0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

﻿1
00:00:09,909 --> 00:00:14,726
("Some Day")

2
00:00:15,665 --> 00:00:19,563
(Membuat kliping
perjalanan keluarga

3
00:00:19,588 --> 00:00:23,406
bersama orang tuamu,
berbakti kepada orang tua)

4
00:00:23,431 --> 00:00:26,062
Hei, apa yang akan kalian lakukan
untuk pekerjaan rumah liburan?

5
00:00:26,453 --> 00:00:29,226
Aku akan mengajak Ibuku
untuk pergi ke Everland.

6
00:00:29,820 --> 00:00:32,093
Ayahku sedang cuti, jadi aku
akan pergi ke kebun binatang.

7
00:00:32,305 --> 00:00:33,305
Iri, ya?

8
00:00:34,586 --> 00:00:37,273
Aku mungkin akan ke desa,
sangat menyebalkan.

9
00:00:37,703 --> 00:00:40,992
Yang aku lakukan adalah bersihkan
kotoran. Apa gunanya pergi?

10
00:00:41,063 --> 00:00:43,703
Benar, yang kau lakukan di desa
hanya membersihkan kotoran.

11
00:00:44,023 --> 00:00:46,718
Hentikan! Astaga!

12
00:00:47,469 --> 00:00:51,007
Apa yang akan dia lakukan
untuk pekerjaan rumah liburannya?

13
00:00:51,882 --> 00:00:53,015
Apa maksudmu?

14
00:00:53,336 --> 00:00:55,421
Aku dengar Ibuku bicara...

15
00:00:56,484 --> 00:00:59,031
...dan Park Jin-Kyu
tidak punya Ibu.

16
00:00:59,312 --> 00:01:00,312
Aku tahu.

17
00:01:00,337 --> 00:01:03,453
- Kenapa dia tak punya Ibu?
- Diam! Dia bisa mendengarmu.

18
00:01:04,711 --> 00:01:05,804
Kau benar-benar tak tahu?

19
00:01:06,148 --> 00:01:08,890
Itulah kenapa guru
sangat baik padanya.

20
00:01:10,875 --> 00:01:11,875
Sangat menyedihkan.

21
00:01:12,531 --> 00:01:16,312
Karena dia tak punya Ibu,
dia memakai pakaian kusut.

22
00:01:16,641 --> 00:01:18,367
Itu benar.

23
00:01:26,203 --> 00:01:28,921
Yeon-joo! Lee Yeon-joo!

24
00:01:41,327 --> 00:01:44,375
Tuhan, Buddha dan Santa Klaus,
mohon berikan aku Mewtwo!

25
00:01:45,141 --> 00:01:46,141
Hei.

26
00:01:46,414 --> 00:01:49,031
Kau pikir akan dikabulkan
hanya karena kau lakukan itu?

27
00:01:49,218 --> 00:01:52,367
Hei, harapan seseorang
benar-benar terkabul.

28
00:01:52,953 --> 00:01:53,953
Yang benar saja.

29
00:01:54,195 --> 00:01:56,640
Jika kau tak kumpulkan itu,
boleh aku minta?

30
00:01:57,055 --> 00:01:58,055
Apa?

31
00:01:58,374 --> 00:01:59,398
Stiker itu.

32
00:02:00,023 --> 00:02:01,023
Tidak!

33
00:02:01,195 --> 00:02:03,868
Kenapa tidak? Kau tidak
mengoleksinya. Berikan padaku.

34
00:02:04,374 --> 00:02:05,695
Aku mengoleksinya juga.

35
00:02:06,875 --> 00:02:07,875
Wow.

36
00:02:07,900 --> 00:02:09,728
Aku hanya butuh satu lagi.

37
00:02:10,210 --> 00:02:11,570
- Iri, ya?
- Astaga.

38
00:02:11,969 --> 00:02:13,859
Kau selalu bertingkah
seakan kau tak mengoleksi itu.

39
00:02:15,469 --> 00:02:16,757
Tolong beri aku
telepon genggamnya.

40
00:02:18,750 --> 00:02:19,883
Apa keinginanmu?

41
00:02:21,813 --> 00:02:22,813
Aku tak tahu.

42
00:02:23,195 --> 00:02:24,640
Cepat dan buka!

43
00:02:25,961 --> 00:02:27,765
- Cepat! Cepat!
- Apa?

44
00:02:28,109 --> 00:02:30,429
Kau yang buka,
aku tak bisa melakukannya.

45
00:02:31,727 --> 00:02:33,429
Baiklah, aku yang buka.

46
00:02:38,320 --> 00:02:39,720
- Jangan lihat.
- Baiklah.

47
00:02:46,445 --> 00:02:48,091
Apa? Ini bukan Mewtwo?

48
00:02:48,116 --> 00:02:49,835
- Ya.
- Ini Raichu? Lagi?

49
00:02:50,632 --> 00:02:53,099
Aku sudah punya lima.
Coba aku lihat.

50
00:02:53,124 --> 00:02:54,124
- Tidak.
- Cepat.

51
00:02:54,149 --> 00:02:55,242
Baiklah.

52
00:02:56,031 --> 00:02:58,258
Luar biasa! Ini Mewtwo!

53
00:02:58,560 --> 00:02:59,992
Aku harus buru-buru berdoa!

54
00:03:00,195 --> 00:03:01,421
Sampai jumpa, Yeon-joo!

55
00:03:02,211 --> 00:03:03,546
Tunggu aku!

56
00:03:05,578 --> 00:03:06,578
Ayolah!

57
00:03:09,327 --> 00:03:10,327
Tunggu!

58
00:03:14,671 --> 00:03:21,765
(Liburan Musim Gugur)

59
00:03:26,672 --> 00:03:27,672
Kumohon..

60
00:03:57,889 --> 00:04:02,546
(Perjalanan Keluarga Yeon-joo)

61
00:04:05,687 --> 00:04:06,687
Yeon-joo.

62
00:04:11,484 --> 00:04:12,484
Yeon-joo?

63
00:04:16,656 --> 00:04:17,656
Lee Yeon-joo.

64
00:04:36,007 --> 00:04:39,015
Kau kupas seperti ini.
Cobalah.

65
00:04:43,500 --> 00:04:44,570
- Nenek.
- Ada apa?

66
00:04:44,595 --> 00:04:46,132
Jam berapa ayah datang besok?

67
00:04:46,344 --> 00:04:47,344
Siapa yang tahu?

68
00:04:49,039 --> 00:04:51,000
Dia akan datang, kan?

69
00:04:51,758 --> 00:04:53,250
Dia harus datang, jika tidak..

70
00:04:54,813 --> 00:04:56,766
Dia bilang dia akan datang.

71
00:04:57,281 --> 00:04:59,492
Dia tak datang waktu dulu.

72
00:05:00,656 --> 00:05:02,859
Aku tak bisa liburan
dengan Ibu juga.

73
00:05:03,117 --> 00:05:05,429
Setidaknya aku bisa liburan
bersama Ayah.

74
00:05:06,367 --> 00:05:08,656
Dia bilang dia pasti datang
kali ini.

75
00:05:10,186 --> 00:05:11,914
Kau bahagia kalau dia datang?

76
00:05:13,742 --> 00:05:16,890
Dia harus cepat,
dan bertemu denganmu.

77
00:05:18,273 --> 00:05:20,867
- Dia akan datang, kan?
- Tentu saja.

78
00:05:22,359 --> 00:05:24,076
Apa yang harus aku pakai
untuk besok?

79
00:05:24,992 --> 00:05:26,164
Ke mana kita harus pergi?

80
00:05:28,234 --> 00:05:31,359
Nenek, bisa kau buat nasi gulung
goreng tahu untukku besok?

81
00:05:32,172 --> 00:05:34,945
Kenapa kau mau
nasi gulung goreng tahu?

