0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Hokibet99.com
Agen Judi Online Aman Terpercaya

﻿1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
Whatsapp : +6694-653-8755
ID LINE : HOKIBET99

2
00:00:06,382 --> 00:00:08,323
Jadi, beberapa tahun yang lalu,

3
00:00:08,325 --> 00:00:11,509
Aku tidak sengaja
menerima panggilan darurat.

4
00:00:11,511 --> 00:00:13,555
Aku selesai mengerjakan PR-ku, jadi...

5
00:00:13,557 --> 00:00:14,898
Aku menerimanya.

6
00:00:19,728 --> 00:00:22,143
Sekarang, aku menyelamatkan dunia.

7
00:00:24,289 --> 00:00:25,964
Oke, ini dia sitch.

8
00:00:25,966 --> 00:00:27,942
Seorang ilmuwan berlendir dengan
masalah besar telah ditangkap

9
00:00:27,944 --> 00:00:32,607
oleh Profesor Dementor yang jahat,
dan aku akan menyelamatkannya.

10
00:00:33,982 --> 00:00:35,894
Siapa aku?

11
00:00:37,032 --> 00:00:38,878
Aku Kim Possible.

12
00:00:45,584 --> 00:00:47,896
Aku telah melakukan
semua yang kau minta.

13
00:00:47,898 --> 00:00:51,554
Aku merumuskan lendir disintegrasi
paling berbahaya di dunia.

14
00:00:52,090 --> 00:00:54,738
Tolong, tolong biarkan aku pergi!

15
00:00:54,740 --> 00:00:59,502
Aku merindukan istriku, dan
anak-anakku, dan spora jamurku.

16
00:01:02,855 --> 00:01:05,771
Dokter Glopman sayangku.

17
00:01:05,773 --> 00:01:09,863
Kau mengatakan ini adalah "Lendir Uber."

18
00:01:11,777 --> 00:01:18,116
Ayo... pastikan... .

19
00:01:20,159 --> 00:01:21,535
Aku perlu bantuan!

20
00:01:24,923 --> 00:01:25,929
Haa!

21
00:01:40,986 --> 00:01:41,990
Ahhhh!

22
00:01:41,992 --> 00:01:45,211
Ugh !!!

23
00:01:50,175 --> 00:01:51,349
Tidak!

24
00:01:53,428 --> 00:01:58,759
Ahhhhhh !!!!

25
00:01:58,761 --> 00:02:00,837
Ini Ron Stoppable.

26
00:02:00,839 --> 00:02:03,016
Sahabat dan sahabat karib yang terbaik.

27
00:02:03,018 --> 00:02:05,501
Ahhhhh !!!!!

28
00:02:06,842 --> 00:02:07,812
Apakah kita menang?

29
00:02:07,814 --> 00:02:09,557
Ron, lihat kaki tanganmu keluar.

30
00:02:09,559 --> 00:02:10,595
Ha!

31
00:02:10,597 --> 00:02:12,206
Ron, kau melakukannya lagi.

32
00:02:12,208 --> 00:02:13,883
Ha ha!

33
00:02:14,891 --> 00:02:16,904
Wow!

34
00:02:19,922 --> 00:02:21,998
Aku yakin Dementor
tidak melihatnya.

35
00:02:22,000 --> 00:02:24,011
Wow!

36
00:02:24,013 --> 00:02:25,451
Uhh... Uhh...

37
00:02:25,453 --> 00:02:26,898
Ron, lari!

38
00:02:34,341 --> 00:02:36,518
Hah?

39
00:02:36,520 --> 00:02:39,371
Baik. Mungkin sudah melihatnya.

40
00:02:40,612 --> 00:02:41,616
Kim?

41
00:02:41,618 --> 00:02:42,757
Aku punya kunci target.

42
00:02:42,759 --> 00:02:45,340
Ini, uh, lihat sendiri.

43
00:02:45,342 --> 00:02:46,546
Itu teman kita, Wade.

44
00:02:46,548 --> 00:02:48,157
Si jenius dalam teknologi.

45
00:02:48,159 --> 00:02:50,805
Dia lulus dari perguruan tinggi
ketika dia berusia 10 tahun.

46
00:02:50,807 --> 00:02:54,428
Profesor Dementor menyuruh
ilmuwan itu dirantai di level 6.

47
00:02:54,430 --> 00:02:55,602
Lebih baik kau bergegas!

48
00:02:55,604 --> 00:02:57,583
Ayo, Ron. Ayo kita lakukan.

49
00:03:20,889 --> 00:03:21,926
Oh

50
00:03:25,450 --> 00:03:26,991
Keberhasilan!

51
00:03:26,993 --> 00:03:30,077
Dunia ini milikku!
Apa?

52
00:03:31,319 --> 00:03:32,993
Apa?  Apa?

53
00:03:32,995 --> 00:03:36,481
Mengapa warnanya menjadi
merah muda dan gemerlap?

54
00:03:36,483 --> 00:03:39,030
Aku tidak tahu, itu mungkin
hanya produk sampingan

55
00:03:39,032 --> 00:03:41,142
proses disintegrasi.

56
00:03:41,144 --> 00:03:45,100
Aku tidak bisa mengambil alih
dunia dengan warna pink dan kilauan.

57
00:03:45,102 --> 00:03:47,783
Semuanya akan bersenang-senang.

58
00:03:47,785 --> 00:03:50,802
Bagaimana? Mereka semua akan hancur.

59
00:03:50,804 --> 00:03:54,659
Sepertimu, Dokter Smartypants.

60
00:03:54,661 --> 00:03:55,933
Sekarang...

61
00:03:55,935 --> 00:03:57,106
Oh tidak.

62
00:03:57,108 --> 00:04:00,191
Libatkan kait turun
dengan sangat lambat...

63
00:04:00,193 --> 00:04:03,511
ke malapetakamu berlendir.

64
00:04:03,513 --> 00:04:05,189
Tolong, tolong jangan lakukan ini!

65
00:04:05,191 --> 00:04:06,798
Tolong..

66
00:04:18,939 --> 00:04:21,185
Oh, talinya longgar.

67
00:04:22,227 --> 00:04:23,298
Tolong, keluarkan aku dari sini!

68
00:04:23,300 --> 00:04:26,081
Slime sudah habis, Profesor Dementor.

69
00:04:26,083 --> 00:04:27,322
Fraulein...

70
00:04:27,324 --> 00:04:29,703
Mungkin?

71
00:04:29,705 --> 00:04:31,681
Tangkap dia!

72
00:04:31,683 --> 00:04:33,728
Ayoo. ayoo..!

73
00:04:33,730 --> 00:04:34,800
Ron, lepaskan kaitnya dari dok.

74
00:04:34,802 --> 00:04:37,383
Aku akan mengambil preman.

75
00:04:37,385 --> 00:04:39,833
Lebih cepat, kait.

76
00:04:43,455 --> 00:04:44,762
Hancurkan dia!

77
00:04:52,309 --> 00:04:53,484
Ron, lawan aku.

78
00:04:56,299 --> 00:04:57,471
Oh!

79
00:05:01,061 --> 00:05:02,168
Ugh!

80
00:05:05,421 --> 00:05:06,421
Ahhhh !!!

81
00:05:08,305 --> 00:05:12,561
Ha! Apa yang akan kau lakukan
tanpa pengait, Fraulein?

82
00:05:13,537 --> 00:05:16,655
Oh, itu... itulah yang
akan kau lakukan, oh.

83
00:05:17,494 --> 00:05:19,302
Kau harus mendorong, dan berbalik.

84
00:05:19,304 --> 00:05:21,181
Dorong dan putar
pada saat yang sama.

85
00:05:21,183 --> 00:05:24,469
Henchmentors, hentikan
bocah canggung itu.

86
00:05:29,533 --> 00:05:31,174
Apa yang kau lakukan di sana?

87
00:05:31,176 --> 00:05:32,720
Aku menyelamatkanmu.

88
00:05:33,490 --> 00:05:34,729
Uh, bantu?

89
00:05:34,731 --> 00:05:36,273
Kim!

90
00:05:37,482 --> 00:05:39,260
Tolong!  Tolong!

91
00:05:45,462 --> 00:05:46,771
Oooh!

92
00:05:47,675 --> 00:05:49,352
Woah, tolong kami!

93
00:05:54,215 --> 00:05:55,354
Aaaah!

94
00:05:55,356 --> 00:05:56,828
Ugh!

95
00:06:00,990 --> 00:06:02,563
Ayo, dok, kita harus
keluar dari sini.

96
00:06:02,565 --> 00:06:03,704
Tidak, aku tidak bisa.

97
00:06:03,706 --> 00:06:06,755
Ada persediaan lendir mematikan
yang mengakhiri dunia ini.

98
00:06:06,757 --> 00:06:08,905
Kita harus menghancurkannya.

99
00:06:13,867 --> 00:06:14,972
Wade, aku tahu kita harus terbang,

100
00:06:14,974 --> 00:06:17,990
tapi aku ingin kau melihat
apakah ada tombol penghancuran diri

101
00:06:17,992 --> 00:06:19,231
dimanapun...

102
00:06:19,233 --> 00:06:21,076
Urutan penghancuran
diri dimulai.

103
00:06:21,078 --> 00:06:22,854
Nikmati kematianmu.

104
00:06:22,856 --> 00:06:24,029
Menemukannya.

105
00:06:28,891 --> 00:06:31,976
Sepertinya aku memiliki
satu-satunya pod pelarian.

106
00:06:34,090 --> 00:06:35,194
Hei, Wade.

107
00:06:35,196 --> 00:06:37,140
Arahkan kembali anak anjing
itu ke kantor polisi terdekat.

108
00:06:37,142 --> 00:06:38,852
Dengan senang hati.

109
00:06:42,004 --> 00:06:44,049
Apa... tunggu?

110
00:06:44,051 --> 00:06:45,724
Nein, tidak!

111
00:06:45,726 --> 00:06:48,541
Tidak!  Tidaaaak!

112
00:06:48,543 --> 00:06:50,017
Nein!  Tidak!

113
00:06:50,019 --> 00:06:52,264
Tidaaaaaak!

114
00:06:52,266 --> 00:06:54,075
Kim, 30 detik sampai
menghancurkan diri sendiri.

115
00:06:54,077 --> 00:06:56,057
Kita harus pergi, ayo.

116
00:06:57,130 --> 00:07:00,582
Ambil ini. Ron dan
Aku bisa berbagi.

117
00:07:00,584 --> 00:07:01,621
Dan mulai sekarang,

118
00:07:01,623 --> 00:07:03,902
Aku hanya akan menggunakan lendir
Aku untuk kebaikan kemanusiaan.

119
00:07:03,904 --> 00:07:06,148
Mungkin acara penghargaan
anak-anak sesekali.

120
00:07:07,223 --> 00:07:08,328
Mode drone, Wade.

121
00:07:08,330 --> 00:07:09,367
Mari kita amankan
Dokter Glopman.

122
00:07:09,369 --> 00:07:11,077
Bisa melakukan

123
00:07:12,389 --> 00:07:14,162
Wow!

124
00:07:14,164 --> 00:07:18,054
Ahhhhhhhh !!!!!

125
00:07:18,056 --> 00:07:22,080
Eh, Kim, ingat apa yang terjadi dengan
satu-satunya jetpack kita yang lain?

126
00:07:29,960 --> 00:07:31,939
Baik.  Aku punya rencana.

127
00:07:33,851 --> 00:07:35,324
Wow.

128
00:07:37,305 --> 00:07:39,382
Wade, tembakan jarak jauh jetpack Ron.

129
00:07:39,384 --> 00:07:41,026
Di atasnya!

130
00:07:44,213 --> 00:07:45,487
Hei, Kim?

131
00:07:45,489 --> 00:07:46,994
Ketika aku katakan bahwa suatu kali aku
akan melompat dari tebing untukmu,

132
00:07:46,996 --> 00:07:48,973
Aku tidak berharap itu terjadi.

133
00:07:48,975 --> 00:07:55,985
Ahhhhhhh !!!!!!!

134
00:08:05,408 --> 00:08:07,753
♪ Oh yeah yeah!  ♪

135
00:08:07,755 --> 00:08:09,396
♪ Aku gadis seperti rata-rata ♪

136
00:08:09,398 --> 00:08:11,408
♪ Dan aku di sini untuk
menyelamatkan dunia ♪

137
00:08:11,410 --> 00:08:12,448
♪ Kau tidak bisa menghentikanku karena ♪

138
00:08:12,450 --> 00:08:15,601
♪ aku Kim Possible ♪

139
00:08:15,603 --> 00:08:17,545
♪ Tidak ada yang tidak bisa kulakukan ♪

140
00:08:17,547 --> 00:08:18,552
Ahhhhh !!!!!

141
00:08:18,554 --> 00:08:20,162
♪ Dan ketika bahaya memanggil ♪

142
00:08:20,164 --> 00:08:22,643
♪ Ketahuilah bahwa aku
sedang dalam perjalanan aku ♪

143
00:08:22,645 --> 00:08:23,817
♪ Di perjalanan aku ♪

144
00:08:23,819 --> 00:08:25,158
♪ Tidak masalah di
mana atau kapan ♪

145
00:08:25,160 --> 00:08:26,366
Ahhhhh !!!!!

146
00:08:26,368 --> 00:08:27,405
♪ Ada masalah ♪

147
00:08:27,407 --> 00:08:29,519
♪ Jika kau hanya memanggil nama aku ♪

148
00:08:29,521 --> 00:08:31,498
♪ Kim Possible!  ♪

149
00:08:31,500 --> 00:08:33,242
Jadi, apa sitch itu?

150
00:08:33,244 --> 00:08:34,079
♪ Panggil aku bipku, ♪

151
00:08:34,081 --> 00:08:35,755
♪ Jika kau ingin
menghubungiku. ♪

152
00:08:35,757 --> 00:08:37,566
Dan di Eropa tadi malam,

153
00:08:37,568 --> 00:08:41,960
pahlawan remaja Kim Possible menangkap
penjahatnya yang ke-14 tahun ini.

154
00:08:41,962 --> 00:08:45,683
Aku seorang penggemar pod
melarikan diri yang tidak bersalah!

155
00:08:45,685 --> 00:08:47,259
Ini pelecehan polisi!

156
00:08:47,261 --> 00:08:48,333
Eropa?

157
00:08:48,335 --> 00:08:49,773
Tidak heran Kimmy terlambat datang.

158
00:08:49,775 --> 00:08:51,652
Aku senang dia aman di rumah.

159
00:08:51,654 --> 00:08:53,831
Aku khawatir dia
tidak cukup tidur.

160
00:08:53,833 --> 00:08:55,677
Ya baiklah...

161
00:08:55,679 --> 00:08:58,325
Atau larut dalam lendir.

162
00:08:59,770 --> 00:09:01,008
Ugh!

163
00:09:01,010 --> 00:09:02,584
Ups.

164
00:09:02,586 --> 00:09:04,864
Jim, Tim?

165
00:09:04,866 --> 00:09:06,475


166
00:09:06,477 --> 00:09:07,849
Masih mengerjakan beberapa bug.

167
00:09:07,851 --> 00:09:10,029
Yah, aku harus memastikan anak gadis kita tidak terlalu lelah

168
00:09:10,031 --> 00:09:13,486
dari misinya untuk
bangun sekolah.

169
00:09:16,438 --> 00:09:20,962
Kimmy Anne, busnya hampir tiba.

170
00:09:20,964 --> 00:09:21,834
Menyeberang?

171
00:09:21,836 --> 00:09:24,047
Bus akan tiba di sini
dalam enam menit.

172
00:09:24,049 --> 00:09:25,858
Kau terlihat membengkak
hari ini, Dr. P.

173
00:09:25,860 --> 00:09:26,831
Terima kasih, Wade.

174
00:09:26,833 --> 00:09:29,984
Sekarang, logout. Ini adalah
obrolan hanya perempuan.

175
00:09:29,986 --> 00:09:31,594
Berulang-ulang.

176
00:09:31,596 --> 00:09:32,934
Ah, ini hari besar.

177
00:09:32,936 --> 00:09:34,175
Kau merasa siap?

178
00:09:34,177 --> 00:09:35,719
Aku sangat bersemangat.

179
00:09:35,721 --> 00:09:36,825
Aku menyelesaikan semua
bacaan musim panas aku,

180
00:09:36,827 --> 00:09:38,133
seperti, dua minggu lalu.

181
00:09:38,135 --> 00:09:40,312
Aku telah melakukan walkthrough VR dari
sekolah sehingga aku tidak tersesat.

182
00:09:40,314 --> 00:09:42,962
Oh, dan rutinitas regu
pemandu sorak aku adalah,

183
00:09:42,964 --> 00:09:44,940
jika aku mengatakannya sendiri, tanpa cacat.

184
00:09:46,083 --> 00:09:47,590
Oke, well, kurasa
itu menjawab...

185
00:09:47,592 --> 00:09:48,866
Oh, dan lihat.

186
00:09:51,884 --> 00:09:55,270
Aku memilih dan menyortir semua
pakaian aku untuk bulan itu.

187
00:09:55,272 --> 00:09:57,014
Wow, untuk bulan pertama?

