0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

﻿1
00:01:01,390 --> 00:01:06,390
TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Resync timing from explosiveskull

2
00:02:08,274 --> 00:02:09,874
Oh, sial.

3
00:02:12,274 --> 00:02:13,741
Aku bertaruh padamu 100 dolar aku akan meninggalkan mereka.

4
00:02:43,140 --> 00:02:45,938
- Itu 100 dolar, kau berutang padaku.
- Apa?

5
00:02:45,940 --> 00:02:47,874
Kau diam saja adalah kau setuju.
Kau tahu itu kan?

6
00:02:50,774 --> 00:02:53,108
Sial.

7
00:03:00,107 --> 00:03:01,141
Keluar dari mobil.

8
00:03:01,640 --> 00:03:02,742
Keluar dari mobil!

9
00:03:03,908 --> 00:03:05,972
- Perlihatkan tanganmu. Tangan!
- Tanganku ada di sini.

10
00:03:05,974 --> 00:03:08,039
- Menyingkir!
- Kami dalam perjalanan ke rumah...

11
00:03:08,041 --> 00:03:09,771
Dengarkan... Dengarkan aku.

12
00:03:09,773 --> 00:03:11,606
- Berhentilah memberontak.
- Tidak ada yang memberontak.

13
00:03:11,608 --> 00:03:13,539
Keluar dari mobil.

14
00:03:13,541 --> 00:03:15,605
- Angkat tangan dan keluar dari mobil.
- Dia tidak bisa!

15
00:03:15,607 --> 00:03:18,141
Apa kau buta.
Lihat dia.

16
00:03:18,640 --> 00:03:20,939
Apa yang kau pikirkan.. dia hanya duduk diam di sana begitu saja?

17
00:03:20,941 --> 00:03:22,938
Ada kursi rodanya, Sersan.

18
00:03:22,940 --> 00:03:24,109
Kerja bagus, Columbo.

19
00:03:24,374 --> 00:03:25,905
Ding, ding, ding, ding, ding.

20
00:03:25,907 --> 00:03:27,409
Ia lumpuh.

21
00:03:27,773 --> 00:03:31,275
Kami dalam perjalanan ke rumah sakit.
Pria itu sedang mengalami kejang.

22
00:03:32,774 --> 00:03:34,439
Oh, Tuhan.

23
00:03:34,441 --> 00:03:36,472
Kalian pergi duluan dan luangkan waktumu sedikit.

24
00:03:36,474 --> 00:03:38,872
Dia mungkin punya waktu beberapa menit sebelum rigoletto ini mengganggu.

25
00:03:38,874 --> 00:03:39,808
Rigor mortis.

26
00:03:40,408 --> 00:03:41,641
Itu rigoletto.

27
00:03:42,140 --> 00:03:44,575
Paha depan sudah lumpuh,
jadi itu istilah khusus.

28
00:03:45,375 --> 00:03:47,239
Apakah kalian serius
masih berdiri di sana?

29
00:03:47,241 --> 00:03:48,276
Lihat dia.

30
00:03:55,307 --> 00:03:57,373
Kami punya masalah, kawan.

31
00:03:57,375 --> 00:03:59,038
Kau akan memiliki masalah yang lebih besar
jika aku tidak membawanya ke rumah sakit.

32
00:03:59,040 --> 00:04:00,571
Panggil ambulan.

33
00:04:00,573 --> 00:04:01,908
Kau pikir ambulans lebih cepat dari mobil ini?

34
00:04:04,107 --> 00:04:06,275
Ledakan!  Hah?

35
00:04:06,907 --> 00:04:07,908
Yesus.

36
00:04:08,275 --> 00:04:09,742
Kau benar-benar menjual yang itu, bukan?

37
00:04:14,641 --> 00:04:15,705
"Rigoletto"?

38
00:04:26,240 --> 00:04:27,571
Baiklah. Jadi, kami akan memanggil dengan radio terlebih dahulu.

39
00:04:27,573 --> 00:04:29,238
Mereka akan keluar dengan brankar.

40
00:04:29,240 --> 00:04:30,474
- Baiklah?
- Baik.

41
00:04:30,807 --> 00:04:32,105
Dia akan baik-baik saja.

42
00:04:32,107 --> 00:04:33,275
Hargai dirimu, kawan.

43
00:04:41,773 --> 00:04:42,707
Apa sekarang?

44
00:05:03,407 --> 00:05:04,441
Di sebelah sana.

45
00:05:07,708 --> 00:05:09,142
Buang-buang waktu saja.

46
00:05:09,641 --> 00:05:10,707
Semua ini.

47
00:05:13,308 --> 00:05:14,742
Apa yang harus aku lakukan?

48
00:05:15,907 --> 00:05:17,041
Kau tidak bisa bernafas.

49
00:05:17,808 --> 00:05:21,376
Yvonne, aku mengatakan tidak ada tindakan luar biasa.

50
00:05:21,607 --> 00:05:23,475
Berkali-kali.

51
00:05:33,908 --> 00:05:35,475
Di mana tanda tangannya?

52
00:05:36,474 --> 00:05:37,875
Aku telah mencari, percayalah.

53
00:05:38,140 --> 00:05:39,472
Aku tidak dibayar untuk mempercayaimu.

54
00:05:39,474 --> 00:05:40,874
Apakah kau ingin
kembali ke penjara?

55
00:05:41,474 --> 00:05:42,871
Aku tidak pantas berada di penjara.

56
00:05:42,873 --> 00:05:44,772
Kau perlu membuktikan bahwa
Kau mencari pekerjaan.

57
00:05:44,774 --> 00:05:45,708
Aku.

58
00:05:46,141 --> 00:05:47,772
Hanya saja timahnya
mengarah ke komputer

59
00:05:47,774 --> 00:05:49,638
Terus menentukan itu aku,
itu bukan aku.

60
00:05:49,640 --> 00:05:51,141
Komputer tidak mengenalku.

61
00:05:51,774 --> 00:05:53,206
Kau tidak tahu aku.

62
00:05:53,208 --> 00:05:54,772
Ya, aku kenal kau, Tn. Scott,

63
00:05:54,774 --> 00:05:56,871
dan kau membutuhkan
tiga tanda tangan besok,

64
00:05:56,873 --> 00:05:58,276
atau kau bisa
menceritakannya kepada hakim.

65
00:06:02,441 --> 00:06:04,606
Apa arti layanan pelanggan
yang hebat bagimu?

66
00:06:04,608 --> 00:06:07,238
Melakukan hal yang benar.
Aku tidak tahu.

67
00:06:07,240 --> 00:06:09,706
Ceritakan tentang saat kau bekerja
keras untuk menyelesaikan masalah.

68
00:06:09,708 --> 00:06:11,375
Pagi ini, bangun.

69
00:06:12,907 --> 00:06:14,607
Apakah kau sangat ingin bekerja di sini?

70
00:06:14,941 --> 00:06:16,209
Aku hanya perlu tanda tangan.

71
00:06:25,640 --> 00:06:26,541
Jangan menyerah.

72
00:06:32,307 --> 00:06:33,439
Seperti ini?

73
00:06:33,441 --> 00:06:34,707
Ya, itu harus dilakukan.

74
00:06:35,641 --> 00:06:38,875
Mengapa juru masak aku
dan suaminya melakukan ini?

75
00:06:39,608 --> 00:06:43,042
Karena kau memecat David.

76
00:06:44,541 --> 00:06:47,205
Tapi kami memiliki resume yang
bagus untuk pembantu kehidupan,

77
00:06:47,207 --> 00:06:49,308
dan kami akan
menemukanmu seseorang.

78
00:06:49,574 --> 00:06:51,109
Seseorang yang kau suka.

79
00:07:08,873 --> 00:07:10,908
Aku memiliki wawancara dengan Tn.
LaCasse.

80
00:07:13,541 --> 00:07:14,408
Sama.

81
00:07:15,608 --> 00:07:16,708
Lift pertama.

82
00:07:17,240 --> 00:07:18,574
Aku akan mengirimkannya untukmu.

83
00:07:26,641 --> 00:07:28,075
Tunggu, benda ini naik?

84
00:07:29,573 --> 00:07:31,142
Kau di sini untuk pertunjukan pembersihan?

85
00:07:31,807 --> 00:07:33,608
Eh, bantu hidup.

86
00:07:34,607 --> 00:07:35,705
Hidup apa?

87
00:07:35,707 --> 00:07:36,807
Bantu.

88
00:07:37,141 --> 00:07:40,372
Itu yang mereka sebut sekarang?

89
00:07:40,374 --> 00:07:42,408
Orang kulit putih punya
nama untuk semuanya.

90
00:07:42,774 --> 00:07:44,974
Penthouse?

91
00:07:48,273 --> 00:07:49,474
Ini apartemen?

92
00:08:17,573 --> 00:08:18,440
Yo.

93
00:08:21,440 --> 00:08:22,807
Apakah kau meminta
Aku untuk pindah?

94
00:08:23,107 --> 00:08:24,307
Kecuali aku tidak bertanya.

95
00:08:25,141 --> 00:08:26,108
Hanya bergerak, bung.

96
00:08:33,574 --> 00:08:35,742
Bukankah seharusnya pertunjukan
ini untuk seluruh gedung?

97
00:08:36,374 --> 00:08:38,307
Tidak, hanya untuknya, Tuan LaCasse.

98
00:08:42,373 --> 00:08:45,207
Kau harus mengenakan pakaian hari
Minggu hanya untuk mendorong sapu?

99
00:08:50,941 --> 00:08:51,909
Begitu...

100
00:08:52,940 --> 00:08:54,772
Apa yang ingin kau
sampaikan kepada kami?

101
00:08:54,774 --> 00:08:57,875
Aku menganggap hubungan aku
dengan klien aku sangat pribadi.

102
00:08:58,207 --> 00:08:59,939
Dan serius, maksudku...

103
00:08:59,941 --> 00:09:02,905
Dan secara profesional
juga, tentu saja.

104
00:09:03,975 --> 00:09:05,608
Aku tidak mendengar "kecacatan."

105
00:09:06,041 --> 00:09:08,375
Aku mendengar "kemampuan ini."

106
00:09:10,107 --> 00:09:14,271
Biarkan aku menjadi tangan
dan lenganmu dan kakimu.

107
00:09:14,273 --> 00:09:17,605
Biarkan ruang tempat kau
memulai dan aku akhiri

108
00:09:17,607 --> 00:09:20,874
menjadi tak terbatas
dan sangat kecil.

109
00:09:22,908 --> 00:09:24,475
Aku suka itu...  kau...

110
00:09:25,541 --> 00:09:26,408
Baiklah.

111
00:09:26,741 --> 00:09:27,909
Buku kau mengubahku.

112
00:09:28,474 --> 00:09:31,642
Jadi, aku pikir, bahkan jika
Aku tidak mendapatkan posisi itu,

113
00:09:32,307 --> 00:09:33,775
Aku bisa mendapatkan tanda tangan.

114
00:09:35,574 --> 00:09:37,042
Bagaimana kau
mendapatkan tanda tangan?

115
00:10:45,073 --> 00:10:47,072
Itu semacam pemikiran
yang menarik.

116
00:10:47,074 --> 00:10:49,772
Kursi adalah metafora
untuk energi.

117
00:10:49,774 --> 00:10:52,471
Cara aku melihatnya, bukan
apa yang diambil darimu,

118
00:10:52,473 --> 00:10:54,906
itu adalah apa yang telah diberikan kepadamu.

119
00:10:54,908 --> 00:10:57,806
Aku bersama klienku sebelumnya selama 18 tahun, jadi kau tidak bisa menyingkirkanku.

120
00:10:57,808 --> 00:10:59,305
Yah, aku punya anak sendiri.

121
00:10:59,307 --> 00:11:01,974
Jadi, cuci? Memeriksa.
Makanan? Memeriksa.

122
00:11:02,406 --> 00:11:04,104
Tumpahan dan kecelakaan?
Periksa, periksa.

123
00:11:04,106 --> 00:11:05,439
Aku adalah seorang jurusan sosiologi.

124
00:11:05,441 --> 00:11:07,806
Aku harus menjemput anakku, kawan.

125
00:11:07,808 --> 00:11:09,775
Kau tidak bisa selalu mengatakan dengan melihat
pada seseorang apa yang salah dengan mereka.

126
00:11:12,406 --> 00:11:16,440
Sekarang, ceritakan lebih banyak
tentang sebelumnya... Permisi.

127
00:11:16,807 --> 00:11:19,305
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Oh, santai, ini bukan perampokan.

128
00:11:19,307 --> 00:11:22,471
Maksudku, meskipun kau telah
menahanku hampir satu jam di luar sana.

129
00:11:22,473 --> 00:11:23,806
Aku harus mendapatkan anak aku, yo.

130
00:11:23,808 --> 00:11:25,105
Kau harus menunggu giliran.

131
00:11:25,107 --> 00:11:26,739
Yang aku butuhkan adalah John Hancock.

132
00:11:26,741 --> 00:11:28,375
Tidak akan membawamu
sebentar, Nyonya.

133
00:11:29,074 --> 00:11:30,905
Apakah kau memberikan sesuatu?

134
00:11:30,907 --> 00:11:33,705
Ya, surat kerja. Aku harus minta
seseorang menandatanganinya.

135
00:11:33,707 --> 00:11:35,805
Pasti, seperti, seorang
manajer atau pemilik.

136
00:11:35,807 --> 00:11:36,807
Apa itu kau?

137
00:11:37,240 --> 00:11:39,141
Nah, itu bukan dirimu.
Apakah itu kau, bos?

138
00:11:39,740 --> 00:11:41,107
Ya.

139
00:11:41,373 --> 00:11:43,104
Fantastis, teman. tandatangani
saja ini untukku.

140
00:11:43,106 --> 00:11:44,641
Bagaimana aku menandatanganinya?

141
00:11:47,039 --> 00:11:47,909
Aku tidak tahu.

142
00:11:48,307 --> 00:11:49,141
Perlahan?

143
00:11:52,039 --> 00:11:53,207
Apa?  Apakah lengan kau tidak berfungsi?

144
00:11:54,139 --> 00:11:55,974
- Mereka tidak. - Sial.

145
00:11:56,741 --> 00:11:57,872
Bagaimana denganmu, sayang?

146
00:11:57,874 --> 00:11:59,275
Mengapa kau membutuhkan tanda tangan?

147
00:11:59,608 --> 00:12:02,375
Aku tidak perlu tanda tangan.
PO aku membutuhkan tanda tangan.

148
00:12:02,607 --> 00:12:05,038
Faktanya,

149
00:12:05,040 --> 00:12:06,808
Kau harus meletakkan nomor kau di sini untuk
berjaga-jaga jika dia ingin telepon atau check-in.

150
00:12:07,106 --> 00:12:09,438
Dengan begitu, sepertinya aku melakukan
apa yang aku katakan akan aku lakukan.

151
00:12:09,440 --> 00:12:12,238
Dan jika dia bertanya, katakan saja kandidat
yang sangat menarik datang ke sini,

152
00:12:12,240 --> 00:12:14,074
tapi kalian tidak
mencari supermodel.

153
00:12:15,873 --> 00:12:17,439
Maaf, siapa yang menelepon?

154
00:12:17,441 --> 00:12:18,606
PO aku

155
00:12:18,608 --> 00:12:20,641
- PO?
- Petugas pembebasan bersyaratnya.

156
00:12:21,640 --> 00:12:22,874
Tentang apa itu?

157
00:12:23,273 --> 00:12:24,807
Jangan menilaiku. Aku tidak menghakimimu.

158
00:12:27,740 --> 00:12:29,973
Maukah kau permisi sebentar?

159
00:12:31,206 --> 00:12:32,207
Terima kasih.

160
00:12:33,373 --> 00:12:35,875
- Aku harus mendapatkan anakku, kawan.
- Mengapa kau tidak memiliki kursi?

161
00:12:36,407 --> 00:12:37,441
Tidak, aku baik-baik saja.

162
00:12:37,973 --> 00:12:39,938
Jadi, kau perlu tanda tangan.
Kau tidak butuh pekerjaan?

163
00:12:39,940 --> 00:12:41,137
Aku membutuhkan keduanya.

164
00:12:41,139 --> 00:12:42,407
Nah, maka duduklah.

165
00:12:43,473 --> 00:12:44,375
Silahkan.

166
00:12:48,708 --> 00:12:50,772
Pernahkah kau melakukan
pekerjaan seperti ini sebelumnya?

167
00:12:50,774 --> 00:12:53,641
Aku telah melakukan segala jenis pekerjaan
yang dapat kau lakukan dengan sebuah catatan.

168
00:12:53,939 --> 00:12:54,973
Untuk apa itu?

169
00:12:57,206 --> 00:12:58,971
Kau tidak diizinkan untuk mengajukan pertanyaan
itu kepadaku dalam sebuah wawancara.

170
00:12:58,973 --> 00:13:01,240
- Katanya?
- Kata konstitusi.

171
00:13:03,973 --> 00:13:06,137
Faktanya,

172
00:13:06,139 --> 00:13:07,807
...sekarang setelah kau mengajukan pertanyaan itu,
kau harus menawari aku pekerjaan itu.

173
00:13:12,939 --> 00:13:13,808
Baik.

174
00:13:15,707 --> 00:13:16,575
"Baik"?

175
00:13:18,073 --> 00:13:20,539
Oke, aku menawarkan
Kau posisi.

176
00:13:20,541 --> 00:13:23,372
Apa? Philip, apa
yang kau lakukan?

177
00:13:23,374 --> 00:13:24,974
Aku menawarkan dia posisi.

178
00:13:25,973 --> 00:13:27,775
Begitu?

179
00:13:28,240 --> 00:13:29,907
Aku tidak ingin menjadi
petugas kebersihanmu, kawan.

180
00:13:30,906 --> 00:13:35,307
Pesuruh? Tidak tidak. Kami... Kami
sedang menyewa alat bantu kehidupan.

181
00:13:35,708 --> 00:13:37,571
Sebuah Apa?  Apa... Apa itu?

182
00:13:37,573 --> 00:13:39,738
Dia bahkan tidak tahu apa
yang dia lamar, Philip.

183
00:13:39,740 --> 00:13:41,040
Aku butuh bantuan.

184
00:13:41,906 --> 00:13:45,207
Lenganku tidak berfungsi, seperti
yang kau katakan dengan sangat cerdik.

185
00:13:45,641 --> 00:13:46,742
Kakiku juga tidak.

186
00:13:47,940 --> 00:13:49,375
Aku hanya bisa menggerakkan leherku.

187
00:13:50,306 --> 00:13:51,742
Kau bisa menggerakkan mulutmu.

188
00:13:52,573 --> 00:13:53,707
Kau juga bisa.

189
00:13:54,939 --> 00:13:56,305
Jadi, apa artinya itu?
Aku harus...

190
00:13:56,307 --> 00:13:57,871
Aku harus membawamu
berkeliling atau apa?

191
00:13:57,873 --> 00:13:59,870
Kau harus memindahkan aku ke kursi,

192
00:13:59,872 --> 00:14:02,040
ke tempat tidurku, ke mobil.

193
00:14:02,573 --> 00:14:04,771
Akan ada beberapa perjalanan,
jika itu menarik minatmu.

194
00:14:04,773 --> 00:14:05,742
Itu tidak.

195
00:14:06,274 --> 00:14:07,638
Cukup bepergian.

196
00:14:07,640 --> 00:14:09,274
Butuh satu jam hanya
untuk sampai di sini.

197
00:14:11,374 --> 00:14:12,241
Uh huh.

198
00:14:13,139 --> 00:14:14,474
Baik.  Uh...

199
00:14:14,973 --> 00:14:17,441
Dengar, kupikir
perkebunanmu adalah pisang.

200
00:14:17,873 --> 00:14:19,870
Tapi sayangnya, aku tidak
ingin menjadi pelayan siapa pun.

201
00:14:19,872 --> 00:14:22,104
Jadi, bagaimana kalau kau
menandatangani dokumen aku,

202
00:14:22,106 --> 00:14:23,904
dan aku akan memikirkan
penawaranmu, oke?

203
00:14:23,906 --> 00:14:25,638
Kita tidak bisa menandatangani surat

204
00:14:25,640 --> 00:14:27,305
mengatakan bahwa kau
sedang mencari pekerjaan

205
00:14:27,307 --> 00:14:29,808
jika kau akan menolak
pekerjaan yang aku tawarkan.

206
00:14:30,274 --> 00:14:32,742
Baiklah, aku tahu kau tidak bisa, tetapi
bagaimana dengan minuman kerasmu?

207
00:14:34,040 --> 00:14:34,908
Boo-ku?

208
00:14:37,641 --> 00:14:41,308
- Yvonne bukan... boo ku.
- Tidak.

209
00:14:41,740 --> 00:14:43,205
Apakah itu kau, Yvonne?
Apakah kau anjing-ku?

210
00:14:43,207 --> 00:14:44,438
- Tidak, aku bukan minuman kerasmu.
- Tidak.

211
00:14:44,440 --> 00:14:46,071
Baiklah.  Jadi dengarkan,

212
00:14:46,073 --> 00:14:47,707
mengapa kau tidak mengambil
malam dan memikirkannya?

213
00:14:48,406 --> 00:14:50,574
Kembalilah besok pagi
siap untuk bekerja,

214
00:14:51,374 --> 00:14:52,771
atau kami akan menandatangani surat-suratnya.

215
00:14:54,974 --> 00:14:56,275
Aku tidak akan menunjukkan kau keluar.

216
00:14:56,574 --> 00:14:57,441
Ya.

217
00:14:57,773 --> 00:14:58,806
Apakah kau tidak bangun?

218
00:15:05,773 --> 00:15:06,642
Philip.

219
00:15:07,140 --> 00:15:08,404
Mengapa kau melakukan ini?

220
00:15:08,406 --> 00:15:09,972
Karena itu yang aku inginkan.

221
00:15:09,974 --> 00:15:11,371
Jika kau tidak
menyukai para kandidat

222
00:15:11,373 --> 00:15:12,639
yang telah kami temukan,

223
00:15:12,641 --> 00:15:14,238
maka mari kita terus mencari.

