0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Solaire99.com
Agen Judi Online Aman dan Terpercaya

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Whatsapp : +6663-462-2578
ID LINE : solaire99

1
00:00:35,744 --> 00:00:38,740
Sial, benda itu berat.

2
00:00:38,741 --> 00:00:40,260
Pikirkan Karla menaruh cukup es di sini?

3
00:00:40,261 --> 00:00:41,746
Yah, kau idiot yang memberitahunya

4
00:00:41,747 --> 00:00:44,330
kami membawa bocah itu memancing.

5
00:00:52,107 --> 00:00:54,562
Yah, setidaknya dia
mengepak soda untuknya.

6
00:00:54,563 --> 00:00:58,701
Nah, berikan salah satunya
bir-bir itu untuk Ronnie.

7
00:00:58,702 --> 00:01:00,338
Anda yakin tentang itu, Dean?

8
00:01:00,339 --> 00:01:01,468
Sial, saya kira-kira seusianya

9
00:01:01,469 --> 00:01:03,374
ketika aku punya yang pertama.

10
00:01:03,375 --> 00:01:04,208
Lanjutkan.

11
00:01:05,759 --> 00:01:06,814
Ayo, Ronnie, tidak apa-apa.

12
00:01:06,815 --> 00:01:08,490
Saya tidak akan memberi tahu ibumu.

13
00:01:08,491 --> 00:01:11,324
Um, terima kasih, Tn. Waters.

14
00:01:15,856 --> 00:01:17,948
Jangan khawatir tentang itu.

15
00:01:17,949 --> 00:01:18,838
Anda akan terbiasa dengannya.

16
00:01:18,839 --> 00:01:20,421
Terus minum.

17
00:01:21,835 --> 00:01:24,310
Jadi mengapa Anda melakukannya?
bawa keponakanmu?

18
00:01:24,311 --> 00:01:25,578
Saya harus.

19
00:01:25,579 --> 00:01:27,320
Ma ada di perjalanan akhir pekan itu
dengan kelompok gerejanya,

20
00:01:27,321 --> 00:01:29,618
dan Kim tidak akan kembali
untuknya sampai Selasa.

21
00:01:29,619 --> 00:01:31,717
Nah, lebih baik kamu tangkap
sebelum aku kembali.

22
00:01:31,718 --> 00:01:32,732
Kami akan.

23
00:01:32,733 --> 00:01:34,263
Kapan kamu kembali?

24
00:01:34,264 --> 00:01:35,467
Saya keluar sekarang.

25
00:01:35,468 --> 00:01:37,908
Pelacur itu membencinya ketika aku terlambat.

26
00:01:37,909 --> 00:01:41,203
Anda meninggalkan kami di sini?

27
00:01:41,204 --> 00:01:42,177
Uh huh.

28
00:01:42,177 --> 00:01:43,113
Bukankah Paman Dekanmu memberitahumu

29
00:01:43,114 --> 00:01:45,293
Anda akan pulang ke rumah?

30
00:01:45,294 --> 00:01:47,255
Dia hanya peduli denganmu, Ronnie.

31
00:01:47,256 --> 00:01:49,358
Frank di sini telah mendapatkan dirinya sendiri
seorang teman wanita kecil yang manis

32
00:01:49,359 --> 00:01:52,424
di samping itu miliknya
istri tidak tahu.

33
00:01:52,425 --> 00:01:54,986
Jadi, mengapa kita ada di sini?

34
00:01:54,987 --> 00:01:56,873
Karena Karla melihat kami pergi bersamanya,

35
00:01:56,874 --> 00:01:59,884
dan dia akan melihat kita
dia ketika dia kembali.

36
00:01:59,885 --> 00:02:01,455
Oh, aku mengerti.

37
00:02:01,456 --> 00:02:05,060
Anda anak yang pintar, bukan?

38
00:02:05,061 --> 00:02:06,819
Selamat bersenang-senang.

39
00:02:12,668 --> 00:02:14,751
Jadi berapa lama dia?

40
00:02:16,246 --> 00:02:17,780
Beberapa jam.

41
00:02:17,781 --> 00:02:20,062
Dan kita hanya duduk di sini?

42
00:02:20,063 --> 00:02:20,896
Ya.

43
00:02:22,361 --> 00:02:24,409
Bukankah seharusnya kita mulai memancing?

44
00:02:24,410 --> 00:02:26,388
Minum bir lagi untukmu.

45
00:02:47,002 --> 00:02:48,335
Apa-apaan ini?

46
00:02:56,007 --> 00:02:56,958
Oh ya?

47
00:02:56,959 --> 00:02:59,625
Baiklah, ayolah, brengsek gila.

48
00:02:59,626 --> 00:03:01,844
Saya katakan, dia tidak di sini!

49
00:03:01,845 --> 00:03:04,813
Sekarang berhentilah memanggilku.

50
00:03:13,439 --> 00:03:15,310
Hei, seksi.

51
00:03:15,311 --> 00:03:16,965
Saya tahu Anda sedang bekerja
pergeseran kuburan

52
00:03:16,966 --> 00:03:18,719
tapi kupikir kita bisa bersama

53
00:03:18,720 --> 00:03:21,070
besok di tempat Ibu.

54
00:03:21,071 --> 00:03:22,814
Aku akan menunggu.

55
00:03:44,367 --> 00:03:47,700
Masih cukup bagus untuk pertama kalinya.

56
00:03:51,941 --> 00:03:55,322
Saya merasa sangat sakit, Paman Dean.

57
00:03:55,323 --> 00:03:56,421
Frank akan segera datang,

58
00:03:56,422 --> 00:03:59,339
maka kami akan membawamu pulang dan tidur.

59
00:04:02,156 --> 00:04:06,159
Ayah saya punya teman yang
digunakan untuk membuat minuman keras.

60
00:04:06,160 --> 00:04:09,234
Sialan memuntahkan nyali di mana-mana

61
00:04:09,235 --> 00:04:10,902
ketika saya pertama kali memilikinya.

62
00:04:12,314 --> 00:04:14,241
Tapi kemudian dia mulai
mencampurnya dengan limun,

63
00:04:14,242 --> 00:04:17,329
dan saya tidak pernah muntah sejak itu.

64
00:04:17,330 --> 00:04:19,720
Mungkin kami akan melakukannya untuk Anda lain kali.

65
00:04:19,721 --> 00:04:21,054
Kedengarannya bagus?

66
00:04:22,245 --> 00:04:26,127
Perutku, sangat sakit sekali.

67
00:04:26,128 --> 00:04:28,172
Ah, ayolah, Anda tidak punya banyak.

68
00:04:28,173 --> 00:04:30,256
Anda punya, apa, mungkin dua?

69
00:04:32,452 --> 00:04:33,601
Memberitahu Anda apa,

70
00:04:33,602 --> 00:04:35,160
kamu tinggal,

71
00:04:35,161 --> 00:04:36,692
Saya akan pergi ke jalan
dan lihat apakah saya bisa mendapatkan kita

72
00:04:36,693 --> 00:04:38,193
perjalanan pulang, oke?

73
00:07:59,867 --> 00:08:01,857
Dekan?

74
00:08:01,858 --> 00:08:03,679
Hei teman, kamu baik-baik saja?

75
00:08:04,647 --> 00:08:05,840
Apa?

76
00:08:05,841 --> 00:08:07,168
Ini aku, Cob.

77
00:08:07,169 --> 00:08:08,579
Anda tersesat di sini?

78
00:08:08,580 --> 00:08:10,308
No I,

79
00:08:10,309 --> 00:08:11,737
Saya tidak tahu apa itu
sih aku sedang di sini.

80
00:08:11,738 --> 00:08:13,383
Anda harus santai dengan botol itu.

81
00:08:13,384 --> 00:08:14,348
Itu akan bertanggung jawab.

82
00:08:15,181 --> 00:08:16,014
Ya Tuhan.

83
00:08:16,015 --> 00:08:17,923
Apa yang terjadi denganmu?

84
00:08:17,924 --> 00:08:20,008
Saya bertemu sesuatu?

85
00:08:20,009 --> 00:08:21,901
Ya, Anda tertangkap
pada sesuatu yang sangat buruk.

86
00:08:21,902 --> 00:08:23,805
Mungkin salah satu cabang yang tajam.

87
00:08:23,806 --> 00:08:26,054
Sebaiknya segera bawa kamu ke dokter.

88
00:08:26,055 --> 00:08:26,933
Tidak tidak,

89
00:08:26,934 --> 00:08:30,019
kita, uh, harus mencari Ronnie dulu.

90
00:08:30,020 --> 00:08:31,665
Anda membawa bocah itu bersamamu?

91
00:08:31,666 --> 00:08:33,092
Kakakmu akan bersembunyi

92
00:08:33,093 --> 00:08:36,172
jika dia mencium bau minuman keras padanya.

93
00:08:36,173 --> 00:08:37,504
Di mana dia?

94
00:08:37,505 --> 00:08:38,973
Um,

95
00:08:38,974 --> 00:08:40,909
di jalan.

96
00:08:40,910 --> 00:08:42,922
Astaga, ayolah.

97
00:08:42,923 --> 00:08:44,922
Biarkan aku membawamu ke sini.

98
00:08:46,011 --> 00:08:48,011
Baiklah.
Ya Tuhan.

99
00:08:52,826 --> 00:08:53,895
Ronnie?

100
00:08:55,391 --> 00:08:56,323
Ronnie?

101
00:08:56,324 --> 00:08:58,051
Anda bisa keluar sekarang.

102
00:08:58,052 --> 00:09:00,014
Kami akan membawamu
rumah bagi nenekmu.

103
00:09:04,020 --> 00:09:06,186
Dan Anda yakin akan hal itu
meninggalkannya di sini?

104
00:09:06,187 --> 00:09:08,518
Ya, begini
pendingin kami di sini.

105
00:09:08,519 --> 00:09:10,589
Baiklah, yah,
duduk di sini sebentar.

106
00:09:14,451 --> 00:09:15,920
Oh, lihat, ini sepatunya.

107
00:09:15,921 --> 00:09:18,458
Dia mungkin pingsan
di suatu tempat di sana.

108
00:09:18,459 --> 00:09:20,131
Ah, Dean.

109
00:09:20,132 --> 00:09:21,299
Saya akan pergi menangkapnya.

110
00:09:34,493 --> 00:09:35,326
Oh

111
00:09:35,326 --> 00:09:36,159
Ya Tuhan.

112
00:09:38,133 --> 00:09:39,035
Oh, Ronnie.

113
00:09:55,145 --> 00:09:56,982
Halo, Patty?

114
00:09:56,983 --> 00:10:00,825
Ya, saya perlu bicara
sheriff segera.

115
00:10:00,826 --> 00:10:02,159
Ya, segera.

116
00:10:09,138 --> 00:10:10,603
Ah, tidak, kamu tidak.

117
00:10:12,306 --> 00:10:14,447
Sial, bagaimana Anda bisa memiliki begitu banyak energi

118
00:10:14,448 --> 00:10:17,009
datang dari shift akhir?

119
00:10:17,010 --> 00:10:18,764
Saya tidur di dalam mobil.

120
00:10:18,765 --> 00:10:20,054
Orang jahat tidak keberatan.

121
00:10:22,112 --> 00:10:24,305
Saya pikir Anda adalah pria paling jahat di kota.

122
00:10:24,306 --> 00:10:25,139
Apakah kamu?

123
00:10:30,082 --> 00:10:31,271
Jika sheriff menelepon sebelum tengah hari

124
00:10:31,272 --> 00:10:33,839
maka itu sesuatu yang penting.

125
00:10:33,840 --> 00:10:35,007
Sheriff?

126
00:10:36,336 --> 00:10:38,501
Tapi dia bahkan bukan bosmu.

127
00:10:38,502 --> 00:10:40,406
Ya, jika aku mau
menyelesaikan transfer ini

128
00:10:40,407 --> 00:10:41,844
maka dia agak.

129
00:10:41,845 --> 00:10:44,453
Jangan khawatir, aku akan menjadi
menjalankan hal-hal di sini segera.

130
00:10:44,454 --> 00:10:47,964
Untuk saat ini, aku harus melakukannya
buat orang tua itu bahagia.

131
00:10:47,965 --> 00:10:51,267
Kalau begitu, mungkin aku harus melakukannya
panggil saja orang lain.

132
00:10:51,268 --> 00:10:53,185
Aku bertaruh Robert juga habis.

133
00:10:56,468 --> 00:10:58,223
Anda tahu saya hanya bermain dengan Anda.

134
00:10:59,086 --> 00:10:59,919
Saya tidak akan.

135
00:11:02,128 --> 00:11:04,406
Saya harus mengambil ini.

136
00:11:04,407 --> 00:11:05,907
Selamat pagi Pak.

137
00:11:07,424 --> 00:11:10,091
Tidak, saya tidak di rumah saya, saya di.

138
00:11:11,264 --> 00:11:12,764
Kau akan meniduriku.

139
00:11:23,560 --> 00:11:26,125
Kamu tidak
bercanda tentang betapa jahatnya

140
00:11:26,126 --> 00:11:27,837
yang ini.

141
00:11:27,838 --> 00:11:29,279
Kemana saja kamu?

142
00:11:29,280 --> 00:11:31,924
Patty sudah mencoba menelepon
Anda di rumah sepanjang pagi.

143
00:11:31,925 --> 00:11:33,803
Saya bersama seseorang, Sheriff.

144
00:11:33,804 --> 00:11:35,847
Anda sebaiknya mendapatkan Patty itu
nomor sel milikmu.

145
00:11:35,848 --> 00:11:37,794
Butuh waktu lebih dari 40 menit untuk keluar dari sini.

146
00:11:37,795 --> 00:11:39,702
Akan membawamu kurang dari tiga.

147
00:11:39,703 --> 00:11:42,594
Maaf, Sheriff.

148
00:11:42,595 --> 00:11:43,760
Mulai saja.

149
00:11:43,761 --> 00:11:45,745
Saya yakin Anda tahu latihannya.

150
00:11:48,583 --> 00:11:49,730
Jadi apa yang Anda pikirkan?

151
00:11:49,731 --> 00:11:50,564
Gator?

152
00:11:52,533 --> 00:11:53,366
Tidak.

153
00:11:54,645 --> 00:11:56,756
Pasti beruang.

154
00:11:56,757 --> 00:11:57,798
Saya telah melihat kekacauan semacam ini sebelumnya

155
00:11:57,799 --> 00:11:59,773
di Rockies.

156
00:11:59,774 --> 00:12:02,788
Serangan beruang di siang hari bolong?

157
00:12:02,789 --> 00:12:07,106
Beruang lapar tidak memberi
sial jam berapa hari ini.

158
00:12:07,107 --> 00:12:10,168
Baiklah, saat Anda selesai
dengan ini, adil

159
00:12:10,169 --> 00:12:13,586
panggil kereta untuk datang
dapatkan anak malang ini.

160
00:12:14,558 --> 00:12:15,475
Ya pak.

161
00:12:17,606 --> 00:12:21,174
Sepertinya Sheriff McKenny's
kembali lagi sekarang.

162
00:12:21,175 --> 00:12:23,353
Katakan saja padanya semua yang Anda ingat.

163
00:12:23,354 --> 00:12:25,079
Ini bukan salahmu, Dean.

164
00:12:25,080 --> 00:12:26,633
Ya, sialan
Polisi selalu menemukan jalan

165
00:12:26,634 --> 00:12:28,884
untuk menyalahkan saya untuk semuanya.

166
00:12:31,332 --> 00:12:32,832
Tepat seperti itu
bagaimana Anda menemukannya, Cob?

167
00:12:32,833 --> 00:12:34,431
Ya, tuan, Sheriff McKenny.

