1
00: 00: 56.845 --> 00: 00: 58.409
Oke, Darnell,

2
00:00: 58,513 --> 00: 01: 01,537
jadi permen itu terjadi begitu saja
untuk melompat ke saku Anda, ya?

3
00: 01: 01,745 --> 00: 01: 03,727
Saya kira tidak. Samir akan melakukannya
hubungi polisi sekarang.

4
00: 01: 03.935 --> 00: 01: 06.125
- Tetapi saya...
- Samir, polisi.

5
00: 01: 08.210 --> 00: 01: 10.713
- Halo polisi?
- Tolong jangan panggil polisi. Silahkan.

6
00: 01: 11,755 --> 00: 01: 13,215
Saya akan memegang.

7
00: 01: 14.154 --> 00: 01: 17.073
Itulah yang terjadi ketika Anda mengutil,
ada konsekuensinya.

8
00: 01: 17.282 --> 00: 01: 20.097
Tapi itu hanya permen.
Saya tidak ingin masuk penjara.

9
00: 01: 20.306 --> 00: 01: 23.121
Nah, Anda mungkin bisa pergi
dengan mencuri kadang-kadang, Darnell,

10
00: 01: 23,330 --> 00: 01: 25,624
tetapi, Anda tahu, cepat atau lambat
kamu akan tertangkap.

11
00: 01: 25.832 --> 00: 01: 28.335
Apakah itu yang Anda inginkan
pimpin hidupmu, ya?

12
00: 01: 28,543 --> 00: 01: 30,733
- Tidak.
- Saya kebetulan percaya

13
00: 01: 30.941 --> 00: 01: 33.235
Anda lebih berharga.

14
00: 01: 33.444 --> 00: 01: 35.634
Tapi Anda harus percaya, Darnell.

15
00: 01: 36.051 --> 00: 01: 39.283
- Saya mendengarmu, Nona Evelyn.
- Apakah Anda membohongi saya?

16
00: 01: 39.492 --> 00: 01: 43.454
- Tidak bu.
- Yah, sebaiknya kau tidak, kau mendengarku?

17
00: 01: 43.662 --> 00: 01: 45.226
Ya Bu.

18
00: 01: 45,435 --> 00: 01: 47,625
Baik. Sekarang Anda memberi tahu Samir.

19
00: 01: 48.980 --> 00: 01: 51.587
Saya tidak akan mencuri lagi, Pak.

20
00: 01: 55.028 --> 00: 01: 56.592
Tidak apa-apa.

21
00: 01: 57.113 --> 00: 01: 58.990
Wah, beruntung.

22
00: 01: 59.199 --> 00: 02: 01.076
Sekarang saya ingin Anda langsung pulang,
Anda mendengar saya?

23
00: 02: 01.284 --> 00: 02: 02.327
- Iya nih.
- Kamu seharusnya tidak keluar

24
00: 02: 02,535 --> 00: 02: 04,725
pada saat malam begini.
Ayo, dapatkan.

25
00: 02: 04,934 --> 00: 02: 06,706
Terima kasih, Nona Evelyn.

26
00: 02: 12.650 --> 00: 02: 14.631
Anda menanganinya dengan sangat indah.

27
00: 02: 14.839 --> 00: 02: 19.323
Anda tahu, dia anak yang baik. Dia
hanya butuh kakak laki-laki.

28
00: 02: 19.532 --> 00: 02: 22.660
Jadi mari kita lihat ini
Burung Thanksgiving.

29
00: 02: 23.077 --> 00: 02: 26.935
Oh bagus. Bagus dan montok.

30
00: 02: 29.333 --> 00: 02: 31.627
Yo, Osama! Osama! Ketinggalan
pendaftaran! Sekarang!

31
00: 02: 31.836 --> 00: 02: 33.608
- Apakah kamu mendengar apa yang dia katakan?
- Pindah! Pindah!

32
00: 02: 33.817 --> 00: 02: 36.006
- Silahkan! Ambil. Silahkan.
- Diam, bung. Ayolah.

33
00: 02: 36.215 --> 00: 02: 37.570
- Saya tidak ingin masalah.
- Tutup mulutmu.

34
00: 02: 37.779 --> 00: 02: 38.822
- Mengambil semua.
- Diam!

35
00: 02: 39.030 --> 00: 02: 40.803
- Saya baru saja datang ke negara itu.
- Jangan bergerak.

36
00: 02: 41.011 --> 00: 02: 43.618
- Jangan bergerak!
- Saya tidak ingin ada masalah, tuan. Mengambil semua.

37
00: 02: 43.827 --> 00: 02: 46.329
Ini Amerika, homeboy. Orang kulit hitam
tidak mendapatkan apa yang mereka inginkan

38
00: 02: 46,538 --> 00: 02: 48,310
- di negara ini. Kenapa harus kamu?
- Silahkan!

39
00: 03: 02.700 --> 00: 03: 04.264
Pindahkan, pindahkan, pindahkan, pindahkan!

40
00: 03: 04,472 --> 00: 03: 06,036
Ayolah. Ayo pergi!

41
00: 05: 28.888 --> 00: 05: 31.911
Sudah lama sejak ada yang melihat
wajah itu di sekitar sini.

42
00: 05: 32.120 --> 00: 05: 34.935
Pasti keluar karena perilaku baik.

43
00: 05: 37.229 --> 00: 05: 39.210
Tidak mungkin.

44
00: 05: 43.277 --> 00: 05: 45.571
Itu Bobby Mercer.

45
00: 05: 45.780 --> 00: 05: 47.865
Persetan juara kelas berat
keluarga.

46
00: 05: 48.073 --> 00: 05: 50.889
Dan itu adalah gelar yang dipertahankan dengan baik.

47
00: 05: 51,097 --> 00: 05: 54,225
Akan membuat ayahnya bangga
jika dia pernah memilikinya.

48
00: 05: 54,434 --> 00: 05: 57,041
Saya dulu mengenalnya sedikit. Dimainkan
hoki dengan bocah itu.

49
00: 05: 57,562 --> 00: 05: 59,230
Sudah terlempar dari 60 game aneh

50
00: 05: 59,439 --> 00: 06: 01,837
sebelum liga akhirnya
sudah cukup dengannya.

51
00: 06: 02.254 --> 00: 06: 04.548
Mereka memanggilnya Michigan Mauler.

52
00: 06: 04.757 --> 00: 06: 09.345
- Siapa bocah itu?
- Oh, itu Jack. Dia yang termuda.

53
00: 06: 09.553 --> 00: 06: 12.786
Persetan kelas satu, kelas tiga
bintang rock.

54
00: 06: 12.994 --> 00: 06: 16.227
- Dia tidak terlihat seperti masalah.
- Dia seorang Mercer.

55
00: 06: 16,435 --> 00: 06: 18,416
Jangan biarkan dia membodohimu.

56
00: 06: 19.146 --> 00: 06: 20.502
Hei.

57
00: 06: 20.710 --> 00: 06: 22.274
Anda baik-baik saja?

58
00: 06: 22.900 --> 00: 06: 24.568
Kamu yakin?

59
00: 06: 25.194 --> 00: 06: 27.071
Kamu tahu aku mencintaimu, kawan.

60
00: 06: 28.635 --> 00: 06: 30.512
Ayo, mari kita lihat Jerry.

61
00: 06: 30.720 --> 00: 06: 34.370
- Apa yang kita dapat di sini?
- Warga negara teladan lain, saya yakin.

62
00: 06: 34.578 --> 00: 06: 36.455
Ibuku, dia biasa bicara
tentang kalian sepanjang waktu,

63
00: 06: 36.664 --> 00: 06: 38.853
tentang bagaimana kalian terbiasa memotong di tempat kerja.

64
00: 06: 39.062 --> 00: 06: 41.773
- Tidak, sebenarnya Yeremia baik-baik saja.
- Dia memberitahuku segalanya.

65
00: 06: 41.982 --> 00: 06: 44.693
Anda tahu, dia adalah bintang yang sedang naik daun
di serikat untuk sementara waktu.

66
00: 06: 45.110 --> 00: 06: 46.674
Manusia menemukan penyebabnya.

67
00: 06: 46.882 --> 00: 06: 48.029
- Bagaimana kabarmu, sayang?
- Keren.

68
00: 06: 48.238 --> 00: 06: 49.593
Rumah yang bagus, kawan. Tidak buruk sama sekali.

69
00: 06: 49.802 --> 00: 06: 52.930
Ada apa, Nak? Ayo, teman.
Beri aku pelukan, kawan.

70
00: 06: 53.139 --> 00: 06: 55.537
Kami mendapat satu MIA. Saya pikir kamu berkata
ada empat.

71
00: 06: 55.745 --> 00: 06: 57.309
Malaikat?

72
00: 06: 58.144 --> 00: 06: 59.603
Anak laki-laki yang cantik.

73
00: 06: 59.812 --> 00: 07: 01.584
Mantan hustler.

74
00: 07: 01.793 --> 00: 07: 03.357
Tentara.

75
00: 07: 03.983 --> 00: 07: 06.068
Kira dia hari ini tidak muncul.

76
00: 07: 06.277 --> 00: 07: 08.154
Apakah Anda ingat ketika saya membangun
rumah pohon itu

77
00: 07: 08.362 --> 00: 07: 10.135
- Dan kau membakar kotorannya?
- Ayo, teman.

78
00: 07: 10.343 --> 00: 07: 13.054
- Nak, aku ingin menendang pantatmu, kawan.
- Jangan khawatir, rumahmu bata.

79
00: 07: 13.263 --> 00: 07: 15.661
- Aku tidak akan membakarnya.
- Nah, sekarang, ya.

80
00: 07: 15.870 --> 00: 07: 17.434
Oh, ya, ya. Dilarang Merokok
dirumahku,

81
00: 07: 17,642 --> 00: 07: 20,458
jadi kamu harus
keluarkan itu. Maaf.

82
00: 07: 20.979 --> 00: 07: 22.439
Saya tidak mengerti.

83
00: 07: 22.647 --> 00: 07: 24.941
Jika wanita ini seperti orang suci,

84
00: 07: 25.150 --> 00: 07: 27.965
bagaimana dia akhirnya membesarkan
empat total fuck-up?

85
00: 07: 28.174 --> 00: 07: 31.302
Ms. Evelyn bersepeda ratusan anak-anak
keluar dari sistem asuh

86
00: 07: 31.510 --> 00: 07: 33.387
dan ke rumah permanen.

87
00: 07: 33,596 --> 00: 07: 37,662
Dan dalam 30 tahun, dia hanya menemukan
empat penyebab yang hilang.

