÇÖs pergi.

822
00:52:48,643 --> 00:52:50,079
- Stabil, Brooks, mantap.

823
00:52:50,079 --> 00:52:52,081
- Baik.
- Baik?

824
00:52:52,081 --> 00:52:53,300
Kita harus terus bergerak,
Ayolah.

825
00:53:00,220 --> 00:53:01,265
Anda melihat sesuatu?

826
00:53:01,265 --> 00:53:03,267
- Tidak, Pak, tidak ada.

827
00:53:03,267 --> 00:53:05,791
- We'ΓÇÖll mundur kembali.
- Salin.

828
00:53:05,791 --> 00:53:06,922
- Regroup dengan yang lain.

829
00:53:17,368 --> 00:53:18,673
Tetap dekat.

830
00:53:18,673 --> 00:53:21,328
- Salin.

831
00:53:22,547 --> 00:53:23,809
- Saya tidak ingin--

832
00:53:23,809 --> 00:53:27,421
Sarge?
Sarge?

833
00:53:27,421 --> 00:53:28,596
- Saya tidak ingin sesuatu--

834
00:53:28,596 --> 00:53:31,208
- Sarge!
- Terjadi.

835
00:53:31,208 --> 00:53:34,472
- Carter!
Tukang gerobak!

836
00:54:31,006 --> 00:54:34,445
- Kapal tampaknya
sekitar 40 hingga 50 kaki tingginya,

837
00:54:34,445 --> 00:54:37,752
dua kali lebih lebar di lebar sayap,

838
00:54:37,752 --> 00:54:42,540
lambung setebal neraka--
beberapa kaki, mungkin.

839
00:54:42,540 --> 00:54:46,239
Bagaimana benda ini terbang?

840
00:54:46,239 --> 00:54:48,676
- Cap!
Topi!
- Brooks!

841
00:54:48,676 --> 00:54:52,811
- We'ΓÇÖre diserang!

842
00:54:52,811 --> 00:54:54,639
Sersan Carter
dan Faulk turun.

843
00:54:54,639 --> 00:54:56,728
Saya mencoba menghubungi kalian,
tetapi radio-radio diacak.

844
00:54:56,728 --> 00:54:59,208
- Di mana Faulk?
Di mana Faulk?

845
00:54:59,208 --> 00:55:00,906
- Ya, - itu--
Maafkan aku, Alvarez,

846
00:55:00,906 --> 00:55:03,430
tidak ada yang bisa kami lakukan.
Saya mencoba membantunya.

847
00:55:03,430 --> 00:55:04,518
- Siapa yang terlibat?
Siapa yang terlibat, sobat?

848
00:55:04,518 --> 00:55:06,390
- Pasukan musuh,
semua baju besi hitam,

849
00:55:06,390 --> 00:55:08,000
di rompi antipeluru.

850
00:55:08,000 --> 00:55:09,480
Saya mencoba - saya mencoba memukul mereka
dari jarak dekat,

851
00:55:09,480 --> 00:55:11,090
mereka tidak akan bahkan menyikut.

852
00:55:12,787 --> 00:55:15,529
- Oh!
It'ΓÇÖs mereka!

853
00:55:15,529 --> 00:55:17,792
- Identifikasi dirimu!

854
00:55:21,143 --> 00:55:24,146
- Berlindung!
Pergi!
Pergi!
Pergi!
Pergi!

855
00:55:24,146 --> 00:55:25,322
Berlindung, berlindung!

856
00:55:36,942 --> 00:55:38,683
- They'ΓÇÖre mengelilingi kita!

857
00:55:55,047 --> 00:55:56,701
- Baiklah...

858
00:55:56,701 --> 00:55:59,312
- Brooks ...

859
00:55:59,312 --> 00:56:01,662
- Anda terguncang, Brooks?

860
00:56:16,895 --> 00:56:18,200
- Neraka, ya.

861
00:56:18,200 --> 00:56:19,637
- Apakah ini--
apakah ini yang kamu lihat?

862
00:56:19,637 --> 00:56:21,290
- Ini mereka, ya, pak.
Ini mereka.

863
00:56:21,290 --> 00:56:23,118
- Baik.

864
00:56:28,080 --> 00:56:31,126
Ikuti kapal itu!
Ikuti kapal itu!

865
00:56:31,126 --> 00:56:32,345
- Kita mungkin menuju
menjadi penyergapan!

866
00:56:32,345 --> 00:56:34,565
- Ikuti kapalnya!

867
00:56:34,565 --> 00:56:37,394
- Cap, kamu tidak bisa serius!

868
00:56:37,394 --> 00:56:39,700
- Jatuh, jatuh, jatuh!

869
00:56:39,700 --> 00:56:40,919
- Anda tidak akan pergi untuk Buckner

870
00:56:40,919 --> 00:56:42,007
tetapi Anda ingin mengambil
benda sialan ini?

871
00:56:42,007 --> 00:56:44,444
- Pindahkan bokongmu!

872
00:56:59,503 --> 00:57:03,550
- Bersih!
Bersih!

873
00:57:09,208 --> 00:57:10,775
Bersih!

