0
Kunjungi www.Fortunebet99.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

��1
00:00:00,022 --> 00:00:34,022


2
00:00:35,650 --> 00:00:37,050
Tidak tidak.

3
00:00:37,741 --> 00:00:38,910
Ya.

4
00:00:39,280 --> 00:00:43,330
Teruslah ke arah sana dan kau akan melihat persimpangan 3 arah.

5
00:00:43,330 --> 00:00:46,000
aku melihat persimpangan 3 arah.

6
00:00:46,000 --> 00:00:47,270
yaa.

7
00:00:47,270 --> 00:00:48,420
unni.

8
00:00:49,120 --> 00:00:50,755
Kami akan pergi sekarang.

9
00:00:50,755 --> 00:00:54,758
kalian harus bergegas.
Bus akan segera datang.

10
00:00:54,758 --> 00:00:57,720
Maaf, aku tidak bisa mengantar kalian pergi.
Hati hati.

11
00:00:57,720 --> 00:01:00,088
- Selamat tinggal!
- Sampai jumpa!

12
00:01:00,088 --> 00:01:01,683
keluar Taebaek. Gangreung keluar.

13
00:01:01,683 --> 00:01:04,101
Tidak tidak!
aku katakan Laut Timur!

14
00:01:04,101 --> 00:01:07,230
Tunggu. Laut Timur.
kau mengatakan Laut Timur kan.

15
00:01:07,230 --> 00:01:10,908
kau belum berubah sedikit pun.

16
00:01:10,908 --> 00:01:13,160
Diam!

17
00:01:13,160 --> 00:01:15,488
Tunggu.
aku akan berbalik sekarang.

18
00:01:16,071 --> 00:01:18,866
[bintang K - Akademi Musik]

19
00:01:22,328 --> 00:01:24,538
[Rumah Persinggahan Tamu Odumak]

20
00:01:52,650 --> 00:01:54,693
- Mengapa kau tertawa?
- Itu lucu!

21
00:01:54,693 --> 00:01:57,280
[Tamu Spesial Hong Hyuna]

22
00:02:00,783 --> 00:02:01,951
Apa yang kau baca?

23
00:02:01,951 --> 00:02:04,453
Tidak apa.

24
00:02:04,786 --> 00:02:07,498
Kau terlihat hebat.

25
00:02:08,165 --> 00:02:09,833
Berhenti menggodaku.

26
00:02:11,920 --> 00:02:14,880
Anak-anak tampak sangat bahagia.
Itu bagus.

27
00:02:14,880 --> 00:02:17,258
Terserahlah.
Mereka tidak mendengarkan aku.

28
00:02:17,675 --> 00:02:21,470
Sama seperti kau.
kau tidak pernah melakukan apa yang aku katakan.

29
00:02:21,470 --> 00:02:25,308
Begitu banyak anak yang ingin menjadi penyanyi.

30
00:02:25,308 --> 00:02:28,895
Ini gila. Ada begitu banyak program audisi di TV.

31
00:02:29,061 --> 00:02:32,231
Kurasa kita cukup beruntung, ya?

32
00:02:32,648 --> 00:02:36,651
Kau pikir begitu?
Lalu mengapa kau ...

33
00:02:37,528 --> 00:02:39,905
Bagaimana mereka tahu lagu itu?

34
00:02:39,905 --> 00:02:43,785
aku guru mereka.
Tentu saja, mereka tahu lagu ini.

35
00:02:50,750 --> 00:02:58,466
[Rosebud - Your Name is Rose]
@' Minhee_Subs @'

36
00:03:01,886 --> 00:03:08,518
[1978]

37
00:03:15,691 --> 00:03:18,318
Halo. Halo, halo.

38
00:03:18,318 --> 00:03:19,986
Ini adalah Kiduk Kim 2PM Date.

39
00:03:19,986 --> 00:03:26,076
Surat pertama hari ini berasal dari Hong Jang Mi di Changsin.

40
00:03:26,451 --> 00:03:30,373
aku seorang gadis yang bermimpi menjadi penyanyi.

41
00:03:30,373 --> 00:03:35,836
Saat ini, aku hanya pekerja di pabrik.

42
00:03:36,503 --> 00:03:41,466
Aku mendengarkan programmu dan bermimpi.

43
00:03:41,633 --> 00:03:46,723
Jadi, kau harus membantu aku menjadi penyanyi. Oke?

44
00:03:47,098 --> 00:03:51,643
Jang Mi, teruslah bermimpi! Mimpi membuat hidup lebih kaya.

45
00:03:51,770 --> 00:03:54,438
- Mimpimu akan menjadi kenyataan.
- Ya!

46
00:03:59,485 --> 00:04:05,658
[Renoir]

47
00:04:35,396 --> 00:04:37,773
- Apa yang kau pikirkan?
- Sangat bagus.

48
00:04:40,443 --> 00:04:41,318
Tiga gelas bir lagi.

49
00:04:41,318 --> 00:04:42,903
- Hei!
- yaa!

50
00:04:51,578 --> 00:04:53,665
- Apakah kau baik-baik saja?- Hah?

51
00:04:53,831 --> 00:04:54,956
Pelayan!

52
00:05:03,173 --> 00:05:06,385
kau tidak dapat membatalkan sekarang!
kau gila?

53
00:05:06,385 --> 00:05:10,765
Berimprovisasi dan bermainlah!
kau memesan dua kali lipat, bukan?

54
00:05:10,765 --> 00:05:14,226
aku tahu kau berakhir di Moulin Rouge.

55
00:05:14,893 --> 00:05:17,896
Di mana penyanyi?
Bawa penyanyi itu!

56
00:05:21,191 --> 00:05:24,861
Di mana musiknya ?!

57
00:05:24,861 --> 00:05:25,863
Maafkan aku, tuan.

58
00:05:27,531 --> 00:05:29,158
aku dapat mic!

59
00:05:30,285 --> 00:05:35,165
- aku akan naik panggung dan bernyanyi untukmu.
- Sial.

60
00:05:35,790 --> 00:05:36,791
Hei, Jang Mi (Mawar)!

61
00:05:37,416 --> 00:05:40,670
- kau melakukan sesuatu.
- aku?

62
00:05:41,045 --> 00:05:43,255
Ke sini, sekarang.

63
00:05:43,255 --> 00:05:45,133
- Pelayan!
- Ya!

64
00:05:47,801 --> 00:05:50,805
Maaf.
Penyanyi tamu akan segera datang.

65
00:05:50,805 --> 00:05:54,558
Apakah kau bercanda?
Ini menyebalkan!

66
00:05:55,393 --> 00:05:57,603
Jangan kasar.
Tidak masalah.

67
00:06:01,858 --> 00:06:03,776
Ayo bernyanyi bersama!

68
00:06:10,033 --> 00:06:12,535
Dasar bajingan!

69
00:06:25,798 --> 00:06:28,635
Hei, mic tidak bekerja!

70
00:06:30,511 --> 00:06:35,183
j& Berbisik padamu.j&

71
00:06:36,893 --> 00:06:42,273
j& Aku akan berbisik padamu.j&

72
00:06:44,941 --> 00:06:48,613
j& dengan lagu ini. j&

73
00:06:48,905 --> 00:06:51,073
j& Aku mawar kau. j&

74
00:06:52,325 --> 00:06:56,453
j& Hari yang sulit lagi. j&

75
00:06:56,453 --> 00:06:59,873
j& Saat kau sedih j&

76
00:07:00,541 --> 00:07:03,878
j& Hilang yang berhasil lolos j&

77
00:07:04,378 --> 00:07:08,508
j& Aku akan menjadi air matamu. j&

78
00:07:10,468 --> 00:07:15,640
j& Berjalan di jalan yang sepi dan terjal. j&

79
00:07:15,640 --> 00:07:17,975
j& itu Mungkin terjadi lagij&

80
00:07:18,393 --> 00:07:22,188
j& Aku akan selalu berada di sisimu.j&

81
00:07:22,355 --> 00:07:26,693
j& Seperti lilin untuk menerangi jalan. j&

82
00:07:27,568 --> 00:07:31,865
j& Jangan berpaling dengan wajah seperti itu. j&

83
00:07:32,490 --> 00:07:35,951
j& Biarkan aku bernyanyi untukmu. j&

84
00:07:37,411 --> 00:07:41,665
j& Jangan menangis.j&

85
00:07:42,416 --> 00:07:45,503
j& Biarkan aku bernyanyi untukmu.j&

86
00:07:45,503 --> 00:07:49,381
j& Aku akan berbisik untukmu.j&

87
00:07:50,883 --> 00:07:53,970
j& dengan lagu ini. j&

88
00:07:54,345 --> 00:07:56,765
j& Aku adalah mawar mu.j&

89
00:08:08,485 --> 00:08:11,153
[Rekaman Echo]

90
00:08:11,153 --> 00:08:12,155
Hai.

91
00:08:13,531 --> 00:08:14,906
Lagu siapa itu?

92
00:08:15,116 --> 00:08:17,535
Ini milikku.

93
00:08:19,286 --> 00:08:23,375
Berbaliklah untukku.

94
00:08:25,543 --> 00:08:29,505
Dengan perm rambut dan Wonderbra, kau akan baik-baik saja.

95
00:08:29,671 --> 00:08:32,383
"Echo records ..." Perusahaan rekaman yang terkenal?

96
00:08:32,633 --> 00:08:34,093
Apakah kau punya waktu besok pagi?

97
00:08:34,260 --> 00:08:36,303
- yaa?
- Aku akan menunggumu.

98
00:09:03,456 --> 00:09:06,960
aku Nona hong Jang Mi (Mawar), akhirnya melakukan debutku!

99
00:09:06,960 --> 00:09:07,960
Hei, kau disana.

100
00:09:09,170 --> 00:09:09,836
yaa?

101
00:09:18,053 --> 00:09:20,556
aku yakin ini milikmu.

102
00:09:22,891 --> 00:09:25,936
kau adalah penyanyi yang hebat.

103
00:09:26,228 --> 00:09:28,146
Terima kasih.

104
00:09:31,483 --> 00:09:36,113
aku bukan orang jahat, dan aku tidak melakukan ini secara normal.

105
00:09:36,113 --> 00:09:39,075
Sebenarnya, aku belum pernah melakukan ini sebelumnya ...

106
00:09:39,075 --> 00:09:41,243
aku harus kembali ke dalam.

107
00:09:41,745 --> 00:09:43,413
Mari kita berkencan?

108
00:09:50,378 --> 00:09:51,755
Tidak, terima kasih.

109
00:09:58,470 --> 00:10:00,763
Tangkap mereka semua!

110
00:10:05,393 --> 00:10:07,061
Kemari.

111
00:10:13,443 --> 00:10:14,901
Hei! Mengapa? Mengapa? Apa yang salah?

112
00:10:22,910 --> 00:10:24,453
Apakah ini sering terjadi?

113
00:10:33,003 --> 00:10:34,630
Apa yang kau dapat di sini?

114
00:10:37,008 --> 00:10:40,386
Ayo keluar!

115
00:10:41,220 --> 00:10:43,806
Jadi, maukah kau pergi bersamaku?

116
00:10:54,275 --> 00:10:56,235
Besok. 3:00 siang. Jongro 3-ga.

117
00:10:56,235 --> 00:10:59,030
Jangan lupa Berjanjilah padaku.

118
00:11:01,073 --> 00:11:02,533
astaga! Benar-benar mengejutkan!

119
00:11:02,533 --> 00:11:04,160
- Halo, Pak.
- Kemari.

120
00:11:07,080 --> 00:11:09,373
- Terlalu terang.
- Berhenti tersenyum, kau merinding.

121
00:11:09,373 --> 00:11:11,041
Ayo pergi.

122
00:11:12,710 --> 00:11:15,463
Aku tidak bisa melakukan apa pun tanpa ID siswa.

123
00:11:15,463 --> 00:11:18,006
Yang ada di dompetku... aku tidak bisa pergi ke perpustakaan, kelas.

124
00:11:18,006 --> 00:11:21,010
- Tidak bisa melakukan apa pun. - baiklah

125
00:11:21,010 --> 00:11:24,346
[Universitas Nasional Seoul - ID Mahasiswa]
[Myunghwan RYU - Departemen Kedokteran]

126
00:11:37,610 --> 00:11:40,071
j& Aku ingin cinta. j&

127
00:11:40,071 --> 00:11:41,823
j& kau ... j&

128
00:11:42,823 --> 00:11:44,825
j& kau ... j&

129
00:11:48,078 --> 00:11:50,290
j& Api! j&

130
00:11:51,875 --> 00:11:54,293
j& Api! j&

131
00:11:54,293 --> 00:11:56,253
j& Aku ingin cinta. j&

132
00:11:56,713 --> 00:12:00,800
j& Aku ingin cinta.j&

133
00:12:06,638 --> 00:12:08,933
j& Aku ingin cinta.j&

134
00:12:12,436 --> 00:12:14,063
Apa yang sedang kau lakukan?

135
00:12:14,230 --> 00:12:16,565
kau harus masuk ke dalam.

136
00:12:18,275 --> 00:12:19,526
Silahkan masuk.

137
00:12:20,986 --> 00:12:24,115
Itu Pak Kim.
Dia benar-benar pecundang.

138
00:12:24,781 --> 00:12:27,160
Membuatku kesal.

139
00:12:30,038 --> 00:12:32,498
perkenalkan.
Ini Soonchul.

140
00:12:32,498 --> 00:12:36,001
Ini Jang Mi (Mawar).
Jang Mi (Mawar) adalah nama aslimu, kan?

141
00:12:36,085 --> 00:12:37,503
yaa. Itu Hong Jang Mi (Mawar).

142
00:12:37,503 --> 00:12:39,130
Nama yang cantik.

143
00:12:42,425 --> 00:12:45,720
Oh tidak! Bingkai dimiringkan.

144
00:12:46,011 --> 00:12:47,846
Ini adalah anak yang kau ceritakan?

145
00:12:48,138 --> 00:12:51,976
Hei! Pikirkan sikapmu!

146
00:12:52,351 --> 00:12:56,563
Jang Mi (Mawar), kau bilang kau menulis lagu itu?

147
00:12:56,563 --> 00:13:01,026
Ya ... hanya sesuatu yang aku lakukan iseng.

148
00:13:01,401 --> 00:13:03,320
untuk menemani Band itu melakukan pekerjaan yang bagus.

149
00:13:03,320 --> 00:13:07,408
wahhh Hebat!

150
00:13:09,118 --> 00:13:11,578
Mari kita membuatnya menjadi yang lagu nyata.

151
00:13:11,578 --> 00:13:14,706
Mulai sekarang, kalian berdua adalah tim.

152
00:13:15,791 --> 00:13:16,960
Apa?!

153
00:13:42,026 --> 00:13:43,361
Ini adalah untukmu.

154
00:13:52,495 --> 00:13:54,205
Lagi, lagi, lagi!

155
00:13:55,748 --> 00:13:58,585
Lebih keras sampai otakmu terbuka!

156
00:14:02,296 --> 00:14:04,965
Siapa pria tampan itu?

157
00:14:06,885 --> 00:14:08,886
Manis sekali!

158
00:14:09,053 --> 00:14:11,931
- Biarkan saja.
- Biarkan saja.

159
00:14:11,931 --> 00:14:14,850
Hembuskan napas dan lepaskan.

160
00:14:15,018 --> 00:14:17,853
Biarkan saja.

161
00:14:17,978 --> 00:14:19,230
Kerja bagus.

162
00:14:20,273 --> 00:14:22,066
kau benar-benar cantik.

163
00:14:22,066 --> 00:14:24,693
Hei, ke sini.

164
00:14:31,325 --> 00:14:34,911
- Minggir.
- Ada apa, petugas?

165
00:14:35,496 --> 00:14:37,290
Tinggalkan kami sendiri

166
00:14:37,290 --> 00:14:38,416
lari! lari!

167
00:14:38,833 --> 00:14:40,085
Berhenti!