88
00: 07: 37.871 --> 00: 07: 39.226
Empat kenakalan sejauh ini,

89
00: 07: 39,435 --> 00: 07: 41,625
dia tidak bisa menemukan orang untuk menerima mereka.

90
00: 07: 41.833 --> 00: 07: 43.501
Jadi dia melakukannya.

91
00: 07: 43.710 --> 00: 07: 45.065
Percayalah padaku, Fowler,

92
00: 07: 45.274 --> 00: 07: 49.445
anak-anak ini adalah anggota kongres yang dibandingkan
untuk apa yang mereka akan lakukan.

93
00: 07: 49.862 --> 00: 07: 54.137
- Hei disana. Anda pasti Daniela.
- Lihat seberapa besar kalian.

94
00: 07: 54.346 --> 00: 07: 56.327
Dan kamu pasti Amelia.

95
00: 07: 56.535 --> 00: 07: 58.934
Gaun yang bagus, Amelia.

96
00: 07: 59.142 --> 00: 08: 01.957
- Saya Amelia.
- Aku tahu.

97
00: 08: 02,166 --> 00: 08: 04,981
Kalian mungkin tidak ingat kami,
tapi aku Paman Bobby-mu

98
00: 08: 05.190 --> 00: 08: 06.232
dan ini adalah Cracker Jack.

99
00: 08: 06.444 --> 00: 08: 07.484
Jangan mengajari mereka itu, bung.

100
00: 08: 08.318 --> 00: 08: 11.655
- Kamu bukan pamanku. Kamu putih.
- Nenek Evey berkulit putih.

101
00: 08: 11.863 --> 00: 08: 13.636
Ya, kita berbeda
semacam paman.

102
00: 08: 13.844 --> 00: 08: 15.513
Nenekmu, dia diadopsi
aku dan Paman Jack,

103
00: 08: 15.721 --> 00: 08: 17.181
seperti yang dia lakukan pada ayahmu.

104
00: 08: 17.389 --> 00: 08: 19.475
Anda seorang polisi!

105
00: 08: 19.683 --> 00: 08: 22.499
Itu benar, & Anda semua ditahan,
jadi jangan ada yang pindah.

106
00: 08: 23.959 --> 00: 08: 25.418
Hei, kemana kamu pergi?

107
00: 08: 25.627 --> 00: 08: 27.817
Bagaimana dengan saya, Green? Kamu
akan menangkap saya juga?

108
00: 08: 28.025 --> 00: 08: 31.362
Semua tergantung, Bobby. Kamu
tetap lurus?

109
00: 08: 31.570 --> 00: 08: 33.030
Lurus-ish.

110
00: 08: 33.239 --> 00: 08: 36.367
- Bagaimana kabarmu?
- Senang melihatmu.

111
00: 08: 36.575 --> 00: 08: 38.661
- Jack.
- Hijau.

112
00: 08: 38.869 --> 00: 08: 41.997
Maaf tentang ibumu, kakak.
Beri aku cinta.

113
00: 08: 43.457 --> 00: 08: 44.917
Jerry.

114
00: 08: 46.377 --> 00: 08: 48.254
Saya pikir Anda mengatakan dia tidak akan datang.

115
00: 08: 48.462 --> 00: 08: 51.173
Tidak, saya katakan saya tidak tahu jika
dia datang atau tidak.

116
00: 08: 51.382 --> 00: 08: 54.718
Aku tidak melihatnya di dalam Tuhan, tahu
berapa tahun.

117
00: 08: 54.927 --> 00: 08: 57.534
Anda tahu itu sulit dilacak
Bobby itu.

118
00: 08: 59.723 --> 00: 09: 02.017
Jangan menatapku seperti itu, Camille.

119
00: 09: 02.226 --> 00: 09: 04.937
Saya menjalani kehidupan itu.

120
00: 09: 05.146 --> 00: 09: 07.544
Terima kasih sudah datang, Green. Mom pasti sudah
senang kamu berhasil.

121
00: 09: 07.752 --> 00: 09: 11.402
Sial, ibumu pasti senang
Anda berhasil kembali untuk pemakamannya.

122
00: 09: 11.610 --> 00: 09: 14.113
Saya tidak kembali tanpa pemakaman.

123
00: 09: 16.198 --> 00: 09: 19.118
Terima kasih atas tawarannya, tapi
kami berhasil mengendalikannya.

124
00: 09: 19.326 --> 00: 09: 21.933
Ya. Anda tahu, saya bisa tahu dari penampilannya
hal ketika saya mengemudi.

125
00: 09: 22.142 --> 00: 09: 24.853
Tempatnya terlihat sangat berbeda.
Yang terbaik dari Detroit membersihkannya, ya?

126
00: 09: 25.061 --> 00: 09: 28.085
Ya, tenanglah, Bobby.
Kami mendapat bajingan ini.

127
00: 09: 28.294 --> 00: 09: 29.962
Kid bermain basket di seberang jalan

128
00: 09: 30.171 --> 00: 09: 32.777
menyaksikan dua gangbanger berlari
di sana, menembaki tempat ...

129
00: 09: 32.996 --> 00: 09: 35.280
Ayo, Hijau. Saya dulu membuat
hidup enak di sekitar sini

130
00: 09: 35.488 --> 00: 09: 38.617
karena polisi seperti kalian tidak bisa
menemukan payudara di sendi strip.

131
00: 09: 38.825 --> 00: 09: 39.763
Kenapa kamu tidak masuk,

132
00: 09: 39.972 --> 00: 09: 41.328
minum kopi dan donat

133
00: 09: 41,536 --> 00: 09: 45,290
dan kemudian ambil anakmu & dapatkan
keluar dari sini, oke? Ayolah.

134
00: 09: 49.148 --> 00: 09: 51.129
Pria tampan.

135
00: 09: 52.500 --> 00: 09: 55.200
<i> <font wajah = Candara ukuran = 18> {\ an2}
<b> SubTeks: NoRMITA.326 </b> </font> </i>

136
00: 10: 07.187 --> 00: 10: 09.168
Senang berada di rumah.

137
00: 10: 09.376 --> 00: 10: 11.149
Jadi, sial, Bobby, apa yang sudah Anda lakukan?

138
00: 10: 11.358 --> 00: 10: 14.173
Saya seorang profesor perguruan tinggi, Jack.
Menurut Anda, apa yang telah saya lakukan?

139
00: 10: 14.381 --> 00: 10: 16.675
- Saya meragukan itu.
- Bobby tua yang sama.

140
00: 10: 16.884 --> 00: 10: 20.012
Bagaimana dengan kamu? Anda masih mengisap
ayam kecil kiri dan kanan, atau apa?

141
00: 10: 20.221 --> 00: 10: 21.785
Keparat.

142
00: 10: 23.349 --> 00: 10: 25.643
Kalian tidak benar meninggalkanku
di sini dalam dingin seperti ini.

143
00: 10: 25.851 --> 00: 10: 28.145
- Yo, adik laki-laki! Kamu brengsek!
- Kamu seharusnya malu!

144
00: 10: 28.354 --> 00: 10: 29.709
- Saya ketinggalan pesawat saya.
- Kesini.

145
00: 10: 29.918 --> 00: 10: 32.108
Anda merindukan ibu kami
pemakaman juga, Jarhead.

146
00: 10: 32.316 --> 00: 10: 33.880
- Ada apa?
- Ada apa dengan Anda?

147
00: 10: 34.401 --> 00: 10: 37.321
- Ada apa, nak?
- Semuanya baik-baik saja.

148
00: 10: 37.530 --> 00: 10: 40.866
- Anda mencukur Afro, ya?
- Jack!

149
00: 10: 41.596 --> 00: 10: 43.994
- Belum pernah melihatmu selamanya.
- Ya aku tahu.

150
00: 10: 44.203 --> 00: 10: 48.374
- Apakah Anda memutihkan gigi Anda?
- Man, tutup mulut, Jackie-poo.

151
00: 11: 06.100 --> 00: 11: 07.455
Aku akan memberiku sesuatu untuk dimakan.

152
00: 11: 09.854 --> 00: 11: 12.565
- Kalian semua lapar?
- Tidak, aku akan tidur.

153
00: 11: 12.773 --> 00: 11: 15.901
Jack, kau ambil kamar lamamu, oke?
Angel, ambil milikmu.

154
00: 11: 16.110 --> 00: 11: 18.195
Aku akan tidur di kamar Ibu.

155
00: 13: 01,423 --> 00: 13: 04135
Anda menangis di sini,
kamu peri kecil?

156
00: 13: 07.888 --> 00: 13: 10.495
Biarkan saja, kawan.

157
00: 13: 11.016 --> 00: 13: 13.832
Masih membuat banyak keributan
pada hal yang aneh itu?

158
00: 13: 15.604 --> 00: 13: 18.732
Ya, masih membuat banyak keributan.

159
00: 13: 21,339 --> 00: 13: 24,467
- Terlalu aneh di kamar Ibu?
- Oh man.

160
00: 13: 24.676 --> 00: 13: 26.761
Terlalu aneh.

161
00: 13: 26.970 --> 00: 13: 28.430
Ini gila.

162
00: 13: 28.638 --> 00: 13: 30.098
Maksudku, semuanya persis sama.

163
00: 13: 30.307 --> 00: 13: 32.809
Dia tidak mengubah apa pun di rumah ini.

164
00: 13: 39.065 --> 00: 13: 41.464
- Lihatlah kalian semua.
- Apa?

165
00: 13: 41.672 --> 00: 13: 43.236
Tidak ada. Aku hanya senang
untuk melihatmu, kawan.

166
00: 13: 43,445 --> 00: 13: 44,904
Senang melihat saudara-saudaraku, itu saja.

167
00: 13: 45.739 --> 00: 13: 47.303
Aku senang melihatmu juga, Jerry.

168
00: 13: 47,511 --> 00: 13: 51,161
Saya kira saya akan mampir ke toko kelontong
dan ambil kalkun atau sesuatu.

169
00: 13: 51.369 --> 00: 13: 53.350
Makan malam Thanksgiving.

170
00: 13: 53,559 --> 00: 13: 55,853
Setidaknya mari kita bertindak seperti itu
kami adalah keluarga yang nyata.

171
00: 13: 56.270 --> 00: 13: 58.147
Ibu akan menyukainya.

172
00: 14: 02.109 --> 00: 14: 04.090
Kemana kamu pikir kamu akan pergi?

173
00: 14: 05.237 --> 00: 14: 09.408
Agak berat di sana. aku akan
pergi saja ke luar & beri saya sedikit udara.