82
00:05:37,438 --> 00:05:38,664
Apa itu kau, Min-joo?

83
00:05:39,218 --> 00:05:40,218
Aku pulang.

84
00:05:40,243 --> 00:05:42,039
- Kau belajar baik di sekolah?
- Ya.

85
00:05:42,064 --> 00:05:43,742
- Apa kau lapar?
- Tidak.

86
00:05:44,492 --> 00:05:47,273
Astaga, kau harus makan banyak
pada umurmu sekarang.

87
00:05:47,820 --> 00:05:48,906
Aku tak mau makan.

88
00:06:27,844 --> 00:06:31,789
Nomor yang Anda tuju
tidak dapat dihubungi, silakan..

89
00:06:33,297 --> 00:06:38,179
Lee Yeon-joo, cukup.
Ada tamu, ganti pakaian.

90
00:06:39,444 --> 00:06:40,844
Kenapa ayah tidak datang?

91
00:06:41,125 --> 00:06:43,364
Kau harus memaksa dia datang!

92
00:06:44,856 --> 00:06:47,411
Dia bilang dia tak bisa datang
karena sibuk.

93
00:06:47,817 --> 00:06:50,934
Semuanya kecuali Park Jin-kyu
dan aku menyelesaikan PR itu.

94
00:06:51,505 --> 00:06:53,442
Kali ini aku harus membuatnya!

95
00:06:54,489 --> 00:06:57,543
Apa aku harus beritahu Ayahmu
untuk tak kerja demi PR-mu?

96
00:06:58,692 --> 00:07:01,520
- Astaga, jangan lagi.
- Kenapa kau sangat egois?

97
00:07:04,122 --> 00:07:05,293
Cepat dan ganti pakaian.

98
00:07:25,622 --> 00:07:26,622
Halo, Bu.

99
00:07:27,341 --> 00:07:28,341
Selamat datang.

100
00:07:31,067 --> 00:07:32,692
Perjalanan yang jauh, ya?

101
00:07:33,263 --> 00:07:34,263
Tidak.

102
00:07:36,052 --> 00:07:40,426
Min-seok bilang pergelanganmu
sakit, jadi aku membuat makanan.

103
00:07:40,918 --> 00:07:42,739
Kenapa kau membawa
banyak barang?

104
00:07:43,841 --> 00:07:45,684
Yeon-joo, apa perlu
aku memarahimu?

105
00:07:46,450 --> 00:07:47,450
Cepatlah dan keluar.

106
00:07:49,809 --> 00:07:54,317
Dia ada PR, tapi ayahnya tak ada,
jadi dia marah.

107
00:07:57,318 --> 00:07:58,411
Halo.

108
00:07:59,138 --> 00:08:01,317
Kau harus keluar
dan menyapanya dengan baik.

109
00:08:06,529 --> 00:08:07,529
Halo.

110
00:08:08,294 --> 00:08:09,419
Jadi kau Yeon-joo.

111
00:08:10,224 --> 00:08:11,723
Aku teman ayahmu.

112
00:08:12,434 --> 00:08:16,216
Dia minta maaf karena tak bisa
datang dan memberimu ini.

113
00:08:17,654 --> 00:08:18,770
Cepatlah dan ambil.

114
00:08:21,560 --> 00:08:22,560
Ini.

115
00:08:25,552 --> 00:08:27,770
Aku dengar kau ada PR,
bisa aku bantu?

116
00:08:28,950 --> 00:08:31,583
Tidak, aku harus mengerjakannya
bersama orang tuaku.

117
00:08:37,638 --> 00:08:40,153
Bu, berikan padaku,
aku akan mengerjakannya.

118
00:08:40,630 --> 00:08:44,653
Tak apa. Jadi Min-seok
tak bisa hari ini?

119
00:08:45,865 --> 00:08:47,665
Dia tiba-tiba ada pekerjaan,
jadi dia tak bisa datang.

120
00:08:48,591 --> 00:08:49,591
Dia sangat sibuk.

121
00:08:50,068 --> 00:08:52,309
Astaga, kenapa dia sangat sibuk?

122
00:08:53,654 --> 00:08:55,054
Masuk dan duduklah.

123
00:09:17,310 --> 00:09:19,919
(Rumahku)

124
00:10:02,911 --> 00:10:05,020
(Untuk Nenek)

125
00:10:33,107 --> 00:10:35,075
Dapat!

126
00:10:38,497 --> 00:10:39,497
Ya!

127
00:10:42,458 --> 00:10:44,145
Begini caranya kau lakukan itu.

128
00:10:46,411 --> 00:10:47,927
Ini terlalu lemah.

129
00:10:49,758 --> 00:10:53,458
(Toko Perlengkapan Kecil)

130
00:10:56,185 --> 00:10:57,981
Satu kesempatan! Sial!

131
00:11:01,310 --> 00:11:02,310
Gagal.

132
00:11:07,223 --> 00:11:08,973
Tidak!

133
00:11:11,824 --> 00:11:13,880
Kau cukup hebat. Itu gagal!

134
00:11:15,826 --> 00:11:16,826
Gagal.

135
00:11:18,755 --> 00:11:21,052
- Dia bisa melakukannya.
- Tidak, dia tak bisa.

136
00:11:22,348 --> 00:11:25,356
- Aku berhasil!
- Luar biasa!

137
00:11:26,115 --> 00:11:27,115
Dia menang.

138
00:11:27,341 --> 00:11:29,489
Aku bisa menang juga, aku bisa
menang dalam satu kesempatan.

139
00:11:30,036 --> 00:11:33,770
- Aku bisa melakukannya.
- Yang benar saja.

140
00:11:33,795 --> 00:11:37,434
- Tidak!
- Ya, aku bisa!

141
00:11:47,552 --> 00:11:55,403
(Pasar Park)

142
00:13:04,990 --> 00:13:06,190
Hei, Lee Yeon-joo!

143
00:13:11,130 --> 00:13:12,200
Apa yang kau lakukan di sini?

144
00:13:13,154 --> 00:13:15,013
Apa? Apa maumu?

145
00:13:16,332 --> 00:13:17,332
Berandal kecil.

146
00:13:17,685 --> 00:13:19,309
Kenapa kau bisa datang ke sini?

147
00:13:20,660 --> 00:13:22,559
Aku mengerjakan PR liburan,
memangnya kenapa?

148
00:13:27,309 --> 00:13:29,809
Jika Ibu di sini,
kau sudah mati.

149
00:13:31,583 --> 00:13:35,105
Lee Yeon-joo, kau bukan anak kecil,
berhenti bicara soal Ibu.

150
00:13:35,677 --> 00:13:37,277
Kau tak tahu apa-apa!

151
00:13:38,427 --> 00:13:41,216
Apa? Kau tak mau tinggal
bersama Ibu?

152
00:13:42,326 --> 00:13:43,835
Ya, aku tak mau.

153
00:13:44,816 --> 00:13:47,052
- Kenapa tidak?
- Hanya karena..

154
00:13:48,677 --> 00:13:52,473
Aku mendapat uang jajan dari
ayah dan ibu, aku dapat dua kali.

155
00:13:53,419 --> 00:13:55,317
Hei Min-joo, kita mau pergi.

156
00:13:56,316 --> 00:13:57,355
Tunggu!

157
00:13:58,005 --> 00:14:00,505
Jika kau beritahu nenek,
kau mati.

158
00:14:01,732 --> 00:14:02,799
Ayo.

159
00:14:04,629 --> 00:14:05,629
Tunggu aku.

160
00:15:03,029 --> 00:15:05,169
Apa? Apa yang kau lihat?

161
00:15:08,325 --> 00:15:11,145
- Ibu, gadis itu..
- Kenapa?