168
00:15:08,988 --> 00:15:12,825
Gaun ini akan terlihat bagus untukmu.
kau tahu?

169
00:16:38,370 --> 00:16:42,081
Kami basah kuyup.
Kita harus melepas pakaian kita.

170
00:16:42,748 --> 00:16:43,666
Apa?

171
00:16:44,541 --> 00:16:46,085
Maksudku...

172
00:16:47,295 --> 00:16:48,921
Lantainya basah.

173
00:16:49,213 --> 00:16:53,510
Ah iya. Kita harus mandi.

174
00:16:54,801 --> 00:16:56,095
Kau jalan duluan.

175
00:16:57,430 --> 00:17:00,350
Tidak, kau duluan.

176
00:17:02,393 --> 00:17:03,226
Baiklah.

177
00:17:07,106 --> 00:17:09,441
- Apakah kau baik-baik saja?
- Jangan bangun.

178
00:17:09,650 --> 00:17:12,111
- aku mendapatkannya.
- aku mendapatkannya.

179
00:17:14,571 --> 00:17:15,948
Jang Mi (Mawar), kau baik-baik saja?

180
00:17:16,531 --> 00:17:20,828
Ya, tetapi tanganmu ada di ...

181
00:17:34,466 --> 00:17:37,428
[Aroma Bunga Mawar]

182
00:17:37,720 --> 00:17:39,596
kau masih menyimpannya?

183
00:17:39,680 --> 00:17:41,725
Bagaimana caramu menemukannya?

184
00:17:41,725 --> 00:17:46,186
aku terlihat sangat jelek.
aku terlihat lebih baik sekarang, bukan?

185
00:17:48,105 --> 00:17:49,815
kau terlihat lebih baik sekarang juga.

186
00:17:49,815 --> 00:17:52,568
- Berhenti menggodaku.
- Cantik sekali.

187
00:17:53,653 --> 00:17:56,655
Apakah kau tidur dengan nyenyak?

188
00:17:57,365 --> 00:17:58,575
Dimana airnya?

189
00:17:58,575 --> 00:18:01,035
kau bisa minum air keran.

190
00:18:03,538 --> 00:18:06,165
Apa yang telah kau lakukan?

191
00:18:06,623 --> 00:18:07,750
Selamat pagi!

192
00:18:07,750 --> 00:18:09,126
Apakah kau tidur dengan nyenyak?

193
00:18:11,963 --> 00:18:12,796
Soonchul!

194
00:18:12,796 --> 00:18:13,798
Astaga!

195
00:18:14,256 --> 00:18:15,050
Soonchul!

196
00:18:15,050 --> 00:18:16,175
Astaga, Astaga!

197
00:18:16,760 --> 00:18:19,178
Anak-anak itu.

198
00:18:26,393 --> 00:18:28,563
Siap. Mulai.

199
00:18:28,771 --> 00:18:32,441
Satu. Dua. Tiga. Dan Empat.

200
00:18:32,608 --> 00:18:35,445
Terlihat lurus.
Berbaring.

201
00:18:35,445 --> 00:18:37,488
Satu dua tiga empat.

202
00:18:37,488 --> 00:18:40,533
Cara ini.
Berbelok seperti binatang buas.

203
00:18:40,533 --> 00:18:41,575
menyebar!

204
00:18:43,453 --> 00:18:45,246
Diam.

205
00:18:45,621 --> 00:18:47,373
Kaki lurus.

206
00:18:49,041 --> 00:18:50,251
Apa yang salah?

207
00:18:51,501 --> 00:18:57,050
Ya Tuhan. Merawat diri sendiri adalah bagian dari pekerjaan.

208
00:19:00,220 --> 00:19:02,096
Tuan Kim, bawa tasnya.

209
00:19:02,096 --> 00:19:03,096
Ya Bu.

210
00:19:03,681 --> 00:19:05,683
Apakah kau pikir itu mudah untuk mendapatkan waktu tayang?

211
00:19:05,683 --> 00:19:07,893
kau sangat beruntung!

212
00:19:08,353 --> 00:19:09,603
Terus berlatih!

213
00:19:15,651 --> 00:19:17,611
kau akan bunuh diri.

214
00:19:17,778 --> 00:19:21,281
Pabrik kerja. Latihan sepanjang malam. Apakah kau tidak lelah?

215
00:19:22,533 --> 00:19:23,743
Itu menyenangkan.

216
00:19:25,536 --> 00:19:27,913
Baiklah. Ayo berlatih.

217
00:19:28,288 --> 00:19:32,543
j& Aku tidak bisa tahu perasaanmu.j&

218
00:19:32,543 --> 00:19:36,505
j& Jadi, beri tahu aku sekarang.j&

219
00:19:36,505 --> 00:19:43,053
j& Aku ingin mencintaimu.j&

220
00:19:49,060 --> 00:19:50,686
Bersenandung seperti gelandangan yang ceroboh?

221
00:19:54,898 --> 00:19:57,901
Beraninya kau menyembunyikan ini dariku. kau pikir aku tidak akan tahu?

222
00:20:01,071 --> 00:20:04,200
Ayah, aku belum bisa pergi ke Harvard.

223
00:20:06,995 --> 00:20:08,663
Jadi, beri aku waktu.

224
00:20:08,663 --> 00:20:12,666
Mengapa? Apakah karena gadis yang kau lihat?

225
00:20:12,750 --> 00:20:14,001
Dia pekerja pabrik.

226
00:20:14,001 --> 00:20:17,171
Gadis bodoh seperti dia apakah kau tidak tahu?

227
00:20:20,633 --> 00:20:22,510
Tolong jangan bicara tentang dia seperti itu.

228
00:20:23,803 --> 00:20:25,805
Masih menjawab kembali padaku?

229
00:20:31,476 --> 00:20:33,855
Myunghwan! Kembali!

230
00:20:40,695 --> 00:20:43,155
Kembalikan dompetku dan pergi.

231
00:20:43,155 --> 00:20:45,408
- Sampai jumpa. - aku bisa pergi sendiri.

232
00:20:47,160 --> 00:20:48,453
Myunghwan!

233
00:20:51,496 --> 00:20:53,290
ada apa, kenapa gal bilang!

234
00:20:55,501 --> 00:20:57,128
Aku rindu padamu.

235
00:20:58,546 --> 00:21:02,091
Ini adalah pemimpin tim yang aku katakan.

236
00:21:02,800 --> 00:21:05,553
Ini pacarku.

237
00:21:07,721 --> 00:21:09,723
- Pacar?
- Ya.

238
00:21:11,141 --> 00:21:13,603
Ah, begitu.

239
00:21:14,520 --> 00:21:17,523
- Tasnya.
- yaa.

240
00:21:21,401 --> 00:21:22,903
Namaku Choi Soonchul.

241
00:21:25,115 --> 00:21:27,616
Senang bertemu denganmu.
aku Ryu Myunghwan.

242
00:21:30,411 --> 00:21:34,415
kau memiliki tangan yang sangat lembut untuk seorang pria.

243
00:21:34,956 --> 00:21:37,168
Tanganmu cukup kasar.

244
00:21:40,546 --> 00:21:44,508
aku bermain gitar selama 10 tahun, jadi mereka kapalan.

245
00:21:46,135 --> 00:21:48,178
aku hanya memegang pena selama 20 tahun.

246
00:21:55,853 --> 00:21:58,481
Sudah kubilang jam malam sudah dekat.
Bagaimana kau akan pulang sekarang?

247
00:21:58,481 --> 00:21:59,898
cepat pergi. Cepat!

248
00:21:59,898 --> 00:22:01,525
Baik.
aku akan pergi.

249
00:22:12,786 --> 00:22:14,621
Pergi! Cepat!.

250
00:22:15,081 --> 00:22:17,708
Baik. Sampai jumpa lagi.

251
00:22:18,291 --> 00:22:19,668
Hati hati.

252
00:22:31,221 --> 00:22:33,015
Jadi apa yang membawamu kemari?

253
00:22:33,015 --> 00:22:36,643
Apakah kau tidak khawatir tentang keselamatanmu sebagai seorang gadis?
Apakah kau tidak mendengar sirene?

254
00:22:36,643 --> 00:22:39,938
kau tahu aku pulang pada jam ini setelah latihan.

255
00:22:39,938 --> 00:22:42,900
Jadi, kau menyewa pengawal?

256
00:22:43,066 --> 00:22:44,526
Myunghwan, ada apa denganmu?

257
00:22:44,526 --> 00:22:46,403
Dia pemimpin tim kami.

258
00:22:46,403 --> 00:22:48,071
Baiklah.
Sudahlah.

259
00:22:48,071 --> 00:22:49,656
Itu tidak baik.

260
00:22:49,948 --> 00:22:52,201
Apa yang kau asumsikan?

261
00:22:55,330 --> 00:22:56,621
Sampai jumpa lagi.

262
00:22:57,248 --> 00:23:00,000
Myunghwan!
Myunghwan!

263
00:23:05,215 --> 00:23:08,216
- Jang Mi.
- Kenapa?

264
00:23:08,926 --> 00:23:10,345
Kemari.

265
00:23:10,678 --> 00:23:13,640
Untuk apa?
aku lelah.

266
00:23:13,723 --> 00:23:16,851
Duduk.
Dengarkan saja.

267
00:23:22,648 --> 00:23:26,736
j& Bunga mawar.j&

268
00:23:27,486 --> 00:23:31,406
j& Aku menaruhnya di kerahmu. j&

269
00:23:31,656 --> 00:23:35,203
j& Terlihat sangat indah. j&

270
00:23:35,786 --> 00:23:40,125
j& Itu bersinar sangat terang. j&

271
00:23:44,461 --> 00:23:48,215
j& Bunga mawar.j&

272
00:23:49,091 --> 00:23:52,761
j& Aku menyentuhnya dengan tanganku. j&

273
00:23:52,761 --> 00:23:55,890
Ini tiketmu. kau akan berangkat besok.

274
00:23:57,308 --> 00:24:01,603
j& Sosokmu yang bersinar benar-benar mawar? j&

275
00:24:05,233 --> 00:24:08,778
j& Sangat indah dari kejauhan. j&

276
00:24:10,321 --> 00:24:13,783
j& Sangat kesepian saat aku berada di dekatmu. j&

277
00:24:15,535 --> 00:24:19,705
j& Kau meninggalkanku dan berbalik. j&

278
00:24:20,665 --> 00:24:23,960
j& Dan kemudian merayuku lagi. j&

279
00:24:23,960 --> 00:24:32,010
j& Hari ini, kau tetap di sini dan meninggalkan aroma. j&

280
00:24:34,470 --> 00:24:37,056
j& Namamu Jang Mi (Mawar).j&

281
00:24:45,606 --> 00:24:46,691
jang mi.

282
00:24:46,983 --> 00:24:50,403
jang mi! Apakah kau baik-baik saja?

283
00:24:50,611 --> 00:24:55,741
Bangun! lagi lagi deh.

284
00:25:05,668 --> 00:25:07,628
jang mi! jang mi!

285
00:25:08,463 --> 00:25:11,966
Buka matamu!

286
00:25:13,385 --> 00:25:14,551
Apa yang harus aku lakukan?

287
00:25:17,346 --> 00:25:19,181
Mulut ke mulut?

288
00:25:20,975 --> 00:25:23,811
aku tidak ingin melakukan itu.

289
00:25:25,521 --> 00:25:30,110
aku memang belajar bagaimana melakukannya ...
untuk keadaan darurat.

290
00:25:32,236 --> 00:25:34,155
aku rasa aku harus melakukannya.

291
00:25:35,531 --> 00:25:39,576
kau brengsek!
Apa yang kupikirkan?

292
00:25:39,993 --> 00:25:42,121
Ini adalah masalah hidup dan mati.

293
00:25:45,791 --> 00:25:49,045
Jang Mi (Mawar), aku akan melakukannya sekali saja.

294
00:25:59,846 --> 00:26:02,891
Hanya satu kali.
dasar bocah sesat!

295
00:26:06,938 --> 00:26:11,693
Jang Mi (Mawar), aku melakukan CPR ini untuk menyelamatkan hidupmu.

296
00:26:34,673 --> 00:26:36,050
Apa yang kau lakukan padaku?

297
00:26:36,050 --> 00:26:37,010
Bukan itu yang kau pikirkan.

298
00:26:37,010 --> 00:26:39,386
[Rekaman Echo]

299
00:26:45,518 --> 00:26:51,983
aku khawatir. kau salah paham.

300
00:26:53,233 --> 00:26:56,195
Kenapa aku melakukan itu padamu?

301
00:26:56,863 --> 00:26:59,781
Aku bahkan menulis lagu itu untukmu.

302
00:27:04,703 --> 00:27:06,080
Maaf.

303
00:27:06,205 --> 00:27:07,790
aku Sangat menyesal

304
00:27:09,500 --> 00:27:11,460
Ini membuatku sedih.

305
00:27:12,045 --> 00:27:15,381
aku suka lagu itu.
Itu sangat romantis.

306
00:27:17,175 --> 00:27:18,635
aku akan pergi.

307
00:27:19,343 --> 00:27:20,970
Sampai jumpa besok.

308
00:27:24,140 --> 00:27:24,973
jang mi!

309
00:27:31,230 --> 00:27:37,611
jangan pulang langsung.
Pergi ke rumah sakit dalam perjalanan pulang.

310
00:27:38,111 --> 00:27:39,280
Baiklah.

311
00:27:45,078 --> 00:27:46,286
aduh.

312
00:27:58,883 --> 00:28:00,718
Apa yang kau lakukan di sini?

313
00:28:02,386 --> 00:28:03,846
Apa itu?

314
00:28:05,223 --> 00:28:09,685
Apakah kau akan tinggal di sini bahkan jika aku pergi ke AS?

315
00:28:11,520 --> 00:28:13,021
kau akan ke AS?

316
00:28:21,446 --> 00:28:22,781
Itu keren.

317
00:28:24,366 --> 00:28:25,993
kau tidak akan menghentikan aku?

318
00:28:26,745 --> 00:28:28,538
aku akan segera menjadi penyanyi.

319
00:28:29,663 --> 00:28:31,958
kau tahu apa artinya ini bagiku.

320
00:28:37,255 --> 00:28:41,718
Apakah kau akan pergi denganku jika aku bertanya?

321
00:28:44,803 --> 00:28:48,181
Apakah kau bertanya?

322
00:28:51,435 --> 00:28:53,563
Kenapa kau sangat serius?

323
00:28:53,980 --> 00:28:55,606
Aku tidak akan pergi denganmu.

324
00:28:57,400 --> 00:29:00,653
Lagi pula, kita tidak akan pernah bisa.

325
00:29:10,746 --> 00:29:11,915
Jaga dirimu.

326
00:29:47,783 --> 00:29:49,368
Apa? Hari libur?

327
00:29:49,576 --> 00:29:51,788
Apakah kau datang bekerja untuk bersantai?

328
00:29:54,165 --> 00:29:56,291
Kenapa dia tidak bisa mengatakannya begitu saja?

329
00:29:56,375 --> 00:29:58,461
- Adikku ...
- Adikmu apa?

330
00:29:59,336 --> 00:30:02,506
- Tes ...
- Bagaimana dengan tes?

331
00:30:02,923 --> 00:30:05,385
Adikku datang ke Seoul untuk ujian.

332
00:30:05,760 --> 00:30:08,011
- Seoul ...
- Bagaimana dengan Seoul?

333
00:30:08,011 --> 00:30:11,140
adiknya pergi ke Seoul untuk ujian.

334
00:30:11,140 --> 00:30:13,393
Dia tidak mau tahu itu.

335
00:30:13,476 --> 00:30:15,103
- Mengapa kau menyeruduk?
- Apa?

336
00:30:15,103 --> 00:30:20,441
Sialan kalian, hey perempuan.
kau harus bersyukur bahwa aku membiarkanmu bekerja di sini.