174
00: 14: 10,868 --> 00: 14: 14,309
Kau penuh omong kosong, kawan. Kamu bisa mencium
keledai itu dari jalan, ya?

175
00: 14: 14,517 --> 00: 14: 15,456
Apa yang kamu bicarakan?

176
00: 14: 15.769 --> 00: 14: 17.541
Apa maksudmu, apa?
Ayo, apa, teman.

177
00: 14: 17.750 --> 00: 14: 20.044
Anda tahu persis apa yang sedang kita bicarakan
tentang dengan La Vida Loca.

178
00: 14: 20.252 --> 00: 14: 22.338
Tidak ada yang akan mendapatkannya
tidak ada La Vida Loca apa-apa.

179
00: 14: 22,546 --> 00: 14: 24,215
- Dia punya pacar.
- Dia punya pacar.

180
00: 14: 24.423 --> 00: 14: 26.404
Dia punya kontol keras di dalam dirinya sekarang.

181
00: 14: 26.613 --> 00: 14: 29.220
Dia meneriakkan nama orang lain,
dan hal terakhir yang dia lakukan

182
00: 14: 29.428 --> 00: 14: 31.722
sedang memikirkan pantat hitam Anda.
Biarkan saja, kawan.

183
00: 14: 31.931 --> 00: 14: 34.433
Aku bahkan tidak percaya kalian semua datang padaku
dengan sampah gila ini, kawan.

184
00: 14: 34,642 --> 00: 14: 36,310
- Dia hanyalah masalah.
- Saya berdiri di sini

185
00: 14: 36.519 --> 00: 14: 37.666
memberi tahu kalian berdua sekarang,

186
00: 14: 37.874 --> 00: 14: 40.481
Saya tidak akan melihat gadis itu,
dan aku tidak!

187
00: 14: 42.358 --> 00: 14: 45.382
- Seberapa serius Anda dengan pria ini?
- Kami serius!

188
00: 14: 47.988 --> 00: 14: 49.031
Oh, sial!

189
00: 14: 49,552 --> 00: 14: 52,055
Ayo, di sini.

190
00: 14: 54.870 --> 00: 14: 56.956
Loco Ono tidak tinggal di rumah ini!

191
00: 14: 57.164 --> 00: 14: 58.415
- Omong kosong, Bobby!
- Saya tidak peduli!

192
00: 14: 58.624 --> 00: 15: 00.814
La Vida Loca tidak akan tinggal di
rumah ini satu malam lagi.

193
00: 15: 01,022 --> 00: 15: 02,586
- Jadi ambil barang-barangnya ...
- Jadi itu rumahmu?

194
00: 15: 02.795 --> 00: 15: 05.297
- Ini bukan tempat penampungan tunawisma.
- Kamu tidak lari, Bobby!

195
00: 15: 05.506 --> 00: 15: 06.757
- Kamu tidak!
- Hei, Bobby.

196
00: 15: 08.947 --> 00: 15: 11.658
Sayang, kenapa kau tidak kembali ke atas.
Saya sudah membahas ini.

197
00: 15: 11.866 --> 00: 15: 13.430
- Apa yang salah denganmu?
- Kembali ke atas!

198
00: 15: 13.639 --> 00: 15: 15.099
Mengapa Anda membiarkannya berbicara kepada saya seperti itu?

199
00: 15: 15.307 --> 00: 15: 16.767
- Naik ke atas!
- Apakah saya berbicara bahasa Spanyol?

200
00: 15: 16.976 --> 00: 15: 18.748
- Apakah saya berbicara bahasa Spanyol?
- Apa masalah Anda?

201
00: 15: 18.957 --> 00: 15: 21.147
Bisakah kamu berhenti bicara?
gadisku seperti itu, kawan?

202
00: 15: 21.355 --> 00: 15: 22.815
Itulah yang saya bicarakan, Bobby.

203
00: 15: 23.023 --> 00: 15: 25.630
Dia bukan pacarmu sampai kemarin, kawan.
Dia punya pria lain.

204
00: 15: 25.839 --> 00: 15: 26.986
Jadi saya bingung.

205
00: 15: 27.194 --> 00: 15: 29.071
Apa yang kamu bicarakan?

206
00: 15: 29.280 --> 00: 15: 30.635
- Dia adalah gadisku!
- Dia benar!

207
00: 15: 30.844 --> 00: 15: 34.076
Mari kita mainkan Piala Turki,
pria. Bagaimana tentang itu?

208
00: 15: 38.768 --> 00: 15: 40.645
Jangan mulai, bung.

209
00: 15: 43.356 --> 00: 15: 45.963
- Kenapa kamu selalu melakukan itu?
- Diam.

210
00: 15: 46.797 --> 00: 15: 49.925
- Menjadi menjengkelkan.
- <i> Menjadi menjengkelkan. </i>

211
00: 15: 50.551 --> 00: 15: 52.219
Tenang, bung. Saya menonton pertandingan.
Ayolah.

212
00: 15: 53.783 --> 00: 15: 55.452
- Mengapa kamu tidak menahannya?
- Ya.

213
00: 15: 55.660 --> 00: 15: 57.120
Tahan itu, bung.

214
00: 16: 00.352 --> 00: 16: 01.812
- Kamu seorang wanita.
- Tangkap dia, Jerry.

215
00: 16: 02.334 --> 00: 16: 05.149
- Cobalah sekali lagi.
- Apa yang akan kau lakukan?

216
00: 16: 05.357 --> 00: 16: 09.320
- Anda akan melihat.
- Gigi besar. Gigit aku?

217
00: 16: 10.154 --> 00: 16: 12.656
Anda punya beberapa gigi besar, Jerry.

218
00: 16: 14.220 --> 00: 16: 15.785
Ya.

219
00: 16: 17,453 --> 00: 16: 18,808
Baik.

220
00: 16: 20.685 --> 00: 16: 22.041
- Ya, tangkap dia, Jerry!
- Ada apa?

221
00: 16: 22.249 --> 00: 16: 23.918
- Apa yang kamu lakukan?
- Ayolah, nak.

222
00: 16: 24.126 --> 00: 16: 27.671
Wanita Cantik Hitam dari Gulat,
Nitro dan Tengah Malam.

223
00: 16: 27.880 --> 00: 16: 30.591
Nitro mendapat Midnight di headlock.

224
00: 16: 30.800 --> 00: 16: 32.259
Dapatkan dia! Tangkap dia, Jerry!

225
00: 16: 32,468 --> 00: 16: 35,596
Tengah malam berusaha bangun,
tapi Nitro ada di dia!

226
00: 16: 35.805 --> 00: 16: 38.411
- Tangkap dia, Nitro!
- Baik. Baiklah baiklah. Baik.

227
00: 16: 38.620 --> 00: 16: 41.227
Aku masih kakak laki-lakimu.

228
00: 16: 43,729 --> 00: 16: 46,753
Ayo, teman, mari kita makan.
Bawa burung itu.

229
00: 16: 50.194 --> 00: 16: 53.009
Yesus Kristus, Tuhan dan Juru Selamat kita,
terima kasih untuk hari ini

230
00: 16: 53.218 --> 00: 16: 54.886
Terima kasih atas makanannya
kami akan menerima

231
00: 16: 55.095 --> 00: 16: 57.180
dan terima kasih telah membawa
kita bersama. Amin.

232
00: 16: 57.389 --> 00: 16: 59.578
- Amin.
- Amin.

233
00: 17: 06.877 --> 00: 17: 09.171
Berikan aku salad, teman.

234
00: 17: 36.073 --> 00: 17: 38.784
Tutup mulutmu, Yeremia.

235
00: 17: 39,514 --> 00: 17: 41,704
Anda tumbuh di gudang?

236
00: 17: 49.107 --> 00: 17: 50.254
Tutup mulutmu, Angel.

237
00: 17: 52.444 --> 00: 17: 54.321
Anda pikir Anda seekor sapi atau sesuatu?

238
00: 17: 58.179 --> 00: 17: 59.847
Lebih banyak tato, Angel?

239
00: 18: 01.307 --> 00: 18: 05.165
Anda tidak perlu menyembunyikannya.
Lihatlah milikku.

240
00: 18: 09.231 --> 00: 18: 12.151
Tapi lepaskan siku Anda dari meja.

241
00: 18: 22.578 --> 00: 18: 24.246
Jackie?

242
00: 18: 31.754 --> 00: 18: 35.508
Aku tahu hal buruk terjadi padamu
sebelum kamu datang padaku.

243
00: 18: 36.133 --> 00: 18: 37.489
Hei, lihat aku.

244
00: 18: 40.200 --> 00: 18: 42.807
Tapi kamu aman sekarang.

245
00: 19: 01.784 --> 00: 19: 04.078
Persetan dengan ini, bung.

246
00: 19: 06.685 --> 00: 19: 08.144
Ayo kita ambil game pikap.

247
00: 19: 08.353 --> 00: 19: 10.334
Saya ingin melihat beberapa tongkat cepat
dan beberapa umpan ketat.

248
00: 19: 10.543 --> 00: 19: 11.794
Terlalu dingin, kawan.

249
00: 19: 12,002 --> 00: 19: 14,505
Saya tidak datang jauh-jauh ke sini
untuk bermain tidak ada hoki.

250
00: 19: 14.713 --> 00: 19: 17.946
Ayo, nona, mari kita tunjukkan pada orang-orang ini
beberapa keterampilan sialan!

251
00: 19: 20.865 --> 00: 19: 23.681
Ya! Ayolah. Bawa itu.

252
00: 19: 23.889 --> 00: 19: 25.036
Baik. Ini dia.

253
00: 19: 27.017 --> 00: 19: 29.624
Beri aku keping, Bobby!

254
00: 19: 30.250 --> 00: 19: 31.814
Ayo, teman. Pergi.

255
00: 19: 33.065 --> 00: 19: 34.316
- Kalian lihat ini.
- Kamu menangkapnya.

256
00: 19: 37.027 --> 00: 19: 38.696
Ya! Hadiah hitam.

257
00: 19: 39.217 --> 00: 19: 41.198
- Ini dia, ya!
- Nigga, kumohon.

258
00: 19: 42.867 --> 00: 19: 43.805
Maaf soal itu.

259
00: 19: 47.767 --> 00: 19: 50.166
- Biarkan aku bicara dengan gadis-gadis.
- Apa yang sedang kamu lakukan? Berikan itu padaku!

260
00: 19: 50.374 --> 00: 19: 52.772
- Singkirkan kepalamu, Jerry!
- Itu telepon saya, kawan!