168
00:12:34,432 --> 00:12:35,669
Dan Dekan di sini

169
00:12:35,670 --> 00:12:38,411
adalah seperempat mil di jalan setapak di sana.

170
00:12:38,412 --> 00:12:39,908
Baiklah.

171
00:12:39,909 --> 00:12:41,043
Jadi, apa yang kau dan keponakanmu lakukan

172
00:12:41,044 --> 00:12:42,569
semua jalan di sini?

173
00:12:42,570 --> 00:12:45,007
Kami tidak melakukan
selain minum.

174
00:12:45,008 --> 00:12:45,841
Bagaimana Anda bisa keluar dari sini?

175
00:12:45,842 --> 00:12:47,616
Karena aku belum melihat mobilmu di mana pun.

176
00:12:47,617 --> 00:12:49,200
Kami berjalan.

177
00:12:50,232 --> 00:12:51,373
Hentikan omong kosongnya, Dean.

178
00:12:51,374 --> 00:12:53,415
Nah, itu keponakanmu
semua robek di bawah sana.

179
00:12:53,416 --> 00:12:54,637
Paling tidak yang bisa Anda lakukan adalah jujur ​​kepada saya

180
00:12:54,638 --> 00:12:56,555
tentang bagaimana dia bisa seperti itu.

181
00:12:57,803 --> 00:13:00,752
Baiklah, Frank menurunkan kami, oke?

182
00:13:00,753 --> 00:13:01,824
Frank Waters?

183
00:13:01,825 --> 00:13:03,125
Ya.

184
00:13:03,126 --> 00:13:04,359
Dia baru saja menurunkanmu dan Ronnie

185
00:13:04,360 --> 00:13:06,005
dan kemudian berangkat.

186
00:13:06,006 --> 00:13:06,839
Ya.

187
00:13:07,977 --> 00:13:08,819
Yah, itu lucu sekali

188
00:13:08,820 --> 00:13:10,611
Karena Karla Waters punya
telah menelepon stasiun

189
00:13:10,612 --> 00:13:15,193
semua pagi karena dia
tidak pulang tadi malam.

190
00:13:15,194 --> 00:13:17,333
Kemana Pak Waters pergi?

191
00:13:17,334 --> 00:13:18,388
Saya tidak tahu

192
00:13:18,389 --> 00:13:19,637
Dia mengatakan dia harus melakukan sesuatu

193
00:13:19,638 --> 00:13:22,517
dan kemudian dia akan kembali untuk kita nanti.

194
00:13:22,518 --> 00:13:24,268
Baiklah, ayolah.

195
00:13:25,864 --> 00:13:27,178
Petugas Ambrose.

196
00:13:27,179 --> 00:13:28,156
Tuan?

197
00:13:28,157 --> 00:13:29,263
Saya ingin Anda menunggu petugas koroner

198
00:13:29,264 --> 00:13:30,843
sementara aku mengambil Tn. Clout
di sini ke rumah sakit.

199
00:13:30,844 --> 00:13:32,222
Saya tidak akan ke rumah sakit.

200
00:13:32,223 --> 00:13:33,970
Saya harus pulang.

201
00:13:33,971 --> 00:13:36,368
Sial, Mama akan pulang hari ini.

202
00:13:36,369 --> 00:13:38,825
Dean, kamu harus mendapatkannya
dirimu diurus.

203
00:13:38,826 --> 00:13:40,755
Anda cukup hancur.

204
00:13:40,756 --> 00:13:42,586
Ya, saya baik-baik saja, tidak sakit.

205
00:13:42,587 --> 00:13:44,718
Dia mungkin akan kaget, Sheriff.

206
00:13:44,719 --> 00:13:46,285
Petugas Ambrose bisa pergi menemui ibumu

207
00:13:46,286 --> 00:13:47,931
setelah petugas pemeriksa sampai di sini.

208
00:13:47,932 --> 00:13:49,547
Kamu mengerti?

209
00:13:49,548 --> 00:13:51,727
Cob, bisakah kamu pergi menemui Ma?

210
00:13:51,728 --> 00:13:54,075
Saya bisa bersama mereka,
jangan khawatir tentang itu.

211
00:13:54,076 --> 00:13:58,076
Yang terbaik dia dengar tentang ini
dari seseorang yang dia kenal.

212
00:14:33,124 --> 00:14:34,753
Hai.

213
00:14:34,754 --> 00:14:38,758
Ya, saya ingin mendapatkan
sewa di Springvale, Florida.

214
00:14:38,759 --> 00:14:40,092
Sebuah rumah.

215
00:15:09,475 --> 00:15:13,642
Saya meninggalkan pesan lain untuk
George lagi pagi ini.

216
00:15:14,561 --> 00:15:17,263
Dia tidak akan membalas telepon saya.

217
00:15:17,264 --> 00:15:19,677
Astaga, dia bahkan tidak tahu.

218
00:15:19,678 --> 00:15:21,746
Mungkin Anda harus memberi tahu istrinya.

219
00:15:21,747 --> 00:15:22,580
Tidak!

220
00:15:27,478 --> 00:15:30,770
Saya harus menjadi orangnya

221
00:15:30,771 --> 00:15:33,354
untuk memberitahunya bahwa Ronnie pergi.

222
00:15:34,243 --> 00:15:35,926
Dia perlu tahu,

223
00:15:35,927 --> 00:15:37,368
dan jika dia tidak akan menjawab panggilan Anda ...

224
00:15:37,369 --> 00:15:39,952
Ini demi anak kita.

225
00:15:41,072 --> 00:15:44,619
Dia bahkan tidak bisa bicara padaku
selama dua menit?

226
00:15:44,620 --> 00:15:46,995
Pemakamannya pada hari Rabu.

227
00:15:46,996 --> 00:15:48,496
Dia seharusnya ada di sini.

228
00:15:49,438 --> 00:15:50,738
Mengapa Anda tidak membiarkan saya memanggilnya?

229
00:15:50,739 --> 00:15:52,239
Bu, aku hanya begitu,

230
00:15:53,635 --> 00:15:54,922
begitu

231
00:15:54,923 --> 00:15:56,486
Marah!

232
00:15:56,487 --> 00:15:57,904
Ya, benar.

233
00:15:58,928 --> 00:16:00,419
Biarkan keluar.

234
00:16:00,420 --> 00:16:02,038
Biarkan saja semuanya.

235
00:16:11,489 --> 00:16:12,562
Halo?

236
00:16:12,563 --> 00:16:13,396
George?

237
00:16:15,125 --> 00:16:16,292
Oh, hai, Karla.

238
00:16:19,788 --> 00:16:21,284
Saya m,

239
00:16:21,285 --> 00:16:22,952
Aku baik-baik saja.

240
00:16:24,204 --> 00:16:25,621
Ini Karla lagi.

241
00:16:30,556 --> 00:16:32,389
Tidak, dia masih tidur.

242
00:16:35,337 --> 00:16:37,796
Kami belum mendengar apa pun.

243
00:16:39,827 --> 00:16:40,660
Dekan?

244
00:16:42,115 --> 00:16:44,782
Dean, bangun, sudah hampir siang.

245
00:16:48,533 --> 00:16:50,726
Dean, bisakah kau mendengarku?

246
00:16:50,727 --> 00:16:52,168
Ya, aku dengar, Bu.

247
00:16:52,169 --> 00:16:54,363
Dean, Frank
istri di telepon.

248
00:16:54,364 --> 00:16:56,614
Dia menelepon sepanjang hari.

249
00:16:58,186 --> 00:16:59,764
Aku merasa tidak enak.

250
00:16:59,765 --> 00:17:02,182
Katakan padanya aku akan menemuinya hari Minggu.

251
00:17:03,948 --> 00:17:05,828
Ya aku tahu,

252
00:17:05,829 --> 00:17:07,814
tetapi Anda hanya pergi
harus menghadapi kenyataan

253
00:17:07,815 --> 00:17:08,815
bahwa dia adalah,

254
00:17:10,311 --> 00:17:11,533
Maksudku,

255
00:17:11,534 --> 00:17:14,367
mereka tidak menemukan truknya, kan?

256
00:17:16,663 --> 00:17:18,580
Tunggu sebentar, oke?

257
00:17:21,326 --> 00:17:23,351
Sekarang, Karla, dengarkan aku.

258
00:17:23,352 --> 00:17:25,998
Dean baru saja memberitahuku itu
dia akan bersama untuk melihatmu

259
00:17:25,999 --> 00:17:26,832
pada hari Minggu.

260
00:17:27,821 --> 00:17:30,786
Anda harus berhenti mengganggu Kimberly.

261
00:17:30,787 --> 00:17:32,420
Dia menjadi lebih besar
masalah yang perlu dikhawatirkan

262
00:17:32,421 --> 00:17:33,956
dari suamimu yang tidak baik.

263
00:17:36,700 --> 00:17:38,204
Bu!

264
00:17:38,205 --> 00:17:39,579
Itu kasar.

265
00:17:39,580 --> 00:17:41,855
Anda baru saja kehilangan putra Anda

266
00:17:41,856 --> 00:17:42,992
dan dia merengek padamu

267
00:17:42,993 --> 00:17:46,134
tentang bagaimana suaminya melarikan diri padanya?

268
00:17:46,135 --> 00:17:47,765
Saya pikir dialah yang perlu belajar

269
00:17:47,766 --> 00:17:49,433
untuk memikirkan sopan santunnya.

270
00:18:02,949 --> 00:18:03,963
Saya harap Anda tidak memiliki masalah

271
00:18:03,964 --> 00:18:05,252
temukan tempatnya, Tn. Reading.

272
00:18:05,253 --> 00:18:06,800
Oh, tidak masalah.

273
00:18:06,801 --> 00:18:07,803
Apakah Anda Ny. Wilson?

274
00:18:07,804 --> 00:18:10,051
Saya Shari.

275
00:18:10,052 --> 00:18:11,423
Ibu memiliki tempat ini.

276
00:18:11,424 --> 00:18:12,437
Anda tampak agak muda untuk menjadi wanita itu

277
00:18:12,438 --> 00:18:14,012
Saya berbicara dengan di telepon.

278
00:18:14,013 --> 00:18:15,165
Ibu tidak banyak mengemudi lagi,

279
00:18:15,166 --> 00:18:17,195
jadi dia mengirim saya ke sini untuk
memberi Anda tur besar.

280
00:18:18,030 --> 00:18:19,993
Dan kunci menuju istana.

281
00:18:19,994 --> 00:18:21,748
Apakah Anda mendapatkan banyak
penyewa sepanjang jalan di sini?

282
00:18:21,749 --> 00:18:23,327
Itu rumah besar
kami biasanya menyewakannya

283
00:18:23,328 --> 00:18:25,616
untuk kelompok memancing di akhir pekan.

284
00:18:25,617 --> 00:18:26,781
Bagaimana dengan berburu?

285
00:18:26,782 --> 00:18:27,615
Itu juga.

286
00:18:27,616 --> 00:18:28,676
Banyak rusa di sini.

287
00:18:28,677 --> 00:18:30,099
Anda tinggal di sini sendirian?

288
00:18:30,100 --> 00:18:31,951
Eh, tidak, tidak juga.

289
00:18:31,952 --> 00:18:33,405
Istri akan membawa anak-anak minggu depan.

290
00:18:33,406 --> 00:18:36,231
Oh, Mom tidak mengatakan apa-apa tentang itu.

291
00:18:36,232 --> 00:18:39,165
Ya, itu sempurna
tempat untuk liburan keluarga.

292
00:18:39,166 --> 00:18:40,893
Mari saya tunjukkan di sekitar rumah.

293
00:18:40,894 --> 00:18:42,838
Ibumu menyebutkan gudang di belakang.

294
00:18:42,839 --> 00:18:43,672
Dapatkah aku melihatnya?

295
00:18:53,138 --> 00:18:54,454
Saya tidak akan menyebutnya gudang.

296
00:18:54,455 --> 00:18:55,974
Maksudku, dulu,

297
00:18:55,975 --> 00:18:58,376
tapi sekarang hanya ada a
banyak sampah di sana.

298
00:18:58,377 --> 00:19:00,186
Dan Anda harus berurusan
dengan ole Bessie di sini.

299
00:19:00,187 --> 00:19:02,687
Bukan masalah.

300
00:19:06,478 --> 00:19:07,866
Ayah seorang pria sampah.

301
00:19:07,867 --> 00:19:09,594
Aku bermaksud membersihkan
tempat ini selama bertahun-tahun

302
00:19:09,595 --> 00:19:11,606
tapi belum sempat.

303
00:19:11,607 --> 00:19:13,541
Sepertinya ada sedikit ruang tersisa.

304
00:19:13,542 --> 00:19:15,860
Anda keberatan jika saya memarkir beberapa
sepeda di sini untuk anak-anak?

305
00:19:15,861 --> 00:19:18,944
Kunci kecil akan membukanya.

306
00:19:32,360 --> 00:19:34,773
Frank, dimana kamu?

307
00:19:34,774 --> 00:19:35,607
Telpon saya.

308
00:19:46,741 --> 00:19:47,574
Oh, Dean.

309
00:19:49,719 --> 00:19:52,048
Saya pikir kamu.

310
00:19:52,049 --> 00:19:54,882
Tidak ada yang melihatnya, Karla.

311
00:20:00,433 --> 00:20:02,450
Saya sangat takut.

312
00:20:02,451 --> 00:20:03,998
Setelah apa yang terjadi pada Ronnie.

313
00:20:03,999 --> 00:20:06,208
Frank tidak dimakan oleh beruang, sayang.

314
00:20:06,209 --> 00:20:08,137
Dia pergi sebelum kita diserang.

315
00:20:08,138 --> 00:20:08,971
Aku tahu.

316
00:20:08,972 --> 00:20:10,595
Truknya hilang.

317
00:20:10,596 --> 00:20:12,601
Polisi pikir dia baru saja berangkat.

318
00:20:12,602 --> 00:20:15,185
Tapi mengapa dia melakukan itu padaku?

319
00:20:16,113 --> 00:20:18,400
Dia memiliki wanita lain di samping.

320
00:20:18,401 --> 00:20:20,528
Mungkin dia hanya, tahu?

321
00:20:20,529 --> 00:20:21,939
Saya tahu semua tentang itu.

322
00:20:21,940 --> 00:20:24,051
Dia benar-benar Shari Wilson.

323
00:20:24,052 --> 00:20:25,301
Dia sedang meniduri Shari?

324
00:20:25,302 --> 00:20:27,239
Dia dan setengah kota.

325
00:20:27,240 --> 00:20:28,713
Tapi dia tidak melihatnya malam itu.

326
00:20:28,714 --> 00:20:29,798
Saya memanggilnya.

327
00:20:29,799 --> 00:20:31,385
Oh, seperti dia akan memberitahumu jika dia melakukannya.

328
00:20:31,386 --> 00:20:32,744
Dia sangat kesal

329
00:20:32,745 --> 00:20:34,390
tentang berdiri.

330
00:20:34,391 --> 00:20:35,707
Saya bisa tahu banyak,

331
00:20:35,708 --> 00:20:37,243
bahkan jika dia tidak mau mengakuinya.

332
00:20:37,244 --> 00:20:38,555
Apakah Anda memberi tahu polisi tentang ini?

333
00:20:38,556 --> 00:20:39,837
Tentu saja saya lakukan.

334
00:20:39,838 --> 00:20:41,933
Mereka juga berbicara dengannya.

335
00:20:41,934 --> 00:20:43,359
Bajingan itu mengira dia punya

336
00:20:43,360 --> 00:20:46,694
wanita lain di suatu tempat
yang tidak ada yang tahu.

337
00:20:46,695 --> 00:20:48,695
Semua polisi adalah bajingan.

338
00:20:50,123 --> 00:20:52,728
Apakah Anda pikir mungkin
dia tahu tentang kita?