874
00:57:15,257 --> 00:57:17,303
Bersih!

875
00:57:20,741 --> 00:57:22,482
- Siap?
Pada tiga,
pada tiga--

876
00:57:22,482 --> 00:57:24,919
satu dua tiga.

877
00:57:31,709 --> 00:57:33,580
- Baiklah

878
00:57:33,580 --> 00:57:34,625
- Kami benar-benar
beberapa menit

879
00:57:34,625 --> 00:57:36,278
tapi mari kita cepat di sini.

880
00:57:36,278 --> 00:57:37,845
Kami tidak tahu apa yang mereka Γ Ö Öre
perencanaan di luar.

881
00:57:37,845 --> 00:57:39,020
- Atau di sini.

882
00:57:39,020 --> 00:57:41,327
- Kamu berani bertaruh.

883
00:57:41,327 --> 00:57:42,720
Biarkan'ΓÇÖs melanjutkan
dan periksa musuh

884
00:57:42,720 --> 00:57:44,461
sebelum kita dikuasai.

885
00:57:44,461 --> 00:57:46,245
- Apapun baju besi
orang-orang ini,

886
00:57:46,245 --> 00:57:49,117
Saya ΓÇÖve tidak pernah mendengar atau melihat
hal seperti itu sebelumnya.

887
00:57:51,859 --> 00:57:54,601
Bagaimana denganmu, Brooks?
You'ΓÇÖre si teknisi.

888
00:57:54,601 --> 00:57:56,995
- Tidak. Body armor yang tidak
meninggalkan jejak dipukul?

889
00:57:56,995 --> 00:57:58,736
Itu tidak ada.

890
00:57:58,736 --> 00:58:00,302
Saya melihat Anda memukul hal ini dari
yard pergi dengan .50 kal,

891
00:58:00,302 --> 00:58:02,000
Letnan Kolonel.

892
00:58:02,000 --> 00:58:03,958
Pelindung tubuh yang ditutupi kain,
Anda mungkin bisa berpura-pura

893
00:58:03,958 --> 00:58:07,832
seperti tidak ada goresan,
tapi ini - maksudku--

894
00:58:07,832 --> 00:58:09,573
- Cap.

895
00:58:12,227 --> 00:58:14,229
- Apakah kamu punya intel,
laporan apa pun,

896
00:58:14,229 --> 00:58:15,622
tentang para tahanan--
- Tidak ada.

897
00:58:15,622 --> 00:58:17,145
- Memiliki tipe apa pun
teknologi seperti ini?

898
00:58:17,145 --> 00:58:19,191
Apa saja - apa saja?
- Tuan, tidak ada apapun.

899
00:58:21,498 --> 00:58:22,716
- Kita harus mencari tahu apa
sih we'ΓÇÖre berurusan dengan.

900
00:58:24,283 --> 00:58:27,112
Alvarez, aku butuh bantuan.

901
00:58:40,952 --> 00:58:45,260
- Sial!

902
00:58:45,260 --> 00:58:48,394
- That'ΓÇÖs - that'ΓÇÖs--

903
00:58:48,394 --> 00:58:50,657
- It'ΓÇÖs bukan manusia.

904
00:58:50,657 --> 00:58:53,442
- Tidak ada sisanya
kapal.

905
00:58:53,442 --> 00:58:56,663
Dan baju besi dan
senjata - semua ini ...

906
00:58:56,663 --> 00:58:59,013
Tim, we'ΓÇÖve tidak tahu

907
00:58:59,013 --> 00:59:01,712
seberapa penting
misi ini benar-benar.

908
00:59:01,712 --> 00:59:04,715
Brooks, dokumentasikan ini.

909
00:59:04,715 --> 00:59:06,543
- Baik.

910
00:59:06,543 --> 00:59:08,327
- Apa itu kotoran di wajahnya,
seperti barang logam?

911
00:59:08,327 --> 00:59:10,285
- Komponen cybernetic It'ΓÇÖs.

912
00:59:10,285 --> 00:59:12,853
Anda melihat kabel pergi
turun ke baju besi?

913
00:59:12,853 --> 00:59:15,116
Cap, sepertinya ini
memperbanyak diri,

914
00:59:15,116 --> 00:59:18,032
atau mereka'ΓÇÖve telah ditambah,
bagaimanapun.

915
00:59:18,032 --> 00:59:19,686
- Mereka melakukannya sendiri.

916
00:59:19,686 --> 00:59:23,734
- Ini menambah ...
itu menambah indra mereka, mungkin.

917
00:59:23,734 --> 00:59:25,649
Pada titik ini, tebakanmu
sebagus milikku.

918
00:59:25,649 --> 00:59:27,825
- Tebakanmu?
Kira?

919
00:59:27,825 --> 00:59:29,566
Itu bukan yang kau katakan

920
00:59:29,566 --> 00:59:31,611
ketika kamu mengatakan bahwa kita harus mendapatkannya
di pesawat luar angkasa sialan ini.

921
00:59:31,611 --> 00:59:32,960

- Plante--

922
00:59:32,960 --> 00:59:34,832
- Tidak, tidak, aku akan sakit dengan omong kosong ini,
Topi.