261
00: 19: 52.981 --> 00: 19: 55.171
- Ayolah!
- Pukul dia dengan keras.

262
00: 19: 55.379 --> 00: 19: 58.507
- Itu lemah.
- Dapatkan, dapatkan, dapatkan.

263
00: 19: 58.716 --> 00: 20: 01.844
- Diam, bung.
- Ini dia!

264
00: 20: 02,052 --> 00: 20: 04,659
- Sial, aku harus membuat pria keluar dari kamu.
- Sialan, Bobby.

265
00: 20: 04,868 --> 00: 20: 07,266
- Mengapa Anda membuat mereka lebih marah?
- Ya.

266
00: 20: 09.143 --> 00: 20: 12.271
Tuan-tuan, saya benar-benar minta maaf
tentang ibumu

267
00: 20: 12.480 --> 00: 20: 14.461
Meskipun saya hanya bertemu Evelyn
satu waktu ...

268
00: 20: 16.650 --> 00: 20: 18.214
... dia membuat kesan yang cukup.

269
00: 20: 18.423 --> 00: 20: 22.281
Saya tahu ini sulit untuk dihadapi
masalah keuangan duniawi

270
00: 20: 22,490 --> 00: 20: 25,305
sementara hatimu masih berduka
untuk orang yang dicintai.

271
00: 20: 25.513 --> 00: 20: 27.599
Berapa banyak yang kita dapat?

272
00: 20: 27.912 --> 00: 20: 29.789
Ayo, teman.

273
00: 20: 29.997 --> 00: 20: 31.561
- Permisi.
- Jack, apa ...?

274
00: 20: 31.770 --> 00: 20: 33.334
Bodoh Jack, ada apa denganmu?

275
00: 20: 33,542 --> 00: 20: 35,211
Apa itu tadi?

276
00: 20: 36.879 --> 00: 20: 40.424
Ini adalah konten ibumu
kotak brankas.

277
00: 20: 40.633 --> 00: 20: 43.344
Saya akan meninggalkan Anda untuk melihatnya.

278
00: 20: 52.103 --> 00: 20: 54.188
Akta kelahiran.

279
00: 20: 55.335 --> 00: 20: 57.316
Makalah adopsi.

280
00: 20: 57.525 --> 00: 21: 00.340
Rumah Sakit Henry Ford.
Jadi saya dari Detroit.

281
00: 21: 01.070 --> 00: 21: 04.094
- Lansing, Michigan.
- Ibuku berumur 16?

282
00: 21: 04.302 --> 00: 21: 06.700
Saya punya kertas di sana?

283
00: 21: 07.118 --> 00: 21: 08.473
Tidak.

284
00: 21: 08.682 --> 00: 21: 10.037
- Bukan saya?
- Tidak.

285
00: 21: 10.454 --> 00: 21: 13.687
- Anda punya kertas di sana?
- Tidak.

286
00: 21: 16.085 --> 00: 21: 17.545
1969.

287
00: 21: 17.649 --> 00: 21: 20.986
- Ibu pergi ke Woodstock.
- Kau tidak tahu Mom itu hippie?

288
00: 21: 21.194 --> 00: 21: 22.862
Oh, ini dia.

289
00: 21: 29.327 --> 00: 21: 32.977
- Saya tidak punya dokumen di sana, man?
- Ada beberapa kertas di sana.

290
00: 21: 34.019 --> 00: 21: 36.001
Bagaimana dengan saya?

291
00: 21: 36.209 --> 00: 21: 39,442
- Itu akan terlihat bagus untukmu.
- Terserah, bung.

292
00: 21: 41.110 --> 00: 21: 42.570
- Kau bercinta denganku.
- Berhenti menangis.

293
00: 21: 42.674 --> 00: 21: 44.134
Ayo, aku punya sesuatu untuk ditunjukkan kepadamu.

294
00: 21: 44,342 --> 00: 21: 46,636
- Ini dia.
- Jadi ini impianmu, Jerry?

295
00: 21: 46.845 --> 00: 21: 48.930
- Oh ya.
- Ada banyak ruang di sini.

296
00: 21: 49.139 --> 00: 21: 50.911
Apa yang akan kamu lakukan,
membangun beberapa mobil?

297
00: 21: 51.120 --> 00: 21: 53.205
- Tidak, apartemen mewah.
- Pelek, teman.

298
00: 21: 53,414 --> 00: 21: 55,291
Kecanggihan urban adalah
apa yang saya bicarakan.

299
00: 21: 55.499 --> 00: 21: 58.210
- Jadi sekarang Anda melakukan real estat?
- Seluruh lantai satu ini di sini

300
00: 21: 58,419 --> 00: 22: 01,443
akan menjadi kantor mewah
dan etalase.

301
00: 22: 01.651 --> 00: 22: 03.215
Aku akan menaruh kaca patri
windows disini ...

302
00: 22: 03,424 --> 00: 22: 05,509
Bangunan itu dikutuk.
Anda punya asuransi?

303
00: 22: 05.718 --> 00: 22: 07.178
- Kenapa?
- Jadi kita bisa membakar jalang ini.

304
00: 22: 07.386 --> 00: 22: 10.306
Tidak, kami tidak membakar kotoran. Kamu
selalu ingin menghancurkan sesuatu.

305
00: 22: 10.514 --> 00: 22: 13.017
- Lihat. Lihatlah adikmu.
- Jack!

306
00: 22: 13.538 --> 00: 22: 15.311
Oh maafkan saya. Apakah ini
kamar utama?

307
00: 22: 15.519 --> 00: 22: 17.605
Apakah saya membuat nilai properti turun?

308
00: 22: 17.813 --> 00: 22: 19.690
Bajingan ini memberi istilah
<i> Kerusakan Kota Motor </i>

309
00: 22: 19.899 --> 00: 22: 21.567
arti yang sama sekali baru, Jerry.

310
00: 22: 21.776 --> 00: 22: 23.548
Bagaimana kamu akan membayar semua ini?

311
00: 22: 23.757 --> 00: 22: 28.345
Pinjaman pembangunan kembali pemerintah. Mudah
untuk memenuhi syarat. Suku bunga rendah.

312
00: 22: 28.553 --> 00: 22: 32.515
Kalian bisa bertahan, mungkin
berikan kalian pekerjaan.

313
00: 22: 35.956 --> 00: 22: 38.146
Mereka terlihat seperti puting.

314
00: 22: 40.231 --> 00: 22: 42.213
Mari kita minum.

315
00: 22: 43.255 --> 00: 22: 46.071
Mohon perhatian Anda.
Saya ingin bersulang.

316
00: 22: 46.279 --> 00: 22: 47.635
Untuk Evelyn Mercer.

317
00: 22: 47.843 --> 00: 22: 51.701
Ibu terbesar empat merosot
bajingan pernah punya.

318
00: 22: 55.976 --> 00: 22: 57.645
Johnny, tuangkan aku dan saudara-saudaraku
satu ronde lagi.

319
00: 22: 57.853 --> 00: 23: 01.711
- Dan susu hangat untuk adikku di sini.
- Sobat, aku akan meminummu di bawah meja.

320
00: 23: 01,920 --> 00: 23: 04,110
Kami tidak berbicara tentang sperma,
Jack, ini wiski.

321
00: 23: 04,318 --> 00: 23: 06,508
Jack minum Jack Jack minum Jack

322
00: 23: 06,716 --> 00: 23: 08,593
- Itu saudaramu.
- Jack minum Jack

323
00: 23: 08.802 --> 00: 23: 10.574
Jack menjilat celah pantat dan bola karung.

324
00: 23: 10.783 --> 00: 23: 13.390
Jack tidak menjilat celah pantat
dan bola karung!

325
00: 23: 13.598 --> 00: 23: 16.935
Jack suka payudara. Jack mendapat penggemar.

326
00: 23: 18.290 --> 00: 23: 19.750
Jack punya banyak penggemar.

327
00: 23: 19.959 --> 00: 23: 22.044
- Oh man.
- Apakah kamu diam?

328
00: 23: 22.253 --> 00: 23: 24.025
- Aku tidak mau pergi.
- Mengapa Anda terburu-buru?

329
00: 23: 24.234 --> 00: 23: 26.215
Anda tidak dapat bergaul dengan kakak Anda
dan minum?

330
00: 23: 26.423 --> 00: 23: 29.552
- Aku disini. Maksud saya, apa?
- Aku senang kalian di sini. Aku cinta kalian semua

331
00: 23: 29.760 --> 00: 23: 33.097
Hei, itu benar-benar hal buruk
tentang ibumu, kawan.

332
00: 23: 33.305 --> 00: 23: 37.163
- Ya.
- Geng-geng yang aneh. Cacing.

333
00: 23: 37.372 --> 00: 23: 40.813
- Seseorang harus menginjak mereka.
- Geng yang mana, Johnny G?

334
00: 23: 41.021 --> 00: 23: 43.837
Oh, sial. Kita mulai. Aku tahu itu.

335
00: 23: 44.045 --> 00: 23: 45.192
Saya pikir saya mendengar sesuatu.

336
00: 23: 46.235 --> 00: 23: 48.737
Lingkungan itu benar-benar kesal
tentang ini.

337
00: 23: 48.946 --> 00: 23: 51.240
Bobby tua yang sama.

338
00: 23: 51.449 --> 00: 23: 52.595
Mama selalu berkata,

339
00: 23: 52.804 --> 00: 23: 56.349
<i> Secerah Bobby, dia hanya
tidak suka berpikir. </i>

340
00: 23: 56,558 --> 00: 23: 57,809
Tidak baik akan datang dari ini.

341
00: 23: 58.018 --> 00: 24: 00.312
- Biarkan polisi melakukan pekerjaan mereka.
- Berhenti dengan polisi.

342
00: 24: 00,520 --> 00: 24: 01,876
Setengah dari polisi di kota ini bengkok.

343
00: 24: 02.084 --> 00: 24: 04.899
Anda pikir separuh lainnya memberikan dua omong kosong
tentang perampokan toko minuman keras lainnya?

344
00: 24: 05.108 --> 00: 24: 07.298
Kuberitahu, kawan, Green
di pihak kita yang satu ini.

345
00: 24: 07.506 --> 00: 24: 09.175
- Ayo, teman.
- Hijau?

346
00: 24: 09.383 --> 00: 24: 11.886
Dia satu-satunya wanita itu
pernah peduli, bung.

347
00: 24: 12.094 --> 00: 24: 14.909
Paling tidak yang bisa kita lakukan adalah pergi
menggedor beberapa pintu

348
00: 24: 15.118 --> 00: 24: 17.099
dan lihat apa yang terjadi.