188
00:09:57,016 --> 00:09:58,823
Oh, dan aku menghafal
nama guruku,

189
00:09:58,825 --> 00:10:00,803
ulang tahun mereka,
alergi makanan mereka,

190
00:10:00,805 --> 00:10:02,011
kalau-kalau kami ingin
memberi mereka hadiah.

191
00:10:02,013 --> 00:10:03,251
Oke, Kimmy, sayang...

192
00:10:03,253 --> 00:10:04,860
Oh, dan pagi ini,

193
00:10:04,862 --> 00:10:06,705
Aku mulai mempersiapkan ujian
tengah semester dan final aku,

194
00:10:06,707 --> 00:10:08,182
karena mereka hanya empat
dan delapan bulan lagi.

195
00:10:08,184 --> 00:10:09,991
Tidak bisa terlalu siap

196
00:10:09,993 --> 00:10:11,232
Benar ya...

197
00:10:11,234 --> 00:10:13,212
Jadi kau benar-benar
sibuk sejak...?

198
00:10:13,214 --> 00:10:14,922
03:00.

199
00:10:14,924 --> 00:10:17,136
Nah, jam 4 pagi.

200
00:10:17,138 --> 00:10:20,388
Aku tidur sebentar setelah menyelamatkan
dunia dari malapetaka berlendir.

201
00:10:20,390 --> 00:10:23,306
Duduk, burung kolibri kecilku.

202
00:10:23,308 --> 00:10:24,446
Oh...

203
00:10:24,448 --> 00:10:26,156
Ada apa?

204
00:10:26,158 --> 00:10:28,940
Gadis manisku.

205
00:10:28,942 --> 00:10:31,991
Aku hanya... Aku
ingin kau tahu itu,

206
00:10:31,993 --> 00:10:36,084
bahwa sekolah menengah bisa
menjadi sesuatu yang menakutkan.

207
00:10:36,086 --> 00:10:39,335
Tidak apa-apa jika kau tidak
mengetahui semuanya pada hari pertama.

208
00:10:39,337 --> 00:10:42,085
Jangan khawatir, aku telah membiarkan
diriku pagi hari kedua juga,

209
00:10:42,087 --> 00:10:44,132
untuk ruang gerak.

210
00:10:44,134 --> 00:10:45,371
Hari kedua?

211
00:10:45,373 --> 00:10:46,378
Mm-hmm.

212
00:10:46,380 --> 00:10:47,585
Bu, jangan khawatir.

213
00:10:47,587 --> 00:10:49,095
Aku Kim Possible.

214
00:10:49,097 --> 00:10:50,269
Aku menangani banyak hal.

215
00:10:50,271 --> 00:10:52,583
Inilah aku, ini adalah apa yang aku lakukan.

216
00:10:52,585 --> 00:10:58,217
sayang, ketahuilah bahwa kami di
sini untukmu jika kau perlu...

217
00:10:58,219 --> 00:11:00,330
lebih banyak ruang gerak.

218
00:11:00,332 --> 00:11:02,777
Aku mendapatkan
gen ilmuwan roket

219
00:11:02,779 --> 00:11:05,259
dan ahli bedah otak sabuk hitam.

220
00:11:05,261 --> 00:11:07,271
Aku pikir aku akan
bertahan di Middleton High.

221
00:11:09,519 --> 00:11:10,624
Aww...

222
00:11:10,626 --> 00:11:12,435
Menyeberang.

223
00:11:12,437 --> 00:11:14,415
Maaf. aku baru saja mendapat
kunci GPS di bus sekolah.

224
00:11:14,417 --> 00:11:15,722
Berangkat dalam tiga menit.

225
00:11:15,724 --> 00:11:19,345
Sempurna. Silakan
aktifkan jendela.

226
00:11:19,347 --> 00:11:20,852
Oke, bu. Aku harus pergi.

227
00:11:20,854 --> 00:11:21,859
Ohh

228
00:11:21,861 --> 00:11:23,502
Jangan khawatir.

229
00:11:23,504 --> 00:11:24,608
Selain itu, itu hanya sekolah menengah.

230
00:11:24,610 --> 00:11:26,657
Seberapa sulitkah itu?

231
00:11:46,476 --> 00:11:48,655
Kim, bus ada di
jalan kau sekarang.

232
00:11:53,385 --> 00:11:54,792
Berjalan romantis dan itu
adalah hal yang paling lucu.

233
00:11:54,794 --> 00:11:56,133
Lalu kami melihat
rumah ini di sana...

234
00:11:56,135 --> 00:11:57,140
Ya.

235
00:11:57,142 --> 00:11:58,816
Jadi dia memiliki yang paling masif...

236
00:12:05,826 --> 00:12:08,776
Ya ampun!

237
00:12:08,778 --> 00:12:10,655
Terima kasih, Kim.

238
00:12:10,657 --> 00:12:12,435
Tidak masalah.

239
00:12:14,882 --> 00:12:16,120
Pintunya tertutup!

240
00:12:16,122 --> 00:12:17,261
Sepuluh,

241
00:12:17,263 --> 00:12:20,848
sembilan, delapan, tujuh,

242
00:12:20,850 --> 00:12:25,078
enam, lima, empat, tiga...

243
00:12:32,589 --> 00:12:34,029
Berhasil.

244
00:12:34,031 --> 00:12:35,270
Boo-yah!

245
00:12:48,820 --> 00:12:51,066
Kim Possible...

246
00:12:51,068 --> 00:12:55,089
Kau mengalahkan robot raksasaku.

247
00:12:55,091 --> 00:13:00,522
Kau meledakkan pulau
pribadiku, dan sekarang,

248
00:13:00,524 --> 00:13:03,405
Aku terjebak di sini berkat dirimu.

249
00:13:03,407 --> 00:13:06,357
Tapi aku bersamamu dalam genggamanku, sekarang.

250
00:13:06,359 --> 00:13:09,510
Dan tidak ada jalan keluar.

251
00:13:09,512 --> 00:13:12,092
Ke dalam lubang buaya denganmu.

252
00:13:12,094 --> 00:13:15,044
Tidak, Dokter Drakken. Tolong,
tunjukkan belas kasihan.

253
00:13:15,046 --> 00:13:16,116
Tanpa belas kasihan.

254
00:13:20,276 --> 00:13:21,276
Silahkan.

255
00:13:44,657 --> 00:13:46,031
Wow.

256
00:13:47,373 --> 00:13:50,725
Apa aku menangkapmu di saat
yang menyedihkan, Drakken?

257
00:13:50,727 --> 00:13:54,314
Jangan menyelinap padaku
seperti itu, Shego.

258
00:13:54,316 --> 00:13:56,794
Dan, untuk informasimu,

259
00:13:56,796 --> 00:14:01,758
ini adalah model balas
dendam simulator skala.

260
00:14:01,760 --> 00:14:05,749
Ini adalah boneka dan toilet.

261
00:14:05,751 --> 00:14:08,599
Apakah kau memberlakukan instruksiku?

262
00:14:08,601 --> 00:14:11,484
Ya, dan ikuti semua permintaan
bodoh yang kau kirimkan kepadaku

263
00:14:11,486 --> 00:14:12,960
saat kau berada di ini...

264
00:14:12,962 --> 00:14:16,817
Aku tidak tahu, liburan yang
diberlakukan selama setahun terakhir?

265
00:14:16,819 --> 00:14:20,504
Sama menjengkelkannya dengan bekerja
bersama kau secara langsung.

266
00:14:20,506 --> 00:14:22,754
Senang melihatmu juga.

267
00:14:31,541 --> 00:14:34,456
Kau tahu jailbreak ini
sensitif terhadap waktu?

268
00:14:34,458 --> 00:14:35,663
Bisakah kita melanjutkan ini?

269
00:14:35,665 --> 00:14:37,342
Ayo pergi!

270
00:14:41,434 --> 00:14:44,684
Mengapa kau membutuhkan
semua sampah itu?

271
00:14:44,686 --> 00:14:46,633
Untuk rencanaku...

272
00:14:49,750 --> 00:14:53,169
untuk menjadi pelaku
kejahatan terbesar di dunia.

273
00:14:53,171 --> 00:14:56,724
Dan bagaimana dengan Kim Possible?

274
00:14:56,726 --> 00:15:00,111
Penjahat terbesar di dunia?

275
00:15:00,113 --> 00:15:02,962
Mungkin.

276
00:15:02,964 --> 00:15:05,782
Akhir kau adalah...

277
00:15:10,745 --> 00:15:12,787
Tidak tidak Tidak.

278
00:15:12,789 --> 00:15:14,832
Mungkin!

279
00:15:14,834 --> 00:15:16,845
Buruk.

280
00:15:35,293 --> 00:15:38,141
Dihentikan di sini
di Middleton High.

281
00:15:38,143 --> 00:15:41,126
Ron, kau tidak hidup
di hari pertama sekolah.

282
00:15:41,128 --> 00:15:43,741
Dan kita hidup.

283
00:15:43,743 --> 00:15:44,949
Ini adalah Kim Possible.

284
00:15:44,951 --> 00:15:48,235
Kami berdua sedikit rewel setelah
menyelamatkan dunia tadi malam.

285
00:15:48,237 --> 00:15:49,409
Aku sangat tidak rewel.

286
00:15:49,411 --> 00:15:50,954
Aku merasa luar biasa.

287
00:15:54,441 --> 00:15:55,984
Yuck.

288
00:15:59,941 --> 00:16:00,941
Kim?

289
00:16:02,120 --> 00:16:03,191
Kim?

290
00:16:04,267 --> 00:16:07,283
Selamat datang di sekolah menengah,
mahasiswa baru kecilku. Oh!

291
00:16:07,285 --> 00:16:08,960
Hai, Bonnie.

292
00:16:08,962 --> 00:16:10,502
Aku merindukanmu tahun lalu.

293
00:16:10,504 --> 00:16:12,482
Oh, baiklah, aku di sini sekarang.

294
00:16:12,484 --> 00:16:16,137
Dan aku ingin kau menganggapku sebagai kakak perempuanmu.

295
00:16:16,139 --> 00:16:19,726
Kakak perempuan
yang sangat populer.

296
00:16:23,182 --> 00:16:24,253
Itu Bonnie.

297
00:16:24,255 --> 00:16:26,031
Dia dan Kim saling membenci

298
00:16:26,033 --> 00:16:27,506
lebih lama dari mereka hidup.

299
00:16:27,508 --> 00:16:29,250
Kepada siapa dia mengoceh?

300
00:16:29,252 --> 00:16:31,396
Selain pada semua orang secara berkala.

301
00:16:31,398 --> 00:16:34,548
Kebetulan Ron adalah streaming
langsung ke ribuan penggemar setianya.

302
00:16:34,550 --> 00:16:36,192
Oke, Bu.  Aku harus pergi.

303
00:16:37,267 --> 00:16:38,271
Ibu  Ibu

304
00:16:38,273 --> 00:16:41,056
Hah.  Kira dia menandatangani.

305
00:16:43,672 --> 00:16:45,782
Hampir lupa, Bon-Bon.

306
00:16:45,784 --> 00:16:47,795
Kapan ujicoba pemandu sorak?

307
00:16:47,797 --> 00:16:49,137
Bersorak?

308
00:16:50,345 --> 00:16:51,385
Kau ingin bersorak di sekolah?

309
00:16:51,387 --> 00:16:53,496
Ya, pergi bergaul dengan
pecundang di Lowerton.

310
00:16:53,498 --> 00:16:56,917
Di sini, di Middleton High,
kita tentang satu hal.

311
00:16:56,919 --> 00:16:58,727
Ini adalah sekolah sepakbola.

312
00:16:58,729 --> 00:17:02,484
Uji coba usai kelas,
jika kau merasa berani.

313
00:17:05,436 --> 00:17:07,852
Kau tidak dapat menggunakan tanganmu!

314
00:17:09,495 --> 00:17:11,408
Terima kasih, selamat tinggal.

315
00:17:13,551 --> 00:17:15,528
"K, terima kasih, hai."

316
00:17:15,530 --> 00:17:16,602
Cepat, Wade.

317
00:17:16,604 --> 00:17:17,709
Kita harus ke ruang kelas.

318
00:17:17,711 --> 00:17:19,923
Ingatkan aku untuk memberi tahu
Kau sesuatu tentang itu nanti.

319
00:17:19,925 --> 00:17:21,397
Lagi pula, aku tidak tahu
apakah kau pernah mendengar,

320
00:17:21,399 --> 00:17:23,510
tetapi Shego melompat
Drakken dari persendian.

321
00:17:23,512 --> 00:17:24,551
Apa?

322
00:17:24,553 --> 00:17:25,657
Tidak besar

323
00:17:25,659 --> 00:17:27,501
Kau telah menangkap
pria itu lebih banyak

324
00:17:27,503 --> 00:17:29,615
daripada aku telah tersandung
tali sepatu aku sendiri!

325
00:17:29,617 --> 00:17:31,089
Ingin aku menjalankan
sapuan aktivitas mencurigakan

326
00:17:31,091 --> 00:17:32,732
atas semua sarang yang dikenal, Kim?

327
00:17:32,734 --> 00:17:33,806
Silahkan dan terima kasih.

328
00:17:33,808 --> 00:17:35,550
Dan, apa yang ingin kau
ceritakan tentang kelas?

329
00:17:35,552 --> 00:17:36,656
Oh ya.

330
00:17:36,658 --> 00:17:38,032
Itu di sisi lain sekolah.

331
00:17:38,034 --> 00:17:39,105
Tidak, bukan.

332
00:17:39,107 --> 00:17:40,312
Aku melakukan walkthrough VR.

333
00:17:40,314 --> 00:17:43,800
Tidak, mereka menomori kembali
ruang kelas selama musim panas.

334
00:17:43,802 --> 00:17:45,074
Apa?

335
00:17:50,978 --> 00:17:54,900
Sebagai kesimpulan, yang terbaik
adalah meninggalkan harapan sukacita,

336
00:17:54,902 --> 00:17:58,590
dan temukan sedikit
kepuasan dalam monoton.

337
00:18:00,603 --> 00:18:05,732
Oh kau harus
Possible dan Terhenti.

338
00:18:05,734 --> 00:18:07,712
Kau harus mengenali
kami dari berita.

339
00:18:07,714 --> 00:18:08,785
Nggak.

340
00:18:08,787 --> 00:18:13,747
Aku mengenalimu dari ini, karena kau terlambat.

341
00:18:13,749 --> 00:18:17,202
Kami sedikit
berbalik, Pak Barkin.

342
00:18:17,204 --> 00:18:19,146
Tidak ada yang memberi tahu kami bahwa
mereka memberi nomor baru pada ruang kelas.

343
00:18:19,148 --> 00:18:21,125
Ah.  aku tahuitu.

344
00:18:21,127 --> 00:18:22,802
Membuatmu tetap anak-anak bersamamu.

345
00:18:22,804 --> 00:18:25,015
Di tippity-tippitymu.

346
00:18:25,017 --> 00:18:27,296
Itu... tidak adil.

347
00:18:27,298 --> 00:18:31,120
Butuh waktu 90 menit untuk
menyiapkan Lady Whiskerboots

348
00:18:31,122 --> 00:18:32,863
sarapan rendah karbohidrat,
tinggi proteinnya,

349
00:18:32,865 --> 00:18:35,981
tapi itu tidak menghentikan
Aku untuk tepat waktu.

350
00:18:35,983 --> 00:18:38,127
Benar kan, Nyonya Whiskerpuss?

351
00:18:38,129 --> 00:18:40,911
Ya itu. Oh ya.

352
00:18:42,892 --> 00:18:47,048
Mendengkur, mendengkur.

353
00:18:47,050 --> 00:18:49,095
Ew... Berhenti.

354
00:18:50,941 --> 00:18:55,064
Ngomong-ngomong, mengingat hari ini
adalah hari pertamamu di sekolah,

355
00:18:55,066 --> 00:18:57,915
Aku bersedia menunjukkan
belas kasihan yang tidak biasa.

356
00:18:57,917 --> 00:19:02,979
Tapi, aku sudah melihat
kalian berdua pembuat onar.

357
00:19:02,981 --> 00:19:04,487
Masing-masing

358
00:19:04,489 --> 00:19:05,695
Kami bukan pembuat onar.

359
00:19:05,697 --> 00:19:07,070
Kami adalah penghenti masalah.

360
00:19:07,072 --> 00:19:09,988
Pernahkah kau melihat kami
melakukan hal-hal baik di TV?

361
00:19:11,263 --> 00:19:12,535
Ah kita

362
00:19:17,165 --> 00:19:18,037
Tuan Barkin?

363
00:19:18,039 --> 00:19:19,682
Mungkin kita, uh...

364
00:19:20,217 --> 00:19:21,322
Oh...

365
00:19:21,324 --> 00:19:23,132
Hei!

366
00:19:23,134 --> 00:19:24,134
Ugh!

367
00:19:28,500 --> 00:19:29,840
Kita harus pergi ke kelas pertama kita.

368
00:19:29,842 --> 00:19:31,215
Dimana itu?

369
00:19:31,217 --> 00:19:32,217
Menyeberang.

370
00:19:33,465 --> 00:19:35,340
Sisi lain dari sekolah.

371
00:19:36,383 --> 00:19:38,190
Dapatkan aku cetak biru dari setiap
dan semua ventilasi, terowongan,

372
00:19:38,192 --> 00:19:39,834
dan titik akses atap.