224
00:15:14,240 --> 00:15:16,072
Aku akan dengan senang hati membantu

225
00:15:16,074 --> 00:15:18,475
- Dalam menemukan yang sempurna...
- Tidak, aku tidak ingin bantuanmu.

226
00:15:19,274 --> 00:15:21,072
Kau seorang pengusaha,
bukan seorang perawat.

227
00:15:21,074 --> 00:15:22,241
Aku tahu siapa diriku.

228
00:15:23,106 --> 00:15:24,104
Aku tahu.

229
00:15:24,106 --> 00:15:25,873
Aku tahu kau tahu.

230
00:15:26,574 --> 00:15:29,372
Tapi aku mempekerjakan kau untuk
mengelola urusan aku, bukan untuk...

231
00:15:29,374 --> 00:15:30,873
Buru-buru kau ke rumah sakit?

232
00:15:31,207 --> 00:15:33,475
Tentang apa ini, bukan?

233
00:15:33,773 --> 00:15:35,774
Kau seharusnya tidak
ditempatkan di posisi itu.

234
00:15:49,974 --> 00:15:52,207
Hei.  Anthony Scott.

235
00:15:52,773 --> 00:15:54,074
Ibunya mengangkatnya.

236
00:15:54,441 --> 00:15:55,574
Pria sialan.

237
00:16:16,740 --> 00:16:18,307
Aku bilang aku akan menjemput Anthony.

238
00:16:25,540 --> 00:16:27,037
Kau mengatakan banyak hal, Dell,

239
00:16:27,039 --> 00:16:28,806
tapi aku tidak mendengar kabar
darimu beberapa hari ini.

240
00:16:30,039 --> 00:16:31,274
- Hei. - Ayolah.

241
00:16:39,040 --> 00:16:40,073
Ada apa?

242
00:16:52,306 --> 00:16:53,774
Ibumu masih membuatmu
melakukan itu?

243
00:16:56,307 --> 00:16:57,374
Aku punya sesuatu untukmu.

244
00:17:06,474 --> 00:17:07,541
Ini untuk ulang tahunmu.

245
00:17:11,607 --> 00:17:12,907
Ulang tahun yang mana?

246
00:17:18,074 --> 00:17:19,108
Aku pantas menerimanya.

247
00:17:20,607 --> 00:17:21,642
Aku mendengarmu.

248
00:17:22,806 --> 00:17:24,806
Tapi, maksudku, itu masih hadiah, kawan.
Apa yang kau katakan?

249
00:17:30,239 --> 00:17:31,107
Anthony.

250
00:17:32,407 --> 00:17:33,575
Aku berbicara denganmu.

251
00:17:34,373 --> 00:17:35,240
Anthony.

252
00:17:49,207 --> 00:17:50,108
Apa yang kau lakukan'?

253
00:17:50,773 --> 00:17:52,774
Duduk di sofa, Latrice.

254
00:17:53,541 --> 00:17:56,637
Jangan berpikir kau tinggal di sini.

255
00:17:56,639 --> 00:17:58,804
Ini untuk satu malam, aku baru saja
ditendang keluar dari tempatku...

256
00:17:58,806 --> 00:18:00,104
Tidak.

257
00:18:00,106 --> 00:18:01,638
- Latrice...
- Dell, pergi mencari kerja,

258
00:18:01,640 --> 00:18:03,271
atau melakukan apa
pun yang kau lakukan.

259
00:18:03,273 --> 00:18:05,207
Baik. Jadi, kau berada dalam salah
satu suasana hatimu, aku mengerti.

260
00:18:06,940 --> 00:18:08,408
- Dengar... - Kau tahu, Dell?

261
00:18:08,906 --> 00:18:09,773
Keluar.

262
00:18:10,239 --> 00:18:12,205
- Apa? - Keluar.

263
00:18:12,207 --> 00:18:14,605
Bagaimana kau akan mengusir aku ketika
Aku menemukan kau di tempat itu?

264
00:18:14,607 --> 00:18:16,275
Ya, dan lihat itu.

265
00:18:16,540 --> 00:18:19,771
Tempat ini, aku bayar.  Bukan kau.

266
00:18:19,773 --> 00:18:24,372
Kau berhutang kepadaku...
kami sangat mendukung anak

267
00:18:24,374 --> 00:18:26,072
bahwa hal lain yang kau berutang kepada kami

268
00:18:26,074 --> 00:18:28,441
adalah ucapan terima kasih
karena tidak melaporkanmu.

269
00:18:29,373 --> 00:18:31,073
Aku sudah selesai, Dell.

270
00:18:32,040 --> 00:18:33,741
Aku tidak bisa.  Di luar.

271
00:18:34,206 --> 00:18:36,040
Aku tidak ingin melihat
Kau dan Anthony.

272
00:18:36,441 --> 00:18:38,870
Bocah itu membutuhkanku.
Dia membutuhkanku untuk melindunginya,

273
00:18:38,872 --> 00:18:41,371
karena orang-orang di sini makan anak
laki-laki seperti itu untuk makan siang.

274
00:18:41,373 --> 00:18:43,539
Bagaimana kau akan melindunginya
jika kau tidak pernah di sini?

275
00:18:43,541 --> 00:18:45,372
Kau meminta aku untuk pergi.

276
00:18:45,374 --> 00:18:48,240
- Karena aku tidak bisa mengandalkanmu.
- Apa yang kau mau dariku?

277
00:18:48,939 --> 00:18:49,806
Hmm?

278
00:18:51,440 --> 00:18:52,474
Sekarang?

279
00:18:53,873 --> 00:18:54,908
Tidak ada'.

280
00:18:55,873 --> 00:18:57,475
Apa yang aku inginkan darimu?

281
00:19:00,373 --> 00:19:01,408
Segala sesuatu.

282
00:19:02,441 --> 00:19:04,571
Bantuan, dukungan.

283
00:19:04,573 --> 00:19:06,439
- Aku mendukungmu, Latrice.
- Bagaimana caranya?

284
00:19:06,441 --> 00:19:08,041
- Apa maksudmu, "Bagaimana?"
- Dimana?

285
00:19:09,107 --> 00:19:11,372
Kau tidak pernah mencari
siapa pun selain kau, Dell.

286
00:19:11,374 --> 00:19:13,372
- Itu tidak benar.
- Jadi, perhatikan baik-baik

287
00:19:13,374 --> 00:19:15,471
apartemen jatuh
Kau menemukan kami,

288
00:19:15,473 --> 00:19:19,771
dan di jalan keluar, kau melihat
anak yang aku besarkan sendiri.

289
00:19:19,773 --> 00:19:22,741
Kau tahu apa? kau perhatikan
baik-baik hal-hal ini,

290
00:19:23,107 --> 00:19:25,641
- Karena kau tidak akan melihat mereka
lagi. - Yo, kenapa kau tidak...

291
00:19:28,407 --> 00:19:29,641
Selamat tinggal, Dell.

292
00:19:31,107 --> 00:19:32,241
Kau serius sekarang?

293
00:19:37,140 --> 00:19:38,207
Keren.

294
00:19:56,974 --> 00:19:58,541
Butuh tempat menginap, yo?

295
00:19:59,706 --> 00:20:01,573
- Nah, aku baik-baik saja.
- Ya.

296
00:20:02,039 --> 00:20:03,606
Harus kembali dalam
permainan, kawan.

297
00:20:03,973 --> 00:20:05,040
Aku bisa memanfaatkanmu.

298
00:20:05,939 --> 00:20:06,974
Uang mudah.

299
00:20:09,073 --> 00:20:10,108
Nah, teman.

300
00:20:11,273 --> 00:20:12,606
Itu tidak pernah mudah.

301
00:20:54,140 --> 00:20:55,041
Jenny.

302
00:20:59,973 --> 00:21:00,874
Jenny.

303
00:21:01,806 --> 00:21:02,737
Philip.

304
00:21:39,973 --> 00:21:41,140
Selamat pagi, Tn. Scott.

305
00:21:41,539 --> 00:21:42,573
Bukan?

306
00:21:44,073 --> 00:21:45,374
Aku bisa menandatangani dokumenmu.

307
00:21:46,107 --> 00:21:47,774
Tidak perlu. aku
mengambil manggung.

308
00:21:49,074 --> 00:21:51,375
Bukankah lebih baik jika aku hanya
menandatangani surat-suratmu?

309
00:21:52,073 --> 00:21:53,972
Kau tidak memenuhi
syarat untuk posisi ini.

310
00:21:53,974 --> 00:21:55,438
Kau belum pernah melakukannya sebelumnya.

311
00:21:55,440 --> 00:21:56,941
Lihat, apakah dia menginginkanku atau tidak?

312
00:22:00,140 --> 00:22:02,041
Ya, benar.

313
00:22:02,274 --> 00:22:03,308
Baiklah, bagus sekali.

314
00:22:04,607 --> 00:22:05,641
Berapa harganya?

315
00:22:11,406 --> 00:22:12,304
Sebulan itu?

316
00:22:12,306 --> 00:22:13,373
Per minggu.

317
00:22:18,539 --> 00:22:20,104
Baiklah. Yah, aku
bisa hidup dengan itu.

318
00:22:20,106 --> 00:22:21,737
Jika kau melempar MetroCard.

319
00:22:21,739 --> 00:22:22,706
Tak terbatas.

320
00:22:22,939 --> 00:22:24,538
MetroCard?

321
00:22:24,540 --> 00:22:25,971
Aku harus ke sini, bukan?

322
00:22:25,973 --> 00:22:28,740
Tn. Scott, ini posisi live-in.

323
00:23:20,406 --> 00:23:21,304
Tuan Scott.

324
00:23:27,305 --> 00:23:28,573
Tuan Scott.

325
00:23:41,139 --> 00:23:44,470
Monitor ini bepergian
dengan kau setiap saat.

326
00:23:44,472 --> 00:23:48,640
Kau harus tersedia untuk Tn.
LaCasse 24/7.

327
00:23:51,139 --> 00:23:52,439
Kau punya pertanyaan?

328
00:23:52,906 --> 00:23:54,907
Um... Ya.  Kenapa kau begitu marah?

329
00:23:56,273 --> 00:23:57,607
Kau akan tahu kapan aku marah.

330
00:23:58,107 --> 00:23:58,974
Aku menakutimu?

331
00:23:59,939 --> 00:24:00,938
Ya.

332
00:24:00,940 --> 00:24:02,707
Ya, benar, Tn. Scott.

333
00:24:03,739 --> 00:24:05,641
Tetapi tidak untuk alasan
yang kau maksudkan.

334
00:24:06,406 --> 00:24:09,208
Sekuat Tuan LaCasse adalah...

335
00:24:10,240 --> 00:24:11,774
dia adalah pria yang rentan.

336
00:24:12,472 --> 00:24:15,641
Jadi, apakah itu membuatku takut memikirkannya
di tangan yang salah? Ya, benar.

337
00:24:16,207 --> 00:24:18,937
Yah, sepertinya dia tidak menganggap
tangan yang salah ini. Dia memilih mereka.

338
00:24:18,939 --> 00:24:20,270
Dan mengapa menurutmu dia memilihmu?

339
00:24:20,272 --> 00:24:21,773
Karena aku kandidat terbaik.

340
00:24:22,640 --> 00:24:24,474
Karena kau adalah
kandidat terburuk.

341
00:24:25,305 --> 00:24:26,774
Sejauh ini.

342
00:24:27,073 --> 00:24:28,570
Mari kita sebut ini apa adanya.
Itu adalah sebuah game.

343
00:24:28,572 --> 00:24:30,105
Di game ini, kau
mendapatkan tiga pukulan.

344
00:24:30,107 --> 00:24:31,641
Itulah kesepakatan yang
Aku buat dengannya.

345
00:24:31,973 --> 00:24:33,074
Kau tahu enggak?

346
00:24:33,539 --> 00:24:35,774
- Aku lakukan.
- Jadi kau wasitku?

347
00:24:36,372 --> 00:24:37,207
Wasit.

348
00:24:37,807 --> 00:24:38,807
Hanya mengujimu.

349
00:24:39,873 --> 00:24:41,141
Ya, kau.

350
00:25:03,273 --> 00:25:06,437
Tuan LaCasse perlu
dipindahkan ke kursinya

351
00:25:06,439 --> 00:25:07,373
untuk sarapan.

352
00:25:08,405 --> 00:25:10,374
- Apakah kau ingin aku menjemputnya?
- Ya.

353
00:25:10,707 --> 00:25:11,908
Ya, jemput dia.

354
00:25:47,472 --> 00:25:49,107
Gespernya!  Gesper!

355
00:25:55,607 --> 00:25:57,040
Kau harus melemahkannya.

356
00:25:57,873 --> 00:26:01,908
Ini perlu diikat setiap saat.

357
00:26:10,539 --> 00:26:12,139
Dan sekarang kau
memberinya makan pagi.

358
00:26:12,473 --> 00:26:13,541
Bisakah kau melakukan itu?

359
00:26:14,372 --> 00:26:15,439
Ya.

360
00:26:15,740 --> 00:26:18,438
Philip, aku perlu
menelepon galeri.

361
00:26:18,440 --> 00:26:19,641
Apakah kau yakin baik?

362
00:26:20,074 --> 00:26:21,407
Yvonne, aku baik-baik saja.

363
00:26:25,807 --> 00:26:27,971
Alexa, musik yang lebih rendah.

364
00:26:30,074 --> 00:26:30,940
Apa yang dia katakan?

365
00:26:31,372 --> 00:26:32,640
"Nessun dorma."

366
00:26:33,807 --> 00:26:35,971
"Tidak ada yang tidur."

367
00:26:35,973 --> 00:26:38,207
Nah, bagaimana mereka bisa ketika
dia berteriak tentang hal itu?

368
00:26:38,806 --> 00:26:40,740
Kau hancurkan omong kosong itu
hanya untuk mengganggu orang?

369
00:26:41,139 --> 00:26:43,437
Apakah itu sebabnya kau mempekerjakanku?
Untuk membuat wanita putih itu marah?

370
00:26:43,439 --> 00:26:44,473
Yvonne?

371
00:26:45,272 --> 00:26:46,139
Tidak.

372
00:26:46,772 --> 00:26:48,073
Lalu mengapa kau mempekerjakanku?

373
00:26:51,572 --> 00:26:52,640
Bisakah aku makan sekarang?

374
00:26:58,707 --> 00:26:59,741
Apa ini, eh...

375
00:27:00,139 --> 00:27:02,773
- Apakah jeruk ini?
- Eh, itu kumquat.

376
00:27:03,639 --> 00:27:05,374
- Kumquat.
- Mmm.

377
00:27:14,205 --> 00:27:15,606
Salahku.

378
00:27:21,138 --> 00:27:22,374
- Yang lainnya? - Mmm.

379
00:27:35,239 --> 00:27:36,740
Kau tahu aku bisa
merasakannya, bukan?

380
00:27:44,038 --> 00:27:45,705
Allah...

381
00:27:45,707 --> 00:27:46,574
Baik.

382
00:27:50,439 --> 00:27:51,439
Tidak.

383
00:27:51,807 --> 00:27:54,874
Tidak. Tidak, aku perlu...
Aku perlu istirahat sejenak.

384
00:28:03,539 --> 00:28:05,740
Pernahkah kau
merawat seseorang?

385
00:28:06,939 --> 00:28:07,774
Ya.

386
00:28:08,372 --> 00:28:09,407
Diri.

387
00:28:11,239 --> 00:28:12,874
Hei, hei, hei, hati-hati.

388
00:28:13,472 --> 00:28:16,705
Ini adalah ponsel. Bukankah itu berarti
"bergerak"? Bukankah itu intinya?

389
00:28:16,707 --> 00:28:17,807
Tidak, itu...

390
00:28:19,372 --> 00:28:21,273
- Ya, tapi itu... - Itu mahal?

391
00:28:21,807 --> 00:28:22,707
Ini.

392
00:28:24,273 --> 00:28:25,541
Kau sekaya Jay-Z?

393
00:28:26,907 --> 00:28:27,773
Tidak.

394
00:28:28,473 --> 00:28:29,374
Lebih kaya.

395
00:28:29,973 --> 00:28:30,941
Astaga.

396
00:28:31,940 --> 00:28:33,537
Uang tidak membelikanmu
segalanya.

397
00:28:39,473 --> 00:28:41,106
Hei, terlihat seperti itu bagiku.

398
00:28:42,105 --> 00:28:44,039
Nissan Doorman sekarang, sayang.

399
00:28:44,806 --> 00:28:46,437
- Aku Dell. - Maggie.

400
00:28:46,439 --> 00:28:47,474
PT.

401
00:28:48,039 --> 00:28:49,473
Lebih mirip PYT.

402
00:28:50,373 --> 00:28:52,474
Istrimu baik-baik saja dengan
Victoria's Secret mendandanimu?

403
00:28:54,473 --> 00:28:55,374
Aku belum menikah.

404
00:28:58,039 --> 00:28:59,107
Kau memiliki dering.

405
00:29:00,373 --> 00:29:01,407
Istri aku meninggal.

406
00:29:04,439 --> 00:29:05,606
Haruskah kita mulai?

407
00:29:09,306 --> 00:29:11,607
Setiap lengan, berbagai gerak.

408
00:29:12,707 --> 00:29:14,207
Selalu di kedua sisi.

409
00:29:14,540 --> 00:29:16,605
Ada pertanyaan?

410
00:29:16,607 --> 00:29:18,538
Ya. Pernahkah kau memikirkan bagaimana
Kau akan memberi tahu pacar kau

411
00:29:18,540 --> 00:29:19,641
Kau bertemu orang lain?

412
00:29:21,373 --> 00:29:24,139
Aku akan menunjukkan kepada kau bagaimana
membuat Mr. LaCasse siap untuk hari itu.

413
00:29:24,739 --> 00:29:26,203
Jika kau tidak terlalu sibuk.

414
00:29:26,205 --> 00:29:28,406
Tidak, aku dan Mags mendapatkan ini.

415
00:29:29,440 --> 00:29:31,073
Dapatkan untuk menunjukkan
padanya sisi sensitifku.

416
00:29:31,539 --> 00:29:33,606
Yang terbaik dilihat tanpa
pakaian dan dari belakang...

417
00:29:34,973 --> 00:29:36,040
oleh cahaya lilin.

418
00:29:36,972 --> 00:29:38,540
Apakah kau pernah
mengganti kateter?

419
00:29:40,806 --> 00:29:41,806
Tidak

420
00:29:42,372 --> 00:29:43,407
Itu tidak sulit.

421
00:29:44,238 --> 00:29:45,704
Lebih baik tidak.

422
00:29:45,706 --> 00:29:47,907
Oh Maaf, ini sisi sensitifmu?

423
00:29:52,273 --> 00:29:54,307
Kau perlahan...

424
00:29:54,872 --> 00:29:56,107
Ooh!

425
00:29:56,473 --> 00:29:57,940
-... cabut. - Ooh!

426
00:29:59,272 --> 00:30:00,236
Oh...

427
00:30:00,238 --> 00:30:01,274
Dan yang baru...

428
00:30:01,906 --> 00:30:03,437
Oh man.

429
00:30:03,439 --> 00:30:04,873
... segera kembali.

430
00:30:05,807 --> 00:30:07,374
Kau mencubit kepala...

431
00:30:08,038 --> 00:30:09,970
... dan masukkan.

432
00:30:11,640 --> 00:30:14,474
Lalu kau memberinya makan.

433
00:30:15,473 --> 00:30:16,607
Aku tidak bisa merasakannya.

434
00:30:17,539 --> 00:30:18,574
Ya aku bisa.

435
00:30:18,905 --> 00:30:20,740
Oh!

436
00:30:21,573 --> 00:30:24,307
Jika kau tidak bisa menangani
ini, bagaimana kau akan...

437
00:30:28,273 --> 00:30:29,307
Apa itu?

438
00:30:30,406 --> 00:30:31,574
Apa itu seharusnya?

439
00:30:31,806 --> 00:30:32,773
Kau akan lihat.

440
00:30:33,906 --> 00:30:34,940
Itu jarimu?

441
00:30:36,106 --> 00:30:36,972
Apa kau...

442
00:30:38,806 --> 00:30:40,106
Oh, aku tidak melakukan itu.

443
00:30:41,506 --> 00:30:43,806
Ya, itu bukan... Itu bukan... Itu...
Tidak. Tidak mungkin. Begitu...

444
00:30:44,706 --> 00:30:47,403
Aku tidak ditempatkan... Aku tidak
meletakkan jari aku di pantat siapa pun.

445
00:30:47,405 --> 00:30:49,571
Aku tidak menaruh sedotan
dalam minuman pria itu

446
00:30:49,573 --> 00:30:51,070
dan aku tidak membongkar
barang bawaannya.

447
00:30:51,072 --> 00:30:52,306
Nah, bicaralah dengan Yvonne.

448
00:30:52,906 --> 00:30:53,807
Tentang apa?

449
00:30:54,373 --> 00:30:55,973
Tentang aku tidak
mengosongkan truk sampahnya.

450
00:30:56,306 --> 00:30:57,737
Truk sampah?

451
00:30:57,739 --> 00:30:59,370
Dia berbicara
tentang program usus.

452
00:30:59,372 --> 00:31:01,570
Oh Ya, itu bagian
dari pekerjaan.

453
00:31:01,572 --> 00:31:03,037
Itu bukan bagian dari pekerjaanku.

454
00:31:03,039 --> 00:31:04,770
Bukan itu yang dilakukan oleh
seorang pengurus kehidupan.

455
00:31:04,772 --> 00:31:06,537
Ini adalah apa yang
pembantu kehidupan lakukan.

456
00:31:06,539 --> 00:31:08,106
Ya, bukan pembantu kehidupan ini.

457
00:31:09,573 --> 00:31:11,271
Pukul satu, Tn. Scott.

458
00:31:11,273 --> 00:31:13,704
Tidak. Tidak, itu bukan pemogokan.
Itu adalah cek ayunan.

459
00:31:13,706 --> 00:31:15,970
Tidak, kau merusak pesawat.

460
00:31:15,972 --> 00:31:18,137
Oke, jadi kau piring bah? Bukankah kau
harus berbicara dengan ump base ketiga?