349
00: 24: 17.308 --> 00: 24: 18.559
Kami berutang banyak padanya.

350
00: 24: 18.976 --> 00: 24: 20.540
Kenapa kau bertingkah seperti
menyebalkan, Jerry?

351
00: 24: 20.749 --> 00: 24: 23.355
Baik. Jadi, apa, kalian semua akan
menembaki seluruh kota

352
00: 24: 23,564 --> 00: 24: 24,502
karena kalian semua gila?

353
00: 24: 24.711 --> 00: 24: 26.275
- Kenapa tidak?
- Ayo, teman!

354
00: 24: 26.484 --> 00: 24: 28.360
Orang-orang yang melakukan ini, mereka
mungkin dari yang sama

355
00: 24: 28.569 --> 00: 24: 30.759
jalan-jalan kita yang menyebalkan.

356
00: 24: 30.967 --> 00: 24: 33.365
Mom akan menjadi yang pertama
Maafkan mereka. Kalian semua tahu itu.

357
00: 24: 33.887 --> 00: 24: 37.119
- Kita semua tidak bisa menjadi orang suci, Jerry.
- Ya, kita semua tidak bisa menjadi orang suci, Jerry.

358
00: 24: 37.328 --> 00: 24: 41.707
Baik. Baik. Keren.

359
00: 24: 42.750 --> 00: 24: 45.878
- Sampai jumpa, Jerry.
- Jangan panggil aku ketika kalian semua ditembak.

360
00: 24: 46.086 --> 00: 24: 47.755
Ini Detroit, kalau-kalau Anda lupa.

361
00: 24: 47.963 --> 00: 24: 50.466
- Ya ya ya.
- Johnny.

362
00: 24: 50.674 --> 00: 24: 51.926
Ayo, beri tahu kami apa yang terjadi.

363
00: 24: 54.637 --> 00: 24: 56.722
Anda ingin tahu apa yang saya dengar?

364
00: 24: 57.765 --> 00: 25: 00.267
- Anda punya kompor?
- Saya terbang.

365
00: 25: 00,476 --> 00: 25: 04,542
Man, hati-hati dengan bayi saya.

366
00: 25: 05,585 --> 00: 25: 06,836
- Kamu suka itu?
- Punya amunisi?

367
00: 25: 07.045 --> 00: 25: 10.694
Ya. Penuh, adik kecil, hati-hati.
Di sini, Anda membawa kaleng gas.

368
00: 25: 10.903 --> 00: 25: 13.927
- Kita akan melakukan itu gas?
- Ya, kami akan melakukan hal gas.

369
00: 25: 14.135 --> 00: 25: 16.638
Satu-satunya hal yang membuat orang lebih takut
daripada terbakar sampai mati

370
00: 25: 16.846 --> 00: 25: 18.410
adalah orang dimakan hidup-hidup.
Ayo pergi.

371
00: 25: 18.619 --> 00: 25: 21.122
Apa yang saya...? Apa yang saya dapatkan?

372
00: 25: 21.226 --> 00: 25: 25.292
Anda ikut dengan kami? Ini dia,
kekasih. Poke mereka dengan itu.

373
00: 25: 25.501 --> 00: 25: 26.856
- Oh terima kasih.
- Sama-sama.

374
00: 25: 31.757 --> 00: 25: 33.947
Ayo pergi. Lima-0! Saya ingin melihat beberapa tangan!

375
00: 25: 34.155 --> 00: 25: 35.511
Lima 0, kawan! Lima-0!

376
00: 25: 35.719 --> 00: 25: 38.013
Itu polisi sialan!

377
00: 25: 38.743 --> 00: 25: 39.786
Jalang, lepaskan aku.

378
00: 25: 39.995 --> 00: 25: 41.767
Keluar! Saya tidak ingin melihat
ada yang kembali!

379
00: 25: 41.976 --> 00: 25: 43.331
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- Tangan!

380
00: 25: 43.540 --> 00: 25: 44.895
Anda punya obat atau alkohol?

381
00: 25: 45.104 --> 00: 25: 46.772
Kami akan membuat kalian semua
ambil sampel urin!

382
00: 25: 46.981 --> 00: 25: 49.170
Keluar dari sini! Dapatkan milikmu
keledai kecil di rumah sekarang!

383
00: 25: 52.194 --> 00: 25: 56.469
Popo ada di sini! Kalian sebaiknya lari,
***, polisi kulit putih ini gila!

384
00: 25: 56.678 --> 00: 25: 58.555
Mereka membunuh roti jagung.
Dia tidak melakukan apa-apa.

385
00: 25: 58.763 --> 00: 26: 00.432
Semuanya angkat tangan!

386
00: 26: 00,640 --> 00: 26: 02,726
Polisi Detroit! Saya ingin melihat Anda
tangan sialan di udara!

387
00: 26: 02.934 --> 00: 26: 05.124
- Kami membuat gedung dikepung!
- Setiap orang dari kalian!

388
00: 26: 05,332 --> 00: 26: 06,479
Duduklah pantat motherfucking Anda!

389
00: 26: 06.688 --> 00: 26: 08.356
- Persetan kamu.
- Duduklah.

390
00: 26: 08,461 --> 00: 26: 09,608
- Jangan bergerak!
- Duduk!

391
00: 26: 09.816 --> 00: 26: 11.901
Kamu. Disini. Ya, ya, kamu.

392
00: 26: 12.110 --> 00: 26: 13.257
Anda pria itu, bukan?

393
00: 26: 13,466 --> 00: 26: 16,385
Duduk dan tutup mulutmu!
Berikan aku gasnya.

394
00: 26: 16.594 --> 00: 26: 17.845
Yo, apa yang kamu inginkan?

395
00: 26: 18.053 --> 00: 26: 19.826
Kalian bukan polisi. apa apaan
kamu lakukan di sini?

396
00: 26: 20.035 --> 00: 26: 22.850
Anda akan berharap saya adalah polisi
ketika aku selesai dengan pantatmu.

397
00: 26: 23.058 --> 00: 26: 24.205
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

398
00: 26: 24.414 --> 00: 26: 26.395
Ini bukan bagian pembicaraan, oke?

399
00: 26: 26,499 --> 00: 26: 28,585
Ini adalah bagian mendengarkan,
jadi tutup mulutmu.

400
00: 26: 29,002 --> 00: 26: 30,879
- Kenapa kamu berdiri?
- Kamu tahu siapa aku?

401
00: 26: 31.087 --> 00: 26: 32.339
- Di sini hangat.
- Tidak?

402
00: 26: 32,547 --> 00: 26: 35,362
- Bawa pantatmu ke sofa.
- Kamu tidak tahu mengapa kita ada di sini?

403
00: 26: 37.761 --> 00: 26: 39.950
- Yo, apa-apaan ini!
- Diam.

404
00: 26: 40.159 --> 00: 26: 42.036
Aku tahu kamu tidak akan memberitahuku
apa yang ingin saya tahu,

405
00: 26: 42.244 --> 00: 26: 44.434
jadi aku akan menyalakanmu
pantat jalang kecil terbakar.

406
00: 26: 46.311 --> 00: 26: 47.771
Lalu aku akan menonton kamu berlari di sini

407
00: 26: 47.979 --> 00: 26: 50.899
seperti ayam dengan kepalanya terpotong,
menyalakan semua teman kecilmu terbakar.

408
00: 26: 51.107 --> 00: 26: 52.150
Itukah yang kamu inginkan?

409
00: 26: 52.359 --> 00: 26: 54.861
Yang mana salah satu dari kalian yang menembak
toko minuman keras di 104th Street?

410
00: 26: 56.217 --> 00: 26: 57.676
Polisi mendapat saksi, bra.

411
00: 26: 57.885 --> 00: 27: 00.596
- Jangan memukul kami tanpa omong kosong.
- Oke, pria tangguh. Hei!

412
00: 27: 00.805 --> 00: 27: 02.056
Sekarang adalah bagian pembicaraan.

413
00: 27: 02.264 --> 00: 27: 05.392
Anda sebaiknya mulai mengatakan apa-apa
Saya ingin mendengar. Berbicara.

414
00: 27: 05.601 --> 00: 27: 08.208
Sial, omong kosong itu palsu
sebagai bajingan, bung.

415
00: 27: 08,416 --> 00: 27: 11,544
Tidak ada yang bermain basket
ketika omong kosong itu turun, oke?

416
00: 27: 11,753 --> 00: 27: 13,213
Kenapa menurutmu polisi tidak menangkap siapa pun?

417
00: 27: 14.777 --> 00: 27: 15.924
Apa yang dia lakukan?

418
00: 27: 16.132 --> 00: 27: 18.635
Bagaimana Anda tahu tidak ada yang bermain
bola basket jika Anda tidak ada di sana?

419
00: 27: 18.843 --> 00: 27: 21.867
Karena, jalang, polisi mengatakan itu
orang tidak terbunuh sampai pukul 11:00.

420
00: 27: 22.076 --> 00: 27: 24.578
- Terus?
- Jadi mereka mematikan lampu pengadilan jam 10!

421
00: 27: 28,436 --> 00: 27: 31,564
- Ayo pergi. Ayo pergi.
- Sekarang, kemana kita pergi?

422
00: 27: 31.777 --> 00: 27: 32.920
Persetan kalian membawa saya?

423
00: 27: 33.129 --> 00: 27: 35.944
Anda perlu bajingan kecil
untuk tetap bersekolah.

424
00: 27: 36.361 --> 00: 27: 38.238
Itu yang Anda dapat saat menelepon
adikku jalang.

425
00: 27: 38.446 --> 00: 27: 41.053
Saya harap Anda semua memiliki malam yang sangat menyenangkan.

426
00: 27: 47.831 --> 00: 27: 49.708
Ini 10:02, dan lampu sialan ini
masih aktif.

427
00: 27: 49.916 --> 00: 27: 51.793
Saya tahu Anda tahu siapa yang melakukan ini, homeboy.

428
00: 27: 52,002 --> 00: 27: 54,191
Ini omong kosong. Mari kita letakan ini
keparat sekarang.

429
00: 27: 54.400 --> 00: 27: 55.964
- Bicaralah, bung.
- Bobby, tenang saja.

430
00: 27: 56.172 --> 00: 27: 57.945
- Diam, Jack. Ayolah.
- Lihat apa...?

431
00: 27: 58.154 --> 00: 28: 00.552
Yo, bung, mereka akan mati!
Mereka akan mati, bung!