162
00:15:11,701 --> 00:15:14,483
Gadis itu mencoba memukulku.

163
00:15:15,536 --> 00:15:16,536
Kau baik-baik saja.

164
00:16:14,677 --> 00:16:17,927
Ibu, ini aku Yeon-joo!

165
00:16:20,646 --> 00:16:22,434
Aku di Terminal Ulsan sekarang.

166
00:16:22,724 --> 00:16:25,528
Kenapa kau tak angkat telepon?
Aku khawatir.

167
00:16:27,708 --> 00:16:29,059
Aku datang sendiri.

168
00:17:48,794 --> 00:17:49,794
Yeon-joo!

169
00:18:02,294 --> 00:18:03,294
Yeon-joo.

170
00:18:04,646 --> 00:18:07,356
Ibumu bilang
dia kasihan padamu.

171
00:18:09,451 --> 00:18:11,895
Ayo kita makan enak
bersama dia nanti, ya?

172
00:18:13,833 --> 00:18:17,864
Ayah, aku hanya ingin pulang.
Berikan aku kuncinya.

173
00:18:22,208 --> 00:18:25,106
Kau datang ke sini sendiri.
Kau sudah dewasa sekarang.

174
00:18:29,622 --> 00:18:30,763
Kau marah, ya?

175
00:18:31,207 --> 00:18:32,830
Aku bilang beri aku
kuncinya, Ayah!

176
00:18:32,855 --> 00:18:33,855
Lee Seung-min!

177
00:18:34,607 --> 00:18:35,607
Diam.

178
00:18:37,318 --> 00:18:39,692
Aku bilang kita akan pulang
setelah kita makan.

179
00:18:40,489 --> 00:18:43,966
Aku tak mau, aku tak lapar.

180
00:18:49,395 --> 00:18:51,442
Kita sedang ke sana.

181
00:19:01,857 --> 00:19:03,684
Aku akan beritahu
setelah kita sampai rumah.

182
00:19:06,223 --> 00:19:07,223
Yang benar?

183
00:19:25,466 --> 00:19:26,466
Sial.

184
00:19:29,036 --> 00:19:31,919
Beri aku kuncinya dari sana.

185
00:19:49,232 --> 00:19:50,498
Apa yang kau lakukan?

186
00:20:40,461 --> 00:20:48,381
(Bersama Ibu/Bersama Yeon-joo)

187
00:21:37,029 --> 00:21:38,029
Kau bisa masuk.

188
00:21:44,257 --> 00:21:45,323
Berapa umurmu?

189
00:21:45,843 --> 00:21:47,741
Aku 12 tahun.

190
00:21:49,218 --> 00:21:51,178
Kau tak boleh bohong
mengenai ini.

191
00:21:54,241 --> 00:21:55,670
Kau tak datang bersama ibumu?

192
00:21:57,390 --> 00:21:59,452
Boleh aku menaikinya sendiri?

193
00:22:02,108 --> 00:22:04,616
Lain kali datang
bersama orang tuamu, ya?

194
00:22:05,882 --> 00:22:07,092
Lain kali.

195
00:22:09,702 --> 00:22:10,702
Kau boleh masuk.

196
00:22:15,265 --> 00:22:16,265
Kau boleh masuk.

197
00:22:58,981 --> 00:23:04,264
(Untuk nenek)

198
00:24:38,393 --> 00:24:41,459
(Apartemen Namkyung)

199
00:25:28,452 --> 00:25:35,420
(Liburan Musim Gugur)

200
00:25:39,264 --> 00:25:41,701
Apa kau hampir selesai?

201
00:25:42,124 --> 00:25:43,514
Aku datang!

202
00:25:44,194 --> 00:25:46,030
Kenapa kau membeli
banyak sekali?

203
00:25:48,663 --> 00:25:51,506
Taruh di kulkas dan keluarkan
jika kau mau makan.

204
00:25:51,531 --> 00:25:55,412
Ada daging di tas, taruh di kulkas
dan panaskan jika mau makan.

205
00:25:55,437 --> 00:25:56,483
Jangan sampai kau kelaparan.

206
00:25:56,508 --> 00:25:59,032
Ibu, aku tinggal sendiri.
Seberapa banyak aku harus makan?

207
00:26:04,240 --> 00:26:05,685
Jangan tidak makan.

208
00:26:07,123 --> 00:26:09,303
- Kau sangat kurus.
- Tidak.

209
00:26:09,700 --> 00:26:11,623
- Pastikan kau makan, ya.
- Pasti.

210
00:26:12,029 --> 00:26:15,100
Kau membuat dia menunggu, cukup.
Biarkan dia pergi.

211
00:26:15,499 --> 00:26:16,952
Aku tak membuat dia menunggu.

212
00:26:18,404 --> 00:26:20,382
- Ayah, ibu, aku pergi.
- Baiklah.

213
00:26:21,921 --> 00:26:23,868
- Ini.
- Jangan ikuti aku.

214
00:26:23,893 --> 00:26:24,893
Halo.

215
00:26:25,960 --> 00:26:27,639
- Telepon jika sudah tiba.
- Baik.

216
00:26:34,367 --> 00:26:41,629
(Laura)

217
00:26:42,874 --> 00:26:46,264
(Penghargaan)

218
00:26:58,109 --> 00:26:59,109
Lihat.

219
00:27:00,929 --> 00:27:01,929
Datang dan lihat.

220
00:27:07,327 --> 00:27:09,116
Bagaimana menurutmu?
Ini tidak cacat, kan?

221
00:27:09,141 --> 00:27:11,210
- (Sertifikat Bisnis Teladan)
- Apa ini?

222
00:27:11,235 --> 00:27:12,616
Apa lagi?

223
00:27:12,812 --> 00:27:14,647
Pensiunnya terlihat mewah
sekarang.

224
00:27:14,984 --> 00:27:16,178
Bagaimana dengan fotoku?

225
00:27:24,062 --> 00:27:25,241
Bagaimana dengan fotoku?

226
00:27:27,499 --> 00:27:28,499
Halo.

227
00:27:29,609 --> 00:27:30,936
Kita sudah pesan tempat.

228
00:27:31,552 --> 00:27:33,538
Selamat datang.
Macet, ya?

229
00:27:34,163 --> 00:27:37,171
- Sangat macet.
- Astaga, situasi sulit ya.

230
00:27:37,429 --> 00:27:39,858
- Selamat bersenang-senang.
- Terima kasih.

231
00:27:42,054 --> 00:27:43,218
Apa yang kau lakukan?

232
00:27:46,515 --> 00:27:47,515
Aku akan mengawalmu.

233
00:27:57,968 --> 00:28:02,272
- Kalian pasti satu tim.
- Oh, kami tim musik.

234
00:28:02,906 --> 00:28:03,906
Musik?

235
00:28:04,819 --> 00:28:06,053
Luar biasa!

236
00:28:06,445 --> 00:28:08,319
Kalian pasti ada pertunjukan.

237
00:28:08,624 --> 00:28:12,350
Bukan yang besar,
hanya pertunjukan kecil.

238
00:28:12,856 --> 00:28:16,405
- Begitu, ya?
- Bisa kau bawa ini.

239
00:28:17,194 --> 00:28:18,843
Berikan padaku, aku yang bawa.

240
00:28:20,866 --> 00:28:21,866
Ini.

241
00:28:22,902 --> 00:28:25,897
- Beritahu aku jika butuh sesuatu.
- Baik, terima kasih.

242
00:28:37,600 --> 00:28:39,007
Bawa dengan baik, ini berat.

243
00:28:39,032 --> 00:28:40,593
Tak cukup.

244
00:28:51,609 --> 00:28:52,809
Bagaimana dengan makan malam?

245
00:28:55,702 --> 00:28:57,522
Kita pesan perut babi, juga?