461
00:31:18,139 --> 00:31:19,940
Aku setiap wasit.  Pukul satu.

462
00:31:25,772 --> 00:31:27,306
Apakah kau tahu tentang DNR?

463
00:31:28,105 --> 00:31:28,972
D dan apa?

464
00:31:29,439 --> 00:31:31,973
DNR.  Jangan resusitasi.

465
00:31:33,806 --> 00:31:35,805
Itu adalah sesuatu yang
harus kau setujui.

466
00:31:36,238 --> 00:31:37,274
Sebagai pengasuhku.

467
00:31:37,973 --> 00:31:39,407
Apakah kau mengerti
apa artinya itu?

468
00:31:40,906 --> 00:31:42,637
Seperti, aku tidak harus melakukan padamu mulut ke mulut

469
00:31:42,639 --> 00:31:44,139
jika kau chokin 'pada kumquatmu?

470
00:31:45,440 --> 00:31:48,072
Tidak ada tindakan luar biasa
jika aku berhenti bernapas.

471
00:31:48,773 --> 00:31:49,640
Tidak ada.

472
00:31:50,973 --> 00:31:52,406
Aku baik-baik saja dengan apa-apa, bung.

473
00:32:00,039 --> 00:32:02,073
Jadi, kau tidak ingin
berada di sini lagi, bukan?

474
00:32:04,405 --> 00:32:07,204
Tunggu, apakah itu sebabnya kau
mempekerjakanku alih-alih orang-orang itu?

475
00:32:07,206 --> 00:32:09,107
Karena kau pikir
aku akan menghajarmu?

476
00:32:11,872 --> 00:32:13,474
Aku akan makan siang di kamarku.

477
00:32:14,772 --> 00:32:15,806
Beritahu Charlotte.

478
00:33:47,572 --> 00:33:48,772
Apa?

479
00:33:52,906 --> 00:33:54,139
Aku meneleponmu.

480
00:34:02,473 --> 00:34:04,207
Ini adalah garis hidupnya.

481
00:34:04,938 --> 00:34:06,373
Pukul dua.

482
00:34:07,039 --> 00:34:08,540
Kau tidak bisa menyebutnya mogok.

483
00:34:09,373 --> 00:34:10,939
Aku bisa mendengarnya.  aku melihatnya.

484
00:34:11,372 --> 00:34:12,407
Pukul dua.

485
00:34:13,238 --> 00:34:14,072
Ayo pergi.

486
00:34:14,472 --> 00:34:15,540
Sekarang.

487
00:34:16,406 --> 00:34:17,907
Bisakah aku setidaknya mandi?

488
00:34:39,238 --> 00:34:40,274
Ya.

489
00:35:04,638 --> 00:35:05,706
Ya.

490
00:35:08,238 --> 00:35:10,605
Berhenti!  Berhenti!

491
00:35:19,705 --> 00:35:20,805
Yvonne.

492
00:35:22,105 --> 00:35:23,206
Yvonne!

493
00:35:24,805 --> 00:35:25,705
Hei!

494
00:35:33,540 --> 00:35:35,273
Alexa, berhenti!

495
00:35:37,039 --> 00:35:38,107
- Hei. - Apa?

496
00:35:38,473 --> 00:35:39,703
Aku akan menyiapkan kamar mandi.

497
00:35:39,705 --> 00:35:41,407
- Aku mau itu.
- Tidak ada laki-laki.

498
00:35:41,771 --> 00:35:43,737
Lihat, aku membuat kau
mencoba untuk memblokir dunia,

499
00:35:43,739 --> 00:35:45,370
tetapi bisakah kau setidaknya
melakukannya untuk musik yang lebih baik?

500
00:35:45,372 --> 00:35:46,972
Pernahkah kau
mendengarkan opera?

501
00:35:47,306 --> 00:35:49,474
Ya. Opera sangat
besar di penjara.

502
00:35:49,738 --> 00:35:51,440
Kau hampir tidak bisa
mendapatkan kursi di malam opera.

503
00:35:52,871 --> 00:35:55,403
Kenapa kita tidak bisa
mendengarkan Aretha? Hmm?

504
00:35:55,405 --> 00:35:56,704
Kau ingin memberi makan jiwamu?

505
00:35:56,706 --> 00:35:57,973
Kemudian dengarkan ratunya.

506
00:35:58,473 --> 00:36:00,107
Pikirkan tentang itu.  Ya.

507
00:36:00,705 --> 00:36:02,373
kau lebih baik berpikir, berpikir

508
00:36:02,705 --> 00:36:04,971
Pikirkan tentang apa yang
Kau coba lakukan untuk aku

509
00:36:04,973 --> 00:36:06,640
Pikirkan, pikirkan

510
00:36:07,572 --> 00:36:08,637
Sungguh menakjubkan, bukan?

511
00:36:08,639 --> 00:36:09,769
Aku terdengar seperti dia.

512
00:36:09,771 --> 00:36:11,306
Ya.

513
00:36:11,738 --> 00:36:14,605
Ketika aku menutup mata,
yang aku perlukan, itu aneh.

514
00:36:15,072 --> 00:36:16,439
Ini seperti pencurian identitas.

515
00:36:18,473 --> 00:36:20,407
- Mata. Mata... Mata. - Hmm?

516
00:36:21,972 --> 00:36:23,207
Baiklah baiklah.

517
00:36:23,572 --> 00:36:24,573
Baiklah.

518
00:36:25,406 --> 00:36:26,739
Itu tidak terlalu buruk, kan?

519
00:36:27,872 --> 00:36:30,603
Baik.
Baik.

520
00:36:30,605 --> 00:36:32,106
Kau waterboardingku.

521
00:36:37,772 --> 00:36:39,536
Uh... Ya, file.

522
00:36:39,538 --> 00:36:41,370
Kau hanya akan memberi
mereka $ 10.000?

523
00:36:41,372 --> 00:36:42,539
Ini adalah organisasi nirlaba.

524
00:36:44,039 --> 00:36:45,773
Aku juga tidak melihat
untung dalam beberapa saat.

525
00:36:48,871 --> 00:36:50,705
Tidak tidak.  Itu pribadi.

526
00:36:54,771 --> 00:36:57,407
- Hmm. Gigih. - Membuangnya.

527
00:36:58,206 --> 00:37:00,407
Kau bahkan tidak ingin membalas?
Untuk penutupan?

528
00:37:05,205 --> 00:37:07,605
Kau harus berada di
galeri pukul 11:00.

529
00:37:12,272 --> 00:37:13,273
Itu tidak.

530
00:37:14,905 --> 00:37:15,973
Layak dicoba.

531
00:37:17,771 --> 00:37:20,306
Jadi, ini bagaimana kau membuat semua
adonanmu? Dari menulis barang ini?

532
00:37:20,605 --> 00:37:24,273
Tidak. aku berspesialisasi dalam
membalikkan perusahaan yang gagal.

533
00:37:25,138 --> 00:37:26,472
Berinvestasi dalam start-up.

534
00:37:27,139 --> 00:37:28,706
Oh  Baik.

535
00:37:30,038 --> 00:37:32,203
Jadi, katakanlah aku ingin
memulai perusahaan sendiri

536
00:37:32,205 --> 00:37:33,805
Kau akan membeli satu juta.

537
00:37:34,571 --> 00:37:36,406
Aku akan mengatakan, "Apa idemu?"

538
00:37:37,538 --> 00:37:38,439
Aku tidak tahu.

539
00:37:39,739 --> 00:37:41,805
Hal Apa Yang Menbuatmu Tertarik?

540
00:37:43,306 --> 00:37:44,973
Wanita, tidur.

541
00:37:45,539 --> 00:37:46,940
Tidur dengan wanita.

542
00:37:47,306 --> 00:37:49,137
Agak sulit untuk menghasilkan uang.

543
00:37:49,139 --> 00:37:51,106
Aku punya beberapa teman
yang tidak setuju denganmu.

544
00:37:51,939 --> 00:37:54,606
Yah, betapapun itu,

545
00:37:55,305 --> 00:37:57,470
Aku sarankan kau menemukan
kebutuhan dan mengisinya.

546
00:37:57,472 --> 00:37:58,806
Philip LaCasse!

547
00:37:59,205 --> 00:38:00,569
Apa kabar?

548
00:38:00,571 --> 00:38:02,406
- Allah. - Keluar dan sekitar.

549
00:38:03,205 --> 00:38:04,239
Bagus untukmu.

550
00:38:04,906 --> 00:38:07,204
Aku bermaksud memberi tahumu, kami telah menemukan

551
00:38:07,206 --> 00:38:09,304
penjaga paling
indah untuk ibuku.

552
00:38:09,306 --> 00:38:10,907
Aku akan memberi
Kau nomor agensi.

553
00:38:11,139 --> 00:38:12,872
Halo.

554
00:38:13,305 --> 00:38:14,937
Aku di sini  aku nampak.

555
00:38:14,939 --> 00:38:17,640
- Carter, ini Tuan....
- Blackman.

556
00:38:18,404 --> 00:38:20,640
Daekwkaushay Blackman.

557
00:38:22,273 --> 00:38:24,572
Ini Carter Locke. Dia
hidup di bawah kita.

558
00:38:25,038 --> 00:38:26,203
Oh, dia tinggal di?

559
00:38:26,205 --> 00:38:27,406
Ya, benar.

560
00:38:28,073 --> 00:38:29,703
Aku, uh, tidak akan menjabat tanganmu.

561
00:38:29,705 --> 00:38:30,872
Itu mungkin yang terbaik.

562
00:38:31,438 --> 00:38:34,036
- Ayolah, P, kita harus bangkit.
- Kami terpental, Carter.

563
00:38:34,038 --> 00:38:35,139
Baiklah.

564
00:38:35,739 --> 00:38:37,140
Itu temanmu?

565
00:38:37,438 --> 00:38:39,539
Kenali aku, Daekwkaushay.

566
00:38:40,206 --> 00:38:41,437
Mobil mana milikmu?

567
00:38:41,439 --> 00:38:42,873
Semua ini ke kanan.

568
00:38:45,139 --> 00:38:46,073
Semua ini?

569
00:38:46,572 --> 00:38:48,405
Ya, tapi kami menjualnya.

570
00:38:48,706 --> 00:38:50,107
Ya Tuhan.

571
00:38:50,472 --> 00:38:52,107
Kami menggunakan van ini sekarang.

572
00:38:52,771 --> 00:38:55,206
Aku tidak menempatkanmu di dalam
gerbong padi kecuali kau mabuk.

573
00:38:55,605 --> 00:38:58,972
- Kau mabuk?
- Hanya dengan sikap positifmu.

574
00:38:59,539 --> 00:39:00,639
Kau ingin yang positif?

575
00:39:01,205 --> 00:39:03,372
Maka aku tidak menempatkan
Kau dalam negatif besar.

576
00:39:04,106 --> 00:39:05,469
Allah.  Mengutuk.

577
00:39:05,471 --> 00:39:07,072
Mereka tidak praktis.

578
00:39:07,471 --> 00:39:09,369
Persis.

579
00:39:13,771 --> 00:39:15,373
Whoo!

580
00:39:17,606 --> 00:39:19,973
Oh, Go... kau tidak bisa
menjual mobil ini, kawan.

581
00:39:20,906 --> 00:39:21,772
Oh!

582
00:39:26,472 --> 00:39:27,640
Bagian yang hilang.

583
00:39:29,106 --> 00:39:30,573
- Kau menemukannya. - Hmm.

584
00:39:32,638 --> 00:39:33,539
Berapa banyak?

585
00:39:33,938 --> 00:39:36,104
Tujuh puluh lima.  Tegas, aku percaya.

586
00:39:36,106 --> 00:39:37,540
- Aku bisa periksa.
- Maukah kau?

587
00:39:40,906 --> 00:39:43,072
Untuk 75G, aku bisa
melukis kau persegi.

588
00:39:43,571 --> 00:39:45,472
Aku akan melempar beberapa persegi
panjang juga, jika kau mau.

589
00:39:47,638 --> 00:39:49,072
Bukankah kau sudah
punya yang ini?

590
00:39:49,371 --> 00:39:51,406
Itu adalah bagian dari
seri yang dicintai istriku.

591
00:39:51,906 --> 00:39:53,303
Ya, tapi itu lukisan yang sama.

592
00:39:53,305 --> 00:39:55,805
Maaf, 80.000.

593
00:39:56,806 --> 00:39:57,706
Hmm.

594
00:39:59,105 --> 00:39:59,972
Aku akan mengambilnya.

595
00:40:02,972 --> 00:40:04,539
Delapan puluh ribu dolar.

596
00:40:04,871 --> 00:40:06,637
Apakah kau tahu apa yang bisa
Aku lakukan dengan $ 80.000?

597
00:40:06,639 --> 00:40:08,303
Siapa yang bisa aku lakukan dengan $ 80.000?

598
00:40:08,305 --> 00:40:12,073
Oke, tapi bagaimana kau memberi
harga pada karya kreatif?

599
00:40:13,539 --> 00:40:15,773
Kau membayar untuk menunjukkan
itu bernilai bagimu.

600
00:40:16,072 --> 00:40:18,772
Aku memiliki koleksi
novel edisi pertama.

601
00:40:19,105 --> 00:40:20,605
Buku yang aku baca sejak kecil.

602
00:40:22,238 --> 00:40:23,472
Ditandatangani oleh penulis.

603
00:40:25,238 --> 00:40:26,773
Itu adalah hadiah dari istriku.

604
00:40:27,772 --> 00:40:29,806
Satu untuk setiap
tahun kami bersama.

605
00:40:31,438 --> 00:40:33,272
Berapa yang akan kubayar untuk itu?

606
00:40:34,906 --> 00:40:35,907
Aku...

607
00:40:36,705 --> 00:40:37,939
Aku benar-benar tidak bisa mengatakannya.

608
00:40:52,772 --> 00:40:53,640
Apa?

609
00:40:53,938 --> 00:40:54,805
Apa?

610
00:41:14,605 --> 00:41:16,904
Tidak akan membuatku
kembali ke sana.

611
00:41:16,906 --> 00:41:18,737
Aku harus keluar dari sini.
Aku sudah...

612
00:41:18,739 --> 00:41:19,906
Yo, Latrice.

613
00:41:21,939 --> 00:41:23,206
Mmm

614
00:41:23,705 --> 00:41:25,469
- Ya, baiklah.
- Kau baik-baik saja?

615
00:41:25,471 --> 00:41:27,639
- Semuanya baik baik saja. Aku akan
melihat kalian nanti. - Baiklah.

616
00:41:28,372 --> 00:41:29,940
- Oke, gadis. - Ada apa?

617
00:41:31,038 --> 00:41:32,106
Mobil siapa ini?

618
00:41:32,705 --> 00:41:33,907
Ini milik bos-ku.

619
00:41:35,571 --> 00:41:37,606
- Dan bosmu?
- Kaya.

620
00:41:37,906 --> 00:41:40,606
Hei, aku ingin bertemu Anthony.

621
00:41:41,238 --> 00:41:43,973
Sebelum kau mengatakan sesuatu,
Latrice, aku sedang bekerja, oke?

622
00:41:44,872 --> 00:41:45,907
Sini.

623
00:41:46,872 --> 00:41:48,606
Gaji pertamaku, sudah masuk ke rekeningmu.

624
00:41:54,039 --> 00:41:55,569
Apa yang kau lakukan?

625
00:41:55,571 --> 00:41:57,803
Pria tempat aku bekerja, dia tidak
bisa bergerak, jadi aku harus...

626
00:41:57,805 --> 00:42:00,639
- Aku harus membantunya berkeliling.
- Dan kau menghasilkan banyak?

627
00:42:00,938 --> 00:42:01,904
Ya.

628
00:42:01,906 --> 00:42:02,939
Ini adalah pertunjukan yang bagus.

629
00:42:04,138 --> 00:42:05,770
Semoga kau bisa bertahan.

630
00:42:05,772 --> 00:42:07,706
Tentu saja aku bisa bertahan.

631
00:42:10,238 --> 00:42:11,206
Bagaimana kabarnya?

632
00:42:11,905 --> 00:42:12,939
Dia baik.

633
00:42:13,472 --> 00:42:15,973
Baru saja mendapat rapornya.
Semua a.

634
00:42:16,905 --> 00:42:19,072
Apel tidak jatuh
jauh dari pohonnya.

635
00:42:20,606 --> 00:42:21,907
Kau pohon dalam cerita ini.

636
00:42:25,572 --> 00:42:26,773
Apakah kau berpikir, eh...

637
00:42:27,572 --> 00:42:29,873
Kau pikir mungkin kau bisa
memberitahunya sesuatu untukku?

638
00:42:33,472 --> 00:42:35,606
Buku yang aku berikan kepadanya,
Aku harus mendapatkannya kembali.

639
00:42:36,639 --> 00:42:37,540
Mengapa?

640
00:42:39,471 --> 00:42:41,138
- Karena itu...
- Bukan milikmu untuk memberi.

641
00:42:42,571 --> 00:42:43,904
Trice, dengarkan aku.

642
00:42:43,906 --> 00:42:47,302
Sayang, kau memberi anakmu hadiah

643
00:42:47,304 --> 00:42:48,572
dan sekarang kau menginginkannya kembali?

644
00:42:50,138 --> 00:42:52,907
Kau mengambilnya dari tangannya.
Aku tidak melakukan pekerjaan kotormu.

645
00:43:06,605 --> 00:43:08,272
Ya, itu sangat mengagumkan...

646
00:43:24,272 --> 00:43:26,270
Jadi, kau berbuat
baik di sekolah, ya?

647
00:43:26,272 --> 00:43:27,206
Aku mendengar tentangmu.

648
00:43:32,605 --> 00:43:34,739
Yo, apa yang kau lakukan
dengan anakku, kawan?

649
00:43:35,205 --> 00:43:36,238
Menjabat tangannya.

650
00:43:36,572 --> 00:43:37,940
Apa?  aku tidak bisa menjabat tangannya?

651
00:43:39,571 --> 00:43:40,605
Hei, Anthony!

652
00:43:42,805 --> 00:43:43,873
Yo.  Yo, yo.

653
00:43:44,772 --> 00:43:46,136
Apa yang terjadi?

654
00:43:46,138 --> 00:43:48,206
- Ooh! Sobat, lihat itu...
- Yo!

655
00:43:48,705 --> 00:43:49,739
Turun!

656
00:43:50,304 --> 00:43:51,569
Turun dari mobil!

657
00:43:54,739 --> 00:43:56,139
Lanjutkan. Aku akan
menontonnya untukmu.

658
00:44:22,238 --> 00:44:23,273
Kemana saja kau ini?

659
00:44:25,037 --> 00:44:26,239
Aku harus menjalankan tugas.

660
00:44:29,771 --> 00:44:31,372
- Pukul tiga. - Apa?

661
00:44:31,872 --> 00:44:33,770
Ayolah. Tidak tidak.
Itu tip kotor.

662
00:44:33,772 --> 00:44:34,873
Yang aku tangkap.

663
00:44:35,304 --> 00:44:37,639
- Jadi, sekarang kau keluar.
- Dengar, Yvonne.

664
00:44:38,238 --> 00:44:40,370
Aku serius, bung. Seperti,
jangan lakukan ini, oke?

665
00:44:40,372 --> 00:44:42,770
Aku harus mengambil cek -ku ke mantanku. aku tidak punya waktu...

666
00:44:42,772 --> 00:44:44,904
- Untuk kembali...
- Siapa bilang kau bisa membawa mobil?

667
00:44:44,906 --> 00:44:45,939
Aku boleh?

668
00:44:52,572 --> 00:44:53,439
Baik.

669
00:45:01,572 --> 00:45:02,439
Terima kasih.

670
00:45:03,472 --> 00:45:04,373
Hmm.

671
00:45:49,104 --> 00:45:49,971
Philip?

672
00:45:51,538 --> 00:45:52,372
Philip?

673
00:45:52,872 --> 00:45:53,770
Philip!

674
00:45:55,605 --> 00:45:57,540
Katakan padaku apa yang harus dilakukan.
Apa yang kau ingin aku lakukan?

675
00:45:58,606 --> 00:45:59,606
Sial.

676
00:46:00,138 --> 00:46:01,072
Ayo, teman.

677
00:46:01,371 --> 00:46:02,372
Apakah itu udara?  Itu udara?

678
00:46:04,772 --> 00:46:05,972
Tunggu sebentar, tunggu sebentar.

679
00:46:06,906 --> 00:46:08,704
Sini.  Sini, bernafas.

680
00:46:08,706 --> 00:46:11,239
Ambillah... Bernapaslah.

681
00:46:14,539 --> 00:46:16,406
Apa? Jadi, kau
tidak akan bernafas?

682
00:46:17,271 --> 00:46:18,640
Hah?  P!

683
00:46:19,037 --> 00:46:21,206
Bukan hal yang luar biasa
dalam bernafas, kawan.

684
00:46:22,705 --> 00:46:24,637
P, kau tahu betul aku
butuh pertunjukan ini.

685
00:46:24,639 --> 00:46:26,103
Jadi, ambil napas dalam-dalam

686
00:46:26,105 --> 00:46:27,573
atau aku akan memberimu
mulut ke mulut.

687
00:46:35,871 --> 00:46:36,905
Sini.  Sini sini.

688
00:46:48,271 --> 00:46:49,305
Itu sering terjadi?

689
00:46:52,872 --> 00:46:55,573
Kau baik-baik saja, teman? Maksudku,
apakah ada yang lain yang sakit?

690
00:46:56,471 --> 00:46:57,539
Ini kakiku.

691
00:46:58,938 --> 00:47:00,038
Itu adalah saraf.

692
00:47:02,937 --> 00:47:04,939
Ini disebut nyeri neurogenik.
Nya...

693
00:47:06,405 --> 00:47:07,872
Rasanya seperti terbakar.

694
00:47:10,238 --> 00:47:11,806
Mereka tidak memberi
Kau apa-apa untuk itu?

695
00:47:14,238 --> 00:47:15,606
Obat yang berbeda.

696
00:47:17,438 --> 00:47:18,605
Ini sedikit membantu.

697
00:47:21,037 --> 00:47:21,906
Tidak cukup.

