0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Rfbet99.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

1
00:00:52,520 --> 00:00:56,434
Celeste dulu
lahir di Amerika pada tahun 1986.

2
00:00:59,720 --> 00:01:02,360
Mengingat orang tuanya
latar belakang, pendidikan,

3
00:01:02,400 --> 00:01:04,596
dan status sosial ekonomi,

4
00:01:04,640 --> 00:01:07,838
menjadi agak aktif
sisi yang hilang dari Reaganomics,

5
00:01:07,920 --> 00:01:12,472
nama asal Latin sepertinya
pilihan yang terutama puitis.

6
00:01:12,520 --> 00:01:16,150
Itu mengukir beberapa padanya
tujuan yang telah ditentukan,

7
00:01:16,200 --> 00:01:19,716
rute yang harus dilalui oleh.

8
00:01:19,760 --> 00:01:22,753
Dan bertahun-tahun sebelum "Celeste"
berguling dari lidah budaya

9
00:01:22,800 --> 00:01:26,794
seperti anekdot berprinsip
indra mereka dilahirkan mengetahui,

10
00:01:26,840 --> 00:01:29,674
dia mungkin tidak
digambarkan sebagai semua yang spesial

11
00:01:29,720 --> 00:01:31,712
atau sangat berbakat.

12
00:01:31,760 --> 00:01:34,878
Namun, dia memang memiliki
pepatah "sesuatu,"

13
00:01:34,920 --> 00:01:37,879
yang pada kesempatan ditangkap
perhatian gurunya

14
00:01:37,920 --> 00:01:40,310
dan teman-teman muda.

15
00:01:40,360 --> 00:01:43,797
Meskipun apa yang penentang nanti
dirasakan dari kecerdikannya,

16
00:01:43,840 --> 00:01:47,197
dia sebenarnya
pengusaha wanita yang sangat cerdas.

17
00:01:47,240 --> 00:01:50,995
Pada awalnya, dia baik
dan penuh rahmat,

18
00:01:51,040 --> 00:01:54,112
dan setidaknya dia menulis
liriknya sendiri.

19
00:01:54,160 --> 00:01:56,994
Tidak ada yang bisa mengambilnya
jauh darinya.

20
00:01:57,040 --> 00:02:00,192
Dia akan berusia 13 tahun
terjadi 14 tahun

21
00:02:00,240 --> 00:02:02,072
pada tahun 2000,

22
00:02:02,120 --> 00:02:04,715
Fajar
milenium baru.

23
00:04:33,120 --> 00:04:35,237
Pagi.

24
00:04:35,280 --> 00:04:38,512
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

25
00:04:38,560 --> 00:04:40,313
- Halo.
- Selamat datang kembali.

26
00:04:40,360 --> 00:04:43,432
- Selamat pagi.
- Hai Selamat Tahun Baru.

27
00:04:43,480 --> 00:04:46,120
Therese, apakah Anda berubah
rambut Anda?

28
00:04:46,160 --> 00:04:49,312
Eh, kakak saya memotongnya.
Dia seorang penata rambut.

29
00:04:49,360 --> 00:04:52,114
Oh Apakah dia bekerja di kota?
Saya ingin luka seperti itu.

30
00:04:52,160 --> 00:04:54,595
Sangat? Baiklah
dia hidup di luar negara.

31
00:04:54,640 --> 00:04:56,597
Dia mengunjungi kami
untuk liburan,

32
00:04:56,640 --> 00:04:58,791
tapi saya bisa memberi tahu Anda
ketika dia kembali.

33
00:04:58,840 --> 00:05:01,639
Apakah Anda keberatan?
Terkadang Anda merasa seperti perubahan.

34
00:05:01,680 --> 00:05:03,194
Tentu aku bisa.

35
00:05:04,360 --> 00:05:05,760
- Halo.
- Ada apa?

36
00:05:05,800 --> 00:05:08,315
- Selamat pagi.
- Hai

37
00:05:08,360 --> 00:05:11,273
- Hai Selamat datang kembali.
- Selamat pagi.

38
00:05:13,640 --> 00:05:15,154
Baik.

39
00:05:16,440 --> 00:05:18,352
Selamat datang kembali, semuanya.

40
00:05:18,400 --> 00:05:21,677
- Apakah Anda menikmati istirahat?
- Iya nih. Ya.

41
00:05:21,720 --> 00:05:25,350
- Apakah Anda menikmati istirahat?
- Iya nih.

42
00:05:25,400 --> 00:05:28,438
Ya, saya menerima berita
dari Wakil Kepala Sekolah Kane

43
00:05:28,480 --> 00:05:31,314
tentang wali kelas kami
banding komputer.

44
00:05:31,360 --> 00:05:33,079
Apa itu?

45
00:05:33,120 --> 00:05:35,589
Saya ingin menunggu dan membagikannya
begitu semua orang tiba.

46
00:05:35,640 --> 00:05:38,678
Kami sedang menunggu, um,
Eric dan Elyse.

47
00:05:38,720 --> 00:05:40,951
Baik,
mereka mungkin akan butuh waktu.

48
00:05:41,000 --> 00:05:43,799
Mengapa demikian?

49
00:05:43,840 --> 00:05:46,275
Aidan, jangan mulai
tahun ini berselisih.

50
00:05:46,320 --> 00:05:49,677
Apapun yang kamu katakan padanya,
Anda dapat menyimpannya untuk setelah kelas.

51
00:05:49,720 --> 00:05:52,599
Ia disini.
Saya melihat Eric lima menit yang lalu.

52
00:05:52,640 --> 00:05:54,816
- Baiklah kalau begitu. Kami akan menunggu.
- Apakah kita mendapatkan desktop?

53
00:05:54,840 --> 00:05:57,230
- Aku bilang kita akan menunggu.
- Permisi.

54
00:05:57,280 --> 00:05:58,839
Iya nih?

55
00:05:58,920 --> 00:06:01,594
Nama saya adalah
Cullen Active.

56
00:06:01,640 --> 00:06:04,030
Apa?

57
00:06:06,400 --> 00:06:08,437
Ya, Cullen, saya tahu.

58
00:06:17,520 --> 00:06:18,954
Celeste?

59
00:06:21,200 --> 00:06:24,113
Celeste, berdiri di belakang
dengan yang lain.

60
00:06:26,160 --> 00:06:27,992
Apakah dia bernafas?

61
00:06:28,040 --> 00:06:30,350
Tidak.

62
00:06:30,400 --> 00:06:32,869
Celeste,
kamu harus bangun

63
00:06:32,920 --> 00:06:35,310
dan menjauh dari jendela,
karena dalam beberapa menit

64
00:06:35,360 --> 00:06:37,397
akan ada
sebuah ledakan.

65
00:06:37,440 --> 00:06:39,432
Apa yang sedang kamu lakukan?

66
00:06:39,480 --> 00:06:41,756
Mengapa kau melakukan ini?

67
00:06:43,480 --> 00:06:46,871
Berhenti! Berhenti!

68
00:06:46,920 --> 00:06:48,832
Saya berdiri.

69
00:06:48,880 --> 00:06:50,712
Saya akan berdiri.

70
00:06:53,520 --> 00:06:56,638
Sekarang semuanya
tolong diam dan diam.

71
00:07:10,640 --> 00:07:12,916
Kembali ke dalam!

72
00:07:23,920 --> 00:07:25,639
Cullen?

73
00:07:27,520 --> 00:07:29,796
Cullen, tolong biarkan kami pergi.

74
00:07:35,520 --> 00:07:37,830
Saya membunuh banyak
orang sudah.

75
00:07:40,160 --> 00:07:42,959
Maafkan saya.
Saya tidak bisa melakukannya sekarang.

76
00:07:43,000 --> 00:07:46,880
Silahkan.
Setidaknya biarkan semua orang pergi.

77
00:07:47,920 --> 00:07:49,912
Aku akan tinggal di sini bersamamu.

78
00:07:51,280 --> 00:07:53,431
Dan apa itu
yang akan kita lakukan?

79
00:07:59,400 --> 00:08:01,312
Kami akan berdoa bersama.

80
00:08:04,000 --> 00:08:06,674
Sst. Semuanya akan ...

81
00:08:46,760 --> 00:08:49,958
- Bersih.
- Adam Seven, jelas di kelas.

82
00:08:54,760 --> 00:08:57,070
Bersih!

83
00:09:10,840 --> 00:09:13,594
Adam Seven, maklum ...
beberapa 80-an.

84
00:09:13,640 --> 00:09:15,996
Kamar 206, lantai dua.

85
00:12:36,480 --> 00:12:39,518
Bernafas
masuk dan tahan nafasmu.

86
00:12:50,000 --> 00:12:51,673
Bernafas.

87
00:12:53,840 --> 00:12:56,753
Apa
kamu rasakan sekarang?

88
00:12:56,800 --> 00:12:59,076
saya merasa seperti
Saya di atas kapal.

89
00:12:59,120 --> 00:13:00,600
Mual tidak akan surut?

90
00:13:00,640 --> 00:13:02,438
Bukan hanya itu.

91
00:13:02,480 --> 00:13:04,711
Saya hanya merasa
seperti aku berputar.

92
00:13:04,760 --> 00:13:06,319
Menurutmu
ada di kepalaku?

93
00:13:06,360 --> 00:13:08,272
Tidak, saya tidak berpikir
itu ada di kepala Anda sama sekali.

94
00:13:08,320 --> 00:13:11,358
Aku hanya berpikir itu tidak punya apa-apa
harus dilakukan dengan cedera tulang belakang Anda.

95
00:13:11,400 --> 00:13:13,790
Saya harus duduk.

96
00:13:13,840 --> 00:13:16,674
Saya akan mengambil kursi Anda.
Tunggu sebentar. Ayolah.

97
00:13:16,720 --> 00:13:19,394
Apakah kamu ingin mencoba
beberapa langkah lagi?

98
00:13:19,440 --> 00:13:21,397
Baik. Baik.

99
00:13:21,440 --> 00:13:23,159
Baiklah.

100
00:13:25,960 --> 00:13:28,714
- Ini dia.
- Di mana Ayah dan Eleanor?

101
00:13:28,760 --> 00:13:31,434
Mereka pergi ke
ambilkan kami makanan.

102
00:13:31,480 --> 00:13:33,551
Beberapa anak lainnya
telah mengeluh

103
00:13:33,600 --> 00:13:36,798
tentang telinga mereka berdering
dari ledakan senjata.

104
00:13:36,840 --> 00:13:40,356
Saya berbicara dengan dokternya
tentang itu, dan ...

105
00:13:40,400 --> 00:13:42,198
Besar.

106
00:13:44,480 --> 00:13:47,359
- Hei, Ny. Howard.
- Halo, Nona Celeste.

107
00:13:55,560 --> 00:13:58,997
saya minta maaf
Saya sakit.

108
00:13:59,040 --> 00:14:03,432
Saya seharusnya
berada di sana untukmu.

109
00:14:03,480 --> 00:14:06,917
saya sangat bersyukur
kamu hidup.

110
00:14:06,960 --> 00:14:12,274
Saya pikir saya akan mati ...
atau baru saja bunuh diri.

111
00:14:12,320 --> 00:14:14,960
Saya tidak berpikir
Aku bisa tahan.

112
00:14:21,240 --> 00:14:25,234
Saya di sini sekarang,
dan aku tidak akan pernah meninggalkanmu.

113
00:14:25,280 --> 00:14:26,919
Pernah.

114
00:14:30,000 --> 00:14:32,231
Tuhanku.

115
00:14:32,280 --> 00:14:35,398
Ellie,
Saya pikir saya telah melakukan sesuatu yang mengerikan.

116
00:14:44,600 --> 00:14:47,479
Apa itu?

117
00:14:47,520 --> 00:14:50,433
Dikatakan di sini mereka menemukan
Kakek-nenek Cullen.

118
00:14:50,480 --> 00:14:52,776
Mereka pikir dia menembak keduanya
mereka tiga minggu sebelum Natal

119
00:14:52,800 --> 00:14:55,360
dan hidup dengan tubuh
selama liburan.

120
00:14:55,400 --> 00:14:56,550
- Ew!
- Ayah ...

121
00:14:56,600 --> 00:14:58,831
- Permisi.
- Berhenti.

122
00:14:58,880 --> 00:15:02,556
Maafkan saya. Ada beberapa berita
orang di sini meminta wawancara.

123
00:15:02,600 --> 00:15:05,593
Oh, well, jangan lihat aku.
Terserah dia.

124
00:15:05,640 --> 00:15:08,951
Saya tidak ingin siapa pun
melihatku seperti ini.

125
00:15:09,000 --> 00:15:10,753
Kau terlihat baik.

126
00:15:12,080 --> 00:15:14,675
Anda dapat berbicara
ke mereka?

127
00:15:14,720 --> 00:15:16,154
Saya?

128
00:15:16,200 --> 00:15:18,317
Apa yang
Seharusnya saya katakan?

129
00:15:18,360 --> 00:15:20,556
Saya tidak ada di sana.

130
00:15:20,600 --> 00:15:23,877
Katakan saja betapa menyesalnya kami
adalah untuk semua orang yang mati.

131
00:15:26,160 --> 00:15:28,038
Panggil Ibu.

132
00:15:29,200 --> 00:15:30,873
Apakah kamu yakin

133
00:15:36,000 --> 00:15:38,231
Aku bisa membawamu
ke telepon.

134
00:15:45,440 --> 00:15:47,193
Terima kasih sayang.

135
00:15:47,240 --> 00:15:50,438
- Saya pikir saya ingin mencoba dan tidur sebentar.
- Bagus

136
00:15:52,040 --> 00:15:53,872
Saya pikir saya akan mencoba
dan ambil ibumu

137
00:15:53,920 --> 00:15:55,718
keluar untuk makan malam
atau sesuatu.

138
00:15:55,760 --> 00:15:57,877
Dapatkan pikirannya
dari hal-hal.

139
00:15:57,920 --> 00:16:00,640
Tentu Anda tidak butuh apa-apa
selain keyboard itu?

140
00:16:00,680 --> 00:16:02,751
Anda tahu, saya punya gitar
di ruang bawah tanah.

141
00:16:02,800 --> 00:16:05,076
Bisa membawa itu,
mengajarimu sedikit.

142
00:16:05,120 --> 00:16:06,713
Terimakasih tapi...

143
00:16:06,760 --> 00:16:10,037
sulit bagiku
untuk memiringkan kepalaku ke bawah.

144
00:16:10,080 --> 00:16:11,673
Jadi itu dimulai seperti ...

145
00:16:11,720 --> 00:16:14,713
jadi, satu, dua, tiga.

146
00:16:14,760 --> 00:16:16,638
Ya.

147
00:16:16,680 --> 00:16:18,194
Dua kali.

148
00:16:56,040 --> 00:16:59,317
...tetap
dalam kondisi kritis.

149
00:16:59,360 --> 00:17:02,717
Pegang mereka khususnya
dalam doamu.

150
00:17:05,480 --> 00:17:07,517
Silakan bergabung dengan saya sekarang

151
00:17:07,560 --> 00:17:10,519
dengan membuka halaman 13.

152
00:17:29,160 --> 00:17:31,391
Saya diberitahu sebelumnya,

153
00:17:31,440 --> 00:17:33,432
dan saya kira sebagian dari Anda
sudah sadar,

154
00:17:33,480 --> 00:17:35,597
dari tadi malam
upaya pembakaran

155
00:17:35,640 --> 00:17:38,155
ke pada
kediaman aktif.

156
00:17:40,000 --> 00:17:43,152
Letnan Lynne di
Polisi Distrik 120 bertanya padaku

157
00:17:43,200 --> 00:17:46,034
untuk mengingatkan semua orang
bahwa itu adalah situsnya

158
00:17:46,080 --> 00:17:49,118
dari yang sedang berlangsung
penyelidikan,

159
00:17:51,600 --> 00:17:54,035
dan kehancurannya akan ...

160
00:17:54,080 --> 00:17:58,836
sangat merusak petugas mereka
kemampuan untuk memberikan jawaban

161
00:17:58,880 --> 00:18:01,270
ke komunitas
banyak pertanyaan mendesak.

162
00:18:02,520 --> 00:18:04,876
Saya ingin menambahkan ...

163
00:18:04,920 --> 00:18:07,276
kemarahan yang ganas
diminta ini,

164
00:18:07,320 --> 00:18:11,109
dan kita tidak bisa
ada lagi kemarahan

165
00:18:11,160 --> 00:18:14,676
atau kekerasan di sekitar kita
menit ini.

166
00:18:14,720 --> 00:18:17,792
Saya akan melangkah lebih jauh
dengan meminta Anda semua untuk menyenangkan

167
00:18:17,840 --> 00:18:21,277
termasuk pelaku

168
00:18:21,320 --> 00:18:24,836
dari serangan ganas ini
dalam doamu.

169
00:18:27,200 --> 00:18:29,317
Dengan cara ini

170
00:18:29,360 --> 00:18:31,556
doa penyembuhan

171
00:18:31,600 --> 00:18:34,320
dan pengampunan,

172
00:18:34,360 --> 00:18:38,274
korban dari tragedi ini
akan...

173
00:18:38,320 --> 00:18:41,154
dibebaskan dari
kesedihan mereka sendiri

174
00:18:41,200 --> 00:18:45,114
dan amarah di akhirat.

175
00:18:45,160 --> 00:18:48,517
Sepanjang malam, kita akan menjadi
tanya siswa New Brighton

176
00:18:48,560 --> 00:18:51,234
untuk datang dan berbagi

177
00:18:51,280 --> 00:18:54,830
kenangan dan ingatan
bersama kami.

178
00:18:56,920 --> 00:19:01,153
Silakan bergabung dengan saya untuk menyambut
Celeste Montgomery

179
00:19:01,200 --> 00:19:03,954
dari Stephanie Dwyer's
kelas delapan.

180
00:19:22,320 --> 00:19:26,872
Um, saya mencoba mempersiapkan
sesuatu untuk dikatakan,

181
00:19:26,920 --> 00:19:31,517
tapi ... aku benar-benar tidak bisa
perasaan saya menjadi kata-kata persis,

182
00:19:31,560 --> 00:19:34,951
jadi saya pikir
Saya akan melakukan ini sebagai gantinya.

183
00:19:35,000 --> 00:19:39,313
Eh, saudara perempuan saya, Ellie,
banyak membantu saya.

184
00:19:39,360 --> 00:19:41,431
Lagu ini tentang kita,

185
00:19:41,480 --> 00:19:44,075
dan ... itu untuknya.

186
00:19:53,800 --> 00:19:56,235
♪ Hei ♪

187
00:19:56,280 --> 00:19:59,910
♪ Nyalakan lampu ♪

188
00:19:59,960 --> 00:20:05,513
♪ Karena aku tidak punya siapa-siapa
Untuk menunjukkan padaku jalan ♪

189
00:20:10,240 --> 00:20:15,634
♪ Tolong, saya akan mengikuti ♪

190
00:20:15,680 --> 00:20:20,072
♪ Karena kau harapan terakhirku
Saya akan melakukan apa saja ♪

191
00:20:20,120 --> 00:20:22,476
♪ Kamu bilang ♪

192
00:20:25,440 --> 00:20:28,080
♪ Dan ♪

193
00:20:28,120 --> 00:20:32,239
♪ Aku mencobanya dengan caraku ♪

194
00:20:32,280 --> 00:20:35,318
♪ Dan aku gagal menyelamatkanku ♪

195
00:20:35,360 --> 00:20:39,036
♪ Dari diriku sendiri ♪

196
00:20:41,280 --> 00:20:44,193
♪ Jadi ♪

197
00:20:44,240 --> 00:20:48,200
♪ Ikatkan tanganku sekarang ♪

198
00:20:48,240 --> 00:20:52,439
♪ Tutup mulutku
Saya akan mendengarkan ♪

199
00:20:52,520 --> 00:20:55,797
♪ Dengarkan dengan baik ♪

200
00:20:55,840 --> 00:21:00,198
♪ Jadi ajari aku ♪

201
00:21:00,240 --> 00:21:04,154
♪ Tunjukkan semua yang kau punya ♪

202
00:21:04,240 --> 00:21:08,871
♪ Dan dengan kata-katamu
Aku akan menjadi ♪

203
00:21:08,920 --> 00:21:12,231
♪ Dibungkus ♪

204
00:21:12,280 --> 00:21:16,274
♪ Bicaralah padaku ♪

205
00:21:16,320 --> 00:21:20,075
♪ Kau harapan terakhirku ♪

206
00:21:20,120 --> 00:21:23,158
♪ Dan aku tidak akan mengatakan apa-apa ♪

207
00:21:23,200 --> 00:21:28,150
♪ Dan dengarkan cintamu ♪

208
00:21:28,200 --> 00:21:30,795
♪ Dan saya sangat
beruntung bisa bersamamu ♪

209
00:21:30,840 --> 00:21:34,356
♪ Menjaga saya dari bayangan saya
Whoa ♪

210
00:21:36,520 --> 00:21:39,194
♪ Dan meskipun aku mungkin
Telah tercabik-cabik ♪

211
00:21:39,240 --> 00:21:42,995
♪ Oleh orang-orang di kepalaku ♪

212
00:21:45,320 --> 00:21:48,279
♪ Aku ♪

213
00:21:48,320 --> 00:21:52,314
♪ Aku membiarkan satu air mata jatuh ♪

214
00:21:52,360 --> 00:21:56,593
♪ Dan aku hancur berantakan
Tembok Berlin ♪

215
00:21:56,640 --> 00:21:59,553
Atas saran seorang produser,
Celeste akan mengubah liriknya

216
00:21:59,600 --> 00:22:02,593
dari "I" ke "we,"
dan tidak lama kemudian,

217
00:22:02,640 --> 00:22:05,838
seluruh negara jatuh dalam langkah
dengan sentimennya.