246
00:29:02,741 --> 00:29:04,702
Astaga, ini sangat berantakan.

247
00:29:06,023 --> 00:29:07,428
Apa?

248
00:29:10,898 --> 00:29:12,452
Tak ada yang benar!

249
00:29:17,507 --> 00:29:19,358
Jangan minta aku
membawanya lain kali.

250
00:29:25,640 --> 00:29:26,663
Bagaimana pergelanganmu?

251
00:29:27,670 --> 00:29:30,171
- Begitulah.
- Kau harus pergi ke rumah sakit.

252
00:29:31,398 --> 00:29:34,007
Kau terluka saat kecil,
dan masih sakit sampai sekarang.

253
00:29:34,460 --> 00:29:36,733
Akan bertambah buruk
saat kau tua nanti.

254
00:29:37,585 --> 00:29:40,975
Aku mau lakukan itu juga
tapi sangat rumit.

255
00:30:29,054 --> 00:30:32,319
Maaf mengganggu malam-malam,
apa ada pasar dekat sini?

256
00:30:33,499 --> 00:30:34,499
Aku tak yakin.

257
00:30:34,773 --> 00:30:37,366
Pada jam ini, semua pasar
harusnya sudah tutup.

258
00:30:38,054 --> 00:30:40,882
- Apa kau butuh sesuatu?
- Kami kehabisan alkohol.

259
00:30:44,773 --> 00:30:46,725
Kami terlalu berisik, ya?

260
00:30:48,070 --> 00:30:50,264
Tidak, aku biasa tidur malam.

261
00:30:54,695 --> 00:30:58,163
Sandal itu cocok untukmu.

262
00:30:59,054 --> 00:31:00,054
Oh.

263
00:31:02,046 --> 00:31:04,491
Kawan, apa yang
kau lakukan di sini?

264
00:31:05,195 --> 00:31:07,949
Aku bertanya soal pasar,
dan dia bilang sudah tutup semua.

265
00:31:08,863 --> 00:31:11,207
- Masuk dan tunggu sebentar.
- Baik.

266
00:31:11,793 --> 00:31:13,520
Masuk ke dalam, tunggu.

267
00:31:15,674 --> 00:31:16,793
Dari mana saja kau?

268
00:31:19,004 --> 00:31:21,035
Yeon-joo mencarimu.

269
00:31:21,668 --> 00:31:22,668
Ini.

270
00:31:24,355 --> 00:31:28,073
Suamiku orang desa, jadi dia hanya
minum soju dan anggur beras.

271
00:31:28,622 --> 00:31:29,622
Tak apa.

272
00:31:30,160 --> 00:31:33,457
- Jangan khawatir, ambil saja.
- Kita harus terima. Terima kasih.

273
00:31:37,372 --> 00:31:38,505
Selamat bersenang-senang.

274
00:31:38,605 --> 00:31:39,605
Ayo.

275
00:31:40,340 --> 00:31:43,824
Kau sudah beri anggur,
kenapa kau tak bergabung?

276
00:31:46,074 --> 00:31:48,176
- Tidak, tak apa.
- Ayo pergi saja.

277
00:31:48,201 --> 00:31:51,410
- Astaga!
- Aku akan menunggumu.

278
00:32:08,433 --> 00:32:13,051
Anjingku bernama Daechu,
kau tahu kenapa?

279
00:32:14,175 --> 00:32:21,176
Aku suka anjing, tapi ayahku
tak mau membelinya.

280
00:32:31,106 --> 00:32:32,738
Apa kau tak mau
masuk ke dalam?

281
00:32:33,114 --> 00:32:34,348
Sangat enak di dalam sana.

282
00:32:35,911 --> 00:32:37,934
Hanya melihat kalian
sudah cukup menyenangkan bagiku.

283
00:32:39,770 --> 00:32:40,910
Apa kau mau?

284
00:32:44,004 --> 00:32:45,512
Kalau begitu satu gelas saja.

285
00:32:47,504 --> 00:32:48,504
Bersulang.

286
00:32:51,364 --> 00:32:56,252
Apa itu Yeon-joo?
Dia sangat cantik.

287
00:32:57,620 --> 00:32:58,687
Dia terlalu muda.

288
00:32:59,667 --> 00:33:01,120
Kau akan menyesal nanti.

289
00:33:01,714 --> 00:33:03,534
Muda dan cantik
bukan segalanya.

290
00:33:04,980 --> 00:33:06,604
Kau jauh lebih cantik
dari Yeon-joo.

291
00:33:12,666 --> 00:33:14,885
Apa itu yang ada di kantung
belakangmu?

292
00:33:15,667 --> 00:33:18,768
Aku menemukan ini
saat menggiling daging tadi.

293
00:33:19,213 --> 00:33:23,307
Ini wawancara Tn. Park,
mungkin kau tak kenal dia.

294
00:33:23,870 --> 00:33:27,151
Mungkin tahu,
aku suka hal-hal seperti itu.

295
00:33:40,089 --> 00:33:42,135
Aku bukan seperti yang dulu.

296
00:33:42,511 --> 00:33:43,659
Apa kau bisa balet?

297
00:33:44,425 --> 00:33:47,877
Tak heran, kau bukan seperti
orang yang tinggal di desa.

298
00:33:48,823 --> 00:33:50,737
Aku bersyukur kau berpikir
seperti itu.

299
00:33:51,917 --> 00:33:54,917
Kami sedang mempersiapkan musikal
"A Midsummer Night's Dream".

300
00:33:55,230 --> 00:33:56,456
Apa kau pernah
menyaksikannya?

301
00:33:58,315 --> 00:34:00,127
Sepertinya aku pernah
mendengarnya.

302
00:34:00,948 --> 00:34:03,768
Aku sibuk, jadi aku
belum menyaksikannya.

303
00:34:04,581 --> 00:34:07,846
Aku pemeran utamanya.

304
00:34:08,511 --> 00:34:09,511
Wow.

305
00:34:20,839 --> 00:34:22,784
Halo, namaku Hamlet.

306
00:34:23,839 --> 00:34:28,799
Aku orang biasa yang bisa
kau lihat di jalanan.

307
00:34:44,877 --> 00:34:45,877
Wow.

308
00:34:46,588 --> 00:34:47,635
Itu tadi hanya penggoda.

309
00:34:48,119 --> 00:34:49,721
Kau mau datang melihat
pertunjukan kami?

310
00:34:49,746 --> 00:34:51,079
Kau mengundangku?

311
00:34:51,784 --> 00:34:53,104
Siapa namamu?

312
00:34:54,198 --> 00:34:55,502
Laura. Kim Laura.

313
00:34:55,527 --> 00:34:57,729
Laura, tunggu sebentar.

314
00:34:58,940 --> 00:35:01,167
Sangat aneh mengucapkan namaku.

315
00:35:08,487 --> 00:35:11,877
(Kepada: Kim Laura)

316
00:35:16,555 --> 00:35:19,417
(VVIP untuk acara Musikal
"A Midsummer Night's Dream")

317
00:35:23,776 --> 00:35:26,721
Ini hadiah untukmu karena sudah
memberi kami alkohol.

318
00:35:29,737 --> 00:35:32,549
Kau harus kembali.
Temanmu pasti menunggumu.

319
00:35:32,909 --> 00:35:34,709
Telepon aku, ya.

320
00:36:01,901 --> 00:36:05,292
Ke mana kau larut malam begini?

321
00:36:41,956 --> 00:36:43,276
Kau sudah makan?

322
00:36:44,730 --> 00:36:45,863
Hanya sedikit.

323
00:36:52,018 --> 00:36:53,885
Mereka pasti sudah pergi.

324
00:36:57,456 --> 00:36:58,706
Mereka rajin.