698
00:47:23,938 --> 00:47:25,905
Cukup sakit untuk membuat
Kau ingin pergi sendiri?

699
00:47:27,404 --> 00:47:28,273
Tidak.

700
00:47:30,072 --> 00:47:31,806
Tapi kehilangan istriku juga.

701
00:47:42,371 --> 00:47:43,405
Aku membantumu.

702
00:48:15,639 --> 00:48:16,905
Itu tidak akan membantu.

703
00:48:19,571 --> 00:48:20,905
Katakan padaku setelah kau mencobanya.

704
00:48:37,305 --> 00:48:38,773
Jadi, bagaimana, uh...

705
00:48:40,137 --> 00:48:41,606
Bagaimana kecelakaan itu terjadi?

706
00:48:42,805 --> 00:48:43,939
Paralayang.

707
00:48:44,472 --> 00:48:46,439
Tidak tidak. aku tahu itu.
Aku katakan...

708
00:48:47,739 --> 00:48:49,373
Aku mengatakan bagaimana.  Seperti...

709
00:48:51,304 --> 00:48:52,472
Bagaimana hal itu terjadi?

710
00:48:55,770 --> 00:48:56,804
Penilaian yang buruk.

711
00:48:57,539 --> 00:48:58,406
Tambang.

712
00:49:00,237 --> 00:49:02,971
Ada beberapa cuaca buruk.

713
00:49:04,971 --> 00:49:06,206
Kita seharusnya tidak...

714
00:49:07,972 --> 00:49:08,972
Tapi...

715
00:49:09,937 --> 00:49:11,739
Aku selalu punya, atau punya,

716
00:49:13,104 --> 00:49:15,072
rasa untuk mendorong amplop.

717
00:49:17,071 --> 00:49:19,272
Siapa paralayang di tengah badai?

718
00:49:20,572 --> 00:49:21,605
Petir.

719
00:49:22,104 --> 00:49:23,473
Apa yang harus kita lakukan?

720
00:49:24,539 --> 00:49:27,239
Aku tahu.  Mari kita paralayang.

721
00:49:31,237 --> 00:49:33,205
Aku telah bangun.

722
00:49:34,972 --> 00:49:36,039
Ada Jenny.

723
00:49:38,805 --> 00:49:39,939
Istriku yang malang.

724
00:49:45,471 --> 00:49:46,871
Dan aku ingat berpikir...

725
00:49:49,805 --> 00:49:51,106
"Yah, sayang...

726
00:49:52,605 --> 00:49:54,540
ini akan mengalihkan
pikiran kau dari kanker. "

727
00:49:56,937 --> 00:49:57,971
Kanker.  Dia...

728
00:50:00,104 --> 00:50:01,138
Dia menderita kanker.

729
00:50:02,606 --> 00:50:04,071
Dan, uh, aku...

730
00:50:05,738 --> 00:50:06,771
aku...

731
00:50:12,138 --> 00:50:13,372
Ah maaf.

732
00:50:15,904 --> 00:50:17,572
Tidak perlu menyesal.

733
00:50:19,737 --> 00:50:21,205
Aku menghabiskan banyak pagi...

734
00:50:22,705 --> 00:50:24,273
sebelum orang lain bangun...

735
00:50:27,438 --> 00:50:31,139
sebelum hari aku adalah
serakan tangan orang lain...

736
00:50:32,571 --> 00:50:33,938
dan aku masih terbang...

737
00:50:37,205 --> 00:50:39,139
Ya Tuhan, itu membuatku sangat tinggi.

738
00:50:42,572 --> 00:50:44,106
Dan kemudian itu mengambil semuanya.

739
00:50:48,938 --> 00:50:50,972
Tapi tidak ada yang sebanding
dengan kehilangannya.

740
00:50:54,471 --> 00:50:55,606
Tidak ada.

741
00:51:19,870 --> 00:51:20,906
Kau sudah merasakannya?

742
00:51:22,305 --> 00:51:24,306
Aku tidak pernah merasakan
apapun tentang hal ini.

743
00:51:25,738 --> 00:51:26,805
Kau akan merasakannya.

744
00:51:28,105 --> 00:51:29,273
Ingin bertaruh?

745
00:51:33,605 --> 00:51:37,103
Kau harus... kau harus
bertaruh lebih dari hot dog.

746
00:51:37,105 --> 00:51:38,703
Apa yang kau bicarakan?
Aku bertaruh...

747
00:51:38,705 --> 00:51:40,238
Aku bertaruh untuk hot dog seumur hidup.

748
00:51:40,871 --> 00:51:43,803
Tunggu, tidak. aku tidak...
Aku tidak ingat itu.

749
00:51:43,805 --> 00:51:44,970
Kita hebat, teman.

750
00:51:44,972 --> 00:51:46,735
Apa?  Kau menjabat tanganku.

751
00:51:46,737 --> 00:51:48,472
Kau pikir akan ditahan di pengadilan?

752
00:51:49,037 --> 00:51:51,269
Mmm  Ah, baunya enak.

753
00:51:51,271 --> 00:51:54,036
Um... Biarkan aku
mendapatkan satu resesi khusus.

754
00:51:54,038 --> 00:51:55,071
Ya.  Dan untuknya?

755
00:51:56,405 --> 00:51:58,139
Yo, bung, jangan lakukan itu.
Bicaralah padanya.

756
00:51:58,605 --> 00:52:00,106
Maaf.  Dan untukmu?

757
00:52:01,638 --> 00:52:02,772
Aku ingin...

758
00:52:04,372 --> 00:52:08,540
empat belas hot dog dan daiquiri pisang.

759
00:52:08,905 --> 00:52:09,906
Kalian tinggi?

760
00:52:10,272 --> 00:52:12,273
Melonjak.

761
00:52:12,705 --> 00:52:13,572
Kau mendapat satu dolar?

762
00:52:14,271 --> 00:52:15,572
- Nuh-uh.
- Kau mendapat satu dolar?

763
00:52:16,371 --> 00:52:17,938
Baiklah, apakah
Kau mau hot dog?

764
00:52:18,539 --> 00:52:19,569
Ya.

765
00:52:19,571 --> 00:52:20,540
Oh baiklah.

766
00:52:20,804 --> 00:52:22,735
Jadi, 14 hot dog
dan satu hot dog.

767
00:52:22,737 --> 00:52:24,735
Jadi, 1.500 hot dog.

768
00:52:24,737 --> 00:52:26,402
Lima belas ratus hot dog.

769
00:52:26,404 --> 00:52:27,802
Itu yang aku inginkan.

770
00:52:27,804 --> 00:52:29,638
Beri saja semua hot dogmu.

771
00:52:32,405 --> 00:52:34,306
Mmm  Terima kasih.

772
00:52:35,138 --> 00:52:36,405
Dan terima kasih sudah berbicara.

773
00:52:37,471 --> 00:52:39,238
Aku diperlakukan dengan...

774
00:52:41,937 --> 00:52:43,038
Atau aku tidak terlihat.

775
00:52:44,138 --> 00:52:45,472
Kecuali mereka tahu aku punya uang.

776
00:52:45,737 --> 00:52:47,705
Selamat Datang di duniaku.

777
00:52:47,971 --> 00:52:49,438
Maksudku, kecuali bagian uang.

778
00:52:50,204 --> 00:52:51,804
Aku tidak punya uang.

779
00:52:52,638 --> 00:52:54,636
Aku kira aku harus
melakukan aku lagi, eh...

780
00:52:54,638 --> 00:52:55,905
beberapa pemikiran yang lebih lateral.

781
00:52:56,238 --> 00:52:59,103
- Aku harus membuat beberapa perubahan.
- Oh!

782
00:52:59,105 --> 00:53:01,139
- Kau telah membaca bukuku.
- Aku sedang berusaha.

783
00:53:01,537 --> 00:53:02,804
Tapi agak kering.

784
00:53:03,072 --> 00:53:04,803
"Kering"? Itu tidak kering.
Itu adalah teori bisnis.

785
00:53:04,805 --> 00:53:06,535
Baiklah

786
00:53:06,537 --> 00:53:08,972
- My... Teoriku adalah bahwa
bukunya kering. - Kering.

787
00:53:09,238 --> 00:53:11,437
Tidak.

788
00:53:11,439 --> 00:53:14,273
Berpikir lateral seperti seni.

789
00:53:15,704 --> 00:53:16,906
Itu adalah pintu lain.

790
00:53:17,537 --> 00:53:18,438
Oh...

791
00:53:19,571 --> 00:53:21,070
Oh...

792
00:53:21,072 --> 00:53:22,437
Apakah... Apakah kau siap
untuk meledakkan pikiranmu?

793
00:53:22,439 --> 00:53:24,235
Aku siap.  aku sudah siap.

794
00:53:24,237 --> 00:53:26,406
Oke, aku punya ide
untuk bisnisku.

795
00:53:27,472 --> 00:53:29,536
Oke, sekarang, ini adalah aplikasi.

796
00:53:29,538 --> 00:53:30,703
- Baik? - Ya.

797
00:53:30,705 --> 00:53:33,136
Ini adalah aplikasi yang membantu kau menemukan

798
00:53:33,138 --> 00:53:34,405
gulma terdekat.

799
00:53:37,072 --> 00:53:37,939
Hmm?

800
00:53:39,204 --> 00:53:40,639
Ini disebut Find My Dealer.

801
00:53:41,605 --> 00:53:44,069
Tidak tidak Tidak.  Bukan itu.

802
00:53:44,071 --> 00:53:47,372
Itu... Keluarkan itu, oke?
Ini disebut iDeal.

803
00:53:49,737 --> 00:53:53,105
Karena "aku" dan "kesepakatan."

804
00:53:53,870 --> 00:53:54,906
Ini sangat ideal.

805
00:53:55,738 --> 00:53:57,803
Kau lihat apa yang aku katakan?
Kau lihat cara kerjanya?

806
00:53:57,805 --> 00:53:59,369
- Aku lakukan. - Benar?

807
00:53:59,371 --> 00:54:01,971
Tapi aku pikir kau
perlu berpikir lagi.

808
00:54:04,304 --> 00:54:05,571
Ini sangat niche.

809
00:54:06,638 --> 00:54:08,273
Apa itu "niche"?

810
00:54:08,537 --> 00:54:11,538
Ini... Ini adalah versi
keponakan seorang gadis.

811
00:54:20,105 --> 00:54:21,735
Jadi, apakah keluargamu kaya?

812
00:54:21,737 --> 00:54:23,273
Ayahmu memberimu semua uangnya?

813
00:54:24,371 --> 00:54:26,939
Aku mendapatkan setiap sen yang aku miliki.

814
00:54:27,372 --> 00:54:29,872
Ayah aku tidak memberi aku apa pun.

815
00:54:30,271 --> 00:54:31,871
Oh, well, kita punya kesamaan.

816
00:54:33,237 --> 00:54:35,038
Kau lihat, ayah aku adalah seorang seniman.

817
00:54:35,437 --> 00:54:36,438
Dia?

818
00:54:37,105 --> 00:54:39,906
Menipu.  Con artis.

819
00:54:41,204 --> 00:54:42,538
Tapi aku tidak pernah melihatnya.

820
00:54:43,770 --> 00:54:46,437
Kecuali jika kau ingin menghitung waktu
yang kami habiskan bersama dalam penguncian.

821
00:54:48,037 --> 00:54:49,472
Kami berada di penjara bersama.

822
00:54:49,905 --> 00:54:50,938
Manis kan?

823
00:54:53,237 --> 00:54:55,205
Kau tahu apa yang dia katakan
ketika dia melihat aku, kawan?

824
00:54:57,271 --> 00:54:58,572
Dia berkata, "Selamat datang di rumah."

825
00:55:00,570 --> 00:55:02,971
Bisakah kau bayangkan mengatakan omong
kosong seperti itu kepada anakmu?

826
00:55:04,437 --> 00:55:05,471
"Selamat Datang di rumah."

827
00:55:08,304 --> 00:55:10,538
Aku bersumpah, anakku tidak akan
pernah masuk penjara, kawan.

828
00:55:10,804 --> 00:55:11,972
Terlalu pintar.

829
00:55:13,038 --> 00:55:14,605
Bocah itu sangat pintar.

830
00:55:16,037 --> 00:55:17,704
Ibunya, dia juga pintar.

831
00:55:20,304 --> 00:55:21,739
Ya, kau pintar, Dell.

832
00:55:24,870 --> 00:55:26,105
Sok pintar.

833
00:55:26,738 --> 00:55:29,738
Tidak. kau pintar.

834
00:55:31,138 --> 00:55:32,205
Cerdas.

835
00:55:52,438 --> 00:55:53,906
Baiklah, kau siap?

836
00:55:54,438 --> 00:55:57,939
Ini pada tanggal 163. Itu hanya
menunggu ide jutaan dolar.

837
00:55:58,370 --> 00:55:59,471
Yang kau miliki.

838
00:56:00,205 --> 00:56:03,539
Baik. Apa yang kau pikirkan ketika
Aku mengatakan kata "makanan"?

839
00:56:04,072 --> 00:56:06,872
Aku pikir, "Jangan
beri aku restoran."

840
00:56:08,204 --> 00:56:10,704
- Lupakan, bung.
- Apa? Apakah kau bahkan memasak?

841
00:56:10,938 --> 00:56:12,039
Aku bisa menyewa seorang juru masak.

842
00:56:12,605 --> 00:56:13,736
Mungkin Charlotte.

843
00:56:13,738 --> 00:56:14,604
Oh

844
00:56:15,237 --> 00:56:16,803
Jadi, nada kau

845
00:56:16,805 --> 00:56:19,202
Apakah kau mungkin menyewa
juru masak aku jauh dariku?

846
00:56:19,204 --> 00:56:20,970
Lupakan.  Lupakan saja.

847
00:56:22,304 --> 00:56:23,538
Kau sangat negatif.

848
00:56:27,738 --> 00:56:30,739
Maggie bilang dia, uh...
dia terlambat.

849
00:56:31,705 --> 00:56:32,739
Baik.

850
00:56:36,905 --> 00:56:38,638
Bisa ditunggu.

851
00:56:38,937 --> 00:56:40,939
Yah, katanya tidak bisa. Katanya
aku harus mengganti sedotanmu.

852
00:56:42,303 --> 00:56:44,272
Mengapa mereka tidak memiliki
kateter yang bisa berubah sendiri?

853
00:56:44,937 --> 00:56:46,571
Baik.  Ide bisnis.

854
00:56:46,904 --> 00:56:49,569
Bagaimana jika aku katakan bahwa aku dapat
membuat kateter yang bisa mengubah diri?

855
00:56:49,571 --> 00:56:51,269
Aku ingin bertanya

856
00:56:51,271 --> 00:56:53,273
dari mana gelar teknik
biomedis kau berasal.

857
00:56:54,938 --> 00:56:59,071
Dengar, Dell, temukan saja
sesuatu yang kau sukai.

858
00:57:00,805 --> 00:57:02,404
Dan kemudian menemukan
cara untuk mengukurnya.

859
00:57:06,104 --> 00:57:07,769
Maksud aku, apa yang
benar-benar kau kuasai?

860
00:57:07,771 --> 00:57:09,305
Yah, jelas bukan ini.

861
00:57:10,037 --> 00:57:11,704
Kau tahu, bisakah
kita tidak bicara?

862
00:57:12,371 --> 00:57:14,903
Terutama ketika aku merasa seperti
berada di porno terburuk yang pernah ada.

863
00:57:14,905 --> 00:57:16,535
Itu bukan masalah besar.

864
00:57:16,537 --> 00:57:17,804
Apa maksudmu, "Ini bukan masalah besar"?

865
00:57:18,237 --> 00:57:20,202
Kau pernah menyentuh
pria lain, eh...

866
00:57:23,038 --> 00:57:24,572
Apa? kau bahkan tidak
bisa mengatakannya?

867
00:57:25,637 --> 00:57:26,905
Ya, aku bisa mengatakannya.

868
00:57:27,738 --> 00:57:28,905
Baiklah, katakan itu.

869
00:57:29,303 --> 00:57:30,605
- Tidak. - Katakan saja.

870
00:57:30,972 --> 00:57:31,935
Aku tidak mau.

871
00:57:31,937 --> 00:57:33,471
- Penis. - Hentikan.

872
00:57:34,303 --> 00:57:36,038
Oke, baiklah.  Astaga.

873
00:57:37,404 --> 00:57:39,271
Baiklah.  Selesai

874
00:57:39,938 --> 00:57:41,438
Merlin muda mendapatkan pedangnya.

875
00:57:42,104 --> 00:57:44,705
Jadi, apakah itu akan membuat
penisku batu, kalau begitu?

876
00:57:45,570 --> 00:57:46,938
Bisakah kau berhenti mengatakan kata itu?

877
00:57:47,271 --> 00:57:48,436
Hanya menggunakan analogimu.

878
00:57:48,438 --> 00:57:50,802
Berhenti mengucapkan kata.

879
00:57:50,804 --> 00:57:52,404
- Aku bertanya padamu.
- Baik.

880
00:57:52,704 --> 00:57:54,237
- Itu tidak membantuku.
- Baik.

881
00:57:55,538 --> 00:57:57,071
Baiklah, jadi, aku
akan mengambil ini.

882
00:57:59,138 --> 00:58:00,305
Dan kemudian aku, um...

883
00:58:01,205 --> 00:58:02,906
Aku harus mencubit...
mencubit kepalanya.

884
00:58:03,771 --> 00:58:06,205
Masukkan itu. Baiklah?

885
00:58:06,438 --> 00:58:08,369
Aku hanya memberi tahu kau
apa yang sedang terjadi.

886
00:58:08,371 --> 00:58:09,772
Um...

887
00:58:10,304 --> 00:58:12,238
Baiklah.  Ayo lakukan.

888
00:58:13,304 --> 00:58:15,138
Ini sepertinya
tidak cocok, kawan.

889
00:58:15,438 --> 00:58:16,472
Itu yang dia katakan.

890
00:58:22,571 --> 00:58:23,604
Baiklah.

891
00:58:24,471 --> 00:58:25,539
Kau siap?

892
00:58:26,637 --> 00:58:28,538
Aku tidak. aku belum siap.
Beri aku sebentar.

893
00:58:29,404 --> 00:58:30,472
Ya Tuhan.

894
00:58:31,104 --> 00:58:32,138
Ayo, Dell.

895
00:58:34,138 --> 00:58:35,204
Kibaskan, nak.

896
00:58:35,904 --> 00:58:36,804
Ha!

897
00:58:37,771 --> 00:58:40,472
Ha!  Ha!

898
00:58:41,972 --> 00:58:42,871
Baiklah ayo.

899
00:58:43,303 --> 00:58:44,471
Datang dengan cepat.

900
00:58:45,271 --> 00:58:46,304
Ambil.

901
00:58:47,571 --> 00:58:49,039
Apa?  Ayo, teman.

902
00:58:49,738 --> 00:58:50,639
Ayo, teman.

903
00:58:51,237 --> 00:58:52,769
Apa itu?  Apa?

904
00:58:52,771 --> 00:58:54,103
Kau punya Cialis
untuk sarapan atau apa?

905
00:58:54,105 --> 00:58:56,135
Nah, jika kau berhenti
bermain dengannya

906
00:58:56,137 --> 00:58:57,603
- mungkin itu tidak akan terjadi.
- Tidak ada yang bermain dengan itu.

907
00:58:57,605 --> 00:58:58,739
Tidak ada yang bermain tanpa apa-apa.
Pergi...

908
00:59:00,137 --> 00:59:01,204
Buat itu turun.

909
00:59:01,537 --> 00:59:04,204
- Buat turun?
- Buat... Turunkan.

910
00:59:04,438 --> 00:59:06,936
Aku tidak akan melanjutkan dengan kau di
negara ini bahwa kau berada di sekarang.

911
00:59:06,938 --> 00:59:09,205
Dan tunggu... Bagaimana kau masih...
Bagaimana kau bahkan...

912
00:59:09,571 --> 00:59:11,304
Itu tidak disadari.

913
00:59:11,904 --> 00:59:13,804
Maksud aku, ada cara lain
Aku bisa sampai di sana.

914
00:59:15,438 --> 00:59:17,105
Ketika kau tidak
tersedia, itu adalah.

915
00:59:18,303 --> 00:59:21,368
Aku akan membunuhmu. Aku akan menendang pantat Kau sekarang.
Itukah yang kau inginkan?

916
00:59:21,370 --> 00:59:22,938
Telingaku, misalnya.

917
00:59:23,972 --> 00:59:25,803
Telingaku adalah zona sensitif seksual.

918
00:59:25,805 --> 00:59:27,703
Yah, aku tidak
menyentuh telingamu.

919
00:59:27,705 --> 00:59:30,368
Dan aku tidak ingin berbicara tentang
zona sensitif seksual saat ini.

920
00:59:30,370 --> 00:59:32,301
Baik.  Beri aku sebentar.

921
00:59:32,303 --> 00:59:34,134
Ayo, teman. Jam terus berdetak.

922
00:59:34,136 --> 00:59:35,903
- Baik. - Ayolah!

923
00:59:35,905 --> 00:59:37,769
Dengarkan di sini, mengapa kita
tidak mencari Yvonne saja, oke?

924
00:59:37,771 --> 00:59:39,468
Mungkin dia bisa menemukan seseorang...

925
00:59:39,470 --> 00:59:41,301
Aku tidak berpikir kita perlu
membicarakan Yvonne juga.

926
00:59:41,303 --> 00:59:43,268
- Kenapa?
- Dia mungkin ada banyak hubungannya dengan itu.

927
00:59:43,270 --> 00:59:44,405
Yv... Ap...

928
00:59:45,770 --> 00:59:48,269
Ayolah. Yvonne adalah karyawan eksekutifku.

929
00:59:48,271 --> 00:59:51,369
Oh aku lupa. Atasan tidak
pernah menjadi karyawan mereka.

930
00:59:51,371 --> 00:59:52,903
Tidak, itu konyol. aku akan...

931
00:59:52,905 --> 00:59:54,772
Ya, baiklah, penismu
memanggil, "Omong kosong."