337
00:30:21,566 --> 00:30:23,528
Kembali bekerja.

338
00:30:24,153 --> 00:30:25,571
Bagaimana kau bisa mengatakan itu?

339
00:30:25,571 --> 00:30:26,363
Apa?

340
00:30:26,363 --> 00:30:29,200
Kami selalu bekerja lembur dan bahkan hari Minggu.

341
00:30:29,200 --> 00:30:30,701
Kami bahkan tidak bisa mengambil hari libur?

342
00:30:31,160 --> 00:30:35,790
Hari libur? Apakah kau tahu berapa banyak kerugian yang harus aku ambil?

343
00:30:36,040 --> 00:30:38,291
Tidak ada cara yang aneh.

344
00:30:39,543 --> 00:30:41,838
Apa yang kau lihat? Kembali bekerja.

345
00:30:42,088 --> 00:30:44,006
Bagaimana kau bisa mengatakan itu?

346
00:30:44,173 --> 00:30:45,383
Apakah kita mesin?

347
00:30:47,260 --> 00:30:50,805
Apa? kau gila?
kau tidak perlu bekerja?

348
00:30:55,393 --> 00:30:57,811
aku keluar.
Itukah yang ingin kau dengar?

349
00:30:58,186 --> 00:30:59,521
kau jalang

350
00:31:07,155 --> 00:31:09,865
[Ruang Gawat Darurat]

351
00:31:14,453 --> 00:31:16,288
kau tidak bisa masuk ke sini. H
arap tunggu di luar.

352
00:31:16,288 --> 00:31:17,998
Baik. Maafkan aku.

353
00:31:23,128 --> 00:31:26,006
- Sial.
- Ini bukan karenamu.

354
00:31:30,386 --> 00:31:32,388
Apakah kau kenal Jang Mi (Mawar)?

355
00:31:34,723 --> 00:31:36,058
kau siapa?

356
00:31:36,726 --> 00:31:38,686
aku temannya.
Apakah dia disini?

357
00:31:38,686 --> 00:31:39,520
Apakah dia banyak terluka?

358
00:31:39,520 --> 00:31:41,690
Dia mendapatkan jahitan.

359
00:31:43,983 --> 00:31:45,651
Bagaimana kau tahu?

360
00:31:45,651 --> 00:31:49,363
Dia tidak datang untuk berlatih, jadi aku pergi ke pabrik.

361
00:31:52,158 --> 00:31:54,701
Mendapatkan jahitan tanpa anestesi.

362
00:31:55,078 --> 00:31:57,080
Pasti sakit.

363
00:31:57,163 --> 00:31:59,498
Apa? Tidak ada anestesi?

364
00:32:00,583 --> 00:32:03,336
Jang Mi (Mawar) ...
dia hamil.

365
00:32:03,628 --> 00:32:07,131
Apa?
Hamil?

366
00:32:13,220 --> 00:32:15,056
- Hari itu?
- Hari itu?

367
00:32:18,893 --> 00:32:21,938
Apakah kau ayahnya?

368
00:32:22,355 --> 00:32:24,315
Apa? Tidak tidak.

369
00:32:24,648 --> 00:32:26,985
aku tidak bermaksud begitu.
Tenang.

370
00:32:29,903 --> 00:32:31,446
Jang Mi (Mawar), kau baik-baik saja?

371
00:32:31,571 --> 00:32:33,198
Ya. Ayo pergi.

372
00:32:33,198 --> 00:32:34,366
Tapi kau harus...

373
00:32:34,533 --> 00:32:36,493
aku baik-baik saja.
Cepat.

374
00:32:38,161 --> 00:32:39,830
Satu dua tiga.

375
00:32:40,790 --> 00:32:44,960
Taruh dedaunan itu di sini.

376
00:32:45,086 --> 00:32:46,086
Lagi.
Sekali lagi.

377
00:32:47,755 --> 00:32:52,010
Kita mulai.
Satu dua tiga.

378
00:32:53,928 --> 00:32:57,556
j& Aku membayangkanmu dalam pikiranku. j&

379
00:32:57,556 --> 00:33:01,185
j& Berjalan sendirian menyusuri jalan yang tidak dikenal. j&

380
00:33:01,185 --> 00:33:04,771
j& Aku ingin tahu apa yang kau pikirkan.j&

381
00:33:04,771 --> 00:33:08,443
j& Katakan padaku sekarang.j&

382
00:33:08,443 --> 00:33:11,863
j& Aku ingin mencintaimu.j&

383
00:33:11,863 --> 00:33:15,700
j& Aku sangat kesepian malam ini.j&

384
00:33:15,700 --> 00:33:19,120
j& Aku ingin cinta sekarang.j&

385
00:33:19,120 --> 00:33:23,040
j& Buka hatimu untukku.j&

386
00:33:23,040 --> 00:33:25,543
Apakah kau tahu berapa banyak uang yang aku masukkan untuk ini?

387
00:33:25,543 --> 00:33:27,795
Kita sepakat untuk melakukan aborsi!

388
00:33:27,920 --> 00:33:29,130
sialan!

389
00:33:33,091 --> 00:33:37,138
Ini bukan hanya tentang uang.

390
00:33:37,430 --> 00:33:39,806
aku kawatir denganmu.

391
00:33:39,931 --> 00:33:42,643
Pikirkan tentang itu.

392
00:33:42,976 --> 00:33:47,148
kau bekerja siang dan malam untuk sampai ke sini.

393
00:33:47,231 --> 00:33:49,941
kau hanya selangkah lagi dari kesuksesan.

394
00:33:50,110 --> 00:33:52,570
kau akan menyerah, mematahkan sayapmu sendiri?

395
00:33:52,570 --> 00:33:55,573
Itu tidak benar.

396
00:33:56,115 --> 00:33:57,283
Maafkan aku.

397
00:33:58,075 --> 00:34:01,203
Aku tidak bisa melepaskan bayiku.

398
00:34:01,370 --> 00:34:02,830
aku tidak bisa melakukannya.

399
00:34:05,166 --> 00:34:06,291
Sakit kepala seperti itu ...

400
00:34:06,291 --> 00:34:07,835
- pak Kim.
- yaa.

401
00:34:08,043 --> 00:34:09,586
- pak Kim !!
- yaa.

402
00:34:09,836 --> 00:34:11,421
- Pegang dia.
- Ya Bu.

403
00:34:12,673 --> 00:34:13,925
- Apa yang sedang kau lakukan?
- Dia gila.

404
00:34:13,925 --> 00:34:16,135
Biarkan aku pergi! kau tidak bisa memaksa aku? Biarkan aku pergi.

405
00:34:16,135 --> 00:34:17,595
- Diam.
- Jangan sentuh aku.

406
00:34:17,595 --> 00:34:20,056
kau bahkan tidak bisa berpegangan pada seorang gadis?

407
00:34:20,473 --> 00:34:21,431
lepaskan!

408
00:34:21,431 --> 00:34:22,308
Apa yang sedang terjadi?

409
00:34:25,978 --> 00:34:28,440
Jauhkan tanganmu darinya!

410
00:34:41,576 --> 00:34:43,120
Jang Mi (Mawar), keluar dari sini!

411
00:34:44,413 --> 00:34:46,081
Apa yang kau tunggu? Pergi!

412
00:34:48,166 --> 00:34:50,670
Hong Jang Mi (Mawar), kau akan menyesali ini!

413
00:34:50,670 --> 00:34:52,588
kau gila.

414
00:35:44,181 --> 00:35:46,058
[Klub Malam Korea]

415
00:35:46,100 --> 00:35:48,936
[1983]

416
00:36:11,041 --> 00:36:13,711
j& Aku bahkan tidak tahu apa yang kupikirkan.j&

417
00:36:13,711 --> 00:36:15,463
j& kau bodoh.j&

418
00:36:15,463 --> 00:36:18,173
j& kau lihat aku. j&

419
00:36:18,173 --> 00:36:20,885
j& Malam seperti ini. j&

420
00:36:20,885 --> 00:36:22,720
j& Mungkin tidak akan datang lagi.j&

421
00:36:22,720 --> 00:36:25,473
j& Datang dan katakan padaku.j&

422
00:36:25,473 --> 00:36:29,101
j& Aku membayangkanmu dalam pikiranku.j&

423
00:36:29,101 --> 00:36:32,771
j& Berjalan menyusuri jalan yang tidak dikenal.j&

424
00:36:32,771 --> 00:36:36,316
j& Aku ingin tahu apa yang kau pikirkan.j&

425
00:36:36,316 --> 00:36:39,528
j& Katakan padaku sekarang.j&

426
00:36:39,986 --> 00:36:43,408
j& Aku ingin mencintaimu. j&

427
00:36:43,408 --> 00:36:47,286
j& Aku sangat kesepian malam ini. j&

428
00:36:47,286 --> 00:36:50,706
j& Aku ingin cinta sekarang. j&

429
00:36:50,706 --> 00:36:55,336
j& Buka hatimu untukku.j&

430
00:37:18,066 --> 00:37:20,736
anakku yang berharga

431
00:37:24,823 --> 00:37:27,493
Ibu bayi! ini. Terima teleponnya.

432
00:37:31,038 --> 00:37:33,081
- Halo?
- Halo? Hei, Jang Mi (Mawar).

433
00:37:33,081 --> 00:37:34,875
Ada apa kau menelpon?

434
00:37:35,126 --> 00:37:37,503
- Sebuah tempat terbuka. Penyanyi itu tidak muncul.
- Apa?

435
00:37:37,503 --> 00:37:40,381
Mereka akan membayarmu dua kali lipat dan memberimu pertunjukan lain.

436
00:37:40,506 --> 00:37:41,883
aku tidak bisa pergi hari ini.

437
00:37:41,883 --> 00:37:45,220
aku mengirim taksi. Ayo cepat, oke?

438
00:37:45,428 --> 00:37:47,263
Hei! Soonchul!

439
00:38:05,073 --> 00:38:08,660
aku akan segera kembali.
Mimpikan mimpi yang indah.

440
00:38:25,843 --> 00:38:29,305
j& Bunga mawar.j&

441
00:38:30,348 --> 00:38:34,226
j& Aku menaruhnya di kerahmu.j&

442
00:38:34,226 --> 00:38:37,813
j& Terlihat sangat indah.j&

443
00:38:38,440 --> 00:38:42,985
j& Itu bersinar sangat terang.j&

444
00:38:44,695 --> 00:38:47,906
j& Bunga mawar.j&

445
00:38:49,158 --> 00:38:52,870
j& Aku menyentuhnya dengan tanganku.j&

446
00:38:53,203 --> 00:38:55,623
j& Sepertinya ...j&

447
00:39:14,100 --> 00:39:16,518
Hei, tolong cepat.

448
00:39:19,396 --> 00:39:20,898
Terima kasih. jang mi!

449
00:39:30,616 --> 00:39:31,993
Apa?

450
00:39:31,993 --> 00:39:35,330
Di mana putriku Hyuna?

451
00:39:35,705 --> 00:39:39,875
Apa yang kau bicarakan? Kenapa kau bertanya padaku?

452
00:39:44,838 --> 00:39:45,756
Hei.

453
00:39:48,510 --> 00:39:50,803
Apakah kau cacat? Mengapa kau mengetik dengan satu jari?

454
00:39:50,803 --> 00:39:53,138
aku bilang untuk belajar mengetik, bukan?

455
00:39:54,390 --> 00:39:57,268
Bisakah kau membantu aku menemukan Hyuna?

456
00:39:57,810 --> 00:39:59,853
Apa?

457
00:40:00,063 --> 00:40:04,483
Hyuna.

458
00:40:05,318 --> 00:40:08,320
aku perlu tahu seperti apa tampangnya.

459
00:40:08,320 --> 00:40:11,198
Apakah dia memiliki mata murung seperti ayahnya?

460
00:40:11,741 --> 00:40:13,451
Dia memiliki mata yang besar.

461
00:40:13,451 --> 00:40:16,453
Lalu, mari kita lakukan ini. Orang tua pergi ke arah sana.

462
00:40:16,453 --> 00:40:18,205
- Petugas Kim, ikuti aku. - Ya pak.

463
00:40:18,873 --> 00:40:23,711
Hyuna! Hyuna!

464
00:40:32,220 --> 00:40:33,220
Mawar.

465
00:40:46,650 --> 00:40:47,943
Hyuna.

466
00:40:48,318 --> 00:40:49,986
Ya, Bu.

467
00:40:53,616 --> 00:40:55,493
Bukankah ini terlihat keren?

468
00:40:56,201 --> 00:40:58,830
Bagaimana kau datang ke sini sendirian?

469
00:40:59,038 --> 00:41:00,873
aku tahu kau akan datang ke sini.

470
00:41:08,005 --> 00:41:11,550
Hyuna, Mom sangat menyesal.

471
00:41:12,385 --> 00:41:16,931
Aku tidak akan pernah meninggalkan sisimu.

472
00:41:16,931 --> 00:41:18,725
Mari selalu bersama.

473
00:41:27,691 --> 00:41:30,820
Aku berdoa sendirian,

474
00:41:33,490 --> 00:41:36,616
Waktu sepenuhnya dilupakan.

475
00:41:36,868 --> 00:41:40,538
Terkadang aku memikirkan tentang itu.

476
00:41:41,580 --> 00:41:50,965
Saat aku kesepian, kurasa.

477
00:41:52,841 --> 00:41:56,595
Ya. Kami membicarakan hal itu.

478
00:41:57,055 --> 00:41:59,598
Kami sering ke sana.

479
00:42:00,641 --> 00:42:06,063
Tempat kami menghabiskan waktu bersama.

480
00:42:07,065 --> 00:42:10,193
Kita tidak bisa kembali ke masa lalu, tetapi ingatannya tetap.

481
00:42:11,443 --> 00:42:16,406
[1995]

482
00:42:17,908 --> 00:42:19,618
- Bu !!  - Hmm?

483
00:42:21,161 --> 00:42:22,788
kau mengenakan ini, bukan?

484
00:42:22,871 --> 00:42:23,706
Apa?

485
00:42:23,706 --> 00:42:26,666
Aku sudah bilang jangan pakai pakaianku.

486
00:42:26,666 --> 00:42:28,043
Mengapa aku harus mengenakan pakaian kau?

487
00:42:28,043 --> 00:42:30,796
aku tahu kau melakukannya. Lalu, mengapa kau mencucinya?

488
00:42:30,796 --> 00:42:33,173
kau baru saja meninggalkannya di lantai.

489
00:42:33,173 --> 00:42:36,510
lucunya, aku menaruhnya dilaci kok.

490
00:42:37,011 --> 00:42:39,763
aku tidak tahu. aku harus pergi bekerja.

491
00:42:39,888 --> 00:42:42,641
Mengapa kau memakai milikku?

492
00:42:43,393 --> 00:42:45,770
Baiklah, aku memang memakai pakaianmu.

493
00:42:45,770 --> 00:42:47,480
aku membesarkan kau lebih dari satu dekade.

494
00:42:47,480 --> 00:42:51,150
kau bahkan tidak bisa membiarkan aku meminjam pakaian kau?
kau anak nakal yang pelit!

495
00:42:53,695 --> 00:42:58,700
si bibi ini dasar!
jangan pakai lagi yaa.

496
00:42:58,866 --> 00:43:00,160
[aku tahu]

497
00:43:02,245 --> 00:43:03,663
Dingin sekali.

498
00:43:03,913 --> 00:43:06,123
Hai.

499
00:43:20,013 --> 00:43:21,765
[Mengikuti karyawan dipecat]

500
00:43:21,765 --> 00:43:23,725
[2. Garam Lee]   [3. Miran Choi]

501
00:43:23,725 --> 00:43:25,560
[... karena menyebabkan kerugian pada perusahaan ... karena penjualan rendah]

502
00:43:29,313 --> 00:43:32,733
Ini tidak adil! kau tidak bisa memecatnya seperti ini!