373
00:19:39,836 --> 00:19:41,313
Datanglah ya.

374
00:19:45,303 --> 00:19:46,677
Ayo berguling.

375
00:20:06,363 --> 00:20:08,343
Kim, lompat ke sana.

376
00:20:13,540 --> 00:20:14,748
Ahhh!

377
00:20:21,186 --> 00:20:22,361
Apa?

378
00:20:23,098 --> 00:20:25,077
Bagaimana kabarmu?

379
00:20:28,060 --> 00:20:30,205
Apakah namamu Kim Possible

380
00:20:30,207 --> 00:20:35,838
karena tidak mungkin bagi
Kau untuk tepat waktu?

381
00:20:35,840 --> 00:20:37,214
Tuan Barkin?

382
00:20:37,216 --> 00:20:39,093
Ya, itu aku.

383
00:20:39,095 --> 00:20:43,654
Aku subtitle untuk Ny. Bailey,
dia libur cuti selamanya.

384
00:20:43,656 --> 00:20:45,161
Maksudmu bersalin?

385
00:20:45,163 --> 00:20:49,154
Tidak. Maksudku, dia sudah pergi,
dan dia tidak akan kembali.

386
00:20:49,156 --> 00:20:50,159
Sekarang.

387
00:20:50,161 --> 00:20:52,141
Duduk.

388
00:21:20,845 --> 00:21:25,171
"Wah, terima kasih sudah menyiapkan
sarang yang luar biasa ini

389
00:21:25,173 --> 00:21:28,290
"Saat aku tidak ada, Shego?"

390
00:21:28,292 --> 00:21:29,564
Itu dirimu.

391
00:21:29,566 --> 00:21:30,771
Ya.

392
00:21:30,773 --> 00:21:34,594
Sungguh luar biasa bagaimana kami dulu
memiliki seluruh pulau kami sendiri,

393
00:21:34,596 --> 00:21:37,579
dan sekarang kita berjongkok
di tumpukan sampah

394
00:21:37,581 --> 00:21:40,161
bentuknya samar-samar
seperti bangunan.

395
00:21:53,343 --> 00:21:55,654
Lihatlah Duff Killigan's
Villain-stagram.

396
00:21:55,656 --> 00:21:58,002
Dia memiliki basis bawah laut.

397
00:21:58,004 --> 00:22:01,492
Señor Senior, Senior
memiliki gunung berapi aktif.

398
00:22:03,169 --> 00:22:04,709
Aku dulu punya pulau.

399
00:22:04,711 --> 00:22:08,063
'Kay, yah pulau itu, jika
Kau ingat dengan benar,

400
00:22:08,065 --> 00:22:10,075
sedikit meledak.

401
00:22:10,077 --> 00:22:13,295
Ya. Karena Kim Possible.

402
00:22:15,341 --> 00:22:17,520
Ya.  Membayangkan.

403
00:22:17,522 --> 00:22:21,813
Semua rencana jenius kau
digagalkan oleh satu anak kecil.

404
00:22:21,815 --> 00:22:27,649
Oh, dia bukan hanya anak kecil.

405
00:22:27,651 --> 00:22:29,661
Ada sesuatu tentang dirinya
yang membuatnya mampu

406
00:22:29,663 --> 00:22:34,522
untuk mengalahkan penjahat
demi penjahat demi penjahat.

407
00:22:34,524 --> 00:22:36,504
Sebuah... percikan tertentu.

408
00:22:40,024 --> 00:22:44,820
Aku ingin percikan itu.

409
00:22:48,575 --> 00:22:50,754
Aku tidak bisa mengetahuinya.

410
00:22:50,756 --> 00:22:53,437
Apa kesepakatan sekolah menengah?

411
00:22:53,439 --> 00:22:55,080
Aku harus memberitahumu, KP.

412
00:22:55,082 --> 00:22:57,093
Dalam 15 tahun aku
di planet gila ini,

413
00:22:57,095 --> 00:23:00,580
ini mungkin hari pertama sekolah
terbaik yang pernah aku miliki.

414
00:23:01,722 --> 00:23:03,163
Ingat kelas 6?

415
00:23:03,165 --> 00:23:05,409
Hari ini ketukan kehilangan celana
Kau di majelis selamat datang,

416
00:23:05,411 --> 00:23:06,818
Aku akan memberimu itu.

417
00:23:06,820 --> 00:23:08,160
Itu adalah semangat.

418
00:23:08,162 --> 00:23:10,707
Dan selain itu, jadi hari ini
adalah api tempat sampah panas.

419
00:23:10,709 --> 00:23:11,748
Terus?

420
00:23:11,750 --> 00:23:13,960
Kim yang aku tahu tidak
akan mati tanpa perlawanan.

421
00:23:13,962 --> 00:23:15,134
Kau dapat ini.

422
00:23:16,612 --> 00:23:17,683
Kau tahu apa?

423
00:23:17,685 --> 00:23:19,192
Kau sangat benar.

424
00:23:19,194 --> 00:23:21,138
Aku tidak berencana untuk
mencoba sepak bola hari ini,

425
00:23:21,140 --> 00:23:23,250
tapi oh betapa manisnya itu

426
00:23:23,252 --> 00:23:25,799
untuk menghapus senyum
puas itu dari wajah Bonnie.

427
00:23:25,801 --> 00:23:26,976
Ayolah.

428
00:23:30,061 --> 00:23:31,132
Oh, manis.

429
00:23:31,134 --> 00:23:33,714
Uji coba terakhir kami hari ini.

430
00:23:33,716 --> 00:23:36,062
Oke, Kimber-benjolan, itu sederhana.

431
00:23:36,064 --> 00:23:39,753
Tendang bola ini ke dalam gawang itu.

432
00:23:40,891 --> 00:23:43,271
Oh, dan jika kau tidak
terlalu keberatan,

433
00:23:43,273 --> 00:23:46,423
pasukanku dan aku di sini akan
melakukan segalanya dengan kekuatan kami

434
00:23:46,425 --> 00:23:48,136
untuk mencoba dan menghentikanmu.

435
00:23:58,968 --> 00:24:00,746
Ayo pergi KP!

436
00:24:05,508 --> 00:24:07,384
Dia datang lewat arahmu!

437
00:24:07,386 --> 00:24:08,825
Ayo, teman-teman.

438
00:24:08,827 --> 00:24:10,000
Jangan biarkan dia lewat.

439
00:24:10,002 --> 00:24:11,411
Aku tidak bisa, dia terlalu cepat.

440
00:24:13,422 --> 00:24:15,599
Pertahanan, dapatkan bolanya!

441
00:24:15,601 --> 00:24:17,143
Aku mengerti.

442
00:24:17,145 --> 00:24:18,217
Tidak, kau tidak punya ini.

443
00:24:18,219 --> 00:24:19,926
Bagaimana dia melakukannya?

444
00:24:19,928 --> 00:24:22,207
Oh man!

445
00:24:22,209 --> 00:24:23,513
Wow, baiklah.

446
00:24:23,515 --> 00:24:24,991
Bonnie mengatakan itu akan mudah.

447
00:24:24,993 --> 00:24:26,163
Oh tidak, Kimmy.

448
00:24:26,165 --> 00:24:27,338
Kau tidak mendapatkanku.

449
00:24:27,340 --> 00:24:28,915
Apa yang sedang dia lakukan?

450
00:24:43,102 --> 00:24:45,482
Wah!  Ya!

451
00:24:47,292 --> 00:24:50,310
Woo hoo! kau telah
melakukannya, KP!

452
00:24:50,312 --> 00:24:52,355
Ya, woo!

453
00:24:53,430 --> 00:24:54,737
Baik.

454
00:24:54,739 --> 00:24:57,721
Dari lubuk hati aku
yang paling dalam, Kim,

455
00:24:57,723 --> 00:25:02,750
Itu tadi Menajubkan.

456
00:25:02,752 --> 00:25:04,364
Aku terguncang.

457
00:25:05,638 --> 00:25:10,900
Jadi, selamat untuk
yang terbaru...

458
00:25:10,902 --> 00:25:12,846
manajer peralatan.

459
00:25:14,524 --> 00:25:15,900
Yay.

460
00:25:16,905 --> 00:25:19,384
Manajer peralatan?

461
00:25:19,386 --> 00:25:22,471
Oh, aku ambil sedikit pati.

462
00:25:22,473 --> 00:25:24,852
Manajer peralatan?

463
00:25:24,854 --> 00:25:26,563
Bonnie, kau baru saja
bilang aku luar biasa.

464
00:25:26,565 --> 00:25:29,311
Ah, kau benar-benar, Kiki-Peeps.

465
00:25:29,313 --> 00:25:33,538
Tapi, kau juga mahasiswa baru.

466
00:25:33,540 --> 00:25:34,611
Begitu?

467
00:25:34,613 --> 00:25:36,086
Apakah aku lupa memberi tahumu?

468
00:25:36,088 --> 00:25:37,863
Oh, maaf.

469
00:25:37,865 --> 00:25:41,388
Mahasiswa baru tidak dapat berada di tim.

470
00:25:43,835 --> 00:25:46,985
Oh, dan gunakan
pemutih non-klorin.

471
00:25:46,987 --> 00:25:47,987
Obvi.

472
00:25:51,849 --> 00:25:53,928
Tunggu, di mana aku mengambil ini?

473
00:25:53,930 --> 00:25:56,039
Ruang peralatan ada di...

474
00:25:56,041 --> 00:25:59,061
Sisi berlawanan dari sekolah.

475
00:26:01,005 --> 00:26:03,017
Ugh.  Kotak ini berbau.

476
00:26:11,032 --> 00:26:14,585
Jadi, bagaimana
mencuri percikan itu?

477
00:26:14,587 --> 00:26:17,100
Um, tidak, selain buruk.

478
00:26:17,102 --> 00:26:19,716
Hari ini adalah hari
pertamanya di sekolah menengah.

479
00:26:19,718 --> 00:26:21,594
Sesuatu yang bisa
mengurangi yang terkuat,

480
00:26:21,596 --> 00:26:26,626
remaja yang paling percaya diri
kepada anak kucing yang tak berdaya.

481
00:26:26,628 --> 00:26:30,715
Ini terjadi pada musuh
kecil kita saat kita bicara?

482
00:26:30,717 --> 00:26:32,426
Dan begitu dia berada pada posisi terlemahnya,

483
00:26:32,428 --> 00:26:36,317
Aku akan mengisolasi dan mencuri
percikan yang membuat Kim...

484
00:26:36,319 --> 00:26:37,323
Mungkin!

485
00:26:49,062 --> 00:26:52,280
Um, apakah kau mendapatkan
Zakadamium Q-46?

486
00:26:52,282 --> 00:26:53,554
Apa?

487
00:26:53,556 --> 00:26:56,003
Itu adalah sumber kekuatan
untuk rencana balas dendamku?

488
00:26:56,005 --> 00:26:57,980
Oh, ada di sana.

489
00:26:57,982 --> 00:26:59,290
Oh

490
00:27:00,330 --> 00:27:01,335
Di sana?

491
00:27:01,337 --> 00:27:02,373
Sana?

492
00:27:02,375 --> 00:27:03,379
Sana?

493
00:27:03,381 --> 00:27:05,361
Ini sudah berakhir... aku
tidak bisa mencapainya.

494
00:27:10,559 --> 00:27:12,201
Kau membelinya secara online?

495
00:27:12,203 --> 00:27:13,475
Ya.

496
00:27:13,477 --> 00:27:14,581
Ikuti perkembangan zaman, dok.

497
00:27:14,583 --> 00:27:17,568
Tidak ada yang meninggalkan
sarang lagi. Cih.

498
00:27:19,547 --> 00:27:22,026
Ooof!

499
00:27:22,028 --> 00:27:25,215
Ini tiruan murah.

500
00:27:26,053 --> 00:27:27,291
Dapatkan Zakadamium!

501
00:27:27,293 --> 00:27:28,734
Hei.

502
00:27:28,736 --> 00:27:31,752
Kau tahu, berteriak mungkin
membuat kau merasa lebih baik,

503
00:27:31,754 --> 00:27:34,266
tapi itu tidak membuatku
merasa lebih buruk.

504
00:27:34,268 --> 00:27:36,415
Hanya FYI.

505
00:27:41,679 --> 00:27:47,148
Jalan memutar menuju kemenangan.

506
00:27:51,607 --> 00:27:53,683
Kau hanya ke sekolah satu hari,

507
00:27:53,685 --> 00:27:55,662
dan kau sudah
membuat perbedaan.

508
00:27:55,664 --> 00:27:58,346
Lengan kau akan didongkrak
pada akhir tahun,

509
00:27:58,348 --> 00:27:59,855
yang akan bagus untuk ketika
Kau masuk tim sepak bola

510
00:27:59,857 --> 00:28:01,363
dan tidak bisa menggunakannya.

511
00:28:03,847 --> 00:28:04,919
Terima kasih, Ron.

512
00:28:04,921 --> 00:28:06,729
Kau tahu, kau selalu
tahu harus berkata apa.

513
00:28:06,731 --> 00:28:08,708
Semacam.

514
00:28:08,710 --> 00:28:11,760
Bagaimanapun, aku telah mengalami
hari terburuk yang paling absolut

515
00:28:11,762 --> 00:28:14,611
sekolah yang bisa
dimiliki manusia mana pun.

516
00:28:16,391 --> 00:28:18,872
Atau mungkin tidak?

517
00:28:23,633 --> 00:28:25,946
Itu mengerikan, bu.

518
00:28:25,948 --> 00:28:27,958
Aku tidak punya teman,

519
00:28:27,960 --> 00:28:33,993
dan aku hanya tersandung dan
membuang ransel aku ke mana-mana,

520
00:28:33,995 --> 00:28:35,941
dan semuanya tertawa.

521
00:28:36,913 --> 00:28:38,791
Aku tahu.

522
00:28:39,865 --> 00:28:41,610
Aku juga mencintaimu.

523
00:28:53,212 --> 00:28:56,263
Aku percaya ini milikmu.

524
00:28:56,265 --> 00:28:58,575
Aku Kim.

525
00:28:58,577 --> 00:29:00,154
Aku tahu.

526
00:29:02,033 --> 00:29:03,775
Apakah kau baik-baik saja?

527
00:29:03,777 --> 00:29:06,020
Baik?

528
00:29:06,022 --> 00:29:08,168
Aku baru saja bertemu Kim Possible!

529
00:29:12,094 --> 00:29:13,737
Ayolah.

530
00:29:18,163 --> 00:29:19,671
Oh, Bueno Nacho.

531
00:29:19,673 --> 00:29:20,843
Suka.

532
00:29:20,845 --> 00:29:23,191
Ya. Itu adalah casa Ron
yang jauh dari casa.

533
00:29:24,836 --> 00:29:27,283
Maaf, aku bahkan tidak
menanyakan namamu.

534
00:29:27,285 --> 00:29:28,726
Kau tidak pergi ke Sekolah
Menengah Middleton, kan?

535
00:29:28,728 --> 00:29:30,167
Tidak, aku baru saja pindah
ke sini musim panas ini.

536
00:29:30,169 --> 00:29:31,172
Aku adalah Athena.

537
00:29:31,174 --> 00:29:33,017
Ah, Athena.

538
00:29:33,019 --> 00:29:35,834
Seperti di dewi...

539
00:29:35,836 --> 00:29:38,181
Aku ingin mengatakan kedokteran gigi?

540
00:29:38,183 --> 00:29:39,926
Sebenarnya, kebijaksanaan.

541
00:29:41,168 --> 00:29:42,208
Jika kau berkata begitu.

542
00:29:42,210 --> 00:29:44,856
Nah, kau telah membuat pilihan
yang bijaksana hari ini, Athena.

543
00:29:44,858 --> 00:29:47,572
Lihatlah, makanan alami yang sempurna.

544
00:29:47,574 --> 00:29:48,613
Naco.

545
00:29:48,615 --> 00:29:54,917
Taco bertemu nacho dalam
perpaduan kemuliaan murahan.

546
00:29:54,919 --> 00:29:57,297
Tapi, tentu saja,
kalian memesan...

547
00:29:57,299 --> 00:30:00,316
Cha-cha Chimmurito
tanpa krim asam.

548
00:30:02,330 --> 00:30:04,108
Apa peluangnya?

549
00:30:09,440 --> 00:30:11,517
Hei, biarkan aku melihat
telepon itu sebentar?

550
00:30:11,519 --> 00:30:15,005
Oh, uh... Ya.

551
00:30:15,007 --> 00:30:16,111
Baiklah.

552
00:30:16,113 --> 00:30:17,151
Mendekatlah.

553
00:30:17,153 --> 00:30:18,660
Siap?  Baik.

554
00:30:18,662 --> 00:30:21,712
Ya, itu sempurna.

555
00:30:21,714 --> 00:30:22,718
Terima kasih!

556
00:30:22,720 --> 00:30:24,160
Terima kasih untuk itu, um.

557
00:30:24,162 --> 00:30:25,301
Serius, tanyakan saja.

558
00:30:25,303 --> 00:30:28,151
Kami adalah orang yang paling tidak
merugikan selfie di planet ini.

559
00:30:28,153 --> 00:30:31,572
Aku telah mengikuti semua petualangan
Kau untuk, seperti, selamanya.