932
00:59:55,237 --> 00:59:57,135
Ledakan! kau ingin aku mengatakannya?
Aku mengatakannya.

933
00:59:57,137 --> 00:59:58,871
Penis.

934
00:59:59,937 --> 01:00:00,804
Uh...

935
01:00:05,437 --> 01:00:07,101
Uh, Yvonne, kami...

936
01:00:07,103 --> 01:00:09,371
kami membutuhkan beberapa menit
lagi, jika kau tidak keberatan.

937
01:00:10,905 --> 01:00:12,636
Ya. Kami hanya berbicara
tentang kau juga.

938
01:00:12,638 --> 01:00:14,772
Telingamu pasti terbakar.
Seperti terbakar.

939
01:00:22,438 --> 01:00:24,138
Kami ada di sini.
Ini kita di sini.

940
01:00:38,605 --> 01:00:39,638
Ayo, kalian semua.

941
01:00:40,237 --> 01:00:42,238
Hei, kau tidak
melihat apa-apa, oke?

942
01:01:08,771 --> 01:01:09,605
Tidak.

943
01:01:10,303 --> 01:01:11,471
Tetap di telinganya.

944
01:01:20,605 --> 01:01:23,536
Aku bilang, P, kau bisa memiliki
gadis yang kau inginkan, kawan.

945
01:01:23,538 --> 01:01:25,272
Kau kaya dan tersedia.

946
01:01:25,804 --> 01:01:28,202
Bagaimana dengan wanita ini
di sini dengan semua Botox?

947
01:01:28,204 --> 01:01:29,871
Kalian akan sempurna
untuk satu sama lain.

948
01:01:30,370 --> 01:01:33,068
Kau tidak bisa menggerakkan tubuh kau
dan dia tidak bisa menggerakkan wajahnya.

949
01:01:33,070 --> 01:01:34,435
Hah?

950
01:01:41,437 --> 01:01:42,738
- Bagaimana dengan itu?
- Itu bagus.

951
01:01:47,404 --> 01:01:49,771
- Hei, kau sudah menikah?
- Mm-hmm.

952
01:01:50,136 --> 01:01:51,639
- Seperti, bagaimana menikah?
- Dell.

953
01:01:52,471 --> 01:01:54,071
Ada tingkatan dalam pernikahan.

954
01:01:54,638 --> 01:01:56,635
Hei, aku mengerti. Bagaimana
jika kita membuat aplikasi,

955
01:01:56,637 --> 01:01:58,538
seperti aplikasi
kencan, untuk miliarder?

956
01:01:58,871 --> 01:02:00,068
Sudah ada.

957
01:02:00,070 --> 01:02:01,939
Mengutuk.

958
01:02:07,804 --> 01:02:08,704
Mmm

959
01:02:09,403 --> 01:02:10,372
Kau dengan dia?

960
01:02:12,236 --> 01:02:13,104
Mengapa?

961
01:02:16,637 --> 01:02:17,971
Seberapa gairah mudamu, P?

962
01:02:18,371 --> 01:02:20,235
Dell, cukup.

963
01:02:20,237 --> 01:02:22,037
- Apa maksudmu, "cukup"? Hanya...
- Sst!

964
01:02:22,438 --> 01:02:23,471
Siapa yang kau sembunyikan?

965
01:02:24,570 --> 01:02:26,638
Bahkan belum mulai bernyanyi.
Bersantai.

966
01:02:28,571 --> 01:02:29,772
Berapa lama pertunjukan ini?

967
01:02:30,370 --> 01:02:31,371
Tiga jam.

968
01:02:41,103 --> 01:02:42,137
Dia pohon?

969
01:02:43,071 --> 01:02:44,138
Dia adalah pohon bernyanyi?

970
01:02:45,937 --> 01:02:47,771
Dia adalah burung.

971
01:02:48,471 --> 01:02:49,735
Dia adalah burung?

972
01:02:52,071 --> 01:02:52,937
Sst!

973
01:02:59,270 --> 01:03:00,639
Dia manusia burung.

974
01:03:01,437 --> 01:03:04,102
Diam!

975
01:03:04,104 --> 01:03:06,739
Sst!

976
01:03:07,304 --> 01:03:09,235
Aku akan melempar buku
ini kembali ke sana.

977
01:03:09,237 --> 01:03:10,402
Aku berjanji padamu.

978
01:03:10,404 --> 01:03:11,572
Maaf.

979
01:03:57,936 --> 01:03:59,204
Ya!

980
01:03:59,970 --> 01:04:01,304
Bravo!

981
01:04:01,870 --> 01:04:02,739
Bravo!

982
01:04:03,137 --> 01:04:04,569
Bravo!

983
01:04:17,970 --> 01:04:21,070
"Bukan seumur hidupnya
melainkan badai,

984
01:04:21,371 --> 01:04:26,372
tidak akan melukis bentuk garis
mulia seperti itu, 'kataku.

985
01:04:26,903 --> 01:04:29,037
"Kepala tinggi yang lembut,

986
01:04:29,704 --> 01:04:32,104
semua keteguhan di tengah pesona,

987
01:04:32,704 --> 01:04:35,437
semua rasa manis di
tengah kekuatan? '"

988
01:04:35,805 --> 01:04:37,638
Itu indah, Philip.

989
01:04:55,236 --> 01:04:56,271
Pecah.

990
01:04:57,136 --> 01:04:59,702
- Permisi?
- Ah, bukan tidak, "permisi."

991
01:04:59,704 --> 01:05:00,934
Aku membuatmu baik.

992
01:05:00,936 --> 01:05:02,372
Dimana dia?  Di mana dia?

993
01:05:02,604 --> 01:05:04,437
Kau dan P, ya?

994
01:05:04,970 --> 01:05:07,602
Berbicara tentang "kepala tinggi" dan "ketegaran"mu.

995
01:05:07,604 --> 01:05:10,437
Dia membuat kau bernomor. Pria
itu melukismu dengan kata-katanya.

996
01:05:12,103 --> 01:05:13,271
Jangan lihat aku seperti itu.

997
01:05:13,605 --> 01:05:14,639
Aku mendengar mu.

998
01:05:18,638 --> 01:05:20,102
Jangan lakukan itu.

999
01:05:20,104 --> 01:05:22,772
Itu adalah garis hidupnya.
Ingat bahwa? Hmm?

1000
01:05:24,103 --> 01:05:25,572
Berapa lama kau dan P melakukan ini?

1001
01:05:26,371 --> 01:05:28,635
Tidak ada apa-apa antara P dan aku.

1002
01:05:28,637 --> 01:05:30,704
Hentikan.  Aku mendengarmu, Yvonne.

1003
01:05:31,203 --> 01:05:33,738
Dan yang aku dengar adalah
beberapa puisi tingkat Marvin Gaye.

1004
01:05:34,371 --> 01:05:37,404
Dia menulis surat kepada
seorang wanita bernama Lily.

1005
01:05:40,571 --> 01:05:41,904
Dia mendikte mereka untukku.

1006
01:05:42,605 --> 01:05:44,639
- Tunggu sebentar, apa itu?
- Ya.

1007
01:05:46,304 --> 01:05:47,705
Aku menyesal mengecewakanmu.

1008
01:05:48,270 --> 01:05:50,635
Tapi aku pikir dia membuang mereka.

1009
01:05:50,637 --> 01:05:51,804
Tidak lagi.

1010
01:05:54,037 --> 01:05:55,071
Tunggu sebentar.

1011
01:05:56,470 --> 01:05:57,970
Tunggu sebentar.

1012
01:05:58,437 --> 01:06:00,638
Ini adalah bagian di mana kau
berkata, "Terima kasih, Dell."

1013
01:06:01,237 --> 01:06:03,104
- Untuk apa?
- Apa maksudmu, "Untuk apa?"

1014
01:06:03,438 --> 01:06:05,770
Kenapa dia melakukan itu, Yvonne?
Hah?

1015
01:06:06,070 --> 01:06:07,138
Itu karena aku.

1016
01:06:07,638 --> 01:06:09,771
Akulah yang membuatnya
kembali ke dirinya yang dulu.

1017
01:06:10,204 --> 01:06:11,771
Itu adalah tugas aku
dan kau tahu itu.

1018
01:06:12,870 --> 01:06:14,938
"Terima kasih, Dell."
"Sama-sama, Yvonne."

1019
01:06:20,804 --> 01:06:22,272
Maggie berkata kau
pergi ke Harvard.

1020
01:06:23,637 --> 01:06:25,070
Mm-hmm.  Ya.

1021
01:06:26,404 --> 01:06:28,734
Jadi, lalu mengapa kau membuang
waktu untuk mengambil dikte?

1022
01:06:28,736 --> 01:06:30,104
Aku tidak membuang waktuku.

1023
01:06:30,904 --> 01:06:32,205
Berapa lama kau
bekerja di sini?

1024
01:06:32,804 --> 01:06:34,771
Aku dulu bekerja untuknya
bertahun-tahun yang lalu.

1025
01:06:35,605 --> 01:06:37,369
Sebelum kecelakaan itu.

1026
01:06:37,371 --> 01:06:38,934
Dan kemudian aku harus
pergi karena ibu aku sakit.

1027
01:06:38,936 --> 01:06:40,571
Dan kemudian kau kembali ke sini?

1028
01:06:41,971 --> 01:06:42,968
Tidak.

1029
01:06:42,970 --> 01:06:44,038
Lalu aku menikah.

1030
01:06:44,304 --> 01:06:46,137
Dan kemudian aku kembali ke sini.

1031
01:06:46,471 --> 01:06:47,871
Setelah aku mendengar tentang Philip.

1032
01:06:49,270 --> 01:06:50,137
Aku...

1033
01:06:50,570 --> 01:06:51,638
Aku pikir aku bisa membantu.

1034
01:06:52,904 --> 01:06:53,771
Kau sudah menikah?

1035
01:06:55,803 --> 01:06:57,471
Apakah.  Secara singkat.

1036
01:06:58,437 --> 01:07:00,536
Jadi, sekarang setelah itu
berakhir, apa yang kau cari?

1037
01:07:00,538 --> 01:07:03,038
- Seperti, apa tipemu?
- Aku tidak melihat.

1038
01:07:05,303 --> 01:07:06,304
Aku mendapatkan tipemu.

1039
01:07:07,104 --> 01:07:08,468
Penebang.

1040
01:07:08,470 --> 01:07:10,371
Banyak kotak-kotak. Jenggot tua yang besar, mungkin.

1041
01:07:11,036 --> 01:07:13,901
Salah satu dari janggut yang bisa
kau hilangkan. Di mana kunciku?

1042
01:07:13,903 --> 01:07:16,268
Adakah yang melihat alat pancingku?
Di mana pancingku?

1043
01:07:16,270 --> 01:07:18,469
Itu benar-benar
kebalikan dari tipeku.

1044
01:07:18,471 --> 01:07:19,372
Aku benci janggut.

1045
01:07:21,271 --> 01:07:22,472
Tanpa bermaksud menyinggung.

1046
01:07:22,803 --> 01:07:24,471
Tapi setidaknya kau mengakui
bahwa kau punya tipe.

1047
01:07:25,571 --> 01:07:26,938
Aku tidak melihat, Dell.

1048
01:07:27,970 --> 01:07:28,870
Mm-hmm.

1049
01:07:30,137 --> 01:07:31,304
Aku menemukan kucing!

1050
01:07:32,470 --> 01:07:33,605
Itu di janggutku.

1051
01:07:34,769 --> 01:07:36,638
Oh...

1052
01:07:38,638 --> 01:07:40,638
Kau tangguh.  kau sangat tangguh.

1053
01:07:42,471 --> 01:07:43,372
Ketuk, ketuk.

1054
01:07:43,904 --> 01:07:44,937
Nggak.

1055
01:07:45,203 --> 01:07:46,070
Ketuk, ketuk.

1056
01:07:47,637 --> 01:07:49,368
Aku akan duduk di sini dan
mengetuk sepanjang hari.

1057
01:07:49,370 --> 01:07:50,237
Ketuk, ketuk.

1058
01:07:51,404 --> 01:07:53,135
Siapa disana?

1059
01:07:53,137 --> 01:07:54,038
Yvonne.

1060
01:07:54,403 --> 01:07:55,935
Yvonne, siapa?

1061
01:07:55,937 --> 01:07:57,472
Yvonne membuatmu tertawa.

1062
01:08:00,637 --> 01:08:02,134
Terima kasih, Dell.

1063
01:08:02,136 --> 01:08:03,602
Aku baru saja melakukan pemanasan, oke?
Jangan pergi dulu.

1064
01:08:03,604 --> 01:08:05,435
- Satu lagi. Satu lagi.
- Terima kasih, Dell.

1065
01:08:05,437 --> 01:08:06,803
Bagaimana kau membuat tarian serbet?

1066
01:08:08,070 --> 01:08:10,202
Taruh sedikit boogie di dalamnya.

1067
01:08:10,204 --> 01:08:11,070
Melihat.

1068
01:08:11,704 --> 01:08:13,235
Melihat.

1069
01:09:07,204 --> 01:09:09,201
- Awas! - Whoo-hoo!

1070
01:09:09,203 --> 01:09:10,868
Whoo!

1071
01:09:10,870 --> 01:09:12,867
Bagaimana kau melakukan ini?

1072
01:09:12,869 --> 01:09:14,635
Apa maksudmu, "Bagaimana aku melakukan
ini?" Karena aku jenius, kawan.

1073
01:09:17,104 --> 01:09:19,603
"Aku akan membentangkan
kain di bawah kakimu.

1074
01:09:20,904 --> 01:09:24,037
Tetapi aku, menjadi miskin, hanya punya impianku.

1075
01:09:24,770 --> 01:09:27,404
Aku telah menyebarkan mimpiku di bawah kakimu.

1076
01:09:28,870 --> 01:09:29,905
Menapak dengan lembut.

1077
01:09:31,371 --> 01:09:33,202
karena kau melangkah
di mimpiku. "

1078
01:09:37,438 --> 01:09:39,135
Apa?

1079
01:09:39,137 --> 01:09:40,538
P, aku benci untuk membocorkannya
kepadamu, tetapi kau tidak miskin.

1080
01:09:41,470 --> 01:09:43,768
Aku mengutip Yeats,
seorang penyair terkenal.

1081
01:09:43,770 --> 01:09:45,372
Aku tahu siapa dia.

1082
01:09:46,937 --> 01:09:48,871
Mengapa kau tidak menulis
Lily puisimu sendiri?

1083
01:09:49,569 --> 01:09:52,902
Hmm? Gunakan kata-katamu sendiri.

1084
01:09:52,904 --> 01:09:54,802
Oh, Aku... aku bukan penyair.

1085
01:09:54,804 --> 01:09:56,638
Apa yang kau bicarakan?
Semua orang adalah penyair.

1086
01:09:57,370 --> 01:09:59,971
Baiklah. Bagaimana pikir kau tidak merasa seperti penyair?

1087
01:10:02,037 --> 01:10:04,071
- Aku tidak tahu.
- Ya, benar. Ayo, teman.

1088
01:10:08,071 --> 01:10:09,071
Cahaya?

1089
01:10:09,904 --> 01:10:11,271
Baiklah.  Ringan seperti...

1090
01:10:11,804 --> 01:10:12,704
Bulu?

1091
01:10:13,603 --> 01:10:14,703
Sebuah bisikan.

1092
01:10:15,471 --> 01:10:17,405
Ooh.  Aku suka itu.

1093
01:10:18,904 --> 01:10:20,971
Baiklah. Apa lagi yang dia rasakan?

1094
01:10:22,271 --> 01:10:24,701
Uh... aku tidak tahu. Berani?

1095
01:10:24,703 --> 01:10:27,070
Berani.  Berani sebagai...

1096
01:10:27,736 --> 01:10:28,804
Doberman.

1097
01:10:30,136 --> 01:10:31,803
- Mm-mmm.
- Panah.

1098
01:10:32,869 --> 01:10:34,138
Doberman dengan panah.

1099
01:10:35,103 --> 01:10:37,904
Eh, aku... kupikir tentang "panah."

1100
01:10:38,569 --> 01:10:40,969
Bagaimana kalau kau melihatnya?
Seperti apa dia?

1101
01:10:40,971 --> 01:10:42,137
Jangan katakan, "Doberman."

1102
01:10:42,903 --> 01:10:44,971
Aku...ku... aku tidak tahu seperti apa tampangnya.

1103
01:10:45,271 --> 01:10:46,372
Maksudmu apa?

1104
01:10:46,737 --> 01:10:48,369
Ya, ini adalah
hubungan epistolary.

1105
01:10:48,371 --> 01:10:49,405
Kami hanya menulis surat.

1106
01:10:52,071 --> 01:10:53,534
...

1107
01:10:53,536 --> 01:10:54,803
Nah, sudah berapa lama kau menjadi epistolaryin?

1108
01:10:55,437 --> 01:10:56,305
Sekitar setahun.

1109
01:10:56,737 --> 01:10:58,138
Tahun?

1110
01:10:58,637 --> 01:11:00,602
Kau menerima surat biru
kecil ini selama setahun?

1111
01:11:00,604 --> 01:11:02,405
- Ya.
- Yah, aku tahu apa lagi yang biru.

1112
01:11:03,303 --> 01:11:05,401
Jadi, kau tidak tahu
seperti apa wanita ini?

1113
01:11:06,736 --> 01:11:07,803
Juga dia.

1114
01:11:08,104 --> 01:11:09,235
Ya, benar.

1115
01:11:09,237 --> 01:11:10,767
Apa maksudmu, "Maukah dia padaku"?

1116
01:11:10,769 --> 01:11:12,538
Apa... Abad berapa
Kau sekarang?

1117
01:11:12,869 --> 01:11:15,868
Dengar, kurasa kau tidak
sepenuhnya mengerti

1118
01:11:15,870 --> 01:11:18,305
bagaimana hubungan
epistolary bekerja.

1119
01:11:18,804 --> 01:11:21,604
Dan aku tidak berpikir kau mengerti
bagaimana seorang wanita bekerja.

1120
01:11:22,037 --> 01:11:23,105
Dia mencari kau di Google.

1121
01:11:23,704 --> 01:11:24,603
Yvonne.

1122
01:11:24,937 --> 01:11:26,372
- Aku disini. - Hei.

1123
01:11:26,770 --> 01:11:29,069
- Adapun...
- Maggie, Maggie. Biar aku bertanya padamu.

1124
01:11:29,071 --> 01:11:31,934
Jika kau adalah Lily, apakah
Kau memiliki pantat Googled P?

1125
01:11:31,936 --> 01:11:33,905
Atau wajahku, mungkin?

1126
01:11:34,971 --> 01:11:36,137
Mungkin keduanya.

1127
01:11:36,903 --> 01:11:38,436
Apa yang aku katakan?  Hmm?

1128
01:11:39,736 --> 01:11:41,071
Charlotte.

1129
01:11:41,437 --> 01:11:43,468
Charlotte, jika kau berada
dalam cinta segitiga epistolary

1130
01:11:43,470 --> 01:11:44,867
dengan seorang Chef Besi,

1131
01:11:44,869 --> 01:11:46,568
apakah kau akan
melihat fotonya?

1132
01:11:46,570 --> 01:11:48,068
Hari pertama.

1133
01:11:48,070 --> 01:11:50,268
Hmm? Aku tahu apa yang
Aku bicarakan, teman.

1134
01:11:50,270 --> 01:11:52,371
Aku ingin melihat seperti apa Google Search-mu.

1135
01:11:52,869 --> 01:11:54,904
Baiklah.  LaCasse.  Mmm

1136
01:11:56,604 --> 01:11:57,604
Kau terlihat baik, kawan.

1137
01:11:58,237 --> 01:11:59,704
Kau membersihkan dengan baik.

1138
01:12:00,204 --> 01:12:02,434
Dan aku serius. aku tidak hanya
mengatakan itu. kau terlihat sangat baik.

1139
01:12:02,436 --> 01:12:04,134
- Wow.
- Aku ingin melihat seperti apa dia.

1140
01:12:04,136 --> 01:12:05,138
Siapa nama belakangnya?

1141
01:12:07,237 --> 01:12:08,771
Aku tidak memberitahumu itu.

1142
01:12:10,569 --> 01:12:12,467
- Tidak, dengarkan... Dell.
- Berhentilah bicara seperti itu.

1143
01:12:12,469 --> 01:12:13,935
- Aku ingin melihat.
- Berikan aku suratnya.

1144
01:12:13,937 --> 01:12:16,205
Foley.  Dari Buffalo.  Ooh!

1145
01:12:16,804 --> 01:12:18,138
Oh, Lily akan menjadi besar.

1146
01:12:18,936 --> 01:12:20,301
Dingin di Buffalo.

1147
01:12:20,303 --> 01:12:21,905
Dia akan menjadi
bunga yang besar.

1148
01:12:22,469 --> 01:12:23,404
Oh

1149
01:12:24,137 --> 01:12:25,604
Baiklah. Mari kita cari.

1150
01:12:25,970 --> 01:12:28,038
Dia mengatakan sesuatu kepada
Kau tentang ulang tahun ke-103?

1151
01:12:30,437 --> 01:12:31,737
Pernah menyebutkan suntikan mug?

1152
01:12:32,403 --> 01:12:34,268
- Ya Tuhan. - Baiklah, cukup.

1153
01:12:34,270 --> 01:12:35,205
Ooh!

1154
01:12:35,970 --> 01:12:37,703
Lily kecil ini pernah ke pasar.

1155
01:12:38,604 --> 01:12:39,571
Banyak.

1156
01:12:39,870 --> 01:12:41,437
- Baiklah. - Sekarang, dia imut.

1157
01:12:41,736 --> 01:12:44,767
Halo. Lihat, tetapi aku memerlukan
informasi lebih lanjut. Ini bagaimana...

1158
01:12:44,769 --> 01:12:46,535
Kau harus berubah menjadi,
seperti, seorang detektif.

1159
01:12:46,537 --> 01:12:48,368
- Ayolah.
- Tidak ada apa-apa di sana.

1160
01:12:48,370 --> 01:12:50,604
- Itu pribadi, Dell. - Biarkan aku
melihat apakah aku melihat petunjuk.