503
00:43:35,820 --> 00:43:39,990
Jangan pedulikan bos emosinya ...

504
00:43:46,330 --> 00:43:48,750
Haruskah kita berhenti juga?

505
00:43:48,750 --> 00:43:50,376
Mari kita semua berhenti.

506
00:43:50,626 --> 00:43:52,295
Jangan bodoh.

507
00:43:52,295 --> 00:43:54,171
kau bahkan tidak bisa mengurus diri sendiri.

508
00:43:54,838 --> 00:43:56,215
Maaf.

509
00:44:01,763 --> 00:44:03,305
Tolong jangan lakukan ini.

510
00:44:03,305 --> 00:44:06,433
Ambil saja.

511
00:44:08,268 --> 00:44:11,230
Kenapa kau minta maaf

512
00:44:11,438 --> 00:44:14,400
Beli makanan enak untuk Youngmin.

513
00:44:14,608 --> 00:44:16,193
Semangat.

514
00:44:16,193 --> 00:44:18,655
Ya! Buka bahumu.

515
00:44:18,655 --> 00:44:20,323
Itu menyakitkan.

516
00:44:21,073 --> 00:44:24,201
Jangan khawatir dan kembali.

517
00:44:29,748 --> 00:44:31,710
Semangat.

518
00:44:42,011 --> 00:44:44,430
Apa apa apa? Apa itu tadi?

519
00:44:49,518 --> 00:44:52,855
Jadi, kapan kau mulai berkencan?

520
00:44:52,855 --> 00:44:55,650
Kami tidak berkencan. aku hanya memiliki nomor pager-nya.

521
00:44:55,650 --> 00:44:58,695
Mengapa kau mendapatkan semua orang panas?

522
00:44:58,861 --> 00:45:02,156
kau bahkan tidak secantik itu.

523
00:45:02,156 --> 00:45:03,950
aku berani kau untuk merebutnya jika kau bisa.

524
00:45:03,950 --> 00:45:06,160
benarkah?
Beri tahu aku nomornya.

525
00:45:06,160 --> 00:45:08,328
kau bisa bertanya padanya sendiri.

526
00:45:08,328 --> 00:45:10,081
Perempuan jalang kecil yang licik itu.

527
00:45:10,165 --> 00:45:13,291
Lihatlah warna ini. Satu untuk mu.

528
00:45:13,585 --> 00:45:15,545
- Satu untuk mu.
- Rasanya enak.

529
00:45:20,175 --> 00:45:23,010
Bukankah itu Hyuna?

530
00:45:24,053 --> 00:45:26,723
Hei.
Hyuna!

531
00:45:30,101 --> 00:45:31,393
Beberapa anak perempuan yang kau punya.

532
00:45:31,393 --> 00:45:34,938
Bagaimana dia bisa mengabaikan ibunya seperti itu?

533
00:45:34,938 --> 00:45:37,316
Dia mungkin tidak melihatku.

534
00:45:37,316 --> 00:45:40,111
Dia adalah gadis yang baik seperti aku.

535
00:45:40,945 --> 00:45:42,321
Bagaimana kau membersihkan benda ini?

536
00:45:42,321 --> 00:45:44,865
ini,ini. Atau mungkin di sini?

537
00:45:55,293 --> 00:45:56,418
Di mana kau?

538
00:45:56,418 --> 00:45:58,003
aku khawatir.

539
00:46:04,260 --> 00:46:05,303
Hei, Hong Hyuna!

540
00:46:07,430 --> 00:46:08,390
Hei, Hong Hyuna!

541
00:46:08,390 --> 00:46:09,848
Mengapa?

542
00:46:10,641 --> 00:46:12,143
Apakah kau tidak melihat aku sebelumnya?

543
00:46:12,310 --> 00:46:13,561
Kapan?

544
00:46:13,561 --> 00:46:14,936
Di pasar?

545
00:46:14,936 --> 00:46:16,521
aku tidak tahu apa yang kau bicarakan.

546
00:46:16,521 --> 00:46:18,065
Jaehee ...

547
00:46:26,825 --> 00:46:28,033
Mengapa kau berpaling?

548
00:46:28,116 --> 00:46:29,118
Apa?

549
00:46:31,161 --> 00:46:32,496
Apakah kau malu pada aku?

550
00:46:32,496 --> 00:46:33,915
Diam.

551
00:46:33,915 --> 00:46:35,875
Kenapa kau seperti ini?

552
00:46:40,671 --> 00:46:43,550
kue ikan favorit Hyuna.

553
00:46:43,550 --> 00:46:47,220
Ubi jalar favorit Jang Mi (Mawar).

554
00:46:47,636 --> 00:46:49,263
Dingin sekali.

555
00:46:49,263 --> 00:46:51,306
Pembekuan.

556
00:46:52,225 --> 00:46:57,188
Hyuna! Jang Mi! aku membawa beberapa roti ikan.

557
00:46:57,188 --> 00:46:58,898
Panas sekali, panas sekali.

558
00:47:03,945 --> 00:47:05,238
Aku disini.

559
00:47:09,158 --> 00:47:10,785
aku membeli ini untukmu.

560
00:47:10,785 --> 00:47:12,453
Diam!

561
00:47:25,216 --> 00:47:26,466
Apakah kau tidak terlambat ke sekolah?

562
00:47:26,466 --> 00:47:28,470
Tidak bisakah kau mengetuk?

563
00:47:28,761 --> 00:47:30,721
Baiklah baiklah.

564
00:47:39,313 --> 00:47:41,858
Mengetuk yang tidak pernah kau lakukan?

565
00:47:44,193 --> 00:47:49,490
Minumlah ini sebelum kau pergi.

566
00:47:49,490 --> 00:47:50,825
aku terlambat.

567
00:47:50,825 --> 00:47:52,826
Jangan keluar dengan perut kosong.

568
00:47:52,826 --> 00:47:54,161
Sampai jumpa!

569
00:47:54,161 --> 00:47:55,663
Gadis itu.

570
00:48:15,308 --> 00:48:17,435
Oke.

571
00:48:25,318 --> 00:48:27,320
Terkunci.

572
00:48:27,320 --> 00:48:29,613
Dia mengharapkan ini.

573
00:48:39,456 --> 00:48:43,210
Itu hanya musik.

574
00:48:44,336 --> 00:48:47,423
Aroma di pikiran bertahan lebih lama. Diterbitkan oleh Vision.

575
00:48:48,256 --> 00:48:52,053
Lagu oleh Min Hye-Kyeong, "kau terlihat seperti mawar."

576
00:49:09,945 --> 00:49:11,948
Lampu berwarna hijau sekarang.

577
00:49:12,073 --> 00:49:14,033
Aman untuk dilintasi.

578
00:49:41,728 --> 00:49:44,355
Hei, kau tidak melihat lampu berubah?

579
00:49:44,563 --> 00:49:49,151
kau tidak melihat aku menyeberang?

580
00:49:49,151 --> 00:49:51,738
kau berbicara kembali kepada aku?

581
00:49:51,821 --> 00:49:53,906
Mengapa kau mengambil nada itu?

582
00:49:53,906 --> 00:49:56,616
Kaulah yang hampir memukulku.

583
00:49:57,410 --> 00:49:59,828
Apa? Apakah kau baru saja menyalahkan aku?

584
00:49:59,828 --> 00:50:04,541
aku hampir terluka.
Bukankah seharusnya kau bertanya apakah aku baik-baik saja?

585
00:50:05,418 --> 00:50:07,836
Aku bahkan tidak memukulmu.

586
00:50:07,836 --> 00:50:11,800
Lampu lalu lintas berubah.
Apa yang kau lihat?

587
00:50:11,925 --> 00:50:16,930
Hei, hei. aku sedang bicara.
Dengarkan aku.

588
00:50:17,346 --> 00:50:21,183
- Apakah kau benar-benar baik-baik saja? - Ya.

589
00:50:24,436 --> 00:50:27,731
kau sama saja.
Apakah kau baik-baik saja?

590
00:50:31,193 --> 00:50:36,198
Kau terlihat hebat.
aku pikir kau berada di AS.

591
00:50:36,198 --> 00:50:39,326
Ya. aku di Korea sebagai guru pertukaran.

592
00:50:39,326 --> 00:50:42,580
Belum lama sejak aku kembali.

593
00:50:42,663 --> 00:50:44,206
Guru?

594
00:50:44,206 --> 00:50:49,920
aku tidak mengajar siswa.
aku di rumah sakit universitas.

595
00:50:51,715 --> 00:50:55,843
Aku ingin melihatmu.

596
00:50:56,135 --> 00:50:59,888
aku tidak berpikir kita akan bertemu di tempat seperti ini.

597
00:51:03,976 --> 00:51:05,686
- Apakah kau pergi ke suatu tempat?
- Apa?

598
00:51:05,686 --> 00:51:08,021
Itu sepertinya cukup berat.

599
00:51:09,773 --> 00:51:11,860
Seseorang ingin meminjamnya.

600
00:51:19,533 --> 00:51:21,243
Sepertinya kau sibuk.

601
00:51:21,243 --> 00:51:22,495
aku akan pergi.

602
00:51:22,495 --> 00:51:24,663
Berikan itu padaku.
Aku akan membawamu.

603
00:51:24,663 --> 00:51:27,666
Tidak masalah.
kau sibuk Berlangsung.

604
00:51:27,750 --> 00:51:30,253
Apakah kau lupa seberapa kuat aku?

605
00:51:30,336 --> 00:51:31,128
Taksi!

606
00:51:31,128 --> 00:51:32,130
Sampai jumpa.

607
00:51:32,546 --> 00:51:34,256
Biarkan aku membawamu.

608
00:51:34,256 --> 00:51:35,925
Sampai jumpa. Hati hati.

609
00:51:35,925 --> 00:51:37,676
Berikan aku nomormu.

610
00:52:01,366 --> 00:52:04,370
kau bisa mengirimi kami uang.

611
00:52:04,495 --> 00:52:07,123
Alamat karyawan? Tunggu sebentar.

612
00:52:22,846 --> 00:52:28,101
Jang Mi (Mawar), kau tinggal di sini?
aku baru saja lewat.

613
00:52:28,101 --> 00:52:32,023
aku pikir aku benar-benar membutuhkan mesin jus.

614
00:52:32,481 --> 00:52:37,320
kau meninggalkan ini.
Bukankah ini penting?

615
00:52:38,655 --> 00:52:44,368
Alamat yang mereka berikan kepada aku ada di sekitar sini.

616
00:53:21,113 --> 00:53:23,616
- Di mana bosnya?
- Dia keluar untuk pelajaran.

617
00:53:23,700 --> 00:53:25,326
Kapan ini keluar?

618
00:53:25,326 --> 00:53:27,620
- Kemarin. - Sangat cantik.

619
00:53:28,455 --> 00:53:30,040
- aku akan datang lagi lain kali. - Oke.

620
00:53:49,766 --> 00:53:50,976
Oh Menyengatnya.

621
00:53:52,853 --> 00:53:55,356
Bagaimana dengan $ 5 untuk ini?

622
00:53:56,106 --> 00:53:57,400
$ 9?

623
00:53:57,525 --> 00:53:58,860
$ 6?

624
00:54:53,373 --> 00:54:56,083
Permisi. Tolong ikut aku ke stasiun.

625
00:54:56,083 --> 00:54:57,251
Apa?

626
00:54:57,251 --> 00:54:58,293
Ayo pergi.

627
00:54:58,293 --> 00:55:00,338
aku tidak melakukan kesalahan apa pun.

628
00:55:00,338 --> 00:55:03,383
aku perlu bertanya sesuatu padanya.

629
00:55:03,383 --> 00:55:04,425
Tanyakan padanya di kantor. Masuk ke dalam dan bicara.

630
00:55:04,425 --> 00:55:10,431
Bukankah ini kantor polisi? aku belum pernah ke dalam kantor polisi sebelumnya.

631
00:55:10,431 --> 00:55:14,476
Tunggu sebentar. Tunggu!

632
00:55:14,476 --> 00:55:17,938
Namamu adalah ... Myunghwan Ryu ...

633
00:55:18,105 --> 00:55:20,441
pekrjaaan.
Dokter.

634
00:55:21,233 --> 00:55:22,776
Usia.

635
00:55:22,776 --> 00:55:23,986
Hei.

636
00:55:23,986 --> 00:55:27,615
aku tidak berusaha melakukan apa pun padanya.

637
00:55:27,615 --> 00:55:30,118
Lalu mengapa kau mengikuti aku?

638
00:55:30,118 --> 00:55:33,036
kau mengikuti aku dari rumah aku dan terus menatap aku.

639
00:55:34,496 --> 00:55:37,083
Tuan, kau bukan dari sekitar sini, kan?

640
00:55:37,166 --> 00:55:39,960
aku tidak tinggal di sekitar lingkungan ini.

641
00:55:39,960 --> 00:55:42,546
kau terlihat seperti orang yang baik.

642
00:55:42,546 --> 00:55:44,798
kau memiliki pekerjaan yang bagus. benarkan?

643
00:55:44,798 --> 00:55:46,633
Tentu saja. aku seorang dokter.

644
00:55:46,633 --> 00:55:48,176
Ini semua salah paham.

645
00:55:48,176 --> 00:55:49,636
Orang-orang seperti kau mencintai anak-anak.

646
00:55:49,636 --> 00:55:51,263
kau berduri pedofil.
Duduk diam.

647
00:55:51,263 --> 00:55:52,931
kau berwajah licin!

648
00:55:53,056 --> 00:55:54,391
Apakah kau menghubungi orang tua?

649
00:55:54,391 --> 00:55:55,810
Ya, dia sedang dalam perjalanan.

650
00:55:55,810 --> 00:55:57,270
Hei.

651
00:55:57,353 --> 00:55:59,855
Jangan lakukan itu.
Mari kita ...

652
00:55:59,938 --> 00:56:03,150
Mencoba keluar dari sana?
Duduk saja.

653
00:56:04,860 --> 00:56:08,990
Ketika ibuku datang, kau sudah mati.
Dia akan memakanmu hidup-hidup.

654
00:56:08,990 --> 00:56:10,283
- Duduk. - Hyuna!

655
00:56:10,408 --> 00:56:11,951
Dimana putriku?

656
00:56:11,951 --> 00:56:14,036
- Bu!
- Hyuna, kau baik-baik saja?

657
00:56:14,036 --> 00:56:16,956
Apa yang membuatmu begitu lama.
aku sangat takut.

658
00:56:17,123 --> 00:56:18,666
Di mana cabul itu?

659
00:56:23,086 --> 00:56:28,216
kau? Orang mesum macam apa yang mengikuti gadis-gadis yang cukup muda untuk menjadi putrimu?

660
00:56:28,343 --> 00:56:29,801
Hei. Perlihatkan wajah kau kepada aku.

661
00:56:29,801 --> 00:56:32,805
Angkatlah wajah mesummu.

662
00:56:39,728 --> 00:56:41,188
Myunghwan?

663
00:56:42,773 --> 00:56:43,733
Biarkan aku jelaskan.

664
00:56:43,733 --> 00:56:46,526
Apa? Apakah kau kenal orang ini?

665
00:56:46,861 --> 00:56:50,573
aku tidak tahu, atau aku ...

666
00:56:50,823 --> 00:56:53,283
Dia adalah penguntit.

667
00:56:53,283 --> 00:56:55,161
Dia mengikutinya sepanjang sore.

668
00:56:55,328 --> 00:56:57,163
- Apa? - Mawar.

669
00:56:57,705 --> 00:56:59,165
Bukan itu...

670
00:56:59,165 --> 00:57:01,041
Bagaimana kau tahu nama ibuku?

671
00:57:01,041 --> 00:57:02,376
Apa yang sedang terjadi?

672
00:57:02,376 --> 00:57:04,170
kau kenal ibunya?

673
00:57:04,170 --> 00:57:05,671
kau masih menguntit putrinya?

674
00:57:05,671 --> 00:57:08,425
Jenis cabul terburuk.