923
00:59:34,832 --> 00:59:37,269
Mengapa spaz ini bisa dihubungi
tembakan, ya?

924
00:59:37,269 --> 00:59:40,533
Mengapa Anda lebih percaya padanya
kamu percaya padaku atau Alvarez?

925
00:59:40,533 --> 00:59:42,448
- Jika dia tidak mengambil yang paling banyak
tembakan keberuntungan sepanjang masa,

926
00:59:42,448 --> 00:59:45,712
benda itu akan tetap
menembaki kami.

927
00:59:45,712 --> 00:59:49,194
- Bagaimana kita tahu
benda sialan ini sudah mati?

928
00:59:52,284 --> 00:59:54,939
- Ya, mati.

929
00:59:54,939 --> 00:59:56,680
- Terimakasih Ibu.

930
00:59:56,680 --> 00:59:59,030
- Baiklah,
kita harus bergegas

931
00:59:59,030 --> 01:00:01,772
dan mengintai sisa kapal.

932
01:00:08,256 --> 01:00:10,519
Depan kapal
berubah menjadi tanjakan,

933
01:00:10,519 --> 01:00:13,305
memungkinkan kita untuk membuat jalan masuk.

934
01:00:13,305 --> 01:00:15,873
Hull remang redup.

935
01:00:15,873 --> 01:00:19,920
Tampaknya menjadi kapal perang
dari beberapa jenis,

936
01:00:19,920 --> 01:00:22,575
yang mengandung musuh.

937
01:00:25,099 --> 01:00:28,102
Bermusuhan mengenakan baju besi hitam,

938
01:00:28,102 --> 01:00:32,324
mungkin bahan yang sama
kapal terbuat dari.

939
01:00:32,324 --> 01:00:35,196
Peluru sepenuhnya
tidak berguna melawannya.

940
01:00:35,196 --> 01:00:37,329
Hostiles tampaknya
di luar angkasa dalam asal,

941
01:00:37,329 --> 01:00:39,940
seperti halnya sisa kapal.

942
01:00:39,940 --> 01:00:44,031
Sistem persenjataan mereka jauh
di luar apa pun yang kita ΓΓÇÖve pernah lihat.

943
01:00:44,031 --> 01:00:49,036
Kecil, peledak berukuran marmer,

944
01:00:49,036 --> 01:00:53,954
sistem senjata mampu
menembakkan peluru energi

945
01:00:53,954 --> 01:00:58,176
dan pisau proyektil.

946
01:00:58,176 --> 01:01:00,526
Dan aku punya perasaan itu hanya untuk Γ Γ saja
ujung gunung es.

947
01:01:00,526 --> 01:01:05,444
- Aku harus jujur ​​kepadamu,
Cap - I'ΓÇÖm panik.

948
01:01:05,444 --> 01:01:08,142
Maksud saya, mungkin kita harus tidak ΓΓÇÖt
datang sama sekali.

949
01:01:08,142 --> 01:01:11,406
Semua yang kita lakukan adalah
dapatkan lebih banyak pria terbunuh.

950
01:01:11,406 --> 01:01:13,539
- Komandan?
- Yep?

951
01:01:13,539 --> 01:01:15,410
- Aku akan memeriksanya
dan spektrum energi

952
01:01:15,410 --> 01:01:16,890
di atas kapal ini.

953
01:01:16,890 --> 01:01:18,457
Itu - hijau itu
tanda tangan energi?

954
01:01:18,457 --> 01:01:20,154
Saya akan melihat hal yang sama
di atas kapal

955
01:01:20,154 --> 01:01:22,504
yang kami lihat di lantai atas
di dalam gedung ini.

956
01:01:22,504 --> 01:01:24,855
It'ΓÇÖs - it'ΓÇÖs di mana-mana.

957
01:01:24,855 --> 01:01:26,552
Saya tidak bisa ΓÇÖt - it'ΓÇÖs begitu padat,
Saya tidak bisa melihat apa-apa--

958
01:01:26,552 --> 01:01:27,901
- Jadi kamu Γ Ö Öre berkata
bahwa energi

959
01:01:27,901 --> 01:01:28,989
atau radiasi - apa--
apapun itu,

960
01:01:28,989 --> 01:01:30,730
it'ΓÇÖs berasal dari benda ini?

961
01:01:30,730 --> 01:01:32,079
- Ya, itu - maksud saya,
that'ΓÇÖs seperti apa rasanya.

962
01:01:32,079 --> 01:01:34,168
Mungkin di atas kapal ini,

963
01:01:34,168 --> 01:01:36,693
spektrum itu adalah cara untuk memberi tahu
dimana barang-barang ini, tapi--

964
01:01:40,784 --> 01:01:44,352
- Bung ini
beberapa mata besar, kawan.

965
01:01:44,352 --> 01:01:45,876
Sial, aku mungkin akan memakai helm

966
01:01:45,876 --> 01:01:48,922
dan masker wajah juga
kalau aku ini jelek sekali.