1161
01:12:51,769 --> 01:12:53,737
Ada nomor telepon
untuk ini, teman.

1162
01:12:53,970 --> 01:12:55,634
Begitu?

1163
01:12:55,636 --> 01:12:57,037
Apa maksudmu, "Jadi?"
Kenapa Kau tidak memenemuinya?

1164
01:12:57,437 --> 01:12:59,969
Karena itu bukan hubungan kita yang sesungguhnya.

1165
01:12:59,971 --> 01:13:01,767
Apa yang kau maksudkan,
"Bukan hubungan yang..."

1166
01:13:01,769 --> 01:13:02,801
- Hentikan itu, bung.
- Tidak.

1167
01:13:02,803 --> 01:13:03,902
Berikan aku teleponnya.

1168
01:13:03,904 --> 01:13:05,302
- Tidak tidak. Tidak.
- Berhenti.

1169
01:13:05,304 --> 01:13:06,601
- Jangan panggil dia.
- Itu pribadi.

1170
01:13:06,603 --> 01:13:08,034
Tolong, ambil teleponku.

1171
01:13:08,036 --> 01:13:10,035
Yvonne, jangan pegang aku seperti itu.

1172
01:13:10,037 --> 01:13:11,738
- Jangan. Jangan panggil.
- Berikan saja ponselku.

1173
01:13:12,103 --> 01:13:13,367
Ini berdering.

1174
01:13:13,369 --> 01:13:14,868
- Ini berbunyi.
- Tutup saja teleponnya.

1175
01:13:14,870 --> 01:13:16,367
- Berikan padaku...
- Sekarang sedang dinyalakan.

1176
01:13:16,369 --> 01:13:17,870
Halo, kau telah menghubungi Lily Foley.

1177
01:13:18,270 --> 01:13:20,271
Silakan tinggalkan pesan
ketika anda mendengar nada berikut,

1178
01:13:20,536 --> 01:13:22,634
...silahkan mengucapkan pesan anda.

1179
01:13:30,302 --> 01:13:33,403
Lily, ini Philip...

1180
01:13:35,204 --> 01:13:36,238
LaCasse.

1181
01:13:37,704 --> 01:13:38,803
Dan aku... aku hanya...

1182
01:13:40,070 --> 01:13:41,437
ingin mendengar suaramu.

1183
01:13:42,303 --> 01:13:44,269
- Tanyakan padanya apakah dia suka berolahraga.
- Sst!

1184
01:13:44,271 --> 01:13:46,102
Tanyakanlah ...

1185
01:13:46,104 --> 01:13:48,704
Aku ingin tahu apakah kau
dapat membalas teleponku...

1186
01:13:49,236 --> 01:13:50,603
uh, kapan saja..

1187
01:13:53,636 --> 01:13:57,770
Baiklah. Um, aku berharap untuk bisa ngobrol.

1188
01:14:00,237 --> 01:14:01,271
Selamat tinggal.

1189
01:14:04,570 --> 01:14:05,737
Itu ponselku.

1190
01:14:06,270 --> 01:14:07,471
Itu bagus, bung.

1191
01:14:08,104 --> 01:14:09,905
Yang kau butuhkan
adalah sedikit dorongan.

1192
01:14:19,869 --> 01:14:22,368
Javik ingin melakukan
panggilan pada hari Kamis.

1193
01:14:22,370 --> 01:14:24,971
Eh, kami mendapat
manfaatnya pada hari Jumat.

1194
01:14:25,235 --> 01:14:26,304
Dan...

1195
01:14:26,870 --> 01:14:28,771
Kau akan berulang tahun.

1196
01:14:34,436 --> 01:14:35,537
Apa yang ingin kau lakukan?

1197
01:14:37,302 --> 01:14:38,403
Untuk ulang tahunmu?

1198
01:14:40,704 --> 01:14:41,704
Apakah kau punya...

1199
01:14:42,369 --> 01:14:43,270
Cari aku di Google?

1200
01:14:47,104 --> 01:14:48,304
Aku tidak yakin, aku...

1201
01:14:49,570 --> 01:14:51,071
- Aku kira tidak. - Hmm.

1202
01:14:52,703 --> 01:14:54,637
- Tapi aku kuno. - Hmm.

1203
01:14:55,470 --> 01:14:57,304
Bagaimanapun, itu seharusnya
tidak membuat perbedaan.

1204
01:15:01,370 --> 01:15:03,467
Jika dia seindah kelihatannya
dalam surat-suratnya,

1205
01:15:03,469 --> 01:15:04,703
itu tidak masalah baginya.

1206
01:15:06,303 --> 01:15:07,871
Sampai dia melihat kursi.

1207
01:15:10,604 --> 01:15:13,138
Wanita pintar peduli tentang apa
yang ada di sini dan di sini.

1208
01:15:13,936 --> 01:15:15,601
Itulah yang akan menggerakkan
wanita yang tepat.

1209
01:15:15,603 --> 01:15:17,203
Bukan tanganmu.

1210
01:15:20,870 --> 01:15:21,737
Yo.

1211
01:15:22,803 --> 01:15:24,905
Aku butuh kalian semua untuk keluar
di lorong dengan sangat cepat.

1212
01:15:25,303 --> 01:15:27,204
- Apakah kau sudah melukis?
- Ayolah.

1213
01:15:29,236 --> 01:15:30,300
Dia melukis?

1214
01:15:33,070 --> 01:15:34,204
Baiklah.  Kalian semua sudah siap?

1215
01:15:41,136 --> 01:15:44,236
Aku memberi kau
Nol Tanpa Judul.

1216
01:15:44,770 --> 01:15:47,905
Atau Apa Itu Keberanian?

1217
01:15:52,870 --> 01:15:54,271
Di mana Twombly?

1218
01:15:55,037 --> 01:15:56,868
Kau bicara tentang
orang yang memiliki, eh,

1219
01:15:56,870 --> 01:15:58,468
garis merah berlekuk di atasnya?

1220
01:15:58,470 --> 01:16:00,968
- Ya. - Aku mengambilnya.
Aku menaruhnya di dapur.

1221
01:16:00,970 --> 01:16:02,370
Tepat di sebelah tempat sampah.

1222
01:16:03,235 --> 01:16:04,104
Uh huh.

1223
01:16:05,704 --> 01:16:07,105
Apa yang kau pikirkan?  Ayolah.

1224
01:16:07,369 --> 01:16:09,704
Yah, aku tidak mengatakan
akan menggantungnya, tapi...

1225
01:16:10,536 --> 01:16:13,703
- Ada sesuatu...
- Sesuatu yang sangat bergairah.

1226
01:16:13,970 --> 01:16:16,304
Hampir post-postmodern.

1227
01:16:17,370 --> 01:16:18,470
Aku suka anjing.

1228
01:16:20,302 --> 01:16:22,770
Itu... tidak terduga.

1229
01:16:24,403 --> 01:16:26,604
Dan aku... aku
katakan itu dengan kagum.

1230
01:16:28,803 --> 01:16:29,970
Siapa yang tahu?

1231
01:16:30,302 --> 01:16:31,571
Aku mungkin yang berikutnya...

1232
01:16:32,637 --> 01:16:33,803
Baskwat berikutnya.

1233
01:16:34,604 --> 01:16:36,234
Hidup itu gila.

1234
01:16:36,236 --> 01:16:37,971
Charlotte, cari Twombly.

1235
01:16:40,570 --> 01:16:43,304
- Kau tidak bisa serius.
- Yah...

1236
01:16:43,770 --> 01:16:45,901
itu mungkin bukan cangkir tehmu, atau punyaku...

1237
01:16:45,903 --> 01:16:47,538
Atau bahkan dalam keluarga teh.

1238
01:16:49,437 --> 01:16:53,470
Tetapi yang penting adalah
melihat dan mendorong potensi.

1239
01:16:55,302 --> 01:16:57,070
Apakah kau tidak melihat potensi di sini?

1240
01:17:18,369 --> 01:17:19,537
Hei.

1241
01:17:23,037 --> 01:17:24,935
Ah-ha.  Tidak.

1242
01:17:24,937 --> 01:17:26,902
Aku pikir aku bisa mengikat
ini ke belakang kursimu,

1243
01:17:26,904 --> 01:17:28,867
letakkan topi di kepalamu,
biarkan talinya menggantung.

1244
01:17:28,869 --> 01:17:31,635
- Tidak terjadi.
- Ayo, teman. Ini hari ulang tahunmu.

1245
01:17:31,637 --> 01:17:34,371
Dan aku tidak melakukan ulang tahun, seperti yang kau tahu.

1246
01:17:34,603 --> 01:17:36,203
Tapi aku ingin
pergi berkendara.

1247
01:17:36,436 --> 01:17:37,735
Baiklah.  Kemana?

1248
01:17:37,737 --> 01:17:38,738
Dimanapun kau mau.

1249
01:17:40,436 --> 01:17:41,304
Untuk benar?

1250
01:17:41,770 --> 01:17:42,638
Untuk benar.

1251
01:17:53,803 --> 01:17:54,871
Yo, Ant.

1252
01:17:55,737 --> 01:17:56,771
Ada apa?

1253
01:17:58,936 --> 01:18:00,770
Ayo, kami akan mengantarmu.

1254
01:18:02,536 --> 01:18:03,538
Ayo, masuk.

1255
01:18:05,603 --> 01:18:06,803
Ini mobil yang keren.

1256
01:18:15,136 --> 01:18:16,037
Halo.

1257
01:18:19,437 --> 01:18:22,200
- Kau supirnya atau apa?
- Um...

1258
01:18:22,202 --> 01:18:24,103
Dia adalah kepala eksekutifku.

1259
01:18:24,736 --> 01:18:25,770
Tangan kanan aku

1260
01:18:27,103 --> 01:18:28,237
Tangan kiriku juga.

1261
01:18:30,403 --> 01:18:32,571
Baiklah.

1262
01:18:33,136 --> 01:18:36,868
- Daftar Putar, Selai Dell.
- Tidak tidak. Kumohon tidak.

1263
01:18:36,870 --> 01:18:38,934
Tidak, kau tidak mengatakan
tidak kepada Ratu. Ayolah.

1264
01:18:38,936 --> 01:18:41,803
Aku bisa melihat jiwa funk
Kau memohon untuk itu sekarang.

1265
01:18:42,136 --> 01:18:43,734
Ya, sebetulnya,

1266
01:18:43,736 --> 01:18:47,236
lengan dan tangan di dalam
kendaraan setiap saat.

1267
01:18:47,770 --> 01:18:49,267
Aku mengawasimu, P.

1268
01:18:49,269 --> 01:18:50,704
Kau memegang tangan mereka
di mana aku bisa melihatnya.

1269
01:18:51,704 --> 01:18:54,371
Lihat di sana. Lihatlah ke kiri.
Ini dia Stadion Yankee.

1270
01:18:55,136 --> 01:18:57,436
Hei, aku punya pertanyaan untukmu.
Bisakah kau membeli Yankees?

1271
01:18:57,737 --> 01:18:59,271
Uh.  Tidak.

1272
01:18:59,570 --> 01:19:00,870
Bisakah kau membeli Mets?

1273
01:19:01,537 --> 01:19:02,371
Oh ya.

1274
01:19:08,135 --> 01:19:11,967
Wow, kau lihat ini?

1275
01:19:11,969 --> 01:19:15,034
Di situlah aku mendidik
dunia dalam seni dunk.

1276
01:19:15,036 --> 01:19:16,571
Kau tidak bisa dunk

1277
01:19:17,704 --> 01:19:18,704
Kau tidak pernah melihatku.

1278
01:19:19,203 --> 01:19:20,735
Tidak ada yang pernah melihatmu.

1279
01:19:22,704 --> 01:19:23,970
Apa yang kita tertawakan, P?

1280
01:19:24,403 --> 01:19:25,970
Um, aku tidak tahu.

1281
01:19:29,470 --> 01:19:30,604
Oh

1282
01:19:34,769 --> 01:19:36,404
- Wow! Itu mengagumkan.
- Mm-hmm.

1283
01:19:36,770 --> 01:19:38,234
Kita bisa waralaba.

1284
01:19:38,236 --> 01:19:39,871
Ini adalah es krim
terbaik di Amerika, P.

1285
01:19:40,469 --> 01:19:41,404
Amerika.

1286
01:19:45,803 --> 01:19:46,738
Ayah!

1287
01:20:16,302 --> 01:20:17,537
Senang bertemu denganmu.

1288
01:20:18,569 --> 01:20:19,403
Hei.

1289
01:20:19,969 --> 01:20:21,637
Lihatlah Mr. LaCasse
di mata, man.

1290
01:20:23,370 --> 01:20:25,771
- Senang bertemu denganmu.
- Kau juga, Anthony.

1291
01:20:26,235 --> 01:20:27,804
- Aku akan segera kembali, P.
- Oke.

1292
01:20:28,236 --> 01:20:29,304
Hei.

1293
01:20:29,603 --> 01:20:31,237
- Kau bersenang-senang hari ini?
- Ya.

1294
01:20:31,537 --> 01:20:33,702
- Bagaimana menurutmu tentang mobil itu?
- Oh, itu keren.

1295
01:20:33,704 --> 01:20:34,803
- Ini keren, bukan? - Ya.

1296
01:20:35,103 --> 01:20:36,802
Mungkin kita membawanya
akhir pekan ini.

1297
01:20:36,804 --> 01:20:38,702
Kami akan pergi ke mana
pun yang kau inginkan.

1298
01:20:38,704 --> 01:20:39,704
Baik.

1299
01:20:40,804 --> 01:20:42,237
Yo, apakah ibumu berbicara denganmu?

1300
01:20:43,970 --> 01:20:45,136
Itu, um...

1301
01:20:45,636 --> 01:20:47,570
Buku yang kuberikan padamu?
Aku harus ambil buku itu kembali.

1302
01:20:47,803 --> 01:20:48,803
Mengapa?

1303
01:20:49,703 --> 01:20:50,969
Karena beberapa barang muncul.

1304
01:20:51,603 --> 01:20:53,535
Aku hanya ingin kau berlari
dan mengambilnya untukku.

1305
01:20:53,537 --> 01:20:54,870
Tapi bukankah kau memberikannya kepadaku?

1306
01:20:55,370 --> 01:20:56,603
Ya, benar.

1307
01:20:56,903 --> 01:20:58,471
Itu hanya kesalahpahaman,
itu saja.

1308
01:20:59,303 --> 01:21:00,404
Apakah ini bukunya?

1309
01:21:01,136 --> 01:21:02,471
- Buku siapa?
- Bosmu.

1310
01:21:03,804 --> 01:21:04,969
Kau mencurinya dari dia?

1311
01:21:07,135 --> 01:21:08,803
Anthony, dengarkan aku.

1312
01:21:09,603 --> 01:21:10,703
Hei, Anthony!

1313
01:21:12,703 --> 01:21:14,070
Aku tidak tahu ini milikmu.

1314
01:21:17,769 --> 01:21:19,570
- Hei, kenapa kau...
- Lepaskan aku!

1315
01:21:21,769 --> 01:21:22,803
Anthony, ke sini.

1316
01:21:23,970 --> 01:21:25,437
Hei, ke sini, teman.

1317
01:21:44,603 --> 01:21:46,270
Itu sebelum kau
mempekerjakanku, kawan.

1318
01:21:47,103 --> 01:21:48,403
Aku akan mengembalikannya.

1319
01:21:50,802 --> 01:21:52,069
Buku dimaksudkan untuk dibaca.

1320
01:21:53,969 --> 01:21:55,303
Seharusnya sudah bilang padamu.

1321
01:21:57,135 --> 01:21:58,435
Aku bukan pencuri.

1322
01:21:58,437 --> 01:21:59,704
Maksudku, benar.  Tapi...

1323
01:22:01,069 --> 01:22:02,204
Aku sudah selesai dengan itu.

1324
01:22:06,737 --> 01:22:08,237
Orang-orang membuat kesalahan.

1325
01:22:10,269 --> 01:22:11,303
Aku tidak tahu.

1326
01:22:12,802 --> 01:22:14,103
Aku telah menghasilkan begitu banyak.

1327
01:22:30,102 --> 01:22:32,267
Mengherankan!

1328
01:22:34,536 --> 01:22:35,903
Ini dari ruang bawah tanahku.

1329
01:22:36,470 --> 01:22:37,735
Selamat ulang tahun.

1330
01:22:37,737 --> 01:22:39,300
- Selamat ulang tahun. - Wow.

1331
01:22:39,302 --> 01:22:40,602
- Selamat ulang tahun.
- Selamat ulang tahun.

1332
01:22:40,604 --> 01:22:41,867
Terima kasih.  Terima kasih.

1333
01:22:41,869 --> 01:22:43,601
Selamat ulang tahun, Philip.

1334
01:22:43,603 --> 01:22:44,538
- Selamat ulang tahun, Philip.
- Terima kasih banyak.

1335
01:22:50,236 --> 01:22:52,866
- Kita mungkin harus kembali.
- Aku secara khusus berkata,

1336
01:22:52,868 --> 01:22:54,933
"Tidak ada apa pun untuk ulang tahunku."

1337
01:22:54,935 --> 01:22:56,236
Aku tidak...aku...

1338
01:22:58,302 --> 01:23:00,934
Semua orang ingin melakukan sesuatu
dan aku hanya berpikir bahwa...

1339
01:23:00,936 --> 01:23:03,300
Yvonne, ada beberapa
hal dalam hidupku

1340
01:23:03,302 --> 01:23:04,470
Aku bisa mengendalikan.

1341
01:23:04,768 --> 01:23:06,367
Dan kau tahu itu.

1342
01:23:06,369 --> 01:23:08,967
Waktu aku dan orang-orang yang
Aku pilih untuk berbagi dengannya

1343
01:23:08,969 --> 01:23:10,233
berada di bagian atas daftarku.

1344
01:23:10,235 --> 01:23:11,300
Aku tahu.

1345
01:23:11,302 --> 01:23:12,571
Aku minta maaf... aku...

1346
01:23:13,936 --> 01:23:17,737
Aku akan memberi tahu mereka
bahwa mereka semua harus pergi.

1347
01:23:21,736 --> 01:23:22,870
Tahukah kau tentang ini?

1348
01:23:23,869 --> 01:23:24,737
Hah?

1349
01:23:26,536 --> 01:23:27,570
Maafkan aku, P.

1350
01:23:28,869 --> 01:23:31,403
Aku menyesal kau harus mengadakan
pesta kejutan di rumah besarmu.

1351
01:23:32,136 --> 01:23:34,937
Kau harus mendapatkan banyak hadiah
mahal dari teman-teman kayamu.

1352
01:23:35,269 --> 01:23:37,270
Aku menyesal kau memiliki
eksekutif yang bijaksana.

1353
01:23:38,636 --> 01:23:40,204
Beberapa dari kita punya masalah besar.

1354
01:23:40,768 --> 01:23:42,303
Aku berjuang untuk melihat anak-ku.

1355
01:23:43,569 --> 01:23:44,601
Oh

1356
01:23:44,603 --> 01:23:45,936
Aku minta maaf, D.

1357
01:23:46,802 --> 01:23:48,734
Apakah satu sore
bersama putra kau

1358
01:23:48,736 --> 01:23:51,401
tidak cukup untuk memperbaiki
tahun-tahun kelalaian?

1359
01:23:51,403 --> 01:23:53,435
- Awasi mulutmu, kawan.
- Dan salah siapa itu

1360
01:23:53,437 --> 01:23:54,870
Kau tidak bisa melihatnya?

1361
01:23:55,637 --> 01:23:56,703
Dasar.

1362
01:23:57,303 --> 01:23:59,204
Dan mengabaikan keistimewaanmu, kawan.

1363
01:24:00,537 --> 01:24:02,037
Dan sikapmu, kawan.

1364
01:24:08,102 --> 01:24:09,136
Apa kau marah?

1365
01:24:10,537 --> 01:24:11,571
Kau gila, P?

1366
01:24:22,735 --> 01:24:23,969
Apa?  kau ingin memecahkan ini?

1367
01:24:25,070 --> 01:24:26,869
Kau ingin memecahkan
sebotol anggur Carter?

1368
01:24:27,702 --> 01:24:30,134
Hah? kau ingin memecahkan
botol anggur besar ini?

1369
01:24:30,136 --> 01:24:31,370
Ya!

1370
01:24:32,436 --> 01:24:34,736
Apa lagi yang ingin kau lakukan, P?

1371
01:24:37,869 --> 01:24:39,404
Hmm? kau menginginkan
ini, di sini?

1372
01:24:46,470 --> 01:24:48,534
Ba... banteng.

1373
01:24:48,536 --> 01:24:49,903
Aku selalu benci itu.

1374
01:24:58,769 --> 01:24:59,870
Potret itu.

1375
01:25:01,102 --> 01:25:02,470
Tidak tidak!  Bukan yang itu.

1376
01:25:02,735 --> 01:25:03,769
- Yang ini? - Tidak.

1377
01:25:04,470 --> 01:25:05,934
- Yang ini, di sini? - Tidak!

1378
01:25:05,936 --> 01:25:07,567
- Yang mana?
- Yang di belakangmu.

1379
01:25:07,569 --> 01:25:08,769
- Yang ini? - Ya.

1380
01:25:19,035 --> 01:25:20,069
Dia kerabat?

1381
01:25:22,569 --> 01:25:23,600
Nya...

1382
01:25:23,602 --> 01:25:24,903
Itu dia.

1383
01:25:25,302 --> 01:25:27,703
Apakah kau yakin ini...
bahwa ini dia?

1384
01:25:29,235 --> 01:25:31,637
Itu adalah Bibi Jenny Winnie.

1385
01:25:32,636 --> 01:25:36,204
Ini sebenarnya adalah potret
yang sangat bagus darinya.

1386
01:25:38,769 --> 01:25:39,636
Apa...

1387
01:25:47,537 --> 01:25:48,636
Dell membuat kekacauan.

1388
01:25:54,236 --> 01:25:55,271
Aku minta maaf.

1389
01:25:57,235 --> 01:25:58,736
Dan aku menyesal
telah membentakmu.

1390
01:25:59,735 --> 01:26:00,903
Kau tidak pantas mendapatkannya.