675
00:57:08,550 --> 00:57:10,551
aku tidak membuntutinya.

676
00:57:10,551 --> 00:57:13,513
Dia...

677
00:57:13,638 --> 00:57:15,348
Siapa yang melakukan apa untuk Hyuna?

678
00:57:15,348 --> 00:57:18,768
Dimana dia? Hyuna, kau baik-baik saja?

679
00:57:18,893 --> 00:57:20,436
Ini orangnya?

680
00:57:20,436 --> 00:57:21,855
kau orangnya?

681
00:57:22,063 --> 00:57:23,815
Jangan khawatir, Jang Mi (Mawar). aku mengerti.

682
00:57:23,815 --> 00:57:26,608
Petugas! Lakukan pekerjaan kau dan lempar dia ke penjara!

683
00:57:26,818 --> 00:57:28,318
Dia harus membusuk di penjara.

684
00:57:28,445 --> 00:57:31,155
- Tenang dan dengarkan aku. - Dengarkan apa?

685
00:57:31,155 --> 00:57:32,573
Hei...

686
00:57:37,495 --> 00:57:38,913
kau...

687
00:57:42,833 --> 00:57:43,710
kau...

688
00:57:45,170 --> 00:57:48,046
Tunggu sebentar. aku telah melihat kau semua bersama sebelumnya ...

689
00:57:48,046 --> 00:57:50,966
Kenapa kalian semua bertingkah seperti kau kenal satu sama lain?

690
00:57:59,433 --> 00:58:00,185
Hyuna.

691
00:58:03,061 --> 00:58:04,480
Apakah kau tidak lapar?

692
00:58:05,648 --> 00:58:09,235
aku pikir ada kesalahpahaman.

693
00:58:09,235 --> 00:58:10,778
Kami akan pergi sekarang.

694
00:58:10,945 --> 00:58:11,696
Ayo pergi.

695
00:58:11,696 --> 00:58:13,448
Kesalahpahaman apa?

696
00:58:13,448 --> 00:58:16,116
Dia mengikutiku sepanjang hari.

697
00:58:16,116 --> 00:58:18,326
- Ayo pergi.
- Bagaimana kau tahu pria itu?

698
00:58:18,326 --> 00:58:21,163
Hyuna, biarkan ibumu mengurus ini.

699
00:58:21,163 --> 00:58:22,748
Dan kita akan pergi, oke?

700
00:58:22,748 --> 00:58:24,750
Baik. kau pulang dengan ayahmu.

701
00:58:24,750 --> 00:58:25,793
Ya kita akan.

702
00:58:25,793 --> 00:58:28,630
aku tidak ke mana-mana. Dan dia bukan ayahku.

703
00:58:32,841 --> 00:58:33,718
Hyuna,

704
00:58:33,885 --> 00:58:38,348
kenapa kau bertingkah seperti ini?

705
00:58:38,348 --> 00:58:40,850
Hyuna, ayo pergi dengan ayah. yaa?

706
00:58:40,850 --> 00:58:43,811
Kemudian, sang ayah bisa tinggal dan menyelesaikan ini ...

707
00:58:43,811 --> 00:58:45,480
Ya, Ayah akan melakukannya.

708
00:58:45,480 --> 00:58:48,983
aku katakan bahwa dia bukan ayah aku.

709
00:58:49,358 --> 00:58:51,360
Siapa dia?

710
00:58:51,360 --> 00:58:54,071
Anggap saja aku ayahmu.

711
00:59:00,036 --> 00:59:01,661
Katakan saja ...

712
00:59:01,955 --> 00:59:03,748
Aku ayahmu

713
00:59:04,206 --> 00:59:06,291
Hanya untuk hari ini.

714
00:59:06,500 --> 00:59:08,795
kau membutuhkan orang tua pada hari-hari seperti hari ini.

715
00:59:08,795 --> 00:59:10,963
Jadi, hanya untuk hari ini, aku ayahmu.

716
00:59:10,963 --> 00:59:13,215
Katakan padanya aku ayahmu.

717
00:59:13,215 --> 00:59:18,846
Memang, dia adalah ayahnya. Dia memiliki mata yang sama.

718
00:59:18,846 --> 00:59:20,681
Dia adalah ayahnya, kan?

719
00:59:21,306 --> 00:59:22,975
Tidak mungkin.

720
00:59:41,076 --> 00:59:42,578
Hyuna.

721
00:59:45,081 --> 00:59:47,333
Apakah aku mengatakan sesuatu yang salah?

722
00:59:47,583 --> 00:59:50,211
Dia memiliki mata terkulai yang sama juga.

723
00:59:50,211 --> 00:59:53,631
Semua orang memiliki mata yang sama hari ini.

724
00:59:53,965 --> 00:59:57,843
Maafkan aku.
kau memiliki mata yang sama.

725
00:59:58,511 --> 01:00:01,305
Terserah.

726
01:00:03,433 --> 01:00:04,641
Hyuna!

727
01:00:06,060 --> 01:00:08,646
Hyuna, ayo bicara.

728
01:00:10,565 --> 01:00:12,066
Apakah itu benar

729
01:00:13,360 --> 01:00:14,235
Hyuna.

730
01:00:14,235 --> 01:00:16,946
Apakah itu benar Apakah dia ayahku?

731
01:00:19,781 --> 01:00:21,491
kau bilang dia meninggal.

732
01:00:24,078 --> 01:00:26,873
Bagaimana kau bisa melakukan ini padaku?

733
01:00:27,623 --> 01:00:30,793
Hyuna, aku minta maaf.

734
01:00:34,380 --> 01:00:37,216
aku akan menceritakan semuanya. Mari kita pulang.

735
01:00:39,385 --> 01:00:44,181
kau begitu egois?

736
01:00:46,851 --> 01:00:47,976
Hyuna ...

737
01:00:49,770 --> 01:00:50,980
Hyuna.

738
01:00:54,900 --> 01:00:58,530
Kenapa kau kembali sekarang?

739
01:00:59,030 --> 01:01:01,783
Siapa ayahnya?

740
01:01:01,991 --> 01:01:04,160
Kenapa kau peduli?

741
01:01:04,243 --> 01:01:05,578
Siapa ayahnya?

742
01:01:05,578 --> 01:01:09,915
Jika bukan karena kau, kami akan menjadi band terkenal.

743
01:01:10,083 --> 01:01:12,001
kau mengacaukan semuanya dan melarikan diri.

744
01:01:12,001 --> 01:01:15,546
Sekarang kau kembali untuk membuat kita kesal?

745
01:01:15,546 --> 01:01:16,673
Bajingan.

746
01:01:16,673 --> 01:01:20,385
kau adalah orang yang berbicara setelah mencuri gadisku.

747
01:01:22,178 --> 01:01:26,725
Mencurinya? aku menyukainya terlebih dahulu.

748
01:01:27,433 --> 01:01:29,935
Kaulah yang memukulnya.

749
01:01:29,935 --> 01:01:31,980
aku tidak pernah menumpangkan tangan padanya.

750
01:01:32,188 --> 01:01:35,733
Dia tidak pernah memberiku kesempatan, kau bajingan.

751
01:01:35,733 --> 01:01:37,735
kau berada di depan kantor polisi.

752
01:01:37,735 --> 01:01:41,613
aku tidak bisa menyentuhnya, tidak pernah.

753
01:01:41,823 --> 01:01:44,825
bagus.
Polisi!

754
01:01:47,536 --> 01:01:49,996
- Biarkan aku pergi.
- Aku akan membunuhmu!

755
01:03:08,618 --> 01:03:10,245
Kak.

756
01:03:18,711 --> 01:03:20,880
Apa yang terjadi?

757
01:03:21,130 --> 01:03:21,881
aku tidak tahu

758
01:03:21,881 --> 01:03:24,883
Apakah kau bertemu dengan pria kaya?

759
01:03:31,056 --> 01:03:33,435
[Paycheck]

760
01:03:34,893 --> 01:03:38,271
Ini gajimu unni?

761
01:03:37,398 --> 01:03:44,153
yaa, tapi aku hanya melakukan hal kecil.
luar biasakan.

762
01:03:46,030 --> 01:03:49,158
aku tidak tahu mengapa aku repot-repot dengan penjualan juicer.

763
01:03:49,158 --> 01:03:50,993
aku benar-benar menyesalinya.

764
01:03:52,536 --> 01:03:56,290
Jang Mi (Mawar), kau harus berhenti dan datang bekerja di sini.

765
01:03:57,750 --> 01:03:59,168
Bagaimana aku bisa?

766
01:03:59,168 --> 01:04:02,921
Jika aku bisa melakukannya, kau bisa.

767
01:04:03,881 --> 01:04:06,633
kau baik dengan kata-kata dan kau cantik.

768
01:04:06,633 --> 01:04:10,471
kau tidak hanya cantik.
kau terlihat bisa dipercaya.

769
01:04:10,930 --> 01:04:12,181
Tidak mungkin.

770
01:04:12,181 --> 01:04:16,143
Pada hari aku dipecat, kau memindahkan aku.

771
01:04:17,103 --> 01:04:19,646
Kali ini, izinkan aku membalas budi.

772
01:04:20,231 --> 01:04:22,858
[Konsultan Keuangan] [Manajer: Choi Miran]

773
01:04:31,283 --> 01:04:32,285
Hong Jang Mi!

774
01:04:45,506 --> 01:04:46,841
Apakah dia putriku?

775
01:04:48,968 --> 01:04:51,261
kau sangat imajinatif.

776
01:04:51,386 --> 01:04:52,388
Lalu, siapa bapaknya?

777
01:04:52,388 --> 01:04:54,598
Siapa peduli? Dia putriku.

778
01:04:55,016 --> 01:04:59,311
Jangan anggap ini salah.
aku hanya ingin tahu yang sebenarnya.

779
01:04:59,311 --> 01:05:03,775
aku tidak tahu apa yang kau bicarakan tiba-tiba.

780
01:05:04,233 --> 01:05:07,570
Katakan saja. Apakah dia putriku?

781
01:05:10,656 --> 01:05:13,660
Bahkan jika itu benar, tidak ada yang berubah.

782
01:05:14,160 --> 01:05:21,541
Hyuna adalah, telah, dan hanya akan menjadi putri jang mi.

783
01:05:24,628 --> 01:05:31,093
Baik. Baik. aku tidak peduli! Dia putrimu.

784
01:05:39,476 --> 01:05:41,311
aku tidak bisa berhenti memikirkannya.

785
01:06:10,758 --> 01:06:11,760
Wow.

786
01:06:12,885 --> 01:06:15,805
Dia menghilang begitu saja selama ini.

787
01:06:15,805 --> 01:06:17,140
Mengutuk.

788
01:06:17,806 --> 01:06:20,601
Dia kabur.

789
01:06:21,060 --> 01:06:23,270
Sekarang, dia ingin bertindak seperti seorang ayah?

790
01:06:23,270 --> 01:06:28,066
Apa yang menyebabkannya?
aku menyuruhnya pergi.

791
01:06:30,528 --> 01:06:32,113
Masalahnya adalah Hyuna.

792
01:06:33,196 --> 01:06:38,453
Dia tidak akan berbicara denganku.

793
01:06:39,953 --> 01:06:41,205
Apa yang harus aku lakukan?

794
01:06:43,331 --> 01:06:46,670
Kita seharusnya mengatakan padanya bahwa aku adalah ayahnya.

795
01:06:52,716 --> 01:06:57,638
aku bisa menjadi seseorang.

796
01:06:58,055 --> 01:07:00,975
Abba dari Korea seandainya tidak sebodoh itu.

797
01:07:00,975 --> 01:07:05,646
Hanya Abba?
Kami bisa jadi lebih besar.

798
01:07:05,646 --> 01:07:14,738
Tanganmu berbentuk memegang mik.

799
01:07:15,656 --> 01:07:18,910
Wajahku layak mendapat sorotan.

800
01:07:23,623 --> 01:07:26,208
Kenapa gelap sekali?

801
01:07:26,835 --> 01:07:30,171
aku sangat lelah.

802
01:07:34,925 --> 01:07:39,388
Anak perempuanku. kau masih bangun?

803
01:07:39,388 --> 01:07:41,056
kau bau minuman keras. Pergi.

804
01:07:43,518 --> 01:07:45,145
Maaf.

805
01:07:45,436 --> 01:07:48,105
aku minum dengan Soonchul.

806
01:07:55,696 --> 01:07:57,740
Kenapa kau tidak tinggal dengannya saja?

807
01:07:58,366 --> 01:07:59,241
Apa?

808
01:07:59,658 --> 01:08:02,161
kau bisa tinggal bersamanya.

809
01:08:02,745 --> 01:08:05,415
kau sendiri.
Dia menyukaimu.

810
01:08:06,248 --> 01:08:07,250
Apa yang menghentikanmu?

811
01:08:07,250 --> 01:08:09,210
Konyol.

812
01:08:09,710 --> 01:08:11,796
Berhenti bicara omong kosong.

813
01:08:12,505 --> 01:08:13,631
Pergi tidur.

814
01:08:13,715 --> 01:08:15,050
Ini malam sekolah.

815
01:08:15,466 --> 01:08:17,093
aku tidak pergi ke sekolah.

816
01:08:17,968 --> 01:08:18,886
Apa?

817
01:08:18,886 --> 01:08:20,721
aku tidak pergi ke sekolah.

818
01:08:20,721 --> 01:08:22,806
aku akan melakukan apa pun yang aku inginkan seperti yang kau lakukan.

819
01:08:22,806 --> 01:08:24,391
aku akan menjalani hidup aku.

820
01:08:28,771 --> 01:08:30,690
apa yang merasukimu?

821
01:08:31,523 --> 01:08:34,693
Ini sulit bagi aku juga.

822
01:08:34,693 --> 01:08:38,280
Jadi berhentilah merawatku dan tinggal dengannya.

823
01:08:38,698 --> 01:08:42,618
Haruskah aku pindah?

824
01:08:42,951 --> 01:08:47,956
Ya, kenapa tidak?

825
01:08:47,956 --> 01:08:52,961
Aku benci sampah ini berbau cetakan.

826
01:08:53,128 --> 01:08:57,300
aku hanya tinggal di sini karena aku merasa kasihan padamu!

827
01:09:30,791 --> 01:09:35,630
Hyuna. Hyuna. Hyuna.

828
01:09:35,921 --> 01:09:38,298
Hyuna. Hyuna!

829
01:09:45,056 --> 01:09:48,518
Hyuna! Hyuna! Hyuna!

830
01:09:58,235 --> 01:10:04,075
Hyuna. Hyuna! Hyuna!

831
01:10:11,916 --> 01:10:15,753
Hyuna! Hyuna! Hyuna.

832
01:10:29,766 --> 01:10:30,810
Begitukah?

833
01:10:31,018 --> 01:10:33,020
Jadi kau lari begitu saja?

834
01:10:42,071 --> 01:10:43,196
Itu pasti menyakitkan.

835
01:10:53,833 --> 01:10:55,376
Seharusnya tidak.

836
01:10:55,793 --> 01:10:57,003
Tidak masalah.

837
01:10:57,003 --> 01:10:58,463
Bukan itu.

838
01:10:58,796 --> 01:10:59,921
Tidak masalah.

839
01:11:00,298 --> 01:11:01,381
Hentikan!

840
01:11:01,548 --> 01:11:04,426
Kotoran. Tetap diam.

841
01:11:04,801 --> 01:11:06,721
Jangan! Berhenti!

842
01:11:12,351 --> 01:11:13,478
Hei, murid.

843
01:11:13,978 --> 01:11:19,691
Apakah kau melihat seorang gadis sekolah menengah yang cantik dengan poni pendek dan mata yang sedikit murung?

844
01:11:19,983 --> 01:11:20,985
Siapa?

845
01:11:21,193 --> 01:11:23,236
Apakah kau melihat seorang gadis sekolah menengah?