218
00:22:05,880 --> 00:22:08,714
Itu bukan kesedihannya;
itu milik mereka.

219
00:22:08,760 --> 00:22:10,752
Tidak lagi semata
pengalamannya,

220
00:22:10,800 --> 00:22:13,554
mereka merebutnya kembali
sebagai milik mereka.

221
00:22:13,600 --> 00:22:15,671
Tentu saja
tahun berikutnya,

222
00:22:15,720 --> 00:22:19,600
Lagu itu akan menjadi
lagu kebangsaan untuk bangsa.

223
00:22:19,640 --> 00:22:23,111
Sederhananya, itu sukses.

224
00:23:29,680 --> 00:23:32,718
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

225
00:23:33,840 --> 00:23:36,150
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

226
00:23:37,720 --> 00:23:40,280
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

227
00:23:41,680 --> 00:23:44,149
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

228
00:23:44,200 --> 00:23:48,558
♪ Iblis mungkin mencoba
Untuk membunuh game kamu ♪

229
00:23:48,600 --> 00:23:52,435
♪ Jadi biarkan dia mencoba ♪

230
00:23:52,480 --> 00:23:56,520
♪ Aku ketinggalan kereta
Terjebak di luar dalam hujan ♪

231
00:23:56,560 --> 00:24:00,349
♪ Biarkan saja malam ini ♪

232
00:24:00,400 --> 00:24:04,474
♪ Dan aku tidak punya apa-apa
Di band saya, tapi ♪

233
00:24:04,520 --> 00:24:08,355
♪ Hell, tidak apa-apa ♪

234
00:24:08,400 --> 00:24:12,474
♪ Aku terbiasa mencintai
Tidak pernah kesakitan ♪

235
00:24:12,520 --> 00:24:15,433
♪ Itu hidup manisku ♪

236
00:24:15,480 --> 00:24:19,713
♪ Aku, aku, aku
Ingin menyentuh langitmu ♪

237
00:24:25,840 --> 00:24:28,480
Maaf. Saya terlempar
dari mendengar suaraku sendiri.

238
00:24:28,520 --> 00:24:30,751
Kamu menginginkan aku untuk
tarik itu?

239
00:24:30,800 --> 00:24:32,519
Jika Anda bisa melakukannya, terima kasih.

240
00:24:32,560 --> 00:24:35,519
- Tidak masalah.
- Apakah kamu suka ketika aku pergi

241
00:24:35,560 --> 00:24:38,917
- ke C sebelum refrain?
- Tidak...

242
00:24:38,960 --> 00:24:42,351
- Saya pikir itu D, maaf.
- Itu D di sana.

243
00:24:42,400 --> 00:24:44,471
Oh

244
00:24:44,520 --> 00:24:46,557
Celeste,
ayo ambil lima.

245
00:24:46,600 --> 00:24:48,831
Temui aku di aula.

246
00:24:53,800 --> 00:24:56,031
Anda baik-baik saja di sana,
atau Anda berada di atas kepala Anda?

247
00:24:56,080 --> 00:24:58,754
- Tidak, saya baik-baik saja.
- Kamu percaya padaku?

248
00:25:00,200 --> 00:25:01,759
Apakah kamu percaya aku?

249
00:25:01,800 --> 00:25:03,154
Ya.

250
00:25:04,240 --> 00:25:06,596
- Ya
- Ya.

251
00:25:06,640 --> 00:25:08,711
Itu bagus,
Karena saya sudah melakukan ini sejak lama,

252
00:25:08,760 --> 00:25:10,680
dan aku bisa mengerti
jika itu sedikit luar biasa,

253
00:25:10,720 --> 00:25:13,110
tapi kamu harus percaya
proses.

254
00:25:13,160 --> 00:25:15,914
Prosesnya berhasil.
Itu sebabnya Anda dan orang tua Anda memilih saya

255
00:25:15,960 --> 00:25:18,031
untuk membimbing Anda
melalui ini...

256
00:25:18,080 --> 00:25:20,720
aneh dan tidak terduga
proses baru.

257
00:25:20,760 --> 00:25:24,231
Jadi saya ingin Anda mengingat apa yang saya
bilang di tempat orang tuamu

258
00:25:24,280 --> 00:25:26,920
pertama kali kami bertemu.

259
00:25:26,960 --> 00:25:30,397
Anda harus menutup mata dan
berpura-pura seperti Anda berada di kamar Anda.

260
00:25:30,440 --> 00:25:32,896
Anda hanya menari di kamar Anda,
dan tidak ada yang melihatmu,

261
00:25:32,920 --> 00:25:36,436
dan kamu tidak punya
perawatan di dunia, oke?

262
00:25:36,480 --> 00:25:38,278
Baik.

263
00:25:38,320 --> 00:25:40,994
Anda harus memberi tahu saya
jika saya tidak masuk akal,

264
00:25:41,040 --> 00:25:44,256
Karena kau membuat kepalamu kacau
setengah lurus waktu aku lupa kau masih kecil.

265
00:25:44,280 --> 00:25:47,016
Jangan terlalu khawatir tentang hal itu
hal-hal teknis, karena aku bilang,

266
00:25:47,040 --> 00:25:50,158
orang-orang ini tidak ada di sini
dengarkan pemain bass sialan itu

267
00:25:50,200 --> 00:25:53,398
riff seperti dia
Jaco Pastorius, hmm?

268
00:25:53,440 --> 00:25:55,671
- Baik.
- Ini acaramu, oke?

269
00:25:55,720 --> 00:25:58,076
Ingat bahwa.
Menjalankannya. Baik?

270
00:25:58,120 --> 00:25:59,952
- Anda siap untuk kembali ke dalamnya?
- Ya.

271
00:26:00,000 --> 00:26:02,276
- Bagus
- Tapi bisakah kau membantuku?

272
00:26:02,320 --> 00:26:05,119
- Ya.
- Bisakah kamu menonton bahasa di sekitar Ellie?

273
00:26:05,160 --> 00:26:07,516
Itu benar-benar mengganggunya
ketika orang bersumpah.

274
00:26:09,440 --> 00:26:11,591
Ya, jadi saya minta maaf.

275
00:26:11,640 --> 00:26:14,030
I-I, uh ...

276
00:26:14,080 --> 00:26:17,198
Aku-aku tidak sadar
Aku bersumpah padamu.

277
00:26:17,240 --> 00:26:20,074
Saya tidak berpikir.
Maafkan saya. Baik.

278
00:26:22,480 --> 00:26:24,176
Jadi saya cepat
potong sesuatu

279
00:26:24,200 --> 00:26:26,078
untuk yang pertama
dan ayat terakhir,

280
00:26:26,120 --> 00:26:27,696
dan itu sebenarnya tampak seperti
ini bekerja dengan sangat baik.

281
00:26:27,720 --> 00:26:30,030
Kita mungkin terlalu memikirkannya.

282
00:26:30,080 --> 00:26:33,471
Namun dalam ayat pertama, ada a
sedikit celah atau cegukan atau sesuatu

283
00:26:33,520 --> 00:26:36,160
dalam pengiriman Anda
"Karena aku ketinggalan kereta."

284
00:26:36,200 --> 00:26:38,669
Jadi mungkin kita harus adil
ambil dari sana?

285
00:26:38,720 --> 00:26:40,677
Besar.
Saya akan mengatasinya.

286
00:26:40,720 --> 00:26:42,916
Lalu kita bisa mulai
pada "Bicara Tubuh."

287
00:26:42,960 --> 00:26:45,156
Maafkan saya,
bagian apa itu?

288
00:26:45,200 --> 00:26:47,840
Ini trek selanjutnya.

289
00:26:48,680 --> 00:26:50,239
Baik. Ya.

290
00:26:50,280 --> 00:26:52,476
Mari kita mulai
pada besok hari.

291
00:26:58,120 --> 00:27:00,430
Oke, ini dia.

292
00:27:08,320 --> 00:27:10,676
Maaf saya terlambat.

293
00:27:10,720 --> 00:27:12,837
Terima kasih telah menunggu.

294
00:27:12,880 --> 00:27:15,759
Apakah Anda perempuan?
telah menikmati masa tinggal Anda?

295
00:27:15,800 --> 00:27:18,634
Ya.
Hotelnya sangat bagus.

296
00:27:18,680 --> 00:27:20,592
Ya. Itu bagus.

297
00:27:22,160 --> 00:27:23,674
Jadi apa selanjutnya?

298
00:27:23,720 --> 00:27:25,996
Dia memukuliku sampai habis.

299
00:27:27,120 --> 00:27:29,316
Nah, beberapa hal.

300
00:27:29,360 --> 00:27:32,034
Pertama, saya sudah berarti
untuk menanyakan apakah Anda, uh,

301
00:27:32,080 --> 00:27:34,356
memiliki latar belakang
dalam tarian,

302
00:27:34,400 --> 00:27:36,232
atau jika cedera Anda

303
00:27:36,280 --> 00:27:39,079
- mencegah Anda dari ...
- Saya dulu ikut balet.

304
00:27:39,120 --> 00:27:40,315
Dan tidak.

305
00:27:40,360 --> 00:27:42,397
Aku harus melakukannya
hati-hati.

306
00:27:42,440 --> 00:27:44,272
Itu keren.

307
00:27:44,320 --> 00:27:46,835
Secara internal kami sudah berdiskusi
beberapa acara mendatang,

308
00:27:46,880 --> 00:27:49,554
pertunjukan yang kami sukai
untuk melempar Anda untuk,

309
00:27:49,600 --> 00:27:52,115
dan kami ingin menjebak Anda
dengan koreografer.

310
00:27:52,160 --> 00:27:54,800
Penampilan seperti apa?

311
00:27:54,840 --> 00:27:57,036
Pertunjukan di dalam toko,
hal-hal seperti itu.

312
00:27:57,080 --> 00:27:58,958
Ini cara yang bagus
untuk memperkenalkan

313
00:27:59,000 --> 00:28:01,151
pengalaman hidup Anda
kepada publik

314
00:28:01,240 --> 00:28:05,678
dan cara yang bagus untuk Anda
basahi kaki Anda secara bergantian.

315
00:28:05,720 --> 00:28:08,280
Uh, Celeste,

316
00:28:08,320 --> 00:28:11,950
kami sangat cinta
apa yang kamu lakukan disini,

317
00:28:12,000 --> 00:28:14,674
tapi setelah semuanya
kamu telah melalui,

318
00:28:14,720 --> 00:28:18,077
Saya hanya berpikir itu perlu
benar-benar lurus dengan Anda

319
00:28:18,120 --> 00:28:20,555
dan beri tahu Anda
itu ada

320
00:28:20,600 --> 00:28:22,557
tidak ada jaminan itu
trek baru ini akan berfungsi.

321
00:28:22,600 --> 00:28:25,434
Hei, hei, hei, hei, hei.
Dia berumur 14 tahun.

322
00:28:25,480 --> 00:28:29,315
Anda tidak perlu berbicara seperti itu dengannya.
Bicaralah padaku seperti itu, bukan dia.

323
00:28:29,360 --> 00:28:31,955
Biarkan saya selesai, tolong.

324
00:28:34,920 --> 00:28:37,913
itu akan budi
untuk saya

325
00:28:37,960 --> 00:28:40,191
tidak membuat orang muda
seperti dirimu sepenuhnya sadar

326
00:28:40,280 --> 00:28:43,239
realitas
situasi.

327
00:28:43,280 --> 00:28:45,476
Anda telah memberi kami
demo yang bagus,

328
00:28:45,520 --> 00:28:48,160
dan kita akan pergi
lempar dengan keras,

329
00:28:48,200 --> 00:28:51,398
tapi ... sisanya
keluar dari tangan kita.

330
00:28:51,440 --> 00:28:53,238
Tidak apa-apa.

331
00:28:53,280 --> 00:28:55,192
Jika berhasil, bagus.

332
00:28:55,240 --> 00:28:58,199
Jika tidak,
tidak apa-apa juga.

333
00:28:58,240 --> 00:29:00,038
Itu bagus.

334
00:29:00,080 --> 00:29:02,515
Ke hal-hal yang menyenangkan itu.

335
00:29:02,560 --> 00:29:06,190
Inilah yang kami pikirkan
dalam hal karya seni

336
00:29:06,240 --> 00:29:10,757
untuk EP yang kita akan
mengirim ke stasiun.

337
00:29:10,800 --> 00:29:13,156
- Apa yang kamu pikirkan?
- Saya suka itu.

338
00:29:14,880 --> 00:29:16,109
Ini buah persik.

339
00:29:16,160 --> 00:29:18,152
Kita bisa berubah
warna.

340
00:29:18,200 --> 00:29:20,032
Hanya sekarang,

341
00:29:20,080 --> 00:29:22,754
coba dan lebih fokus
pada perasaan tata letak.

342
00:29:24,360 --> 00:29:26,397
- Saya suka itu.
- Aku juga menyukainya.

343
00:29:28,200 --> 00:29:29,680
Besar. Mereka tahu
apa yang mereka sukai.

344
00:29:29,720 --> 00:29:31,757
Itu keren. Kami menyukainya.

345
00:29:31,800 --> 00:29:35,555
Bagian dalam lirik font
memberikan prioritas,

346
00:29:35,600 --> 00:29:39,116
munculnya suara baru
diumumkan.

347
00:29:39,160 --> 00:29:43,439
Tetapi hal yang paling penting bagi kami
adalah bahwa Anda merasa terwakili dengan baik.

348
00:29:45,040 --> 00:29:47,191
Saya merasa terwakili dengan baik.

349
00:29:47,240 --> 00:29:50,358
Sebagai perwakilan anda,
Saya ingin mengungkapkan betapa sangat tidak biasa

350
00:29:50,400 --> 00:29:53,074
dan tidak pantas
perilaku wanita itu.

351
00:29:53,120 --> 00:29:55,476
Saya tidak tahu
dia akan duduk

352
00:29:55,520 --> 00:29:58,433
dan memberi Anda daftar alasan itu
dia tidak harus dimintai pertanggungjawaban

353
00:29:58,480 --> 00:30:00,551
jika dia gagal dalam pekerjaannya.

354
00:30:00,600 --> 00:30:03,320
Tenaga penjualan ini sebagian besar sama.
Lima menit rapat

355
00:30:03,360 --> 00:30:06,000
Anda tahu mereka tidak bisa menjual
sebuah baju pelampung untuk Natalie Wood.

356
00:30:06,040 --> 00:30:08,999
Dia baru saja memberitahuku
tidak terlalu berharap.

357
00:30:09,040 --> 00:30:12,112
Tentu saja kamu harus
bangun harapan Anda.

358
00:30:12,160 --> 00:30:14,629
Ayolah.

359
00:30:14,680 --> 00:30:17,354
Jadi, dari sini,
menarik melalui lima,

360
00:30:17,400 --> 00:30:19,437
berjalan enam, tujuh,

361
00:30:19,480 --> 00:30:22,120
dan turun delapan.

362
00:30:22,160 --> 00:30:24,914
Huh, bagus.
Jadi untuk melakukan slide itu,

363
00:30:27,080 --> 00:30:28,800
dan Anda ingin berpikir
sebenarnya mengangkat

364
00:30:28,840 --> 00:30:30,718
saat Anda turun,
baik?

365
00:30:30,760 --> 00:30:34,197
Anda akan mendapatkan lebih banyak panjang di slide.
Coba kulihat.

366
00:30:36,960 --> 00:30:38,553
- Bagus Anda baik-baik saja?
- Ya aku baik.

367
00:30:38,600 --> 00:30:40,478
- Kamu yakin?
- Saya baik-baik saja.

368
00:30:40,520 --> 00:30:42,671
- Kita bisa istirahat jika perlu.
- Tidak, tidak, saya baik-baik saja.

369
00:30:42,720 --> 00:30:45,633
Baik. Saya akan meletakkan disc,
dan mari kita pergi dari atas.

370
00:30:57,200 --> 00:31:00,113
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

371
00:31:01,560 --> 00:31:04,234
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

372
00:31:04,280 --> 00:31:07,830
- Menemukan irama.
- ♪ Aku, aku, aku, aku ♪

373
00:31:09,600 --> 00:31:11,159
Siap?

374
00:31:11,200 --> 00:31:13,954
Langkah kanan, kiri.

375
00:31:19,240 --> 00:31:20,720
Baik.

376
00:31:20,760 --> 00:31:22,319
Grapevine.

377
00:31:30,840 --> 00:31:32,832
Maju.

378
00:31:42,840 --> 00:31:45,639
Dan turun.
Bagus, oke.

379
00:31:45,680 --> 00:31:47,558
Ketika paduan suara masuk,

380
00:31:47,600 --> 00:31:49,353
cobalah untuk bernyanyi bersama
dengan trek,

381
00:31:49,400 --> 00:31:51,232
untuk melihat bagaimana rasanya,
baik?

382
00:31:51,280 --> 00:31:53,272
Dan fokus saja
saat bernafas,

383
00:31:53,320 --> 00:31:55,376
karena Anda ingin punya cukup
udara untuk melewati trek.

384
00:31:55,400 --> 00:31:57,278
Baik? Siap?

385
00:31:57,320 --> 00:32:00,472
Lima, enam, tujuh, delapan.

386
00:32:13,880 --> 00:32:15,314
Teruskan.

387
00:32:22,880 --> 00:32:25,270
Baik. Langkah.

388
00:32:26,240 --> 00:32:27,594
Rendah.

389
00:32:31,480 --> 00:32:33,472
Dan pukul.

390
00:32:34,960 --> 00:32:36,519
Baik.

391
00:32:39,840 --> 00:32:42,071
Dan benar. Kiri.

392
00:32:42,120 --> 00:32:43,474
Berjalan.

393
00:32:44,520 --> 00:32:46,159
Naik.

394
00:32:48,000 --> 00:32:50,834
Baik.
Rasanya oke?

395
00:32:50,880 --> 00:32:53,111
- Ya.
- Bagus.

396
00:33:32,840 --> 00:33:35,309
Apakah ini apa?
kamu ingin melihat? Hah?

397
00:33:35,360 --> 00:33:37,397
Apakah ini apa?
kamu ingin melihat?

398
00:33:37,440 --> 00:33:39,511
Mereka datang ke rumah kami ...

399
00:33:41,760 --> 00:33:45,071
Pemerintah
menyebutnya Operasi Reuni,

400
00:33:45,120 --> 00:33:47,237
misi yang sulit
dilakukan

401
00:33:47,280 --> 00:33:48,999
dengan presisi militer.

402
00:33:49,040 --> 00:33:50,759
Tidak ada seorang pun
luka parah.

403
00:33:54,000 --> 00:33:56,231
Bagaimana jika Anda mendapatkannya
sangat besar?

404
00:33:57,680 --> 00:33:59,273
Pertama-tama,

405
00:33:59,320 --> 00:34:01,437
Saya tidak berpikir itu
bahkan terjadi.

406
00:34:01,480 --> 00:34:04,314
Dan kedua,
bahkan jika itu terjadi,

407
00:34:04,360 --> 00:34:06,829
tidak seperti saya tidak akan
pulanglah sepanjang waktu.

408
00:34:13,920 --> 00:34:17,311
Benar-benar berpikir aku akan menjadi
bisa masuk ke mana saja?

409
00:34:17,360 --> 00:34:18,589
Sama sekali.

410
00:34:18,640 --> 00:34:21,599
Kamu terlihat seperti
kamu 22 tahun

411
00:34:21,640 --> 00:34:23,597
Tidak mungkin.

412
00:34:23,640 --> 00:34:25,472
Kamu lakukan.

413
00:34:27,000 --> 00:34:28,992
"Permisi tuan.

414
00:34:29,040 --> 00:34:31,680
Apakah kamu pernah bertemu
adik perempuanku?

415
00:34:31,720 --> 00:34:33,996
Dia sangat seksi,
bukan? "

416
00:34:34,040 --> 00:34:35,440
Diam.

417
00:34:35,480 --> 00:34:38,234
Itu benar.

418
00:34:38,280 --> 00:34:40,556
Kaulah yang cantik,

419
00:34:40,640 --> 00:34:42,996
dan kamu bernyanyi
lebih baik dariku.

420
00:34:43,040 --> 00:34:46,511
Aku tahu. Dan saya lebih besar
dari kamu juga.

421
00:34:47,560 --> 00:34:50,120
Berhenti! Berhenti!

422
00:34:50,160 --> 00:34:51,879
Maaf.

423
00:34:51,920 --> 00:34:54,230
Sakit punggung saya.

424
00:34:58,080 --> 00:35:00,276
- Aku tidak berpakaian.
- Baik.

425
00:35:06,040 --> 00:35:10,353
Mendapat panggilan dari label,
dari P.R ... sundal.

426
00:35:10,400 --> 00:35:12,915
- Anda ingin mendengarnya?
- Apa itu buruk?

427
00:35:12,960 --> 00:35:15,634
- Anda akan membiarkan saya masuk?
- Ellie berpakaian.

428
00:35:15,680 --> 00:35:17,911
- Mereka berbelanja di radio.
- Dan apa?

429
00:35:17,960 --> 00:35:22,034
Dan kamu berhasil. Dia mengatakan "Hidup" dan
"Hologram" diuji pada pertengahan 90-an.

430
00:35:22,080 --> 00:35:23,992
Bagaimana dengan
yang lain?

431
00:35:24,040 --> 00:35:26,016
Mereka baik-baik saja, saya pikir,
tetapi Anda punya dua, demi Tuhan.