967
01:01:48,922 --> 01:01:51,403
- Oh, dan tentakelnya
don'ΓÇÖt mengganggu Anda?

968
01:01:51,403 --> 01:01:54,145
- Nah.
Saya sudah pernah
pada beberapa tanggal aneh.

969
01:01:56,538 --> 01:02:01,369
- Jadi kami menemukan kapal itu,
dan kami berada di kapal.

970
01:02:01,369 --> 01:02:03,981
Tolong beritahu aku
Anda punya rencana, Cap.

971
01:02:03,981 --> 01:02:05,243
- Satu-satunya rencana sekarang
adalah untuk terus maju

972
01:02:05,243 --> 01:02:07,549
dengan mengintai sisanya
dari kapal keluar

973
01:02:07,549 --> 01:02:09,856
dan temukan sesuatu
kita bisa gunakan.

974

01:02:09,856 --> 01:02:12,685
- Cap, aku melihat sesuatu
kita bisa gunakan.

975
01:02:12,685 --> 01:02:14,252
- Ayolah, Plante.
- Tidak--

976
01:02:14,252 --> 01:02:15,688
- Ingat terakhir kali
kami mencoba sesuatu?

977
01:02:15,688 --> 01:02:17,559
- Tidak tidak Tidak--
- Ingat apa yang terjadi?

978
01:02:17,559 --> 01:02:19,431
- I'ΓÇÖm hanya melalui semua
pilihan yang kita miliki sekarang.

979
01:02:19,431 --> 01:02:22,216
Terus terang, mereka Γ Γ Ö cukup sialan
terbatas, dari apa yang bisa saya lihat.

980
01:02:22,216 --> 01:02:24,697
- Aku benci mengakuinya,
tapi Plante benar.

981
01:02:24,697 --> 01:02:26,612
- Tidak, sama sekali tidak.

982
01:02:26,612 --> 01:02:28,179
- Bahkan jika kita punya
mereka kalah jumlah,

983
01:02:28,179 --> 01:02:29,746
mereka jelas
tangan atas,

984
01:02:29,746 --> 01:02:32,313
karena mereka punya
persenjataan yang lebih maju.

985
01:02:32,313 --> 01:02:34,751
Dan oh, yeah - we'ΓÇÖre terjebak
pesawat luar angkasa sialan mereka,

986
01:02:34,751 --> 01:02:36,404
di mana Tuhan tahu caranya
banyak dari mereka di luar sana

987
01:02:36,404 --> 01:02:38,232
atau bahkan di sini.

988
01:02:38,232 --> 01:02:39,799
- Dan disana - there'ΓÇÖs
tidak ada cara untuk mengetahui

989
01:02:39,799 --> 01:02:41,583
jika kita dapat menemukan pintu depan
dan keluar.

990
01:02:41,583 --> 01:02:47,198
- Lihat?
Alvarez mendapatkannya--
sekali lagi, terima kasih, Brooksie.

991
01:02:47,198 --> 01:02:49,069
- Plante, cukup.

992
01:02:49,069 --> 01:02:51,724
Semua orang, tenanglah,
menjadi keren.

993
01:02:51,724 --> 01:02:55,336
Dengar, kita perlu mencari tahu

994
01:02:55,336 --> 01:02:57,948
sisa kapal, oke?

995
01:02:57,948 --> 01:03:00,689
We'ΓÇÖre akan tetap bersama
sepanjang waktu.

996
01:03:00,689 --> 01:03:02,561
Jauhkan mata Anda untuk dikupas
apa saja dan semuanya

997
01:03:02,561 --> 01:03:04,824
yang bisa berguna untuk mendapatkan kita
keluar dari sini dalam satu potong.

998
01:03:04,824 --> 01:03:08,088
- Cap, kita butuh senjata itu.

999
01:03:10,830 --> 01:03:12,745
- Tidak, sama sekali tidak.

1000
01:03:12,745 --> 01:03:14,486
- Apa saja untuk mendapatkannya
keuntungannya, bukan?

1001
01:03:14,486 --> 01:03:16,880
- Ya, biasanya, benar-benar--
ya, kamu'ΓÇÖre benar.

1002
01:03:16,880 --> 01:03:18,751
Tetapi mengingat situasinya,

1003
01:03:18,751 --> 01:03:20,405
terakhir kali salah satu dari kami memilih
salah satu senjata alien itu,

1004
01:03:20,405 --> 01:03:22,755
dia meledak.

1005
01:03:22,755 --> 01:03:26,715
- Tindakan putus asa, Cap--
Anda mengajari kami itu.

1006
01:03:26,715 --> 01:03:30,763
- Alvarez, saya juga .ÇÖve
mengajarimu untuk menjadi pintar.

1007
01:03:30,763 --> 01:03:33,592
- Cap, it'ΓÇÖs pintar
setidaknya mencoba.

1008
01:03:33,592 --> 01:03:36,247
- Kami tidak menyentuh apa pun
kecuali mutlak diperlukan.

1009
01:03:36,247 --> 01:03:40,251
- Alvarez, kamu denganku?

1010
01:03:40,251 --> 01:03:42,993
- Tembak bajingan ini
dengan BFG mereka sendiri?