560
00:30:31,574 --> 00:30:34,154
Aku bahkan bercosplay seperti
kau di Comic-con tahun lalu.

561
00:30:34,156 --> 00:30:36,502
Lihat ini.

562
00:30:36,504 --> 00:30:37,910
Itu mengagumkan!

563
00:30:37,912 --> 00:30:39,553
Dan rambut itu.

564
00:30:39,555 --> 00:30:41,431
Tidak, itu lemah.

565
00:30:41,433 --> 00:30:43,913
Tetapi aku sedang mengerjakan yang lebih baik.

566
00:30:43,915 --> 00:30:46,427
Ada apa dengan anjing
yang sangat tampan?

567
00:30:46,429 --> 00:30:49,781
Oh, itu adalah Ron
Stop-pitbull, tentu saja.

568
00:30:51,594 --> 00:30:58,601
Aku benar-benar tidak punya,
eh, teman untuk pergi bersamaku.

569
00:30:58,603 --> 00:31:00,681
Aku tidak tahu apakah
Kau tahu tentang aku,

570
00:31:00,683 --> 00:31:05,006
tetapi ketika aku dewasa,
Aku ingin menjadi anjing.

571
00:31:05,008 --> 00:31:07,856
Orang tua aku memberi tahu aku
bahwa itu bukan tujuan yang realistis,

572
00:31:07,858 --> 00:31:11,715
tapi terima kasih, aku
selangkah lebih dekat.

573
00:31:12,486 --> 00:31:13,993
Ron?

574
00:31:13,995 --> 00:31:17,952
Jadilah anjing yang ingin
Kau lihat di dunia.

575
00:31:17,954 --> 00:31:19,427
Terima kasih.

576
00:31:19,429 --> 00:31:21,170
Dan, guk.

577
00:31:30,630 --> 00:31:33,144
Bagi kau yang tidak tahu
cara memberi tahu waktu,

578
00:31:33,146 --> 00:31:35,725
Aku sangat mendorong kau untuk belajar.

579
00:31:37,539 --> 00:31:39,950
Pesta terlambat berlanjut.

580
00:31:39,952 --> 00:31:41,260
Maafkan aku, Tuan...

581
00:31:41,262 --> 00:31:43,069
Maaf tidak memotongnya,
nona muda.

582
00:31:43,071 --> 00:31:44,914
Aku memberi kau berdua penahanan.

583
00:31:44,916 --> 00:31:46,992
Aku bisa menjelaskan, Pak B.

584
00:31:46,994 --> 00:31:51,922
Kami sebenarnya telah menjadi
sukarelawan di penampungan kucing.

585
00:31:51,924 --> 00:31:55,747
Itu bukan excu... Maaf, apa?

586
00:31:55,749 --> 00:31:58,363
Ya, tempat berlindung kucing.

587
00:31:58,365 --> 00:32:02,789
Untuk semua kucing
gelandangan di luar sana.

588
00:32:02,791 --> 00:32:04,636
Yang dari jalanan.

589
00:32:06,078 --> 00:32:10,032
Mereka sangat kekurangan protein dan memiliki
diet karbohidrat yang sangat rendah.

590
00:32:10,034 --> 00:32:11,646
Sangat sedih.

591
00:32:15,200 --> 00:32:17,913
Berikan saja padaku...

592
00:32:17,915 --> 00:32:19,423
Baik!

593
00:32:19,425 --> 00:32:23,178
Yah, kurasa aku bisa
membiarkannya berlalu.

594
00:32:24,052 --> 00:32:25,929
Maksudku, sekarang.

595
00:32:25,931 --> 00:32:27,404
Sekarang.

596
00:32:27,406 --> 00:32:29,215
Duduk.

597
00:32:29,217 --> 00:32:34,045
Baiklah aturan sama atau
lebih besar dari keren,

598
00:32:34,047 --> 00:32:36,627
jadi kau tahu, jika kau
ingin menjadi keren...

599
00:32:39,110 --> 00:32:41,624
Sial, kurasa aku meninggalkan
lip balm di rumah.

600
00:32:41,626 --> 00:32:43,334
Oh, aku yakin aku punya cadangannya.

601
00:32:52,324 --> 00:32:56,011
Wow, banyak sekali kaitan pengait.

602
00:32:56,013 --> 00:32:59,434
Menyelamatkan dunia membutuhkan
kebiasaan grappling yang mengejutkan.

603
00:33:01,478 --> 00:33:04,696
Hei, kenapa kau tidak
memakai ini pada misimu lagi?

604
00:33:04,698 --> 00:33:07,446
Dulu kau maemakainya.

605
00:33:07,448 --> 00:33:09,223
Aku tidak tahu, aku kira memakai hal yang sama

606
00:33:09,225 --> 00:33:14,253
selama ini semacam merasa seperti tokoh kartun, meski sedikit.

607
00:33:14,255 --> 00:33:17,341
Sekarang, warna apa yang
paling cocok untukmu?

608
00:33:19,520 --> 00:33:22,136
Oh  Ini dia.

609
00:33:22,138 --> 00:33:23,578
Oh, tidak, tidak, tidak,
Athena, itu bukan...

610
00:33:27,167 --> 00:33:28,607
Aku sangat menyesal.

611
00:33:28,609 --> 00:33:30,585
Aku sangat klutz.

612
00:33:30,587 --> 00:33:32,564
Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa.

613
00:33:32,566 --> 00:33:34,744
Aku senang kau baik-baik saja.

614
00:33:35,887 --> 00:33:36,891
Ini.  Yang ini aman.

615
00:33:36,893 --> 00:33:39,271
♪ Kembali di Long
Island langsung ke LA ♪

616
00:33:39,273 --> 00:33:40,446
♪ Ini minggu yang sulit ♪

617
00:33:40,448 --> 00:33:41,552
♪ Biarkan aku biarkan aku rileks ♪

618
00:33:41,554 --> 00:33:42,827
♪ California bermimpi ♪

619
00:33:42,829 --> 00:33:44,469
♪ Keadaan pikiran New York ♪

620
00:33:44,471 --> 00:33:46,885
Lagu ini bom, siapa itu?

621
00:33:46,887 --> 00:33:48,226
Ini adalah Poppy Blue baru.

622
00:33:48,228 --> 00:33:51,446
Sudah di internet selama
sebulan dan aku menyukainya.

623
00:33:51,448 --> 00:33:52,452
Siapa?

624
00:33:52,454 --> 00:33:53,659
Poppy Blue?

625
00:33:53,661 --> 00:33:56,007
Kau belum pernah mendengarnya?

626
00:33:59,965 --> 00:34:02,747
Ya Tuhan! Apakah
Kau menghakimi?

627
00:34:02,749 --> 00:34:05,631
Tidak, tidak, tidak, tentu saja tidak.

628
00:34:05,633 --> 00:34:07,743
Mengetahui bahwa kau telah...

629
00:34:07,745 --> 00:34:11,131
Cukup bagus?  Ya.

630
00:34:11,133 --> 00:34:13,511
Sekarang mari kita berdansa!

631
00:34:15,694 --> 00:34:17,703
♪ Karena aku datang ke sini
untuk berpesta semalaman ♪

632
00:34:17,705 --> 00:34:20,589
♪ Dari pantai timur
ke barat itu benar ♪

633
00:34:20,591 --> 00:34:23,171
♪ Kami naikkan langit
tinggi-tinggi ♪

634
00:34:23,173 --> 00:34:24,578
♪ Bisakah kau berpesta bersamaku ♪

635
00:34:24,580 --> 00:34:27,564
♪ Pesta denganku ♪

636
00:34:27,566 --> 00:34:28,740
Terlihat hidup.

637
00:34:30,852 --> 00:34:32,228
Bagus, Bonnie.

638
00:34:33,870 --> 00:34:35,914
Hei, kau ingin menendang
anak nakal ini sedikit?

639
00:34:35,916 --> 00:34:39,636
Bagaimanapun, kita harus bersiap-siap
untuk membuat tim tahun depan.

640
00:34:39,638 --> 00:34:40,843
Bisakah aku berpura-pura itu adalah Bonnie?

641
00:34:40,845 --> 00:34:42,623
Di depanmu.

642
00:34:46,781 --> 00:34:49,093
Sepertinya kau dilahirkan
untuk menjadi BFFku.

643
00:34:49,095 --> 00:34:51,710
Aku sendiri merasakan hal yang sama.

644
00:34:51,712 --> 00:34:53,152
Mari main.

645
00:34:56,071 --> 00:34:57,343
Kim, kau sangat baik.

646
00:34:57,345 --> 00:34:58,752
Kau mencoba.

647
00:35:13,240 --> 00:35:14,849
Ini dia.

648
00:35:16,527 --> 00:35:18,571
Wow!

649
00:35:18,573 --> 00:35:20,281
Kau adalah pembelajar yang cepat.

650
00:35:20,283 --> 00:35:21,925
Dan kau adalah guru yang hebat.

651
00:35:21,927 --> 00:35:24,339
Athena, kawan, kau punya keterampilan.

652
00:35:24,341 --> 00:35:27,056
Ah, terima kasih Ron.

653
00:35:27,058 --> 00:35:28,029
Kau tahu apa?

654
00:35:28,031 --> 00:35:29,638
Bagaimana dengan misi selanjutnya,
Ron dan aku melanjutkan,

655
00:35:29,640 --> 00:35:31,452
Kau ikut?

656
00:35:37,690 --> 00:35:40,202
Baik. aku akan panik
tentang ini pada akhirnya,

657
00:35:40,204 --> 00:35:43,724
tapi pertama aku akan pulang
dan mencukur kepalaku.

658
00:35:43,726 --> 00:35:45,605
Aku pikir aku punya ide yang lebih baik.

659
00:35:49,694 --> 00:35:51,404
Apa?  Kim?  Tidak!

660
00:35:51,406 --> 00:35:53,079
Tempat ini terlalu bagus.

661
00:35:53,081 --> 00:35:54,286
Tidak bisakah kita pergi ke Mega Cuts?

662
00:35:54,288 --> 00:35:56,098
Mereka memberimu lollipop.

663
00:35:56,100 --> 00:35:57,540
Dan, jika kau baik, mereka
membiarkan kau duduk di kursi

664
00:35:57,542 --> 00:35:58,747
yang terlihat seperti mobil balap.

665
00:35:58,749 --> 00:36:00,793
Oke, fam, tenanglah.

666
00:36:00,795 --> 00:36:02,403
Apa yang aku suruh mereka lakukan?

667
00:36:02,405 --> 00:36:03,476
Baiklah baiklah.

668
00:36:03,478 --> 00:36:05,790
Pertama, bernafas.

669
00:36:07,134 --> 00:36:09,347
Kedua, tutup matamu.

670
00:36:12,331 --> 00:36:15,317
Bayangkan versi
terbaik dirimu.

671
00:36:18,703 --> 00:36:20,447
Kau melihatnya?

672
00:36:24,504 --> 00:36:25,877
Aku lakukan.

673
00:36:25,879 --> 00:36:27,623
Ledakan.

674
00:36:27,625 --> 00:36:30,405
Itulah orang yang aku inginkan,

675
00:36:30,407 --> 00:36:32,286
dan aku tidak sabar untuk bertemu dengannya.

676
00:36:33,963 --> 00:36:35,573
Aku juga.

677
00:36:47,577 --> 00:36:48,852
Aku tau?

678
00:36:54,084 --> 00:36:55,188
Apa sitch itu?

679
00:36:55,190 --> 00:36:58,609
Shego baru saja masuk ke laboratorium
pemerintah yang sangat rahasia.

680
00:36:58,611 --> 00:37:00,756
Aku mengirim seseorang untuk
menjemput kalian sekarang.

681
00:37:00,758 --> 00:37:02,668
Beri tahu karyawan baru kami
bahwa ini adalah waktu misi.

682
00:37:02,670 --> 00:37:04,011
Ron, bersiaplah.

683
00:37:04,714 --> 00:37:06,426
Hanya satu gigitan lagi.

684
00:37:10,683 --> 00:37:13,129
Apakah kau akan memberi tahu
Aku bagaimana kau melakukannya?

685
00:37:13,131 --> 00:37:15,747
Melakukan apa?

686
00:37:15,749 --> 00:37:17,257
Ayo pergi.

687
00:37:19,168 --> 00:37:22,654
Jus nacoku.

688
00:37:28,894 --> 00:37:30,032
♪ Oh, snap ♪

689
00:37:36,373 --> 00:37:38,114
Woah, Athena.

690
00:37:38,116 --> 00:37:39,925
Kau terlihat luar biasa.

691
00:37:39,927 --> 00:37:41,468
Kau memiliki Kim-out Kim.

692
00:37:41,470 --> 00:37:42,911
Dari mana kau mendapatkan itu?

693
00:37:42,913 --> 00:37:45,157
Oke, yah, jangan tertawa, tapi,

694
00:37:45,159 --> 00:37:48,142
ingat ketika aku mengatakan aku sedang
mengerjakan cosplay Kim yang lebih baik?

695
00:37:48,144 --> 00:37:50,456
Aku benar-benar memutuskan untuk
menjadikan diriku setelan misi,

696
00:37:50,458 --> 00:37:53,372
kalau-kalau saatnya tiba aku
harus memerangi kejahatan, dan...

697
00:37:53,374 --> 00:37:54,848
hari ini adalah hari itu.

698
00:37:55,891 --> 00:37:58,236
Itu sempurna.

699
00:37:58,238 --> 00:38:00,013
Ya ampun, terima kasih.

700
00:38:00,015 --> 00:38:01,890
Dan, dengan rambut, itu...

701
00:38:01,892 --> 00:38:03,032
Itu ekstra.

702
00:38:06,923 --> 00:38:08,332
Itu perjalanan kami.

703
00:38:09,572 --> 00:38:11,282
♪ Karena aku datang ke sini
untuk berpesta semalaman ♪

704
00:38:11,284 --> 00:38:13,999
♪ Dari timur ke pantai
barat itu benar ♪

705
00:38:14,001 --> 00:38:16,043
♪ Kami naikkan langit
tinggi-tinggi ♪

706
00:38:16,045 --> 00:38:18,088
Apa sitch itu?

707
00:38:18,090 --> 00:38:19,090
Opium?

708
00:38:21,344 --> 00:38:22,517
Merayu!

709
00:38:23,524 --> 00:38:24,528
Senang bertemu denganmu, Nak.

710
00:38:24,530 --> 00:38:25,970
Kau juga, terima kasih atas tumpangannya.

711
00:38:25,972 --> 00:38:27,143
Poppy Blue, astaga!

712
00:38:27,145 --> 00:38:29,155
Aku telah menjadi penggemar
musik kau selamanya.

713
00:38:29,996 --> 00:38:33,113
Ya ampun, rambutmu tepat.

714
00:38:33,115 --> 00:38:34,187
Kau siapa?

715
00:38:34,189 --> 00:38:37,775
Aku Athena, anggota
terbaru tim Possible.

716
00:38:37,777 --> 00:38:41,163
Kim, kau harus hati-hati
dengan yang ini.

717
00:38:41,165 --> 00:38:43,175
Karena dia galak!

718
00:38:43,177 --> 00:38:44,315
Dan aku harus tahu,

719
00:38:44,317 --> 00:38:46,294
karena, kau tahu, aku menemukan

720
00:38:46,296 --> 00:38:51,256
♪ Fieeerce ♪

721
00:38:51,258 --> 00:38:53,134
Itu tadi Menajubkan.

722
00:38:53,136 --> 00:38:54,844
Oke, jadi bagaimana kau tahu Kim?

723
00:38:54,846 --> 00:38:56,286
Apakah, apakah dia menyelamatkan
Kau dari seseorang?

724
00:38:56,288 --> 00:38:57,761
Seperti, seperti zombie?

725
00:38:57,763 --> 00:38:58,767
...

726
00:38:58,769 --> 00:39:00,277
Ninja?

727
00:39:00,279 --> 00:39:01,887
Ninja zombie?

728
00:39:01,889 --> 00:39:03,329
Lebih buruk.

729
00:39:03,331 --> 00:39:04,537
IRS.

730
00:39:04,539 --> 00:39:07,891
Ternyata Kimmy di sini jagoan
hukum pajak internasional.

731
00:39:07,893 --> 00:39:11,377
Ngomong-ngomong, kereta
ini meninggalkan stasiun.

732
00:39:11,379 --> 00:39:18,456
♪ Semua naik!  ♪

733
00:39:23,420 --> 00:39:24,356
Itu sangat mengagumkan.

734
00:39:24,358 --> 00:39:25,597
Aku suka padamu.

735
00:39:25,599 --> 00:39:26,804
Kau ingin ikut tur denganku?

736
00:39:26,806 --> 00:39:28,381
Ya!

737
00:39:29,388 --> 00:39:31,365
♪ Kirim lokasi yang aku
tunggu jadi @ aku ♪

738
00:39:31,367 --> 00:39:34,853
♪ Orang-orang di seluruh dunia
dapat menangkap ombakku ♪

739
00:39:34,855 --> 00:39:35,692
♪ Kembali di Long Island.  ♪

740
00:39:35,694 --> 00:39:38,575
Pulau rahasia... klasik.

741
00:39:39,952 --> 00:39:42,902
Wade, ada intel di
pintu masuk rahasia?

742
00:39:42,904 --> 00:39:44,646
Aku sedang mengerjakannya, Kim.