432
00:35:26,040 --> 00:35:28,430
Anda membutuhkan satu
bekerja.

433
00:35:28,520 --> 00:35:30,477
Kamu tidak terlihat bersemangat.

434
00:35:30,520 --> 00:35:32,637
Sepertinya kamu tidak
sangat bersemangat juga.

435
00:35:32,680 --> 00:35:35,070
Saya senang.
Hanya saja, tidak terlalu mengejutkan.

436
00:35:35,120 --> 00:35:36,998
A dan R mengirim melalui
daftar tindakan mereka

437
00:35:37,040 --> 00:35:39,396
mereka pikir kamu bisa membuka
di musim semi.

438
00:35:39,440 --> 00:35:41,456
- Aku tidak percaya.
- Dengar, aku mengirimmu pulang selama satu atau dua minggu.

439
00:35:41,480 --> 00:35:43,056
Aku ingin kamu beristirahat,
karena coba tebak?

440
00:35:43,080 --> 00:35:44,878
Saya akan membawa Anda ke Stockholm
setelah istirahat.

441
00:35:44,920 --> 00:35:46,479
- Benarkah?
- Ada di Eropa.

442
00:35:46,520 --> 00:35:48,591
- Aku tahu.
- Mereka ingin cukup trek untuk album.

443
00:35:48,640 --> 00:35:51,075
Saya ingin Anda bekerja dengan orang ini.
Terbaik.

444
00:35:51,120 --> 00:35:52,918
Anda akan tahu barang-barangnya
ketika kamu mendengarnya.

445
00:35:52,960 --> 00:35:55,520
Dia menulis segalanya.
Hits.

446
00:35:55,560 --> 00:35:58,040
Saya katakan padanya, buat ruang untuk Anda.
Dia bilang oke kalau kita datang padanya.

447
00:35:58,080 --> 00:36:00,914
- Oh
- Jadi, apa pun yang Anda punya ... setengah tertulis,

448
00:36:00,960 --> 00:36:03,600
ide, apa pun yang Anda dapatkan ...
mari kita berbaring.

449
00:36:03,680 --> 00:36:06,639
Kamu dengar itu, Ellie?

450
00:36:06,680 --> 00:36:09,832
Lihat? aku sudah bilang
Anda akan menjadi sangat besar.

451
00:36:12,120 --> 00:36:14,216
Mengikuti yang singkat
berkunjung ke rumah bersama orang tua mereka,

452
00:36:14,240 --> 00:36:17,074
Manajer Celeste punya
paspor perempuan dipercepat,

453
00:36:17,120 --> 00:36:19,635
dan mereka bertiga
mengatur penerbangan untuk yang asing

454
00:36:19,680 --> 00:36:22,514
jika tidak terlalu eksotis
kota asing,

455
00:36:22,560 --> 00:36:26,474
di mana mereka akan pergi
banyak pengalaman unik pertama.

456
00:36:28,360 --> 00:36:31,000
Stockholm adalah rumah
untuk apa sarjana bisnis

457
00:36:31,040 --> 00:36:34,033
dan panggilan geografer ekonomi
sebuah klaster industri,

458
00:36:34,080 --> 00:36:37,118
aglomerasi bakat,
infrastruktur bisnis,

459
00:36:37,160 --> 00:36:39,231
dan perusahaan yang bersaing
semua berputar-putar

460
00:36:39,280 --> 00:36:41,476
satu industri di satu tempat.

461
00:36:41,520 --> 00:36:44,957
Pada 1940-an, para pemimpin gereja
dan budaya konservatif

462
00:36:45,000 --> 00:36:47,674
bersatu di sekitar
sebuah misi khidmat:

463
00:36:47,720 --> 00:36:51,077
untuk melindungi pemuda negara
melawan musik yang merosot

464
00:36:51,120 --> 00:36:53,635
yang sedang disalurkan
dari Amerika.

465
00:36:53,680 --> 00:36:58,072
Untuk mengatasi ancaman ini, sekolah kota
musik yang tersebar di seluruh negeri,

466
00:36:58,120 --> 00:37:01,557
menawarkan peningkatan moral
instruksi dalam musik klasik.

467
00:37:01,600 --> 00:37:05,116
Satu hal akhirnya
kepada yang lain.

468
00:37:05,200 --> 00:37:08,193
Lahir di ketinggian
booming yang mengangkat moral ini

469
00:37:08,240 --> 00:37:10,311
di akhir
dari perang kedua,

470
00:37:10,360 --> 00:37:13,990
Produser Swedia Tor Erik
Romstad awalnya skeptis

471
00:37:14,040 --> 00:37:17,590
tetapi tumbuh semakin menyukai
dari para sister yang tak terpisahkan.

472
00:37:17,640 --> 00:37:20,280
Dan meskipun dia mempertimbangkan
dirinya seorang ateis tua yang payah

473
00:37:20,320 --> 00:37:24,030
yang telah menelponnya
beberapa waktu dalam permainan musik pop,

474
00:37:24,080 --> 00:37:27,312
dia menemukan gadis-gadis
pengabdian yang baik hati kepada Tuhan,

475
00:37:27,360 --> 00:37:30,159
musik, dan yang paling penting,
satu sama lain,

476
00:37:30,200 --> 00:37:32,760
untuk menjadi inspirasi.

477
00:37:32,800 --> 00:37:35,235
Selama lima minggu,
dia akan berubah

478
00:37:35,280 --> 00:37:39,638
sebagian kariernya
kait dan melodi yang adiktif.

479
00:37:39,680 --> 00:37:43,037
Sejauh ini tidak menyadari
banjir kenamaan yang akan datang

480
00:37:43,080 --> 00:37:45,390
trek ini akan
segera membelinya,

481
00:37:45,440 --> 00:37:46,920
Celeste terutama menikmati
mendapatkan

482
00:37:46,960 --> 00:37:49,600
selama ini satu-satu
dengan Eleanor.

483
00:37:49,640 --> 00:37:51,916
Mereka tidak pernah bisa bermimpi
suatu hari mereka akan melakukannya

484
00:37:51,960 --> 00:37:53,792
perjalanan santai
ke Eropa bersama,

485
00:37:53,840 --> 00:37:57,151
tanpa pengawasan dan tanpa pengawasan.

486
00:37:57,200 --> 00:37:59,556
Pada akhir pekan,
Eleanor menikmati

487
00:37:59,600 --> 00:38:02,513
memainkan peran besar
Adik dengan membawa Celeste sekitar

488
00:38:02,560 --> 00:38:05,758
ke bar terdekat
dan klub dansa setempat.

489
00:38:05,800 --> 00:38:08,440
Sebelum pembantaian
di New Brighton,

490
00:38:08,480 --> 00:38:11,917
Eleanor mungkin tidak pernah berani
berbagi aspek yang lebih memalukan ini

491
00:38:11,960 --> 00:38:15,317
selera rekreasi nya
dengan saudara mudanya.

492
00:38:15,360 --> 00:38:19,149
Namun mengingat semua itu
penderitaan yang dialami Celeste,

493
00:38:19,200 --> 00:38:21,840
dia pasti
cukup tua sekarang untuk bertunangan

494
00:38:21,880 --> 00:38:24,952
di bagian yang lebih menyenangkan
masa dewasa juga.

495
00:38:25,000 --> 00:38:29,438
Celeste merasa hidup,
kreatif, dan mandiri,

496
00:38:29,480 --> 00:38:32,632
dalam perintah
nasibnya sendiri.

497
00:38:42,480 --> 00:38:44,790
Bayi,
dia menelepon lagi.

498
00:38:44,840 --> 00:38:46,877
Kami akan merindukan
penerbangan kami.

499
00:38:46,920 --> 00:38:48,479
Ini sangat awal.

500
00:38:48,520 --> 00:38:51,479
Katakan padanya aku tidak berpikir
Saya bisa naik pesawat.

501
00:39:00,720 --> 00:39:03,280
Saya tidak percaya omong kosong ini.

502
00:39:03,360 --> 00:39:05,670
Maafkan saya.
Aku sangat menyesal.

503
00:39:05,720 --> 00:39:08,235
- Tidak, saya minta maaf.
- Tidak, jangan bilang maaf.

504
00:39:08,280 --> 00:39:11,432
Tapi jangan lakukan itu.

505
00:39:11,480 --> 00:39:14,837
Ini omong kosong lama yang sama
semua anak-anak Anda berulang-ulang.

506
00:39:14,880 --> 00:39:18,715
Orang tuamu memercayaiku.
Saya menganggapnya serius.

507
00:39:18,760 --> 00:39:20,274
Apakah kamu tersenyum?

508
00:39:20,320 --> 00:39:22,755
Apakah kamu tersenyum?
Jangan tersenyum padaku.

509
00:39:22,800 --> 00:39:25,634
Hanya saja kamu lucu.
Jangan meneriaki saya.

510
00:39:25,680 --> 00:39:27,353
Saya akan berhenti berteriak
ketika Anda membersihkan

511
00:39:27,400 --> 00:39:30,154
bahwa sinar merendahkan
dari wajahmu.

512
00:39:30,200 --> 00:39:32,556
Tebak apa?
Karena kalian berdua

513
00:39:32,640 --> 00:39:35,474
memutuskan untuk benar-benar bercinta
dan lakukan apapun yang kamu mau,

514
00:39:35,520 --> 00:39:39,116
dengan nol pertimbangan untuk apa a
posisi yang buruk Anda menempatkan saya di ...

515
00:39:39,160 --> 00:39:42,073
secara moral, etis,
sah...

516
00:39:42,120 --> 00:39:44,919
dari sekarang,
Saya memveto permintaan Anda,

517
00:39:44,960 --> 00:39:48,715
dan akan bersumpah dan sialan
mengutuk sebanyak yang aku mau.

518
00:39:48,760 --> 00:39:50,638
Karena coba tebak?
Saya tidak membeli

519
00:39:50,680 --> 00:39:53,673
gadis kecil tak berdosa ini
sialan kalian jual.

520
00:39:53,720 --> 00:39:55,871
Baik. Itu kesepakatan.

521
00:39:55,920 --> 00:39:57,593
Berhentilah berteriak.

522
00:39:57,640 --> 00:40:00,872
Jelas saya
tidak berteriak.

523
00:40:00,960 --> 00:40:04,954
Anda memiliki 12 jam untuk berbaring
di pesawat dan bertindak bersama-sama.

524
00:40:05,000 --> 00:40:07,469
Dan apa?
Pikirkan tentang apa yang telah saya lakukan?

525
00:40:07,520 --> 00:40:10,115
Saya menelepon kamar Anda
10 Kali.

526
00:40:11,440 --> 00:40:13,557
Apa yang terjadi dalam 12 jam?

527
00:40:16,960 --> 00:40:20,032
- Pergi ke L. untuk membuat video.
- Apa?

528
00:42:40,200 --> 00:42:42,669
Apakah kamu menikmati
acara?

529
00:42:42,720 --> 00:42:45,713
- Apa?
- Apakah kamu menyukai pertunjukan?

530
00:42:45,760 --> 00:42:48,195
Oh maaf.
Sebenarnya saya baru saja sampai di sini.

531
00:42:48,240 --> 00:42:50,197
Dia adalah manajermu?

532
00:42:51,440 --> 00:42:54,114
Bagaimana dengan kalian?
menghubungkan?

533
00:42:54,160 --> 00:42:56,311
Dia melihatku bernyanyi di TV.

534
00:42:56,360 --> 00:42:57,999
Oh, aku Celeste.

535
00:42:58,040 --> 00:43:00,316
Boleh saya minum,
Celeste?

536
00:43:00,360 --> 00:43:02,591
Tidak, saya baik, terima kasih.

537
00:43:02,640 --> 00:43:05,439
saya harus bekerja
besok pagi.

538
00:43:05,480 --> 00:43:07,711
Saya sedang membuat video.

539
00:43:07,760 --> 00:43:09,831
Apakah kamu di dalamnya?

540
00:43:09,880 --> 00:43:11,837
Yah, saya harap begitu.

541
00:43:11,880 --> 00:43:14,031
Ini sebuah video
untuk lagu yang saya buat.

542
00:43:14,080 --> 00:43:16,197
Nah, jenis musik apa
apakah Anda membuat?

543
00:43:16,280 --> 00:43:19,079
- Aku malu mengatakannya.
- Kenapa?

544
00:43:19,120 --> 00:43:21,157
Aku tidak menginginkanmu
untuk mengolok-olok saya.

545
00:43:21,200 --> 00:43:23,396
aku tidak akan
mengejekmu.

546
00:43:23,440 --> 00:43:24,794
Musik pop.

547
00:43:24,840 --> 00:43:26,832
Ah, saya suka musik pop.

548
00:43:26,880 --> 00:43:29,634
- Tidak, kamu tidak.
- Tentu saja saya lakukan. Siapa yang tidak suka musik pop?

549
00:43:29,680 --> 00:43:32,878
Apa yang sedang kamu lakukan? Ayo kembali.
Aku ingin kamu bertemu seseorang.

550
00:43:32,920 --> 00:43:35,515
- Aku kenal saudaramu.
- Ya, kami sudah bertemu.

551
00:43:35,560 --> 00:43:36,960
Ya. Celeste.

552
00:43:39,000 --> 00:43:40,559
Apakah kamu baik-baik saja?

553
00:43:40,600 --> 00:43:42,637
Saya telah mengambil beban
pil sebelum set

554
00:43:42,680 --> 00:43:44,990
Karena aku gugup,

555
00:43:45,040 --> 00:43:46,872
dan saya pikir
Saya butuh barang baru

556
00:43:46,920 --> 00:43:49,276
untuk menetralkan
barang lama.

557
00:43:49,320 --> 00:43:51,198
Apakah Anda punya obat apa pun
di dalam ruangan?

558
00:43:51,240 --> 00:43:53,391
Hanya obat penghilang rasa sakit.

559
00:43:53,440 --> 00:43:55,875
Oh Baik.

560
00:43:55,920 --> 00:43:58,879
Saya harus kembali ke bawah
dan dapatkan kunci baru.

561
00:43:58,920 --> 00:44:00,832
Saya pikir saya meraih
saudara perempuan saya.

562
00:44:09,600 --> 00:44:11,876
Menyenangkan.

563
00:44:16,000 --> 00:44:18,231
Saya suka omong kosong ini.

564
00:44:24,200 --> 00:44:25,953
Ya.

565
00:44:39,600 --> 00:44:43,196
Ini brilian.
Ini, seperti, lagu terbaik yang pernah saya dengar.

566
00:44:43,240 --> 00:44:45,152
Diam.

567
00:44:45,200 --> 00:44:47,954
Kamu ditinggalkan
setetes dan merangkak.

568
00:44:48,000 --> 00:44:50,560
Saya tidak melakukan itu.

569
00:44:50,600 --> 00:44:51,875
Anda melakukannya.

570
00:44:51,920 --> 00:44:55,630
Baik. Aku akan.

571
00:44:55,680 --> 00:44:58,036
Turun dari panggung saya.

572
00:45:00,560 --> 00:45:03,871
Berhenti. Ya Tuhan.

573
00:45:07,080 --> 00:45:08,833
Berhenti! Berhenti!

574
00:45:11,040 --> 00:45:12,713
Kamu membuat
jenis musik yang sama

575
00:45:12,760 --> 00:45:15,514
bocah yang menyerangku
terbiasa mendengarkan.

576
00:45:17,800 --> 00:45:20,190
Apakah itu mengingatkan Anda
dari dia?

577
00:45:21,680 --> 00:45:23,990
Itu benar, tepat saat ini.

578
00:45:26,360 --> 00:45:29,319
Saya harap tidak
terlalu membuatmu kesal

579
00:45:31,400 --> 00:45:32,834
Tidak.

580
00:45:35,320 --> 00:45:39,280
Saya pikir ketika Anda bertemu seseorang yang pergi
untuk menjadi tokoh penting dalam hidup Anda,

581
00:45:39,320 --> 00:45:43,837
itu ... itu memaksa kita
untuk melihat kembali ke masa lalu

582
00:45:43,880 --> 00:45:47,396
jadi kita bisa melanjutkan
dengan masa depan, itu saja.

583
00:45:51,640 --> 00:45:54,030
Dalam pembelaan saya,

584
00:45:54,080 --> 00:45:57,915
mungkin itu masalahnya
mendorong anak itu ke tepi,

585
00:45:57,960 --> 00:46:01,078
atau ... mungkin itu
satu-satunya

586
00:46:01,120 --> 00:46:04,511
yang bisa menyelamatkannya dan
semua anak-anak miskin lainnya.

587
00:46:06,320 --> 00:46:09,916
Bagaimanapun,
Aku senang aku sudah penting bagimu.

588
00:46:12,600 --> 00:46:15,399
Saya tidak suka
Pikirkan tentang itu

589
00:46:15,440 --> 00:46:18,000
atau membicarakannya.

590
00:46:18,040 --> 00:46:20,430
Mengapa kamu akan?
Maksudku,

591
00:46:20,480 --> 00:46:22,676
apa yang ada disana
Berbicara tentang?

592
00:46:26,240 --> 00:46:29,916
Itu yang saya sukai
tentang musik pop.

593
00:46:29,960 --> 00:46:33,715
Saya tidak ingin orang melakukannya
harus berpikir terlalu keras.

594
00:46:33,760 --> 00:46:36,355
Saya hanya menginginkan mereka
untuk merasa baik.

595
00:46:41,360 --> 00:46:44,353
Sejak itu terjadi,

596
00:46:44,400 --> 00:46:46,915
Saya memiliki mimpi yang sama
setiap malam.

597
00:46:48,800 --> 00:46:50,393
Katakan padaku.

598
00:46:53,640 --> 00:46:55,677
Dalam mimpiku, aku melaju kencang
melalui terowongan

599
00:46:55,720 --> 00:46:58,838
itu sepertinya tidak berakhir.

600
00:46:58,880 --> 00:47:02,635
Saya terlambat bertemu seseorang
di sisi lain.

601
00:47:04,560 --> 00:47:06,677
Dan setiap kali saya berbalik

602
00:47:06,760 --> 00:47:09,719
tikungan lebar di jalan,

603
00:47:09,760 --> 00:47:12,480
Saya melewati tubuh,

604
00:47:12,520 --> 00:47:14,796
tapi saya tidak berhenti untuk itu.

605
00:47:16,400 --> 00:47:17,993
Mayat?

606
00:47:20,000 --> 00:47:21,798
Tidak persis,

607
00:47:23,120 --> 00:47:24,600
tapi...

608
00:47:26,760 --> 00:47:28,672
tak bernyawa.

609
00:47:33,040 --> 00:47:34,554
Setelah beberapa saat,

610
00:47:34,600 --> 00:47:38,992
Saya menyadari bahwa mereka
ini ganda dari saya,

611
00:47:39,040 --> 00:47:41,271
seperti klon,

612
00:47:41,320 --> 00:47:44,836
yang saya coba kirim
menyusuri terowongan di tempat saya.

613
00:47:44,880 --> 00:47:49,193
Tetapi mereka tidak pernah berhasil
ke sisi lain.

614
00:47:49,240 --> 00:47:51,436
Mereka tidak pernah seusia.

615
00:47:53,320 --> 00:47:56,757
Mereka selalu ditata
dalam konfigurasi yang berbeda.

616
00:47:57,680 --> 00:47:59,239
Masuk akal.

617
00:48:01,080 --> 00:48:02,912
Melakukannya?

618
00:48:04,440 --> 00:48:06,477
Yakin.

619
00:48:06,520 --> 00:48:10,036
Maksudku,
kamu hampir mati.

620
00:48:10,080 --> 00:48:12,037
Begitu...

621
00:48:12,080 --> 00:48:15,630
sekarang mudah dibayangkan
Anda mati pada usia berapa pun.

622
00:48:18,440 --> 00:48:21,592
Saya tidak berpikir itu
tentang apa, karena ...

623
00:48:21,640 --> 00:48:24,200
dalam mimpiku,
Saya tahu bahwa saya tidak akan pernah mati.

624
00:48:28,920 --> 00:48:31,480
Apa akhirnya?
terowongan?

625
00:48:34,720 --> 00:48:37,519
Saya selalu bangun
sebelum saya sampai di sana.

626
00:48:39,720 --> 00:48:42,155
Tapi aku sangat ketakutan,
karena...

627
00:48:42,200 --> 00:48:45,079
Saya pergi ke suatu tempat
di mana tidak ada yang bisa menemukan saya

628
00:48:45,120 --> 00:48:47,237
dan tidak ada yang tahu namaku.

629
00:49:24,040 --> 00:49:26,157
Bangun!

630
00:49:26,200 --> 00:49:28,112
Apa yang sedang kamu lakukan
disini?

631
00:49:28,160 --> 00:49:32,552
Kamu harus bangun.
Kita harus memanggil ibu dan ayah.

632
00:49:32,600 --> 00:49:34,990
Di mana remote?

633
00:49:35,040 --> 00:49:38,033
Sebuah pesawat menabrak
sebuah bangunan di New York.

634
00:49:38,120 --> 00:49:39,793
Dan pemutaran.