339
00:20:52,729 --> 00:20:54,292
Mungkin itu sebabnya dia memutuskan
kamu keluar di hutan

340
00:20:54,293 --> 00:20:55,543
sebelum dia pergi?

341
00:21:02,920 --> 00:21:03,753
Saya telah melihat beberapa beruang

342
00:21:03,754 --> 00:21:04,868
Dalam beberapa tahun terakhir,

343
00:21:04,869 --> 00:21:07,325
tapi tidak pernah sedekat ini dengan kita.

344
00:21:07,326 --> 00:21:09,217
Mereka biasanya tinggal di Ocala.

345
00:21:09,218 --> 00:21:10,436
Ini tidak biasa, Sheriff.

346
00:21:10,437 --> 00:21:12,548
Sudah banyak kota bermasalah
oleh semua jenis binatang.

347
00:21:12,549 --> 00:21:13,469
Tanah itu berkembang,

348
00:21:13,470 --> 00:21:15,472
dan margasatwa saja
tidak punya tempat untuk pergi.

349
00:21:15,473 --> 00:21:18,042
Bahkan ada beruang di pinggiran kota
dari Philadelphia tahun lalu.

350
00:21:18,043 --> 00:21:20,235
Hmm, tidak ada yang dibangun di sekitar sini.

351
00:21:20,236 --> 00:21:21,901
Sebagian besar hanya lahan rawa.

352
00:21:21,902 --> 00:21:23,579
Jadi ada dua korban?

353
00:21:23,580 --> 00:21:24,413
Ya.

354
00:21:24,413 --> 00:21:25,287
Salah satu penggalang neraka lokal kami

355
00:21:25,288 --> 00:21:27,232
membawa keponakannya ke sini.

356
00:21:27,233 --> 00:21:28,301
Dia berada di jalan di sini,

357
00:21:28,302 --> 00:21:31,072
dan bocah itu sedikit
lebih jauh ke bawah hutan di sana.

358
00:21:31,073 --> 00:21:33,169
Bisakah saya melihat tubuhnya?

359
00:21:33,170 --> 00:21:35,043
Anda tidak ingin melihatnya.

360
00:21:35,044 --> 00:21:37,163
Bocah itu berumur 10 tahun.

361
00:21:37,164 --> 00:21:39,694
Cukup banyak robek menjadi dua.

362
00:21:39,695 --> 00:21:41,787
Saya telah melihat luka yang lebih buruk seperti itu.

363
00:21:41,788 --> 00:21:42,791
Saya yakin Anda telah melihat banyak hal

364
00:21:42,792 --> 00:21:43,932
dalam penelitian Anda dan semua,

365
00:21:43,933 --> 00:21:45,933
tapi ini sangat buruk.

366
00:21:47,148 --> 00:21:48,813
Membuat saya terjaga di malam hari.

367
00:21:48,814 --> 00:21:50,446
Saya juga ingin mewawancarai korban.

368
00:21:50,447 --> 00:21:51,641
Tuan Clout?

369
00:21:51,642 --> 00:21:53,079
Bisakah Anda mengaturnya dengan rumah sakit?

370
00:21:53,080 --> 00:21:54,388
Rumah Sakit?

371
00:21:54,389 --> 00:21:56,521
Dean tidak ada di rumah sakit.

372
00:21:56,522 --> 00:21:57,899
Jadi dia tidak selamat?

373
00:21:57,900 --> 00:21:58,883
Ya.

374
00:21:58,884 --> 00:22:00,133
Dia kembali ke rumah.

375
00:22:02,707 --> 00:22:04,722
Tetapi laporan itu mengatakan dia
disapu di belakang.

376
00:22:04,723 --> 00:22:07,740
Itu akan menyebabkan berlebihan
kerusakan otot dan kehilangan darah,

377
00:22:07,741 --> 00:22:09,324
bahkan trauma tulang belakang.

378
00:22:10,159 --> 00:22:11,495
Itu hal yang aneh.

379
00:22:11,496 --> 00:22:13,019
Ketika Mr. Hill menemukannya,

380
00:22:13,020 --> 00:22:13,873
dia benar-benar berantakan,

381
00:22:13,874 --> 00:22:17,482
tetapi ketika rumah sakit memotong bajunya,

382
00:22:17,483 --> 00:22:19,400
sepertinya tidak terlalu buruk.

383
00:22:33,414 --> 00:22:37,581
Petugas Ambrose, kami
kembali ke kota sekarang.

384
00:22:39,596 --> 00:22:41,971
Ya, aku akan datang, Sheriff.

385
00:22:47,978 --> 00:22:48,860
Sudah kubilang
tidak akan menemukan apa pun

386
00:22:48,861 --> 00:22:51,032
yang dekat dengan jalan.

387
00:22:51,033 --> 00:22:53,456
Tidak ada salahnya untuk memeriksa.

388
00:22:53,457 --> 00:22:55,063
Apa yang dia cari?

389
00:22:55,064 --> 00:22:56,416
Ah, kami punya yang lain
kawan pergi ke sini

390
00:22:56,417 --> 00:22:57,525
hari itu.

391
00:22:57,526 --> 00:22:59,858
Jadi, menurut Anda
Anda punya korban lain?

392
00:22:59,859 --> 00:23:03,613
Tidak, kecuali beruang itu
tahu cara mengendarai truk.

393
00:23:03,614 --> 00:23:05,376
Apa yang dia pikirkan?

394
00:23:05,377 --> 00:23:09,682
Baiklah, Petugas Ambrose
dipindahkan dari Tampa tahun lalu.

395
00:23:09,683 --> 00:23:13,255
Masih memperlakukan segalanya
seperti TKP kota besar.

396
00:23:30,586 --> 00:23:31,419
Kotoran!

397
00:23:40,609 --> 00:23:42,660
Baik.

398
00:23:59,310 --> 00:24:00,227
Nyonya Clout?

399
00:24:01,288 --> 00:24:02,795
Nama saya Kyle Reading.

400
00:24:02,796 --> 00:24:04,624
Saya dengan Pusat Penelitian Satwa Liar.

401
00:24:04,625 --> 00:24:05,582
Saya bertanya-tanya apakah itu mungkin

402
00:24:05,583 --> 00:24:07,998
jika aku bisa berbicara dengan putramu.

403
00:24:07,999 --> 00:24:09,605
Bukan dia?

404
00:24:09,606 --> 00:24:10,530
Oh

405
00:24:10,531 --> 00:24:13,218
Aku tahu ini waktu yang buruk, tapi.

406
00:24:13,219 --> 00:24:15,266
Kamu tidak keberatan?

407
00:24:15,267 --> 00:24:17,956
Saya menghargai itu, Nyonya Clout,

408
00:24:17,957 --> 00:24:20,290
dan aku minta maaf atas kehilanganmu.

409
00:24:23,972 --> 00:24:25,450
Sampai jumpa.

410
00:24:25,451 --> 00:24:26,284
Sampai jumpa.

411
00:24:50,825 --> 00:24:52,121
Louise.

412
00:24:52,122 --> 00:24:52,955
Yakub.

413
00:24:56,259 --> 00:24:57,383
Saya sedang mencoba.

414
00:25:00,513 --> 00:25:01,436
Terima kasih, Jacob.

415
00:25:01,437 --> 00:25:02,686
Terima kasih banyak.

416
00:25:14,842 --> 00:25:16,206
Ellen membawa beberapa salad kentang itu

417
00:25:16,207 --> 00:25:17,624
kamu sangat suka.

418
00:25:21,100 --> 00:25:23,118
Kim, kamu harus makan sesuatu.

419
00:25:23,119 --> 00:25:24,898
Aku tahu kamu tidak mau, tapi.

420
00:25:24,899 --> 00:25:27,003
Apakah George masih di sini?

421
00:25:29,377 --> 00:25:31,851
Dia ada di dapur bersama Pastor Nichols.

422
00:25:31,852 --> 00:25:33,415
Anda hanya tinggal di sini dan makan,

423
00:25:33,416 --> 00:25:35,333
dan dia akan segera pergi.

424
00:25:39,475 --> 00:25:40,640
Saya harus pergi mengambil garpu.

425
00:25:40,641 --> 00:25:42,174
Tidak!

426
00:25:42,175 --> 00:25:45,175
Anda harus tetap di sini dan makan.

427
00:25:46,870 --> 00:25:48,346
Dekan.

428
00:25:48,347 --> 00:25:49,191
Ya, bu?

429
00:25:49,192 --> 00:25:51,221
Pergi di dapur
dan ambil garpu untuk adikmu.

430
00:25:51,222 --> 00:25:52,889
Baiklah, tentu.

431
00:25:58,207 --> 00:26:00,465
Saya pikir saya akan pulang malam ini.

432
00:26:00,466 --> 00:26:02,132
Apakah kamu yakin

433
00:26:02,133 --> 00:26:04,123
Ini perjalanan yang sangat panjang.

434
00:26:04,124 --> 00:26:05,741
Mungkin kamu harus tinggal di sini
malam ini dan istirahatlah

435
00:26:05,742 --> 00:26:07,207
dan pergi di pagi hari.

436
00:26:07,208 --> 00:26:08,487
Bu, saya hanya ...

437
00:26:08,488 --> 00:26:10,219
Kamu bangsat!

438
00:26:10,220 --> 00:26:11,246
Kamu membunuh anakku.

439
00:26:11,247 --> 00:26:12,868
Dasar bajingan!

440
00:26:12,869 --> 00:26:15,614
Apa-apaan itu?
berpikir membawanya ke sana?

441
00:26:15,615 --> 00:26:17,915
George, hentikan, itu bukan salahnya.

442
00:26:17,916 --> 00:26:20,499
Bukan salahnya, bukan salahnya?

443
00:26:21,658 --> 00:26:24,928
George, mungkin kau harus duduk.

444
00:26:24,929 --> 00:26:27,394
Dia membawa anak saya keluar di
tengah dari mana-mana,

445
00:26:27,395 --> 00:26:28,228
untuk apa?

446
00:26:28,229 --> 00:26:29,764
Untuk menjadi teman minumnya?

447
00:26:29,765 --> 00:26:32,116
Dan Anda, Anda membiarkannya?

448
00:26:32,117 --> 00:26:33,835
Ibu dari tahun sialan itu!

449
00:26:33,836 --> 00:26:35,187
Saya tidak tahu!

450
00:26:35,188 --> 00:26:36,875
Bagaimana saya bisa tahu?

451
00:26:36,876 --> 00:26:38,784
Louise, bisakah kamu mengambil Kimberly?

452
00:26:38,785 --> 00:26:41,031
Saya meninggalkannya di sini sementara
Saya keluar dengan Sylvie.

453
00:26:41,032 --> 00:26:43,067
Saya tidak tahu Dean
akan membawanya keluar.

454
00:26:43,068 --> 00:26:44,985
Anda meninggalkannya di sini
dengan saudara mabukmu

455
00:26:44,986 --> 00:26:47,361
saat kamu keluar
berpesta dengan temanmu?

456
00:26:47,362 --> 00:26:50,731
Tolong, George, tidak ada
butuhkan untuk semua teriakan ini.

457
00:26:50,732 --> 00:26:53,645
Anda harus tenang sekarang.

458
00:26:53,646 --> 00:26:55,412
Aku baik-baik saja, Padre, sungguh.

459
00:26:55,413 --> 00:26:57,898
Saya hanya ingin tahu apa ini
pelacur bodoh itu berpikir!

460
00:26:57,899 --> 00:26:58,732
George!

461
00:26:59,704 --> 00:27:04,413
Bagaimana bisa
apakah Anda pernah mendapatkan hak asuh?

462
00:27:04,414 --> 00:27:06,132
Ma ada di sini.

463
00:27:06,133 --> 00:27:08,383
Bagaimana saya bisa tahu?

464
00:27:09,448 --> 00:27:12,519
Anda meninggalkan anak saya
dengan sepotong kotoran yang tidak berharga

465
00:27:12,520 --> 00:27:14,564
dan seorang wanita tua pikun?

466
00:27:14,565 --> 00:27:16,006
Dan sekarang dia sudah mati

467
00:27:16,007 --> 00:27:17,257
karena kamu.

468
00:27:18,140 --> 00:27:18,973
Vagina!

469
00:27:18,974 --> 00:27:21,140
Aku harus membunuhmu!

470
00:27:23,471 --> 00:27:25,788
George, mari kita pergi ke luar.

471
00:27:25,789 --> 00:27:27,339
Menyelesaikan.

472
00:27:27,340 --> 00:27:28,757
Ayo pergi keluar.

473
00:27:29,898 --> 00:27:32,999
Ya, buat saya jauh
dari vagina bodoh ini.

474
00:27:33,000 --> 00:27:34,583
Ayo, di luar.

475
00:28:21,130 --> 00:28:23,134
Tuan Reading.

476
00:28:23,135 --> 00:28:25,976
Saya pikir semua orang di kota
akan berada di pemakaman sekarang.

477
00:28:25,977 --> 00:28:27,998
Saya juga, Petugas.

478
00:28:27,999 --> 00:28:30,204
Jadi, apa yang kamu lakukan di sini?

479
00:28:30,205 --> 00:28:31,537
Mencari beruangmu?

480
00:28:31,538 --> 00:28:32,650
Ya.

481
00:28:32,651 --> 00:28:34,584
Mengembara di tempat kejadian.

482
00:28:34,585 --> 00:28:36,328
Coba pahami apa yang terjadi di sini.

483
00:28:36,329 --> 00:28:37,400
Yah, saya pikir itu agak jelas

484
00:28:37,401 --> 00:28:39,708
Apa yang terjadi disini.

485
00:28:39,709 --> 00:28:41,328
Dean mengeluarkan keponakannya di hutan,

486
00:28:41,329 --> 00:28:45,425
mereka pergi menginjak-injak
seluruh tempat,

487
00:28:45,426 --> 00:28:47,485
Sesuatu memutuskan untuk bergabung dengan partai.

488
00:28:47,486 --> 00:28:48,895
Tentu nampaknya begitu.

489
00:28:52,964 --> 00:28:55,832
Apakah Anda butuh sesuatu dariku, Petugas?

490
00:28:55,833 --> 00:28:56,666
Oh tidak.

491
00:28:57,957 --> 00:29:02,065
Kendaraan terlantar tercepat
kasus yang pernah saya pecahkan.

492
00:29:02,066 --> 00:29:05,149
Selamat malam, Tn. Reading.

493
00:29:06,889 --> 00:29:08,765
Petugas.

494
00:29:08,766 --> 00:29:10,260
Bagaimana Anda bisa sampai di sini?

495
00:29:10,261 --> 00:29:13,032
Ya, saya tinggal di sana.

496
00:29:13,033 --> 00:29:13,943
Agak sulit untuk ketinggalan mobil

497
00:29:13,944 --> 00:29:16,526
yang diparkir di halaman belakang Anda.

498
00:29:35,931 --> 00:29:38,133
Dimana itu terjadi?

499
00:29:38,134 --> 00:29:40,266
Kami menemukannya di jalur memancing,

500
00:29:40,267 --> 00:29:43,267
tidak jauh dari tempat Anda dulu tinggal.

501
00:29:45,444 --> 00:29:48,229
Sangat menyenangkan setidaknya di sana.

502
00:29:48,230 --> 00:29:51,319
Kamu tahu, kita hidup
di sana bertahun-tahun,

503
00:29:51,320 --> 00:29:53,680
dan aku tidak pernah memancing Ronnie.

504
00:29:53,681 --> 00:29:55,512
Saya harus berjuang lebih keras
untuk menjaganya, Boris.

505
00:29:55,513 --> 00:29:57,207
Aku seharusnya tidak membiarkan pelacur itu menang!

506
00:29:57,208 --> 00:29:58,041
George.