1011
01:03:42,993 --> 01:03:44,472
Saya pikir itu'ΓÇÖs ide bagus.

1012
01:03:44,472 --> 01:03:48,128
- Benar-benar tidak.
Alvarez, jangan sentuh--

1013
01:03:52,611 --> 01:03:55,353
Yesus
Benda ini beratnya satu ton.

1014
01:03:55,353 --> 01:03:57,094
- Alvarez, letakkan.

1015
01:03:57,094 --> 01:04:00,010
- Aku Çum hanya akan menembak bulat
ke dalam tanah - sederhana.

1016
01:04:00,010 --> 01:04:03,013
- Alvarez, taruh itu
hal turun sekarang

1017
01:04:03,013 --> 01:04:05,972
sampai kita tahu apa
sih we'ΓÇÖre melakukan dengan ini--

1018
01:04:05,972 --> 01:04:07,626
- Alvarez, aku mendukungmu.
- Plante, kamu tidak punya--

1019
01:04:07,626 --> 01:04:10,672
- Sekrup itu, Alvarez,
api yang mengotori.

E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E mereka
01:04:10,672 --> 01:04:11,935
- Apa - taruh itu--
Plante--

1021
01:04:14,241 --> 01:04:15,503
- Ahhh!

1022
01:04:15,503 --> 01:04:17,157
- Alvarez - Alvarez,
letakkan!

1023
01:04:17,157 --> 01:04:19,725
- Alvarez!
- Ahhh!

1024
01:04:19,725 --> 01:04:21,596
- Jatuhkan, letakkan!
Jatuhkan!

1025
01:04:21,596 --> 01:04:24,599
- Ahhhh!

1026
01:04:24,599 --> 01:04:26,514
- Sial!

1027

01:04:31,128 --> 01:04:33,130
- Oh, sial!

1028
01:04:33,130 --> 01:04:34,566
- Sial.

1029
01:04:38,962 --> 01:04:41,399
- Kamu melakukan ini!
Kamu melakukan ini!

1030
01:04:43,009 --> 01:04:45,011
Anda bajingan!

1031
01:04:45,011 --> 01:04:48,058
- Cap, it'ΓÇÖs oke ...
Kita dapat Plante, kita harus pergi.

1032
01:04:48,058 --> 01:04:51,931
Pergi pergi.

1033
01:04:54,107 --> 01:04:56,109
- Pindah, pindah.

1034
01:05:00,984 --> 01:05:04,117
Tetap dekat,
lorong 'Ç s melanggar!

1035
01:05:04,117 --> 01:05:07,077
- Bersih!
- Bersih!

1036
01:05:13,866 --> 01:05:15,215
- Kapten?

1037
01:05:17,609 --> 01:05:22,440
Kapten!
Kapten!
Plante!

1038
01:05:27,706 --> 01:05:29,926
- Brooks - dimana
apa Brooks?

1039
01:05:29,926 --> 01:05:31,840
- Sial, aku bersumpah aku saja
melihatnya tepat di belakang saya

1040
01:05:31,840 --> 01:05:33,581
di koridor beberapa detik yang lalu.
- Brooks?

1041
01:05:33,581 --> 01:05:36,280
- Maksud saya, saya tidak melihat apapun
gerakan di antara kami--

1042
01:05:36,280 --> 01:05:38,021
Saya bersumpah saya akan melihat
jika ada gerakan.

1043
01:05:38,021 --> 01:05:40,327
Bodoh idiot pasti
salah belok.

1044
01:05:40,327 --> 01:05:43,156
- Brooks, jika Anda mendengar kami,
katakan sesuatu.

1045
01:05:43,156 --> 01:05:44,375
- It'ΓÇÖs hanya kita berdua
melawan hal-hal ini sekarang.

1046
01:05:44,375 --> 01:05:46,899
- Brooks.
Tiga
jika kita bisa menghitung Brooks.

1047
01:05:46,899 --> 01:05:48,596
Brooks, apakah Anda menyalin?
Lebih.

1048
01:05:53,688 --> 01:05:57,170
Sial!
Kotoran!

1049
01:09:32,820 --> 01:09:35,301
- Itu alasan mengapa mereka jatuh.

1050
01:09:48,836 --> 01:09:51,796
- Langkah kaki.

1051
01:09:51,796 --> 01:09:53,493
Diamlah, oposisi ke-13.

1052
01:09:53,493 --> 01:09:54,625
It'ΓÖ datang!

1053
01:09:57,280 --> 01:09:59,195
- Oh!
Oh, ini aku!

1054
01:09:59,195 --> 01:10:01,458
Plante, it'ΓÇÖs saya, mundur.
It'ΓÇÖs saya!
Yesus

1055
01:10:01,458 --> 01:10:02,676
- Oh, Tuhan, kamu hampir
membuat wajahmu meledak

1056
01:10:02,676 --> 01:10:05,026
dalam tiga berbeda
hujan.

1057
01:10:05,026 --> 01:10:07,377
- Cap, kamu harus lihat ini.

1058
01:10:07,377 --> 01:10:09,727
- Cepat.
Plante,
tahan pintunya.