743
00:39:44,648 --> 00:39:46,762
Yang ini lebih
rahasia dari biasanya.

744
00:40:00,309 --> 00:40:01,718
Wow!

745
00:40:04,668 --> 00:40:07,954
Wow, Athena, bagaimana
kau mengetahuinya?

746
00:40:07,956 --> 00:40:09,194
Aku tidak tahu, um...

747
00:40:09,196 --> 00:40:11,947
Itu bukan pohon apel.

748
00:40:13,824 --> 00:40:16,236
Eh, Kim.

749
00:40:16,238 --> 00:40:18,383
Penyemprotan padat di sana, sobat.

750
00:40:43,001 --> 00:40:45,211
Tempat apa ini?

751
00:40:45,213 --> 00:40:48,834
Institute for Advanced
Neurodynamic Studies.

752
00:40:48,836 --> 00:40:50,846
Aku pernah mendengar tentang tempat ini.

753
00:40:50,848 --> 00:40:53,058
Mereka membuat terobosan
luar biasa dengan mengunggah

754
00:40:53,060 --> 00:40:57,452
exabytes data langsung
ke otak manusia.

755
00:40:57,454 --> 00:41:00,336
Wow, aku tidak tahu
otak sebesar itu.

756
00:41:00,338 --> 00:41:02,315
Bagaimana mereka cocok di kepala kita?

757
00:41:02,317 --> 00:41:03,961
Fokus, Ron.

758
00:41:23,679 --> 00:41:25,086
Hei, Wade?

759
00:41:25,088 --> 00:41:26,728
Sangat sepi di sini,
apakah kita merindukannya?

760
00:41:26,730 --> 00:41:29,178
Shego mungkin menggunakan
perangkat cloaking.

761
00:41:29,180 --> 00:41:32,765
Jika dia ada di sana, aku tidak
bisa mengambil tanda tangan panas.

762
00:41:32,767 --> 00:41:35,213
Apakah kau mencoba menjalankan
penggantian keamanan termal 60-80?

763
00:41:35,215 --> 00:41:36,353
Aku tidak.

764
00:41:36,355 --> 00:41:37,862
Eh, panggilan yang bagus,
Aku akan mencobanya.

765
00:41:37,864 --> 00:41:39,509
Sudahlah, kita mengerti.

766
00:41:58,255 --> 00:42:00,468
"Tikus Mole Telanjang."

767
00:42:01,307 --> 00:42:04,292
Telanjang.

768
00:42:13,982 --> 00:42:15,356
Halo?

769
00:42:15,358 --> 00:42:17,670
Ada orang dirumah?

770
00:42:17,672 --> 00:42:19,449
Kau layak?

771
00:42:23,608 --> 00:42:25,920
Oh wow!

772
00:42:25,922 --> 00:42:28,602
Hal paling keren yang pernah ada.

773
00:42:29,946 --> 00:42:33,635
Maaf. Tidak bermaksud
menakutimu, anak kecil.

774
00:42:34,942 --> 00:42:36,751
Kau bisa keluar sekarang.

775
00:42:36,753 --> 00:42:38,025
Kau aman denganku.

776
00:42:43,562 --> 00:42:47,717
Aww.  kau malu.

777
00:42:47,719 --> 00:42:51,240
Dan aneh. Dan aku
suka yang aneh.

778
00:42:51,242 --> 00:42:54,059
Tidak pernah normal, itulah
yang selalu aku katakan.

779
00:43:00,798 --> 00:43:01,798
Oh

780
00:43:05,795 --> 00:43:07,607
Ap... eh...

781
00:43:14,213 --> 00:43:15,720
Tidak ada tanda-tanda keberadaannya di mana pun.

782
00:43:15,722 --> 00:43:16,727
Hei, Kim?

783
00:43:16,729 --> 00:43:18,504
Ron, apakah kau menemukan sesuatu?

784
00:43:18,506 --> 00:43:20,012
Aku yakin begitu.

785
00:43:20,014 --> 00:43:24,808
Kim Possible, temui
Rufus Stoppable.

786
00:43:24,810 --> 00:43:26,787
Hai si kecil.

787
00:43:26,789 --> 00:43:27,960
Siapa dia?

788
00:43:27,962 --> 00:43:28,967
Tikus mol tikus telanjang.

789
00:43:28,969 --> 00:43:29,973
Ya.

790
00:43:29,975 --> 00:43:31,179
Ah.

791
00:43:31,181 --> 00:43:32,858
Aku ingin tahu apa yang akan
mereka lakukan padamu, si kecil...

792
00:43:32,860 --> 00:43:34,165
Hei, aku yakin mereka sedang menguji

793
00:43:34,167 --> 00:43:35,238
proses transfer data otak

794
00:43:35,240 --> 00:43:38,893
pada orang-orang kecil ini
sebelum mencobanya pada manusia.

795
00:43:38,895 --> 00:43:40,638
Hai sobat, apa aku benar?

796
00:43:40,640 --> 00:43:42,213
Apakah mereka membuat kau sangat pintar?

797
00:43:44,026 --> 00:43:45,300
Oh man.

798
00:43:45,302 --> 00:43:49,625
Drakken akan melepaskan pasukan
tikus mol yang super pintar.

799
00:43:49,627 --> 00:43:52,210
Lebih baik bersembunyi
di ranselku, sobat.

800
00:43:53,484 --> 00:43:56,566
Atau, mungkin Drakken
ingin dapat mengunduh

801
00:43:56,568 --> 00:43:59,652
sejumlah besar informasi
masuk ke otaknya sendiri.

802
00:43:59,654 --> 00:44:02,267
Tapi, untuk melakukan itu, dia
akan membutuhkan semacam modulator

803
00:44:02,269 --> 00:44:05,521
yang menerjemahkan pembelajaran
mesin menjadi gelombang otak, dan...

804
00:44:05,523 --> 00:44:07,802
Kim, bisakah aku bicara dengan Wade lagi?

805
00:44:07,804 --> 00:44:08,674
Um, aku...

806
00:44:08,676 --> 00:44:09,714
Wade, bisakah kau menjalankan
pemeriksaan di lab

807
00:44:09,716 --> 00:44:11,793
untuk segala jenis modulator
otak berbasis Zakadamium?

808
00:44:11,795 --> 00:44:13,671
Uh, M-21, T-43?

809
00:44:13,673 --> 00:44:14,710
Q-46.

810
00:44:14,712 --> 00:44:16,118
Bingo!  Dimana itu?

811
00:44:16,120 --> 00:44:17,662
Sektor 12, ke kiri.

812
00:44:17,664 --> 00:44:18,869
Dan di situlah kita
akan menemukan Shego.

813
00:44:18,871 --> 00:44:20,276
Ayolah!

814
00:44:22,795 --> 00:44:25,307
Aku baru saja akan mengatakan
kita perlu menemukan...

815
00:44:25,309 --> 00:44:29,465
modulator otak...
kekuatan hal kubus.

816
00:44:29,467 --> 00:44:31,280
Sungguh?

817
00:44:46,638 --> 00:44:47,638
Dia pergi.

818
00:44:48,550 --> 00:44:49,957
Mungkin.

819
00:44:49,959 --> 00:44:52,002
Sudah terlalu lama.

820
00:44:52,004 --> 00:44:54,718
Tidak bisa mengatakan aku merasa sangat merindukannya.

821
00:44:54,720 --> 00:44:56,362
Hei, menjauhlah dari kubus
dan letakkan tanganmu

822
00:44:56,364 --> 00:44:59,716
di mana aku bisa melihat mereka.

823
00:44:59,718 --> 00:45:01,694
Siapa ini?

824
00:45:01,696 --> 00:45:02,868
Dia bersamaku.

825
00:45:02,870 --> 00:45:06,792
Ya, tapi kenapa dia
yang memberiku perintah?

826
00:45:06,794 --> 00:45:09,408
Oh, apa dia yang bertanggung jawab sekarang?

827
00:45:09,410 --> 00:45:10,848
Apakah kau diturunkan pangkat?

828
00:45:10,850 --> 00:45:12,595
Cukup bicara, Shego.

829
00:45:14,540 --> 00:45:15,540
Ahhh!

830
00:45:36,338 --> 00:45:37,680
Athena, kubusnya!

831
00:45:38,215 --> 00:45:39,692
Argh !!!!!

832
00:45:41,805 --> 00:45:43,180
- Athena! - Athena!

833
00:45:50,726 --> 00:45:54,210
Ugh! Aku baru saja
menurunkannya!

834
00:45:54,212 --> 00:45:55,252
Hai, KP!

835
00:46:08,265 --> 00:46:09,440
Ahhhhh !!!!!

836
00:46:12,256 --> 00:46:13,494
Apa yang sedang kau lakukan?

837
00:46:13,496 --> 00:46:16,144
Maaf, aku hanya
berusaha membantu.

838
00:46:16,146 --> 00:46:17,486
Aku mendapatkannya dari kamarmu.

839
00:46:17,488 --> 00:46:18,491
Aku tidak berpikir kau akan keberatan,

840
00:46:18,493 --> 00:46:20,303
mengingat...

841
00:46:20,305 --> 00:46:22,984
Tidak apa-apa.  aku mengerti.

842
00:46:22,986 --> 00:46:24,159
Bukan kau...

843
00:46:24,161 --> 00:46:25,165
Jangan!

844
00:46:25,167 --> 00:46:26,167
Jangan!

845
00:46:37,642 --> 00:46:38,645
Aku mendapatkannya.

846
00:46:38,647 --> 00:46:40,256
Aku mendapatkannya!

847
00:46:40,258 --> 00:46:41,196
Aku mendapatkannya!

848
00:46:41,198 --> 00:46:43,139
Aku mendapatkannya! aku mendapatkannya!
Aku mendapatkannya! aku mendapatkannya!

849
00:46:43,141 --> 00:46:44,246
Ron, aku mengerti.

850
00:46:44,248 --> 00:46:46,060
Ugh!  Ahhh!

851
00:46:50,653 --> 00:46:52,598
Ron, kau baik-baik saja?

852
00:46:52,600 --> 00:46:55,582
Air ini, seperti, suhu yang sempurna.

853
00:46:55,584 --> 00:46:57,829
Tidak terlalu panas, tidak terlalu dingin.

854
00:46:57,831 --> 00:46:59,573
Ron, Ron, Ron, bangun, bangun!

855
00:46:59,575 --> 00:47:01,183
Hmm?

856
00:47:01,185 --> 00:47:02,692
Ada sesuatu di dalam air bersama kita.

857
00:47:02,694 --> 00:47:04,167
Ooh.

858
00:47:04,169 --> 00:47:05,444
Ah.

859
00:47:07,355 --> 00:47:09,532
Kau berikutnya, daging baru.

860
00:47:09,534 --> 00:47:11,712
Eh, teman-teman, sedikit bantuan?

861
00:47:20,769 --> 00:47:22,344
Aku takut sahabat kecilmu

862
00:47:22,346 --> 00:47:26,535
tidak bisa keluar untuk bermain sekarang.

863
00:47:26,537 --> 00:47:30,763
Hanya aku... dan apa
yang akan tersisa darimu.

864
00:47:38,611 --> 00:47:39,611
Ahhhhh !!!!!

865
00:47:41,058 --> 00:47:42,766
Apa yang baru saja membangkitkan semangat kita?

866
00:47:42,768 --> 00:47:46,724
Jika aku harus menebak...
belut listrik.

867
00:47:46,726 --> 00:47:48,904
Ron, aku tidak pernah mengatakan ini padamu,

868
00:47:48,906 --> 00:47:51,487
tapi aku takut belut listrik!

869
00:47:51,489 --> 00:47:53,665
Yah, bukankah itu bagus
setelah selama ini

870
00:47:53,667 --> 00:47:55,107
kita masih saling belajar?

871
00:47:55,109 --> 00:47:56,518
Ron!

872
00:48:08,222 --> 00:48:09,228
Ahhhhh !!!!!

873
00:48:10,704 --> 00:48:12,077
Jangan khawatir, KP.

874
00:48:12,079 --> 00:48:14,156
Mereka adalah makhluk yang menarik.

875
00:48:14,158 --> 00:48:17,175
Tahukah kau, belut listrik
dapat menelurkan ribuan bayi

876
00:48:17,177 --> 00:48:19,086
Kapan saja?

877
00:48:19,088 --> 00:48:20,629
Apa?

878
00:48:20,631 --> 00:48:22,778
Athena, tolong !!!

879
00:48:28,209 --> 00:48:29,753
Ahhhh !!!!!

880
00:48:31,061 --> 00:48:32,266
Bisakah kau mendengarku?

881
00:48:32,268 --> 00:48:33,268
Athena?

882
00:48:38,707 --> 00:48:40,116
Athena!  Tolong!

883
00:48:42,698 --> 00:48:44,677
Ahhh !!!!!

884
00:48:57,018 --> 00:48:59,430
Aku tahu kau sedang sibuk
sekarang Kimmy, tapi...

885
00:48:59,432 --> 00:49:01,442
Kau punya beberapa lawan di sini.

886
00:49:01,444 --> 00:49:03,454
Ini bagus.

887
00:49:03,456 --> 00:49:05,099
Mungkin lebih baik darimu.

888
00:49:20,393 --> 00:49:23,076
Athena!  Athena, tolong!

889
00:49:30,688 --> 00:49:31,691
Hei, si kecil.

890
00:49:31,693 --> 00:49:32,999
Apakah kau baik-baik saja?

891
00:49:34,711 --> 00:49:38,332
Nah, ini merupakan tendangan.

892
00:49:38,334 --> 00:49:40,613
Lain kali kita bertemu, aku harus meningkatkan permainanku

893
00:49:40,615 --> 00:49:42,590
untuk mencocokkan daging baru, di sini.

894
00:49:42,592 --> 00:49:46,550
Kau tahu, karena dia
lawan yang sebenarnya, Kim.

895
00:49:56,645 --> 00:49:59,492
Athena, aku tahu kau
memiliki gerakan yang baik,

896
00:49:59,494 --> 00:50:01,673
tapi kemampuan bertempurmu parah.

897
00:50:01,675 --> 00:50:02,678
Terima kasih.

898
00:50:02,680 --> 00:50:03,885
Aku hanya seorang Kim-itation.

899
00:50:03,887 --> 00:50:06,402
Aku telah mempelajari semua gerakannya.

900
00:50:06,404 --> 00:50:09,621
Ini bagus, bahkan mungkin
lebih baik darimu.

901
00:50:11,635 --> 00:50:12,572
Lebih baik darimu...

902
00:50:12,574 --> 00:50:15,289
Lebih baik darimu...
Lebih baik darimu...

903
00:50:15,291 --> 00:50:17,031
Lebih baik darimu...

904
00:50:19,448 --> 00:50:21,862
Athena!  Athena!

905
00:50:21,864 --> 00:50:23,975
Athena!  Athena!  Athena!

906
00:50:23,977 --> 00:50:27,563
Benci menonton acara
favorit kau lagi?

907
00:50:27,565 --> 00:50:29,507
Kau akhirnya mendapatkan Zakadamium.

908
00:50:29,509 --> 00:50:31,118
Manis.

909
00:50:31,120 --> 00:50:33,097
Wow!  Cermat.

910
00:50:33,099 --> 00:50:34,203
Jangan khawatir.

911
00:50:34,205 --> 00:50:36,718
Benda itu jatuh seperti
600 kali, tidak apa-apa.

912
00:50:36,720 --> 00:50:40,709
Ngomong-ngomong, aku
benci mengakuinya.

913
00:50:40,711 --> 00:50:41,714
Kau.

914
00:50:41,716 --> 00:50:43,592
Apakah.

915
00:50:43,594 --> 00:50:44,599
Benar.

916
00:50:44,601 --> 00:50:45,940
Ohh

917
00:50:45,942 --> 00:50:47,953
Kemungkinannya seperti garis rambutmu.

918
00:50:47,955 --> 00:50:48,891
Dia memudar.

919
00:50:48,893 --> 00:50:50,031
Baik...

920
00:50:50,033 --> 00:50:52,781
Jika kau pikir dia jahat sekarang,

921
00:50:52,783 --> 00:50:56,940
tunggu sampai klip ini dari
dia takut keluar dari akalnya

922
00:50:56,942 --> 00:50:59,152
"tidak sengaja"
bocor secara online.

923
00:50:59,154 --> 00:51:00,663
Apakah itu kutipan udara?

924
00:51:00,665 --> 00:51:02,675
Apa yang aku katakan tentang itu?

925
00:51:02,677 --> 00:51:06,866
Bayangkan meme yang kejam.

926
00:51:17,365 --> 00:51:19,777
Pelemparan ini sakit.

927
00:51:19,779 --> 00:51:22,260
Athena benar-benar
menghancurkan Shego.

928
00:51:22,262 --> 00:51:23,768
Dan rambut itu.

929
00:51:23,770 --> 00:51:26,953
Bisakah kau percaya dia
pergi ke sekolah kami?

930
00:51:26,955 --> 00:51:28,095
Pengingat, siswa.

931
00:51:28,097 --> 00:51:32,152
Tidak ada tongkat, dowel, atau
batang bermain di properti sekolah,

932
00:51:32,154 --> 00:51:35,306
tidak peduli betapa sulitnya
Athena membuatnya terlihat

933
00:51:35,308 --> 00:51:38,290
dalam video aku telah
menonton sembilan kali.