507
00:29:58,983 --> 00:30:01,815
Hanya saja Karen, istriku,

508
00:30:01,816 --> 00:30:04,146
tidak ingin anak lain di rumah.

509
00:30:04,147 --> 00:30:06,991
Anda tahu, dia memiliki dua anak perempuan.

510
00:30:06,992 --> 00:30:11,683
Saya pikir Ronnie akan melakukannya
baiklah dengan ibunya.

511
00:30:11,684 --> 00:30:15,851
Anda ingin pergi
Leon dan punya beberapa bir?

512
00:30:19,037 --> 00:30:21,511
Saya punya perjalanan panjang pulang.

513
00:31:09,230 --> 00:31:10,804
Siapa kamu?

514
00:31:10,805 --> 00:31:12,555
Siapa kamu?

515
00:31:15,373 --> 00:31:17,486
Tolong, Tolong, Tolong, Tolong, Tolong,

516
00:31:17,487 --> 00:31:20,491
tolong, tolong, tolong, tolong, tolong.

517
00:31:20,492 --> 00:31:21,517
Silahkan.

518
00:32:04,750 --> 00:32:06,525
Dean, polisi ada di sini.

519
00:32:06,526 --> 00:32:08,374
Mereka ingin berbicara denganmu.

520
00:32:08,375 --> 00:32:09,926
Saya tidak berbicara dengan mereka.

521
00:32:09,927 --> 00:32:11,872
Dean, sebaiknya kamu keluar sendiri di sini.

522
00:32:11,873 --> 00:32:14,733
Mereka ingin berbicara denganmu tentang Frank.

523
00:32:14,734 --> 00:32:17,067
Beri aku waktu sebentar, Bu.

524
00:32:24,833 --> 00:32:26,807
Dia akan keluar sebentar lagi.

525
00:32:26,808 --> 00:32:29,253
Bisakah saya ambilkan kopi?

526
00:32:29,254 --> 00:32:30,134
Tidak, kami benci untuk datang ke sini

527
00:32:30,135 --> 00:32:31,203
dan mengganggumu seperti ini, Louise,

528
00:32:31,204 --> 00:32:32,882
tetapi Anda tahu bagaimana itu.

529
00:32:32,883 --> 00:32:33,991
Sekarang, Boris, Anda tahu

530
00:32:33,992 --> 00:32:35,385
Aku rindu melihatmu secara teratur

531
00:32:35,386 --> 00:32:37,189
sejak Alvin meninggal.

532
00:32:37,190 --> 00:32:38,554
Siapa Alvin?

533
00:32:38,555 --> 00:32:41,938
Alvin adalah suamiku, Tuhan mengistirahatkan jiwanya.

534
00:32:41,939 --> 00:32:45,226
Boris dulu menemukannya berkeliaran
Di tengah hari,

535
00:32:45,227 --> 00:32:49,818
dan dia selalu membawanya
langsung ke rumah untuk saya.

536
00:32:49,819 --> 00:32:51,143
Dia menyukai minumannya sedikit lebih awal

537
00:32:51,144 --> 00:32:53,276
daripada kebanyakan orang, Anda tahu.

538
00:32:53,277 --> 00:32:54,257
Itu yang dia lakukan.

539
00:32:54,258 --> 00:32:55,580
Tapi dia beruntung
punya wanita yang baik

540
00:32:55,581 --> 00:32:56,699
untuk merawatnya.

541
00:32:56,700 --> 00:32:57,700
Seperti halnya kamu.

542
00:32:58,893 --> 00:33:00,893
Sekarang bagaimana Janice?

543
00:33:01,737 --> 00:33:04,111
Saya tidak melihatnya di pemakaman.

544
00:33:04,112 --> 00:33:05,764
Dia baik-baik saja, dia baru saja keluar di Texas

545
00:33:05,765 --> 00:33:08,042
berkunjung bersama saudara perempuannya
sebentar.

546
00:33:08,043 --> 00:33:09,594
Saya harap tidak ada masalah di rumah.

547
00:33:09,595 --> 00:33:11,273
Tidak, tidak seperti itu.

548
00:33:11,274 --> 00:33:12,107
Adiknya baru saja siap

549
00:33:12,108 --> 00:33:14,229
untuk memiliki bayi lagi.

550
00:33:14,230 --> 00:33:16,987
Jadi, apa yang dilakukan para bajingan
ingin warna biru kali ini?

551
00:33:16,988 --> 00:33:17,956
Dekan!

552
00:33:17,957 --> 00:33:20,230
Ya sudah saya katakan
Semua yang saya tahu, Bu.

553
00:33:20,231 --> 00:33:22,648
Tuan Clout, bisakah kamu keluar bersama kami?

554
00:33:22,649 --> 00:33:24,582
Ooh, aku Tuan Clout sekarang.

555
00:33:24,583 --> 00:33:26,640
Aku pasti melakukan sesuatu
benar-benar serius kali ini.

556
00:33:26,641 --> 00:33:28,548
Tidak, saya hanya berpikir kita sudah menjaga ibumu

557
00:33:28,549 --> 00:33:30,995
jauh dari acaranya cukup lama sekarang.

558
00:33:30,996 --> 00:33:31,934
Apakah boleh?

559
00:33:31,935 --> 00:33:33,071
Ya saya keberatan.

560
00:33:33,072 --> 00:33:34,152
Keluarkan saja.

561
00:33:34,153 --> 00:33:35,830
Apa yang kamu inginkan?

562
00:33:35,831 --> 00:33:38,634
Maafkan aku, Sheriff.

563
00:33:38,635 --> 00:33:40,255
Dean baru saja agak rewel,

564
00:33:40,256 --> 00:33:41,256
yah, sejak itu.

565
00:33:42,925 --> 00:33:43,758
Tidak masalah.

566
00:33:43,759 --> 00:33:45,151
Aku hanya ingin bertanya pada putramu apakah dia tahu

567
00:33:45,152 --> 00:33:46,629
siapa pun yang Frank
mungkin melihatmu

568
00:33:46,630 --> 00:33:47,898
di Fort Myers.

569
00:33:47,899 --> 00:33:49,491
Fort Myers?

570
00:33:49,492 --> 00:33:51,921
Kenapa ada yang mau
pergi ke lubang sial itu?

571
00:33:51,922 --> 00:33:53,217
Itu yang ingin kita ketahui.

572
00:33:53,218 --> 00:33:54,791
Patroli Jalan Raya ditemukan
truknya di sana

573
00:33:54,792 --> 00:33:56,045
pagi ini.

574
00:33:56,046 --> 00:33:58,918
Bajingan itu terbuang
saya pergi ke Fort Myers?

575
00:33:58,919 --> 00:34:00,072
Ditemukan truknya di tempat parkir

576
00:34:00,073 --> 00:34:02,673
dekat stasiun kereta.

577
00:34:02,674 --> 00:34:05,420
Dia tidak membeli tiket
dalam dua minggu terakhir.

578
00:34:05,421 --> 00:34:07,506
Kami ingin tahu apakah mungkin
Anda tahu siapa yang melakukannya.

579
00:34:07,507 --> 00:34:08,589
Hah?

580
00:34:08,590 --> 00:34:10,090
Petugas Ambrose.

581
00:34:12,829 --> 00:34:14,705
Anda tahu siapa yang dia temui?

582
00:34:14,706 --> 00:34:17,310
Yah, aku dengar dia
bangin 'Shari Wilson.

583
00:34:17,311 --> 00:34:19,355
Jawaban yang salah.

584
00:34:19,356 --> 00:34:21,048
Dia bertanggung jawab.

585
00:34:21,049 --> 00:34:21,882
Coba lagi.

586
00:34:23,182 --> 00:34:26,070
Maka saya tidak tahu orang lain.

587
00:34:26,071 --> 00:34:27,051
Apa kamu yakin akan hal itu?

588
00:34:27,052 --> 00:34:29,439
Maksudku, kalian berdua bergabung di kepala.

589
00:34:29,440 --> 00:34:31,560
Anda harus tahu siapa lagi yang dia temui.

590
00:34:31,561 --> 00:34:33,336
Ya saya tidak tahu
apa yang dia punya untuk sarapan

591
00:34:33,337 --> 00:34:34,758
pagi itu juga.

592
00:34:34,759 --> 00:34:37,176
Saya kira kita tidak sebaik itu
teman seperti yang Anda pikirkan.

593
00:34:37,177 --> 00:34:40,218
Dean, apakah Anda yakin
kamu tidak tahu apa-apa?

594
00:34:40,219 --> 00:34:42,284
Sungguh, Bu, saya tidak tahu.

595
00:34:42,285 --> 00:34:44,161
Saya hanya cerita sampulnya.

596
00:34:44,162 --> 00:34:45,498
Dia akan mengantarku ke suatu tempat

597
00:34:45,499 --> 00:34:46,708
dan kemudian pergi mengunjungi Shari dan ...

598
00:34:46,709 --> 00:34:49,354
Dia tidak bersama Shari.

599
00:34:49,355 --> 00:34:51,866
Lalu siapa pun yang dilihatnya.

600
00:34:51,867 --> 00:34:55,182
Lagi pula, dia datang memilih
saya sebelum pulang

601
00:34:55,183 --> 00:34:57,461
jadi Karla akan berpikir begitu
dengan dia sepanjang waktu.

602
00:34:57,462 --> 00:34:58,655
Jujur.

603
00:34:58,656 --> 00:35:01,453
Jadi, itu sebabnya kamu
ada di hutan bersamanya?

604
00:35:01,454 --> 00:35:03,348
Hanya itu yang Anda miliki, semacam itu

605
00:35:03,349 --> 00:35:04,840
sampul cerita untuk temanmu?

606
00:35:04,841 --> 00:35:07,671
Aku baru saja bilang, aku bukan temannya.

607
00:35:07,672 --> 00:35:09,692
Dia ingin orang-orang berpikir bahwa aku memang benar.

608
00:35:09,693 --> 00:35:11,724
Jadi, mengapa Anda setuju dengan itu?

609
00:35:11,725 --> 00:35:12,558
Baik,

610
00:35:14,216 --> 00:35:16,402
kami akan berhenti di toko minuman keras terlebih dahulu.

611
00:35:20,786 --> 00:35:22,122
Kamu menyedihkan.

612
00:35:22,123 --> 00:35:23,313
Ya?
Ya.

613
00:35:23,314 --> 00:35:24,983
Ya, sebagian dari kita tidak
buat gaji besar itu

614
00:35:24,984 --> 00:35:26,576
seperti yang dilakukan polisi,

615
00:35:26,577 --> 00:35:27,413
brengsek!

616
00:35:27,414 --> 00:35:29,330
Dean, itu sudah cukup.

617
00:35:31,279 --> 00:35:33,114
Aku keluar dari sini.

618
00:35:33,115 --> 00:35:35,052
Dean, Tuan Reading
akan segera datang.

619
00:35:35,053 --> 00:35:37,886
Yah dia juga bisa meledakkanku.

620
00:35:41,766 --> 00:35:43,099
Aku sangat menyesal.

621
00:35:44,199 --> 00:35:46,900
Dean baru saja stres akhir-akhir ini.

622
00:35:46,901 --> 00:35:48,424
Tidak apa-apa, Louise.

623
00:35:48,425 --> 00:35:50,756
Saya siap untuk pergi
ke Tn. Reading sekarang.

624
00:35:50,757 --> 00:35:51,590
Apakah Anda ingin saya melihatnya

625
00:35:51,591 --> 00:35:53,259
apakah dia dapat menunda kunjungannya dengan Anda?

626
00:35:53,260 --> 00:35:55,364
Tidak, tidak apa-apa.

627
00:35:55,365 --> 00:35:57,894
Saya yakin Dean akan segera kembali.

628
00:35:57,895 --> 00:35:58,895
Baiklah.

629
00:35:59,843 --> 00:36:02,997
Jadi, bagaimana Anda tahu dia
tidak dengan Shari Wilson?

630
00:36:02,998 --> 00:36:04,962
Saya berbicara dengannya.

631
00:36:04,963 --> 00:36:07,153
Dia mungkin yang terbaik
saksikan bahwa kita punya.

632
00:36:07,154 --> 00:36:09,599
Maksudku, apakah pria itu pernah sadar?

633
00:36:09,600 --> 00:36:10,696
Tidak sering.

634
00:36:10,697 --> 00:36:12,699
Dia mendapatkan itu dari ayahnya.

635
00:36:12,700 --> 00:36:13,825
Aku bisa menciumnya.

636
00:36:13,826 --> 00:36:15,826
Hampir membuatku sakit.

637
00:36:19,619 --> 00:36:22,322
Saya ingin Anda keluar ke Reserve hari ini.

638
00:36:22,323 --> 00:36:25,628
Lihat apakah mereka pernah melihat
beruang di sekitar sana belakangan ini.

639
00:36:25,629 --> 00:36:27,763
Bisakah saya mengambil cruiser?

640
00:36:27,764 --> 00:36:29,847
Masih di toko.

641
00:36:31,590 --> 00:36:34,221
Ya, aku akan mengirim
Anda tanda terima gas saya.

642
00:36:34,222 --> 00:36:35,261
Jika saya membayar untuk gas Anda,

643
00:36:35,262 --> 00:36:37,151
Anda langsung ke sana dan kembali.

644
00:36:37,152 --> 00:36:39,569
Tidak ada jalan memutar di Shari Wilson's.

645
00:36:42,756 --> 00:36:44,490
Ya.

646
00:36:44,491 --> 00:36:45,328
Oh

647
00:36:52,476 --> 00:36:53,835
Ow!

648
00:36:53,836 --> 00:36:54,669
Sial!

649
00:36:56,235 --> 00:36:58,268
Ini tidak bekerja untukku, Joey.

650
00:36:58,269 --> 00:37:00,352
Oh, apa yang kamu lakukan?

651
00:37:02,268 --> 00:37:04,742
Tidak ada cukup ruang di sini, aku.

652
00:37:04,743 --> 00:37:06,391
Kemudi sialan.

653
00:37:06,392 --> 00:37:08,297
Kenapa kita tidak kembali saja ke tempatmu?

654
00:37:08,298 --> 00:37:09,131
Kita tidak bisa.

655
00:37:09,132 --> 00:37:11,182
Sheriff memberiku tugas yang harus aku lakukan.

656
00:37:11,183 --> 00:37:12,988
Jika dia melihat truk saya di tempat saya,

657
00:37:12,989 --> 00:37:14,406
dia akan cocok.

658
00:37:15,506 --> 00:37:16,745
Kenapa dia pergi jauh-jauh

659
00:37:16,746 --> 00:37:18,733
ke rumahmu hari ini?

660
00:37:18,734 --> 00:37:21,365
Dia ada di sana untuk melihat penyewa Anda.

661
00:37:21,366 --> 00:37:23,201
Dia akan pergi menemui Tn. Reading?

662
00:37:23,202 --> 00:37:24,437
Mengapa?

663
00:37:24,438 --> 00:37:25,547
Mungkin akan memperingatkan orang miskin

664
00:37:25,548 --> 00:37:27,452
apa yang akan menjadi Dean Clout yang mabuk

665
00:37:27,453 --> 00:37:29,785
untuk wawancaranya.

666
00:37:29,786 --> 00:37:31,548
Wawancara macam apa?

667
00:37:31,549 --> 00:37:34,239
Kenapa ada yang mau
mempekerjakan seseorang seperti Dean?

668
00:37:34,240 --> 00:37:35,616
Sial, Shari.

669
00:37:35,617 --> 00:37:38,562
Bukankah ibumu memeriksa
di salah satu penyewa nya?

670
00:37:38,563 --> 00:37:39,867
Dia adalah penyelidik khusus

671
00:37:39,868 --> 00:37:42,528
di sini untuk serangan beruang.

672
00:37:42,529 --> 00:37:45,941
Jadi, dia pergi
datang untuk menemui Dean hari ini?