1059
01:10:09,727 --> 01:10:11,119
- Saya tidak berpikir
Itu adalah salah satu pasukan

1060
01:10:11,119 --> 01:10:12,686
kami berdagang dengan.

1061
01:10:12,686 --> 01:10:13,992
Dia terlihat seperti seorang insinyur atau--

1062
01:10:13,992 --> 01:10:16,386
seseorang yang bekerja
di kapal.

1063
01:10:16,386 --> 01:10:18,214
Semuanya menunjukkan itu
mereka mendarat di sini, kan?

1064
01:10:18,214 --> 01:10:19,519
Dan ada yang salah

1065
01:10:19,519 --> 01:10:21,304
dengan panel itu
dia sedang mengerjakan.

1066
01:10:21,304 --> 01:10:23,610
Lihatlah ini - there'ΓÇÖs putih
braket, braket merah.

1067
01:10:23,610 --> 01:10:25,395
Saya-saya tidak tahu apa
braket putih ini;

1068
01:10:25,395 --> 01:10:27,310
mungkin itu'ΓÇÖs tujuan mereka,
di mana mereka akan menuju.

1069
01:10:27,310 --> 01:10:28,963
Tapi bracket merah ini--

1070
01:10:28,963 --> 01:10:32,489
I'ΓÇÖm hampir positif
that'ΓÇÖs Bima Sakti.

1071
01:10:32,489 --> 01:10:33,838
I-Itu terlihat
seperti Bima Sakti,

1072
01:10:33,838 --> 01:10:36,188
dan itu di mana
mereka jatuh mendarat.

1073
01:10:36,188 --> 01:10:38,016
- Kamu yakin?
- Caranya jalan jauh.

1074
01:10:38,016 --> 01:10:40,018
- Positif?
- Jika aku benar, ya.

1075
01:10:40,018 --> 01:10:41,802
Bagaimanapun...

1076
01:10:41,802 --> 01:10:43,587
- Mungkin mereka tidak melakukannya
datang ke sini untuk berperang

1077
01:10:43,587 --> 01:10:45,371
atau melakukan apa saja
seram seperti itu.

1078
01:10:45,371 --> 01:10:48,113
- Bagaimana dengan semua orang Amerika itu
tentara yang mereka sembelih?

1079
01:10:48,113 --> 01:10:50,246
Saya menyebutnya cukup sialan
jahat, bukankah itu?

1080
01:10:50,246 --> 01:10:52,465
- Yah, ada sesuatu yang lain
Aku harus menunjukkanmu, Komandan.

1081
01:10:52,465 --> 01:10:54,075
- Brooks, kami ain'ΓÇÖt punya sepanjang hari.

1082
01:10:54,075 --> 01:10:56,426
- Saya menyalakan bom flash

lantai atas, di gedung--

1083
01:10:56,426 --> 01:10:58,906
that'ΓÇÖs satu-satunya waktu aku ΓÇÖve terlihat
salah satu dari hal-hal ini memberikan jeda.

1084
01:10:58,906 --> 01:11:01,648
Yang membuat saya berpikir,
what'ΓÇÖs satu konstanta

1085
01:11:01,648 --> 01:11:04,999
di seluruh kapal ini dan
di gedung sekitarnya?

1086
01:11:04,999 --> 01:11:07,654
It'ΓÇÖs gelap.
It'ΓÇÖs cahaya rendah.
Mereka memiliki mata majemuk.

1087
01:11:07,654 --> 01:11:09,265
Mereka tidak bisa melihat apa-apa.

1088
01:11:09,265 --> 01:11:10,918
Saya mengambil foto flash dari benda itu
tanpa helm,

1089
01:11:10,918 --> 01:11:13,269
dia berjalan kembali seperti semula
hampir sakit atau apalah.

1090
01:11:13,269 --> 01:11:16,359
- Jadi kita bisa menggunakan ini
untuk mengacaukan mereka.

1091
01:11:16,359 --> 01:11:18,317
- Ya, baiklah, apa yang aku SANGHANG harapkan
kita mungkin bisa mengelilinginya

1092
01:11:18,317 --> 01:11:19,797
dan terus membiarkannya pergi
bom flash ini,

1093
01:11:19,797 --> 01:11:21,451
dan melepaskan yang lain

1094
01:11:21,451 --> 01:11:24,018
setiap kali dimulai
mendapatkan bantalannya lagi.

1095
01:11:24,018 --> 01:11:25,846
- Baiklah.

1096
01:11:25,846 --> 01:11:28,109
- Yah, dan itu'ΓÇÖs the--
Itulah masalahnya, Plante.

1097
01:11:28,109 --> 01:11:30,024
Jelas, kita-we'ΓÇÖre akan
harus bangun dari dekat,

1098
01:11:30,024 --> 01:11:31,461
mencoba mencari jahitan
di baju besi mereka,

1099
01:11:31,461 --> 01:11:34,028
yang berarti kita punya
untuk terlibat dekat.

1100
01:11:34,028 --> 01:11:35,987
- Bom Flash.