1391
01:26:03,202 --> 01:26:05,636
Oh, itu... Tidak apa-apa.

1392
01:26:12,402 --> 01:26:13,736
Oh, sial.

1393
01:26:14,903 --> 01:26:16,104
Apakah para tamu masih di sini?

1394
01:26:20,269 --> 01:26:21,569
Kau siap pergi ke pesta?

1395
01:26:27,035 --> 01:26:28,136
Aku siap jika kau siap.

1396
01:26:50,369 --> 01:26:53,204
Seberapa baik kau mengenal Dell Scott?

1397
01:26:53,903 --> 01:26:55,233
Mengapa?

1398
01:26:55,235 --> 01:26:57,370
Yah, aku bisa mengirim
email ini kepadamu.

1399
01:27:00,768 --> 01:27:02,268
Tidak, aku tahu tentang masa lalunya.

1400
01:27:02,270 --> 01:27:04,104
Aku lebih tertarik
pada hadiahnya.

1401
01:27:04,403 --> 01:27:05,437
Philip, aku mengerti.

1402
01:27:06,102 --> 01:27:07,370
Kesempatan kedua.

1403
01:27:08,036 --> 01:27:10,969
Tapi berapa banyak peluang
yang dimiliki pria ini?

1404
01:27:11,535 --> 01:27:12,869
Dia dilakukan secara real time.

1405
01:27:13,868 --> 01:27:16,236
Dan kau membuatnya bekerja di sebuah
gedung tempat kita semua tinggal.

1406
01:27:16,469 --> 01:27:17,970
Yang mana hakku.

1407
01:27:18,568 --> 01:27:20,271
Pikirkan saja apa
yang aku katakan.

1408
01:27:21,369 --> 01:27:22,437
Kita semua harus hidup di sini.

1409
01:27:25,636 --> 01:27:26,904
Apakah ini baru?

1410
01:27:28,969 --> 01:27:30,037
Ya.

1411
01:27:30,469 --> 01:27:32,104
Ya, aku baru saja mendapatkannya.

1412
01:27:32,402 --> 01:27:33,436
Siapa artisnya?

1413
01:27:35,103 --> 01:27:37,437
Dia pergi dengan berbagai nama.

1414
01:27:38,302 --> 01:27:39,371
Apakah ini Banksy?

1415
01:27:39,803 --> 01:27:42,036
Oh, kita tidak
benar-benar tahu, kan?

1416
01:27:43,802 --> 01:27:45,736
Kau tahu apa yang
diwakili oleh Doberman?

1417
01:27:46,303 --> 01:27:47,204
Baik...

1418
01:27:48,868 --> 01:27:49,870
jelas.

1419
01:27:50,736 --> 01:27:52,268
Ya, kami sudah mencoba semuanya.

1420
01:27:52,270 --> 01:27:54,470
Maksudku, semua orang
menyukainya, tentu saja, tapi...

1421
01:27:55,703 --> 01:27:59,267
itu harus berbicara kepadamu. Itu
harus mengatakan, "Aku milik di sini."

1422
01:27:59,269 --> 01:28:00,137
Mmm

1423
01:28:00,802 --> 01:28:01,702
Ya.

1424
01:28:02,369 --> 01:28:04,770
Ya. Kami mungkin
akan melelangnya.

1425
01:28:05,569 --> 01:28:07,434
Aku benci biaya
yang mereka ambil.

1426
01:28:07,436 --> 01:28:09,233
Yah, yang mereka
pedulikan hanyalah uang.

1427
01:28:09,235 --> 01:28:10,103
Mmm

1428
01:28:12,535 --> 01:28:13,903
Apakah kau pikir itu akan menghargai?

1429
01:28:15,969 --> 01:28:18,736
Aku pikir tidak ada yang bisa
mengatakan nilainya, Carter.

1430
01:28:19,935 --> 01:28:20,903
Hmm.

1431
01:28:21,370 --> 01:28:23,068
Maksudku, ini
pertama kalinya...

1432
01:28:23,070 --> 01:28:24,937
- Halo, Jane.
- Oh, halo, Philip.

1433
01:28:25,436 --> 01:28:26,967
Dell dan aku baru
saja berbicara tentang

1434
01:28:26,969 --> 01:28:29,037
- Apa artinya menjadi hitam.
- Mm-hmm.

1435
01:28:29,702 --> 01:28:30,570
Ah-ha.

1436
01:28:31,602 --> 01:28:34,637
Dell, bagaimana aplikasi
iDeal itu datang?

1437
01:28:35,569 --> 01:28:36,737
Kau sudah mengatakan tidak untuk itu.

1438
01:28:37,203 --> 01:28:38,734
Ya, aku tahu aku bilang tidak.

1439
01:28:38,736 --> 01:28:42,133
Tapi aku pasti akan mengatakan
ya benar tentang sekarang.

1440
01:28:51,235 --> 01:28:52,937
Whoo!

1441
01:28:55,702 --> 01:28:56,602
- Bip bip. - Oh!

1442
01:28:57,436 --> 01:28:58,736
- Oh! - Oh

1443
01:29:05,436 --> 01:29:06,703
Apa yang terjadi dengan musiknya?

1444
01:29:08,035 --> 01:29:10,602
Yo!  Hei, sopran.

1445
01:29:11,636 --> 01:29:13,703
Tidak, liriknya. Bukan...
Bukan mezzo.

1446
01:29:15,236 --> 01:29:17,100
Hei.

1447
01:29:17,102 --> 01:29:19,301
Bisakah kau membantuku dan
menyanyikan Queen of the Night aria?

1448
01:29:19,303 --> 01:29:21,733
Dengar, kalian tidak perlu
khawatir tentang apa pun, oke?

1449
01:29:21,735 --> 01:29:24,634
Jangan khawatir tentang tidak ada lembur.
Terkekeh akan mengurusnya.

1450
01:30:01,301 --> 01:30:04,867
Jadi, kau telah
menjadi penggemar opera.

1451
01:30:04,869 --> 01:30:06,070
Ooh.

1452
01:30:06,368 --> 01:30:08,267
Dengar, kawan, maksudku, beberapa
di antaranya sangat keren.

1453
01:30:08,269 --> 01:30:09,970
- Ya. - Sulit untuk menari.

1454
01:30:11,235 --> 01:30:12,270
Begitu?

1455
01:30:12,902 --> 01:30:13,969
Apa yang kau punya

1456
01:30:22,035 --> 01:30:24,802
Hei!  Hei!  Hei!

1457
01:30:27,602 --> 01:30:28,636
Maggie!

1458
01:30:29,702 --> 01:30:31,036
Ini adalah kesempatanmu, Maggie.

1459
01:30:31,936 --> 01:30:33,267
Ooh!

1460
01:30:33,269 --> 01:30:35,537
Aku sudah menunggu ini. Ya.

1461
01:30:35,768 --> 01:30:37,068
P, aku akan mendapatkan Maggie.

1462
01:30:37,070 --> 01:30:38,866
Paham, Charlotte.  Mendapatkan.

1463
01:30:38,868 --> 01:30:40,703
Baik!

1464
01:30:41,070 --> 01:30:43,867
Kau lihat, aku mendapatkan semua wanita. Mari
kita lihat apakah aku bisa membuat marah.

1465
01:30:43,869 --> 01:30:45,703
Amry Amy, kau akan
bersenang-senang?

1466
01:30:48,936 --> 01:30:50,070
Ayo, Yvonne.

1467
01:30:50,868 --> 01:30:51,903
Ayo, Yvonne.

1468
01:30:52,135 --> 01:30:55,103
- Hei, hei, hei. - Tidak.

1469
01:30:55,469 --> 01:30:56,734
Ayo, Yvonne.

1470
01:30:58,569 --> 01:31:00,037
Ayolah.

1471
01:31:01,702 --> 01:31:03,569
Hei!

1472
01:31:04,536 --> 01:31:06,570
- Oh! - Apa?

1473
01:31:06,869 --> 01:31:08,403
Ooh!

1474
01:31:14,202 --> 01:31:17,269
Oh, sial!  Hei!

1475
01:31:18,536 --> 01:31:19,537
Wow.

1476
01:31:21,703 --> 01:31:23,236
Kau benar-benar bisa menari.

1477
01:31:23,868 --> 01:31:25,602
- Tidak. - Kau baik-baik saja.

1478
01:31:25,936 --> 01:31:27,433
Ayolah.

1479
01:31:27,435 --> 01:31:29,434
Tidak. Ya Tuhan. aku selalu
penari yang mengerikan.

1480
01:31:29,436 --> 01:31:30,637
Aku sebenarnya lebih baik sekarang.

1481
01:31:31,402 --> 01:31:34,036
Ini merupakan peningkatan dari
apa yang biasa aku lakukan.

1482
01:31:34,936 --> 01:31:36,070
Whoo!

1483
01:31:45,568 --> 01:31:46,436
Whoo!

1484
01:31:47,102 --> 01:31:50,103
Oh!

1485
01:31:51,768 --> 01:31:52,802
Halo?

1486
01:31:56,102 --> 01:31:58,036
Tidak tidak Tidak.
Jangan menurunkan musik.

1487
01:31:58,803 --> 01:32:00,533
Aku akan menelepon siapa pun itu.

1488
01:32:00,535 --> 01:32:01,569
Itu Lily.

1489
01:32:04,036 --> 01:32:04,904
Oh

1490
01:32:07,702 --> 01:32:08,536
Bunga bsayang.

1491
01:32:08,902 --> 01:32:09,936
Halo.

1492
01:32:12,103 --> 01:32:15,203
Oh Kami hanya mengadakan pesta kecil.
Ini hari ulang tahunku.

1493
01:32:16,301 --> 01:32:19,302
Dulu. Dan aku cukup terkejut.

1494
01:32:23,102 --> 01:32:23,970
Oh

1495
01:32:26,736 --> 01:32:28,970
Baiklah, biarkan aku... Biarkan aku melihat apakah aku...

1496
01:32:29,702 --> 01:32:32,435
Apakah kau pikir aku bisa libur hari Sabtu?

1497
01:32:32,903 --> 01:32:33,770
Um...

1498
01:32:34,568 --> 01:32:35,436
Mm-hmm.

1499
01:32:36,436 --> 01:32:39,403
Ya, aku pikir itu akan baik.

1500
01:32:39,803 --> 01:32:41,203
Aku... aku akan menemuimu kalau begitu.

1501
01:32:42,868 --> 01:32:44,466
Baik.

1502
01:32:44,468 --> 01:32:45,369
Baik.

1503
01:32:46,970 --> 01:32:47,870
Selamat tinggal.

1504
01:33:01,435 --> 01:33:02,303
Wow.

1505
01:33:14,069 --> 01:33:16,569
Y... kau tidak berpikir
bahwa aku harus memberitahunya?

1506
01:33:17,368 --> 01:33:18,469
Tentang kursi?

1507
01:33:19,902 --> 01:33:22,402
Aku pikir kau harus fokus pada apa yang
mungkin tidak dikatakan wanita ini kepadamu.

1508
01:33:24,602 --> 01:33:26,602
Ya Tuhan, sudah
begitu lama sejak...

1509
01:33:27,635 --> 01:33:28,702
Aku...

1510
01:33:30,401 --> 01:33:31,802
Aku bahkan tidak tahu
harus mengenakan apa.

1511
01:33:32,435 --> 01:33:33,870
Aku akan memberi tahumu
apa yang tidak boleh dipakai.

1512
01:33:37,234 --> 01:33:39,302
- Benarkah?
- Ya, tidak berkencan.

1513
01:33:39,802 --> 01:33:41,433
Yah, aku... aku tidak
akan menyebut ini...

1514
01:33:41,435 --> 01:33:42,570
Itu adalah kencan.

1515
01:33:47,569 --> 01:33:48,602
Selamat ulang tahun.

1516
01:33:50,368 --> 01:33:51,236
Terima kasih.

1517
01:34:00,102 --> 01:34:00,970
Kau siap?

1518
01:34:01,869 --> 01:34:02,737
Ya.

1519
01:34:03,469 --> 01:34:05,703
Baiklah, kata amannya adalah...

1520
01:34:06,269 --> 01:34:07,270
"Verdi."

1521
01:34:08,935 --> 01:34:11,567
Aku seharusnya menjatuhkan
"Verdi" ke dalam kalimat?

1522
01:34:11,569 --> 01:34:13,034
- Ya. - Hah.

1523
01:34:13,036 --> 01:34:16,703
Seperti, "Aku harus pergi.
Kau benar-benar Verdi."

1524
01:34:28,735 --> 01:34:31,068
Aku bisa melihatmu secara
mental mengetuk kakimu.

1525
01:34:32,302 --> 01:34:33,736
Tenang, P. Dia akan berada di sini.

1526
01:34:38,034 --> 01:34:39,103
Dell.

1527
01:34:40,303 --> 01:34:42,370
Raih ke saku jaketku.
Seharusnya ada amplop.

1528
01:34:48,803 --> 01:34:49,870
Buka.

1529
01:34:59,369 --> 01:35:00,303
Baiklah...

1530
01:35:01,102 --> 01:35:03,367
Itu untuk Nol Tanpa Judul,

1531
01:35:03,369 --> 01:35:05,136
atau apa itu Keberanian?

1532
01:35:05,970 --> 01:35:09,203
yang sekarang dengan bangga
digantung di ruang piala Carter.

1533
01:35:11,268 --> 01:35:13,068
- Sungguh?
- Sungguh.

1534
01:35:13,435 --> 01:35:14,968
- Untuk disimpan?
- Untuk disimpan.

1535
01:35:14,970 --> 01:35:16,135
Untuk meletakkannya di ibumu?

1536
01:35:17,235 --> 01:35:18,601
"Taruh di mamamu"?

1537
01:35:18,603 --> 01:35:19,737
Yo, P, ini...

1538
01:35:22,202 --> 01:35:23,470
Ini gila, bung.

1539
01:35:24,402 --> 01:35:25,937
Sial, ya, bung!

1540
01:35:26,703 --> 01:35:29,600
Sial ya, P!  Sial kau...

1541
01:35:29,602 --> 01:35:30,903
Itu salahku.  Salahku, kawan

1542
01:35:31,569 --> 01:35:32,603
Itu salahku.  Salahku.

1543
01:35:34,035 --> 01:35:35,770
Yo, P!

1544
01:35:37,035 --> 01:35:38,469
Ini dia. Ini bisnisku.

1545
01:35:39,034 --> 01:35:39,936
Aku seorang seniman.

1546
01:35:40,936 --> 01:35:42,734
Aku bisa mengeluarkan
pengisap ini sebulan sekali.

1547
01:35:42,736 --> 01:35:45,400
Lima puluh ribu satu pop.
Selama setahun, itu akan menjadi...

1548
01:35:45,402 --> 01:35:46,435
Lima puluh ribu.

1549
01:35:46,968 --> 01:35:48,966
Itu akan menjadi 50 ribu dolar.  Total semuanya.

1550
01:35:48,968 --> 01:35:51,700
Tidak, Dell. Ini bukan urusanmu, Dell.

1551
01:35:51,702 --> 01:35:54,400
- Tunggu, tunggu, tapi dengarkan...
- Dell, tidak. Ini adalah panjer...

1552
01:35:54,402 --> 01:35:56,068
... untuk bisnis yang kau lakukan.

1553
01:36:03,402 --> 01:36:04,269
Apa?

1554
01:36:05,035 --> 01:36:06,036
Apakah dia disini?

1555
01:36:06,735 --> 01:36:07,903
Aku berharap begitu.

1556
01:36:09,869 --> 01:36:10,904
Halo, Philip.

1557
01:36:12,769 --> 01:36:13,766
Halo.

1558
01:36:16,402 --> 01:36:17,769
Oh, maafkan aku, um...

1559
01:36:18,369 --> 01:36:19,966
- Ini Dell.
- Oh, salahku.

1560
01:36:19,968 --> 01:36:21,866
- Dia... Dia akan bergabung
dengan kita... - Halo.

1561
01:36:21,868 --> 01:36:23,068
-... sejak, uh... - Ada apa?

1562
01:36:24,034 --> 01:36:25,068
Sejak...

1563
01:36:27,369 --> 01:36:28,602
Aku bermaksud memberitahumu.

1564
01:36:30,034 --> 01:36:31,068
Aku tahu.

1565
01:36:31,768 --> 01:36:32,935
Aku melihat foto.

1566
01:36:33,869 --> 01:36:35,770
Aku membaca sebuah artikel.
Aku harus.... kau...

1567
01:36:36,768 --> 01:36:38,736
Surat-suratmu terlalu bagus.

1568
01:36:40,369 --> 01:36:41,637
Uh...

1569
01:36:41,935 --> 01:36:43,770
Kau tidak harus tinggal, kami...
kami baik-baik saja.

1570
01:36:45,102 --> 01:36:46,136
Uh huh.

1571
01:36:48,702 --> 01:36:49,570
Uh...

1572
01:36:49,935 --> 01:36:50,968
Baik.

1573
01:36:51,703 --> 01:36:53,966
Hanya, uh... Bawa saja
kantorku pada tengah malam.

1574
01:36:56,202 --> 01:36:57,636
Paling lambat
besok tengah malam.

1575
01:36:58,369 --> 01:36:59,469
- Baik. - Baik, bung.

1576
01:37:00,969 --> 01:37:02,036
Ini adalah...

1577
01:37:03,635 --> 01:37:06,135
Ya, ini kotamu. kau membuat
yang terbaik dari itu.

1578
01:37:06,402 --> 01:37:07,436
Ya itu benar.

1579
01:37:07,935 --> 01:37:08,968
Selalu menarik.

1580
01:37:09,269 --> 01:37:10,302
Aku tidak pernah bosan di sana.

1581
01:37:11,368 --> 01:37:14,969
Kami berdua berbicara tentang
Buffalo, New York, kan?

1582
01:37:15,435 --> 01:37:17,067
- Ini adalah kota yang indah.
- Baik.

1583
01:37:17,069 --> 01:37:19,534
Dan perpustakaan yang aku
jalankan adalah harta nasional.

1584
01:37:19,536 --> 01:37:21,566
Oh, dan kami baru saja
mengalahkan Giantsmu.

1585
01:37:21,568 --> 01:37:23,967
Oh  aku mengerti.

1586
01:37:23,969 --> 01:37:26,103
Seorang penggemar sepak bola.
Kau tahu, itu tidak disebutkan.

1587
01:37:26,802 --> 01:37:28,802
- Yah, aku tidak bisa menceritakan semuanya padamu.
- Mm-hmm.

1588
01:37:30,768 --> 01:37:32,601
- Makanan di sini brilian, bukan?
- Mmm.

1589
01:37:32,603 --> 01:37:34,566
Dan juga aku mendengar Buffalo
memiliki sayap yang bagus.

1590
01:37:37,135 --> 01:37:38,203
Oh kau...

1591
01:37:38,603 --> 01:37:40,069
- Kau ada sesuatu...
- Oh.

1592
01:37:41,301 --> 01:37:42,400
Disini?

1593
01:37:42,402 --> 01:37:43,436
Tidak.

1594
01:37:43,702 --> 01:37:44,933
- Itu ada di sana. - Oh

1595
01:37:44,935 --> 01:37:45,865
Pamer.

1596
01:37:45,867 --> 01:37:47,100
Oh  Akankah...

1597
01:37:47,102 --> 01:37:48,737
- Apakah kau ingin aku...
- Tidak, tidak.

1598
01:37:51,469 --> 01:37:52,936
Aku biasanya cukup
pandai dalam hal ini.

1599
01:37:57,703 --> 01:37:59,136
- Pergi. - Bagus

1600
01:38:02,602 --> 01:38:03,470
Ooh.

1601
01:38:04,068 --> 01:38:05,436
Oh, itu terlihat indah.

1602
01:38:05,968 --> 01:38:06,868
Terima kasih.

1603
01:38:07,602 --> 01:38:11,099
Jadi, ceritakan tentang harimu.
Hari apa saja

1604
01:38:11,101 --> 01:38:12,534
Kemarin.

1605
01:38:12,536 --> 01:38:14,132
- Aku ingin tahu segalanya.
- Kemarin...

1606
01:38:14,134 --> 01:38:15,270
- Ya. - Ah.

1607
01:38:15,901 --> 01:38:18,800
Aku melewatkan beberapa pertemuan
untuk duduk di jam cerita.

1608
01:38:18,802 --> 01:38:20,537
- Mmm.
- Apakah kau tahu The Missing Piece?

1609
01:38:21,368 --> 01:38:22,536
Oleh Shel Silverstein?

1610
01:38:23,035 --> 01:38:24,469
- Tunjukkan padamu.
- Baiklah...

1611
01:38:25,034 --> 01:38:27,601
Tidak, jujur, kau harus
mengambil kembali poinnya.

1612
01:38:27,603 --> 01:38:28,734
Aku tidak pernah membacanya.

1613
01:38:29,703 --> 01:38:31,100
Ya, ini tentang sebuah lingkaran

1614
01:38:31,102 --> 01:38:32,966
yang hilang bagian
berbentuk pai ini.

1615
01:38:32,968 --> 01:38:34,701
Dan itu terus mencari itu.

1616
01:38:34,703 --> 01:38:38,600
Mencoba potongan besar,
potongan kecil, potongan pecah,

1617
01:38:38,602 --> 01:38:40,202
tapi tak satu pun dari mereka
membiarkannya bergulir dengan benar.

1618
01:38:40,568 --> 01:38:41,602
Dan kemudian, suatu hari...

1619
01:38:42,468 --> 01:38:43,537
itu ada.

1620
01:38:43,902 --> 01:38:44,936
Bagian yang sempurna.

1621
01:38:46,136 --> 01:38:52,701
Itu mengambilnya dan tiba-tiba
bisa lebih cepat dan lebih cepat.

1622
01:38:52,703 --> 01:38:53,737
Ini gratis.

1623
01:38:57,603 --> 01:39:00,367
Tetapi setelah beberapa saat ia menyadari,

1624
01:39:00,369 --> 01:39:03,066
sekarang tidak bisa bernyanyi

1625
01:39:03,068 --> 01:39:06,536
atau mencium bunga atau
berbicara dengan teman-temannya.