673
00:37:45,942 --> 00:37:47,448
Ya.

674
00:37:47,449 --> 00:37:50,194
Dan aku akan pergi ke Reserve.

675
00:37:50,195 --> 00:37:52,112
Anda ingin ikut dengan saya?

676
00:37:53,266 --> 00:37:55,771
Mungkin kita bisa check out
salah satu kabin itu?

677
00:37:55,772 --> 00:37:58,132
Sebenarnya, aku berjanji pada Bu bahwa aku akan mencuci pakaian

678
00:37:58,133 --> 00:38:00,392
untuknya siang ini.

679
00:38:00,393 --> 00:38:01,487
Anda kenal ibu.

680
00:38:01,488 --> 00:38:03,666
Saya tidak akan pernah mendengarnya
akhir jika aku tidak.

681
00:38:06,813 --> 00:38:09,126
Bajingan bodoh.

682
00:38:09,127 --> 00:38:11,875
Setidaknya
sekarang kamu tahu dia masih hidup.

683
00:38:11,876 --> 00:38:12,956
Ya, dia mungkin menghidupkannya

684
00:38:12,957 --> 00:38:16,199
dan tertawa tentang bagaimana
dia menempelkannya padaku.

685
00:38:16,200 --> 00:38:18,771
Itu hal yang cukup buruk untuk dilakukan.

686
00:38:18,772 --> 00:38:19,909
Kamu ingin minum?

687
00:38:19,910 --> 00:38:21,493
Saya mau minum bir.

688
00:38:32,127 --> 00:38:33,337
Saya masih memiliki beberapa wiski.

689
00:38:33,338 --> 00:38:34,487
Kamu ingin itu?

690
00:38:34,488 --> 00:38:36,571
Tidak, hanya bir.

691
00:38:48,863 --> 00:38:51,106
Anda merasa baik-baik saja, sayang?

692
00:38:51,107 --> 00:38:52,202
Ya, baru saja sebentar

693
00:38:52,203 --> 00:38:53,328
karena saya punya salah satunya.

694
00:38:53,329 --> 00:38:55,871
Saya lupa bagaimana rasanya pahit.

695
00:38:55,872 --> 00:38:56,705
Jadi, um,

696
00:38:57,650 --> 00:38:59,337
kapan kamu pindah?

697
00:38:59,338 --> 00:39:00,722
Pindah, aku?

698
00:39:00,723 --> 00:39:02,607
Ya, saya tidak bisa
mampu menjaga tempat ini

699
00:39:02,608 --> 00:39:03,875
oleh diriku sendiri.

700
00:39:03,876 --> 00:39:05,244
Dan saya bisa?

701
00:39:05,245 --> 00:39:06,819
Anda bisa mendapatkan pekerjaan, bukan?

702
00:39:08,842 --> 00:39:10,035
Aku serius.

703
00:39:10,036 --> 00:39:11,986
Ya, saya kira begitu.

704
00:39:11,987 --> 00:39:12,909
Tetapi saya tidak bisa.

705
00:39:12,910 --> 00:39:14,347
Apa maksudmu kamu tidak bisa mendapatkan pekerjaan?

706
00:39:14,348 --> 00:39:16,009
Kau bukan orang cacat.

707
00:39:16,010 --> 00:39:17,857
Maksudku, aku tidak bisa tinggal bersamamu.

708
00:39:17,858 --> 00:39:19,052
Dan kenapa tidak?

709
00:39:19,053 --> 00:39:20,389
Suamimu menghilang tanpa

710
00:39:20,390 --> 00:39:22,521
mengucapkan kata sialan kepada siapa pun,

711
00:39:22,522 --> 00:39:24,570
dan kemudian saya pindah dua minggu kemudian?

712
00:39:24,571 --> 00:39:25,749
Bagaimana itu terlihat?

713
00:39:25,750 --> 00:39:28,667
Aku tidak peduli bagaimana kelihatannya.

714
00:39:29,859 --> 00:39:31,397
Baiklah, bagaimana?
akan melihat ke polisi

715
00:39:31,398 --> 00:39:36,062
yang hanya gatal
lempar pantatku ke sel, hmm?

716
00:39:36,063 --> 00:39:38,762
Kita harus menjauh
radar sebentar, sayang.

717
00:39:38,763 --> 00:39:40,013
Untuk berapa lama?

718
00:39:41,012 --> 00:39:44,697
Saya tidak tahu, setidaknya beberapa bulan.

719
00:39:44,698 --> 00:39:46,915
Hei, apa menurutmu Frank memberi tahu siapa pun?

720
00:39:46,916 --> 00:39:49,883
Maksudku, ketika dia tahu tentang kita.

721
00:39:49,884 --> 00:39:50,880
Tidak.

722
00:39:50,881 --> 00:39:53,827
Kami akan mendengar jika dia melakukannya.

723
00:39:57,908 --> 00:39:59,846
Jadi Ronald adalah cucumu?

724
00:39:59,847 --> 00:40:00,680
Iya nih.

725
00:40:01,683 --> 00:40:03,188
Kami menjaganya sementara Kim

726
00:40:03,189 --> 00:40:07,258
melanjutkan perjalanan dengan beberapa
teman lama membentuk sekolah.

727
00:40:07,259 --> 00:40:11,154
Sulit baginya menjadi seorang
orang tua tunggal, Anda tahu?

728
00:40:11,155 --> 00:40:13,738
Dia hanya butuh sedikit istirahat.

729
00:40:14,695 --> 00:40:16,616
Saya mengerti.

730
00:40:16,617 --> 00:40:17,867
Bukankah kita semua?

731
00:40:19,686 --> 00:40:21,707
Sekarang, anakmu masih di sini?

732
00:40:21,708 --> 00:40:22,541
Tidak.

733
00:40:23,443 --> 00:40:25,642
Dia bertengkar hebat
dengan mantan suaminya

734
00:40:25,643 --> 00:40:26,807
di pemakaman.

735
00:40:26,808 --> 00:40:28,745
Dia kembali ke Mobile.

736
00:40:28,746 --> 00:40:30,127
Dan dia tinggal di kota ini?

737
00:40:30,128 --> 00:40:30,961
Tidak.

738
00:40:31,805 --> 00:40:35,387
Dia sudah di Lauderdale, kurasa.

739
00:40:35,388 --> 00:40:36,638
Dia menikah lagi.

740
00:40:38,401 --> 00:40:41,802
Apakah Anda tahu kapan putra Anda kembali?

741
00:40:41,803 --> 00:40:44,252
Saya mengatakan kepadanya bahwa Anda akan datang.

742
00:40:44,253 --> 00:40:46,877
Dia pasti lupa waktu.

743
00:40:46,878 --> 00:40:49,461
Saya benar-benar perlu berbicara dengannya.

744
00:40:50,380 --> 00:40:53,411
Mungkin saya bisa membantu.

745
00:40:53,412 --> 00:40:56,312
Sheriff adalah teman lama saya.

746
00:40:56,313 --> 00:40:59,083
Dia tidak menahan apapun
dari rincian pada saya.

747
00:40:59,084 --> 00:41:01,757
Aku tidak bisa mengharapkanmu
ingin membicarakannya.

748
00:41:01,758 --> 00:41:04,589
Penelitian ini sedang Anda lakukan,

749
00:41:04,590 --> 00:41:06,757
itu untuk menyelamatkan nyawa, kan?

750
00:41:07,689 --> 00:41:10,404
Mencoba mencari tahu
apa yang menyebabkan serangan?

751
00:41:10,405 --> 00:41:11,238
Iya nih.

752
00:41:17,406 --> 00:41:19,450
Saya tidak ingin orang lain menderita

753
00:41:19,451 --> 00:41:21,201
seperti cucu saya.

754
00:41:22,789 --> 00:41:25,956
Dia hidup untuk sebagian besar, kau tahu?

755
00:41:26,972 --> 00:41:28,779
Bisakah kamu bayangkan

756
00:41:28,780 --> 00:41:29,863
sangat mengerikan?

757
00:41:30,885 --> 00:41:32,506
Iya nih.

758
00:41:32,507 --> 00:41:33,599
Aku tahu.

759
00:42:40,371 --> 00:42:41,821
Anda pasti sangat kesepian di sini

760
00:42:41,822 --> 00:42:44,239
sendirian, Tn. Reading.

761
00:42:55,145 --> 00:42:55,978
Ya Tuhan.

762
00:43:04,520 --> 00:43:06,192
Apa yang membuatmu begitu lama?

763
00:43:06,193 --> 00:43:07,451
Saya takut
kematian bahwa dia akan kembali

764
00:43:07,452 --> 00:43:08,478
sebelum kamu tiba di sini.

765
00:43:08,479 --> 00:43:09,628
Apa yang kamu lakukan?

766
00:43:09,629 --> 00:43:12,109
Saya, uh, yang mencuci
mesin rusak di rumah

767
00:43:12,110 --> 00:43:13,844
dan saya pikir sejak itu
dia tepat di sebelah.

768
00:43:13,845 --> 00:43:14,808
Tidak apa-apa sayang.

769
00:43:14,809 --> 00:43:17,009
Sekarang, apakah Anda yakin itu topinya di sana?

770
00:43:17,010 --> 00:43:18,037
Tentu saja saya yakin.

771
00:43:18,038 --> 00:43:19,362
Frank mengenakan topi itu sepanjang waktu.

772
00:43:19,363 --> 00:43:21,394
Banyak pria memakai topi, Shari.

773
00:43:21,395 --> 00:43:22,645
Masuk dan lihat sendiri.

774
00:43:22,646 --> 00:43:23,868
Ada di lemari.

775
00:43:23,869 --> 00:43:24,780
Di meja rias?

776
00:43:24,780 --> 00:43:25,775
Di kamar tidur?

777
00:43:25,776 --> 00:43:28,078
Ya, dan semuanya berlumuran darah!

778
00:43:28,079 --> 00:43:29,829
Tetap di sana dan
awasi dia.

779
00:43:29,830 --> 00:43:31,223
Tetap disana!

780
00:43:31,224 --> 00:43:32,872
Cepat!

781
00:44:06,234 --> 00:44:08,662
Apa yang telah kita lakukan,

782
00:44:08,663 --> 00:44:10,426
Tuan Reading?

783
00:45:01,967 --> 00:45:03,276
Apakah kamu melihatnya?

784
00:45:03,277 --> 00:45:04,110
Ya.

785
00:45:05,238 --> 00:45:08,071
Anda mungkin ingin berpakaian
sebelum seseorang melihatmu.

786
00:45:08,072 --> 00:45:10,299
Apakah Anda akan memanggil stasiun?

787
00:45:10,300 --> 00:45:12,619
Anda belum menelepon mereka?

788
00:45:12,620 --> 00:45:14,113
Tidak.

789
00:45:14,114 --> 00:45:17,086
Saya ingin Anda menjadi
satu untuk keluar di sini

790
00:45:17,087 --> 00:45:18,837
jadi kamu akan menjadi pahlawan.

791
00:45:20,704 --> 00:45:21,704
Anak yang baik.

792
00:45:34,514 --> 00:45:35,681
Pelacur sialan.

793
00:46:30,652 --> 00:46:32,020
Sebenarnya, mereka sangat pemalu,

794
00:46:32,021 --> 00:46:32,875
jadi saya tidak berpikir dia punya apa-apa

795
00:46:32,876 --> 00:46:34,056
untuk peduli.

796
00:46:34,057 --> 00:46:35,344
Yah, itu melegakan.

797
00:46:35,345 --> 00:46:38,209
Ellen khawatir sakit
tentang menangkap rabies.

798
00:46:38,210 --> 00:46:39,671
Beberapa orang memiliki kelelawar di loteng mereka

799
00:46:39,672 --> 00:46:42,005
dan mereka bahkan tidak pernah mengetahuinya.

800
00:46:52,302 --> 00:46:54,576
Kenapa kau masih di sini?

801
00:46:54,577 --> 00:46:56,722
Anda seharusnya sudah pergi sekarang.

802
00:46:56,723 --> 00:46:57,744
Kemana Saja Kamu?

803
00:46:57,745 --> 00:47:00,376
Kami telah menunggu Anda selama berjam-jam.

804
00:47:00,377 --> 00:47:01,943
Aku tahu.

805
00:47:01,944 --> 00:47:06,111
Dia seharusnya menyerah menunggu.

806
00:47:07,489 --> 00:47:09,607
Saya sangat menyesal, Tn. Reading.

807
00:47:09,608 --> 00:47:12,212
Saya belum pernah melihatnya seburuk ini sebelumnya.

808
00:47:12,213 --> 00:47:14,317
Kenapa aku tidak bicara dengannya?

809
00:47:14,318 --> 00:47:17,019
Saya tidak tahu
jika dia dalam kondisi apa pun.

810
00:47:17,020 --> 00:47:17,853
Saya pikir dia cukup masuk akal

811
00:47:17,854 --> 00:47:20,520
untuk mendengar apa yang harus saya katakan kepadanya.

812
00:47:33,896 --> 00:47:36,589
Apa yang kau lakukan di sini?

813
00:47:36,590 --> 00:47:39,986
Dean, aku butuh
Anda mendengarkan saya.

814
00:47:39,987 --> 00:47:41,591
Pergi bercinta sendiri.

815
00:47:41,592 --> 00:47:43,013
Hentikan itu, Dean.

816
00:47:43,014 --> 00:47:45,435
Anda tidak minum banyak malam ini.

817
00:47:45,436 --> 00:47:46,269
Aku yakin kamu bahkan tidak minum

818
00:47:46,270 --> 00:47:48,478
hal-hal sulit lagi.

819
00:47:48,479 --> 00:47:50,669
Kamu tidak tahu.

820
00:47:50,670 --> 00:47:53,587
Saya tahu apa yang Anda alami.

821
00:47:54,709 --> 00:47:57,325
Kamu tidak tahu apa-apa.

822
00:47:57,326 --> 00:47:59,787
Saya tahu Anda telah menjadi
bocah rewel akhir-akhir ini.

823
00:47:59,788 --> 00:48:02,514
Ibumu memberitahuku sebanyak itu.

824
00:48:02,515 --> 00:48:04,464
Keluar dari sini.

825
00:48:04,465 --> 00:48:05,675
Dan saya tahu Anda berjalan
jauh dari sesuatu

826
00:48:05,676 --> 00:48:08,090
yang merobek keponakanmu menjadi dua.

827
00:48:08,091 --> 00:48:10,068
Apakah Anda tuli atau apa?

828
00:48:10,069 --> 00:48:11,905
Dan, seyakin saya di sini,

829
00:48:11,906 --> 00:48:13,620
semua rasa bersalah yang kau rasakan

830
00:48:13,621 --> 00:48:15,099
tidak ada apa-apanya dibandingkan dengan
apa yang ada di toko untuk Anda

831
00:48:15,100 --> 00:48:17,256
jika kamu tidak mendengarkan
apa yang harus saya katakan.

832
00:48:17,257 --> 00:48:19,284
Apa yang kamu mau dari saya?

833
00:48:19,285 --> 00:48:21,317
Aku ingin kamu ikut denganku.

834
00:48:21,318 --> 00:48:22,969
Mengapa saya melakukan itu?

835
00:48:22,970 --> 00:48:25,399
Karena aku tahu
bagaimana cara mengendalikannya.

836
00:48:25,400 --> 00:48:26,233
Kendalikan itu?

837
00:48:26,234 --> 00:48:27,805
Apa yang kamu, dari AA atau sesuatu?

838
00:48:27,806 --> 00:48:30,365
Dean, binatang yang menyerangmu

839
00:48:30,366 --> 00:48:33,861
memiliki penyakit, dan telah menginfeksi Anda.

840
00:48:33,862 --> 00:48:35,428
Saya tidak punya penyakit.