934
00:51:38,292 --> 00:51:39,899
Rufus?

935
00:51:39,901 --> 00:51:41,106
Dia mengalami kesulitan

936
00:51:41,108 --> 00:51:43,420
menyesuaikan diri dengan
dunia sosial sekolah menengah.

937
00:51:43,422 --> 00:51:45,298
Kau yang terbaik.

938
00:51:45,300 --> 00:51:48,284
Gerakan kau hebat,
gaya kau sempurna,

939
00:51:48,286 --> 00:51:49,725
dan maksudku, rambut itu?

940
00:51:49,727 --> 00:51:53,582
Warna bibir sempurna, pakaian sempurna,
dan sepatu bot itu adalah segalanya.

941
00:51:54,891 --> 00:51:56,634
Puluhan di seluruh papan.

942
00:51:56,636 --> 00:52:00,155
Bonnie, kau serius sekali.

943
00:52:00,157 --> 00:52:01,160
Hai teman-teman.

944
00:52:01,162 --> 00:52:02,335
Hei, Athena.

945
00:52:02,337 --> 00:52:03,542
Selamat tinggal.

946
00:52:03,544 --> 00:52:04,951
Aku akan menemuimu sepulang sekolah.

947
00:52:04,953 --> 00:52:05,960
Ya.

948
00:52:07,233 --> 00:52:08,606
Setelah sekolah?

949
00:52:08,608 --> 00:52:10,115
Oh ya.

950
00:52:10,117 --> 00:52:12,597
Bonnie benar-benar ingin
aku mencoba sepak bola.

951
00:52:12,599 --> 00:52:14,039
Aneh sekali

952
00:52:14,041 --> 00:52:16,555
karena aku tahu mereka tidak
mengambil mahasiswa baru, tetapi...

953
00:52:16,557 --> 00:52:19,005
dia hanya tertawa dan
berkata jangan khawatir.

954
00:52:24,303 --> 00:52:26,112
Selamat datang di anjing-anjing gila.

955
00:52:26,114 --> 00:52:27,420
Kau nomor 18.

956
00:52:28,796 --> 00:52:30,103
Yay.

957
00:52:30,105 --> 00:52:31,779
Terima kasih banyak.

958
00:52:31,781 --> 00:52:32,584
Athena!  Athena!

959
00:52:32,586 --> 00:52:35,334
Athena! Athena! Athena! Athena!

960
00:52:41,440 --> 00:52:42,782
Ya ampun!

961
00:52:43,821 --> 00:52:44,821
Apa?

962
00:52:46,235 --> 00:52:48,380
Aku tau?

963
00:52:48,382 --> 00:52:51,366
Athena, itu hal terlucu
yang pernah kudengar.

964
00:53:03,473 --> 00:53:04,645
Kedatangan.

965
00:53:04,647 --> 00:53:07,528
Aku datang.

966
00:53:07,530 --> 00:53:09,540
Kimberley Anne!

967
00:53:09,542 --> 00:53:10,717
Hei, Nana.

968
00:53:12,058 --> 00:53:15,544
Beruntung, aku membuat
brownies pagi ini.

969
00:53:15,546 --> 00:53:19,032
Double chocolate chocolate
chip dengan pecan di atasnya.

970
00:53:19,034 --> 00:53:21,110
Tidak terima kasih, aku baik-baik saja.

971
00:53:21,112 --> 00:53:24,030
Kau menolak cokelat ganda?

972
00:53:26,579 --> 00:53:27,582
Merasa...

973
00:53:27,584 --> 00:53:28,958
Latihan?

974
00:53:38,753 --> 00:53:40,227
Jadi, Nana.

975
00:53:40,229 --> 00:53:41,937
Aku berharap hari ini kau bisa
mengajari aku untuk bertempur

976
00:53:41,939 --> 00:53:43,514
dengan Staf Bo?

977
00:53:49,082 --> 00:53:54,109
Bojutsu dimulai pada awal
abad ke-17 di Jepang.

978
00:53:54,111 --> 00:53:55,856
Uh huh.

979
00:54:00,148 --> 00:54:02,661
Tapi menurutku...

980
00:54:05,279 --> 00:54:10,006
Tidak banyak panggilan
untuk Staf Bo hari ini.

981
00:54:10,008 --> 00:54:11,853
Agak antik.

982
00:54:13,194 --> 00:54:17,049
Dan orang perlu tahu satu.

983
00:54:17,051 --> 00:54:18,121
Hanya saja...

984
00:54:18,123 --> 00:54:19,496
Aku memang melihat di internet.

985
00:54:19,498 --> 00:54:22,381
Anak baru itu, dia menggunakan Bo, bukan?

986
00:54:22,383 --> 00:54:24,999
Ya, dia menendang pantat Shego.

987
00:54:30,197 --> 00:54:31,905
Kau telah melakukan itu
berkali-kali sendiri,

988
00:54:31,907 --> 00:54:33,414
tanpa Bo.

989
00:54:33,416 --> 00:54:35,261
Aku pikir aku akan mencoba sesuatu yang baru.

990
00:54:37,273 --> 00:54:38,445
Tidak ada yang salah dengan itu...

991
00:54:40,089 --> 00:54:41,630
Jika itu alasannya.

992
00:54:47,267 --> 00:54:49,175
Ada yang salah.

993
00:54:49,177 --> 00:54:51,928
Aku, aku libur.

994
00:54:54,476 --> 00:54:55,648
Mengapa?

995
00:54:55,650 --> 00:54:57,492
Karena aku masuk
sekolah menengah,

996
00:54:57,494 --> 00:55:01,684
dan sepertinya aku berhenti
menjadi pandai dalam hal-hal.

997
00:55:01,686 --> 00:55:04,065
Lebih buruk lagi, Athena memiliki
satu pertempuran yang bagus,

998
00:55:04,067 --> 00:55:07,219
dan sekarang dia luar
biasa dalam segala hal.

999
00:55:07,221 --> 00:55:09,296
Yah, dia temanmu, kan?

1000
00:55:09,298 --> 00:55:11,376
Ya.

1001
00:55:11,378 --> 00:55:13,792
Kalau begitu, kau
harus bahagia untuknya.

1002
00:55:13,794 --> 00:55:15,736
Bagaimanapun, kau membimbingnya,

1003
00:55:15,738 --> 00:55:19,360
sekarang dia mengalami sedikit
kesuksesan semua berkatmu.

1004
00:55:25,364 --> 00:55:28,715
Ada apa, sayang?

1005
00:55:31,601 --> 00:55:38,273
Aku belum pernah bertemu seseorang
yang lebih baik dari aku,

1006
00:55:38,275 --> 00:55:39,682
dan aku tahu betapa
bodohnya itu terdengar,

1007
00:55:39,684 --> 00:55:44,645
tetapi itu seperti, apa pun yang aku
miliki yang membuat aku menjadi aku,

1008
00:55:44,647 --> 00:55:48,902
dia memiliki lebih dari itu.

1009
00:55:48,904 --> 00:55:52,660
Kecemburuan sangat tidak
menyenangkan, Kimberly Anne.

1010
00:55:52,662 --> 00:55:54,637
Aku tidak cemburu, Nana.

1011
00:55:54,639 --> 00:55:57,623
Serius, aku senang dia
menemukan jalannya.

1012
00:55:57,625 --> 00:56:00,741
Ini lebih tentangku.

1013
00:56:00,743 --> 00:56:04,430
Jika... Jika aku bukan yang
terbaik dalam hal-hal itu,

1014
00:56:04,432 --> 00:56:06,543
lalu siapa aku?

1015
00:56:06,545 --> 00:56:08,623
Itulah masalahnya.

1016
00:56:08,625 --> 00:56:12,847
Bahkan jika kau bukan "yang terbaik"
di... apa pun yang kau miliki.

1017
00:56:12,849 --> 00:56:16,134
Kau masih dirimu sendiri.

1018
00:56:16,136 --> 00:56:18,918
Nana, aku Kim Possible, oke?

1019
00:56:18,920 --> 00:56:21,801
Aku seorang siswa bintang
dan aku menyelamatkan dunia.

1020
00:56:21,803 --> 00:56:23,076
Itulah aku.

1021
00:56:23,078 --> 00:56:25,256
Tidak, itu yang kau lakukan.

1022
00:56:25,258 --> 00:56:27,975
Itu bukan siapa dirimu.

1023
00:56:32,201 --> 00:56:35,988
Baiklah kalau begitu...

1024
00:56:35,990 --> 00:56:38,741
Maka aku tidak tahu siapa diriku.

1025
00:56:46,956 --> 00:56:48,631
Perhatian, siswa.

1026
00:56:48,633 --> 00:56:49,905
Selama periode terakhir hari ini,

1027
00:56:49,907 --> 00:56:53,192
kita akan mengadakan
kebaktian semua sekolah.

1028
00:56:53,194 --> 00:56:58,960
Kami akan menghormati siswa bintang
kami, Athena, dengan yang pertama

1029
00:56:58,962 --> 00:57:04,228
Penghargaan Mahasiswa
Baru Paling Menjanjikan.

1030
00:57:16,970 --> 00:57:18,313
Ugh.

1031
00:57:21,028 --> 00:57:22,233
Kim, sekolah belum berakhir.

1032
00:57:22,235 --> 00:57:23,440
Aku sedang membolos.

1033
00:57:23,442 --> 00:57:25,051
Aku bahkan tidak bisa
mendapatkan nilai bagus lagi.

1034
00:57:25,053 --> 00:57:26,527
Segalanya berubah.

1035
00:57:26,529 --> 00:57:29,477
Dengar, aku tidak akan berbohong,
ini sudah beberapa minggu yang berat.

1036
00:57:29,479 --> 00:57:32,495
Tapi, kau masih sahabatku,

1037
00:57:32,497 --> 00:57:35,245
dan sahabat mendukung sahabat.

1038
00:57:35,247 --> 00:57:37,594
Selalu.

1039
00:57:37,596 --> 00:57:40,208
Aku rasa aku tahu ke mana
Kau akan pergi dengan ini.

1040
00:57:40,210 --> 00:57:42,088
Athena juga sahabat kita.

1041
00:57:42,090 --> 00:57:44,067
Kami membantunya ketika dia
berada di tempat pembuangan,

1042
00:57:44,069 --> 00:57:45,307
dan bantuan kami terbayar.

1043
00:57:45,309 --> 00:57:47,016
Dia luar biasa sekarang,

1044
00:57:47,018 --> 00:57:51,342
jadi kita harus ada di
sana untuk menghiburnya.

1045
00:57:52,551 --> 00:57:55,166
Jadi, kita akan
pergi ke majelis ini?

1046
00:57:55,168 --> 00:57:57,045
Ya, kami berutang padanya.

1047
00:57:58,187 --> 00:58:00,130
Baik.

1048
00:58:00,132 --> 00:58:01,202
Boo-yah!

1049
00:58:10,728 --> 00:58:13,409
Baiklah, perhatikan
siswa, bereskan.

1050
00:58:13,411 --> 00:58:17,332
Dalam waktu singkat dia berada
di sekolah menengah ini,

1051
00:58:17,334 --> 00:58:20,351
dia mendapatkan IPK 5,5,

1052
00:58:20,353 --> 00:58:24,375
adalah bintang yang sedang
naik daun di tim sepak bola,

1053
00:58:24,377 --> 00:58:29,674
dan telah terpilih
sebagai ratu dan raja.

1054
00:58:32,996 --> 00:58:36,449
Ini adalah kesenangan besar
Aku untuk diperkenalkan

1055
00:58:36,451 --> 00:58:40,741
mahasiswa baru kau yang paling
menjanjikan tahun ini...

1056
00:58:40,743 --> 00:58:42,922
Athena!

1057
00:58:47,552 --> 00:58:49,024
Eh, kenapa itu lingkaran
hijau yang tidak menyenangkan

1058
00:58:49,026 --> 00:58:51,006
sedang dipotong di langit-langit?

1059
00:58:53,017 --> 00:58:55,530
- Lihat! Diatas sana!
- Suara apa itu?

1060
00:58:55,532 --> 00:58:56,938
Apa yang sedang terjadi?

1061
00:59:04,855 --> 00:59:10,119
Semuanya tetap tenang dan berjalan
ke pintu keluar dengan teratur...

1062
00:59:11,261 --> 00:59:12,838
Dan aku keluar.

1063
00:59:17,029 --> 00:59:20,850
Selamat siang, semuanya

1064
00:59:20,852 --> 00:59:25,244
Jangan khawatir, kami hanya di sini untuk menculik Athena...

1065
00:59:25,246 --> 00:59:26,249
Apa?

1066
00:59:26,251 --> 00:59:27,324
Ron, lawan aku.

1067
00:59:27,326 --> 00:59:29,770
sebelum dia menjadi sangat kuat,

1068
00:59:29,772 --> 00:59:32,724
dia menghapus kejahatan
seperti yang kita tahu.

1069
00:59:35,407 --> 00:59:36,411
Ayo pergi.

1070
00:59:36,413 --> 00:59:38,088
Apa?  Tidak!

1071
00:59:38,090 --> 00:59:39,802
Kim, tolong!

1072
00:59:47,077 --> 00:59:48,785
Henchmen, serang!

1073
00:59:48,787 --> 00:59:51,940
Hench-women, serang.

1074
00:59:54,522 --> 00:59:56,130
Ha!

1075
00:59:56,132 --> 00:59:57,844
Oh

1076
01:00:13,939 --> 01:00:15,079
Tidak adil, itu kotor.

1077
01:00:15,081 --> 01:00:16,923
Perkelahian kotor.

1078
01:00:16,925 --> 01:00:19,974
Nona-nona, tolong bawa
Cinderella ke labunya.

1079
01:00:21,149 --> 01:00:22,861
Ugh!

1080
01:00:31,646 --> 01:00:33,457
Kim, tolong!

1081
01:00:39,393 --> 01:00:42,177
Lemparkan padaku, aku bisa
melakukan gerakan pembunuhnya!

1082
01:00:43,720 --> 01:00:46,099
Lempar, Kim!

1083
01:00:46,101 --> 01:00:48,717
Ayolah!

1084
01:01:02,835 --> 01:01:04,879
Oh, faceplant.

1085
01:01:08,973 --> 01:01:11,824
Tolong beritahu aku
seseorang yang gagal di video.

1086
01:01:18,396 --> 01:01:20,774
Aku yakin kau bertanya-tanya
apa yang terjadi selanjutnya.

1087
01:01:20,776 --> 01:01:24,666
Ya, ini adalah rencana
Aku yang paling jahat.

1088
01:01:24,668 --> 01:01:25,537
Diam!

1089
01:01:25,539 --> 01:01:27,884
Apa yang sudah aku katakan
tentang kue ulang tahun?

1090
01:01:27,886 --> 01:01:29,729
Oh benar

1091
01:01:29,731 --> 01:01:31,543
Sampai jumpa!

1092
01:01:32,413 --> 01:01:33,485
Tolong!

1093
01:01:34,862 --> 01:01:37,542
Tolong, siapapun!

1094
01:01:37,544 --> 01:01:39,356
Tolong!

1095
01:01:41,737 --> 01:01:43,412
Tidak tidak Tidak.

1096
01:01:56,928 --> 01:02:03,503
Mungkin, aku terjaga sepanjang
malam membuat spanduk itu.

1097
01:02:05,078 --> 01:02:08,064
- Aku tidak percaya itu terjadi!
- Athena.

1098
01:02:14,132 --> 01:02:16,109
Aku gagal, Ron.

1099
01:02:16,111 --> 01:02:19,227
Ini semua salahku.

1100
01:02:19,229 --> 01:02:20,670
Oh ayolah.

1101
01:02:20,672 --> 01:02:24,995
Itu... yah, ya.

1102
01:02:24,997 --> 01:02:27,712
Ini salahmu.

1103
01:02:27,714 --> 01:02:29,021
Apa yang aku pikirkan?

1104
01:02:29,023 --> 01:02:31,201
Seharusnya aku
memberinya Staf Bo.

1105
01:02:31,203 --> 01:02:34,721
Mengapa kau tidak
memberi Athena Staf Bo?

1106
01:02:34,723 --> 01:02:40,792
Karena aku harus menjadi orang
yang menyelamatkan hari itu.

1107
01:02:40,794 --> 01:02:42,234
Bagaimana itu?

1108
01:02:42,236 --> 01:02:44,179
Oh, sungguh... sungguh tidak hebat.

1109
01:02:44,181 --> 01:02:45,790
Sangat buruk.

1110
01:02:51,055 --> 01:02:57,863
Aku hanya... Aku tidak percaya
betapa simpelnya diriku, seperti...

1111
01:02:59,439 --> 01:03:04,065
Hanya karena aku bukan
yang terbaik dalam sesuatu

1112
01:03:04,067 --> 01:03:08,492
bukan berarti aku bukanlah diriku.

1113
01:03:08,494 --> 01:03:11,711
Jadi, apa yang akan kita lakukan?

1114
01:03:16,509 --> 01:03:18,686
Kita akan pergi menyelamatkan teman kita.

1115
01:03:18,688 --> 01:03:20,296
Kau siap untuk ini?

1116
01:03:20,298 --> 01:03:21,976
Ayo pergi!