325
00:37:00,644 --> 00:37:02,604
Cepat dan bersih-bersih.
Kita punya banyak pekerjaan.

326
00:37:03,628 --> 00:37:04,628
Baiklah.

327
00:37:11,523 --> 00:37:18,619
(VVIP untuk acara Musikal
"A Midsummer Night's Dream")

328
00:37:34,678 --> 00:37:37,772
Sayang, ayo ke Seoul
minggu depan.

329
00:37:38,714 --> 00:37:39,714
Untuk apa?

330
00:37:41,073 --> 00:37:42,073
Hanya..

331
00:37:43,557 --> 00:37:44,557
Apa?

332
00:37:48,643 --> 00:37:51,729
Kenapa kau memakai itu?
Ganti baju lengan pendek.

333
00:37:52,245 --> 00:37:55,440
Aku tak mau terkena
luka bakar sinar matahari.

334
00:37:55,940 --> 00:37:59,721
Astaga, kau sangat menyebalkan.

335
00:38:27,362 --> 00:38:29,416
Jadi kau akan pergi besok?

336
00:38:33,221 --> 00:38:35,151
Kau tak tahu kita ada tamu
yang akan datang?

337
00:38:37,260 --> 00:38:38,901
Aku akan pergi
sebelum kita sibuk.

338
00:38:39,370 --> 00:38:41,776
Astaga, kau bercanda.

339
00:38:43,049 --> 00:38:44,604
Lalu siapa yang akan membantuku?

340
00:38:46,682 --> 00:38:48,838
Kau selalu bilang aku harus pergi
ke rumah sakit besar.

341
00:38:49,604 --> 00:38:51,537
Terserahlah,
kau tak boleh pergi.

342
00:38:53,057 --> 00:38:56,205
Bagaimana kau bisa pergi
pada saat seperti ini?

343
00:39:01,964 --> 00:39:03,080
Kapan makan malam siap?

344
00:39:05,463 --> 00:39:06,463
Siapkan mejanya.

345
00:39:12,854 --> 00:39:14,229
Aku bilang siapkan mejanya!

346
00:39:22,564 --> 00:39:23,947
Apa? Kari lagi?

347
00:39:24,854 --> 00:39:27,921
Astaga, kenapa kau membuat
makanan jorok itu lagi?

348
00:39:28,456 --> 00:39:30,096
Karena aku mau makan.

349
00:39:31,987 --> 00:39:32,987
Apa itu?

350
00:39:34,409 --> 00:39:37,549
Merk terbaik, nomor satu
dalam 3 tahun, daging bakar.

351
00:39:37,962 --> 00:39:40,369
Astaga, ini bahkan
bukan makanan.

352
00:39:40,940 --> 00:39:42,140
Ini tak akan membunuhmu.

353
00:39:43,260 --> 00:39:46,424
Apa kau tahu begitu susahnya
memutuskan yang akan dimakan?

354
00:39:46,449 --> 00:39:48,971
Astaga, kau bahkan
tak bisa memutuskan.

355
00:39:48,996 --> 00:39:51,405
Bagaimana kau bisa memutuskan
untuk pergi ke Seoul?

356
00:39:53,362 --> 00:39:54,549
Bagaimana itu bisa disamakan
dengan ini?

357
00:39:54,752 --> 00:39:57,549
Jika kau tak mau makan,
jangan makan, aku yang makan.

358
00:39:58,440 --> 00:40:00,041
- Bawa yang satu lagi.
- Lupakan saja!

359
00:40:00,066 --> 00:40:02,682
- Bawa saja yang itu.
- Lepaskan.

360
00:40:02,948 --> 00:40:06,088
- Lepaskan!
- Bawa yang itu.

361
00:40:13,026 --> 00:40:14,226
Apa kau baik-baik saja?

362
00:40:14,651 --> 00:40:17,049
- Ambil ini!
- Menjauh dariku!

363
00:40:19,026 --> 00:40:20,713
Kenapa kau seperti itu padaku?

364
00:41:28,690 --> 00:41:29,830
Selamat datang.

365
00:41:47,048 --> 00:41:48,822
- Halo?
- Jadi kau benar-benar pergi.

366
00:41:49,776 --> 00:41:51,939
Datang kembali jika kau selesai
dengan perawatanmu.

367
00:41:51,964 --> 00:41:55,346
Pelanggan menelepon tadi,
bagaimana aku mengecek mereka?

368
00:41:55,979 --> 00:41:58,213
Bagaimana kau bisa
tak tahu caranya?

369
00:41:59,581 --> 00:42:02,260
Pergi ke papan dan cek saja.

370
00:42:02,800 --> 00:42:03,800
Baiklah.

371
00:42:05,135 --> 00:42:06,202
Aku bilang aku mengerti.

372
00:42:34,835 --> 00:42:37,729
(Choi Hyun-do)

373
00:42:54,714 --> 00:42:56,494
Halo.

374
00:43:33,495 --> 00:43:35,369
Halo, namaku Hamlet.

375
00:43:36,111 --> 00:43:39,838
Aku orang biasa yang bisa
kau lihat di jalanan.

376
00:44:06,456 --> 00:44:07,776
- Halo.
- Hai.

377
00:44:08,463 --> 00:44:11,440
- Aku menikmati musikal itu.
- Terima kasih.

378
00:44:11,465 --> 00:44:12,838
Kau sangat hebat.

379
00:44:13,073 --> 00:44:15,877
Kau sudah di sini,
apa kau mau berkeliling?

380
00:44:15,902 --> 00:44:17,674
- Tentu.
- Ayo.

381
00:44:24,760 --> 00:44:26,026
Apa kau menikmati acaranya?

382
00:44:26,580 --> 00:44:27,580
Ya.

383
00:44:28,620 --> 00:44:30,924
Sudah lama aku tak melihatnya.
Tadi sangat bagus.

384
00:44:31,376 --> 00:44:34,447
- Aku senang.
- Akting dan nyanyinya bagus.

385
00:44:35,057 --> 00:44:39,994
Saat panggilan di tirai,
aku berdegup, dan merasa aneh.

386
00:44:42,557 --> 00:44:44,330
Kau tak mengira
aku datang, kan?

387
00:44:45,081 --> 00:44:47,148
Sebenarnya aku tahu
kau akan datang.

388
00:44:47,807 --> 00:44:49,205
- Oh ya?
- Hyun-do.

389
00:44:50,065 --> 00:44:52,651
- Datang ke sini.
- Permisi.

390
00:49:07,565 --> 00:49:11,768
Hari ini sangat menyenangkan.

391
00:49:13,518 --> 00:49:19,307
Tadi, aku agak gugup,
pikiranku kosong.

392
00:49:20,612 --> 00:49:23,620
Tapi sekarang, kau luar biasa.

393
00:49:28,221 --> 00:49:31,237
Hyun-do, apa yang kau lakukan?
Semua orang menunggumu.

394
00:49:36,003 --> 00:49:38,190
- Ya, aku datang.
- Hyun-do.

395
00:49:39,589 --> 00:49:41,510
- Mari berfoto.
- Baik.

396
00:49:41,971 --> 00:49:43,346
Semuanya berkumpul untuk foto!

397
00:49:50,495 --> 00:49:52,783
Merapat, lebih dekat lagi.

398
00:49:53,370 --> 00:49:55,815
Ayo, kau juga harus ada di foto.

399
00:49:57,425 --> 00:50:00,862
Bu, tolong foto untuk kami.

400
00:50:06,417 --> 00:50:07,916
Aku akan foto sekarang.

401
00:50:09,167 --> 00:50:11,463
Satu, dua, tiga.

402
00:50:16,409 --> 00:50:19,136
Terima kasih, kirim fotonya
padaku saat kau sempat.

403
00:50:19,612 --> 00:50:20,612
Baiklah.