1101
01:11:35,987 --> 01:11:38,816
Kami membutuhkan peledak nyata,
bukan beberapa bom flash.

1102
01:11:38,816 --> 01:11:41,558
- Nah, pada titik terakhir itu,

1103
01:11:41,558 --> 01:11:43,124
Saya mengambil explosive-- mereka

1104
01:11:43,124 --> 01:11:45,344
hal-hal marmer itu
yang meniup Malloy.

1105
01:11:45,344 --> 01:11:47,433
- Sekarang itu'ΓÇÖs apa-apaan
Saya akan berbicara tentang.

1106
01:11:47,433 --> 01:11:50,349
- Baiklah, kemungkinan kita adalah ΓÇÖre
hanya akan mendapat satu kesempatan untuk ini,

1107
01:11:50,349 --> 01:11:53,265
jadi kita harus menghitungnya.

1108
01:11:53,265 --> 01:11:57,878
Itu adalah kehormatan dan keistimewaan
melayani bersama Anda berdua.

1109
01:12:00,751 --> 01:12:02,492
- Saya tidak menyukainya.

1110
01:12:02,492 --> 01:12:04,145
- Itu adalah rencana, Plante.

1111
01:12:04,145 --> 01:12:06,800
- Kenapa?
Karena
jerkoff ini mengatakan demikian?

1112
01:12:06,800 --> 01:12:09,542
Aku tidak akan ikut
dengan rencana itu.

1113
01:12:09,542 --> 01:12:14,417
Serangan habis-habisan
adalah bagaimana we'ΓÇÖre melakukan ini.

1114
01:12:14,417 --> 01:12:16,854
Helikopter itu akan ada di sini
dalam 15 menit.

1115
01:12:16,854 --> 01:12:18,464
Kita harus bergerak.

1116
01:12:23,687 --> 01:12:25,471
- Plante!

1117
01:12:25,471 --> 01:12:26,733
- Ahhh!

1118
01:12:26,733 --> 01:12:28,996
- Plante!

1119
01:12:33,392 --> 01:12:34,959
Plante!

1120
01:12:34,959 --> 01:12:37,440
Sial!
Eyes!

1121
01:12:37,440 --> 01:12:39,746
- Mata!

1122
01:12:49,321 --> 01:12:50,801
- Mereka bekerja, Cap.

1123
01:12:50,801 --> 01:12:54,674
- Apa yang sedang kamu lakukan?
Brooks!
Brooks!

1124
01:12:54,674 --> 01:12:58,374
Brooks, keluar dari sana!
Brooks!

1125
01:12:58,374 --> 01:13:01,159
Brooks!
Keluar dari sana!
Brooks!

1126
01:13:13,389 --> 01:13:16,653
- Sial.

1127
01:13:19,177 --> 01:13:21,222
- Ahhhhh!

1128
01:13:25,313 --> 01:13:29,448
Let'ΓÇÖs pergi - gerakkan pantatmu.
Ayo, biarkan'ΓÇÖs pergi!

1129
01:13:29,448 --> 01:13:31,537
Pindahkan bokongmu, biarkan dia pergi!

1130
01:13:44,376 --> 01:13:46,770
- Cap!

1131
01:13:46,770 --> 01:13:50,600
Cap, tidak, tidak, tidak, ayolah.

1132
01:13:50,600 --> 01:13:55,169
Cap, apa yang salah?
Apakah kamu terkena?

1133
01:13:55,169 --> 01:13:59,304
Sialan - sial, sial,
sialan, bercinta.

1134
01:13:59,304 --> 01:14:02,307
- Aku ingin kamu tenang.
Mengutuk.

1135
01:14:02,307 --> 01:14:03,787
- Tuan, kamu--
- Aku tahu.

1136
01:14:03,787 --> 01:14:05,441
- You'ΓÇÖre--
- It'ΓÇÖs buruk.

1137
01:14:05,441 --> 01:14:08,922
- Baik.
Baik.
Saya akan menemukan ...

1138
01:14:08,922 --> 01:14:10,663

mungkin aku bisa membalutmu.

1139
01:14:10,663 --> 01:14:12,360
- Saya pikir I'ΓÇÖm sudah lewat
pertolongan pertama pada titik ini.

1140
01:14:12,360 --> 01:14:13,797
- Huh?

1141
01:14:13,797 --> 01:14:15,581
- Saya pikir I'ΓÇÖm pertolongan pertama
pada saat ini.

1142
01:14:15,581 --> 01:14:18,671
Ketika bajingan itu ...

1143
01:14:18,671 --> 01:14:22,022
muncul lagi ...

1144
01:14:22,022 --> 01:14:25,243
I'ΓÇÖll melemparkan diri ke arah mereka,
memberi Anda waktu.

1145
01:14:25,243 --> 01:14:28,376
Jika siapa pun'ΓÇÖs punya cukup baik
kesempatan untuk keluar dari sini,

1146
01:14:28,376 --> 01:14:29,943
it'ΓÇÖs harus kamu,
Saya kira, bukan?