846
01:11:23,236 --> 01:11:25,115
Apa yang dikatakan kakek tua ini?

847
01:11:25,115 --> 01:11:26,448
Apakah itu ayahmu?

848
01:11:26,448 --> 01:11:27,825
Merokok...

849
01:11:30,495 --> 01:11:34,290
aku seorang dokter.

850
01:11:34,790 --> 01:11:40,213
Merokok mempengaruhi sistem saraf yang membutuhkan oksigen.

851
01:11:40,213 --> 01:11:44,008
Ini dapat menyebabkan sakit kepala, kantuk, penyakit jantung, meningkatkan denyut jantung atau mual.

852
01:11:44,008 --> 01:11:47,136
- Hei. Hei!
- Hyuna!

853
01:11:48,346 --> 01:11:49,805
Hyuna, kau baik-baik saja?

854
01:11:51,975 --> 01:11:53,893
Apa yang sedang kau lakukan?

855
01:11:55,978 --> 01:12:00,191
kau siapa?

856
01:12:03,110 --> 01:12:04,778
aku seorang dokter.

857
01:12:05,238 --> 01:12:06,405
Sial.

858
01:12:06,405 --> 01:12:09,033
Bajingan!
Apa yang kau lakukan pada Hyuna?

859
01:12:09,033 --> 01:12:09,825
Apakah kau baik-baik saja?

860
01:12:09,825 --> 01:12:13,203
Siapa yang menyentuh Hyuna? kau bajingan kotor!

861
01:12:13,203 --> 01:12:15,498
aku akan membunuhmu.

862
01:12:15,498 --> 01:12:16,833
Ambil ini!

863
01:12:16,833 --> 01:12:19,418
Bajingan kecil.

864
01:12:23,005 --> 01:12:25,883
Jang Mi (Mawar), Hyuna adalah ...

865
01:12:28,260 --> 01:12:32,640
Bisakah kita membicarakan ini?

866
01:12:43,191 --> 01:12:45,361
Hyuna! Hyuna!

867
01:12:46,361 --> 01:12:47,821
- Hyuna!
- Bu! Bu!

868
01:12:47,821 --> 01:12:49,198
- Hyuna!
- Bu!

869
01:12:49,281 --> 01:12:54,120
Hyuna. Hyuna, kau baik-baik saja? coba lihat.

870
01:12:54,120 --> 01:12:59,250
Apakah kau terluka? Tidak apa-apa jika kau tidak terluka.

871
01:13:06,423 --> 01:13:11,511
kau terlihat seperti seorang petarung tetapi bahkan tidak mendapatkan pukulan.

872
01:13:12,430 --> 01:13:17,101
kau semua dipukuli oleh mereka masing-masing.

873
01:13:19,478 --> 01:13:23,525
Mereka mungkin menyadari sekarang bahwa mereka memiliki celah di tulang rusuk ke-6 mereka.

874
01:13:23,525 --> 01:13:25,068
Itu omong kosong?

875
01:13:26,276 --> 01:13:30,781
Hentikan. kau sangat kekanak-kanakan.

876
01:13:38,288 --> 01:13:41,375
Hentikan itu.

877
01:13:41,710 --> 01:13:44,295
aku kira dia pengecut alami.

878
01:13:48,215 --> 01:13:51,343
Anak-anak muda saat ini.

879
01:13:51,551 --> 01:13:52,803
Angkat lengan kau.

880
01:13:52,803 --> 01:13:54,930
Apakah kau baru saja tertawa?

881
01:13:54,930 --> 01:13:56,725
Aah ... Iga aku ...

882
01:13:56,975 --> 01:14:00,103
Tulang iga? Bagaimana dengan itu! aku akan mendorong iga babi jika kau tidak tutup mulut!

883
01:14:04,648 --> 01:14:09,528
Apa yang terjadi hari ini ...
aku baru saja lewat ...

884
01:14:09,528 --> 01:14:13,783
Terima kasih untuk hari ini.

885
01:14:32,843 --> 01:14:34,220
Ehwa.

886
01:14:34,386 --> 01:14:35,305
Apa?

887
01:14:37,056 --> 01:14:41,853
Perhentian berikutnya adalah Ehwa.

888
01:14:48,860 --> 01:14:52,196
Kenapa kau melakukan ini tiba-tiba?

889
01:14:52,196 --> 01:14:55,366
Aku sudah bilang jangan datang.

890
01:14:55,366 --> 01:14:57,493
Ini bukan pekerjaan mudah.

891
01:14:57,493 --> 01:15:00,746
Sulit melakukannya sendiri.

892
01:15:00,996 --> 01:15:04,125
- aku dapat ini, jadi jangan khawatir.
- aku harus menambahkan air panas.

893
01:15:04,125 --> 01:15:05,210
Kakiku.

894
01:15:05,585 --> 01:15:07,295
Selamat pagi.

895
01:15:07,295 --> 01:15:09,671
kau perlu melakukan sesuatu secara berurutan.

896
01:15:09,671 --> 01:15:12,383
Apa yang sedang terjadi? Ini masih pagi.

897
01:15:12,800 --> 01:15:16,930
Apakah kau sudah bangun? aku sedang mengerjakan wallpaper.

898
01:15:17,096 --> 01:15:20,350
Kembali dan tidur lagi. aku menelepon guru kau.

899
01:15:27,481 --> 01:15:28,608
Hentikan.

900
01:15:28,608 --> 01:15:31,276
Mengapa? aku harus menyelesaikan pekerjaan.

901
01:15:31,820 --> 01:15:35,948
Mengapa kau merobohkan wallpaper yang sangat bagus?

902
01:15:35,948 --> 01:15:40,161
Jika kau tidak akan membantu aku, kembalilah tidur.

903
01:15:40,161 --> 01:15:41,996
aku akan mencoba untuk diam.

904
01:15:43,121 --> 01:15:44,706
Lihat semua debu ini.

905
01:15:47,126 --> 01:15:52,381
Bu, aku minta maaf. aku buruk.

906
01:16:08,440 --> 01:16:10,358
Berhenti menangis.

907
01:16:14,403 --> 01:16:18,198
aku juga minta maaf.
Berhenti menangis.

908
01:16:19,575 --> 01:16:24,413
Kenapa kau menangis seperti bayi?

909
01:16:24,413 --> 01:16:26,331
Ibu

910
01:16:27,375 --> 01:16:29,210
Maaf.

911
01:16:32,505 --> 01:16:35,008
Cuaca bagus hari ini.

912
01:16:41,765 --> 01:16:44,391
Itu terlihat bagus untukmu?

913
01:16:45,726 --> 01:16:48,980
kau pamdai mematahkan mood.

914
01:16:56,988 --> 01:16:59,198
Sudah lima, enam tahun?

915
01:16:59,740 --> 01:17:01,826
Kami bertemu sebentar.

916
01:17:03,786 --> 01:17:07,040
Itu singkat tetapi kau menghiburku.

917
01:17:07,290 --> 01:17:12,795
Ketika aku datang untuk melihatmu, kau menolak untuk melihatku.

918
01:17:12,961 --> 01:17:15,131
Berhentilah berbicara tentang masa lalu.

919
01:17:15,423 --> 01:17:19,843
Apa lagi yang harus dilakukan pada zaman kita, jika tidak untuk mengingat kenangan?

920
01:17:20,053 --> 01:17:22,180
Itu bukan memori yang baik.

921
01:17:24,515 --> 01:17:26,768
Tidak ada orang di sekitar.
kau ingin mencium?

922
01:17:27,185 --> 01:17:30,730
- Diam.
- Maaf

923
01:17:32,023 --> 01:17:35,360
Cuacanya bagus.

924
01:17:39,738 --> 01:17:41,156
Apakah kau baik-baik saja?

925
01:17:45,786 --> 01:17:46,830
Selamat malam, semuanya.

926
01:17:46,830 --> 01:17:50,125
Seluruh negeri bertarung dengan hujan badai.

927
01:17:50,125 --> 01:17:53,795
Sungai Han akan banjir untuk pertama dalam lima tahun.

928
01:17:53,795 --> 01:17:54,711
Bu!

929
01:17:55,963 --> 01:17:57,131
Bu!

930
01:17:58,550 --> 01:18:00,010
Ada apa?

931
01:18:00,426 --> 01:18:02,720
Hyuna, tinggalkan saja.

932
01:18:02,720 --> 01:18:05,056
Kemasi tasmu terlebih dahulu.

933
01:18:27,661 --> 01:18:28,871
Ibu, lampu.

934
01:18:28,871 --> 01:18:30,456
Jangan khawatir.
aku mematikannya.

935
01:18:44,928 --> 01:18:46,723
Ibu aku pikir kita harus pergi.

936
01:18:46,806 --> 01:18:49,433
Hyuna, tutup wastafel dengan ini.

937
01:18:49,433 --> 01:18:51,185
aku tidak berpikir itu akan berhasil.

938
01:18:58,316 --> 01:18:59,526
Hyuna!

939
01:19:05,658 --> 01:19:07,076
Halo?

940
01:19:08,160 --> 01:19:09,828
Tidak ada lowongan?

941
01:19:09,828 --> 01:19:11,205
[Tidak ada ruang]

942
01:19:35,063 --> 01:19:36,438
Di mana kita?

943
01:19:50,661 --> 01:19:53,623
- kau di sini.
- Ya.

944
01:19:55,041 --> 01:19:57,210
aku akan kembali ke tempat penampungan.

945
01:19:57,210 --> 01:20:00,338
kau gila? Bagaimana kau bisa pergi ke sekolah dari sana?

946
01:20:00,463 --> 01:20:01,840
Bagaimana denganmu?

947
01:20:01,840 --> 01:20:04,591
Gangja berkata aku bisa tinggal di tempatnya.

948
01:20:04,883 --> 01:20:06,301
Tapi ibu...

949
01:20:06,551 --> 01:20:07,970
Kami tidak punya tempat untuk pergi.

950
01:20:07,970 --> 01:20:09,721
Masih.

951
01:20:12,725 --> 01:20:14,351
Masuk saja.

952
01:20:15,686 --> 01:20:17,730
Jaga dia baik-baik. Terima kasih.

953
01:20:17,730 --> 01:20:20,191
kau bisa tinggal di sini juga. aku bisa pergi ke tempat lain.

954
01:20:20,191 --> 01:20:21,525
Tidak, aku tidak bisa.

955
01:20:21,525 --> 01:20:23,193
aku baik-baik saja.

956
01:20:40,086 --> 01:20:40,961
Silahkan masuk.

957
01:20:55,018 --> 01:20:59,563
Kamar mandi ada di sana. Kamar kau ada di sini.

958
01:20:59,563 --> 01:21:03,526
aku akan pergi jam 8:00 pagi dan kembali larut malam.

959
01:21:08,698 --> 01:21:13,411
Kode akses dan alamat pintu ada di sini.

960
01:21:13,620 --> 01:21:17,415
Ada makanan di lemari es, jadi makanlah apa yang kau inginkan.

961
01:21:17,415 --> 01:21:20,626
Ada air panas di bak mandi.

962
01:22:18,308 --> 01:22:22,646
Hyuna, apa kau di ...

963
01:22:22,646 --> 01:22:26,776
kau tidak disini.

964
01:23:27,711 --> 01:23:30,965
Dia sama seperti aku.

965
01:23:52,445 --> 01:23:55,490
Coba ini.
Ini juicer.

966
01:23:55,740 --> 01:23:59,076
Coba ini.
Anak-anak menyukainya.

967
01:23:59,826 --> 01:24:03,121
- Ini bagus, kan? - Ayo periksa.

968
01:24:03,540 --> 01:24:07,710
Mengapa kotak-kotak itu begitu kusut?

969
01:24:07,918 --> 01:24:11,546
Bagian bawah kotak menjadi basah ketika kami memindahkannya.

970
01:24:11,546 --> 01:24:14,758
Semua yang ada di dalamnya sempurna.
Tidak ada masalah dengan mereka.

971
01:24:16,468 --> 01:24:18,930
Pikirkan tentang itu dan kembali.

972
01:25:01,513 --> 01:25:04,641
Tinggalkan saja. aku akan mengurusnya.

973
01:25:10,065 --> 01:25:12,150
ini.
Ini adalah untuk kau.

974
01:25:13,025 --> 01:25:14,026
Ambil ini.

975
01:25:17,030 --> 01:25:18,865
Pemutar CD.

976
01:25:21,241 --> 01:25:22,576
Bagaimana kau?

977
01:25:22,660 --> 01:25:25,455
Mereka memberikannya di rumah sakit.

978
01:25:25,455 --> 01:25:27,206
aku pikir kau mungkin menyukainya.

979
01:25:27,206 --> 01:25:30,085
aku tidak membutuhkannya.

980
01:25:30,376 --> 01:25:34,046
aku memilih beberapa CD yang mungkin kau nikmati.

981
01:25:34,046 --> 01:25:35,173
Terima kasih.

982
01:25:38,885 --> 01:25:45,433
Aku bahkan tidak mengucapkan terima kasih sebelumnya.

983
01:25:46,016 --> 01:25:48,436
Tidak perlu terima kasih.

984
01:25:50,188 --> 01:25:51,063
Terima kasih.

985
01:25:51,063 --> 01:25:54,691
Jangan khawatir tentang itu.

986
01:25:59,530 --> 01:26:01,825
Hei, kau di sini.

987
01:26:03,241 --> 01:26:04,618
Ingin minum sesuatu?

988
01:26:04,618 --> 01:26:06,495
aku baik-baik saja.

989
01:26:09,665 --> 01:26:14,253
Ini adalah hadiah kecil untukmu.
Itu dasi.

990
01:26:14,795 --> 01:26:17,298
Terima kasih telah merawat Hyuna.

991
01:26:17,923 --> 01:26:21,678
Airnya habis semua.
Kita hanya perlu mengatur ulang.

992
01:26:21,845 --> 01:26:23,971
Semuanya akan baik dalam waktu sekitar dua hari.

993
01:26:23,971 --> 01:26:26,933
Tidak masalah. Luangkan waktu sebanyak yang diperlukan.

994
01:26:41,196 --> 01:26:42,073
Apa ini?

995
01:26:42,448 --> 01:26:45,326
Tahukah kau dia menulis musik?

996
01:26:46,828 --> 01:26:49,913
Ya tentu saja.

997
01:26:50,248 --> 01:26:52,083
aku menunjukkannya kepada seorang profesor yang aku tahu.

998
01:26:52,083 --> 01:26:53,960
Dia bilang itu sangat bagus.

999
01:26:53,960 --> 01:26:57,296
Dia bertanya apakah itu benar-benar ditulis oleh seorang siswa sekolah menengah.

1000
01:26:57,671 --> 01:26:59,673
Ya? Itu bagus?

1001
01:26:59,673 --> 01:27:04,636
aku pikir dengan pengajaran yang tepat dia bisa menjadi musisi yang hebat.

1002
01:27:04,970 --> 01:27:07,015
Lebih cepat lebih baik.

1003
01:27:07,015 --> 01:27:09,516
aku tidak tahu

1004
01:27:10,101 --> 01:27:19,068
aku hanya ingin Hyuna memiliki kehidupan yang normal dan bahagia.

1005
01:27:19,735 --> 01:27:22,030
Untuk bertemu pria yang baik.

1006
01:27:30,455 --> 01:27:32,998
aku kenal beberapa orang terkenal di bidang ini.

1007
01:27:32,998 --> 01:27:35,043
Mereka merekomendasikan aku sekolah-sekolah ini.

1008
01:27:35,043 --> 01:27:36,753
- Sekolah terbaik di dunia.
- Apa?

1009
01:27:41,423 --> 01:27:44,010
Ini penting untuk Hyuna. aku akan membayar semuanya.

1010
01:27:44,010 --> 01:27:45,428
Hentikan.

1011
01:27:45,720 --> 01:27:48,055
aku tahu Hyuna pintar.

1012
01:27:48,765 --> 01:27:50,766
aku akan merawatnya dengan baik.