841
00:48:35,429 --> 00:48:36,879
Semuanya baik.

842
00:48:36,880 --> 00:48:39,325
Para dokter tidak bisa
percayalah betapa baiknya aku.

843
00:48:39,326 --> 00:48:40,305
Aku tahu.

844
00:48:40,306 --> 00:48:42,137
Itu belum matang.

845
00:48:42,138 --> 00:48:44,075
Tetapi Anda memiliki semua gejala.

846
00:48:44,076 --> 00:48:45,395
Gejala.

847
00:48:45,396 --> 00:48:49,008
Ada yang meningkat
lekas marah dan cemas,

848
00:48:49,009 --> 00:48:50,426
pergeseran suasana liar,

849
00:48:51,500 --> 00:48:53,783
mantra pendek dari perasaan bingung,

850
00:48:53,784 --> 00:48:55,311
kegelisahan,

851
00:48:55,312 --> 00:48:57,131
berkeringat berat.

852
00:48:57,132 --> 00:48:59,549
Jadi, itu disebut alkoholisme.

853
00:49:01,923 --> 00:49:04,198
Dan kemudian ada
metabolisme dipercepat,

854
00:49:04,199 --> 00:49:07,343
sistem kekebalan hiperaktif.

855
00:49:07,344 --> 00:49:08,720
Anda mungkin mengalami
toleransi yang lebih tinggi

856
00:49:08,721 --> 00:49:09,804
kesakitan juga.

857
00:49:11,224 --> 00:49:13,515
Saya yakin Anda bahkan terangsang
sebagai jackrabbit sekarang.

858
00:49:13,516 --> 00:49:15,346
Sial, kau mau ikut denganku?

859
00:49:15,347 --> 00:49:17,127
Anda salah satu dari mereka homo, bukan?

860
00:49:17,128 --> 00:49:19,659
Anda pasti bukan tipeku.

861
00:49:19,660 --> 00:49:22,243
Keluar saja dari sini.

862
00:49:23,879 --> 00:49:25,202
Anda hanya membiarkan kata-kata saya meresap

863
00:49:25,203 --> 00:49:27,258
tengkorak tebal milikmu.

864
00:49:27,259 --> 00:49:28,676
Kami akan bicara lagi.

865
00:49:29,559 --> 00:49:31,447
Jangan mengandalkan itu, homo.

866
00:50:18,123 --> 00:50:20,644
Sialan, Bu, akan
kamu tutup mulut ini?

867
00:50:20,645 --> 00:50:22,452
Apa yang sedang kamu lakukan?

868
00:50:22,453 --> 00:50:23,590
Apakah kamu baik-baik saja?

869
00:50:23,591 --> 00:50:25,565
Biarkan aku mengambilkanmu handuk.

870
00:50:25,566 --> 00:50:26,845
Dean, kamu mau kemana?

871
00:50:35,545 --> 00:50:37,335
Apa yang salah denganku?

872
00:50:57,577 --> 00:50:58,410
Halo?

873
00:51:02,847 --> 00:51:05,854
Yah, ayo masuk dan
buat dirimu di rumah.

874
00:51:05,855 --> 00:51:07,772
Oke, kamu benar.

875
00:51:08,868 --> 00:51:11,343
Benar-benar aneh
telah terjadi akhir-akhir ini.

876
00:51:11,344 --> 00:51:13,108
Apa yang terjadi pada saya?

877
00:51:13,109 --> 00:51:15,240
Kimia tubuh Anda berubah.

878
00:51:15,241 --> 00:51:16,363
Ya, saya mengerti.

879
00:51:16,364 --> 00:51:18,679
Saya memiliki penyakit atau sesuatu,

880
00:51:18,680 --> 00:51:20,605
tapi apa ini

881
00:51:20,606 --> 00:51:22,169
Sulit dijelaskan.

882
00:51:22,170 --> 00:51:23,876
Hal itu yang menyerangmu,

883
00:51:23,877 --> 00:51:25,964
itu meninggalkan sedikit
itu sendiri di dalam dirimu.

884
00:51:25,965 --> 00:51:28,382
Itulah yang menyebabkan ini terjadi.

885
00:51:28,383 --> 00:51:30,117
Tetapi apa yang terjadi?

886
00:51:30,118 --> 00:51:33,433
Anda mengubahnya,
dan kamu tidak punya banyak waktu.

887
00:51:33,434 --> 00:51:35,737
Apa itu?

888
00:51:35,738 --> 00:51:37,200
Saya tidak tahu persis.

889
00:51:37,201 --> 00:51:38,784
Saya belum pernah melihatnya.

890
00:51:39,676 --> 00:51:40,841
Sialan tahu itu.

891
00:51:40,842 --> 00:51:42,348
Anda tidak tahu apa-apa tentang ini!
892
00:51:42,349 --> 00:51:43,600
Saya tahu sekarang
semua orang di sekitar Anda

893
00:51:43,601 --> 00:51:44,709
dalam bahaya.

894
00:51:44,710 --> 00:51:46,688
Dalam bahaya apa, aku?

895
00:51:46,689 --> 00:51:47,798
Apakah benda ini menular?

896
00:51:47,799 --> 00:51:48,805
Ini sangat menular,

897
00:51:48,806 --> 00:51:50,569
dan hampir selalu berakibat fatal.

898
00:51:50,570 --> 00:51:51,650
Hanya karena kamu selamat

899
00:51:51,651 --> 00:51:53,145
bukan berarti kamu beruntung.

900
00:51:53,146 --> 00:51:55,803
Anda perlu mengisolasi
dirimu dari semua orang.

901
00:51:55,804 --> 00:51:57,894
Anda tidak akan memiliki kendali apa pun
tersisa ketika puncak.

902
00:51:57,895 --> 00:51:59,783
Itu sebabnya kamu harus merencanakannya.

903
00:51:59,784 --> 00:52:01,963
Tapi bagaimana-apaan
apakah Anda berencana untuk suatu penyakit?

904
00:52:01,964 --> 00:52:03,951
Ini memuncak setiap 28 hari.

905
00:52:03,952 --> 00:52:05,205
Ini dalam siklus bulan.

906
00:52:05,206 --> 00:52:06,941
Apa?

907
00:52:06,942 --> 00:52:08,034
Anda merasa itu mulai bertahan

908
00:52:08,035 --> 00:52:09,168
selama beberapa minggu,

909
00:52:09,169 --> 00:52:10,221
dan kemudian meledak berhari-hari

910
00:52:10,222 --> 00:52:11,532
ketika ada bulan purnama.

911
00:52:11,533 --> 00:52:13,780
Tunggu, kau memberitahuku

912
00:52:13,781 --> 00:52:16,226
bahwa aku berubah menjadi
manusia serigala, apakah itu?

913
00:52:16,227 --> 00:52:17,648
Saya kira Anda bisa menyebutnya begitu.

914
00:52:20,294 --> 00:52:21,829
Ah, kau pasti membuatku kesal, kawan.

915
00:52:21,830 --> 00:52:23,678
Anda benar-benar membuat saya pergi ke sana.

916
00:52:23,679 --> 00:52:25,015
Dean, jika kamu tidak mengunci dirimu,

917
00:52:25,016 --> 00:52:27,560
kamu akan membunuh seseorang.

918
00:52:27,561 --> 00:52:28,997
Tunggu.
Itu tidak akan cantik.

919
00:52:28,998 --> 00:52:30,818
Anda serius, bukan?

920
00:52:30,819 --> 00:52:31,899
Saya dapat membantu.

921
00:52:31,900 --> 00:52:33,548
Oh, man, kaulah
siapa yang butuh bantuan, sobat.

922
00:52:33,549 --> 00:52:36,494
Apakah Anda bahkan menyadari caranya
Apa itu terdengar?

923
00:52:36,495 --> 00:52:37,632
Dean, jika kamu tidak akan memberikan dirimu sendiri,

924
00:52:37,633 --> 00:52:39,522
setidaknya kirim ibumu pergi.

925
00:52:39,523 --> 00:52:41,940
Oh, kau baik-baik saja, suruh aku pergi.

926
00:52:41,941 --> 00:52:43,474
Bisakah kita menaruhnya di kapal roket ke Mars

927
00:52:43,475 --> 00:52:45,425
sementara aku berubah menjadi manusia serigala?

928
00:52:45,426 --> 00:52:46,917
Ketika Anda berubah, Anda tidak akan berhenti

929
00:52:46,918 --> 00:52:48,994
sampai kamu makan sesuatu
baunya enak bagimu,

930
00:52:48,995 --> 00:52:51,899
dan itu akan menjadi
orang pertama yang Anda lihat.

931
00:52:51,900 --> 00:52:55,227
Ada banyak pensiun yang bagus
komunitas di kota.

932
00:52:55,228 --> 00:52:57,458
Anda tahu, Anda sebenarnya
keluar dari pikiran sialan Anda.

933
00:52:57,459 --> 00:52:59,162
Kamu tinggal saja
jauh dari kita, mengerti?

934
00:52:59,163 --> 00:53:00,717
Dean, aku hanya ...
Jika aku melihatmu lagi,

935
00:53:00,718 --> 00:53:02,718
Aku akan menendang pantatmu.

936
00:53:14,270 --> 00:53:16,190
Tidak ada yang mendengar dari Shari
dalam hampir seminggu, Karla,

937
00:53:16,191 --> 00:53:17,710
dan namamu terus muncul

938
00:53:17,711 --> 00:53:20,239
dalam banyak percakapan.

939
00:53:20,240 --> 00:53:23,342
Sekarang, saya mendengar Anda mengancam
setelah suami Anda pergi.

940
00:53:23,343 --> 00:53:24,979
Saya tidak mengancamnya.

941
00:53:24,980 --> 00:53:28,166
Yang saya lakukan hanyalah menelepon dan
tanyakan apakah Frank bersamanya.

942
00:53:28,167 --> 00:53:30,632
Dialah yang membuat semua marah.

943
00:53:30,633 --> 00:53:32,241
Bagaimana maksudmu?

944
00:53:32,242 --> 00:53:34,090
Dengar, aku bukan satu-satunya bajingan itu

945
00:53:34,091 --> 00:53:35,341
dilewati.

946
00:53:36,537 --> 00:53:38,613
Satu-satunya perbedaan adalah,
dia punya cowok lain

947
00:53:38,614 --> 00:53:40,718
untuk kembali.

948
00:53:40,719 --> 00:53:42,067
Bisakah Anda memberi saya beberapa nama?

949
00:53:42,068 --> 00:53:44,485
Ambil buku telepon, Sheriff.

950
00:53:45,936 --> 00:53:50,023
Karla, saya perlu tahu
semua orang yang dia temui.

951
00:53:50,024 --> 00:53:50,857
Baiklah, mari kita lihat.

952
00:53:50,858 --> 00:53:53,565
Ada, eh, Pete di toko perangkat keras.

953
00:53:53,566 --> 00:53:56,209
Panggangan masak dari Dockside.

954
00:53:56,210 --> 00:53:57,519
Siapa namanya?

955
00:53:57,520 --> 00:53:59,181
Rob, saya pikir.

956
00:53:59,182 --> 00:54:01,349
Eh, oh, Joey peliharaan barumu.

957
00:54:02,839 --> 00:54:06,821
Dan pria dengan aneh itu
bintik botak di kepalanya.

958
00:54:06,822 --> 00:54:09,295
Anda tahu, yang ada di Mayland.

959
00:54:09,296 --> 00:54:10,815
Dan itu saja?

960
00:54:10,816 --> 00:54:12,209
Saya tidak tahu

961
00:54:12,210 --> 00:54:14,129
Saya mendengar dia memukul Ryan Darby

962
00:54:14,130 --> 00:54:16,532
selama 4 Juli akhir pekan.

963
00:54:16,533 --> 00:54:18,113
Oh, tunggu, dan ada pria itu

964
00:54:18,114 --> 00:54:21,193
bahwa dia telah melihat
dalam pertemuan AA saya juga.

965
00:54:21,194 --> 00:54:22,027
Baik.

966
00:54:22,028 --> 00:54:24,326
Nah, eh, siapa namanya?

967
00:54:24,327 --> 00:54:25,196
Saya tidak tahu

968
00:54:25,197 --> 00:54:27,113
Maksudku, ini anonim.

969
00:54:28,594 --> 00:54:29,898
Saya hanya bilang.

970
00:54:29,899 --> 00:54:31,636
Dia mungkin sialan pria itu

971
00:54:31,637 --> 00:54:34,637
itu juga menyewa tempat ibunya.

972
00:54:36,205 --> 00:54:37,739
Baik.

973
00:54:37,740 --> 00:54:38,975
Jika Anda memikirkan orang lain,

974
00:54:38,976 --> 00:54:40,869
tolong beri aku panggilan saja.

975
00:54:40,870 --> 00:54:42,062
Yakin.

976
00:54:42,063 --> 00:54:43,941
Dan aku akan membutuhkan alamat barumu

977
00:54:43,942 --> 00:54:45,204
setelah kamu dipindahkan.

978
00:54:45,205 --> 00:54:46,754
Aku akan, eh, tinggal di Reserve

979
00:54:46,755 --> 00:54:49,127
sampai sesuatu yang lebih baik datang.

980
00:54:49,128 --> 00:54:51,576
Di perkemahan?

981
00:54:51,577 --> 00:54:54,107
Ya, orang tua saya adalah seorang ranger di sana.

982
00:54:54,108 --> 00:54:56,541
Dia menjebaknya
salah satu kabin terbaik kami.

983
00:54:56,542 --> 00:54:57,375
Ya.

984
00:54:57,376 --> 00:54:59,227
Lebih murah dari hotel dengan, uh,

985
00:54:59,228 --> 00:55:00,811
semua mewah.

986
00:55:52,794 --> 00:55:55,014
Anda kehabisan waktu, Dean.

987
00:55:55,015 --> 00:55:56,834
Lihat saja bulan ini malam ini.

988
00:55:56,835 --> 00:55:57,952
Keluar dari sini.

989
00:55:57,953 --> 00:55:59,423
Sudah kubilang, aku tidak mendengarkan lagi

990
00:55:59,424 --> 00:56:01,272
Anda melolong di omong kosong bulan.

991
00:56:01,273 --> 00:56:03,560
Virus berjalan
pada siklus 28 hari,

992
00:56:03,561 --> 00:56:04,970
jadi bulan adalah ukuran yang baik,

993
00:56:04,971 --> 00:56:06,290
beri atau ambil satu hari.

994
00:56:06,291 --> 00:56:09,135
Cukup alami, mengingat
siklus wanita adalah 28 hari.

995
00:56:09,136 --> 00:56:09,969
Apalagi...

996
00:56:09,970 --> 00:56:11,467
Anda tidak tahu kapan harus berhenti, bukan?

997
00:56:11,468 --> 00:56:12,975
Saya punya tempat Anda bisa pergi.

998
00:56:12,976 --> 00:56:14,356
Saya dapat membantu Anda melewati ini.

999
00:56:14,357 --> 00:56:16,689
Apakah Anda bahkan menyadari caranya
kacau itu terdengar?

1000
00:56:16,690 --> 00:56:18,139
Setidaknya dapatkan
ibumu keluar dari sini.

1001
00:56:18,140 --> 00:56:19,163
Tidak terjadi.

1002
00:56:19,164 --> 00:56:20,144
Sekarang pergilah dari sini.

1003
00:56:20,145 --> 00:56:21,325
Aku tidak memperingatkanmu lagi!

1004
00:56:26,546 --> 00:56:28,195
Saya tidak ingin ada yang terluka.

1005
00:56:28,196 --> 00:56:31,779
Keluar saja dari sini,
Anda psiko sialan.

1006
00:56:47,562 --> 00:56:50,888
Bisakah saya melakukan sesuatu untuk Anda, Petugas?