432
00: 28: 00.760 --> 00: 28: 02.637
Hanya lampu yang padam
adalah milikmu. Ayo pergi.

433
00: 28: 02.846 --> 00: 28: 04.410
Lihat, lihat, lihat. Melihat.

434
00: 28: 08.581 --> 00: 28: 10.458
Kamu beruntung sekali.

435
00: 28: 11.396 --> 00: 28: 12.960
Sudah kubilang.

436
00: 28: 13,169 --> 00: 28: 16,610
Man, kalian semua bodoh dimainkan.
Lepaskan aku, kawan!

437
00: 28: 16.818 --> 00: 28: 18.903
Kalian bahkan tidak tahu siapa
kau macam-macam, kawan.

438
00: 28: 19.112 --> 00: 28: 21.302
Menanyakan saya tentang lampu
sedang libur dan semua itu.

439
00: 28: 21.510 --> 00: 28: 24.534
Kenapa kau tidak diam saja, kawan?
Kamu terlalu banyak bicara.

440
00: 28: 25.577 --> 00: 28: 28.913
Jack, itu pembunuhan yang patut dipertanyakan.

441
00: 28: 29.122 --> 00: 28: 30.478
Apa yang membuatmu berpikir demikian?

442
00: 28: 30.686 --> 00: 28: 32.667
Wah, sedih, kau sudah dewasa
tanpa ayah.

443
00: 28: 32.876 --> 00: 28: 34.336
Tidak ada yang mengajarimu apa pun, bukan?

444
00: 28: 34.544 --> 00: 28: 37.568
Seharusnya aku tinggal lebih lama dan
memegang tangan kecilmu, ya, sayang?

445
00: 28: 37.777 --> 00: 28: 38.715
Terserahlah.

446
00: 28: 38.923 --> 00: 28: 42.469
Lihat, kadang-kadang pro akan menutupi
tembakan mereka dengan kejahatan lain.

447
00: 28: 42.677 --> 00: 28: 44.137
Seperti pencurian atau sesuatu.

448
00: 28: 44.346 --> 00: 28: 47.265
Kemudian membayar saksi untuk membuang polisi
ke tersangka yang salah.

449
00: 28: 47.474 --> 00: 28: 49.351
Kamu mengerti?

450
00: 28: 49,559 --> 00: 28: 51,227
Mengapa ada orang yang mau membunuh

451
00: 28: 51.436 --> 00: 28: 54.981
wanita termanis di dunia terkutuk ini?

452
00: 28: 56.232 --> 00: 28: 58.839
Saya tidak tahu, Jackie. Saya tidak tahu

453
00: 29: 07.702 --> 00: 29: 09.788
Baiklah, saya di sini.

454
00: 29: 10.518 --> 00: 29: 12.394
- Apa?
- Tadi malam kami tahu

455
00: 29: 12.603 --> 00: 29: 14.167
itu tidak acak.

456
00: 29: 14.376 --> 00: 29: 17.295
Saksi dibayar, & keseluruhan
cerita geng adalah omong kosong.

457
00: 29: 17.504 --> 00: 29: 18.546
Apakah kamu serius?

458
00: 29: 18.755 --> 00: 29: 21.257
- Ayo sekarang.
- Ya.

459
00: 29: 23,551 --> 00: 29: 24,803
Ada yang bisa saya bantu?

460
00: 29: 25.011 --> 00: 29: 28.244
Ya, jika kita bisa melakukannya
sebentar waktumu, tuan.

461
00: 29: 28.452 --> 00: 29: 30.955
Evelyn Mercer adalah ibu kami.

462
00: 29: 32.102 --> 00: 29: 34.604
Dia wanita yang baik.

463
00: 29: 35.647 --> 00: 29: 37.732
Saya sangat menyukainya.

464
00: 29: 38.879 --> 00: 29: 40.548
Ayo masuk.

465
00: 29: 55.458 --> 00: 29: 57.648
Ini tidak masuk akal.

466
00: 30: 03.904 --> 00: 30: 05.364
Dia sudah mendapat uang.

467
00: 30: 37.480 --> 00: 30: 39.669
Seharusnya, seorang saksi memberi tahu polisi
ini adalah penembakan geng.

468
00: 30: 39.878 --> 00: 30: 41.129
Anda tahu sesuatu tentang itu?

469
00: 30: 41.338 --> 00: 30: 43.736
Polisi berbicara lama sekali
dengan satu pria.

470
00: 30: 43.944 --> 00: 30: 45.404
Satu orang lebih dari yang lain.

471
00: 30: 46.238 --> 00: 30: 48.219
Apakah kamu ingat apa?
dia terlihat seperti jika kamu melihatnya?

472
00: 30: 48.428 --> 00: 30: 51.139
Dia masuk menggantikan Gatorade setelah pertandingan.

473
00: 30: 51.348 --> 00: 30: 53.954
Orang besar. Selalu memakai keringat,
tidak pernah jaket.

474
00: 30: 54.163 --> 00: 30: 56.353
Bahkan dengan salju atau hujan.

475
00: 30: 56.561 --> 00: 30: 58.229
Dia memiliki seekor anjing dan ...

476
00: 30: 58,438 --> 00: 31: 01,045
- Kamu tahu ...
- Ke sana kemari?

477
00: 31: 01.253 --> 00: 31: 04.069
Seperti orang Afro? Seperti Ben Wallace,
pemain bola basket?

478
00: 31: 04.277 --> 00: 31: 06.675
Piston. Ya, ya, Ben Wallace.

479
00: 31: 07.718 --> 00: 31: 08.865
Baik.

480
00: 31: 09.282 --> 00: 31: 12.827
- Apakah dia sering di pengadilan?
- Di lapangan atau di gym.

481
00: 31: 16,164 --> 00: 31: 18,458
Itu bukan penembakan geng,
itu adalah eksekusi.

482
00: 31: 18.667 --> 00: 31: 21.273
Mereka menjebak Ibu.
Mereka menjebaknya.

483
00: 31: 21.899 --> 00: 31: 23.567
Ayolah.

484
00: 31: 41.815 --> 00: 31: 43.900
- Kalian sudah siap?
- Apa rencananya, Bobby?

485
00: 31: 44.109 --> 00: 31: 46.507
- Kami menendangnya, Jerry.
- Kami selalu mengepakkannya.

486
00: 31: 46.715 --> 00: 31: 48.488
Kita akan terbunuh.

487
00: 31: 48.697 --> 00: 31: 51.199
Apa maksudmu <i> kita </i>, bocah putih?

488
00: 31: 51.408 --> 00: 31: 53.076
Anda siap?

489
00: 31: 55.578 --> 00: 31: 57.455
Kita mulai.

490
00: 31: 57.664 --> 00: 31: 58.811
Permisi.

491
00: 32: 01.209 --> 00: 32: 04.024
Saya akan menanganinya. Saya tidak tahu apa
sih yang kamu pikir kamu lakukan,

492
00: 32: 04.233 --> 00: 32: 06.006
tetapi Anda lebih baik mendapatkan neraka
keluar dari sini teman

493
00: 32: 06.214 --> 00: 32: 07.882
Saya ingin, teman, tetapi saya tidak bisa.

494
00: 32: 08.195 --> 00: 32: 12.053
Ya! Saya mendapatkan batu itu sekarang! saya mendapatkan
keparat ini sekarang!

495
00: 32: 12.262 --> 00: 32: 14.764
- Apa? Apa? Aku dapat batunya!
- Apa, bangsat?

496
00: 32: 20.604 --> 00: 32: 23.106
Tidak perlu menangkapku. Ini
hanya butuh satu detik.

497
00: 32: 23.315 --> 00: 32: 24.983
Sekarang diam dan dengarkan!

498
00: 32: 25.191 --> 00: 32: 26.755
- Turun!
- Turun dari lantai!

499
00: 32: 26.964 --> 00: 32: 28.945
Nama saya Bobby Mercer.

500
00: 32: 29.154 --> 00: 32: 30.822
Dan beberapa dari Anda mungkin mengenal ibu saya.

501
00: 32: 31.031 --> 00: 32: 32.490
Dan beberapa dari Anda mungkin tahu
dia tertembak

502
00: 32: 32.699 --> 00: 32: 34.263
sekitar seminggu yang lalu di seberang jalan.

503
00: 32: 34.784 --> 00: 32: 37.495
Enam puluh dua tahun, terbunuh
dengan darah dingin!

504
00: 32: 37.704 --> 00: 32: 40.624
- Pikirkan tentang itu, Bobby, pikirkan. Berpikir!
- Saya mencari saksi.

505
00: 32: 40.832 --> 00: 32: 42.605
Saya mengerti.

506
00: 32: 42.813 --> 00: 32: 46.671
Pemain bola. Orang besar. Seharusnya
tidak pernah memakai mantel.

507
00: 32: 47.193 --> 00: 32: 49.695
- Pecinta anjing. Membunyikan lonceng?
- Sial.

508
00: 32: 50.321 --> 00: 32: 53.553
Anda memberi tahu saya di mana saya dapat menemukan pria itu
dan Anda bisa menyelesaikan game Anda.

509
00: 32: 54.909 --> 00: 32: 57.411
Yang ingin kami lakukan adalah berbicara dengan pria itu.

510
00: 32: 57.620 --> 00: 32: 59.809
Anda dapat mengakhiri ini dengan cepat.

511
00: 33: 00,435 --> 00: 33: 04,293
Hei! Hei nak! Jangan berlari
di aula!

512
00: 33: 05.857 --> 00: 33: 06.900
Lepaskan aku, teman!

513
00: 33: 07.108 --> 00: 33: 09.611
- Kenapa kamu berlari?
- Lepaskan aku, teman.

514
00: 33: 09.819 --> 00: 33: 11.801
- Sobat, saya tidak tahu apa-apa.
- Kenapa kamu tidak diam saja?

515
00: 33: 12,009 --> 00: 33: 14,720
Anda punya sesuatu untuk saya katakan, anak muda?

516
00: 33: 14.929 --> 00: 33: 18.161
- Kembalikan!
- Saya mencari siapa yang membunuh ibu saya.

517
00: 33: 18,578 --> 00: 33: 22,332
Anda memberi tahu saya di mana saya dapat menemukan orang ini
dan Anda bisa menyelesaikan game Anda.

518
00: 33: 23.270 --> 00: 33: 24.522
Cracker Jack.

519
00: 33: 24.730 --> 00: 33: 27.963
Saya sangat menghargai bantuan Anda. Kamu sudah
semua warga negara yang terhormat.

520
00: 33: 29.631 --> 00: 33: 31.612
Nikmati sisa gim Anda.