1626
01:39:07,702 --> 01:39:09,069
Terlalu cepat.

1627
01:39:15,034 --> 01:39:18,102
Dan pada akhirnya ia memutuskan untuk
meninggalkan bagian yang sempurna.

1628
01:39:19,402 --> 01:39:22,634
Ooh. Itu cukup dalam,
untuk buku anak-anak.

1629
01:39:22,636 --> 01:39:24,203
Ya, bukan?

1630
01:39:25,635 --> 01:39:27,099
Tapi mereka bisa menakutkan.

1631
01:39:27,101 --> 01:39:30,033
Aku ingat membaca
Grimm's Fairy Tales

1632
01:39:30,035 --> 01:39:32,602
dan itu membuatku takut ketika kecil.

1633
01:39:37,269 --> 01:39:38,969
Apakah aku... Apakah aku punya sesuatu?

1634
01:39:39,369 --> 01:39:40,434
- Apa? Tidak.
- Apakah...

1635
01:39:40,436 --> 01:39:41,969
Maaf.

1636
01:39:44,369 --> 01:39:45,936
Oh ya, kumohon.  Terima kasih.

1637
01:39:55,069 --> 01:39:56,103
Bagaimana kabar anjingmu?

1638
01:39:57,401 --> 01:40:00,068
Oh, mereka baik-baik saja.

1639
01:40:05,402 --> 01:40:06,436
Begitu...

1640
01:40:08,569 --> 01:40:10,036
apakah ini yang kau harapkan?

1641
01:40:11,535 --> 01:40:12,569
Dengan cara apa?

1642
01:40:16,636 --> 01:40:17,868
Kau tahu saja...

1643
01:40:19,968 --> 01:40:22,202
apakah itu yang kau harapkan?

1644
01:40:25,902 --> 01:40:26,935
Terapis aku mengatakan...

1645
01:40:30,636 --> 01:40:33,637
Aku bersumpah aku tidak akan pernah memulai
kalimat dengan kata-kata itu, tapi, benar...

1646
01:40:38,302 --> 01:40:39,370
Kupikir...

1647
01:40:40,701 --> 01:40:42,035
apa yang terjadi disini...

1648
01:40:43,902 --> 01:40:45,433
apakah ini yang dia harapkan,

1649
01:40:45,435 --> 01:40:46,303
bukan apa yang aku lakukan.

1650
01:40:48,234 --> 01:40:49,402
Aku pikir aku bisa...

1651
01:40:50,102 --> 01:40:52,136
Maksudku, aku tahu aku bisa...

1652
01:40:55,035 --> 01:40:57,099
Aku membaca sedikit.

1653
01:40:57,101 --> 01:40:58,902
Aku... aku berbicara dengan orang-orang.

1654
01:41:00,901 --> 01:41:02,470
Pustakawan melakukan
pekerjaan rumahnya.

1655
01:41:06,801 --> 01:41:10,102
Untuk menjawab pertanyaanmu, dan
itu adalah pertanyaan yang adil,

1656
01:41:11,469 --> 01:41:12,869
bukan itu yang aku harapkan.

1657
01:41:14,069 --> 01:41:15,069
Sangat banyak.

1658
01:41:16,269 --> 01:41:19,603
Maksudku... Maksud aku mungkin
Dell seharusnya tetap tinggal.

1659
01:41:20,603 --> 01:41:21,635
Untuk membantu.

1660
01:41:22,235 --> 01:41:25,299
Kau harus berjalan sebelum
bisa berlari, bukan?

1661
01:41:25,301 --> 01:41:28,233
Tidak oh Itu benar-benar hal
yang salah untuk dikatakan.

1662
01:41:28,235 --> 01:41:29,103
Aku ...

1663
01:41:30,035 --> 01:41:31,736
Aku harus berhenti bicara.

1664
01:41:35,102 --> 01:41:36,103
Tidak terima kasih.

1665
01:41:39,068 --> 01:41:41,102
Aku... aku lelah.

1666
01:41:42,202 --> 01:41:44,599
Ini adalah bagian dari...

1667
01:41:44,601 --> 01:41:46,599
Kau mungkin sudah membacanya.

1668
01:41:46,601 --> 01:41:48,899
- Oh, tidak, tolong jangan.
- Aku pikir mungkin kau harus memanggil Dell.

1669
01:41:48,901 --> 01:41:50,599
Tapi kursus berikutnya seharusnya
menjadi yang terbaik...

1670
01:41:50,601 --> 01:41:52,435
Tidak, aku... aku ingin pergi.

1671
01:41:55,734 --> 01:41:57,266
Seharusnya aku tidak jujur.

1672
01:41:57,268 --> 01:41:59,701
Tidak, aku suka padamu.

1673
01:42:03,868 --> 01:42:07,067
- Aku ingin menjadi teman, jika kita...
- Tolong.

1674
01:42:07,069 --> 01:42:09,270
- Aku tidak ingin kau berpikir begitu...
- Tidak, hanya saja jangan.

1675
01:42:10,134 --> 01:42:11,699
Oh!

1676
01:42:11,701 --> 01:42:12,769
- Apakah kau baik-baik saja?
- Aku minta maaf.

1677
01:42:15,634 --> 01:42:18,269
Ya Tuhan, apakah aku mengenai anda

1678
01:42:19,102 --> 01:42:21,866
- Apakah itu membakarmu, tuan?
- Semuanya baik baik saja.
Jangan. Tolong, jangan.

1679
01:42:21,868 --> 01:42:24,069
Aku tidak... aku tidak bisa merasakan apa-apa.

1680
01:42:24,767 --> 01:42:25,933
Maaf, tuan.

1681
01:42:25,935 --> 01:42:27,136
Aku tidak merasakan apa-apa.

1682
01:43:00,134 --> 01:43:01,469
Kau tahu, P?

1683
01:43:02,867 --> 01:43:04,569
- Itu kesialan untuknya, kawan.
- Jangan.

1684
01:43:06,568 --> 01:43:08,802
- Apa maksudmu, "Jangan"?
- Jangan mengguruiku.

1685
01:43:10,767 --> 01:43:13,269
Inilah sebabnya aku tidak
ingin berbicara dengannya.

1686
01:43:16,634 --> 01:43:18,735
kau, uh... kau
butuh yang lain?

1687
01:43:19,635 --> 01:43:20,736
Oh, sudah selesai?

1688
01:43:21,936 --> 01:43:24,270
Kau tidak ingin melakukan
percakapan ini, jadi kita selesai?

1689
01:43:25,234 --> 01:43:27,768
P, tahukah kau berapa kali
Aku ditolak oleh wanita?

1690
01:43:28,302 --> 01:43:29,900
Itu terjadi, oke?

1691
01:43:29,902 --> 01:43:31,533
Kau jatuh dari kuda,
Kau bangun, kembali.

1692
01:43:31,535 --> 01:43:33,436
Ya, tapi aku tidak
bisa naik kuda, jadi...

1693
01:43:34,101 --> 01:43:35,202
Kita mulai.

1694
01:43:35,735 --> 01:43:36,769
Kau tahu apa?

1695
01:43:37,235 --> 01:43:38,802
Ini... Ini tidak berfungsi.

1696
01:43:39,802 --> 01:43:42,470
- Kau lelah, kawan.
- Ya, aku lelah. aku bosan dengan ini.

1697
01:43:43,101 --> 01:43:44,370
Aku seharusnya tidak mempekerjakanmu.

1698
01:43:45,534 --> 01:43:47,865
Kau adalah pelamar yang
paling tidak memenuhi syarat

1699
01:43:47,867 --> 01:43:49,300
dengan faktor 100.

1700
01:43:49,302 --> 01:43:50,436
- Benarkah? - Ya.

1701
01:43:51,667 --> 01:43:54,067
Apa? kau ingin aku kembali dan mendapatkan
salah satu dari orang-orang bodoh itu?

1702
01:43:54,069 --> 01:43:55,569
Karena aku masih di sini, bukan?

1703
01:43:55,902 --> 01:43:57,602
Aku pikir aku yang
paling berkualitas.

1704
01:43:58,467 --> 01:44:01,869
Aku tidak percaya kau
membujukku untuk melihatnya.

1705
01:44:02,567 --> 01:44:03,801
Aku memanggilnya.

1706
01:44:04,369 --> 01:44:06,699
- Hanya itu saja. Hanya itu yang aku lakukan.
- Mm-hmm.

1707
01:44:06,701 --> 01:44:09,369
Aku akan menutup telepon... kau memilih untuk berbicara dengannya.

1708
01:44:09,867 --> 01:44:11,369
Aku tidak memegang pistol di kepalamu.

1709
01:44:11,602 --> 01:44:13,133
Oh  Yah, meskipun seperti itu,

1710
01:44:13,135 --> 01:44:14,932
Aku yakin kau pernah memiliki pengalaman melakukan itu.

1711
01:44:14,934 --> 01:44:16,402
Seperti sebuah senjata tersembunyi kepadamu.

1712
01:44:17,968 --> 01:44:20,266
- Jadi, kita akan kembali ke masalahku, sekarang?
- Kau tahu apa?

1713
01:44:20,268 --> 01:44:23,865
Aku ingin melibatkan Lily dengan diriku.

1714
01:44:23,867 --> 01:44:25,102
Dan kau mengambilnya dariku.

1715
01:44:25,534 --> 01:44:28,202
Aku mengambilnya? Karena aku seorang pencuri, kan?

1716
01:44:29,201 --> 01:44:30,235
Ya, kan?

1717
01:44:31,034 --> 01:44:33,102
Kau tahu, itu adalah masa laluku dan aku tahu itu.

1718
01:44:33,602 --> 01:44:35,869
Aku tidak punya masalah dengan itu.
Tapi aku bergerak maju.

1719
01:44:36,135 --> 01:44:38,966
- Bagaimana denganmu, P? Hmm?
- Ya, aku juga bergerak maju.

1720
01:44:38,968 --> 01:44:40,035
- Apakah begitu?
- Ya.

1721
01:44:40,734 --> 01:44:41,736
Dengan ini.

1722
01:44:42,268 --> 01:44:43,769
Keluar.  kau dipecat.

1723
01:44:45,702 --> 01:44:46,865
Aku apa?

1724
01:44:46,867 --> 01:44:48,769
Aku membiarkanmu pergi.  Baiklah?

1725
01:45:08,701 --> 01:45:11,601
Bertahan, bung.  Pertahanan.

1726
01:45:16,867 --> 01:45:17,735
Yo.

1727
01:45:18,735 --> 01:45:19,936
Selamat datang, kawan.

1728
01:45:49,401 --> 01:45:50,402
Philip.

1729
01:45:51,801 --> 01:45:52,868
Ini Jason.

1730
01:45:54,468 --> 01:45:56,203
Dia akan menjadi penjaga barumu.

1731
01:46:11,135 --> 01:46:12,702
Makanan, Tn. LaCasse?

1732
01:46:53,035 --> 01:46:53,936
Wow.

1733
01:47:29,368 --> 01:47:30,402
Itu bagus.

1734
01:47:30,801 --> 01:47:31,701
Besar.

1735
01:47:33,735 --> 01:47:35,236
Apakah kau tidak akan masuk ke dalam?

1736
01:47:36,602 --> 01:47:37,636
Tidak sekarang.

1737
01:47:38,368 --> 01:47:39,702
Sampai ketemu besok.

1738
01:47:40,300 --> 01:47:41,802
Aku akan menjemputmu dari sekolah.

1739
01:47:42,267 --> 01:47:43,935
Jika itu tidak apa-apa.

1740
01:47:46,634 --> 01:47:47,569
Keren.

1741
01:48:18,301 --> 01:48:21,466
Hei, Dell. aku ingin kau memeriksa orang baru itu.

1742
01:48:21,468 --> 01:48:22,736
Oke, aku ada di sana.

1743
01:48:28,233 --> 01:48:30,701
Pastikan kau membantunya memutar ke dalam, oke?

1744
01:48:31,267 --> 01:48:33,068
Dengan begitu, gendong lengan pasien.

1745
01:48:33,634 --> 01:48:34,468
Bagus.

1746
01:48:34,901 --> 01:48:36,234
Seberapa cepat ini?

1747
01:48:36,868 --> 01:48:39,369
Kau akan terkejut.

1748
01:48:47,367 --> 01:48:48,636
Itu buruk, Dell.

1749
01:48:49,601 --> 01:48:52,568
Dia tidak akan mendengarkan siapa pun.
Dia mungkin mendengarkanmu.

1750
01:48:53,868 --> 01:48:54,936
Dimanakah Yvonne?

1751
01:48:55,268 --> 01:48:56,434
Dia pergi.

1752
01:48:57,301 --> 01:48:58,468
Yvonne pergi?

1753
01:48:59,568 --> 01:49:01,136
Dia mendorong semua orang pergi.

1754
01:49:10,901 --> 01:49:11,769
Kau sudah siap?

1755
01:49:13,401 --> 01:49:14,434
Oke, keren.

1756
01:49:36,134 --> 01:49:38,402
Beberapa binatang bersarang di wajahmu, Phil.

1757
01:49:39,801 --> 01:49:41,600
Aku tidak tahu apakah kau bisa merasakannya,

1758
01:49:41,602 --> 01:49:43,202
tapi aku akan mencoba
dan memindahkan mereka.

1759
01:49:44,069 --> 01:49:45,702
Aku hanya ingin kau diam.

1760
01:49:51,068 --> 01:49:52,569
Oh, tidak, itu janggutku.

1761
01:49:53,902 --> 01:49:55,102
Ini disengaja?

1762
01:50:00,635 --> 01:50:01,935
Kau ingin pergi berkendara?

1763
01:50:38,468 --> 01:50:39,800
Baiklah. Jadi, kami memanggil dengan radio terlebih dahulu.

1764
01:50:39,802 --> 01:50:41,366
Mereka akan keluar dengan brankar.

1765
01:50:41,368 --> 01:50:43,199
- Dia akan baik-baik saja.
- Hargai dirimu, kawan.

1766
01:50:49,534 --> 01:50:50,434
Apa sekarang?

1767
01:50:52,701 --> 01:50:54,535
- Oh, sial.
- Pergi... ayoo...ayoo!

1768
01:51:22,400 --> 01:51:23,568
Cukup cantik untuk melukis?

1769
01:51:26,868 --> 01:51:29,469
Aku bisa melihat apakah Carter tertarik pada komisinya.

1770
01:51:35,702 --> 01:51:38,035
Daftar putar, Phil's Jam.

1771
01:51:42,634 --> 01:51:45,132
- Tidak, ayolah, P. Tidak, aku serius, bung.
- Tidak. Hanya...

1772
01:51:45,134 --> 01:51:46,932
- Aku sedang tidak ingin mendengarnya.
-... tunggu sebentar.

1773
01:51:46,934 --> 01:51:49,301
- Tapi aku sedang tidak mood.
- Tunggu sebentar.

1774
01:51:59,367 --> 01:52:00,468
Tunggu, siapa ini?

1775
01:52:01,534 --> 01:52:02,735
Itu ratu.

1776
01:52:03,401 --> 01:52:06,101
Ratuku?  Itu adalah Aretha?

1777
01:52:06,702 --> 01:52:07,602
Mm-hmm.

1778
01:52:08,668 --> 01:52:10,636
Dia mengisi Pavarotti
sekali di Grammy.

1779
01:52:14,635 --> 01:52:16,801
- Ratu membuat segalanya lebih baik.
- Mm-hmm.

1780
01:52:34,867 --> 01:52:36,768
Ah.  Itu indah.

1781
01:52:38,535 --> 01:52:39,766
Mmm

1782
01:52:43,268 --> 01:52:44,369
Kau pasti Philip.

1783
01:52:45,234 --> 01:52:46,601
- Ya.
- Kau siap?

1784
01:52:47,602 --> 01:52:48,536
Siap?

1785
01:52:50,267 --> 01:52:51,934
Apa yang kau lakukan?

1786
01:53:03,200 --> 01:53:04,068
Apa anda Dell?

1787
01:53:06,401 --> 01:53:07,268
Tidak.

1788
01:53:07,868 --> 01:53:09,301
Ya, dia juga!

1789
01:53:09,801 --> 01:53:12,101
Tidak, tidak. aku
melakukan itu, bung.

1790
01:53:12,435 --> 01:53:14,435
Apa yang kau... kau mencoba membunuhku?

1791
01:53:14,768 --> 01:53:16,733
- Ayolah.
- Dia mencoba membunuhku. aku tidak...

1792
01:53:16,735 --> 01:53:18,636
Aku tidak akan melakukan itu, P. Tidak.

1793
01:53:24,034 --> 01:53:26,368
- Teruskan. Teruskan.
- Whoo!

1794
01:53:29,435 --> 01:53:31,068
Whoo-hoo!

1795
01:53:32,100 --> 01:53:34,866
Ya.  Hei, bung, aku... aku tidak akan melakukannya.

1796
01:53:34,868 --> 01:53:36,902
- Kita bisa melakukannya.
- Tidak. Tidak, kami tidak...

1797
01:53:37,134 --> 01:53:39,800
Terus berjalan, Dell! Terus berjalan, Dell!
Jalan, Dell!

1798
01:53:39,802 --> 01:53:42,365
Jalankan, Dell! Lari lari!
Terus berjalan, Dell!

1799
01:53:42,367 --> 01:53:44,198
- Whoa! - Ayo, Dell!

1800
01:53:44,200 --> 01:53:46,901
Ayo, Dell.  Lakukan seperti ini...

1801
01:53:48,034 --> 01:53:50,031
- Kau bisa melepaskannya. Raih pegangan itu.
- Oh, sial!

1802
01:53:50,033 --> 01:53:52,701
- Oh! Wah!
- Kita terlihat hebat.

1803
01:53:53,234 --> 01:53:54,102
Baik.

1804
01:53:54,635 --> 01:53:56,068
Yo, kendalikan, bung!

1805
01:53:56,802 --> 01:53:57,736
Kendalikan itu!

1806
01:54:00,535 --> 01:54:01,469
Hei, Dell!

1807
01:54:03,635 --> 01:54:05,068
Tenang saja!

1808
01:54:05,701 --> 01:54:07,101
Aku santai kok!

1809
01:54:07,568 --> 01:54:09,032
Ini aku yang santai!

1810
01:54:28,200 --> 01:54:29,068
Dell.

1811
01:54:30,068 --> 01:54:31,435
Terima kasih!

1812
01:54:33,534 --> 01:54:35,134
Apa kabar?

1813
01:54:35,535 --> 01:54:37,269
Yo, ini luar biasa, bung!

1814
01:54:39,468 --> 01:54:41,235
Aku tidak percaya aku terbang!

1815
01:54:44,768 --> 01:54:46,769
Whoo!

1816
01:54:47,734 --> 01:54:51,601
Ya!

1817
01:54:55,801 --> 01:54:56,868
Terima kasih.

1818
01:54:57,134 --> 01:54:59,435
Oh, lihat ini.

1819
01:55:00,301 --> 01:55:02,801
- Ooh! - Oh, ya, itu cantik.

1820
01:55:04,400 --> 01:55:05,601
Ya Tuhan.

1821
01:55:08,635 --> 01:55:09,536
Hei,

1822
01:55:10,100 --> 01:55:11,535
Sekarang saatnya untuk melepaskan janggutnya.

1823
01:55:12,200 --> 01:55:13,068
Mengapa?

1824
01:55:13,702 --> 01:55:15,068
Percayakan saja padaku untuk yang satu ini.

1825
01:55:22,601 --> 01:55:23,469
Bicara padaku.

1826
01:55:23,768 --> 01:55:25,131
Bicara padaku.

1827
01:55:25,133 --> 01:55:26,465
Aku terlihat... Aku terlihat seperti...

1828
01:55:26,467 --> 01:55:27,568
Seorang bintang porno.

1829
01:55:28,068 --> 01:55:29,799
- Oh, itu dia.
- Izinkan aku melihatnya.

1830
01:55:29,801 --> 01:55:31,902
- Oh, ini dia di sini.
- Izinkan aku melihatnya.

1831
01:55:35,801 --> 01:55:37,466
- Itu dia.
- Aku Anak Nakal!

1832
01:55:37,468 --> 01:55:39,468
Ya, aku bosan denganmu terlihat
seperti perempuan jalang.

1833
01:55:39,766 --> 01:55:42,132
- Tidak. Tidak, bukan itu.
- Halo yang disana.

1834
01:55:42,134 --> 01:55:43,736
- Aku tahu apa yang harus dilakukan.
Biar kulihat. - Aku sangat...

1835
01:55:44,133 --> 01:55:45,366
Apakah itu Chaplin?

1836
01:55:45,368 --> 01:55:46,298
Tidak.

1837
01:55:46,300 --> 01:55:47,298
Itu adalah Charlie Chaplin.

1838
01:55:47,300 --> 01:55:48,468
Tidak tidak Tidak!

1839
01:55:54,601 --> 01:55:56,201
Oh, itu mengerikan.

1840
01:55:58,800 --> 01:56:00,864
- Oh, ini dia.
- Ya.

1841
01:56:00,866 --> 01:56:02,433
- Siapa pria itu?
- Aku tidak tahu.

1842
01:56:02,435 --> 01:56:03,768
Aku belum melihatnya dalam beberapa saat.

1843
01:56:07,033 --> 01:56:08,700
Oh!

1844
01:56:08,702 --> 01:56:10,131
- Terima kasih atas peringatannya.
- Maaf aku tidak melihatnya.

1845
01:56:14,034 --> 01:56:16,098
Baiklah.  Bagaimana perasaanmu, P?

1846
01:56:16,100 --> 01:56:16,968
Baik.

1847
01:56:17,268 --> 01:56:18,801
Bagus.

1848
01:56:19,934 --> 01:56:22,469
Baiklah, tunggu sebentar, karena yang terbaik belum datang.

1849
01:56:56,635 --> 01:56:57,701
Hai.

1850
01:57:01,701 --> 01:57:02,569
Hai.

1851
01:57:07,901 --> 01:57:09,369
Aku merindukanmu.

1852
01:58:28,304 --> 01:58:33,304
TRANSLATE BY : DENI AUROR@
Resync timing from explosiveskull