1013
01:27:50,766 --> 01:27:52,143
Jangan lakukan ini.

1014
01:27:52,143 --> 01:27:56,313
aku tahu aku tidak punya hak apa pun, tapi aku masih ayahnya.

1015
01:27:58,273 --> 01:28:03,696
Ini bisa menjadi momen paling penting dalam kehidupan Hyuna.

1016
01:28:03,696 --> 01:28:09,576
kau tidak memiliki suara dalam hal ini.

1017
01:28:10,620 --> 01:28:12,371
aku akan merawatnya.

1018
01:28:17,376 --> 01:28:18,753
Hyuna!

1019
01:28:19,086 --> 01:28:20,755
- Di sini! - Bu!

1020
01:28:24,966 --> 01:28:26,761
Bagaimana kabarmu?

1021
01:28:26,928 --> 01:28:28,971
Apakah airnya hilang dari rumah kita?

1022
01:28:28,971 --> 01:28:30,681
aku ingin pulang ke rumah.

1023
01:28:30,806 --> 01:28:32,600
Apakah tidak nyaman?

1024
01:28:32,891 --> 01:28:35,436
Ya sedikit.

1025
01:28:35,436 --> 01:28:37,146
Mengapa? Apakah dia tidak baik padamu?

1026
01:28:37,146 --> 01:28:42,026
Mungkin karena aku belum pernah hidup dengan seorang pria sebelumnya.

1027
01:28:42,026 --> 01:28:44,195
aku mungkin harus menemukan anak laki-laki untuk hidup bersama agar terbiasa dengannya.

1028
01:28:44,195 --> 01:28:46,906
Hal-hal buruk yang kau katakan.
aku khawatir tentang apa yang akan menjadi ketika kau dewasa.

1029
01:28:46,906 --> 01:28:48,658
Bagaimana tentang...

1030
01:28:49,575 --> 01:28:51,076
Rekam pemilik toko?

1031
01:28:53,286 --> 01:28:55,623
Kenapa kau sangat serius?

1032
01:28:55,623 --> 01:28:57,291
Bagaimana dengan pemilik toko kaset?

1033
01:28:57,291 --> 01:29:00,253
Bu, apa yang kau lakukan?
Beri aku sedikit.

1034
01:29:00,253 --> 01:29:01,003
Nggak.

1035
01:30:17,205 --> 01:30:19,790
aku kalah.

1036
01:31:36,408 --> 01:31:39,036
Maaf. Kantor berantakan.

1037
01:31:39,703 --> 01:31:41,956
Jadi ini Hong Jang Mi?

1038
01:31:42,373 --> 01:31:49,713
aku tidak tahu apa-apa tentang keuangan. Apakah itu tidak apa apa?

1039
01:31:49,713 --> 01:31:51,883
Kami bisa mengajari kau semua itu.

1040
01:31:51,883 --> 01:31:53,385
Jangan khawatir tentang itu.

1041
01:31:54,260 --> 01:31:57,513
Biarkan aku menunjukkan kepada kau bagaimana kami berinvestasi.

1042
01:31:57,513 --> 01:32:00,641
Kami berinvestasi di saham besar di pasar.

1043
01:32:00,641 --> 01:32:03,770
Jadi, investasi awal aman?

1044
01:32:03,770 --> 01:32:08,358
Dana ini didukung oleh pemerintah, sehingga investasinya selalu aman.

1045
01:32:08,358 --> 01:32:12,861
Jadi, kau akan memberi aku bunga 20% dalam satu tahun?

1046
01:32:13,195 --> 01:32:13,905
yaa.

1047
01:32:13,905 --> 01:32:17,408
Hei, kau tidak mendengarku?
aku berinvestasi di dalamnya sendiri.

1048
01:32:17,658 --> 01:32:19,285
- Ibu Hengu juga?
- Ya!

1049
01:32:19,285 --> 01:32:24,456
kau tidak bisa kehilangan kecuali negara itu bangkrut.

1050
01:32:24,456 --> 01:32:27,210
Apakah kau pikir negara ini akan bangkrut?

1051
01:32:27,210 --> 01:32:32,965
Ketika aku masih muda, aku melakukan apapun yang aku inginkan.

1052
01:32:34,216 --> 01:32:39,013
aku berhenti dari pekerjaan pabrik aku untuk menjadi penyanyi.

1053
01:32:39,805 --> 01:32:47,146
Aku seharusnya menjadi penyanyi. Tetapi sebagai gantinya, aku dipukul dan lari.

1054
01:32:49,481 --> 01:32:56,530
Kupikir aku menjadi dewasa setelah Hyuna lahir.

1055
01:32:57,323 --> 01:33:02,078
Seperti ibu lain yang didedikasikan untuk putri mereka.

1056
01:33:03,746 --> 01:33:05,873
Tapi tidak seperti itu.

1057
01:33:06,456 --> 01:33:12,546
Aku bahkan tidak tahu dia ingin jadi apa,

1058
01:33:14,715 --> 01:33:21,096
Aku sudah hidup dengan cara yang sama seperti sebelumnya.

1059
01:33:23,140 --> 01:33:29,605
Aku akan benar-benar hidup untuk Hyuna mulai sekarang.

1060
01:33:29,980 --> 01:33:35,445
Aku akan bekerja keras, pindah ke rumah yang bagus,

1061
01:33:35,445 --> 01:33:41,951
biarkan dia belajar apa yang dia inginkan, temukan dia seorang pria yang membuatnya bahagia.

1062
01:33:41,951 --> 01:33:54,171
aku akan melakukan segalanya untuknya.

1063
01:34:07,810 --> 01:34:16,276
Itu bukan rumah terbaik, tapi itu seharusnya cukup baik untukmu, Hyuna, dan aku.

1064
01:34:16,651 --> 01:34:19,071
Kita bisa hidup bahagia bersama.

1065
01:34:19,071 --> 01:34:24,285
Kamar kau selesai dengan wallpaper favorit kau.

1066
01:34:24,368 --> 01:34:32,376
aku menabung untuk melamar kau dengan benar.

1067
01:34:32,376 --> 01:34:34,378
Butuh waktu lebih lama dari yang diharapkan.

1068
01:34:34,378 --> 01:34:41,176
Jika ini dua puluh tahun yang lalu,

1069
01:34:45,223 --> 01:34:48,308
aku akan mengatakan ya.

1070
01:34:50,186 --> 01:35:00,530
Bagaimana aku bisa menikahimu sekarang?
Ketika kau tahu terlalu banyak tentang aku dalam dan luar.

1071
01:35:00,530 --> 01:35:03,450
Tidak apa-apa dengan aku. Selain itu, kau masih merupakan misteri bagiku.

1072
01:35:03,450 --> 01:35:13,918
Temukan seseorang yang lebih cocok untuk rumah ini.

1073
01:35:17,255 --> 01:35:19,131
aku tidak pantas menerimanya.

1074
01:35:29,058 --> 01:35:30,518
Selamat, Hong Jang Mi.

1075
01:35:31,643 -
-> 01:35:35,190
Terima kasih. Terima kasih.

1076
01:35:41,278 --> 01:35:44,448
- Makan malam untukmu.
- Makan malam! Ya!

1077
01:35:44,448 --> 01:35:46,241
Itu hanya sertifikat hadiah.

1078
01:35:46,241 --> 01:35:48,076
Buka ini.
aku sangat penasaran.

1079
01:35:48,076 --> 01:35:50,413
- Tunggu.
- aku akan melakukannya.

1080
01:35:52,456 --> 01:35:56,878
Ini juicer.
Wow.

1081
01:35:57,711 --> 01:35:59,630
Nona Kim, kau dapat memilikinya.

1082
01:36:02,633 --> 01:36:06,763
Kita sekarang tinggal di apartemen.

1083
01:36:07,888 --> 01:36:09,431
Bu!

1084
01:36:09,431 --> 01:36:11,058
Yahoo!

1085
01:36:12,976 --> 01:36:16,773
Kamar ibu? Wow.

1086
01:36:18,190 --> 01:36:19,733
Ta-da.

1087
01:36:24,071 --> 01:36:25,698
Apakah ini tempat tidur aku?

1088
01:36:25,698 --> 01:36:28,241
- Tentu saja.
- Aku menyukainya.

1089
01:36:28,241 --> 01:36:31,578
Tersenyum.
Satu dua tiga.

1090
01:36:32,080 --> 01:36:36,416
Halo? Siapa ini?
aku pikir kau menghubungi nomor yang salah.

1091
01:36:36,835 --> 01:36:38,961
kau baik.

1092
01:36:39,545 --> 01:36:43,425
Tidak semua apartemen memilikinya.

1093
01:36:43,925 --> 01:36:45,593
Ibuku sangat cantik.

1094
01:36:45,926 --> 01:36:47,095
Oh ya?

1095
01:36:47,095 --> 01:36:50,556
Lihat di sini. Satu dua tiga.

1096
01:36:51,140 --> 01:36:53,685
Satu dua tiga.

1097
01:37:01,735 --> 01:37:03,445
kau pasti lapar.

1098
01:37:03,736 --> 01:37:05,946
Mari kita makan iga.

1099
01:37:06,071 --> 01:37:09,075
Bu, sebenarnya ...

1100
01:37:10,326 --> 01:37:11,745
Apa itu?

1101
01:37:13,538 --> 01:37:18,460
Apa? Konser Eric Clapton?

1102
01:37:19,751 --> 01:37:21,295
Ini hari ini.

1103
01:37:21,545 --> 01:37:28,553
aku mendapatkannya kemarin. Bisa aku pergi?

1104
01:37:31,013 --> 01:37:33,975
Tentu saja. Selamat bersenang-senang.

1105
01:37:33,975 --> 01:37:36,853
Terima kasih.

1106
01:37:37,436 --> 01:37:38,980
Eric Clapton.

1107
01:37:39,105 --> 01:37:41,065
Aku belum pernah melihatmu begitu bersemangat.

1108
01:37:43,150 --> 01:37:50,866
$ 35 miliar akan segera dikirim ke Korea Selatan yang disediakan oleh IMF, Bank Dunia, dan Bank Pembangunan Asia.

1109
01:37:50,866 --> 01:37:52,285
[Korea secara resmi meminta $ 20 miliar kepada IMF]

1110
01:37:52,451 --> 01:37:54,953
Permintaan darurat kepada IMF telah dikabulkan.

1111
01:37:54,953 --> 01:37:56,621
Selamat pagi!

1112
01:37:57,790 --> 01:38:00,918
Kami akan didanai untuk bantuan dengan $ 55 miliar.

1113
01:38:00,918 --> 01:38:05,590
Namun ekonomi kita akan diatur oleh IMF.

1114
01:38:05,590 --> 01:38:11,345
Aku tidak ingin menjatuhkan kita, tapi hari ini adalah hari yang suram untuk Korea.

1115
01:38:11,345 --> 01:38:12,930
Ada apa?

1116
01:38:13,931 --> 01:38:17,310
Orang-orang meminta uang mereka kembali.

1117
01:38:23,106 --> 01:38:25,193
Apa yang kita lakukan salah?

1118
01:38:28,153 --> 01:38:31,531
Baiklah baiklah. Apakah kau tahu skema piramida?

1119
01:38:33,033 --> 01:38:35,536
aku akan menjelaskannya secara sederhana.

1120
01:38:35,536 --> 01:38:37,163
Ini park Donghyun

1121
01:38:37,163 --> 01:38:39,040
Ini Miran.

1122
01:38:39,040 --> 01:38:41,751
Ini orang lain.

1123
01:38:41,751 --> 01:38:43,670
Di bagian bawah adalah pelanggan.

1124
01:38:43,670 --> 01:38:45,546
Pelanggan tidak bisa mendapatkan uang kembali.

1125
01:38:45,671 --> 01:38:47,006
park Donghyun.
Dituntut dengan penipuan.

1126
01:38:47,006 --> 01:38:50,051
kau semua adalah perantara.
Juga dituduh melakukan penipuan.

1127
01:38:50,260 --> 01:38:51,635
Apa?

1128
01:38:52,511 --> 01:38:54,180
kau tidak tahu apa-apa.

1129
01:38:59,935 --> 01:39:02,855
kau akan ditangkap dan dikirim ke penjara.

1130
01:39:23,125 --> 01:39:26,336
Rumah ibu.

1131
01:39:26,461 --> 01:39:29,131
Daging babi asam dan manis Gangja luar biasa.

1132
01:39:30,508 --> 01:39:32,135
Bagusnya.

1133
01:39:32,926 --> 01:39:34,136
Ya.

1134
01:39:36,430 --> 01:39:38,600
Apakah kau tidak bekerja di restoran Cina?

1135
01:39:38,891 --> 01:39:39,850
Ya.

1136
01:39:39,975 --> 01:39:41,895
kau ingat itu?

1137
01:39:41,895 --> 01:39:44,771
Mienya ternyata sangat lezat.

1138
01:39:45,690 --> 01:39:48,360
Bibi Gangja adalah koki.

1139
01:39:48,360 --> 01:39:51,361
aku melakukan pelayanan dan pengiriman.

1140
01:39:51,361 --> 01:39:59,578
kau bekerja sangat keras.
Aku akan menjagamu saat sudah tua.

1141
01:39:59,953 --> 01:40:04,833
Itu bagus. Jika kau selesai, pergi ke kamar kau.

1142
01:40:04,833 --> 01:40:08,796
Baik. Terima kasih atas makanannya.

1143
01:40:08,796 --> 01:40:10,090
Yakin.

1144
01:40:29,358 --> 01:40:31,360
Apakah aku mendengar dengan benar?

1145
01:40:33,195 --> 01:40:34,488
Ya.

1146
01:40:38,493 --> 01:40:42,580
aku tidak bisa mendapatkan uangnya kembali?

1147
01:40:46,250 --> 01:40:49,253
Apa yang harus aku lakukan?

1148
01:40:52,590 --> 01:40:58,261
Itu adalah uang pensiun dan pinjaman hipotek.

1149
01:40:59,805 --> 01:41:06,228
Bagaimana aku dapat menemukan pekerjaan ketika negara ini bangkrut?

1150
01:41:07,105 --> 01:41:08,606
Gangja,

1151
01:41:09,356 --> 01:41:12,693
aku akan menemukan jalan.

1152
01:41:13,986 --> 01:41:21,285
kau tidak tahu apa yang kau lakukan, jadi tidak apa-apa.

1153
01:41:33,130 --> 01:41:40,555
Aku masih tidak bisa tidak membencimu.

1154
01:41:41,806 --> 01:41:46,560
aku kira kami berdua terlalu naif.

1155
01:41:47,436 --> 01:41:54,610
Kami terlalu bodoh dan mungkin akan terbakar bersama.

1156
01:41:57,196 --> 01:41:59,115
Mari kita tidak bertemu lagi.

1157
01:42:09,000 --> 01:42:12,878
Tunggu. Ini dia. 5,1,8 ...

1158
01:42:12,878 --> 01:42:15,715
Jadi apa yang harus aku lakukan?

1159
01:42:16,256 --> 01:42:20,136
Baiklah baiklah.

1160
01:42:27,435 --> 01:42:30,480
Ini tempatnya.

1161
01:42:30,688 --> 01:42:34,816
Apakah kau senang tinggal di apartemen yang dibeli dengan uang kami?

1162
01:42:34,816 --> 01:42:35,735
Tidak tidak.

1163
01:42:35,735 --> 01:42:38,028
kau tidak berpikir kami akan menemukan tempat ini?

1164
01:42:38,028 --> 01:42:40,448
aku mencari jalan. Mohon tunggu sebentar.

1165
01:42:40,448 --> 01:42:41,406
Minggir.

1166
01:42:44,160 --> 01:42:47,121
Tidak ada apa-apa di sini.

1167
01:42:47,121 --> 01:42:49,706
aku akan menemukan cara jika kau memberi aku waktu.

1168
01:42:50,541 --> 01:42:51,710
Hei.