635
00:49:45,880 --> 00:49:47,758
♪ Oh ♪

636
00:49:52,440 --> 00:49:54,909
♪ Oh, berpura-pura dan berbohong ♪

637
00:49:54,960 --> 00:49:57,429
♪ Ada
Asap dan api ♪

638
00:49:57,480 --> 00:49:59,870
♪ Kamu adalah keinginan besar ♪

639
00:49:59,920 --> 00:50:04,153
♪ Aku berharap kamu menghilang
Sekarang saya sudah cukup melihat ♪

640
00:50:04,200 --> 00:50:09,958
♪ Dari kotormu
Lo-o-o-ove ♪

641
00:50:10,000 --> 00:50:11,559
♪ Ya, saya telah melihat ♪

642
00:50:11,600 --> 00:50:17,358
♪ Enou-ou-ou-ou-ou-ough ♪

643
00:50:17,400 --> 00:50:20,518
♪ Dari cinta kotormu
Sekarang aku membangunkanmu ♪

644
00:50:20,560 --> 00:50:23,632
♪ Aku hanya ingin kamu pergi ♪

645
00:50:23,680 --> 00:50:27,310
♪ Aku harus sendiri
Kau sihir yang kotor ♪

646
00:50:27,360 --> 00:50:30,478
♪ Kau telah menghancurkan hatiku ♪

647
00:50:30,520 --> 00:50:32,113
♪ Dengan seni hitammu ♪

648
00:50:37,840 --> 00:50:40,275
- Memberikan petunjuk?
- Atur.

649
00:50:40,320 --> 00:50:42,630
Dan pemutaran.

650
00:50:55,680 --> 00:50:57,478
Dihantui oleh gambar fana

651
00:50:57,520 --> 00:51:00,479
saudara perempuan dan manajernya
pertemuan malam hari,

652
00:51:00,520 --> 00:51:04,116
perasaan gulat
pengkhianatan dan pengucilan,

653
00:51:04,160 --> 00:51:05,913
Celeste tidak bersalah

654
00:51:05,960 --> 00:51:08,600
ingin tahu cermin
bahwa bangsa.

655
00:51:10,520 --> 00:51:13,080
Sejak hari itu,
jalur gadis-gadis berbeda,

656
00:51:13,120 --> 00:51:15,396
dan kedua saudara perempuan itu
didorong dengan paksa ke arah

657
00:51:15,440 --> 00:51:18,751
menentang keparahan
karakter mereka.

658
00:51:18,800 --> 00:51:21,076
Satu untuk uang,
dua untuk pertunjukan,

659
00:51:21,120 --> 00:51:24,158
tiga untuk bersiap-siap,
dan empat kita pergi.

660
00:51:27,880 --> 00:51:29,394
Memotong. Baik.

661
00:52:42,240 --> 00:52:44,994
Di tahun 2017,

662
00:52:45,040 --> 00:52:47,430
Celeste akan menjadi
31 tahun,

663
00:52:47,480 --> 00:52:49,995
tahanan yang mencolok
dan hadir tidak layak,

664
00:52:50,040 --> 00:52:52,953
yang telah mencapai
ekstrim dari siklusnya,

665
00:52:53,000 --> 00:52:55,469
dan tidak ada imajinasi
bentuk baru apa

666
00:52:55,520 --> 00:52:58,399
itu, atau dia, bisa berasumsi.

667
00:53:09,640 --> 00:53:11,040
Kemana kamu pergi?

668
00:53:11,080 --> 00:53:12,639
Untuk merokok.
Dia dengan riasan.

669
00:53:12,680 --> 00:53:14,911
- Apakah dia berpakaian?
- Rambut menginginkannya.

670
00:53:14,960 --> 00:53:16,952
Meja bundar
mulai jam 1:00.

671
00:53:17,000 --> 00:53:19,560
Itu bukan pada saya.
40 menit terlambat.

672
00:53:21,040 --> 00:53:23,600
Hei, bagaimana penampilannya?

673
00:53:23,640 --> 00:53:25,313
Lelah.

674
00:53:28,240 --> 00:53:30,914
Kamu terlihat cantik.

675
00:53:30,960 --> 00:53:34,112
Saya pikir itu cukup
pernyataan dengan alis.

676
00:53:34,160 --> 00:53:36,595
Saya pikir kita harus berhenti
repot-repot dengan mereka sekarang.

677
00:53:39,960 --> 00:53:41,838
Bagaimana yang kita lakukan di sini?

678
00:53:41,880 --> 00:53:43,758
20 menit.

679
00:53:43,800 --> 00:53:45,553
Baik. Celeste,

680
00:53:45,600 --> 00:53:47,796
Saya perlu berbicara dengan Anda
sebelum kita mulai hari ini.

681
00:53:47,840 --> 00:53:50,560
- Apa itu?
- Lebih baik secara pribadi.

682
00:53:50,600 --> 00:53:55,117
Toni tidak peduli.
Apa itu?

683
00:53:56,160 --> 00:53:58,277
Ada ...

684
00:54:01,560 --> 00:54:03,358
Sudah ada penembakan ...

685
00:54:03,400 --> 00:54:05,915
mereka pikir itu terorisme ...
di kota pantai

686
00:54:05,960 --> 00:54:07,599
disebut Brac di Kroasia.

687
00:54:07,680 --> 00:54:09,520
- Apakah kita kenal seseorang yang terluka?
- Tidak tidak Tidak.

688
00:54:09,560 --> 00:54:12,200
Tentu saja tidak.
Tidak tidak Tidak. Jangan khawatir.

689
00:54:12,240 --> 00:54:15,472
Kami tidak punya banyak informasi,
tetapi 14 orang tewas,

690
00:54:15,520 --> 00:54:18,558
- dan, uh, lebih banyak lagi yang terluka ...
- Hei.

691
00:54:18,600 --> 00:54:21,776
Tidak ada yang akan berpikir kita tidak sensitif
untuk bermain manggung di seluruh dunia.

692
00:54:21,800 --> 00:54:23,075
Bukan itu.

693
00:54:23,120 --> 00:54:24,839
Oke, baik, siapa yang melakukannya?

694
00:54:24,880 --> 00:54:26,997
Sejauh yang saya tahu,
tidak ada yang mengaku bertanggung jawab.

695
00:54:27,040 --> 00:54:28,235
- Uh ...
- Biarkan aku selesai.

696
00:54:28,280 --> 00:54:30,920
- Baik.
- Penembak

697
00:54:30,960 --> 00:54:34,840
semuanya memakai topeng
dari video "Hologram" kami.

698
00:54:34,880 --> 00:54:36,758
- Apa?
- Mereka keluar dengan topeng

699
00:54:36,800 --> 00:54:38,712
dan mulai menembak orang
di sebuah resor pantai.

700
00:54:38,760 --> 00:54:40,911
Kami tidak tahu
jika diorganisir

701
00:54:40,960 --> 00:54:44,112
atau hanya satu kali.

702
00:54:45,360 --> 00:54:46,840
Seberapa mirip?

703
00:54:46,880 --> 00:54:50,476
Itu yang saya tahu.

704
00:54:50,520 --> 00:54:53,991
Anda akan mendapatkan banyak pertanyaan
hari ini. Saya ingin Anda siap.

705
00:54:54,040 --> 00:54:57,556
- Bisakah kita membatalkan pers?
- Mungkin bukan tanpa membatalkan malam ini juga.

706
00:54:57,600 --> 00:55:00,798
Josie mengatakan itu akan buruk
untuk menghindarinya.

707
00:55:00,840 --> 00:55:02,479
Baik.

708
00:55:04,680 --> 00:55:06,911
Orang-orang akan menjadi seperti itu
di sisimu.

709
00:55:06,960 --> 00:55:09,919
Kita harus menghadapinya secara langsung
dan kamu tahu,

710
00:55:09,960 --> 00:55:13,032
jadilah tanggap dalam tanggapan kita.

711
00:55:13,120 --> 00:55:15,874
Saya membuat pengaturan untuk mengadakan
konferensi pers di lantai bawah pada jam 4:00.

712
00:55:15,920 --> 00:55:17,559
- Konferensi pers?
- Ya.

713
00:55:17,600 --> 00:55:19,456
- Apakah kamu bercanda?
- Butuh lima menit.

714
00:55:19,480 --> 00:55:21,790
Aku menelepon Josie, kataku padanya
Saya ingin dia di sini bersama kami

715
00:55:21,880 --> 00:55:24,679
untuk menyiapkan pernyataan sekarang.

716
00:55:24,720 --> 00:55:27,315
Adakah yang mendengar dari Albertine?
Ponsel saya mati.

717
00:55:27,360 --> 00:55:29,238
Albertine ada di
restoran sedang makan siang.

718
00:55:29,280 --> 00:55:30,919
Aku akan mengantarmu
lihat mereka sekarang.

719
00:55:30,960 --> 00:55:32,519
Apakah dia marah padaku?

720
00:55:32,560 --> 00:55:34,870
Kenapa dia marah padamu?
Dia senang berada di sini.

721
00:55:34,920 --> 00:55:37,594
Saya mendorong meja bundar
sampai setelah pers perakitan.

722
00:55:37,640 --> 00:55:40,872
Itu memungkinkan kita waktu untuk
beberapa detail lagi untuk dituangkan.

723
00:55:40,920 --> 00:55:44,630
Tapi intinya yang saya miliki sejauh ini adalah,
itu semua mungkin kebetulan.

724
00:55:44,680 --> 00:55:48,276
- Apa maksudmu sebuah kebetulan?
- Saya tidak tahu.

725
00:55:48,320 --> 00:55:51,392
Mereka berhenti di sebuah toko kostum
dan mengambil samaran pertama

726
00:55:51,440 --> 00:55:53,591
atau apapun yang kamu mau
sebut saja itu yang mereka lihat.

727
00:55:53,640 --> 00:55:56,917
Tetapi artikel yang dikirim SRK
mengatakan bahwa orang-orang bersenjata itu

728
00:55:56,960 --> 00:55:59,429
mengeksploitasi gambar Anda
dan tubuh kerja sebagai simbol

729
00:55:59,480 --> 00:56:02,518
korupsi moral dalam
Barat atau orang gila.

730
00:56:02,560 --> 00:56:04,950
- Ah, bagus.
- Mengingat sejarahmu,

731
00:56:05,000 --> 00:56:07,720
Saya pikir kita harus mencoba dan melihat
ini sebagai kesempatan untuk berbicara

732
00:56:07,800 --> 00:56:11,430
untuk beberapa yang paling penting
keyakinan dan posisi.

733
00:56:11,480 --> 00:56:14,040
Saya tidak tahu tentang itu.
Kemungkinan besar,

734
00:56:14,080 --> 00:56:17,437
sejarahnya adalah alasannya
mereka memutuskan untuk menargetkannya.

735
00:56:17,480 --> 00:56:20,393
Sekarang, sejak awal,
Anda harus membuatnya jelas

736
00:56:20,480 --> 00:56:24,440
bahwa alasan kamu tidak
membatalkan malam ini atau tanggal yang akan datang

737
00:56:24,480 --> 00:56:27,314
karena tidak ada cukup
informasi belum membenarkan pembatalan.

738
00:56:27,360 --> 00:56:29,352
- Benar.
- Tetap fokus

739
00:56:29,400 --> 00:56:32,234
pada curahan cinta Anda
dan berkabung untuk para korban

740
00:56:32,280 --> 00:56:34,795
dan korban kekerasan
di seluruh dunia.

741
00:56:37,680 --> 00:56:39,956
Tidak ada yang akan menyalahkanmu,
tapi jangan katakan apa-apa terburu-buru.

742
00:56:40,040 --> 00:56:43,351
Saya tidak ingin ada yang salah paham
apa yang sebenarnya ingin Anda katakan.

743
00:56:43,400 --> 00:56:46,279
- Semua orang di luar sana akan merasakan untukmu.
- Ya.

744
00:56:46,320 --> 00:56:48,551
Bicara saja
dari hati.

745
00:56:48,600 --> 00:56:50,398
saya merasa seperti
Aku akan muntah.

746
00:56:52,200 --> 00:56:55,876
Tidak, ini hanya obat-obatan saya.
Tulang belakang saya terasa seperti belati.

747
00:56:55,920 --> 00:57:00,278
Saya akan membuat tukang pijat mengayun
langsung setelah pertunjukan.

748
00:57:00,320 --> 00:57:02,551
- Halo.
- Saya akan menyapa semua orang

749
00:57:02,600 --> 00:57:04,736
dan buat kami mengatur dan bertemu Anda
kembali ke sini dalam satu jam.

750
00:57:04,760 --> 00:57:07,798
- Apakah mereka ada di restoran?
- Ya, saya akan menelepon ... Itu mereka.

751
00:57:07,840 --> 00:57:11,151
Ah.
Anda disana!

752
00:57:11,200 --> 00:57:14,113
Kenapa kalian tidak
datang ke ruang hijau?

753
00:57:14,200 --> 00:57:15,520
Hai ibu.

754
00:57:15,560 --> 00:57:17,995
Halo sayang.

755
00:57:18,040 --> 00:57:19,633
Hei, Ellie.

756
00:57:19,680 --> 00:57:21,478
Oh, kamu terlihat lelah.

757
00:57:21,520 --> 00:57:23,352
Ingin naik ke kamarku
dan tidur siang?

758
00:57:23,400 --> 00:57:25,357
- Tidak, saya sangat lapar.
- Baik.

759
00:57:25,400 --> 00:57:27,756
Dia tidak mau makan apapun
Saya memesan untuknya di sini.

760
00:57:27,800 --> 00:57:29,359
Aku tidak menyalahkanmu.

761
00:57:29,400 --> 00:57:31,312
Saya punya layanan kamar
untuk sarapan. Ini menyebalkan.

762
00:57:31,360 --> 00:57:33,795
- Tidak, bukan itu. Saya mabuk mobil.
- Dia mabuk mobil.

763
00:57:33,840 --> 00:57:36,400
Ah. Baik. Ya, benar
bersenang-senang sama sekali?

764
00:57:36,440 --> 00:57:40,275
- Saya menunjukkan padanya di sekitar kota asal kami.
- Hei. Apa kabar?

765
00:57:40,320 --> 00:57:43,154
- Semuanya sama di dunia kita.
- Senang melihatmu, Nak.

766
00:57:43,200 --> 00:57:44,873
Bagaimana Nenek dan Kakek?

767
00:57:44,920 --> 00:57:47,151
Nenek ingin berubah
tiket mereka ke besok.

768
00:57:47,200 --> 00:57:50,477
Mengapa? Maksudku,
itu praktis di seberang jalan dari mereka.

769
00:57:53,400 --> 00:57:56,313
Oke, aku akan memanggilnya.

770
00:57:56,360 --> 00:57:58,317
- Bagaimana hasilnya?
- Apa?

771
00:57:58,360 --> 00:57:59,999
- Konferensi.
- Oh

772
00:58:03,840 --> 00:58:05,957
Aku tahu. Jangan bicara
tentang itu sekarang.

773
00:58:06,000 --> 00:58:07,798
Apa yang salah?

774
00:58:07,840 --> 00:58:10,309
Bukan urusanmu.
Masalah orang dewasa. Jangan khawatir tentang itu.

775
00:58:10,360 --> 00:58:12,431
Hei, sayang, kamu mau
makan siang bersamaku?

776
00:58:12,480 --> 00:58:16,394
Bisakah saya menerima Alby
makan siang cewek solo cepat?

777
00:58:16,440 --> 00:58:18,636
Tentu saja,
tapi aku membutuhkanmu kembali jam 4:00

778
00:58:18,680 --> 00:58:20,194
jadi kita bisa bersiap-siap
untuk pertunjukan.

779
00:58:20,240 --> 00:58:23,039
- Baiklah.
- Dia harus kembali jam 3:30.

780
00:58:23,080 --> 00:58:25,072
Terima kasih, Ellie.

781
00:58:25,120 --> 00:58:27,496
Bisakah Anda tetap di sekitar hotel?
Saya harus naik ke atas ...

782
00:58:27,520 --> 00:58:31,070
- Aku harus keluar dari sini ...
- Baik! Jaga keamanan.

783
00:58:31,120 --> 00:58:34,158
Saya tidak butuh pengasuh anak.
Aku akan mengantar Alby menyusuri jalan.

784
00:58:34,200 --> 00:58:37,238
Ya, di ujung jalan.
Harap kembali jam 3:30.

785
00:58:37,280 --> 00:58:41,240
Baiklah. Anda tidur siang.
Saya akan membawanya kembali setelah makan siang.

786
00:58:41,280 --> 00:58:44,239
- Apa yang ingin kamu makan?
- Mm, saya tidak tahu.

787
00:58:44,280 --> 00:58:47,079
Apa maksudmu, kamu tidak tahu?
Tentu saja kamu tahu.

788
00:58:47,120 --> 00:58:49,840
Saya benci berbicara dengan anak-anak
hari ini.

789
00:58:49,920 --> 00:58:53,152
Mereka selalu mengatakan mereka "tidak tahu"
tentang semuanya. Apakah Anda depresi atau apa?

790
00:58:53,200 --> 00:58:55,556
Tidak.

791
00:58:55,600 --> 00:58:58,256
Dengar, aku hanya menggoda. Aku hanya
mencoba membuatmu santai di sekitarku.

792
00:58:58,280 --> 00:59:00,192
Saya santai.
Saya hanya tidak nyaman

793
00:59:00,240 --> 00:59:03,233
karena ada banyak sekali
orang melihat kami.

794
00:59:06,120 --> 00:59:09,511
Dengar, akan ada paparazzis di luar
Karena semua orang tahu kita ada di sini.

795
00:59:09,560 --> 00:59:11,631
- Kamu ingin keluar dari belakang?
- Tidak.

796
00:59:11,680 --> 00:59:13,672
Saya hanya akan berjalan
di depanmu.

797
00:59:22,560 --> 00:59:24,791
Celeste? Celeste!

798
00:59:24,840 --> 00:59:27,196
Hei bro,
tolong jangan ikuti saya.

799
00:59:27,240 --> 00:59:29,118
Apa perasaanmu
pada serangan hari ini?

800
00:59:29,160 --> 00:59:31,356
Dengar, aku akan makan siang.
Saya akan kembali dalam 45 menit.

801
00:59:31,400 --> 00:59:34,040
Anda dapat mengambil foto sebanyak mungkin
saya seperti yang Anda inginkan, oke?

802
00:59:34,080 --> 00:59:35,639
Terima kasih. Astaga!

803
00:59:35,680 --> 00:59:39,151
- Hei, pelan-pelan.
- Aku benci orang-orang itu.

804
00:59:39,200 --> 00:59:42,352
Semua orang membenci orang-orang itu.
Jangan khawatir tentang itu.

805
00:59:42,400 --> 00:59:44,357
Anda seharusnya membiarkan mereka
ambil fotomu

806
00:59:44,400 --> 00:59:47,757
- Kamu terlihat sangat cantik hari ini.
- Tidak, saya tidak.

807
00:59:47,800 --> 00:59:50,360
Saya belum mencuci rambut saya,
dan aku nyaris tidak punya riasan.

808
00:59:50,440 --> 00:59:52,159
Anda ingin saya memberi Anda
sebagian milikku?

809
00:59:52,200 --> 00:59:54,590
Saya bangun seperti apa
pterodactyl hari ini.

810
00:59:54,640 --> 00:59:57,280
Itu adalah terima kasih yang Anda dapatkan
untuk memberi hadiah hidup.

811
00:59:57,320 --> 00:59:59,516
Tidak ada perbuatan baik
pergi tanpa hukuman.

812
00:59:59,560 --> 01:00:02,871
Anda tahu, bayi-bayi kecil, mereka hanya
hisap darah kehidupan keluar dari Anda.

813
01:00:02,920 --> 01:00:04,957
Diam.
Kamu terlihat hebat, Bu.

814
01:00:05,000 --> 01:00:06,753
Terima kasih Tuhan untuk itu.

815
01:00:06,800 --> 01:00:09,269
Lebih baik daripada beberapa
gadis-gadis lain yang saya temui.

816
01:00:09,320 --> 01:00:11,630
- Seperti siapa?
- Tidak memberitahu.

817
01:00:11,680 --> 01:00:14,514
- Kenapa? Apa yang salah dengan mereka?
- Tidak ada apa-apa. Itu hanya, Anda tahu,

818
01:00:14,560 --> 01:00:17,155
ketika saya membolak-balik majalah ini,
Saya melihat gadis-gadis ini, saya tahu,

819
01:00:17,200 --> 01:00:20,398
dan separuh waktu, saya telah melihat mereka
telanjang di ruang ganti atau apa pun,

820
01:00:20,440 --> 01:00:24,116
jadi saya tahu di mana mereka memiliki tanda lahir jelek
atau di mana ekor mereka dipotong.

821
01:00:24,160 --> 01:00:28,200
- Siapa yang punya ekor?
- Jangan terlihat terlalu bersemangat. Aku tidak memberitahumu.

822
01:00:28,240 --> 01:00:30,896
Maksudku, aku tidak ingin seseorang melakukannya
sebarkan barang pribadi semacam itu

823
01:00:30,920 --> 01:00:34,038
sekitar saya,
kamu tahu?

824
01:00:34,080 --> 01:00:36,072
Tempat ini tidak buruk.

825
01:00:43,640 --> 01:00:45,871
Yah, senang duduk
dengan seseorang

826
01:00:45,920 --> 01:00:47,720
yang tidak memiliki wajah
terkubur di telepon.

827
01:00:47,760 --> 01:00:50,798
Aku dan Ellie tidak melakukannya
telepon di meja.

828
01:00:50,840 --> 01:00:54,038
Itu keren.
Anda harus mendengarkannya.

829
01:00:54,080 --> 01:00:56,595
Saya mendengarkannya.

830
01:00:56,640 --> 01:00:58,896
Tapi jika dia sangat keren,
lalu mengapa kamu benci memilikinya di sekitar?

831
01:00:58,920 --> 01:01:02,391
Aku tidak membencinya.
Aku hanya ingin waktu berduaan denganmu.