521
00: 33: 31.821 --> 00: 33: 34.010
Kamu gila sekali.

522
00: 33: 34.949 --> 00: 33: 37.138
- Apa yang kita dapatkan di sini?
- Bobby, temui Keenon.

523
00: 33: 38.702 --> 00: 33: 40.788
Keenon, ini Bobby.

524
00: 33: 41.413 --> 00: 33: 44.646
Sesuatu memberitahuku dia ada di sana
caranya menyampaikan peringatan.

525
00: 33: 44.854 --> 00: 33: 46.731
Siapa namanya, Keenon?

526
00: 33: 47.878 --> 00: 33: 50.172
Damian. Dia adalah saudaraku.

527
00: 33: 50.589 --> 00: 33: 53.822
Dia adalah saudaramu? Tidak ada apa-apa.
Ini saudara-saudaraku.

528
00: 33: 56.324 --> 00: 33: 59.348
- Tidak, anjing. Dia saudara kandung saya.
- Ya, ini adalah saudara kandung saya yang sebenarnya.

529
00: 33: 59.452 --> 00: 34: 02.580
Ini Angel, aku Bobby.
Ini Jack & Yeremia.

530
00: 34: 02,789 --> 00: 34: 04,770
Jadi, bagaimana dengan Anda dan Damian?
Kalian masih dekat?

531
00: 34: 04.979 --> 00: 34: 07.168
- Apakah dia tinggal di rumah bersamamu?
- Ya.

532
00: 34: 07.377 --> 00: 34: 08.941
Tapi aku tidak memberitahumu apa-apa lagi.

533
00: 34: 09.150 --> 00: 34: 12.799
- Baik.
- Saya juga tidak akan menjual saudara saya.

534
00: 34: 14.989 --> 00: 34: 16.449
Tenang saja, oke?

535
00: 34: 16.970 --> 00: 34: 18.742
Dengar, kita hanya ingin bicara dengannya.

536
00: 34: 18.951 --> 00: 34: 22.392
Kami ingin menanyakan beberapa pertanyaan kepadanya.
Apakah dia akan bekerja sama?

537
00: 34: 24.165 --> 00: 34: 25.520
- Kami punya sesuatu.
- Alamat?

538
00: 34: 25.729 --> 00: 34: 27.397
Dia tinggal di Taman,
tepat disana.

539
00: 34: 27.606 --> 00: 34: 31.568
Nikmati sisa permainannya, oke?
Jangan khawatir tentang itu.

540
00: 34: 33,445 --> 00: 34: 35,634
Ini nilai bagus.
Lebih baik tetap sekolah.

541
00: 34: 36.781 --> 00: 34: 38.971
Apa itu? Aluminium?

542
00: 34: 40.014 --> 00: 34: 41.682
Sial bahkan tidak berputar.

543
00: 34: 41.891 --> 00: 34: 43.976
Ayo, teman.

544
00: 34: 44.602 --> 00: 34: 46.374
Saya tidak mengerti. Mengapa
seseorang akan menyewa

545
00: 34: 46.583 --> 00: 34: 49.711
seorang pembunuh sialan yang menembak Ibu?

546
00: 34: 49.919 --> 00: 34: 50.962
Ini sebuah ide:

547
00: 34: 52,005 --> 00: 34: 54,299
Kami akan menunggu bedebah untuk
kembali dan kami akan memintanya.

548
00: 34: 55.133 --> 00: 34: 56.906
Nah, kamu harus melakukan apa yang harus kamu lakukan.

549
00: 34: 57.114 --> 00: 34: 58.991
Saya mendapat senam. Ayo, biarkan aku keluar.

550
00: 35: 01,598 --> 00: 35: 03,162
Kamu pakai triko, Jerry?

551
00: 35: 03.370 --> 00: 35: 05.977
Pergi ke neraka. Anda semua tahu apa yang saya bicarakan
tentang. Saya punya jadwal untuk dijaga.

552
00: 35: 06.186 --> 00: 35: 08.063
Gadis-gadis mendapat senam, aku harus mengambilnya.

553
00: 35: 08.271 --> 00: 35: 10.774
Ayo, biarkan aku keluar, teman.

554
00: 35: 11.086 --> 00: 35: 13.798
Anda ingin mengambil Cracker Jack
denganmu? Dia sangat fleksibel.

555
00: 35: 14.006 --> 00: 35: 15.987
- Bobby, kaulah yang mengambil balet.
- Baiklah, Jerry.

556
00: 35: 16.196 --> 00: 35: 17.968
Baiklah, teman.

557
00: 35: 19.428 --> 00: 35: 24.016
Saya tidak keberatan jika hujan atau membeku

558
00: 35: 24.225 --> 00: 35: 28.917
Selama aku punya plastik Yesus

559
00: 35: 29.125 --> 00: 35: 31.315
- Mengendarai di dashboard
- Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya

560
00: 35: 31,524 --> 00: 35: 33,505
selama bertahun-tahun. Harus punya
membuatmu gila, Angel.

561
00: 35: 33.713 --> 00: 35: 36.841
Anda berada di kapal selama enam bulan
pada suatu waktu dengan apa-apa selain dudes?

562
00: 35: 37.050 --> 00: 35: 42.263
Itu bukan kapal. Dan Marinir
pergi mahasiswi. Mereka punya anak perempuan sekarang.

563
00: 35: 42.472 --> 00: 35: 44.766
Ya, aku yakin kalian terlihat cewek
seperti dudes juga.

564
00: 35: 46.017 --> 00: 35: 47.581
Tidak setelah enam bulan mereka tidak melakukannya.

565
00: 35: 50.501 --> 00: 35: 54.255
Hadir dalam warna pink dan menyenangkan

566
00: 35: 54.463 --> 00: 35: 56.966
Bersinar dalam gelap ...

567
00: 35: 57.174 --> 00: 35: 58.530
Oh, itu dia. Itu dia!

568
00: 36: 13.649 --> 00: 36: 16.673
Yo, Damian! Anda Damian?

569
00: 36: 18.341 --> 00: 36: 21.365
Mengapa kamu menarik diri
senjata dan kotoran, anjing?

570
00: 36: 22.512 --> 00: 36: 25.327
- Yo!
- Oh, sial! Siapa orang-orang ini?

571
00: 36: 26.683 --> 00: 36: 29.394
Jack, tetap di sini. Katakan di mana itu berhenti.

572
00: 36: 33.669 --> 00: 36: 35.129
Ayolah!

573
00: 36: 35.337 --> 00: 36: 37.110
Empat

574
00: 36: 38.570 --> 00: 36: 39.508
Lima.

575
00: 36: 41.906 --> 00: 36: 43.053
Enam.

576
00: 36: 43.783 --> 00: 36: 45.452
Ayo ayo. Kotoran!

577
00: 36: 48.788 --> 00: 36: 51.499
Enam. Itu berhenti.

578
00: 36: 51.916 --> 00: 36: 54.315
Ayolah, Angel, kita dapat badut ini!
Ayolah!

579
00: 36: 56.817 --> 00: 36: 59.215
Enam! Dia berhenti jam enam!

580
00: 37: 05.367 --> 00: 37: 06.514
Yo!

581
00: 37: 07,557 --> 00: 37: 09,434
Yo, Damian, aku hanya ingin
ajukan beberapa pertanyaan!

582
00: 37: 09.664 --> 00: 37: 11.311
Aku punya sesuatu untukmu!

583
00: 37: 12.458 --> 00: 37: 14.022
Menggigit pantatnya, Chucky!

584
00: 37: 14.648 --> 00: 37: 15.586
Oh, sial!

585
00: 37: 17.671 --> 00: 37: 19.861
Yo, jangan tembak anjingku, kawan!

586
00: 37: 20.070 --> 00: 37: 21.947
- Mereka menangkapnya! Betul!
- Sial!

587
00: 37: 22.155 --> 00: 37: 23.511
- Gigit pantatnya!
- Malaikat! Malaikat!

588
00: 37: 30.184 --> 00: 37: 33.625
Dapatkan anjing sialan ini
dari kakiku! Kotoran!

589
00: 37: 34.355 --> 00: 37: 36.544
Ada seekor anjing yang mencoba memakanku, kawan!
Bantu aku, kawan.

590
00: 37: 36.753 --> 00: 37: 39.881
- Tahan!
- Gigit pantatnya!

591
00: 37: 41,549 --> 00: 37: 44,469
- Ini menggigit kakiku!
- Bangun saudaraku!

592
00: 37: 44.886 --> 00: 37: 47.806
Bangunlah dari saudaraku, nak!
Apa yang Anda lakukan?

593
00: 37: 51.351 --> 00: 37: 52.602
Di mana Anda, playboy?

594
00: 37: 52.811 --> 00: 37: 54.271
Mataku. Beri aku sesuatu untuk mataku!

595
00: 37: 54.479 --> 00: 37: 57.190
Kami hanya ingin bicara! Taruh itu di matamu.

596
00: 37: 57.399 --> 00: 37: 58.650
Bicara, ya?

597
00: 38: 00.944 --> 00: 38: 03.029
- Jendela. Jendela.
- Baik.

598
00: 38: 04.698 --> 00: 38: 05.740
- Sial!
- Kalian tidak tahu

599
00: 38: 05.949 --> 00: 38: 08.034
- dengan siapa kau bermain-main!
- Dia akan mencoba untuk datang seperti ...

600
00: 38: 08.243 --> 00: 38: 09.449
Dapatkan dia.

601
00: 38: 11.371 --> 00: 38: 12.622
Berikan aku senjataku! Berikan aku senjataku!

602
00: 38: 12.831 --> 00: 38: 14.499
- Saya tidak bermain dengan pria ini!
- Jatuhkan!

603
00: 38: 14.708 --> 00: 38: 15.750
Saya hanya ingin berbicara!

604
00: 38: 19.608 --> 00: 38: 21.068
Anda turun sekarang!

605
00: 38: 25.030 --> 00: 38: 26.699
- Pikirkan dia mati?
- Tidak, dia tidak mati.

606
00: 38: 26.907 --> 00: 38: 29.201
Dia baru saja kacau.
Mari kita bicara dengannya sekarang.

607
00: 38: 30.035 --> 00: 38: 32.851
Sobat, kau pasti kedinginan.

608
00: 38: 33.476 --> 00: 38: 36.500
Anda tidak akan membutuhkan ini
tidak ada lagi, playboy.

609
00: 38: 41.610 --> 00: 38: 43.382
Anda tahu mengapa kita di sini, Damian?