1169
01:43:06,431 --> 01:43:07,641
Bangkit!

1170
01:43:07,891 --> 01:43:09,268
Jang Mi (Mawar) Hong!

1171
01:43:09,268 --> 01:43:10,645
kau mau pergi kemana?

1172
01:43:11,645 --> 01:43:14,190
- Jang Mi (Mawar)!
- Aku tidak bisa keluar sekarang.

1173
01:43:14,190 --> 01:43:15,358
Datang lagi lain kali.

1174
01:43:15,358 --> 01:43:17,068
Mengapa kau tidak menjawab telepon?

1175
01:43:17,068 --> 01:43:18,820
Mari kita bicara lain kali.

1176
01:43:18,820 --> 01:43:20,530
Buka pintunya. Ini darurat.

1177
01:43:22,823 --> 01:43:24,658
Gangja ...

1178
01:43:43,636 --> 01:43:46,596
Beraninya kau muncul di sini?

1179
01:43:47,556 --> 01:43:52,645
Kami bangkrut.
Istriku sudah meninggal.

1180
01:43:53,061 --> 01:43:55,815
Bagaimana kau bisa melakukan ini kepada kami?

1181
01:44:01,988 --> 01:44:06,910
Dia bekerja di sebuah pabrik selama lebih dari dua puluh tahun.

1182
01:44:07,618 --> 01:44:10,871
Istriku melakukan segalanya untukmu.

1183
01:44:11,455 --> 01:44:13,081
Bagaimana...

1184
01:45:04,300 --> 01:45:05,593
[Lucky Realtor]

1185
01:45:05,593 --> 01:45:08,596
Ini rumah yang cukup baru.

1186
01:45:08,596 --> 01:45:13,726
Ini harga yang gila.
kau sangat beruntung.

1187
01:45:13,935 --> 01:45:15,770
Cap di sini.

1188
01:45:15,895 --> 01:45:17,313
Ini dia

1189
01:45:22,193 --> 01:45:23,736
Ini adalah kesepakatan yang bagus.

1190
01:45:24,320 --> 01:45:25,696
Lebih baik menyimpannya.

1191
01:45:26,155 --> 01:45:29,325
Tidak, aku akan menarik semuanya.

1192
01:45:31,118 --> 01:45:32,661
[Akun ditutup]

1193
01:45:33,913 --> 01:45:36,498
Periksa denyut jantung pasien di Kamar 3 setiap dua jam.

1194
01:45:36,498 --> 01:45:37,500
Ya pak.

1195
01:45:42,588 --> 01:45:44,423
Hyuna.

1196
01:45:45,050 --> 01:45:46,591
Bawa dia ke AS.

1197
01:45:47,218 --> 01:45:48,093
Apa?

1198
01:45:49,928 --> 01:45:55,060
aku tidak selalu menjadi ibu yang baik untuk Hyuna.

1199
01:45:55,726 --> 01:46:04,610
Tetapi aku masih ingin membuat pilihan yang baik.

1200
01:46:08,698 --> 01:46:11,450
Apa yang sedang terjadi?

1201
01:46:14,995 --> 01:46:16,538
Silahkan.

1202
01:46:27,300 --> 01:46:28,258
kau adalah rumah

1203
01:46:28,258 --> 01:46:31,930
Bu, bu, bu!

1204
01:46:31,930 --> 01:46:35,058
Apa yang sedang terjadi?

1205
01:46:35,058 --> 01:46:39,936
aku akan ke LA. Gila! Gila!

1206
01:46:39,936 --> 01:46:42,981
Sangat? Itu keren.

1207
01:46:42,981 --> 01:46:44,983
Ini luar biasa. Benar, benar?

1208
01:46:46,778 --> 01:46:48,236
Minum teh.

1209
01:46:51,448 --> 01:46:53,785
Terima kasih sayang.

1210
01:46:59,206 --> 01:47:01,835
Bintang-bintangnya cantik.

1211
01:47:04,711 --> 01:47:05,755
kau menyukainya?

1212
01:47:05,755 --> 01:47:07,381
Ya, sangat banyak.

1213
01:47:07,715 --> 01:47:12,220
Mari kita tinggal bersama di kabin di tepi pantai?

1214
01:47:13,136 --> 01:47:18,393
Pasir putih, suara ombak. Apa yang kau pikirkan?

1215
01:47:18,768 --> 01:47:23,898
Terserah. kau akan meninggalkan aku segera setelah kau bertemu pacar.

1216
01:47:23,898 --> 01:47:27,526
kau begitu tanpa emosi.

1217
01:47:31,488 --> 01:47:36,660
kau melakukannya dengan baik untuk membesarkan aku.

1218
01:47:37,036 --> 01:47:43,291
Ketika aku pergi ke universitas, aku akan melakukan pekerjaan paruh waktu dan merawat kau.

1219
01:47:45,920 --> 01:47:50,883
Apakah kau menangis? kau tergerak oleh apa yang aku katakan?

1220
01:47:51,008 --> 01:47:55,263
- Aku tidak menangis. - Apakah kau mengalami menopause?

1221
01:47:55,846 --> 01:47:59,766
Ya, aku sedang mengalami menopause.

1222
01:47:59,933 --> 01:48:03,311
Apakah kau ingin menghadapi murka seorang wanita saat menopause?

1223
01:48:04,230 --> 01:48:06,190
Maaf. aku menyerah.
Itu salahku.

1224
01:48:06,190 --> 01:48:08,108
- Jangan katakan itu lagi.
- Baiklah baiklah.

1225
01:48:32,758 --> 01:48:35,803
kau tidak akan memberi tahu aku apa yang terjadi?

1226
01:48:37,013 --> 01:48:38,723
Jaga Hyuna dengan baik.

1227
01:48:43,645 --> 01:48:48,315
Jika aku tahu saat itu ...

1228
01:48:50,151 --> 01:48:52,445
segalanya akan berbeda.

1229
01:48:53,613 --> 01:48:56,950
Saat aku menyaksikan Hyuna tumbuh,

1230
01:48:58,576 --> 01:49:02,580
aku mengucapkan terima kasih dalam pikiran aku. Aku tidak pernah menyalahkanmu.

1231
01:49:04,290 --> 01:49:07,751
Bagaimana kalau pergi ke AS bersama?

1232
01:49:07,751 --> 01:49:10,380
Apa yang membuatnya begitu lama?

1233
01:49:10,505 --> 01:49:12,881
Dia akan ketinggalan pesawat. Biarkan aku memeriksanya.

1234
01:49:18,220 --> 01:49:22,100
Cepat. Jangan ketinggalan penerbangan dan kembali menangis.

1235
01:49:22,100 --> 01:49:24,393
Bu, kau akan baik-baik saja?

1236
01:49:24,976 --> 01:49:29,190
Kapan kau banyak berpikir tentang ibumu?

1237
01:49:29,856 --> 01:49:31,566
Melihat. Di sana.

1238
01:49:32,360 --> 01:49:34,320
Dia sedang menunggumu.

1239
01:49:34,528 --> 01:49:36,113
Myunghwan!

1240
01:49:43,830 --> 01:49:46,331
Apakah ini tempatnya?

1241
01:49:51,586 --> 01:49:53,465
Hyuna, ayo cepat.

1242
01:49:53,465 --> 01:49:54,673
Bu, tunggu.

1243
01:49:54,798 --> 01:49:56,718
Ibu Sini.

1244
01:49:56,718 --> 01:50:00,721
Selalu pakai pin ini karena mengira putri kau ada bersama kau.

1245
01:50:01,723 --> 01:50:05,976
Hyuna. Ayo cepat.
kau akan ketinggalan pesawat.

1246
01:50:05,976 --> 01:50:06,978
Ya.

1247
01:50:07,978 --> 01:50:12,733
Apakah kau yakin ini tempatnya?

1248
01:50:18,113 --> 01:50:19,990
Bu, ada apa?

1249
01:50:21,491 --> 01:50:25,205
Jangan lupa makan sarapan.

1250
01:50:25,580 --> 01:50:28,375
Jangan pernah membanting atau apa pun namanya itu.

1251
01:50:28,375 --> 01:50:30,543
Jika ada yang kau butuhkan, beri tahu Myunghwan.

1252
01:50:30,543 --> 01:50:32,670
aku memintanya untuk merawat kau dengan baik.

1253
01:50:32,670 --> 01:50:33,421
Baiklah baiklah.

1254
01:50:38,468 --> 01:50:40,053
Ini liftnya.

1255
01:50:41,553 --> 01:50:43,138
kau tidak turun dengan aku?

1256
01:50:43,263 --> 01:50:47,310
aku harus pergi ke kantor sekarang. Maaf.

1257
01:50:50,355 --> 01:50:51,230
Hyuna,

1258
01:50:54,941 --> 01:50:56,276
Semoga selamat sampai tujuan.

1259
01:50:59,655 --> 01:51:00,698
Baik.

1260
01:51:22,428 --> 01:51:23,721
Pergi melihat Hyuna.

1261
01:51:28,393 --> 01:51:32,480
Apakah kau masih menganggap kau sebagai beban bagi Hyuna?

1262
01:51:36,191 --> 01:51:37,526
Hentikan.

1263
01:51:37,818 --> 01:51:42,115
Apa yang kau lakukan salah? Pergi ke penjara?

1264
01:51:42,115 --> 01:51:44,450
- Itu bukan salahmu.
- aku bilang hentikan.

1265
01:51:55,836 --> 01:51:57,255
Kalian berdua.

1266
01:51:57,630 --> 01:52:00,508
aku telah mengawasi kau paling lama.

1267
01:52:00,841 --> 01:52:09,516
Aku tidak yakin, tapi Hyuna mungkin tidak terlalu bahagia.

1268
01:52:11,476 --> 01:52:13,228
Apa itu kebahagiaan?

1269
01:52:13,480 --> 01:52:17,400
Apakah kebahagiaan tidak bisa melakukan apa yang kau inginkan dan membantu ibu yang malang?

1270
01:52:17,400 --> 01:52:22,613
Hyuna mungkin adalah orang yang jauh lebih besar daripada yang dapat kau bayangkan.

1271
01:52:22,613 --> 01:52:26,533
aku pikir aku membuat pilihan yang tepat.

1272
01:52:38,588 --> 01:52:41,256
- Sampai jumpa. Sampai jumpa. - Sampai jumpa.

1273
01:52:42,341 --> 01:52:44,051
aku sebut senapan.

1274
01:52:50,058 --> 01:52:51,391
aku akan pergi.

1275
01:52:51,600 --> 01:52:52,935
Berkendara aman.

1276
01:53:00,193 --> 01:53:01,443
Hei.

1277
01:53:03,530 --> 01:53:08,451
kau seorang ibu yang baik. Berusahalah sedikit lebih berani, oke?

1278
01:53:11,830 --> 01:53:12,996
Sampai jumpa.

1279
01:53:19,003 --> 01:53:20,505
Apakah kau melamar?

1280
01:53:20,505 --> 01:53:22,340
Ya. Kita adalah sesuatu sekarang. Hari ini adalah hari pertama sebagai pasangan.

1281
01:53:22,340 --> 01:53:25,343
- Bagus. - Ayo pergi merayakan.

1282
01:53:42,110 --> 01:53:46,740
Tamu istimewa hari ini adalah pemenang penghargaan rekor klasik paling bergengsi di dunia.

1283
01:53:46,740 --> 01:53:49,825
Pemenang divisi musik modern penghargaan Gramophone Inggris.

1284
01:53:49,825 --> 01:53:53,245
Dia adalah komposer yang dikenal sebagai Bernstein Korea Selatan.

1285
01:53:53,663 --> 01:53:55,540
Tolong sambut dia dengan tepuk tangan.

1286
01:53:58,291 --> 01:53:59,585
Selamat datang.

1287
01:54:00,253 --> 01:54:04,965
aku datang ke Korea setiap tahun tetapi aku belum bertemu ibu aku.

1288
01:54:04,965 --> 01:54:07,635
aku sudah mencari.

1289
01:54:09,386 --> 01:54:14,558
aku berharap dia melihat aku ketika aku melakukan konser.

1290
01:54:15,060 --> 01:54:17,728
aku sangat berharap dia melakukannya.

1291
01:54:18,103 --> 01:54:21,481
Senang sekali kau hadir di acara itu.

1292
01:54:21,691 --> 01:54:25,570
Kita akan mendengar piano Hyuna sebagai tahap terakhir.

1293
01:54:25,570 --> 01:54:29,656
Itu lagu k-pop.

1294
01:54:29,656 --> 01:54:34,036
Ini adalah aransemen lagu yang biasa dinyanyikan ibuku.

1295
01:54:34,036 --> 01:54:37,248
Mari kita bertepuk tangan untuk Hyuna.

1296
01:54:37,248 --> 01:54:39,833
Sampai jumpa minggu depan.

1297
01:56:59,765 --> 01:57:00,850
Hyuna,

1298
01:57:00,850 --> 01:57:01,893
ini aku ibumu.

1299
01:57:03,603 --> 01:57:07,398
Pasti sulit untuk menjadikanku sebagai seorang ibu.

1300
01:57:08,733 --> 01:57:14,696
kau layak mendapatkan yang lebih baik.

1301
01:57:17,450 --> 01:57:20,620
Aku adalah pengatur waktu pertama sebagai seorang ibu jadi aku tidak pkaui dalam hal itu.

1302
01:57:21,495 --> 01:57:23,415
Saat kau ada di sana,

1303
01:57:23,415 --> 01:57:26,541
Aku tidak pernah kesepian atau lelah.

1304
01:57:26,666 --> 01:57:28,670
- Bisa kita pergi?
- Ya.

1305
01:57:30,255 --> 01:57:34,133
Berjanjilah padaku satu hal.

1306
01:57:35,551 --> 01:57:40,348
Terkadang akan ada kesulitan dan kesedihan dalam hidupmu,

1307
01:57:41,098 --> 01:57:43,601
Kuatkan saat itu.

1308
01:57:45,561 --> 01:57:53,445
Aku mungkin tidak akan bersamamu saat kau melewati masa-masa sulit.

1309
01:57:54,820 --> 01:57:58,866
Itulah penyesalan terbesar yang akan kumiliki.

1310
01:58:01,535 --> 01:58:05,831
Bahkan jika kau ingin melihatku,

1311
01:58:06,415 --> 01:58:08,501
jangan mencariku.

1312
01:58:09,168 --> 01:58:12,630
Saat aku siap, aku akan mencarimu.

1313
01:58:13,756 --> 01:58:14,965
Aku janji.

1314
01:58:18,301 --> 01:58:22,806
Terima kasih, Hyuna karena menjadi putri yang baik.

1315
01:58:24,058 --> 01:58:27,770
Kuharap kau menjadi putriku di kehidupan kita selanjutnya.

1316
01:58:29,355 --> 01:58:34,443
Aku akan melakukan yang lebih baik lain kali.

1317
01:58:36,653 --> 01:58:37,905
Selalu tersenyum.

1318
01:58:39,531 --> 01:58:41,283
Aku mencintaimu, putriku,

1319
01:58:42,868 --> 01:58:44,161
Hyuna.

1320
02:00:15,753 --> 02:00:16,963
Ibu

1321
02:01:37,960 --> 02:01:39,128
- Halo?
- Halo?

1322
02:01:42,173 --> 02:01:43,466
Apakah kalian berdua bersama?

1323
02:01:43,883 --> 02:01:45,551
- Tidak tidak.
- aku datang sendiri.

1324
02:01:45,551 --> 02:01:46,510
aku tidak kenal orang ini.

1325
02:01:46,803 --> 02:01:48,095
Tunggu.

1326
02:01:52,516 --> 02:01:53,893
Dari mana kau berasal?

1327
02:01:54,393 --> 02:01:56,436
- aku dari AS.
- aku dari Ehwa.

1328
02:02:08,950 --> 02:02:10,826
Bu, kamar itu ...

1329
02:02:12,950 --> 02:05:44,826