1117
01:03:31,130 --> 01:03:32,571
Ahhh!

1118
01:03:32,573 --> 01:03:33,677
Dia pergi!

1119
01:03:33,679 --> 01:03:39,714
Kemari dan rayakan bersamaku, dengan susu dingin.

1120
01:03:39,716 --> 01:03:44,376
Jangan sampai katakan kau tidak
tahu cara berpesta, Dokter D.

1121
01:03:44,378 --> 01:03:47,562
Harus aku akui, hari ini lebih
baik dari yang aku harapkan.

1122
01:03:47,564 --> 01:03:51,519
Ya, kau tahu, aku selalu baik,
tetapi aku merasa sangat galak.

1123
01:03:51,521 --> 01:03:53,900
Oh ayolah.

1124
01:03:53,902 --> 01:03:58,929
Kau adalah dirimu yang kompeten seperti
biasanya, tapi aku yang paling...

1125
01:03:58,931 --> 01:04:01,680
Ya, yang paling rata-rata, mungkin.

1126
01:04:01,682 --> 01:04:02,753
Zshh-zshh...

1127
01:04:02,755 --> 01:04:04,865
Apakah kalian berdua berhenti berdebat?

1128
01:04:04,867 --> 01:04:06,039
Permisi?

1129
01:04:06,041 --> 01:04:09,561
Aku hanya berusaha untuk
mendapatkan perhatianmu.

1130
01:04:09,563 --> 01:04:12,008
Dan sedikit pujian.

1131
01:04:12,010 --> 01:04:15,731
Bagaimanapun, aku berteman dengan Kim.

1132
01:04:15,733 --> 01:04:19,051
Aku melampaui dia
dalam segala hal,

1133
01:04:19,053 --> 01:04:22,037
dan aku menghancurkannya.

1134
01:04:22,039 --> 01:04:25,156
Sama seperti kau yang memintaku.

1135
01:04:25,158 --> 01:04:26,129
Itu aku.

1136
01:04:26,131 --> 01:04:27,403
Aku melakukan semua itu.

1137
01:04:27,405 --> 01:04:28,408
Dia mendapat ini darimu.

1138
01:04:28,410 --> 01:04:29,113
Jangan...

1139
01:04:29,115 --> 01:04:30,654
buat aku menyakitimu

1140
01:04:30,656 --> 01:04:31,662
Terus?

1141
01:04:31,664 --> 01:04:32,700
Apa yang kau inginkan?

1142
01:04:32,702 --> 01:04:33,706
Bintang emas?

1143
01:04:33,708 --> 01:04:34,713
Sebuah biskuit?

1144
01:04:34,715 --> 01:04:35,718
Kau ingin...

1145
01:04:35,720 --> 01:04:37,463
kau ingin pelukan?

1146
01:04:37,465 --> 01:04:38,202
Tidak.

1147
01:04:38,204 --> 01:04:39,242
Baik.

1148
01:04:39,244 --> 01:04:44,474
Aku ingin tahu apa yang akan terjadi
selanjutnya untuk kita bertiga.

1149
01:04:45,614 --> 01:04:46,920
Hah.

1150
01:04:46,922 --> 01:04:51,850
Yah, ini um, ini kejutan.

1151
01:04:51,852 --> 01:04:52,923
Ya.

1152
01:04:52,925 --> 01:04:54,904
Dan kau akan segera
mengetahuinya.

1153
01:04:59,229 --> 01:05:01,240
Secepatnya.

1154
01:05:12,912 --> 01:05:14,254
Aku akan mengambilnya.

1155
01:05:20,291 --> 01:05:21,361
Semoga beruntung, Kim.

1156
01:05:21,363 --> 01:05:22,267
Terima kasih Pak Walikota.

1157
01:05:22,269 --> 01:05:24,685
Hei, terima kasih sudah
menghentikan asteroid itu.

1158
01:05:29,211 --> 01:05:30,214
Oh...

1159
01:05:30,216 --> 01:05:31,221
Oh...

1160
01:05:31,223 --> 01:05:32,226
Hai manis.

1161
01:05:32,228 --> 01:05:33,368
Kami mendengar tentang Athena.

1162
01:05:33,370 --> 01:05:34,575
Aku sungguh minta maaf.

1163
01:05:34,577 --> 01:05:40,141
Ya, itu, um, itu salahku.

1164
01:05:40,143 --> 01:05:42,993
Jadi, aku akan mencoba dan
memperbaiki kesalahan itu.

1165
01:05:42,995 --> 01:05:45,541
Aku tidak tahu apakah aku bisa, tapi...

1166
01:05:45,543 --> 01:05:47,116
Aku pikir aku akan memiliki
peluang yang jauh lebih baik

1167
01:05:47,118 --> 01:05:50,303
jika aku mendapatkan bantuan, jadi...

1168
01:05:50,305 --> 01:05:52,617
Bu, Nana?

1169
01:05:52,619 --> 01:05:54,331
Kau di?

1170
01:05:56,074 --> 01:05:57,514
Nah, kau bisa mengandalkanku.

1171
01:05:57,516 --> 01:05:59,390
Aku tidak tahu tentang ibumu.

1172
01:05:59,392 --> 01:06:01,369
Oh, tentu saja dia
bisa mengandalkanku.

1173
01:06:01,371 --> 01:06:02,677
Kau selalu mengandalkanku.

1174
01:06:09,721 --> 01:06:10,727
Kalian juga?

1175
01:06:10,729 --> 01:06:12,537
Bagaimana kau melakukannya?

1176
01:06:12,539 --> 01:06:14,183
Melakukan apa?

1177
01:06:16,530 --> 01:06:18,576
Mari kita lakukan.

1178
01:06:20,119 --> 01:06:23,536
Dan aku akan tinggal di
sini dan mengawasi si kembar.

1179
01:06:23,538 --> 01:06:25,215
Dan mungkin memesan pizza.

1180
01:06:25,217 --> 01:06:26,422
Ooh, topping apa?

1181
01:06:26,424 --> 01:06:27,460
Ron!

1182
01:06:27,462 --> 01:06:29,174
Benar, mode misi.

1183
01:06:31,823 --> 01:06:32,893
Oh

1184
01:06:32,895 --> 01:06:34,707
Ini bisa membantu.

1185
01:06:35,646 --> 01:06:37,625
Aku akan membawa drone.
Masuklah.

1186
01:06:39,200 --> 01:06:40,573
Lebih baik hati-hati.

1187
01:06:40,575 --> 01:06:42,518
Oh

1188
01:06:42,520 --> 01:06:43,525
Baik.

1189
01:06:43,527 --> 01:06:44,764
Sampai jumpa!

1190
01:06:44,766 --> 01:06:46,612
Selamat bersenang-senang.

1191
01:06:48,892 --> 01:06:50,536
Kucing-kucing gila itu.

1192
01:06:56,001 --> 01:06:59,822
Saatnya membawa pulang
rencana jahat ini.

1193
01:06:59,824 --> 01:07:01,838
Jalankan modul otak.

1194
01:07:03,044 --> 01:07:06,061
Mesinku?

1195
01:07:06,063 --> 01:07:07,939
Mesinku?

1196
01:07:07,941 --> 01:07:11,091
Di mana mesinku?

1197
01:07:11,093 --> 01:07:13,005
Modulator otak!

1198
01:07:13,777 --> 01:07:16,725
Dia pergi!  Dia pergi!

1199
01:07:45,366 --> 01:07:48,248
Tunggu, pertanyaan cepat.

1200
01:07:48,250 --> 01:07:52,709
Apakah ini di sini selama ini?

1201
01:07:52,711 --> 01:07:53,950
Oh, uh, ya.

1202
01:07:53,952 --> 01:07:58,179
Aku kira dengan semua yang terjadi
itu hanya terlintas di pikiranku.

1203
01:08:01,129 --> 01:08:05,385
Aku harus memposting
ini ke Villain-stagram.

1204
01:08:05,387 --> 01:08:06,392
Uh oh.

1205
01:08:07,399 --> 01:08:09,343
Muka bebek.

1206
01:08:10,753 --> 01:08:12,898
Akan ada FOMO epik seperti itu.

1207
01:08:12,900 --> 01:08:13,900
Hei!

1208
01:08:14,274 --> 01:08:16,354
Buat dengan rencana jahat.

1209
01:08:22,323 --> 01:08:24,266
Di mana kau menarik itu?

1210
01:08:43,081 --> 01:08:46,166
Ya!  Ya!  Ya!

1211
01:08:48,985 --> 01:08:51,635
Sekarang, tentang misi aku selanjutnya?

1212
01:08:52,404 --> 01:08:58,775
Oh, Athena ungu mungil tercinta.

1213
01:08:58,777 --> 01:09:01,055
Kau akan mendapatkan misi kau berikutnya.

1214
01:09:01,057 --> 01:09:03,168
Terjamin.

1215
01:09:03,170 --> 01:09:04,544
Baik.

1216
01:09:04,546 --> 01:09:09,104
Kami siapkan kejutan
menyenangkanmu.

1217
01:09:19,469 --> 01:09:21,244
Hei, Wade? Apakah
Kau yakin ini?

1218
01:09:21,246 --> 01:09:22,451
Uh, tentu saja.

1219
01:09:22,453 --> 01:09:24,835
Pembacaan energi dari grafik.

1220
01:09:25,774 --> 01:09:27,783
Datanglah dalam tim Golden Girls.

1221
01:09:27,785 --> 01:09:30,232
Sangat lucu, kau dihukum.

1222
01:09:30,234 --> 01:09:31,774
Aku akan menyelinap melalui
langit-langit dan menemukan Athena.

1223
01:09:31,776 --> 01:09:33,283
Apakah alarm dinetralkan?

1224
01:09:33,285 --> 01:09:34,859
Um...

1225
01:09:34,861 --> 01:09:35,861
Ini.

1226
01:09:37,611 --> 01:09:39,822
Ha!

1227
01:09:39,824 --> 01:09:41,499
Sekarang.

1228
01:09:41,501 --> 01:09:42,505
Terima kasih, Nana.

1229
01:09:42,507 --> 01:09:43,612
Kalian bertemu dengan Ron.

1230
01:09:43,614 --> 01:09:44,685
Hmm.

1231
01:09:44,687 --> 01:09:46,466
Aku masuk.

1232
01:10:14,131 --> 01:10:15,538
Athena, kita di sini!

1233
01:10:15,540 --> 01:10:16,779
Ayo pergi.

1234
01:10:16,781 --> 01:10:20,000
Aku tidak akan ke mana-mana
bersamamu, Kim.

1235
01:10:20,002 --> 01:10:21,575
Kau marah.

1236
01:10:21,577 --> 01:10:23,318
Aku mengerti.

1237
01:10:23,320 --> 01:10:24,762
Aku minta maaf.

1238
01:10:24,764 --> 01:10:26,874
Aku benar-benar kacau
di majelis, aku tahu.

1239
01:10:26,876 --> 01:10:30,060
Kim, kau teman sampah

1240
01:10:30,062 --> 01:10:32,876
jauh sebelum
pertempuran di majelis.

1241
01:10:32,878 --> 01:10:34,150
Uh...

1242
01:10:34,152 --> 01:10:40,187
Sungguh luar biasa ketika aku adalah proyek
kesayanganmu yang meledakkan egomu.

1243
01:10:40,189 --> 01:10:41,428
"Kau yang terbaik, Kim!"

1244
01:10:41,430 --> 01:10:46,860
"Aku tidak percaya aku
berteman dengan Kim Possible!"

1245
01:10:46,862 --> 01:10:50,315
Tetapi saat aku
mulai melampauimu,

1246
01:10:50,317 --> 01:10:55,815
kau berantakan.

1247
01:10:55,817 --> 01:10:58,130
Kau benar.

1248
01:10:58,132 --> 01:11:02,187
Aku begitu terjebak
dalam semua dramaku.

1249
01:11:02,189 --> 01:11:06,345
Tapi aku akan lebih baik
sekarang, terima kasih.

1250
01:11:06,347 --> 01:11:08,357
Kau menyesal, dan kau
lebih baik sekarang.

1251
01:11:08,359 --> 01:11:10,941
Aku sangat senang untukmu

1252
01:11:10,943 --> 01:11:17,078
Tapi tujuanku di sini bukan untuk
menjadi temanmu yang menginspirasimu.

1253
01:11:17,080 --> 01:11:19,424
Tidak.

1254
01:11:19,426 --> 01:11:22,409
Seperti yang terlihat...

1255
01:11:22,411 --> 01:11:26,068
Aku jauh lebih kompleks dari itu.

1256
01:11:28,079 --> 01:11:29,956
...

1257
01:11:29,958 --> 01:11:33,443
Tujuan aku adalah untuk menghancurkanmu.

1258
01:11:33,445 --> 01:11:34,445
...

1259
01:11:37,200 --> 01:11:40,250
Dan aku berhasil.

1260
01:11:40,252 --> 01:11:44,476
Dan sekarang, Drakken dan
Shego punya misi baru untukku.

1261
01:11:44,478 --> 01:11:48,265
Apa pun itu, aku tahu
ini akan menjadi hebat.

1262
01:11:48,267 --> 01:11:50,511
Athena, kau tidak bisa mempercayai mereka.

1263
01:11:50,513 --> 01:11:52,124
Aku tahu masih ada
yang baik di dalam dirimu.

1264
01:11:53,364 --> 01:11:54,503
Athena!

1265
01:11:54,505 --> 01:11:56,380
Kim, berhenti saja.

1266
01:11:56,382 --> 01:12:00,508
Kau harus keluar dari
sini selagi masih bisa.

1267
01:12:13,218 --> 01:12:15,363
Aku baru saja bertemu Kim Possible!

1268
01:12:18,248 --> 01:12:20,762
Cha-Cha Chimmurito,
tanpa krim asam.

1269
01:12:21,769 --> 01:12:22,640
Apa peluangnya?

1270
01:12:22,642 --> 01:12:24,719
Bayangkan versi
terbaik dirimu.

1271
01:12:24,721 --> 01:12:26,664
Itulah orang yang aku inginkan.

1272
01:12:26,666 --> 01:12:27,671
Apakah kau melihatnya?

1273
01:12:27,673 --> 01:12:28,743
Aku melihatnya.

1274
01:12:28,745 --> 01:12:30,655
Kau terlihat luar biasa!

1275
01:12:30,657 --> 01:12:32,701
Maksudku, kau sudah mengalahkan Kim.

1276
01:12:32,703 --> 01:12:34,847
Aku mempelajari semua gerakannya.

1277
01:12:34,849 --> 01:12:36,726
Sepertinya kau dilahirkan
untuk menjadi sahabatku.

1278
01:12:36,728 --> 01:12:39,812
Teman... teman... teman...

1279
01:12:45,848 --> 01:12:46,786
Nyaman?

1280
01:12:46,788 --> 01:12:48,093
Aku tebak.

1281
01:12:48,095 --> 01:12:49,501
Eh, mengapa aku membutuhkan ini?

1282
01:12:49,503 --> 01:12:51,448
Tindakan pencegahan keamanan.

1283
01:12:51,450 --> 01:12:52,923
Sebagian besar milik kita.

1284
01:12:59,061 --> 01:13:01,007
Hei, Drakk!

1285
01:13:02,550 --> 01:13:03,955
Mungkin!

1286
01:13:03,957 --> 01:13:05,734
Tidak mungkin.

1287
01:13:05,736 --> 01:13:07,779
Keberatan jika kita merusak pesta?

1288
01:13:07,781 --> 01:13:10,732
Oh, aku mengandalkannya.

1289
01:13:12,309 --> 01:13:13,309
Klik.

1290
01:13:17,775 --> 01:13:19,114
Hei!  Rufus!

1291
01:13:19,116 --> 01:13:20,824
Ahhhhhh !!!!!

1292
01:13:23,810 --> 01:13:25,419
Bagus kan?

1293
01:13:25,421 --> 01:13:26,927
Tidak apa-apa, sobat.

1294
01:13:26,929 --> 01:13:28,438
Kami akan segera keluar dari sini.

1295
01:13:28,440 --> 01:13:30,986
Oh, sarang ini memiliki semuanya.

1296
01:13:30,988 --> 01:13:34,876
Dan medan gaya itu 100
persen tak terhindarkan.

1297
01:13:34,878 --> 01:13:35,848
Mengapa?

1298
01:13:35,850 --> 01:13:39,740
Karena saklar mati
semua jalan di sana.

1299
01:13:39,742 --> 01:13:41,214
Jangan beri tahu mereka di mana itu!

1300
01:13:41,216 --> 01:13:43,192
Dia pergi!

1301
01:13:43,194 --> 01:13:47,184
Kim, aku tidak bisa
meretas medan kekuatan ini!

1302
01:13:47,186 --> 01:13:53,792
Anyhoo, selamat datang kemenangan
Aku yang sudah lama ditunggu.

1303
01:13:55,604 --> 01:13:59,223
Ketika aku membusuk di sel itu...

1304
01:13:59,225 --> 01:14:01,939
Ah, rencana jahat itu terungkap.

1305
01:14:01,941 --> 01:14:03,481
Seharusnya aku membawa buku.

1306
01:14:03,483 --> 01:14:05,057
Aku menemukan hal yang informatif ini.

1307
01:14:05,059 --> 01:14:07,205
Mereka mengisi beberapa bagian yang kosong.