832
01:01:04,160 --> 01:01:05,753
Anda bertingkah seperti membencinya.

833
01:01:05,800 --> 01:01:08,235
Itu hal yang jelek untuk dikatakan.
Jangan katakan itu.

834
01:01:08,280 --> 01:01:11,910
Tidak mengatakan Anda benar-benar membencinya.
Hanya mengatakan kamu bertindak seperti itu.

835
01:01:13,280 --> 01:01:16,478
Lihat, terkadang
Saya mendapat sumbu pendek

836
01:01:16,520 --> 01:01:18,637
karena saya tidak mengerti
banyak tidur

837
01:01:18,680 --> 01:01:20,990
dan saya punya banyak hal
di atas piring saya.

838
01:01:21,040 --> 01:01:23,236
Tidak ada uang
dalam musik lagi.

839
01:01:23,280 --> 01:01:26,717
Itu semua konten bermerek
atau realitas virtual, reality TV.

840
01:01:26,760 --> 01:01:30,356
Maksudku, aku melakukan suara untuk video
karakter permainan, demi Tuhan,

841
01:01:30,400 --> 01:01:34,360
dan saya menghasilkan lebih banyak uang dalam satu sore
daripada yang saya lakukan sepanjang tahun di tur.

842
01:01:34,400 --> 01:01:37,120
Lalu mengapa Anda meninggalkan kami
dan pergi tur begitu lama?

843
01:01:37,160 --> 01:01:39,959
Saya punya banyak orang untuk membayar ...
lebih banyak orang daripada yang bisa Anda bayangkan.

844
01:01:40,000 --> 01:01:42,834
Ini pekerjaan penuh waktu.
Sepertinya saya terhubung

845
01:01:42,880 --> 01:01:46,556
ke seluruh dunia sepanjang waktu,
dan aku bisa mendengar semua orang di kepalaku.

846
01:01:46,600 --> 01:01:49,069
Saya pikir kami sedang berbicara
tentang Bibi Ellie.

847
01:01:49,120 --> 01:01:51,874
Apa yang kamu inginkan
Berbicara tentang?

848
01:01:51,920 --> 01:01:56,472
- Apakah dia baik-baik saja?
- Dia kesal kamu tidak pernah mencoba dan melihatnya.

849
01:01:56,520 --> 01:01:58,910
Dia memberitahumu itu?

850
01:01:58,960 --> 01:02:01,241
Itu benar-benar membuatku kesal
bahwa dia membawa masalah kita

851
01:02:01,320 --> 01:02:03,789
ke dalam hubungan saya
denganmu.

852
01:02:03,840 --> 01:02:07,595
Itu tidak ada hubungannya denganmu.
Kau mengerti? Tidak ada.

853
01:02:07,640 --> 01:02:10,200
Masalah apa
apakah kamu memiliki dengannya?

854
01:02:10,240 --> 01:02:12,596
Anda memiliki segalanya
dia pernah menginginkannya.

855
01:02:12,640 --> 01:02:14,552
Itu konyol!

856
01:02:14,600 --> 01:02:16,353
- Aku serius.
- Ya Tuhan.

857
01:02:16,400 --> 01:02:18,710
Ketika kami pergi mengunjungi Kakek,
dia bahkan menunjukkan kepada kita sebuah video

858
01:02:18,760 --> 01:02:22,310
Bibi Ellie bernyanyi dan menari
ketika kalian masih kecil.

859
01:02:23,920 --> 01:02:26,116
Hei, apa yang bisa saya katakan,
kamu tahu?

860
01:02:26,160 --> 01:02:28,356
Bibimu Ellie
memiliki terlalu banyak gangguan,

861
01:02:28,400 --> 01:02:31,711
dan terkadang hidup
tidak adil itu.

862
01:02:31,760 --> 01:02:34,320
Apalagi sekarang.

863
01:02:34,360 --> 01:02:37,353
Sekarang orang akan mencoba
dan menjual apa pun ...

864
01:02:37,440 --> 01:02:40,911
monitor TV yang polos seperti siang hari
seperti sampah,

865
01:02:40,960 --> 01:02:44,954
tetapi mereka menyebutnya sebagai "ultra mega
triple hi-def "terserahlah.

866
01:02:45,000 --> 01:02:47,276
Model bisnis mereka
bergantung pada

867
01:02:47,320 --> 01:02:50,040
pelanggan mereka
kebodohan yang tak tergoyahkan.

868
01:02:50,080 --> 01:02:52,436
Dan jauh di lubuk hati,
kita mungkin merasakan bahwa ...

869
01:02:52,480 --> 01:02:55,075
pengetahuan intim mereka
komitmen kami

870
01:02:55,120 --> 01:02:57,840
ke umum terendah
penyebut.

871
01:02:57,880 --> 01:03:00,111
Itu resmi
manifestasi

872
01:03:00,160 --> 01:03:02,755
dari semakin
dorongan penting

873
01:03:02,840 --> 01:03:05,992
untuk istirahat dengan setiap makhluk hidup itu
memiliki beberapa koneksi ke masa lalu.

874
01:03:06,040 --> 01:03:08,760
- Apa?
- Saat kami tidak memperhatikan,

875
01:03:08,800 --> 01:03:11,110
semua orang berkumpul
dan mereka memilih

876
01:03:11,160 --> 01:03:13,516
tradisi masa lalu itu
jelek.

877
01:03:13,600 --> 01:03:17,992
Masa lalu terlalu berbau
orang tua yang jelek dan kematian.

878
01:03:18,040 --> 01:03:19,952
Jadi Mama harus tetap segar.

879
01:03:20,000 --> 01:03:22,356
- Baik.
- Kamu tahu, aku cukup yakin

880
01:03:22,400 --> 01:03:25,359
itu setiap tahun video saya
terus semakin buruk,

881
01:03:25,400 --> 01:03:27,596
tapi mereka lakukan
lebih baik dan lebih baik lagi.

882
01:03:27,640 --> 01:03:30,678
Mereka menunjukkan parfum ini kepada saya
hal yang kami tembak tahun lalu

883
01:03:30,720 --> 01:03:34,509
di mana saya membentangkan dari digital
kelopak mawar seperti Thumbelina,

884
01:03:34,560 --> 01:03:37,029
dan saya pikir
itu akan menghancurkan saya,

885
01:03:37,080 --> 01:03:39,151
tapi di sinilah aku,
membuka untuk 30.000.

886
01:03:39,200 --> 01:03:41,396
Bu, apa kabar?
membicarakan tentang?

887
01:03:41,440 --> 01:03:45,150
Saya membiarkan Anda dalam sebuah rahasia kecil
karena aku mencintaimu, itu sebabnya.

888
01:03:45,200 --> 01:03:48,079
Tidak masalah lagi
jika Anda Michelangelo

889
01:03:48,120 --> 01:03:50,430
atau jika Anda adalah Mikey dan Angelo
dari New Brighton.

890
01:03:53,920 --> 01:03:56,879
Dan Bibi Ellie
tidak pernah menemukan sudutnya.

891
01:03:56,920 --> 01:04:00,800
Dan kemudian dia memutuskan untuk pergi
cemburu dengan keberuntungan saya.

892
01:04:00,840 --> 01:04:02,752
Dia membuat
pilihannya sendiri.

893
01:04:02,800 --> 01:04:05,235
Dan saya beri tahu,
dia tidak pernah bisa melakukannya

894
01:04:05,280 --> 01:04:07,715
apa yang saya lakukan
tiap hari.

895
01:04:07,760 --> 01:04:10,320
Tapi untungnya, dia bisa
pulang ke rumah setiap malam,

896
01:04:10,360 --> 01:04:12,336
dan dia tidak punya
tanggung jawab dunia nyata

897
01:04:12,360 --> 01:04:13,794
Karena saya membiayai
seluruh hidupnya.

898
01:04:13,840 --> 01:04:17,117
- Diam.
- Jangan suruh aku diam.

899
01:04:17,160 --> 01:04:19,117
Tidak, saya tidak bersungguh-sungguh
seperti itu.

900
01:04:19,160 --> 01:04:22,119
Bukankah itu lagumu?

901
01:04:22,160 --> 01:04:25,278
Ya saya minta maaf.
Saya akan meminta mereka untuk mematikannya.

902
01:04:27,280 --> 01:04:30,318
Permisi. Apakah Anda keberatan
tolong matikan musiknya?

903
01:04:30,360 --> 01:04:32,556
Saya akan memesan makan siang,
Saya mencoba berbicara dengan anak saya.

904
01:04:32,600 --> 01:04:34,398
Saya hanya terus mendengar
suara saya di kepala.

905
01:04:34,440 --> 01:04:37,160
Ya maaf Manajer saya
menyuruh saya untuk memakainya.

906
01:04:37,200 --> 01:04:39,317
Baik.

907
01:04:39,360 --> 01:04:42,159
Bisakah kamu membawakanku minuman
dan mungkin soda untuknya?

908
01:04:42,200 --> 01:04:45,318
- Apa yang kamu inginkan?
- Oh, segelas anggur putih.

909
01:04:45,400 --> 01:04:47,551
Apapun yang kamu miliki
itu tidak kotor.

910
01:04:47,600 --> 01:04:50,274
Dan jika Anda bisa memasukkannya ke dalam
gelas plastik atau sesuatu.

911
01:04:50,320 --> 01:04:52,232
- Yakin.
- Baik.

912
01:04:54,960 --> 01:04:58,237
Maafkan aku
perca pada Bibi Ellie.

913
01:04:58,280 --> 01:05:00,317
Saya tahu dia melakukan yang terbaik.

914
01:05:00,360 --> 01:05:03,273
Hanya saja, aku mengalami hari sial,
dan aku membawanya keluar.

915
01:05:03,320 --> 01:05:05,073
Lebih baik dia daripada aku.

916
01:05:05,120 --> 01:05:07,635
saya tidak pernah
bawa keluar pada Anda.

917
01:05:07,680 --> 01:05:08,875
Baik.

918
01:05:08,920 --> 01:05:11,833
Saya tidak, bukan?

919
01:05:13,040 --> 01:05:14,599
Ah, Tuhan!

920
01:05:14,680 --> 01:05:17,832
Nah, jika saya lakukan,
Saya tidak bermaksud demikian.

921
01:05:17,880 --> 01:05:20,031
Saya ...

922
01:05:21,960 --> 01:05:24,111
Maafkan saya.

923
01:05:24,160 --> 01:05:26,470
Kamu tahu,
terkadang kamu hanya ...

924
01:05:26,520 --> 01:05:28,796
Anda pikir itu tidak bisa
lebih buruk, dan kemudian Anda hanya ...

925
01:05:28,840 --> 01:05:33,119
Anda didiagnosis
dengan kanker sialan.

926
01:05:33,160 --> 01:05:35,072
Apa?
Ibu, apakah kamu sakit?

927
01:05:35,120 --> 01:05:38,033
Maksud saya bukan secara harfiah.
Saya hanya ...

928
01:05:38,120 --> 01:05:41,238
Anda tahu, terkadang Anda baru saja
ditendang saat Anda sedang down.

929
01:05:43,400 --> 01:05:46,074
- Ya Tuhan, aku seharusnya tidak melakukan ini di depanmu.
- Tidak apa-apa.

930
01:05:46,120 --> 01:05:48,680
Tidak, tidak. saya akan
menampar wajahku

931
01:05:48,720 --> 01:05:51,679
jika saya sedang duduk
di depanku sekarang.

932
01:05:51,720 --> 01:05:55,031
- Sungguh, tidak apa-apa.
- Dan meninggalkanku.

933
01:05:56,200 --> 01:05:57,873
Ya aku tahu.
Saya membacanya.

934
01:05:57,920 --> 01:05:59,798
Kamu tahu?

935
01:05:59,840 --> 01:06:02,400
Bibi Ellie tidak seharusnya
biarkan Anda membaca omong kosong gosip itu.

936
01:06:02,440 --> 01:06:04,557
Dia tidak bisa mengendalikan
semua yang saya lakukan seperti anjing penjaga.

937
01:06:04,600 --> 01:06:07,195
Kamu tahu apa? Aku ingin memberitahumu.
Saya terus merasa seperti

938
01:06:07,240 --> 01:06:09,994
momen besar dicuri
menjauh dariku.

939
01:06:10,040 --> 01:06:11,952
Bu, tidak apa-apa.

940
01:06:12,000 --> 01:06:14,117
Saya tidak peduli
tentang pria itu.

941
01:06:14,160 --> 01:06:17,198
Saya pikir Anda mencintai Dan.

942
01:06:17,240 --> 01:06:18,799
Ya, dia baik-baik saja.

943
01:06:18,840 --> 01:06:21,639
Saya hanya baik padanya
karena dia baik padamu.

944
01:06:21,680 --> 01:06:23,558
Kita disini.

945
01:06:23,600 --> 01:06:25,637
Apakah kalian tahu apa?
Anda ingin memesan?

946
01:06:25,680 --> 01:06:28,240
Anda tahu, kita bisa menggunakan pasangan
menit lagi dengan menu.

947
01:06:28,280 --> 01:06:30,078
Saya hanya akan punya
pasta dengan marinara.

948
01:06:30,120 --> 01:06:32,794
Apakah Anda ingin saya memasukkannya ke dalam,
atau Anda ingin saya menunggu?

949
01:06:32,840 --> 01:06:34,976
Tidak apa-apa. Anda bisa membawanya.
Saya tidak butuh apa-apa.

950
01:06:35,000 --> 01:06:37,231
Anda hanya membawa pasta nya.

951
01:06:38,560 --> 01:06:40,472
Kenapa dia meninggalkanmu?

952
01:06:40,520 --> 01:06:42,910
- Siapa bilang dia meninggalkanku?
- Kamu melakukannya.

953
01:06:42,960 --> 01:06:45,759
Yah, dia tidak melakukannya.
Kami saling meninggalkan.

954
01:06:45,800 --> 01:06:49,589
Karena ketika kamu mencintai sesuatu,
Anda memberikannya.

955
01:06:54,160 --> 01:06:56,675
Apakah dia melihat?
orang lain?

956
01:06:56,720 --> 01:06:58,439
- Apakah itu yang kamu baca?
- Ya.

957
01:06:58,480 --> 01:07:01,040
Katanya dia mulai berkencan
seorang gadis kaya.

958
01:07:01,120 --> 01:07:04,318
Saya tidak tahu
Bukan itu yang dia katakan padaku.

959
01:07:04,360 --> 01:07:06,750
Tapi saya bertaruh
itu hanya selingkuh.

960
01:07:06,800 --> 01:07:11,431
Maksudku, aku punya teman kencan aku tidak mau
ingin orang menilai karakter saya dengan.

961
01:07:11,480 --> 01:07:14,598
- Minuman oke?
- Ya terima kasih.

962
01:07:14,640 --> 01:07:17,235
Saya manajer di sini,
jadi jika Anda membutuhkan sesuatu, beri tahu saya.

963
01:07:17,280 --> 01:07:19,954
Akan ku lakukan. Terima kasih.

964
01:07:20,000 --> 01:07:22,959
Um, hei, apakah Anda keberatan jika
Saya mendapat gambar cepat dengan Anda?

965
01:07:23,000 --> 01:07:26,232
Sekarang bukan
waktu terbaik.

966
01:07:26,280 --> 01:07:28,317
Ini bukan untuk penggunaan umum
atau apapun.

967
01:07:28,360 --> 01:07:30,896
- Hanya perlu satu menit.
- Apakah ini yang Anda inginkan dengan foto?

968
01:07:30,920 --> 01:07:32,877
Saya mencoba berbicara
untuk putriku.

969
01:07:32,920 --> 01:07:34,696
Maaf, kamu tidak harus
gunakan nada itu dengan saya.

970
01:07:34,720 --> 01:07:36,677
Saya pikir saya bertanya kepada Anda
sangat baik.

971
01:07:36,720 --> 01:07:38,616
Anda tidak perlu kesal sekali.
Itu hanya sebuah gambar.

972
01:07:38,640 --> 01:07:40,576
- Apakah kamu serius, bung?
- Tolong jangan gunakan bahasa itu.

973
01:07:40,600 --> 01:07:42,592
Beraninya kau,
keparat?

974
01:07:42,640 --> 01:07:44,120
Alison, bisakah kamu menelepon
polisi?

975
01:07:44,160 --> 01:07:45,958
Siapa sih
apakah kamu pikir kamu itu

976
01:07:46,040 --> 01:07:47,679
Aku bisa bertanya padamu
pertanyaan yang sama.

977
01:07:47,720 --> 01:07:49,656
Saya bisa mencium bau alkohol
pada nafas Anda, omong-omong.

978
01:07:49,680 --> 01:07:51,816
Apakah Anda mencoba mempermalukan saya
di depan putriku?

979
01:07:51,840 --> 01:07:53,479
Aku bahkan tidak tahu
kamu punya anak perempuan.

980
01:07:53,520 --> 01:07:55,696
Saya baru saja datang untuk bersikap ramah,
dan kamu mulai berteriak padaku.

981
01:07:55,720 --> 01:07:57,616
Sekarang saya meminta Anda untuk meninggalkan restoran,
atau aku akan memanggil polisi.

982
01:07:57,640 --> 01:07:59,074
Ayo pergi saja.

983
01:07:59,120 --> 01:08:01,032
Kamu harusnya malu
dirimu, brengsek.

984
01:08:03,880 --> 01:08:05,951
Ya Tuhan.

985
01:08:06,000 --> 01:08:07,957
Kamu tahu apa?
Mari kita turun ke sini

986
01:08:08,000 --> 01:08:11,038
jadi kita tidak harus berurusan dengan
semua omong kosong di depan.

987
01:08:12,960 --> 01:08:15,919
Dengar, aku benar-benar minta maaf
Saya kehilangan ketenangan pada pria itu.

988
01:08:15,960 --> 01:08:18,429
Dia memintanya,
tetapi saya tidak ingin membicarakannya.

989
01:08:18,480 --> 01:08:20,711
Sayang, kamu semua
terguncang.

990
01:08:20,760 --> 01:08:23,150
Lihat, hal semacam itu
tidak terjadi sepanjang waktu,

991
01:08:23,200 --> 01:08:25,840
tapi terkadang memang demikian,
dan aku harus melindungi diriku sendiri.

992
01:08:25,880 --> 01:08:27,633
Saya bilang saya tidak mau
untuk membicarakannya.

993
01:08:27,680 --> 01:08:30,275
Tapi sayang, kita harus
membicarakannya,

994
01:08:30,320 --> 01:08:34,030
Karena jika kita tidak,
itu hanya menggantung di udara.

995
01:08:34,080 --> 01:08:36,151
Saya kawatir dengan kamu.

996
01:08:36,200 --> 01:08:38,396
Kamu khawatir
tentang saya?

997
01:08:38,440 --> 01:08:41,194
Anda tidak perlu khawatir tentang saya.
Saya solid.

998
01:08:41,240 --> 01:08:44,551
Saya khawatir tentang kamu.
Sayang, itu pekerjaanku ... untuk mengkhawatirkanmu.

999
01:08:44,640 --> 01:08:47,394
- Kamu lebih kurus dari aku!
- Oh ayolah.

1000
01:08:47,440 --> 01:08:49,671
Itu karena aku dalam kondisi sangat baik
Karena aku keluar

1001
01:08:49,720 --> 01:08:52,280
menari pantatku
setiap malam.

1002
01:08:52,320 --> 01:08:54,232
Ayolah sayang.

1003
01:08:54,280 --> 01:08:56,875
Kamu menghancurkan hatiku.

1004
01:08:56,920 --> 01:08:58,877
Mendengarkan,
apa yang dikatakan pria itu sebelumnya

1005
01:08:58,920 --> 01:09:00,832
tentang saya minum alkohol
pada nafasku,

1006
01:09:00,880 --> 01:09:03,759
itu adalah hal yang mengerikan
menyiratkan di depan Anda.

1007
01:09:03,800 --> 01:09:06,269
Dan bukannya mengabaikan saja
gajah di dalam ruangan,

1008
01:09:06,320 --> 01:09:08,755
mari kita bicarakan
maju terus.

1009
01:09:08,800 --> 01:09:11,474
Saya memesan segelas anggur
dari mereka dalam gelas plastik

1010
01:09:11,520 --> 01:09:14,194
Karena aku harus melepaskan beberapa
Ketegangan yang saya alami tentang malam ini,

1011
01:09:14,240 --> 01:09:17,392
dan aku tidak ingin kamu berpikir
ada yang perlu dikhawatirkan.

1012
01:09:17,440 --> 01:09:19,352
Tapi aku bersumpah demi hidupku

1013
01:09:19,400 --> 01:09:22,632
Saya tidak punya apa-apa untuk diminum
sebelum itu hari ini, oke?

1014
01:09:22,720 --> 01:09:24,996
Tidak apa
khawatir tentang.

1015
01:09:25,040 --> 01:09:28,750
Di 2011,
Celeste telah memabukkan dirinya buta ...

1016
01:09:28,800 --> 01:09:31,360
atau lebih tepatnya,
buta di satu mata.

1017
01:09:31,400 --> 01:09:34,950
Dia menunggu untuk memberi tahu dokter
tentang masalah yang dia alami,

1018
01:09:35,000 --> 01:09:37,674
terlalu malu untuk menjelaskan
saat tur

1019
01:09:37,720 --> 01:09:40,519
yang kurang berpenghuni,
dan karenanya kurang terhambat

1020
01:09:40,560 --> 01:09:43,439
bagian selatan
Amerika Serikat,

1021
01:09:43,480 --> 01:09:45,995
dia telah rusak
saraf optik di mata kirinya

1022
01:09:46,040 --> 01:09:49,477
dengan menelan berbagai bentuk
metanol selama bertugas

1023
01:09:49,520 --> 01:09:52,194
pesta-minum
produk pembersih rumah tangga

1024
01:09:52,240 --> 01:09:54,436
melintasi tiga garis negara.