1147
01:14:29,943 --> 01:14:31,684
- Saya pikir saya-saya mungkin
punya satu rencana, Pak,

1148
01:14:31,684 --> 01:14:33,207
tapi it'ΓÇÖs--
tapi it'ΓÇÖs tembakan panjang.

1149
01:14:33,207 --> 01:14:35,427
- Terkadang they'ΓÇÖre
yang terbaik, Brooks.

1150
01:14:35,427 --> 01:14:36,733
- Tuan, biarkan saja aku
berkelahi denganmu.

1151
01:14:36,733 --> 01:14:38,430
Saraf saya hilang,
Saya berjanji.

1152
01:14:38,430 --> 01:14:40,171
Anda tahu sudah berapa lama saya?
pelatihan tangan-ke-tangan--

1153
01:14:40,171 --> 01:14:43,217
- Kamu tahu itu'ΓÇÖs tidak akan mendapatkan
kamu keluar dari sini, Brooks.

1154
01:14:43,217 --> 01:14:45,393
It'ΓÇÖs tidak akan mendapatkan
pantatmu keluar dari sini.

1155
01:14:45,393 --> 01:14:50,137
Lihatlah, Anda akan mendapatkan
keluar dari sini, oke?

1156
01:14:50,137 --> 01:14:51,748
Dan saya ingin memberi Anda
waktu yang cukup untuk melakukannya.

1157
01:14:55,360 --> 01:14:57,536
Ketika kamu kembali ke HQ--

1158
01:14:57,536 --> 01:14:59,320
- Ya pak.

1159
01:14:59,320 --> 01:15:02,106
- Aku ingin kamu memberi mereka ini.

1160
01:15:07,024 --> 01:15:08,721
Ketika kamu kembali ke HQ--

1161
01:15:08,721 --> 01:15:10,201
- Uh huh?

1162
01:15:10,201 --> 01:15:11,985
- Anda berikan itu kepada mereka,
bersama dengan foto Anda

1163
01:15:11,985 --> 01:15:15,162
Dapatkan semuanya di dalamnya, oke?

1164
01:15:15,162 --> 01:15:17,687
Baik?

1165
01:15:17,687 --> 01:15:20,080
Sama seperti ΓÇÖs seharusnya.

1166
01:15:20,080 --> 01:15:21,865
- Kamu membuat big bang sendiri,
Letnan Kolonel.

1167
01:15:21,865 --> 01:15:24,128
- Pergi!

1168
01:15:25,912 --> 01:15:29,481
Anda berani bertaruh.
Anda berani bertaruh.

1169
01:15:42,189 --> 01:15:45,628
- Ayo, bajingan!

1170
01:15:45,628 --> 01:15:49,980
Ayo, jalang!
Motherfucker!

1171
01:16:35,721 --> 01:16:38,942
- Sial, bercinta.

1172
01:20:20,990 --> 01:20:22,774
Sial, kamu tidak bernapas,
Apakah kamu?

1173
01:21:09,473 --> 01:21:12,302
Seperti yang kamu katakan, Komandan.
Kekuatan penuh.

1174
01:21:58,957 --> 01:22:00,959
Anda mendarat di sini.

1175
01:22:00,959 --> 01:22:05,224
Aku tahu kamu melakukannya.

1176
01:22:05,224 --> 01:22:06,791
Kami baru saja memecat Anda,

1177
01:22:06,791 --> 01:22:09,185
tapi kamu hanya
mencoba memperbaiki kapal Anda.

1178
01:22:09,185 --> 01:22:12,928
Dan peringatan di luar,
Saya melihat mereka.

1179
01:22:12,928 --> 01:22:17,845
Aku - aku - aku tahu--
Saya mengabaikan mereka.

1180
01:22:17,845 --> 01:22:20,457
Anda membunuh semua pria itu,
meskipun.

1181
01:22:20,457 --> 01:22:23,460
Anda membunuh komandan saya.

1182
01:22:23,460 --> 01:22:26,158
Dan dengan unit pertama kami
lalu kita,

1183
01:22:26,158 --> 01:22:30,162
jelas Anda berpikir
kami hanya ingin perang.

1184
01:22:32,512 --> 01:22:36,516
Yang berarti bahwa itu'ΓÇÖs
kita berdua, kalau begitu.

1185
01:22:36,516 --> 01:22:38,475
Jadi kita juga akan melakukannya
berkelahi atau memanggil gencatan senjata,

1186
01:22:42,087 --> 01:22:43,871
dan saya tidak punya apa-apa
pergi bertarung denganmu.

1187
01:22:45,699 --> 01:22:47,092
Aku tidak bisa bahkan melawan kamu
jika aku bisa.

1188
01:23:10,376 --> 01:23:12,683
Semoga berhasil.

1189
01:23:30,614 --> 01:23:34,574
Hei!
Hei!
I'ΓÇÖm disini!

1190
01:23:34,574 --> 01:23:37,273
I'ΓÇÖm disini!
I'ΓÇÖm di sini--

1191
01:23:44,671 --> 01:23:47,152
I'ΓÇÖm di sini, I'ΓÇÖm di sini!

1192
01:23:47,152 --> 01:23:49,807
I'ΓÇÖm dia