1308
01:14:07,207 --> 01:14:08,480
Apakah boleh?

1309
01:14:08,482 --> 01:14:09,921
Oh!

1310
01:14:09,923 --> 01:14:13,576
Uh, dimana aku?

1311
01:14:13,578 --> 01:14:15,958
Membusuk di selmu.

1312
01:14:15,960 --> 01:14:17,365
Ya ya ya.

1313
01:14:17,367 --> 01:14:21,055
Di sanalah aku menyadari
bahwa kau, Kim Possible,

1314
01:14:21,057 --> 01:14:23,369
punya sesuatu yang istimewa,

1315
01:14:23,371 --> 01:14:27,258
sesuatu yang memisahkan
Kau dari orang lain.

1316
01:14:27,260 --> 01:14:33,363
Jadi, aku membuat
humanoid cybertronic.

1317
01:14:33,365 --> 01:14:35,811
Apa?  Athena adalah robot?

1318
01:14:35,813 --> 01:14:38,358
Aku mengirimnya untuk berteman denganmu,

1319
01:14:38,360 --> 01:14:44,395
untuk belajar dari kau dan mencuri
apa yang membuat kau menjadi mungkin,

1320
01:14:44,397 --> 01:14:51,236
membuat versi digital percikan dari dirimu.

1321
01:14:51,238 --> 01:14:52,511
Percikanku?

1322
01:14:52,513 --> 01:14:54,557
Percikanmu.

1323
01:14:54,559 --> 01:14:56,302
Kimitasi.

1324
01:14:56,304 --> 01:14:58,347
Ya, kau harus merek dagang itu.

1325
01:14:58,349 --> 01:14:59,352
Atau Kimputer.

1326
01:14:59,354 --> 01:15:00,559
Kimputer juga bagus.

1327
01:15:00,561 --> 01:15:02,002
Ya itu dia.

1328
01:15:02,004 --> 01:15:05,625
Dan sekarang, aku akan
mentransfer percikan digital itu

1329
01:15:05,627 --> 01:15:09,279
dari dia ke aku,

1330
01:15:09,281 --> 01:15:14,411
karena kau ditambah aku
sama tak terkalahkan.

1331
01:15:14,413 --> 01:15:17,562
Tunggu, apa yang terjadi pada Athena?

1332
01:15:17,564 --> 01:15:19,742
Oh, dia akan dihancurkan.

1333
01:15:19,744 --> 01:15:20,749
Apa...

1334
01:15:20,751 --> 01:15:21,755
Apa?  Tidak!

1335
01:15:21,757 --> 01:15:24,974
Kau harus memecahkan beberapa telur, Nak.

1336
01:15:24,976 --> 01:15:26,484
Aku akan mengeluarkanmu
dari sana, Athena.

1337
01:15:26,486 --> 01:15:30,675
Mengapa?  Dia hanya robot.

1338
01:15:30,677 --> 01:15:32,821
Kau salah.

1339
01:15:32,823 --> 01:15:34,836
Dia adalah temanku.

1340
01:15:37,754 --> 01:15:42,682
Wow, itu sebenarnya
cukup menyentuh.

1341
01:15:42,684 --> 01:15:46,776
Sekarang, mari kita lihat seberapa
dekat kau dengan keluargamu.

1342
01:15:49,994 --> 01:15:51,165
Ohhh!  Uh!

1343
01:15:51,167 --> 01:15:52,743
Mereka semakin dekat.

1344
01:15:52,745 --> 01:15:54,687
Menjauh ke samping, kawan.

1345
01:15:57,237 --> 01:15:59,985
Kawan, benda itu akan menguapkan dirimu,

1346
01:15:59,987 --> 01:16:01,227
dan aku tidak bisa menghentikannya.

1347
01:16:01,229 --> 01:16:03,645
Ah.

1348
01:16:06,896 --> 01:16:07,899
Ow!

1349
01:16:07,901 --> 01:16:09,074
Apakah kau baik-baik saja, Bu?

1350
01:16:11,123 --> 01:16:12,663
Oke, cukup masuk.

1351
01:16:12,665 --> 01:16:13,903
Lebih dekat.

1352
01:16:13,905 --> 01:16:15,915
Oh!  Bagus, Rufus.

1353
01:16:15,917 --> 01:16:16,888
Aku di atasnya.

1354
01:16:16,890 --> 01:16:17,897
Baik.

1355
01:16:19,272 --> 01:16:20,275
Oh tidak!

1356
01:16:20,277 --> 01:16:21,283
Rufus!

1357
01:16:21,954 --> 01:16:23,025
Hah?

1358
01:16:23,027 --> 01:16:24,434
Itu anakku!

1359
01:16:24,436 --> 01:16:26,882


1360
01:16:26,884 --> 01:16:29,028
Apa itu?  Dia pergi!

1361
01:16:29,030 --> 01:16:30,469
Ah, wah !!!

1362
01:16:31,982 --> 01:16:32,817
Tembak dia!

1363
01:16:32,819 --> 01:16:34,493
Kau rasakan ini, Rufus!

1364
01:16:39,829 --> 01:16:42,008
Stabilkan, stabilkan.

1365
01:16:43,349 --> 01:16:44,349
Ah!

1366
01:16:55,423 --> 01:16:57,197
Rufus!

1367
01:16:59,716 --> 01:17:02,464
Tangkap tikus tikus tanah itu
dan selamatkan harimu!

1368
01:17:02,466 --> 01:17:04,445
Semuanya.

1369
01:17:05,483 --> 01:17:06,483
Ahh!

1370
01:17:20,742 --> 01:17:23,724
Kau tahu, kita harus
melakukan ini lebih sering lagi.

1371
01:17:23,726 --> 01:17:25,202
Ya.

1372
01:17:25,739 --> 01:17:26,814
Ha!

1373
01:17:35,164 --> 01:17:37,143
Ahhhhh !!!!!

1374
01:17:40,562 --> 01:17:41,936
Ahhhhhh !!!!!!

1375
01:17:46,968 --> 01:17:47,968
Kim!

1376
01:17:49,348 --> 01:17:51,563
Shego, saklar!

1377
01:17:54,815 --> 01:17:55,815
Pemuda...

1378
01:17:58,437 --> 01:17:59,508
Daya hidup!

1379
01:17:59,510 --> 01:18:00,548
Tidak tidak!

1380
01:18:00,550 --> 01:18:02,593
Gerakan pembunuh!

1381
01:18:02,595 --> 01:18:04,540
Keterampilan gila!

1382
01:18:06,754 --> 01:18:07,925
Percikan!

1383
01:18:07,927 --> 01:18:09,535
Tolong!

1384
01:18:13,796 --> 01:18:16,041
Kim, modulator otak.

1385
01:18:16,043 --> 01:18:18,556
Jika kau dapat mengacaukannya...

1386
01:18:24,695 --> 01:18:25,699
Itu akan berhasil.

1387
01:18:25,701 --> 01:18:27,946
Tidak!  Tidak!

1388
01:18:27,948 --> 01:18:28,954
Tidak!

1389
01:18:30,061 --> 01:18:31,065
Tidak tidak...

1390
01:18:31,067 --> 01:18:33,514
Mesinnya jadi gila.

1391
01:18:33,516 --> 01:18:36,699
Ini menyebabkan
semacam efek samping.

1392
01:18:36,701 --> 01:18:38,108
Apa?

1393
01:18:38,110 --> 01:18:42,097
Tidaaaak!  Tidaaaak!

1394
01:18:57,359 --> 01:18:59,339
Shego, tangkap mereka!

1395
01:19:00,747 --> 01:19:03,226
Hei, apa yang terjadi
dengan pakaianku?

1396
01:19:03,228 --> 01:19:05,775
Apa yang salah dengan suaraku?

1397
01:19:09,299 --> 01:19:11,244
Buka!

1398
01:19:13,020 --> 01:19:15,031
Ini adalah fan-Drakken-tastic.

1399
01:19:15,033 --> 01:19:16,338
Diam, Shego.

1400
01:19:18,889 --> 01:19:20,935
Itu tidak stabil.

1401
01:19:24,490 --> 01:19:27,037
Di pod melarikan diri, junior.

1402
01:19:27,039 --> 01:19:29,417
Mereka akan hancur berkeping-keping.

1403
01:19:29,419 --> 01:19:31,463
Sampai jumpa!

1404
01:19:31,465 --> 01:19:32,941
Ahhhhh !!!!!

1405
01:19:34,013 --> 01:19:35,320
Kita harus keluar dari sini.

1406
01:19:38,540 --> 01:19:41,087
Kawan, benda itu akan meledak!

1407
01:19:41,089 --> 01:19:42,028
Percepat!

1408
01:19:42,030 --> 01:19:43,034
Ayolah!

1409
01:19:43,036 --> 01:19:46,219
Dapat!

1410
01:19:46,221 --> 01:19:47,225
Bu, tunggu!

1411
01:19:47,227 --> 01:19:48,302
Kim!

1412
01:19:49,071 --> 01:19:50,212
Kim!

1413
01:19:56,215 --> 01:19:57,219
Kim!

1414
01:19:57,221 --> 01:19:58,226
Cepat!

1415
01:19:58,228 --> 01:19:59,228
Ayo pergi!

1416
01:20:04,364 --> 01:20:06,780
Athena! Apa yang
sedang kau lakukan?

1417
01:20:10,501 --> 01:20:11,606
Kim, pergi!

1418
01:20:11,608 --> 01:20:13,484
Kau harus keluar dari sini,
Aku harus tetap di belakang.

1419
01:20:13,486 --> 01:20:14,491
Aku satu-satunya yang...

1420
01:20:14,493 --> 01:20:15,529
Tidak, Athena, hentikan!

1421
01:20:15,531 --> 01:20:16,905
Itu akan membunuhmu!

1422
01:20:16,907 --> 01:20:19,319
Aku bisa menyerap energi dari kubus, Kim.

1423
01:20:19,321 --> 01:20:20,358
Aku bukan manusia.

1424
01:20:20,360 --> 01:20:22,304
Hanya aku yang bisa melakukan ini!

1425
01:20:22,306 --> 01:20:24,350
Aku tidak akan meninggalkanmu di sini!

1426
01:20:24,352 --> 01:20:26,831
Semua orang akan mati jika
aku ikut denganmu, Kim.

1427
01:20:26,833 --> 01:20:28,272
Kim!  Ayo!

1428
01:20:28,274 --> 01:20:29,274
Ayolah!

1429
01:20:30,992 --> 01:20:35,252
Kau menyelamatkanku, biarkan aku menyelamatkanmu.

1430
01:20:41,657 --> 01:20:42,657
Pergi.

1431
01:21:02,448 --> 01:21:05,432
Kim, lari!

1432
01:21:05,434 --> 01:21:07,614
Tidak!

1433
01:21:43,395 --> 01:21:45,407
Oh, Kimmy.

1434
01:21:51,981 --> 01:21:54,665
Rufus, kau mau pergi kemana?

1435
01:22:27,294 --> 01:22:29,014
Athena, kami akan
mengeluarkanmu dari sana!

1436
01:22:32,426 --> 01:22:38,225
Uh... Uh, Kim?

1437
01:22:38,227 --> 01:22:40,608
Aku bisa menggunakan tangan.

1438
01:22:54,291 --> 01:22:56,166
Kami akan memperbaikimu seperti baru, oke?

1439
01:22:56,168 --> 01:22:57,843
Aku berjanji.

1440
01:22:57,845 --> 01:23:00,158
Kau adalah teman yang sangat baik.

1441
01:23:00,160 --> 01:23:01,633
Kau juga begitu.

1442
01:23:01,635 --> 01:23:05,457
Dia belajar dari yang terbaik.

1443
01:23:05,459 --> 01:23:07,874
Begitu juga aku.

1444
01:23:09,919 --> 01:23:13,606
Sayang, keluarkan obeng kecil.

1445
01:23:13,608 --> 01:23:16,757
Bagaimana kau ingin membangun
kembali humanoid cybertronic?

1446
01:23:16,759 --> 01:23:18,740
Sungguh?  Ya!

1447
01:23:22,963 --> 01:23:25,644
Jadi, semuanya kembali ke norma.

1448
01:23:25,646 --> 01:23:27,421
Atau, setidaknya sama
normal dengan kehidupan

1449
01:23:27,423 --> 01:23:29,333
seorang pejuang kejahatan.

1450
01:23:34,634 --> 01:23:37,450
Butuh beberapa waktu dan
jumlah mega pengkodean,

1451
01:23:37,452 --> 01:23:39,361
tapi kami menstabilkan Athena,

1452
01:23:39,363 --> 01:23:41,640
memerah pemrograman
jahat Drakken,

1453
01:23:41,642 --> 01:23:44,961
dan menyelamatkan hal yang baik dalam dirinya.

1454
01:23:44,963 --> 01:23:47,442
Ha!  Ha!  Ha!

1455
01:23:47,444 --> 01:23:48,617
Bersama-sama, kami membentuk
klub seni bela diri,

1456
01:23:48,619 --> 01:23:51,534
dan sekarang semua orang di
Middleton High ingin bergabung.

1457
01:23:51,536 --> 01:23:53,513
Yah, hampir semuanya.

1458
01:23:56,566 --> 01:24:00,190
Dan bagiku, belajar menjadi
teman yang lebih baik...

1459
01:24:02,268 --> 01:24:05,455
Menjadikanku pahlawan yang lebih baik.

1460
01:24:17,192 --> 01:24:19,133
Tanpa kait.

1461
01:24:19,135 --> 01:24:22,118
Token... Dingin.

1462
01:24:22,120 --> 01:24:24,400
Poppin '.

1463
01:24:24,402 --> 01:24:26,411
Ketat.

1464
01:24:26,413 --> 01:24:27,888
Ketat!

1465
01:24:27,890 --> 01:24:29,798
Bisakah kau diam?

1466
01:24:29,800 --> 01:24:33,756
Kami tidak ingin kau terlihat
seperti orang aneh, orang aneh.

1467
01:24:33,758 --> 01:24:36,710
Penelitian aku selesai.

1468
01:24:39,090 --> 01:24:42,811
Riasan sempurna.

1469
01:24:42,813 --> 01:24:46,164
Wig... sempurna.

1470
01:24:46,166 --> 01:24:49,047
Aku akan keluar dengan sempurna.

1471
01:24:49,049 --> 01:24:50,927
Ya.  pastinya.

1472
01:24:50,929 --> 01:24:52,233
Asalkan ada seperti
sepuluh lainnya

1473
01:24:52,235 --> 01:24:53,543
pria tua kecil mungil di sana.

1474
01:24:53,545 --> 01:24:55,856
Diam, Shego!

1475
01:24:55,858 --> 01:24:57,063
Ini.

1476
01:24:57,065 --> 01:25:01,490
Katakanlah nilaimu memuaskan karena kau... berbakat.

1477
01:25:01,492 --> 01:25:03,904
Lebih seperti bakat, aku
berharap aku bisa kembali.

1478
01:25:03,906 --> 01:25:05,044
Tertawalah.

1479
01:25:05,046 --> 01:25:07,359
Tubuh cengeng dan lemah
tempat aku terjebak

1480
01:25:07,361 --> 01:25:09,639
adalah berkah tersembunyi.

1481
01:25:09,641 --> 01:25:13,965
Sekarang tidak ada tempat yang
bisa disembunyikan dariku.

1482
01:25:14,974 --> 01:25:16,515
Oke bagus  Keluar!

1483
01:25:16,517 --> 01:25:17,722
Aku harus pulang,

1484
01:25:17,724 --> 01:25:21,309
ganti pakaian ini menjadi
bodysuit kulit yang masuk akal.

1485
01:25:21,311 --> 01:25:23,624
Semoga aku beruntung... Ibu.

1486
01:25:23,626 --> 01:25:25,203
Baik.

1487
01:25:30,802 --> 01:25:34,792
Rencana induk jahatku yang baru
untuk mengalahkan Kim Possible

1488
01:25:34,794 --> 01:25:37,008
akan menjadi lawan yang paling hebat.

1489
01:25:37,032 --> 01:25:49,777
TRANSLATE BY : DENI AUROR@

1490
01:25:59,912 --> 01:26:01,921
♪ Aku gadis rata-rata ♪

1491
01:26:01,923 --> 01:26:03,833
♪ Dan aku di sini untuk
menyelamatkan dunia ♪

1492
01:26:03,835 --> 01:26:07,924
♪ Kau tidak bisa menghentikanku
karena aku Kim Possible ♪

1493
01:26:07,926 --> 01:26:09,970
♪ Tidak ada yang
tidak bisa kulakukan ♪

1494
01:26:09,972 --> 01:26:11,748
♪ Dan ketika bahaya memanggil ♪

1495
01:26:11,750 --> 01:26:14,800
♪ Ketahuilah bahwa aku
sedang dalam perjalanan ♪

1496
01:26:14,802 --> 01:26:16,577
♪ Ketahuilah bahwa aku sedang dalam perjalanan aku ♪

1497
01:26:16,579 --> 01:26:19,831
♪ Tidak masalah di mana
atau kapan ada masalah ♪

1498
01:26:19,833 --> 01:26:22,580
♪ Jika kau hanya memanggil nama aku ♪

1499
01:26:22,582 --> 01:26:24,326
♪ Kim Possible!  ♪