1025
01:09:54,480 --> 01:09:57,200
Singkatnya setelah itu,
setelah kembali ke rumah,

1026
01:09:57,240 --> 01:10:00,278
dia menemukan dirinya di tengah
sengketa yang sangat umum

1027
01:10:00,320 --> 01:10:02,551
hasilnya
dari tabrakan lalu lintas

1028
01:10:02,600 --> 01:10:06,674
dan satu pejalan kaki sial
kaki kiri hancur dan panggul.

1029
01:10:06,720 --> 01:10:08,632
Menambahkan penghinaan ke cedera,

1030
01:10:08,680 --> 01:10:10,592
Celeste menyapa
sang pejalan kaki

1031
01:10:10,640 --> 01:10:13,872
dalam string yang tidak seperti biasanya
penghinaan rasial.

1032
01:10:13,920 --> 01:10:16,560
Korban berumur pendek ini
episode dalam hidupnya

1033
01:10:16,600 --> 01:10:18,637
melihat peluang
dan menangkapnya.

1034
01:10:18,680 --> 01:10:20,672
Tiket emas itu datang
dalam bentuk

1035
01:10:20,720 --> 01:10:23,189
dari hampir 13 juta dolar
penyelesaian,

1036
01:10:23,280 --> 01:10:25,511
semua hanya nyala api
di keramaian

1037
01:10:25,560 --> 01:10:29,031
dari apa yang dirasakan Celeste
sebagai perburuan penyihir selama satu dekade.

1038
01:10:29,080 --> 01:10:32,118
Ada apa, sayang?
Apakah ada hal lain di pikiran Anda?

1039
01:10:32,160 --> 01:10:34,117
Tidak apa.

1040
01:10:34,160 --> 01:10:36,720
Hentikan.
Apa itu?

1041
01:10:36,760 --> 01:10:38,956
Albertine
telah kehilangan keperawanannya

1042
01:10:39,000 --> 01:10:42,357
akhir pekan sebelum pergi
untuk pembukaan pertama ini

1043
01:10:42,400 --> 01:10:45,916
studio ke-6 Celeste
rekaman, Vox Lux,

1044
01:10:45,960 --> 01:10:49,715
dan ingin sekali berbagi galvanisasi
detail dengan ibunya.

1045
01:10:49,760 --> 01:10:53,231
Dia membuat dirinya sakit
antisipasi setiap hari sejak itu

1046
01:10:55,440 --> 01:10:58,353
atau rasa gagal
itu mungkin menginspirasi di Celeste,

1047
01:11:02,840 --> 01:11:06,072
selalu berbicara
sangat dari pria muda,

1048
01:11:06,120 --> 01:11:08,430
bahkan memperingatkan mereka
lebih dari sekedar pencampuran

1049
01:11:08,480 --> 01:11:11,154
bagian atasnya dengan downers,
sebagai contoh.

1050
01:11:11,200 --> 01:11:14,398
Jika semua berjalan sesuai rencana,
berita mungkin saja

1051
01:11:14,400 --> 01:11:17,359
menyerang yang lama salah tempat
naluri keibuan,

1052
01:11:17,400 --> 01:11:20,996
dan Celeste akan dipaksa
untuk bertindak sebagai orang kepercayaannya.

1053
01:11:48,800 --> 01:11:51,599
Itu cepat.
Dimana Albertine?

1054
01:11:51,640 --> 01:11:54,758
Oh, dia ada di kamarku
mengambil tes kehamilan,

1055
01:11:54,800 --> 01:11:57,269
Karena rupanya begitu
sialan tidak kompeten

1056
01:11:57,320 --> 01:12:01,280
Anda membiarkannya kacau
oleh beberapa udik dari kota.

1057
01:12:01,320 --> 01:12:04,631
- Dia hamil?
- Kecuali dia mewarisi nasib buruk saya, mungkin tidak.

1058
01:12:04,680 --> 01:12:07,593
Tapi aku ingin dia merasakannya
kegelisahan menunggu hasil itu,

1059
01:12:07,640 --> 01:12:09,996
karena orang tua,
atau wali yang sah,

1060
01:12:10,040 --> 01:12:12,430
mendisiplinkan anak mereka,
mereka tidak hanya hang out.

1061
01:12:12,480 --> 01:12:15,279
Maafkan saya.
Saya tidak tahu.

1062
01:12:15,320 --> 01:12:18,154
Kamu kacau. Dua kali.

1063
01:12:18,200 --> 01:12:21,910
- Aku tahu kamu gila tapi ...
- Bagaimana saya bisa sebodoh itu?

1064
01:12:21,960 --> 01:12:23,917
Kamu tahu?

1065
01:12:23,960 --> 01:12:28,034
Anda melakukannya dengan sangat buruk oleh saya,
mengapa saya mengharapkan Anda berbuat benar dengannya?

1066
01:12:28,080 --> 01:12:30,595
Saya tahu dia melihat seorang pria,
tetapi...

1067
01:12:30,640 --> 01:12:32,950
sepertinya tidak fisik,
Aku bersumpah.

1068
01:12:33,000 --> 01:12:34,992
Anda seorang retard?

1069
01:12:35,040 --> 01:12:37,236
Tidak.

1070
01:12:37,280 --> 01:12:39,272
Karena kadang-kadang rahang Anda
kendur dengan cara tertentu,

1071
01:12:39,320 --> 01:12:41,516
di mana Anda terlihat
hidup hanya terjadi padamu.

1072
01:12:42,720 --> 01:12:44,632
Kamu terlihat seperti
sebuah retard.

1073
01:12:44,680 --> 01:12:46,433
Tolong jangan katakan itu
tentang saya.

1074
01:12:46,480 --> 01:12:50,360
Hanya orang gila yang diperburuk
ketika Anda menyebut mereka gila.

1075
01:12:50,400 --> 01:12:52,995
Jadi kamu harus benar-benar
terbelakang.

1076
01:12:55,760 --> 01:12:59,390
- Aku tidak mengerti bagaimana kamu bisa sangat membenciku.
- Oh, aku membencimu?

1077
01:12:59,440 --> 01:13:01,875
Apakah itu jenis sampah
Anda sudah menempatkan di kepalanya?

1078
01:13:01,920 --> 01:13:06,153
Karena dia memberitahuku semua omong kosong
Anda telah mengangkat bahunya.

1079
01:13:06,200 --> 01:13:08,715
Anda menabur tidak berterima kasih.

1080
01:13:08,760 --> 01:13:11,639
Saya memiliki konferensi pers
dan dua jam meja bundar,

1081
01:13:11,680 --> 01:13:14,354
tapi aku bersumpah pada Tuhan, Ellie,
jika putriku

1082
01:13:14,400 --> 01:13:16,232
kembali padaku hamil

1083
01:13:16,280 --> 01:13:19,114
dengan beberapa Guido yang juling
anak kucing

1084
01:13:19,160 --> 01:13:21,755
atau Hepatitis Z, saya akan
mengusirmu dari balkon itu.

1085
01:13:21,800 --> 01:13:24,679
Setelah semuanya
Saya sudah melakukan untuk Anda berdua!

1086
01:13:27,480 --> 01:13:30,598
Setelah semuanya
kamu sudah melakukan untuk kita?

1087
01:13:32,080 --> 01:13:35,039
Kerja bagus.
Anda sudah melakukannya.

1088
01:13:35,080 --> 01:13:37,072
Selesai apa?

1089
01:13:37,120 --> 01:13:38,998
Anda telah menyakiti saya.

1090
01:13:39,040 --> 01:13:41,191
Mempermalukan aku.

1091
01:13:41,240 --> 01:13:44,358
Saya telah mendedikasikan seluruh hidup saya
untuk "Celeste,"

1092
01:13:44,440 --> 01:13:46,193
dan saya akan melanjutkan
untuk melakukannya,

1093
01:13:46,240 --> 01:13:50,075
tetapi jika Anda mengancam saya
lagi,

1094
01:13:50,120 --> 01:13:52,715
Saya akan mengingatkan dunia
bahwa saya membesarkan anaknya

1095
01:13:52,760 --> 01:13:54,831
dan bahwa saya menulis lagu-lagunya.

1096
01:13:57,080 --> 01:13:59,675
Sentuh.

1097
01:13:59,720 --> 01:14:03,316
tapi hari ini, itu persediaan
Saya tidak akan setuju.

1098
01:14:05,440 --> 01:14:07,079
Bisa dibilang begitu
apapun yang kamu mau.

1099
01:14:07,120 --> 01:14:10,192
Di zaman sekarang ini,
siapa yang peduli

1100
01:14:44,800 --> 01:14:46,678
Dalam meditasi ini,

1101
01:14:46,720 --> 01:14:49,554
kita akan bermain dengan
ide motivasi.

1102
01:14:49,600 --> 01:14:52,195
- Pekerjaan terkadang terasa agak datar.
- Celeste?

1103
01:14:52,240 --> 01:14:55,836
Hei, apa dia bangun?

1104
01:14:59,160 --> 01:15:00,833
Celeste?

1105
01:15:01,720 --> 01:15:03,154
Terima kasih.

1106
01:15:05,600 --> 01:15:08,752
Hei. Halo lagi.
Selamat menikmati pertunjukan.

1107
01:15:08,800 --> 01:15:10,712
Selamat menikmati pertunjukan.

1108
01:15:12,480 --> 01:15:14,517
Bagaimana kabarnya?
disini?

1109
01:15:18,440 --> 01:15:20,511
Bagaimana kita melakukan

1110
01:15:22,680 --> 01:15:24,717
Bisakah kamu mempercayainya?

1111
01:15:24,760 --> 01:15:26,797
Hmm? Apa itu?

1112
01:15:26,840 --> 01:15:30,720
Semua orang yang kami jawab
untuk bekerja untuk kita sekarang.

1113
01:15:35,200 --> 01:15:37,590
Josie ...

1114
01:15:37,640 --> 01:15:40,360
Dia peduli padamu.

1115
01:15:40,400 --> 01:15:42,710
Anda biasa memanggilnya
menyebalkan.

1116
01:15:46,720 --> 01:15:49,155
- Kamu terlihat luar biasa.
- Apa?

1117
01:15:49,200 --> 01:15:51,840
Tetap sederhana.

1118
01:15:51,880 --> 01:15:53,792
Anda akan melakukannya dengan baik.

1119
01:15:56,720 --> 01:15:59,952
Celeste, aku hanya ingin cepat
memperkenalkan kamu ke Yanmei,

1120
01:16:00,000 --> 01:16:01,957
pembuka kita malam ini,
sebelum dia pergi

1121
01:16:02,000 --> 01:16:04,834
- ke Staten Island untuk pemeriksaan suara.
- Selamat datang.

1122
01:16:04,880 --> 01:16:07,520
Kami sangat senang
untuk memilikimu.

1123
01:16:11,400 --> 01:16:14,234
Untuk berbagi panggung dengan Anda,
untuk saya,

1124
01:16:14,280 --> 01:16:17,956
adalah suatu kehormatan yang luar biasa
dan benar-benar mimpi yang menjadi kenyataan.

1125
01:16:18,000 --> 01:16:19,957
Itu sangat bagus
Anda mengatakan,

1126
01:16:20,000 --> 01:16:23,357
tapi sungguh,
kesenangan milikku.

1127
01:16:23,400 --> 01:16:26,791
Mereka menunjukkan barang-barang Anda, dan saya berkata,
"Kita harus mendapatkan gadis itu."

1128
01:16:32,960 --> 01:16:36,351
Kemudian saya bahkan lebih tersentuh
atas undangan Anda.

1129
01:16:36,400 --> 01:16:39,120
Kami tidak akan menahan Anda.
Dia memiliki latihan di tempat tersebut.

1130
01:16:39,160 --> 01:16:41,072
Harap Anda
gali kota asalku.

1131
01:16:41,120 --> 01:16:43,715
Permisi?

1132
01:16:43,760 --> 01:16:45,911
Bersenang-senang di Staten Island.

1133
01:16:51,520 --> 01:16:55,150
Saya memiliki curahan
dari cinta

1134
01:16:55,200 --> 01:16:59,479
untuk korban hari ini
acara yang tidak terpikirkan

1135
01:16:59,520 --> 01:17:02,831
dan untuk para korban
kekerasan di mana-mana,

1136
01:17:02,880 --> 01:17:05,759
dan saya sangat sedih
untuk dikaitkan

1137
01:17:05,800 --> 01:17:09,589
dengan cabul seperti itu
dan tragedi yang tidak perlu.

1138
01:17:11,320 --> 01:17:13,551
Ini-ini dunia yang aneh
kami tinggal di,

1139
01:17:13,600 --> 01:17:17,355
dan saya kira,
tidak peduli berapa banyak kamu mencoba

1140
01:17:17,400 --> 01:17:19,596
mengabaikan semua hal ini

1141
01:17:19,640 --> 01:17:22,951
itu benar-benar terjadi,

1142
01:17:23,000 --> 01:17:25,276
terkadang mereka hanya
temukan cara untuk masuk.

1143
01:17:25,320 --> 01:17:28,916
Jennifer Durst, WYNN New York.

1144
01:17:28,960 --> 01:17:31,077
Mengapa kamu berpikir
mereka memilihmu?

1145
01:17:31,120 --> 01:17:34,272
Apakah Anda menganggap ada beberapa
koneksi ke New Brighton?

1146
01:17:34,320 --> 01:17:37,199
Saya tidak tahu, maksud saya, saya tahu
tentang sebanyak Anda sekarang,

1147
01:17:37,240 --> 01:17:39,800
dan, um ...

1148
01:17:39,840 --> 01:17:41,877
Anda tahu, karena tidak ada seorang pun
maju ke depan

1149
01:17:41,920 --> 01:17:43,559
dan berkata,
"Hei, kita melakukan ini,"

1150
01:17:43,600 --> 01:17:46,035
Saya lebih suka
tidak berspekulasi.

1151
01:17:46,080 --> 01:17:50,677
Tetapi jika mereka memang memilih
penyamaran ini dengan sengaja,

1152
01:17:50,720 --> 01:17:53,918
K-Kukira itu karena
mereka tidak suka saya seorang wanita

1153
01:17:53,960 --> 01:17:56,839
atau mungkin mereka tidak suka
bahwa saya wanita yang sukses.

1154
01:17:56,880 --> 01:17:59,873
Mungkin mereka tidak suka itu
Saya punya anak ketika saya masih kecil.

1155
01:17:59,920 --> 01:18:04,472
Mungkin mereka pikir aku wanita jalang.
Tapi mungkin kalian juga berpikir begitu.

1156
01:18:04,520 --> 01:18:07,035
Maksudku, caranya
Saya telah memilih untuk menjalani hidup saya

1157
01:18:07,080 --> 01:18:09,914
bertentangan dengan beberapa orang
pandangan tentang berbagai hal.

1158
01:18:09,960 --> 01:18:12,919
Apakah ada tautan
antara kamu dan Eropa Tengah?

1159
01:18:12,960 --> 01:18:14,758
Tidak juga.
Tidak yang saya tahu.

1160
01:18:14,800 --> 01:18:16,712
saya tidak pernah
memainkan pertunjukan di sana,

1161
01:18:16,760 --> 01:18:18,956
jadi saya tidak begitu tahu.

1162
01:18:19,000 --> 01:18:21,640
- Pertanyaan selanjutnya.
- Saya hanya punya satu lagi.

1163
01:18:21,680 --> 01:18:24,056
Apakah Anda dan band masih berjalan
maju dengan pertunjukan malam ini?

1164
01:18:24,080 --> 01:18:26,720
Yah, tidak ada
informasi yang cukup

1165
01:18:26,760 --> 01:18:28,877
untuk membenarkan pembatalan.

1166
01:18:28,920 --> 01:18:32,994
dan ayah saya selalu berkata,
"Jangan pernah menunda kesenangan,"

1167
01:18:33,040 --> 01:18:35,839
jadi, ya,
Saya akan bermain jika mereka membiarkan saya.

1168
01:18:35,880 --> 01:18:38,315
Pertanyaan selanjutnya.
Di sana, di belakang.

1169
01:18:38,400 --> 01:18:40,790
Sore, Meredith Desh,
meliputi Timur Laut Raya.

1170
01:18:42,680 --> 01:18:44,990
kepada para pelaku
serangan hari ini?

1171
01:18:46,640 --> 01:18:48,871
Ya.

1172
01:18:48,920 --> 01:18:52,516
Saya ingin memberi tahu mereka
bahwa ketika saya masih kecil,

1173
01:18:52,560 --> 01:18:55,394
Saya dulu percaya
di dalam Tuhan juga.

1174
01:18:55,440 --> 01:18:57,750
Dan jika mereka datang
untuk indra mereka,

1175
01:18:57,800 --> 01:19:00,269
dan mereka menginginkan sesuatu yang baru
untuk percaya,

1176
01:19:00,320 --> 01:19:02,630
mereka bisa percaya padaku.

1177
01:19:02,680 --> 01:19:06,435
Karena aku iman yang baru,
dan aku tidak takut pada mereka.

1178
01:19:06,480 --> 01:19:09,234
Sial, aku bahkan ingin memperpanjang
sebuah undangan ke pertunjukan saya malam ini.

1179
01:19:09,280 --> 01:19:13,035
Josie, bisakah kau memastikannya
"pengecut dalam topeng" di daftar tamu.

1180
01:19:13,080 --> 01:19:15,640
Maafkan saya,
tetapi bisakah Anda menjelaskan apa yang sebenarnya Anda maksudkan?

1181
01:19:15,680 --> 01:19:18,479
Celeste pernah
dipimpin di sini dengan contoh,

1182
01:19:18,520 --> 01:19:21,240
membuat proklamasi yang longgar
mirip dengan mereka

1183
01:19:21,280 --> 01:19:23,636
dibuat dengan mode
oleh pejabat pemerintah

1184
01:19:23,680 --> 01:19:26,912
dan perwakilan publik
dari zamannya.

1185
01:19:26,960 --> 01:19:30,158
Dia ketakutan
dan ingin bersembunyi,

1186
01:19:30,200 --> 01:19:33,955
tapi sebelum meninggalkan panggung,
dia akan berseru seru,

1187
01:19:34,000 --> 01:19:37,391
"Saya mendapat lebih banyak hit nomor satu
dari AK-47

1188
01:19:37,440 --> 01:19:39,591
standar 30 putaran
majalah."

1189
01:19:39,640 --> 01:19:44,157
Saya tidak tahu
Saya hanya membuat ... gurauan.

1190
01:19:44,200 --> 01:19:47,398
Apakah Anda benar-benar percaya
omong kosong aneh yang kau katakan di atas sana?

1191
01:19:47,440 --> 01:19:49,238
Mereka menginginkan sebuah pertunjukan,
Saya memberi mereka pertunjukan.

1192
01:19:49,280 --> 01:19:51,556
Baiklah, tempat ini
dipenuhi pers.

1193
01:19:51,640 --> 01:19:53,816
Bisakah saya meminta Anda berdua untuk menyimpannya
mulut tertutup sampai kita selesai?

1194
01:19:53,840 --> 01:19:55,638
- Baik saya.
- Biarkan saya menanganinya.

1195
01:19:55,680 --> 01:19:57,911
Pergi merokok
atau sesuatu.

1196
01:20:06,320 --> 01:20:07,959
Halo semua.

1197
01:20:08,000 --> 01:20:11,437
Halo.
Anda punya sepuluh menit.

1198
01:20:11,480 --> 01:20:13,472
Seperti yang kita miliki saat ini
tidak ada informasi baru

1199
01:20:13,520 --> 01:20:15,955
tentang apa yang terjadi
melintasi Atlantik,

1200
01:20:16,000 --> 01:20:18,515
Saya akan meminta Anda untuk menyimpan pertanyaan Anda
untuk kinerja malam ini

1201
01:20:18,560 --> 01:20:20,870
dan album baru
sebanyak mungkin.

1202
01:20:20,960 --> 01:20:23,031
Baik. Terima kasih.

1203
01:20:23,080 --> 01:20:25,436
Um, yah,

1204
01:20:26,280 --> 01:20:28,112
pada catatan itu,

1205
01:20:28,160 --> 01:20:31,517
dapatkah Anda memberi tahu kami audiensi apa
dapat diharapkan dari album baru?

1206
01:20:32,680 --> 01:20:35,070
- Lagu-lagu fiksi ilmiah.
- Hmm.

1207
01:20:35,120 --> 01:20:37,200
Konsep dengan yang satu ini
adalah untuk menciptakan pengalaman

1208
01:20:37,240 --> 01:20:39,596
sebagai tanpa henti dan kecanduan
mungkin.

1209
01:20:40,840 --> 01:20:42,354
Fantastis.

1210
01:20:44,160 --> 01:20:46,994
Um, jadi ...

1211
01:20:47,040 --> 01:20:50,397
Saya tahu kami hanya diminta tidak
bicara tentang serangan hari ini,

1212
01:20:50,440 --> 01:20:52,796
tapi, um,
Saya tidak bisa membantu tetapi membiarkannya

1213
01:20:52,840 --> 01:20:55,674
- kontekstualkan pertanyaan saya berikutnya.
- Baik.

1214
01:20:55,720 --> 01:20:57,518
Baik.