1007
00:56:50,889 --> 00:56:53,507
Saya hanya ingin membuatnya
Pastikan Anda sampai di rumah baik-baik saja.

1008
00:56:53,508 --> 00:56:56,841
Saya mendengar ada monster yang mengintai.

1009
00:57:21,004 --> 00:57:21,837
Kotoran.

1010
00:57:40,120 --> 00:57:43,120
Kemana kamu pergi, Kyle Reading?

1011
00:57:44,378 --> 00:57:46,378
Atau apakah itu Jackson Verrel?

1012
00:57:47,478 --> 00:57:49,156
Tidak, itu tidak mungkin Jackson Verrel.

1013
00:57:49,157 --> 00:57:51,175
Dia sudah mati selama dua tahun terakhir.

1014
00:57:51,176 --> 00:57:53,223
Mungkin itu Daniel Yates,

1015
00:57:53,224 --> 00:57:55,909
dicari karena pembunuhan di Ohio.

1016
00:57:55,910 --> 00:57:57,405
Atau siapa itu?

1017
00:57:57,406 --> 00:57:58,798
Bryan Ospen?

1018
00:57:58,799 --> 00:58:00,960
Putus dari penjara setelah
menjaga seorang wanita muda

1019
00:58:00,961 --> 00:58:03,462
terperangkap di ruang bawah tanahnya.

1020
00:58:03,463 --> 00:58:05,580
Anda anak yang sulit
pelacur untuk melacak,

1021
00:58:05,581 --> 00:58:07,081
tapi tahukah Anda?

1022
00:58:08,072 --> 00:58:09,863
Untung aku punya teman di Tampa

1023
00:58:09,864 --> 00:58:12,364
siapa yang ahli dalam mengangkat cetakan.

1024
00:58:17,644 --> 00:58:19,134
Kamu tahu,

1025
00:58:19,135 --> 00:58:23,302
Shari mengatakan kepada saya bahwa Anda
bilang kamu adalah pria keluarga.

1026
00:58:25,836 --> 00:58:29,002
Saya sepertinya tidak melihat apa pun
anak-anak di sekitar sini bersamamu.

1027
00:58:29,003 --> 00:58:30,199
Saya punya keluarga.

1028
00:58:30,200 --> 00:58:32,007
Oh, saya yakin Anda tahu.

1029
00:58:32,008 --> 00:58:35,220
Atau mungkin itu Vince Edgemont.

1030
00:58:35,221 --> 00:58:36,966
Keluarga yang sudah mati.

1031
00:58:39,261 --> 00:58:40,894
Ya, saya kira Anda

1032
00:58:40,895 --> 00:58:43,511
mungkin mengatakan itu padanya
hanya untuk menjaga pelacur itu

1033
00:58:43,512 --> 00:58:45,262
keluar dari jalanmu di sini.

1034
00:58:46,385 --> 00:58:48,363
Jangan khawatir,

1035
00:58:48,364 --> 00:58:50,650
dia tidak akan mengganggumu lagi.

1036
00:58:50,651 --> 00:58:51,549
Saya baru saja menelepon sheriff.

1037
00:58:51,550 --> 00:58:53,865
Dia sedang dalam perjalanan ke sini sekarang.

1038
00:58:53,866 --> 00:58:55,486
Tidak.

1039
00:58:55,487 --> 00:58:56,737
Tidak, kamu tidak.

1040
00:58:58,547 --> 00:59:00,265
Anda tidak ingin menghabiskan waktu

1041
00:59:00,266 --> 00:59:03,109
menunggu di nyaman kami
sel holding kecil.

1042
00:59:03,110 --> 00:59:04,121
Saya tidak membunuhnya.

1043
00:59:04,122 --> 00:59:06,372
Oh, aku yakin kamu tidak.

1044
00:59:07,222 --> 00:59:09,127
Tapi tahukah Anda?

1045
00:59:09,128 --> 00:59:12,313
Menurutmu siapa ole
Boris akan mendengarkan?

1046
00:59:12,314 --> 00:59:13,981
Sahabat karibnya,

1047
00:59:14,931 --> 00:59:15,764
atau beberapa

1048
00:59:17,073 --> 00:59:19,406
buron ganti nama

1049
00:59:22,326 --> 00:59:24,698
dengan manusia serigala di otak.

1050
00:59:24,699 --> 00:59:26,282
Apa yang kamu inginkan?

1051
00:59:30,180 --> 00:59:31,597
Apa yang saya inginkan?

1052
00:59:34,934 --> 00:59:39,728
Saya hanya ingin punya sedikit
menyenangkan, kamu tahu?

1053
00:59:39,729 --> 00:59:40,562
Ya saya

1054
00:59:41,487 --> 00:59:43,764
agak kacau terakhir
bulan sedikit,

1055
00:59:43,765 --> 00:59:45,872
pikir saya harus pindah.

1056
00:59:45,873 --> 00:59:46,706
Lagi.

1057
00:59:47,876 --> 00:59:52,158
Tapi, Anda tahu, bisakah Anda
bayangkan betapa bahagianya aku

1058
00:59:52,159 --> 00:59:54,727
untuk menemukan seseorang seperti Anda

1059
00:59:54,728 --> 00:59:57,575
siapa yang bisa saya sematkan semuanya.

1060
00:59:57,576 --> 00:59:59,026
Ya.

1061
00:59:59,027 --> 00:59:59,860
Sekarang lihat,

1062
01:00:01,203 --> 01:00:03,870
jika Anda ingin mengambil ayunan saya.

1063
01:00:04,874 --> 01:00:08,067
Ya.

1064
01:00:08,068 --> 01:00:09,235
Memberitahu Anda apa,

1065
01:00:10,762 --> 01:00:12,439
Anda bertahan selama Anda perlu

1066
01:00:12,440 --> 01:00:16,023
untuk menyelesaikan itu sedikit
menanggung serangan cerita.

1067
01:00:17,247 --> 01:00:19,080
Aku berjanji padamu,

1068
01:00:21,456 --> 01:00:25,623
semuanya akan beres
kembali normal di sekitar sini.

1069
01:00:27,886 --> 01:00:30,053
Segera setelah Anda pergi.

1070
01:00:50,304 --> 01:00:51,310
Surat masuk, Bu.

1071
01:00:51,311 --> 01:00:52,464
Terima kasih.

1072
01:00:52,465 --> 01:00:53,813
Tolong telepon
dalam resep

1073
01:00:53,814 --> 01:00:55,393
untuk pil tidurku?

1074
01:00:55,394 --> 01:00:56,829
Saya hanya memiliki beberapa yang tersisa.

1075
01:00:56,830 --> 01:00:58,497
Ya, tentu.

1076
01:01:00,529 --> 01:01:01,906
Anda mungkin ingin berpikir tentang mengambil beberapa

1077
01:01:01,907 --> 01:01:02,990
malam ini juga.

1078
01:01:03,869 --> 01:01:06,501
Anda terlihat seperti rakun dengan
tas-tas di bawah mata Anda.

1079
01:01:13,792 --> 01:01:15,694
Dean, ada apa ini?

1080
01:01:25,390 --> 01:01:27,723
Dean, apa-apaan ini?

1081
01:01:30,448 --> 01:01:32,198
Saya menemukan itu dalam hal ini!

1082
01:01:33,062 --> 01:01:36,219
Apakah Anda pikir Anda bisa menendang
saya keluar dari rumah saya sendiri?

1083
01:01:36,220 --> 01:01:37,518
Tidak, Bu, saya bahkan tidak tahu apa ...

1084
01:01:37,519 --> 01:01:40,074
Jangan menarik itu
omong kosong tidak bersalah pada saya.

1085
01:01:40,075 --> 01:01:41,540
Anda pikir Anda bisa mengirim saya pergi

1086
01:01:41,541 --> 01:01:43,873
dan pindahkan wanita itu ke sini.

1087
01:01:43,874 --> 01:01:45,381
Anda berpikir bahwa gelandangan itu

1088
01:01:45,382 --> 01:01:46,945
bahwa Anda telah menyelinap '
pergi untuk melihat di malam hari

1089
01:01:46,946 --> 01:01:48,174
apakah akan menjagamu?

1090
01:01:48,175 --> 01:01:50,663
Hah, dia bahkan tidak bisa menjaga rumahnya sendiri,

1091
01:01:50,664 --> 01:01:52,430
yang harganya sangat mahal
lebih sedikit untuk mempertahankan

1092
01:01:52,431 --> 01:01:54,393
dari rumah ini, Nak.

1093
01:01:54,394 --> 01:01:55,400
Hentikan, Bu.

1094
01:01:55,401 --> 01:01:56,243
Aku memperingatkanmu.

1095
01:01:56,244 --> 01:01:57,493
Anda memperingatkan saya?

1096
01:01:57,494 --> 01:01:59,212
Aku memperingatkanmu

1097
01:01:59,213 --> 01:02:01,959
Saya sudah sampai di sini
dengan kumuh Anda di sekitar

1098
01:02:01,960 --> 01:02:03,506
dan minummu!

1099
01:02:03,507 --> 01:02:04,746
Jika Anda pikir Anda akan mengirim saya pergi

1100
01:02:04,747 --> 01:02:07,497
ke beberapa panti jompo terkutuk.

1101
01:02:09,453 --> 01:02:11,786
Diam, kamu jalang bodoh!

1102
01:02:12,627 --> 01:02:16,294
Saya belum minum
dalam tiga hari sialan!

1103
01:02:18,941 --> 01:02:20,941
Tinggalkan aku sendiri, Bu.

1104
01:02:23,519 --> 01:02:26,102
Dean, ada apa denganmu?

1105
01:02:29,307 --> 01:02:31,881
Itu hanya DT, Bu.

1106
01:02:31,882 --> 01:02:34,299
Jangan khawatir tentang itu.

1107
01:02:48,223 --> 01:02:49,092
Saya berharap saya tahu lebih banyak,

1108
01:02:49,093 --> 01:02:52,461
tapi, jujur ​​saja, aku belum melihat
sejak hari pertama itu.

1109
01:02:52,462 --> 01:02:54,237
Saya minta maaf untuk menjaga
mengganggu Anda sepanjang waktu.

1110
01:02:54,238 --> 01:02:56,839
Aku, aku tahu kamu sibuk
penelitian Anda dan semua.

1111
01:02:56,840 --> 01:02:57,865
Tidak masalah, sungguh, Sheriff.

1112
01:02:57,866 --> 01:02:59,514
Saya senang Anda menelepon.

1113
01:02:59,515 --> 01:03:01,608
Sepertinya keseluruhan
kota sudah gila

1114
01:03:01,609 --> 01:03:03,639
sejak anak itu terbunuh.

1115
01:03:03,640 --> 01:03:05,460
Maksudku, Frank melarikan diri pada istrinya,

1116
01:03:05,461 --> 01:03:08,605
dan sekarang sepertinya
Shari juga kabur.

1117
01:03:08,606 --> 01:03:10,921
Terlebih lagi, saya mendapat telepon

1118
01:03:10,922 --> 01:03:12,087
dari Kimberly Clout

1119
01:03:12,088 --> 01:03:14,152
katakan padaku bahwa Dean pergi
dan memukuli ibunya

1120
01:03:14,153 --> 01:03:15,318
hari yang lain.

1121
01:03:15,319 --> 01:03:17,252
Apakah Ny. Clout baik-baik saja?

1122
01:03:17,253 --> 01:03:18,772
Ya, dia baik-baik saja.

1123
01:03:18,773 --> 01:03:20,193
Selalu menjadi wanita kecil yang tangguh.

1124
01:03:20,194 --> 01:03:21,844
Tentu saja, dia tidak akan menuntut,

1125
01:03:21,845 --> 01:03:23,408
dan sekarang saya mulai berpikir

1126
01:03:23,409 --> 01:03:26,537
Petugas Ambrose adalah
ambil botolnya juga.

1127
01:03:26,538 --> 01:03:28,771
Itu hanya rumah gila di sini.

1128
01:03:28,772 --> 01:03:30,349
Apakah Anda ingin duduk, Sheriff?

1129
01:03:30,350 --> 01:03:31,827
Tidak.

1130
01:03:31,828 --> 01:03:35,144
Aku tidak bermaksud seperti itu
bongkar semua ini pada Anda.

1131
01:03:35,145 --> 01:03:36,791
Perlu kembali ke stasiun,

1132
01:03:36,792 --> 01:03:40,128
pastikan sekretaris saya
belum lari juga.

1133
01:03:40,129 --> 01:03:41,208
Pasti sulit menjadi sheriff

1134
01:03:41,209 --> 01:03:43,055
di kota kecil seperti itu, ya?

1135
01:03:43,056 --> 01:03:45,249
Anda tahu, selama 28 tahun,

1136
01:03:45,250 --> 01:03:47,252
sudah sepotong kue.

1137
01:03:47,253 --> 01:03:50,568
Sial, orang tidak pernah mengunci
pintu mereka di sekitar sini.

1138
01:03:50,569 --> 01:03:53,611
Saya kira itu semua harus mengejar waktu.

1139
01:04:18,621 --> 01:04:19,954
Apa-apaan ini?

1140
01:04:30,018 --> 01:04:33,520
Anda tidak tahu kapan
untuk berhenti sialan, kan?

1141
01:04:33,521 --> 01:04:35,964
Apakah Anda tahu apa yang dilalui seseorang

1142
01:04:35,965 --> 01:04:37,912
kapan mereka dimakan hidup-hidup?

1143
01:04:37,913 --> 01:04:40,080
Tidak, bukan omong kosong ini lagi.

1144
01:04:41,099 --> 01:04:43,016
Mereka merasakan segalanya.

1145
01:04:44,398 --> 01:04:45,962
Pisau

1146
01:04:45,963 --> 01:04:47,630
menusuk daging mereka

1147
01:04:48,889 --> 01:04:49,722
lebih

1148
01:04:51,469 --> 01:04:52,719
dan lagi.

1149
01:04:55,492 --> 01:04:59,632
Beberapa dokter mengatakan mereka pergi
shock setelah satu menit,

1150
01:04:59,633 --> 01:05:03,013
tetapi mereka masih bisa mendengar
tulang mereka patah.

1151
01:05:03,014 --> 01:05:05,776
Mereka masih bisa mencium baunya
darah, kencing, dan sial

1152
01:05:05,777 --> 01:05:08,063
karena mencurahkan dari mereka.

1153
01:05:08,064 --> 01:05:10,753
Tinggalkan aku sendiri.

1154
01:05:10,754 --> 01:05:14,935
Aku tidak menginginkanmu
Ibu harus melalui itu.

1155
01:05:14,936 --> 01:05:15,769
Apakah kamu?

1156
01:05:18,036 --> 01:05:20,452
Aku akan mengalahkanmu semua

1157
01:05:20,453 --> 01:05:24,036
jika kamu tidak turun
properti saya sekarang.

1158
01:05:27,562 --> 01:05:31,105
Aku hanya ingin kamu tahu itu.

1159
01:06:35,202 --> 01:06:36,567
Maafkan saya.

1160
01:06:36,568 --> 01:06:37,971
Lebih baik Anda pergi dengan cara ini.

1161
01:07:25,557 --> 01:07:27,079
Hei, Sheriff, kemana kita pergi?

1162
01:07:27,080 --> 01:07:28,160
Kamar tidurnya ada di belakang.

1163
01:07:28,161 --> 01:07:29,468
Baiklah.

1164
01:07:37,994 --> 01:07:40,231
aku sangat menyesal
untuk kerugianmu, Dean.

1165
01:07:40,232 --> 01:07:42,279
Louise adalah wanita yang baik.

1166
01:07:42,280 --> 01:07:43,897
Aku seharusnya di sini.

1167
01:07:43,898 --> 01:07:45,761
Mungkin aku akan mendengar dia memanggil.

1168
01:07:45,762 --> 01:07:46,953
Anda tidak mungkin tahu.