404
00:50:21,682 --> 00:50:26,963
Kau harus pergi, boleh aku
lihat-lihat sampai suamiku tiba?

405
00:50:28,237 --> 00:50:31,237
Tentu saja, aku beri tahu
pihak keamanan.

406
00:50:31,596 --> 00:50:33,135
- Terima kasih.
- Tak masalah.

407
00:50:35,667 --> 00:50:37,487
Terima kasih sudah mengundangku
ke acara musikalmu.

408
00:50:38,393 --> 00:50:39,854
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.

409
00:50:40,330 --> 00:50:41,987
- Silakan.
- Baiklah, sampai jumpa.

410
00:51:15,706 --> 00:51:17,690
Ada desain khusus
yang kau cari?

411
00:51:18,245 --> 00:51:19,447
Ya, uh...

412
00:51:20,611 --> 00:51:24,440
Sepatu balerina, kau tahu?

413
00:51:24,465 --> 00:51:25,588
Oh, balet?

414
00:51:31,589 --> 00:51:32,885
Bagaimana dengan yang ini?

415
00:51:36,323 --> 00:51:38,018
Untuk siapa ini?

416
00:51:38,635 --> 00:51:39,635
Untuk istriku.

417
00:51:39,660 --> 00:51:42,729
Aku akan berikan yang baru.
Tunggu sebentar.

418
00:51:43,128 --> 00:51:44,128
Baiklah.

419
00:51:52,870 --> 00:51:55,494
Pak, berapa ukuran
sepatu istrimu?

420
00:51:56,635 --> 00:51:57,635
Ukurannya..

421
00:53:38,422 --> 00:53:39,422
(Suami)

422
00:53:39,447 --> 00:53:42,046
(Sepertinya mau hujan,
kau membawa payung?)

423
00:54:40,096 --> 00:54:41,096
Perhatikan baik-baik.

424
00:54:44,995 --> 00:54:46,737
Ada lubang, kan?

425
00:54:49,675 --> 00:54:51,690
Masukkan ke sini.

426
00:54:53,909 --> 00:54:55,705
Lalu ini ke bawah...

427
00:54:57,385 --> 00:54:59,401
Dan masukkan ke sini.

428
00:55:02,760 --> 00:55:03,760
Lihat?

429
00:55:04,322 --> 00:55:05,604
Sekarang kau tarik ini.

430
00:55:13,588 --> 00:55:14,588
Ingat itu.

431
00:55:25,158 --> 00:55:27,908
Ini, sekarang kau coba.

432
00:55:35,288 --> 00:55:39,940
(Penebusan Dosa)

433
00:55:41,932 --> 00:55:43,549
- Ayo main satu jam.
- Baik.

434
00:55:45,650 --> 00:55:47,307
Dua orang untuk satu jam.

435
00:55:49,292 --> 00:55:50,487
- 20 dolar.
- Baik.

436
00:55:53,635 --> 00:55:54,703
Kau bisa ke ruangan nomor 7.

437
00:55:54,728 --> 00:55:56,377
- Baik, terima kasih.
- Terima kasih.

438
00:56:09,151 --> 00:56:10,362
Apa yang ingin kau makan?

439
00:56:10,387 --> 00:56:12,854
- Kita makan yang panas?
- Aku suka itu!

440
00:56:13,541 --> 00:56:16,549
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.

441
00:57:05,417 --> 00:57:08,526
- Apa kau ketinggalan?
- Tidak.

442
00:57:11,448 --> 00:57:12,692
Aku tak mau main.

443
00:57:13,807 --> 00:57:15,378
- Aku punya sisa dua, kan?
- Ya.

444
00:57:24,927 --> 00:57:25,927
Kau ada telepon.

445
00:57:26,895 --> 00:57:27,895
Siapa itu?

446
00:57:28,731 --> 00:57:29,981
Aku tak tahu. Angkat saja.

447
00:57:30,591 --> 00:57:32,903
- Astaga.
- Angkat itu.

448
00:57:35,864 --> 00:57:36,864
Halo?

449
00:57:38,704 --> 00:57:44,395
(Ringkasan)

450
00:58:21,583 --> 00:58:22,583
Selamat datang.

451
00:58:25,161 --> 00:58:27,145
Foto seperti apa
yang kau inginkan?

452
00:58:28,247 --> 00:58:31,747
Foto seperti apa untuk GED?

453
00:58:33,145 --> 00:58:34,412
Seperti foto identitas?

454
00:58:35,622 --> 00:58:36,622
Ya.

455
00:58:36,763 --> 00:58:38,981
Rapikan rambutmu di kaca sana.

456
00:58:58,427 --> 00:59:00,645
Tegakkan punggung
dan dagu terangkat.

457
00:59:01,684 --> 00:59:03,872
Aku foto sekarang, senyum,
satu, dua.

458
00:59:07,270 --> 00:59:09,090
Aku akan telepon
jika fotonya sudah siap.

459
00:59:24,481 --> 00:59:25,747
Sial.

460
00:59:33,715 --> 00:59:35,465
- Kerja bagus.
- Kerja yang baik.

461
00:59:36,770 --> 00:59:38,457
Berengsek.

462
01:00:34,206 --> 01:00:35,206
Hei.

463
01:00:37,262 --> 01:00:38,462
Apa yang mereka katakan?

464
01:00:41,622 --> 01:00:42,822
Apa yang mereka katakan?

465
01:00:46,935 --> 01:00:48,129
Kau dipukul, ya?

466
01:00:48,567 --> 01:00:51,434
Ya, memangnya kenapa?

467
01:00:54,388 --> 01:00:57,036
Kenapa? Kenapa kau
tak minta uang padaku?

468
01:00:57,888 --> 01:00:59,856
Kenapa kau tak bertanya padaku
berapa yang aku dapat?

469
01:01:01,372 --> 01:01:02,957
Bagimu, uang lebih penting.

470
01:01:03,669 --> 01:01:06,028
Jika aku tak menjawab telepon,
kau tak perlu datang.

471
01:01:06,684 --> 01:01:07,855
Kenapa kau biarkan mereka
memukulmu?

472
01:01:07,880 --> 01:01:09,082
Lalu apa yang bisa
aku lakukan?

473
01:01:09,864 --> 01:01:11,644
Aku pasrah jika mereka
memukulku.

474
01:01:13,130 --> 01:01:14,387
Cara itu, aku akan berhasil.

475
01:01:16,325 --> 01:01:18,036
Yang aku punya
hanyalah badan ini.

476
01:02:20,082 --> 01:02:26,363
(Asuransi Hanwha Life)

477
01:03:19,122 --> 01:03:20,450
- Semua baik-baik saja?
- Ya.

478
01:03:20,716 --> 01:03:21,856
Bagus.

479
01:03:22,372 --> 01:03:24,840
Tak akan ada yang terjadi.
Bisnis sedang melambat.

480
01:03:29,809 --> 01:03:31,582
- Tn..
- Ada apa?

481
01:03:37,161 --> 01:03:39,254
Ada apa, bicaralah, aku sibuk.

482
01:03:42,364 --> 01:03:47,410
Bisa kau bayar aku di depan
bulan ini dan bulan depan?

483
01:03:48,856 --> 01:03:51,215
Apa?
Membayarmu lebih dulu?

484
01:03:53,395 --> 01:03:56,457
Aku bahkan tak punya uang
untuk membayarmu bulan ini.

485
01:03:57,692 --> 01:03:59,036
Bayar di depan, enak saja.

486
01:04:00,996 --> 01:04:03,067
Aku butuh uang mendadak.

487
01:04:10,410 --> 01:04:12,651
Rapikan mejanya.

488
01:04:13,388 --> 01:04:16,786
Kau sudah beritahu pelanggan
agar tidak merokok di ruangan?