1215
01:20:57,560 --> 01:21:00,678
Anda tahu,
itu membuat saya berpikir,

1216
01:21:00,720 --> 01:21:02,837
Apakah kamu merasa
yang telah ada

1217
01:21:02,880 --> 01:21:05,440
pergeseran budaya

1218
01:21:05,480 --> 01:21:09,076
di mana nihilis radikal
kelompok seperti ini adalah

1219
01:21:09,120 --> 01:21:11,555
semakin tajam
pada yang dirasakan

1220
01:21:11,600 --> 01:21:14,593
sebagai superstar
diri?

1221
01:21:14,680 --> 01:21:17,115
Maksudku, siapa yang peduli?

1222
01:21:17,160 --> 01:21:19,880
Saya bahkan ragu untuk membuatnya
sebuah pernyataan hari ini,

1223
01:21:19,920 --> 01:21:22,674
karena semua ini sangat kejam
preman inginkan adalah menjadi berita utama.

1224
01:21:22,720 --> 01:21:26,509
Maksudku, jika semua orang berhenti
memperhatikan mereka,

1225
01:21:26,560 --> 01:21:28,870
mereka tidak ada lagi.

1226
01:21:28,920 --> 01:21:30,877
Begitu juga orang-orang menyukai saya,
Saya tebak,

1227
01:21:30,920 --> 01:21:33,754
Tapi itu satu-satunya tautan yang saya bisa
benar-benar memikirkan antara saya dan mereka.

1228
01:21:33,800 --> 01:21:37,271
Saya tidak bisa mengabaikan korban,
meskipun. Itu membuatku sakit.

1229
01:21:39,320 --> 01:21:40,800
Baik.

1230
01:21:42,760 --> 01:21:45,355
Saya kira, eh, dari
perspektif publik,

1231
01:21:45,400 --> 01:21:47,312
ini telah menjadi, saya kira,

1232
01:21:47,360 --> 01:21:49,431
emosional beberapa tahun
untukmu,

1233
01:21:49,480 --> 01:21:51,597
peristiwa aneh hari ini
termasuk sangat banyak.

1234
01:21:51,640 --> 01:21:53,916
Bisakah Anda menjelaskan
pada signifikansi

1235
01:21:53,960 --> 01:21:58,034
arena yang akan datang ini
pertunjukan untuk Anda secara pribadi?

1236
01:21:58,080 --> 01:22:00,720
Anda menendang sesuatu
di kota asal Anda.

1237
01:22:00,760 --> 01:22:03,195
Ini puncaknya
pekerjaan hidup saya sejauh ini.

1238
01:22:03,240 --> 01:22:06,278
Anda tahu, kami mengerjakannya selama dua tahun
sebelum membawanya ke publik.

1239
01:22:06,320 --> 01:22:08,710
Kenapa dua tahun?

1240
01:22:08,760 --> 01:22:10,240
Yah, tahun ini
sebelum itu,

1241
01:22:10,320 --> 01:22:13,199
Saya berada di bawah banyak tekanan
setelah kecelakaan saya.

1242
01:22:13,280 --> 01:22:16,717
Dan itu pertunjukan yang mahal
untuk memakai.

1243
01:22:16,760 --> 01:22:19,434
Saya ingin memastikan semua
orang-orang terbaik menjadi tersedia.

1244
01:22:19,480 --> 01:22:21,233
Saya menginginkan semua
penari terbaikku kembali.

1245
01:22:21,280 --> 01:22:23,511
Dengan keputusan untuk menendang
segalanya di New Brighton.

1246
01:22:23,560 --> 01:22:26,473
Anda harus mempertimbangkan
acara seperti mudik

1247
01:22:26,520 --> 01:22:28,955
kebangkitan sejak kecelakaan itu
dan penangkapan

1248
01:22:29,000 --> 01:22:31,993
- untuk, eh, menyebabkan cedera serius dengan mengemudi yang berbahaya?
- "Cedera,"

1249
01:22:32,040 --> 01:22:34,316
bukan "cedera serius."

1250
01:22:34,360 --> 01:22:38,798
Dan saya tidak pernah berhenti membuat musik,
jadi saya tidak menganggapnya sebagai kebangkitan.

1251
01:22:38,840 --> 01:22:41,674
Saya hanya ingin tempat untuk saluran
semua kecemasan dan penderitaan itu

1252
01:22:41,720 --> 01:22:43,951
menjadi sesuatu yang nyata,
sesuatu yang positif.

1253
01:22:44,000 --> 01:22:47,710
Mm-hmm. Lalu bisakah Anda menjelaskan
mengapa kasus itu tiba-tiba terjatuh?

1254
01:22:49,640 --> 01:22:52,235
Saya melihat apa yang Anda lakukan.

1255
01:22:52,320 --> 01:22:54,630
Nah, Anda membawanya.

1256
01:22:54,680 --> 01:22:57,195
Saya tidak akan mengatakan "tiba-tiba"
apa saja, oke?

1257
01:22:59,560 --> 01:23:01,279
Dengar, ada
tiga klasifikasi

1258
01:23:01,320 --> 01:23:03,277
luka tembak
ke tulang belakang.

1259
01:23:03,320 --> 01:23:05,336
Saya tipe tiga, artinya
bahwa peluru itu bersarang

1260
01:23:05,360 --> 01:23:07,431
di inter-vertebral saya
ruang disk.

1261
01:23:07,480 --> 01:23:10,598
Sekarang, tipe-tiga cedera
dibagi lagi menjadi,

1262
01:23:10,640 --> 01:23:14,156
(A) cedera tulang belakang tanpa
perforasi viscera perut;

1263
01:23:14,200 --> 01:23:17,910
(dan b) lesi tulang belakang dengan
perforasi organ perut.

1264
01:23:17,960 --> 01:23:20,953
Sekarang, untungnya,
Saya tipe A,

1265
01:23:21,000 --> 01:23:23,913
tapi bukan rahasia lagi
Saya sedang dalam pengobatan untuk cedera saya,

1266
01:23:23,960 --> 01:23:27,795
dan aku seharusnya tidak berada di belakang
roda mobil malam itu.

1267
01:23:27,840 --> 01:23:31,151
- Josie?
- Aku tidak bermaksud membuatmu kesal dengan itu.

1268
01:23:31,200 --> 01:23:34,238
Saya dulu dirawat
seperti aku adalah seorang pahlawan,

1269
01:23:34,320 --> 01:23:36,994
dan kemudian mereka mulai berbicara
tentang saya seperti saya trailer sampah.

1270
01:23:37,040 --> 01:23:38,713
Tapi begitulah
pertunjukan ini tentang.

1271
01:23:38,760 --> 01:23:40,433
- Ini tentang kelahiran kembali.
- Waktunya habis!

1272
01:23:40,480 --> 01:23:42,631
Dan apakah Anda pernah melakukannya?
kontak dengan korban?

1273
01:23:42,680 --> 01:23:44,558
Anda tahu saya tidak bisa
bicarakan itu.

1274
01:23:44,600 --> 01:23:47,991
Saya pikir kami sedang berbicara
tentang hal itu sekarang, apakah saya salah?

1275
01:23:48,040 --> 01:23:49,736
Apakah Anda tidak berpikir itu tidak sensitif
waktu untuk membawa ini?

1276
01:23:49,760 --> 01:23:52,594
- Oh ayolah.
- Kamu dan aku, Tony, kita lewati.

1277
01:23:52,640 --> 01:23:55,056
- Kamu tahu apa? Kamu harus ...
- Saya melakukan pekerjaan saya, Josie. Itu dia.

1278
01:23:55,080 --> 01:23:58,960
... menulis tentang orang-orang yang tidak bersalah
alih-alih mencoba merobohkan

1279
01:23:59,000 --> 01:24:01,196
orang baik
dan seorang seniman.

1280
01:24:01,240 --> 01:24:04,756
Bukan itu yang saya coba lakukan.
Maaf, Anda salah paham.

1281
01:24:04,800 --> 01:24:09,192
Saya berdiri segalanya
sampai setelah pertunjukan.

1282
01:24:09,240 --> 01:24:14,076
Saya ingin Anda pergi ke
kamar dan istirahat.

1283
01:24:14,120 --> 01:24:16,840
Istirahatlah, oke?

1284
01:24:16,880 --> 01:24:19,475
- Baik.
- Aku serius.

1285
01:24:21,720 --> 01:24:23,313
Lantai apa
apakah kamu di

1286
01:24:23,360 --> 01:24:26,512
Satu lantai.
Eh, kamar 910.

1287
01:24:27,720 --> 01:24:29,996
Apakah Anda memiliki kunci saya?

1288
01:24:30,040 --> 01:24:32,430
- Tidak.
- Ah, sial.

1289
01:24:42,040 --> 01:24:44,509
Jauhkan tanganmu darinya.

1290
01:24:46,240 --> 01:24:48,675
Saya datang ke sini,
dia menangis sendiri.

1291
01:24:48,720 --> 01:24:50,916
Dia butuh pelukan.

1292
01:24:50,960 --> 01:24:53,919
Turun ke bawah,
bersiap-siap untuk pertunjukan.

1293
01:24:56,560 --> 01:24:58,472
Ayolah.
Jangan lakukan itu.

1294
01:25:00,760 --> 01:25:03,559
Dengar, aku harap kamu tidak mengambil
hal yang saya berikan sebelumnya.

1295
01:25:03,600 --> 01:25:05,637
Saya bereaksi berlebihan.

1296
01:25:07,720 --> 01:25:10,360
Apa yang kamu ingin aku lakukan,
Anda ingin saya menjerit dari atap?

1297
01:25:10,400 --> 01:25:13,040
saya belum siap
bagi Anda untuk tumbuh dewasa.

1298
01:25:13,080 --> 01:25:15,231
Baik?
Kamu gadis kecilku.

1299
01:25:16,840 --> 01:25:18,957
Kamu memaafkan saya?

1300
01:25:21,360 --> 01:25:23,477
Oke, eh ...

1301
01:25:36,120 --> 01:25:37,713
Berikan ini ke Bibi Ellie.

1302
01:25:37,760 --> 01:25:40,070
- Untuk apa ini?
- Ini untuk semuanya.

1303
01:25:40,120 --> 01:25:43,397
Kalahkan mereka,
Saya akan bertemu kalian di lobi,

1304
01:25:43,440 --> 01:25:47,036
dan, uh, kita akan menuju
bersama, oke?

1305
01:25:47,120 --> 01:25:50,192
Aku cinta kamu sayang.

1306
01:25:50,240 --> 01:25:52,038
Kamu juga.

1307
01:26:05,040 --> 01:26:08,317
- Jadi mengapa kamu tidak ke bawah?
- Ah, Yesus Kristus!

1308
01:26:08,360 --> 01:26:11,319
Saya hampir lupa
kamu ada di sana.

1309
01:26:11,360 --> 01:26:12,840
Apa yang terjadi?

1310
01:26:12,880 --> 01:26:15,634
Josie membatalkan
sisa hari itu.

1311
01:26:15,680 --> 01:26:19,276
- Apa?
- Ya, seorang pria datang setelah saya tentang Joel Hedlund.

1312
01:26:19,360 --> 01:26:23,036
Saya tidak memiliki kapasitas mental
atau nyali untuk membawanya.

1313
01:26:23,080 --> 01:26:26,232
Oh bagus. Aku akan pergi
bicara padanya dari atap.

1314
01:26:26,280 --> 01:26:28,920
Tidak, kumohon.
Tolong, tolong, tetap di sini.

1315
01:26:33,680 --> 01:26:35,956
Apa yang dia katakan
untuk Anda sekarang?

1316
01:26:36,000 --> 01:26:37,992
Hmm? Tidak ada apa-apa.

1317
01:26:38,040 --> 01:26:40,077
Oh ayolah.

1318
01:26:40,120 --> 01:26:42,396
Anda adalah mata-mata terbaik saya.

1319
01:26:42,440 --> 01:26:45,114
Dia tidak berbicara
untuk saya.

1320
01:26:45,160 --> 01:26:47,072
Saya tidak tahu

1321
01:26:47,120 --> 01:26:49,794
Dia punya ini, uh,

1322
01:26:49,840 --> 01:26:52,150
hal percobaan tiruan
di sekolah.

1323
01:26:52,200 --> 01:26:54,760
Mereka diundang
sebuah kompetisi di Lake Tahoe,

1324
01:26:54,800 --> 01:26:57,554
- jadi dia pasti cukup pandai dalam hal itu.
- Baik.

1325
01:26:57,600 --> 01:26:59,478
Nah, itu menjelaskan
rutinitas Perry Mason.

1326
01:26:59,520 --> 01:27:01,876
Saya diperiksa silang
saat makan siang.

1327
01:27:01,920 --> 01:27:06,312
Apakah dia menyebutkan
apa lagi yang perlu diperhatikan?

1328
01:27:08,560 --> 01:27:11,120
Ditanya apakah saya bisa mengatur
baginya untuk melihatnya.

1329
01:27:11,160 --> 01:27:13,470
Baiklah. Baik.

1330
01:27:13,520 --> 01:27:17,070
Bukan aku yang dulu
mengharapkan Anda untuk mengatakan.

1331
01:27:19,520 --> 01:27:21,637
Bagaimana tanggapan Anda?

1332
01:27:21,680 --> 01:27:23,831
Saya memberitahunya,
kamu tahu,

1333
01:27:23,880 --> 01:27:26,839
dia orang yang kacau
dengan masalah.

1334
01:27:26,880 --> 01:27:29,759
Itu mungkin ide yang buruk.

1335
01:27:29,800 --> 01:27:32,918
Baik.

1336
01:27:32,960 --> 01:27:34,599
Baik.

1337
01:27:39,240 --> 01:27:42,233
Anda punya semua itu
tersisa dari semalam?

1338
01:27:44,600 --> 01:27:46,796
Apakah itu ide yang bagus?
sekarang juga?

1339
01:27:46,840 --> 01:27:49,878
Saya sudah selesai menguap
untuk hari itu.

1340
01:27:49,920 --> 01:27:52,116
Ayolah.

1341
01:27:52,160 --> 01:27:54,516
Sifat kedua malam ini.

1342
01:27:54,560 --> 01:27:57,234
Harus keluar dari kepalaku.
Kamu tahu itu.

1343
01:27:59,480 --> 01:28:02,154
Saya mendapatkan diri saya semua bekerja
dari terlalu memikirkan segalanya.

1344
01:28:02,200 --> 01:28:04,431
Saya terus membayangkan
semua orang berteriak

1345
01:28:04,480 --> 01:28:06,790
dan berlari
seluruh pasir.

1346
01:28:10,000 --> 01:28:11,753
Lihat, kita akan lakukan saja
apa yang tersisa.

1347
01:28:11,800 --> 01:28:14,031
Kami tidak akan meminta lebih
sampai setelah pertunjukan.

1348
01:28:18,680 --> 01:28:21,434
Kamu bisa meniduriku
untuk sementara kita tinggi.

1349
01:28:32,080 --> 01:28:34,151
Saya takut.

1350
01:28:36,880 --> 01:28:39,076
Tidak ada apa-apa
takut, Nak.

1351
01:28:42,200 --> 01:28:44,032
Tidak ada.

1352
01:29:22,800 --> 01:29:25,759
Celeste, ayolah.

1353
01:29:25,800 --> 01:29:27,837
Semua orang di bawah.

1354
01:29:57,600 --> 01:30:00,434
- Hentikan mobilnya.
- Tidak tidak tidak tidak. Tidak. Kita terlambat.

1355
01:30:00,480 --> 01:30:03,075
- Cukup menepi selama dua menit.
- Apa itu?

1356
01:30:03,120 --> 01:30:05,396
Aku hanya ... Aku hanya perlu melakukannya
sesuatu selama dua menit.

1357
01:30:05,440 --> 01:30:07,352
Anda akan berhenti
mobil sialan itu, tolong?

1358
01:30:09,600 --> 01:30:11,557
Hentikan mobilnya!

1359
01:30:30,760 --> 01:30:32,399
Ayolah!

1360
01:31:12,520 --> 01:31:14,273
Turun bersamaku.

1361
01:31:14,320 --> 01:31:16,277
Apa yang sedang kamu lakukan?

1362
01:31:16,320 --> 01:31:19,233
Mari kita sejenak
keheningan bersama.

1363
01:31:23,880 --> 01:31:25,872
Mari tutup mata kita

1364
01:31:25,920 --> 01:31:29,596
dan pegang semua orang yang menderita
sekarang di hati kita.

1365
01:31:58,960 --> 01:32:01,634
Ada yang bisa saya bantu?

1366
01:32:01,680 --> 01:32:04,149
- Tidak ada yang memanggil saya begitu.
- Beri dia ruang.

1367
01:32:04,200 --> 01:32:06,317
Aku mendapatkanmu.

1368
01:32:06,360 --> 01:32:08,272
- Kamu mendapatkannya?
- Ya.

1369
01:32:14,000 --> 01:32:16,196
- Apakah ada kamera di sana?
- Tidak yang saya tahu.

1370
01:32:16,240 --> 01:32:19,597
- Beritahu tim Anda jika ada yang ketahuan memotretnya ...
- Tidak ada foto!

1371
01:32:19,640 --> 01:32:22,056
- ... mereka dipecat!
- Kami akan memecat mereka.

1372
01:32:22,080 --> 01:32:24,037
Apa yang bisa kami bantu?

1373
01:32:24,080 --> 01:32:26,993
Mmm ...
Saya sangat haus.

1374
01:32:27,040 --> 01:32:28,918
Ambilkan dia air
dan sesuatu untuk dimakan.

1375
01:32:28,960 --> 01:32:31,475
- Oke, apa yang dia inginkan?
- Eh, apa saja dengan gula.

1376
01:32:31,520 --> 01:32:33,751
- Soda.
- Di mana Albertine?

1377
01:32:33,800 --> 01:32:36,793
- Dia di belakangmu.
- Apakah Anda akan mengambilnya dan mengambilkan sesuatu untuk diminum?

1378
01:32:36,840 --> 01:32:38,877
Kami tidak ke mana-mana.
Aku disini.

1379
01:32:38,920 --> 01:32:41,674
Oh
Saya baru saja datang untuk memperkenalkan diri.

1380
01:32:41,720 --> 01:32:44,599
- Aku akan menggantikan O'Malley malam ini.
- Siapa O'Malley?

1381
01:32:44,640 --> 01:32:48,554
- Sekarang bukan waktu yang tepat.
- Oh maafkan saya. Saya bisa datang ke ruang ganti Anda nanti.

1382
01:32:48,600 --> 01:32:51,593
Saya ingin Anda memanggil ini!
Dia tidak bisa melanjutkan.

1383
01:32:51,640 --> 01:32:54,280
Celeste, berhenti
dengan histrionik.

1384
01:32:54,320 --> 01:32:56,232
- Ya aku tahu. Aku tahu.
- Baik? Dapatkan bersama.

1385
01:32:56,280 --> 01:32:58,351
Aku tahu. Kami sudah di sini
setiap hari selama seminggu.

1386
01:32:58,400 --> 01:33:01,040
Lepaskan saya!
Lepaskan saya!

1387
01:33:01,080 --> 01:33:03,720
Semua orang berpikir
Saya semacam idiot!

1388
01:33:03,760 --> 01:33:05,640
- Tidak ada yang mengira kau idiot.
- Diam!

1389
01:33:05,680 --> 01:33:07,831
- Berhentilah menjadi anak nakal manja.
- Jangan panggil aku anak nakal.

1390
01:33:07,880 --> 01:33:10,839
- Berhentilah menjadi anak nakal yang manja.
- Jangan panggil aku anak nakal!

1391
01:33:10,880 --> 01:33:14,317
Tutup mulutmu.
Diam dan berhenti menjadi bocah manja.

1392
01:33:16,800 --> 01:33:20,271
- Sebelah sini, kawan.
- Terima kasih.

1393
01:33:20,320 --> 01:33:22,516
- Anak manja.
- Jangan pernah

1394
01:33:22,560 --> 01:33:25,075
sialan telepon aku
bocah manja!

1395
01:33:25,160 --> 01:33:29,393
Jangan pernah!
Saya muak dengan semua orang

1396
01:33:29,440 --> 01:33:32,478
memperlakukan saya seperti
Saya bukan orang!

1397
01:33:32,520 --> 01:33:34,557
Dapatkan bersama.

1398
01:33:34,600 --> 01:33:38,196
Kumpulkan kotoranmu.
Jangan datang ke sini

1399
01:33:38,240 --> 01:33:40,391
dan manjakanlah hal ini tidak sehat
perilaku, Ellie!

1400
01:33:40,440 --> 01:33:42,955
Tutup matamu.

1401
01:33:43,000 --> 01:33:45,640
- Keluar dari sini.
- Bisakah kamu mendengarku? Bisakah kamu mendengarku?

1402
01:33:45,680 --> 01:33:47,876
Saya berkata, keluar!

1403
01:33:47,920 --> 01:33:49,673
Tutup matamu
dan berpura-pura

1404
01:33:49,720 --> 01:33:51,576
- kamu satu-satunya di ruangan itu.
- Hei. Hei. Hei.

1405
01:33:51,600 --> 01:33:53,478
Apakah kamu mau aku
untuk membatalkan ini?

1406
01:33:53,520 --> 01:33:56,080
Anda menari di kamar Anda.
Apa katamu?

1407
01:34:00,480 --> 01:34:02,073
Pindah.

1408
01:34:11,160 --> 01:34:14,471
Semua orang membicarakan saya
Saya tidak tepat di depan mereka.

1409
01:34:14,520 --> 01:34:17,319
Saya tepat di depan mereka ...

1410
01:34:17,360 --> 01:34:20,114
Dia seorang penjual mobil.
Jangan khawatir tentang dia.