1169
01:07:46,954 --> 01:07:49,531
Dia meninggal dalam tidurnya.

1170
01:07:49,532 --> 01:07:51,921
Di mana Anda tadi malam, Dean?

1171
01:07:51,922 --> 01:07:53,752
Apakah kamu sebenarnya
menuduh saya sesuatu?

1172
01:07:53,753 --> 01:07:55,170
Tidak tidak tidak tidak.

1173
01:07:56,710 --> 01:08:00,494
Saya hanya mengatakan seorang pria
yang memukul mamanya,

1174
01:08:00,495 --> 01:08:01,463
keluar di tengah malam

1175
01:08:01,464 --> 01:08:03,470
pada malam yang sama dia meninggal,

1176
01:08:03,471 --> 01:08:05,356
terdengar agak mencurigakan, itu saja.

1177
01:08:05,357 --> 01:08:09,045
Dengar, aku tidak berpikir Dean
ada hubungannya dengan ini.

1178
01:08:09,046 --> 01:08:10,821
Hal-hal seperti ini terjadi.

1179
01:08:10,822 --> 01:08:12,999
Itu bukan salah siapa-siapa.

1180
01:08:13,000 --> 01:08:15,400
Saya hanya pergi untuk bercinta
drive untuk menjernihkan kepalaku!

1181
01:08:15,401 --> 01:08:19,069
Saya belum tidur nyenyak, oke?

1182
01:08:19,070 --> 01:08:20,492
Sheriff.

1183
01:08:20,493 --> 01:08:23,160
Bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar?

1184
01:08:30,265 --> 01:08:32,682
Tidak apa-apa, Dean, tidak apa-apa.

1185
01:08:33,662 --> 01:08:36,463
Apakah itu membuatmu terjaga di malam hari,

1186
01:08:36,464 --> 01:08:38,855
coba cari tahu
siapa yang ingin kamu sakiti selanjutnya?

1187
01:08:38,856 --> 01:08:40,529
Saya baru saja berhenti minum, oke?

1188
01:08:40,530 --> 01:08:43,964
Sebenarnya tidak mudah bagiku.

1189
01:08:43,965 --> 01:08:47,194
Dean, mereka akan
siap membawanya keluar sekarang.

1190
01:08:47,195 --> 01:08:49,084
Anda ingin saya memanggil adikmu?

1191
01:08:49,085 --> 01:08:51,217
Iya nih.

1192
01:08:51,218 --> 01:08:52,753
Terima kasih.
Baiklah.

1193
01:08:52,754 --> 01:08:54,374
Petugas Ambrose.
Tuan?

1194
01:08:54,375 --> 01:08:55,785
Anda dapat melanjutkan dan kepala di atasnya,

1195
01:08:55,786 --> 01:08:57,475
dan, uh, aku akan mengambilnya di sini.

1196
01:08:57,476 --> 01:08:58,476
Baiklah.

1197
01:08:59,559 --> 01:09:00,392
Dekan,

1198
01:09:03,160 --> 01:09:05,577
Saya sangat menyesal atas kehilangan Anda.

1199
01:09:10,614 --> 01:09:11,447
Bajingan.

1200
01:09:34,337 --> 01:09:35,402
Dekan!

1201
01:09:35,403 --> 01:09:36,666
Biarkan aku masuk!

1202
01:09:41,421 --> 01:09:42,254
Kristus.

1203
01:09:43,367 --> 01:09:45,284
Apa yang salah denganmu?

1204
01:10:11,790 --> 01:10:13,290
Berangkat begitu cepat?

1205
01:10:14,609 --> 01:10:16,144
Petugas Ambrose.

1206
01:10:16,145 --> 01:10:17,124
Saya hanya ingin memberitahu anda

1207
01:10:17,125 --> 01:10:18,346
bahwa Kimberly Clout ada di kota

1208
01:10:18,347 --> 01:10:19,769
untuk mengubur ibunya.

1209
01:10:19,770 --> 01:10:20,611
Anda tahu, karena Anda sudah membayar

1210
01:10:20,612 --> 01:10:22,231
perhatian yang begitu dekat kepada Dean.

1211
01:10:22,232 --> 01:10:23,239
Apa itu untukku?

1212
01:10:23,240 --> 01:10:25,329
Oh, kupikir kau juga ingin melepaskannya.

1213
01:10:25,330 --> 01:10:26,224
Anda tahu, untuk menjaga kakaknya

1214
01:10:26,225 --> 01:10:29,115
dari memakannya besok malam.

1215
01:10:29,116 --> 01:10:30,175
Ya.

1216
01:10:30,176 --> 01:10:31,760
Aku tahu kamu agak gila.

1217
01:10:31,761 --> 01:10:35,925
Anda benar-benar percaya itu
manusia serigala omong kosong.

1218
01:10:35,926 --> 01:10:37,124
Hei, aku senang melihatmu

1219
01:10:37,125 --> 01:10:40,032
ke rumah Clout malam itu.

1220
01:10:40,033 --> 01:10:42,316
Setelah, uh, laporan otopsi masuk,

1221
01:10:42,317 --> 01:10:43,953
kita mungkin akan berbicara dengan Dean,

1222
01:10:43,954 --> 01:10:45,572
tapi saya kira dia akan banyak bicara

1223
01:10:45,573 --> 01:10:48,504
tentang kamu mau
selamatkan Louise tua yang malang

1224
01:10:48,505 --> 01:10:50,255
sebelum bulan purnama.

1225
01:10:51,207 --> 01:10:52,401
Hei, aku punya ide.

1226
01:10:52,402 --> 01:10:54,734
Mengapa kamu tidak membawa Kimberly ke sini.

1227
01:10:54,735 --> 01:10:57,948
Anda dan saya berdua bisa memilikinya
bersenang-senang dengannya, ya?

1228
01:10:57,949 --> 01:11:00,435
Saya pikir suaminya tidak menyukainya.

1229
01:11:00,436 --> 01:11:03,591
Kita mungkin bisa menjepitnya.

1230
01:11:14,177 --> 01:11:15,383
Iya nih?

1231
01:11:15,384 --> 01:11:16,564
Apakah Dean ada di sini?

1232
01:11:16,565 --> 01:11:18,198
Dean tidak tinggal di sini lagi.

1233
01:11:18,199 --> 01:11:19,032
Apa?

1234
01:11:19,033 --> 01:11:20,149
Saya menendang pantatnya tadi malam

1235
01:11:20,150 --> 01:11:21,998
setelah dia memberi saya sambutan hangat ini.

1236
01:11:21,999 --> 01:11:23,788
Maaf, tapi saya benar-benar
perlu bicara dengannya.

1237
01:11:23,789 --> 01:11:25,013
Apakah kamu tahu kemana dia pergi?

1238
01:11:25,014 --> 01:11:26,489
Mungkin ke bar.

1239
01:11:26,490 --> 01:11:27,323
Nah, ketika dia kembali ...

1240
01:11:27,324 --> 01:11:28,439
Saya mengatakan kepadanya bahwa dia tidak pernah menginjakkan kaki

1241
01:11:28,440 --> 01:11:29,621
di rumah ini lagi.

1242
01:11:29,622 --> 01:11:31,328
Aku bahkan menyuruh Sheriff McKenny mengawalnya

1243
01:11:31,329 --> 01:11:32,533
dari properti.

1244
01:11:32,534 --> 01:11:35,111
Dia tidak akan kembali.

1245
01:13:56,618 --> 01:13:57,618
Tuan Reading?

1246
01:13:58,567 --> 01:14:00,302
Ini Kimberly Clout.

1247
01:14:15,677 --> 01:14:16,956
Tuan Reading?

1248
01:14:58,334 --> 01:14:59,642
Tuan Reading?

1249
01:15:02,122 --> 01:15:03,122
Apa itu kamu?

1250
01:15:11,066 --> 01:15:12,870
Tuan Reading?

1251
01:15:14,094 --> 01:15:16,499
Pak Reading, apakah Anda di sana?

1252
01:15:26,334 --> 01:15:27,334
Tuan Reading?

1253
01:15:28,493 --> 01:15:29,479
Apakah kamu baik-baik saja?

1254
01:15:43,692 --> 01:15:47,531
Pak Reading, apakah semuanya baik-baik saja?

1255
01:16:01,923 --> 01:16:02,807
Tuan Reading?

1256
01:16:06,554 --> 01:16:07,703
Ow!

1257
01:18:54,611 --> 01:18:55,537
Mengutuk.

1258
01:20:12,362 --> 01:20:13,902
Dekan?

1259
01:20:13,903 --> 01:20:15,271
Apakah kamu baik-baik saja?

1260
01:20:22,970 --> 01:20:23,803
Dekan.

1261
01:20:26,383 --> 01:20:28,191
Apa yang terjadi pada saya?

1262
01:20:28,192 --> 01:20:30,249
Apa yang saya katakan akan terjadi.

1263
01:20:30,250 --> 01:20:31,673
Anda makan yang pertama
itu baunya enak bagimu

1264
01:20:31,674 --> 01:20:33,174
setelah kamu berubah

1265
01:20:35,132 --> 01:20:37,305
Tapi saya tidak ingat apa-apa.

1266
01:20:37,306 --> 01:20:38,896
Aku tahu.

1267
01:20:38,897 --> 01:20:42,230
Butuh waktu lama untuk mengetahuinya.

1268
01:20:43,552 --> 01:20:45,135
Bagaimana kamu tahu?

1269
01:20:45,969 --> 01:20:48,000
Saya sakit selama beberapa minggu.

1270
01:20:48,001 --> 01:20:50,501
Saya pikir itu hanya flu.

1271
01:20:52,853 --> 01:20:53,686
Sampai

1272
01:20:55,823 --> 01:20:59,990
Saya bangun dengan istri saya
lengan di sampingku di lantai.

1273
01:21:03,067 --> 01:21:06,377
Ini tidak mungkin terjadi.

1274
01:21:06,378 --> 01:21:08,308
Saya terbangun di samping banyak tubuh,

1275
01:21:08,309 --> 01:21:10,571
sampai saya melihat polanya.

1276
01:21:10,572 --> 01:21:13,314
Tapi saya tahu bagaimana mengalihkan perhatiannya sekarang.

1277
01:21:13,315 --> 01:21:16,732
Aku menyesal tidak melakukannya
menemukan Anda tepat waktu.

1278
01:21:20,169 --> 01:21:21,586
Tolong bantu aku.

1279
01:21:22,741 --> 01:21:26,118
Saya tidak bisa hidup seperti ini lagi.

1280
01:21:26,119 --> 01:21:26,952
Tidak.

1281
01:21:28,694 --> 01:21:30,383
Tidak seorang pun harus hidup seperti ini.

1282
01:22:20,415 --> 01:22:21,248
Bella?

1283
01:22:23,954 --> 01:22:25,663
Jenny di sana bersamamu?

1284
01:22:26,789 --> 01:22:30,926
Ayo, kalian sudah bangun
semalaman lagi, kan?

1285
01:22:30,927 --> 01:22:31,760
Ayolah!

1286
01:22:33,133 --> 01:22:34,383
Ini setelah dua.

1287
01:22:54,409 --> 01:22:55,326
Jangan bergerak.

1288
01:22:58,060 --> 01:22:59,446
Jangan bergerak!

1289
01:22:59,447 --> 01:23:01,462
Dengar, aku akan mencari bantuan.

1290
01:23:01,463 --> 01:23:03,046
Saya akan mencari bantuan.

1291
01:23:05,949 --> 01:23:07,097
Tidak.

1292
01:23:28,874 --> 01:23:29,707
Silahkan masuk.

1293
01:23:34,598 --> 01:23:37,599
Saya pikir Anda mungkin suka
beberapa handuk segar, Tn. Johnson.

1294
01:23:37,600 --> 01:23:39,252
Apakah ada hal lain yang bisa saya lakukan untuk Anda?

1295
01:23:39,253 --> 01:23:40,930
Terima kasih, Ny. Potter,
Semuanya baik.

1296
01:23:40,931 --> 01:23:41,898
Saya sangat nyaman.

1297
01:23:41,898 --> 01:23:42,731
Baiklah.

1298
01:23:42,732 --> 01:23:45,394
Saya hanya akan mengatur handuk ini
di sana untukmu, kalau begitu.

1299
01:23:45,395 --> 01:23:47,216
Oh, saya melihat Anda sudah membaca

1300
01:23:47,217 --> 01:23:49,671
tentang wanita gila di Florida.

1301
01:23:49,672 --> 01:23:50,570
Wanita gila?

1302
01:23:50,571 --> 01:23:53,019
Ya, semua sudah berakhir
berita pagi ini.

1303
01:23:53,020 --> 01:23:56,347
Dia mengklaim itu monster
masuk ke kabinnya,

1304
01:23:56,348 --> 01:23:59,915
makan tuannya, dan
menembak pacarnya.

1305
01:23:59,916 --> 01:24:01,107
Makan pemiliknya?

1306
01:24:01,108 --> 01:24:03,072
Ya, bisakah Anda bayangkan itu?

1307
01:24:03,073 --> 01:24:05,079
Siapa yang tahu seperti apa
obat-obatan yang dia pakai.

1308
01:24:05,080 --> 01:24:08,720
Dan dia tampak mengerikan,
semua tergores dan semua.

1309
01:24:08,721 --> 01:24:12,888
Beritahu saya jika saya bisa mendapatkan Anda
ada yang lain, Tn. Johnson.

1310
01:24:29,495 --> 01:24:30,729
Patty,

1311
01:24:30,730 --> 01:24:33,460
keluarkan aku di sini.

1312
01:24:33,461 --> 01:24:34,468
Ya.

1313
01:24:34,469 --> 01:24:36,886
Ada tiga korban di sini.

1314
01:24:38,467 --> 01:24:40,550
Kami punya Kimberly Clout,

1315
01:24:43,018 --> 01:24:47,727
dan Petugas Joey
Ambrosius juga ada di sini.

1316
01:24:47,728 --> 01:24:51,510
Dan saya tidak bisa mengidentifikasi
sisa dari tubuh ini,

1317
01:24:51,511 --> 01:24:55,350
tapi kita bisa berasumsi Pak
Membaca juga mati.

1318
01:24:55,351 --> 01:24:57,749
Dan dapatkan Satwa Liar Florida
Komisi di telepon

1319
01:24:57,750 --> 01:24:59,316
dan lihat apakah mereka punya ide

1320
01:24:59,317 --> 01:25:02,734
bagaimana kita bisa mengemas ini
beruang nakal yang kita punya.

1321
01:29:58,203 --> 01:29:59,536
Apa-apaan ini?

1322
01:30:02,497 --> 01:30:03,330
Ambrosius.

1323
01:30:04,519 --> 01:30:06,710
Kawan, kamu tidak mengerti
<span title="">telanjang di hutan.</span>

<span title="">1324</span>
<span title="">013006711013009555</span>
<span title="">Ada, ada seorang pria</span>
<span title="">bermain banjo di sana, kawan.</span>

<span title="">1325</span>
<span title="">013009556013010389</span>
<span title="">Ya Tuhan!</span>

<span title="">1326</span>
<span title="">013011660013013494</span>
<span title="">Agak dingin, bukan?</span>

<span title="">1327</span>
<span title="">013013495013014448</span>
<span title="">Kami tidak memainkan hal semacam itu</span>

<span title="">1328</span>
<span title="">013014448013015444</span>
<span title="">di sini di hutan.</span>

<span title="">1329</span>
<span title="">013015445013017136</span>
<span title="">Anda akan tertembak!</span>

<span title="">1330</span>
<span title="">013017137013018486</span>
<span title="">Berbahaya di sini, kawan.</span>

<span title="">1331</span>
<span title="">013018487013020154</span>
<span title="">Letakkan pakaian Anda o</span>