489
01:04:19,114 --> 01:04:20,114
Astaga.

490
01:04:22,544 --> 01:04:23,973
Pergi dan bersihkan
ruangannya.

491
01:04:24,841 --> 01:04:25,841
Pergilah.

492
01:04:29,300 --> 01:04:30,300
Baik.

493
01:04:58,756 --> 01:05:02,184
(Diploma Kesetaraan
United General Seoul)

494
01:05:44,511 --> 01:05:48,536
(Pengadilan Distrik Pusat Seoul)

495
01:05:57,496 --> 01:05:58,496
Permisi.

496
01:06:03,520 --> 01:06:04,520
Sial.

497
01:06:04,724 --> 01:06:05,724
Ada orang di rumah?

498
01:06:07,934 --> 01:06:08,934
Astaga.

499
01:06:09,802 --> 01:06:12,129
- Apa kau telepon mereka?
- Mereka tak menjawab.

500
01:06:46,653 --> 01:06:48,887
(Asuransi Hanwha Life)

501
01:06:55,638 --> 01:06:56,638
Ada orang di rumah?

502
01:07:01,216 --> 01:07:02,216
Permisi.

503
01:07:03,762 --> 01:07:06,090
- Apa kau telepon mereka?
- Mereka tak menjawab.

504
01:07:11,590 --> 01:07:12,590
Ada orang di rumah?

505
01:07:21,247 --> 01:07:22,575
Apa kau tinggal di sini?

506
01:07:23,990 --> 01:07:25,390
Apa kau Kim-Yeon-hee?

507
01:07:28,380 --> 01:07:29,380
Ya, benar.

508
01:07:29,794 --> 01:07:31,888
Kenapa kami tak bisa
menghubungimu?

509
01:07:32,341 --> 01:07:34,747
Kami dari layanan kompensasi
pekerja Korea.

510
01:07:36,279 --> 01:07:37,755
Berhenti menghindari kami.

511
01:07:38,535 --> 01:07:39,934
Kau sudah dapat
surat kami, kan?

512
01:07:40,996 --> 01:07:42,028
Tidak, belum dapat.

513
01:07:43,208 --> 01:07:44,880
Kami menghubungimu
beberapa kali.

514
01:07:46,044 --> 01:07:48,403
Kau harus kosongkan tempat ini
dua hari dari sekarang tanggal 7.

515
01:07:48,630 --> 01:07:51,130
Jika tidak,
kami terpaksa mengusirmu.

516
01:07:54,302 --> 01:07:55,661
Kami sudah memberi pesan.

517
01:07:56,318 --> 01:07:58,192
Kami tak bertanggung jawab
mulai sekarang.

518
01:08:01,669 --> 01:08:02,936
Kau sudah selesai?

519
01:08:05,974 --> 01:08:07,099
Boleh aku masuk sekarang?

520
01:08:10,669 --> 01:08:13,794
Ya, silakan.

521
01:08:17,590 --> 01:08:19,825
- Ayo.
- Selamat tinggal.

522
01:08:57,982 --> 01:08:59,099
Mau ke mana kau?

523
01:09:00,271 --> 01:09:01,271
Apa kau sudah makan?

524
01:09:01,732 --> 01:09:02,825
Aku tak berselera.

525
01:09:03,348 --> 01:09:05,395
Aku akan membuatkanmu makanan.
Makan sebelum pergi.

526
01:09:06,122 --> 01:09:07,122
Lupakan saja.

527
01:09:53,871 --> 01:09:57,825
(Guru privat untuk ujian GED
dan ujian masuk kuliah)

528
01:10:02,986 --> 01:10:05,747
(Kim Soo-hyuk)

529
01:10:18,707 --> 01:10:21,427
(Motel)

530
01:11:34,716 --> 01:11:35,716
Hai.

531
01:12:13,287 --> 01:12:17,770
- Bagaimana dengan wanita itu?
- Apa yang terjadi sekarang?

532
01:12:18,458 --> 01:12:19,888
Berikan aku video
yang kau rekam.

533
01:12:23,279 --> 01:12:25,615
- Coba aku cek dulu.
- Astaga, lakukan di rumah saja.

534
01:12:26,990 --> 01:12:27,990
Baiklah.

535
01:12:28,669 --> 01:12:33,606
Kau bisa pulang,
cuci kaki dan bersantai.

536
01:12:33,888 --> 01:12:36,652
- Kau yakin ini cukup?
- Tentu saja.

537
01:12:36,784 --> 01:12:38,435
Kau jangan berubah
pikiran nanti.

538
01:12:39,818 --> 01:12:42,130
Pastikan mengirimiku
rekening bank-mu.

539
01:12:43,443 --> 01:12:44,833
- Aku tak punya itu.
- Apa?

540
01:12:46,239 --> 01:12:48,645
Aku tak punya rekening bank.
Beri aku tunai besok.

541
01:12:49,615 --> 01:12:51,802
Kenapa kau tak punya?
Kau benar-benar berumur 20 tahun?

542
01:12:53,223 --> 01:12:55,556
Aku ambil uangnya besok, ya?

543
01:12:58,216 --> 01:12:59,935
Paling cepat uangnya
dalam seminggu.

544
01:13:01,146 --> 01:13:02,567
Paling lambat satu bulan.

545
01:13:02,817 --> 01:13:05,067
Omong kosong,
kenapa bisa satu bulan?

546
01:13:05,974 --> 01:13:07,864
Tidak, aku butuh besok.
Berikan padaku besok.

547
01:13:08,091 --> 01:13:09,278
Kenapa? Apa yang terjadi?

548
01:13:11,099 --> 01:13:12,099
Aku butuh itu.

549
01:13:12,685 --> 01:13:14,630
- Beritahu apa yang kau butuhkan..
- Aku pergi.

550
01:13:15,099 --> 01:13:16,552
Berikan padaku besok
di sekolah.

551
01:13:36,143 --> 01:13:41,880
Banyak bunga mekar
dan banyak pohon juga.

552
01:13:42,927 --> 01:13:46,583
- Ada mobil di sini dan..
- Ini.

553
01:13:51,271 --> 01:13:52,271
Berikan padaku.

554
01:13:55,271 --> 01:13:56,271
Berikan padaku.

555
01:13:59,568 --> 01:14:00,568
Berikan padaku.

556
01:14:02,091 --> 01:14:03,481
Lihat itu setelah kau makan.

557
01:15:17,044 --> 01:15:18,388
Oh Yeon-hee. Kemarilah.

558
01:15:28,826 --> 01:15:31,036
Ini gajimu.

559
01:15:34,232 --> 01:15:36,255
Kenapa kau berikan ini
tiba-tiba?

560
01:15:37,435 --> 01:15:39,060
Tidak nyaman bagiku
untuk katakan ini..

561
01:15:39,864 --> 01:15:40,864
Tapi aku minta maaf.

562
01:15:42,607 --> 01:15:43,740
Aku tak punya pilihan.

563
01:15:44,427 --> 01:15:46,270
Aku mengalami masa sulit,
apa yang bisa aku lakukan?

564
01:15:48,177 --> 01:15:50,091
Apa yang kau harap
aku lakukan?

565
01:15:51,599 --> 01:15:54,099
Jangan datang kerja lagi
mulai besok.

566
01:15:56,310 --> 01:15:59,285
Apa maksudmu? Apa yang akan
aku lakukan jika kau lakukan ini?

567
01:16:00,982 --> 01:16:02,582
Itulah kenapa aku minta maaf.

568
01:16:05,576 --> 01:16:10,372
Aku akan bekerja lebih baik.
Aku tak perlu cuti.

569
01:16:12,169 --> 01:16:16,297
Yeon-hee, jangan berdebat, ya?

570
01:16:16,661 --> 01:16:19,192
Aku mengalami masa sulit
karena bisnis sedang tidak baik.