1411
01:34:21,840 --> 01:34:23,479
Hei.

1412
01:34:23,520 --> 01:34:27,992
Mereka menunjukkan ini padaku
promo yang kami ambil hari ini.

1413
01:34:28,040 --> 01:34:31,556
Saya terlihat sangat buruk.

1414
01:34:31,600 --> 01:34:34,240
- Apa yang kamu bicarakan?
- Sangat buruk!

1415
01:34:34,280 --> 01:34:38,957
Tidak, jangan lihat
saya seperti itu.

1416
01:34:39,000 --> 01:34:41,071
- Dengarkan aku.
- Baik.

1417
01:34:41,120 --> 01:34:44,158
Dengarkan aku.

1418
01:34:44,240 --> 01:34:47,597
Jadi mereka memberitahuku
kamera yang kami gunakan

1419
01:34:47,640 --> 01:34:49,632
akan menjadi hebat.

1420
01:34:50,760 --> 01:34:53,514
Saya terlihat sangat jelek.

1421
01:34:53,560 --> 01:34:56,439
Aku terlihat sangat jelek!

1422
01:34:56,480 --> 01:34:59,040
Dan itu membuat saya
ingin mati!

1423
01:34:59,080 --> 01:35:01,117
Tidak, bukan kau
akan mati.

1424
01:35:01,160 --> 01:35:03,880
Saya hanya ingin menjadi
ratu untuk mereka,

1425
01:35:03,920 --> 01:35:06,799
dan terkadang saya tidak
merasa seperti seorang ratu sama sekali.

1426
01:35:08,080 --> 01:35:09,434
Terkadang...

1427
01:35:09,480 --> 01:35:13,554
Aku sangat jelek
di bawah semua ini.

1428
01:35:13,600 --> 01:35:15,796
Kalau saja mereka tahu.

1429
01:35:15,840 --> 01:35:18,799
saya sangat bersyukur
kamu hidup.

1430
01:35:18,840 --> 01:35:20,797
Aku disini.

1431
01:35:20,840 --> 01:35:24,629
Mereka bisa sangat kejam!

1432
01:35:24,680 --> 01:35:27,400
Sangat kejam!

1433
01:35:27,440 --> 01:35:29,397
Itu karena
mereka tidak pernah melakukan apapun

1434
01:35:29,440 --> 01:35:30,999
mereka bangga, sayang.

1435
01:35:31,040 --> 01:35:33,475
Kanan!
Kamu benar!

1436
01:35:35,080 --> 01:35:37,276
Anda tidak di sini untuk mereka.

1437
01:35:37,320 --> 01:35:39,437
Anda di sini untuk penggemar Anda.

1438
01:35:39,480 --> 01:35:43,076
Dan malam ini akan menjadi
malam terbaik dalam hidup mereka.

1439
01:35:43,120 --> 01:35:45,954
Publik akan menjadi
di kaki Anda lagi.

1440
01:35:47,920 --> 01:35:50,230
Hanya dalam beberapa menit,
Mimpi buruk ini, kamu telah hidup

1441
01:35:50,280 --> 01:35:52,397
semua akan berakhir,

1442
01:35:52,440 --> 01:35:55,274
dan itu akan memiliki semuanya
sudah sepadan.

1443
01:36:00,960 --> 01:36:03,111
Biarkan saya membantu Anda
berpakaian.

1444
01:36:09,400 --> 01:36:11,551
Dua menit.
Dua menit, teman-teman!

1445
01:36:11,600 --> 01:36:14,440
- Baiklah, peringatan dua menit!
- Perhatikan langkahmu, nona.

1446
01:36:16,200 --> 01:36:18,317
Datang lewat!

1447
01:36:18,360 --> 01:36:20,556
Bersihkan kabel-kabel itu.
Mereka datang.

1448
01:36:20,600 --> 01:36:22,637
Permisi.
Datang.

1449
01:36:30,800 --> 01:36:33,156
- Permisi.
- Permisi.

1450
01:36:34,400 --> 01:36:36,119
Perhatikan langkah Anda di sini.

1451
01:36:38,520 --> 01:36:40,557
- Tim panggung, ambil tempat Anda.
- Permisi.

1452
01:36:40,600 --> 01:36:43,240
- Tempat.
- Bersih. Bersihkan dari jalan. Terima kasih.

1453
01:36:43,280 --> 01:36:46,717
- Cepat, sebelah sini.
- Kamu terlihat luar biasa.

1454
01:36:46,760 --> 01:36:48,035
Apakah kamu siap?

1455
01:36:48,080 --> 01:36:49,719
Anak perempuanku
malam ini di luar sana.

1456
01:36:49,760 --> 01:36:51,752
Harus membuat ini
luar biasa untuknya.

1457
01:36:51,800 --> 01:36:53,996
Baiklah.
Mari kita mulai.

1458
01:36:54,040 --> 01:36:55,918
Baiklah, semuanya
kumpulkan Cel.

1459
01:36:59,920 --> 01:37:02,389
Oke, saya baru saja
ingin mengucapkan terima kasih

1460
01:37:02,440 --> 01:37:05,080
untuk grup cantik ini
orang-orang berbakat.

1461
01:37:05,120 --> 01:37:07,840
Saya ingin mengambil waktu sebentar
untuk merefleksikan tahun lalu

1462
01:37:07,880 --> 01:37:09,997
dan kru ini,
yang seperti keluarga.

1463
01:37:10,040 --> 01:37:13,397
Semua ini tidak akan terjadi
mungkin tanpamu.

1464
01:37:15,680 --> 01:37:19,799
Kalau begitu mari kita beri gadis kita cinta!

1465
01:37:22,200 --> 01:37:25,511
- Siapa jalang terburuk di ruangan itu?
- Kamu adalah!

1466
01:37:25,560 --> 01:37:29,349
- Siapa band paling sakit di planet ini?
- Kita!

1467
01:37:29,400 --> 01:37:32,074
- Siapa yang memungkinkan ini terjadi?
- Kami melakukannya!

1468
01:37:32,120 --> 01:37:34,077
- Apakah kita akan menjadi baik?
- Tidak!

1469
01:37:34,120 --> 01:37:35,918
- Apakah kita akan menjadi hebat?
- Tidak!

1470
01:37:35,960 --> 01:37:38,953
- Apakah kita akan luar biasa?
- Tidak!

1471
01:37:39,000 --> 01:37:41,037
Lalu apa itu
kita akan menjadi apa?

1472
01:37:41,080 --> 01:37:43,993
- Fenomenal!
- Ya! Fenomenal!

1473
01:37:44,040 --> 01:37:46,416
Fenomenal!
Fenomenal! Fenomenal! Fenomenal!

1474
01:37:46,440 --> 01:37:49,000
Ayolah!
Ambillah lebih tinggi dan lebih tinggi dan lebih tinggi

1475
01:37:49,040 --> 01:37:51,760
dan lebih tinggi dan lebih tinggi
dan lebih tinggi dan lebih tinggi!

1476
01:37:51,800 --> 01:37:55,032
Fenomenal, istirahat!

1477
01:38:08,560 --> 01:38:11,519
Lima, empat, tiga,

1478
01:38:11,560 --> 01:38:13,233
dua...

1479
01:38:14,920 --> 01:38:16,832
Malam ini,
kita akan membawanya kembali

1480
01:38:16,880 --> 01:38:20,191
ke tempat semuanya dimulai.

1481
01:38:20,240 --> 01:38:23,153
Anda ingin melakukan perjalanan kembali
tepat waktu dengan saya?

1482
01:38:24,800 --> 01:38:29,033
Malam ini adalah segalanya untuk Anda.

1483
01:38:29,080 --> 01:38:30,992
Itu benar, pelacur.

1484
01:38:31,040 --> 01:38:34,112
Malaikat kecilku.

1485
01:38:34,160 --> 01:38:36,755
Ini adalah
Perjanjian Baru baru.

1486
01:38:36,800 --> 01:38:40,760
dan malam ini
semua untukmu.

1487
01:39:25,720 --> 01:39:27,473
♪ Aku tidak bisa keluar ♪

1488
01:39:27,520 --> 01:39:31,878
♪ Ke mana mereka pergi
Saya tidak bisa mengikuti ♪

1489
01:40:45,000 --> 01:40:47,879
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

1490
01:40:47,920 --> 01:40:50,992
♪ I-I, I, I, I, I ♪

1491
01:40:52,160 --> 01:40:55,597
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

1492
01:40:55,640 --> 01:40:58,712
♪ I-I, I, I, I, I ♪

1493
01:41:00,640 --> 01:41:04,077
♪ Tidak, saya tidak perlu tidak
Keempat Juli ♪

1494
01:41:04,160 --> 01:41:07,710
♪ Aku merayakan setiap malam
Setiap malam ♪

1495
01:41:07,760 --> 01:41:11,117
♪ Dan aku tidak perlu tidak
Tidak ada bahan kimia ♪

1496
01:41:11,160 --> 01:41:14,915
♪ Aku luar biasa
Saya menyediakan bahan bakar sendiri ♪

1497
01:41:14,960 --> 01:41:19,910
♪ Ya, saya punya semua teman saya
Dan kita bersama-sama ♪

1498
01:41:19,960 --> 01:41:22,600
♪ Kami sangat hidup ♪

1499
01:41:22,640 --> 01:41:26,520
♪ Ya, aku punya indra keenam
Ke mana pesta itu menuju ♪

1500
01:41:26,600 --> 01:41:30,037
♪ Oh, setiap malam
Kami hidup ♪

1501
01:41:34,360 --> 01:41:37,398
♪ Karena aku petasan ♪

1502
01:41:41,320 --> 01:41:44,836
♪ Aku akan menjadi petasanmu ♪

1503
01:41:44,880 --> 01:41:48,760
♪ Dan saksikan bunga api beterbangan
Malam ini, malam ini ♪

1504
01:41:48,800 --> 01:41:52,032
♪ Jadilah petasanmu ♪

1505
01:41:52,080 --> 01:41:54,914
♪ Mari kita lemparkan ke bawah malam ini ♪

1506
01:41:54,960 --> 01:41:59,512
♪ Lempar ke bawah malam ini ♪

1507
01:41:59,560 --> 01:42:03,315
♪ Aku, aku, aku, aku ♪

1508
01:42:13,840 --> 01:42:17,117
♪ Ayo sekarang, nak, aku mau
Untuk melihat keringat dan air mata ♪

1509
01:42:17,160 --> 01:42:20,631
♪ Lemparkan ke bawah, Nak, aku mau
Untuk melihat keringat dan air matamu ♪

1510
01:42:23,560 --> 01:42:25,517
♪ Aku ingin melihat beberapa
Keringat dan air mata ♪

1511
01:42:25,560 --> 01:42:27,279
♪ Aku ingin melihat
Keringat dan air mata ♪

1512
01:42:27,320 --> 01:42:29,789
♪ Aku melihatmu
Jangan menyerah hari ini ♪

1513
01:42:29,840 --> 01:42:33,720
♪ Gunakan ototmu,
sayang, kau kompetisinya, jalan baru ♪

1514
01:42:33,760 --> 01:42:36,753
♪ Kau punya nyali
Hanya untuk menyerang kita ♪

1515
01:42:36,800 --> 01:42:38,553
♪ Menggunakan semua yang kamu punya ♪

1516
01:42:38,600 --> 01:42:40,671
♪ Kamu tahu posisi apa
Anda bermain ♪

1517
01:42:40,720 --> 01:42:43,872
♪ Aku ingin melihatmu meletakkan milikmu
Hati dimana mulutmu berada ♪

1518
01:42:43,920 --> 01:42:47,197
♪ Aku ingin melihat kamu menyerah
Untuk dunia ini ♪

1519
01:42:47,240 --> 01:42:50,153
♪ Aku ingin memerasmu dan memberi
Anda semua cinta yang Anda butuhkan ♪

1520
01:42:50,200 --> 01:42:51,759
♪ Dengarkan aku bersorak, sayang ♪

1521
01:42:51,800 --> 01:42:53,837
♪ Aku ingin melihat
Keringat dan air mata Anda ♪

1522
01:43:03,520 --> 01:43:05,512
♪ Tidak perlu takut, sayang ♪

1523
01:43:07,720 --> 01:43:10,394
♪ Ayo sekarang, nak, aku mau
Untuk melihat keringat dan air mata ♪

1524
01:43:10,440 --> 01:43:13,478
♪ Lemparkan ke bawah, Nak, aku mau
Untuk melihat keringat dan air matamu ♪

1525
01:43:16,960 --> 01:43:19,270
♪ Aku ingin melihat beberapa
Keringat dan air mata ♪

1526
01:43:26,800 --> 01:43:30,157
Saya mendengar Anda semua malaikat.

1527
01:43:30,200 --> 01:43:33,557
30.000 malaikat kecilku.

1528
01:43:34,320 --> 01:43:35,959
Jadi katakan padaku,

1529
01:43:39,240 --> 01:43:43,519
berapa banyak dari kalian yang pernah memiliki
seorang anak laki-laki menghancurkan hatimu?

1530
01:43:46,600 --> 01:43:49,991
Dan berapa banyak dari Anda yang menangis
dirimu tidur di malam hari

1531
01:43:50,040 --> 01:43:53,670
karena seseorang memanggilmu
nama yang jelek?

1532
01:43:53,720 --> 01:43:56,315
Lemak?

1533
01:43:56,360 --> 01:43:58,591
Mengerikan?

1534
01:43:58,640 --> 01:44:00,233
Pelacur?

1535
01:44:01,880 --> 01:44:03,553
Nah, coba tebak?

1536
01:44:03,600 --> 01:44:05,910
Orang telah
mencoba menjatuhkanku

1537
01:44:05,960 --> 01:44:08,634
selama bertahun-tahun,

1538
01:44:08,720 --> 01:44:10,677
tapi saya tidak akan tinggal diam.

1539
01:44:12,560 --> 01:44:15,837
Celeste!
Celeste! Celeste! Celeste!

1540
01:44:22,960 --> 01:44:27,159
♪ Saya seorang gadis pribadi ♪

1541
01:44:27,200 --> 01:44:31,035
♪ Di dunia publik ♪

1542
01:44:31,080 --> 01:44:34,960
♪ Saya seorang gadis pribadi ♪

1543
01:44:38,720 --> 01:44:40,552
♪ Sekarang di sini kesenangan dimulai ♪

1544
01:44:40,600 --> 01:44:42,717
♪ Tidak perlu bernyanyi ♪

1545
01:44:42,760 --> 01:44:46,071
♪ Apa yang kita dapatkan di ♪

1546
01:44:46,120 --> 01:44:50,114
♪ Mungkin kita akan menyelinap ketika
pesawat menabrak tanah ♪

1547
01:44:50,160 --> 01:44:54,313
♪ Mereka mengarahkan lensa
Dan kami berlari ♪

1548
01:45:08,520 --> 01:45:11,957
♪ Kau tahu aku gadis pribadi ♪

1549
01:45:12,000 --> 01:45:15,311
♪ Aku tidak perlu mengatakannya
Dunia ♪

1550
01:45:15,360 --> 01:45:17,317
♪ Jadi saya berpegang teguh pada ♪

1551
01:45:17,360 --> 01:45:19,636
♪ "Kami hanya berteman
Kami hanya teman "♪

1552
01:45:19,680 --> 01:45:21,637
♪ Aku berpegang teguh pada ♪

1553
01:45:23,600 --> 01:45:27,480
♪ Anda lihat
Saya seorang gadis pribadi ♪

1554
01:45:27,520 --> 01:45:31,036
♪ Rahasiaku tersembunyi ♪

1555
01:45:57,440 --> 01:45:59,955
Terlambat
malam di rumah sakit,

1556
01:46:00,040 --> 01:46:03,636
mengikuti pagi yang menentukan itu
di New Brighton,

1557
01:46:03,680 --> 01:46:06,639
Celeste membuat klaim yang menjengkelkan
itu hanya saudara perempuannya

1558
01:46:06,680 --> 01:46:09,320
pernah merasakan benar.

1559
01:46:09,360 --> 01:46:11,352
Dia menceritakan
sebuah cerita untuk Eleanor

1560
01:46:11,400 --> 01:46:13,835
itu terjadi sesuatu
seperti ini:

1561
01:46:13,880 --> 01:46:16,634
Tak lama setelah teman sekelasnya
menarik pelatuknya

1562
01:46:16,680 --> 01:46:19,798
dan mengirimnya ke tempat itu
antara hidup dan mati,

1563
01:46:19,840 --> 01:46:23,390
tempat dia hanya bisa
untuk menggambarkan ke Eleanor

1564
01:46:23,480 --> 01:46:25,756
sebagai aliran warna,

1565
01:46:25,800 --> 01:46:28,599
Dia telah bertemu iblis
dan membuat kesepakatan dengannya

1566
01:46:28,640 --> 01:46:31,200
dengan imbalan hidupnya.

1567
01:46:31,240 --> 01:46:34,916
Dia membisikkan melodinya,
dan dia kembali dengan sebuah misi

1568
01:46:34,960 --> 01:46:37,953
untuk membawa perubahan besar
ke abad berikutnya.

1569
01:46:38,000 --> 01:46:40,356
Dia berkata,

1570
01:46:40,400 --> 01:46:42,551
"Tutup matamu

1571
01:46:42,600 --> 01:46:46,196
dan ulangi setelah saya:

1572
01:46:46,240 --> 01:46:48,675
Satu untuk uang,

1573
01:46:48,720 --> 01:46:51,599
dua untuk pertunjukan.

1574
01:46:51,640 --> 01:46:55,156
Pada tiga kita bersiap-siap,

1575
01:46:55,200 --> 01:46:58,159
Dan pada empat ...
ikutlah bersamaku.

1576
01:46:58,200 --> 01:47:00,795
♪ Aku tahu aku akan pernah
Sobek-sobek ♪

1577
01:47:00,840 --> 01:47:04,834
♪ Tapi semua orang
Di kepalaku ♪

1578
01:47:04,880 --> 01:47:07,873
♪ Turun ke tempat tidur
Aku malah bangkit ♪

1579
01:47:07,920 --> 01:47:11,960
♪ Oh, oh
Aku nyaris hidup ♪

1580
01:47:12,000 --> 01:47:15,277
♪ Terjebak di kepalaku
Aku tidak punya apa-apa lagi ♪

1581
01:47:15,320 --> 01:47:18,950
♪ Tidak, kau membuatku hidup-hidup ♪

1582
01:47:19,000 --> 01:47:22,277
♪ Aku dicium, aku menjilat
Akan butuh perbaikan ♪

1583
01:47:22,320 --> 01:47:26,109
♪ Oh, oh
Aku sangat senang milikmu ♪

1584
01:47:26,160 --> 01:47:29,312
♪ Hukum Anda mengejutkan
Mereka mulai dari atas ♪

1585
01:47:29,360 --> 01:47:33,798
♪ Oh, oh
Saya sangat puas ♪

1586
01:47:33,840 --> 01:47:37,356
♪ Kamu musikku ♪

1587
01:47:37,400 --> 01:47:40,677
♪ Kamu adalah detak jantungku
Sungguh ♪

1588
01:47:40,720 --> 01:47:44,316
♪ Dan ketika kita melakukannya, lakukan itu ♪

1589
01:47:44,360 --> 01:47:47,592
♪ Aku tahu aku akan melakukannya
Lewati saja ♪

1590
01:47:47,640 --> 01:47:51,953
♪ Aku menjadi hidup
Saya mencapai garis itu ♪

1591
01:47:52,000 --> 01:47:55,038
♪ Sampai kau membiarkanku ♪

1592
01:47:55,080 --> 01:47:58,676
♪ Rasakan aku
Periksa EKG ♪

1593
01:47:58,720 --> 01:48:01,792
♪ Hatiku
Seperti detak rumah ♪

1594
01:48:18,040 --> 01:48:20,953
♪ Sekarang rasakan panasnya
Dari detak jantungku ♪

1595
01:48:21,000 --> 01:48:24,880
♪ Ya, ya
Saat aku dalam pelukanmu ♪

1596
01:48:24,920 --> 01:48:28,152
♪ Kita menjadi hidup
Kami punya banyak waktu ♪

1597
01:48:28,200 --> 01:48:31,989
♪ Ya, ya
Kami sedang menembak bintang ♪

1598
01:48:32,040 --> 01:48:35,397
♪ Oh, aku melihat listrik ♪

1599
01:48:35,440 --> 01:48:39,116
♪ Ya, ya
Membuatku ingin pindah ♪

1600
01:48:39,160 --> 01:48:42,358
♪ Tanpa cintamu
Saya akan berada di atas ♪

1601
01:48:42,400 --> 01:48:46,076
♪ Ya, ya
Tetap di sini bersamamu ♪

1602
01:48:46,120 --> 01:48:50,399
♪ Kamu musikku ♪

1603
01:48:50,440 --> 01:48:53,911
♪ Kamu adalah detak jantungku
Sungguh ♪

1604
01:48:53,960 --> 01:48:57,351
♪ Dan ketika kita melakukannya, lakukan itu ♪

1605
01:48:57,400 --> 01:49:00,711
♪ Aku tahu aku akan melakukannya
Lewati saja ♪

1606
01:49:00,760 --> 01:49:02,991
♪ Aku menjadi hidup ♪

1607
01:49:03,040 --> 01:49:07,751
♪ Aku mencapai garis itu
Sampai kau membiarkanku ♪

1608
01:49:07,800 --> 01:49:11,680
♪ Rasakan aku
Periksa EKG saya ♪

1609
01:49:11,720 --> 01:49:15,760
♪ Hatiku
Seperti detak rumah ♪