571
01:16:19,310 --> 01:16:22,372
Tapi ini tidak benar,
ini terlalu tiba-tiba.

572
01:16:23,341 --> 01:16:27,794
Bukankah hakku untuk membuatmu
bekerja atau tidak bekerja?

573
01:16:29,653 --> 01:16:32,301
Setidaknya biarkan aku bekerja
sampai aku dapat pekerjaan lain.

574
01:16:33,013 --> 01:16:34,497
Aku tak bisa
berhenti sekarang.

575
01:16:35,387 --> 01:16:36,989
Kenapa kau sangat
menyebalkan?

576
01:16:37,888 --> 01:16:41,364
Kau kira akan kelaparan
jika tak bekerja beberapa hari?

577
01:16:50,864 --> 01:16:52,551
Jadi kau bilang
akan berhenti, kan?

578
01:16:54,114 --> 01:16:56,965
Hei, aku bersikap baik padamu.

579
01:16:59,067 --> 01:17:00,067
Tn..

580
01:17:02,302 --> 01:17:06,294
Begitu mudahnya kau bilang
kalau dalam masa sulit.

581
01:17:11,598 --> 01:17:13,324
Itu.. Itu..

582
01:17:14,974 --> 01:17:15,974
Astaga.

583
01:17:29,974 --> 01:17:32,231
Ini layanan kompensasi
pekerja Korea.

584
01:17:32,513 --> 01:17:38,578
Mengenai pelanggaran
sewa apartemen tahun 2016..

585
01:17:39,281 --> 01:17:41,609
Kau akan kehilangan kepemilikan
terhadap apartemen tersebut.

586
01:17:42,766 --> 01:17:46,789
Kau akan terpaksa diusir
pada hari Jumat 7 Juli.

587
01:17:49,110 --> 01:17:50,110
Halo?

588
01:17:59,297 --> 01:18:00,297
Hei.

589
01:18:02,992 --> 01:18:05,031
Astaga, cepat sekali
kau menutupnya.

590
01:18:09,235 --> 01:18:10,383
Aku taruh uangku di sana.

591
01:18:13,532 --> 01:18:14,599
Ada yang terjadi?

592
01:18:16,407 --> 01:18:17,570
Tidak.

593
01:18:19,680 --> 01:18:20,750
Ayo kita ke kelas.

594
01:18:21,414 --> 01:18:23,437
- Si-won.
- Ya?

595
01:18:24,539 --> 01:18:27,742
- Kau tahu tentang asuransi?
- Kenapa?

596
01:18:30,430 --> 01:18:31,758
Uang asuransi keluar...

597
01:18:33,507 --> 01:18:38,172
...saat seseorang mati
atau terluka, kan?

598
01:18:39,157 --> 01:18:40,461
Apa yang kau maksudkan?

599
01:18:41,953 --> 01:18:43,420
Serius, apa ada yang terjadi?

600
01:18:43,883 --> 01:18:45,078
Tentu saja tidak.

601
01:18:45,766 --> 01:18:46,766
Ayo.

602
01:18:53,125 --> 01:18:54,125
Sampai jumpa.

603
01:20:44,516 --> 01:20:45,961
Ini untuk bunga bulan ini.

604
01:20:54,571 --> 01:20:55,906
Aku ingin meminjam uang.

605
01:21:01,976 --> 01:21:03,117
Kau butuh uang?

606
01:21:04,453 --> 01:21:07,312
Aku akan membayarmu bersama
yang aku pinjam terakhir kali.

607
01:21:09,797 --> 01:21:13,648
Apa kau tak tahu saudaramu
menjadi jaminan?

608
01:21:16,547 --> 01:21:19,547
Apa kau mau jadi jaminan
kali ini?

609
01:21:21,016 --> 01:21:22,016
Hah?

610
01:21:30,242 --> 01:21:32,633
Ibumu terkena demensia.

611
01:21:34,218 --> 01:21:37,062
Kau harus dalam kondisi baik
jadi kau bisa menggantikan dia.

612
01:21:38,265 --> 01:21:39,265
Benar?

613
01:21:40,899 --> 01:21:41,899
Hah?

614
01:21:42,782 --> 01:21:44,839
Aku tak mau meminjamkanmu
uang lagi.

615
01:21:46,796 --> 01:21:49,078
Jika kau butuh uang lagi,
jual tubuhmu.

616
01:21:51,469 --> 01:21:53,069
Apa yang kau lihat?

617
01:22:21,180 --> 01:22:22,180
Soo-hyuk.

618
01:22:25,157 --> 01:22:26,523
Tunggu.

619
01:22:53,828 --> 01:22:54,828
Apa ini?

620
01:22:58,141 --> 01:22:59,390
Dari mana kau dapat uang ini?

621
01:23:01,828 --> 01:23:04,226
Kau lakukan yang seharusnya,
aku juga begitu.

622
01:23:04,251 --> 01:23:05,758
Ini baik untuk kita berdua.

623
01:23:07,562 --> 01:23:09,078
Dari mana kau dapat uang ini?

624
01:23:10,515 --> 01:23:12,429
Apa yang kau kerjakan sekarang?

625
01:23:14,242 --> 01:23:15,242
Hei.

626
01:23:16,602 --> 01:23:18,844
Sejak kapan kau tertarik
padaku?

627
01:23:20,016 --> 01:23:21,344
Lakukan yang biasanya
selalu kau lakukan.

628
01:23:22,906 --> 01:23:24,179
Cepat jawab aku.

629
01:23:25,797 --> 01:23:27,125
Dari mana kau dapat ini?

630
01:23:28,930 --> 01:23:30,242
Sial!

631
01:23:32,696 --> 01:23:34,187
Lakukan yang ingin kau lakukan.

632
01:23:35,360 --> 01:23:38,164
Tak usah pikirkan
apa yang aku lakukan.

633
01:23:40,078 --> 01:23:41,878
Kenapa kau tidak
mendengarkanku?

634
01:23:43,797 --> 01:23:45,765
Menurutmu untuk siapa
aku hidup seperti ini?

635
01:23:47,008 --> 01:23:48,008
Kumohon..

636
01:23:49,726 --> 01:23:50,844
Biarkan aku hidup tenang.

637
01:23:50,869 --> 01:23:52,907
Sial! Apa yang kau ingin
aku lakukan?

638
01:23:54,469 --> 01:23:56,898
Lakukan yang ingin kau lakukan
yang terbaik untukmu!

639
01:23:58,305 --> 01:24:01,508
Berhenti menjagaku,
lakukan yang kau ingin lakukan!

640
01:24:20,657 --> 01:24:21,657
Baiklah.

641
01:24:24,867 --> 01:24:26,351
Aku lakukan apa yang ingin
aku lakukan.

642
01:24:34,422 --> 01:24:35,422
Sial.

643
01:25:19,703 --> 01:25:23,140
Orang yang ingin kau hubungi
sedang tidak bisa.

644
01:26:34,640 --> 01:26:35,914
- Kau tinggal di sini?
- Ya.

645
01:26:37,968 --> 01:26:40,242
- Tunggu, orang tuamu di rumah?
- Sial.

646
01:26:40,782 --> 01:26:42,719
Kami akan pindah, kami pindah.

647
01:26:43,304 --> 01:26:45,836
Aku bilang kita
akan pindah, sial!

648
01:26:45,985 --> 01:26:49,367
- Beraninya kau berkata kasar!
- Pergi, berengsek!

649
01:26:50,321 --> 01:26:52,515
Kami akan pindah.

650
01:26:53,414 --> 01:26:54,492
Tunggu sebentar.

651
01:26:56,546 --> 01:26:59,211
- Hei!
- Hei!

652
01:32:08,333 --> 01:32:16,163
("Some Day")