610
00: 38: 46.093 --> 00: 38: 47.657
Ayolah, panggil aku ambulans.

611
00: 38: 47.866 --> 00: 38: 49.847
Ambulans? Apa, untuk gigitan anjingku?

612
00: 38: 50.055 --> 00: 38: 53.496
Aku akan baik-baik saja. Kamu memberiku
sebuah nama, saya akan menelepon 911.

613
00: 38: 53.705 --> 00: 38: 55.790
Saya ingin tahu siapa yang menembak
toko minuman keras itu sekarang.

614
00: 38: 55.999 --> 00: 38: 58.606
- Sobat, saya tidak menembak siapa pun.
- Katakan apa?

615
00: 38: 58.814 --> 00: 39: 01.212
Bicaralah. Tidak bisa mendengarmu, playboy.

616
00: 39: 01.421 --> 00: 39: 03.5006
Sulit mendengarmu di sini
dengan semua angin ini.

617
00: 39: 03.715 --> 00: 39: 06.947
Jika kita pergi, tidak ada orang lain yang mau
mendengarmu di sini juga.

618
00: 39: 07.156 --> 00: 39: 08.720
Mereka mengatakan ini akan menjadi malam yang dingin.

619
00: 39: 08.928 --> 00: 39: 11.222
Anda tidak akan berhasil sejauh ini
dengan kaki itu.

620
00: 39: 11,431 --> 00: 39: 12,891
Lihat, teman,

621
00: 39: 13.099 --> 00: 39: 16.019
dua orang bodoh ini berkata mereka akan melakukannya
bayar saya beberapa pangkat

622
00: 39: 16.227 --> 00: 39: 18.521
jika saya katakan saya melihat beberapa gangster
tembak tempat itu, oke?

623
00: 39: 18.730 --> 00: 39: 21.650
- Tapi saya tidak melukai siapa pun!
- Nah, berubah menjadi Fudgesicle sialan.

624
00: 39: 21.858 --> 00: 39: 24.673
Hei, ayolah, bung!
Saya tidak bisa berkata apa-apa!

625
00: 39: 25.195 --> 00: 39: 28.323
Cukup adil. Anda akan mati di sini.

626
00: 39: 28.844 --> 00: 39: 31.347
Yo, teman, ayolah! Yo, teman!

627
00: 39: 31,555 --> 00: 39: 33,432
- Saya menyebut gertakannya.
- Hei, ayolah!

628
00: 39: 33.745 --> 00: 39: 35.309
- Panggil ambulan!
- Pikir dia akan istirahat?

629
00: 39: 35.518 --> 00: 39: 37.186
Anda melihat bahwa sparerib digantung
keluar dari kakinya?

630
00: 39: 37.394 --> 00: 39: 38.854
Itu hanya masalah waktu.

631
00: 39: 39.063 --> 00: 39: 40.835
- Kamu yakin?
- Anda ingin menaruh uang di sana?

632
00: 39: 41.044 --> 00: 39: 42.504
- Apakah kamu yakin
- Seseorang bantu aku!

633
00: 39: 42.712 --> 00: 39: 44.902
- Berbaliklah, kontol bibir!
- Apa yang kau lihat?

634
00: 39: 45.111 --> 00: 39: 47.196
- Saya akan memberi tahu Anda di mana Anda dapat menemukannya!
- Ayolah!

635
00: 39: 47.404 --> 00: 39: 48.969
Panggil saja saya ambulans.

636
00: 39: 49.907 --> 00: 39: 52.305
- Beri aku nama.
- Di mana kita dapat menemukannya?

637
00: 39: 56.059 --> 00: 39: 57.623
Ya.

638
00: 40: 01.690 --> 00: 40: 03.358
Bagaimana kabarmu malam ini?

639
00: 40: 11.804 --> 00: 40: 14.515
Goatee. Goatee. Cari pria itu
dengan janggut.

640
00: 40: 14.723 --> 00: 40: 16.913
- Saya bisa membuat Anda lebih besar dari itu.
- Seberapa besar?

641
00: 40: 18.581 --> 00: 40: 19.728
- Itu dia.
- dimana?

642
00: 40: 19.937 --> 00: 40: 21.293
Disana. Pria dengan janggut.

643
00: 40: 21.501 --> 00: 40: 24.629
- Saya melihat. Turunkan tangan sialanmu.
- Periksa kucing di pintu.

644
00: 40: 26.506 --> 00: 40: 28.174
Saya melihat dia. Saya melihat dia. Ayolah.
Ayo tangkap dia.

645
00: 40: 29.113 --> 00: 40: 30.885
- Turun!
- Sialan! Pergi pergi pergi!

646
00: 40: 31.407 --> 00: 40: 34.326
- Lari, kalian semua!
- Pindah! Semua orang bergerak!

647
00: 40: 34.535 --> 00: 40: 35.473
- Pergi pergi.
- Bersihkan jalan.

648
00: 40: 35.682 --> 00: 40: 37.559
- Permisi.
- Pindah!

649
00: 40: 37.767 --> 00: 40: 40.166
Ayolah! Ayolah!

650
00: 40: 40.374 --> 00: 40: 41.834
Silakan, brengsek!

651
00: 40: 42.355 --> 00: 40: 44.128
Dapatkan itu, Jackie-o!

652
00: 40: 46.735 --> 00: 40: 49.758
Anda pergi gadis! Mari kita
bajingan ini.

653
00: 40: 57.683 --> 00: 41: 00.081
- Di mana mereka?
- Tidak bisa melihat apa-apa!

654
00: 41: 02.584 --> 00: 41: 04.356
- Pukul itu, Bobby! Pukul itu!
- Saya tidak mendapat traksi!

655
00: 41: 04,565 --> 00: 41: 07,380
Aku meluncur di jalanan sialan!

656
00: 41: 15.722 --> 00: 41: 17.182
Tahan!

657
00: 41: 18.642 --> 00: 41: 20.414
Kotoran!

658
00: 41: 20.623 --> 00: 41: 23.021
Kotoran! Saya menggosok seluruh sisi
mobil sialan saya!

659
00: 41: 23.229 --> 00: 41: 26.358
- Dapatkan orang-orang ini sebelum Anda membunuh kami!
- Duduk dan kenakan sabuk pengaman Anda.

660
00: 41: 30.737 --> 00: 41: 33.657
- Awasi salju, kawan!
- Saya tidak peduli dengan salju!

661
00: 41: 36.055 --> 00: 41: 38.453
Kotoran! Dimana itu
senapan itu, Jack?

662
00: 41: 38.662 --> 00: 41: 40.643
- Tidak ada kerang.
- Mereka ada di bagasi.

663
00: 41: 40.851 --> 00: 41: 42.832
- Apa yang aku ...?
- Duduk dan tutup mulut!

664
00: 41: 43.041 --> 00: 41: 45.961
Angel, tempelkan meriam itu ke luar jendela
dan menangkap beberapa tembakan!

665
00: 41: 46.169 --> 00: 41: 48.776
Aku akan menaruh satu di belakang
kepala mereka!

666
00: 41: 49.923 --> 00: 41: 52.113
Tembak para bajingan itu, Angel!
Kejar mereka!

667
00: 41: 52.321 --> 00: 41: 53.885
Tembak bajingan itu!

668
00: 41: 57.847 --> 00: 41: 59.933
- Kamu menangkapnya!
- Carilah bank salju!

669
00: 42: 00.141 --> 00: 42: 02.018
Mencari!

670
00: 42: 06.606 --> 00: 42: 09.109
Jackie, kamu punya sabuk pengaman?
Menonton ini. Tahan.

671
00: 42: 13.592 --> 00: 42: 15.365
Oh, sial!

672
00: 42: 16.720 --> 00: 42: 18.806
- Sial!
- Persetan nigga itu. Berkendara saja. Mendorong!

673
00: 42: 19.014 --> 00: 42: 22.247
Jangan biarkan mereka pergi!
Jangan biarkan mereka pergi!

674
00: 42: 29.963 --> 00: 42: 31.527
Saya mendapatkannya.

675
00: 42: 32,465 --> 00: 42: 34,342
- Sial!
- Aku lebih dari omong kosong ini!

676
00: 42: 34,551 --> 00: 42: 36,740
Pop mereka, Angel! Letakan mereka!
Kejar mereka!

677
00: 42: 39.139 --> 00: 42: 41.433
Angel, bawa pantatmu ke sini!

678
00: 42: 44.039 --> 00: 42: 46.021
Kotoran! Kami mendapat ledakan sialan!

679
00: 42: 46.229 --> 00: 42: 48.523
Bobby, mari kita hentikan mobilnya!
Oke, Bobby? Mari berhenti!

680
00: 42: 48.732 --> 00: 42: 52.068
Diam, Jack! Aku akan mengendarai sundal ini
keluar di tepi! Kami mendapatkannya!

681
00: 43: 08,543 --> 00: 43: 09.482
Siap?

682
00: 43: 15.008 --> 00: 43: 18.866
Tahan. Tahan. Saya mendapatkannya sekarang.
Saya mendapatkannya.

683
00: 43: 19.074 --> 00: 43: 20.430
- Kami mendapatkannya sekarang.
- Kami mendapatkannya.

684
00: 43: 20.639 --> 00: 43: 21.994
- Di sisimu, bung!
- Di mana mereka?

685
00: 43: 22.203 --> 00: 43: 23.558
Di sisimu. Mencari. Mencari!

686
00: 43: 25.539 --> 00: 43: 26.999
Tahan!

687
00: 43: 32.525 --> 00: 43: 33.985
- Kejar mereka! Kejar mereka!
- Tahan!

688
00: 43: 52,233 --> 00: 43: 54,005
- Ya!
- Ya!

689
00: 43: 54.214 --> 00: 43: 55.569
Itulah yang saya bicarakan, Bobby.

690
00: 44: 04.328 --> 00: 44: 06.309
Jack, kamu tunggu di sini.

691
00: 44: 10.272 --> 00: 44: 12.774
- Keluarkan keparatmu dari mobil.
- Persetan kamu!

692
00: 44: 12.983 --> 00: 44: 16.945
- Siapa yang mengirimmu?
- Aku tidak bilang apa-apa!

693
00: 44: 19.447 --> 00: 44: 21.428
Dapatkan dompetnya.

694
00: 44: 22.263 --> 00: 44: 24.661
Anda bercinta dengan wanita yang salah.

695
00: 44: 31.334 --> 00: 44: 33.211
Ayo keluar dari sini, kawan.

696
00: 44: 40.302 --> 00: 44: 41.553
- Ayo pergi! Ayolah.
- Apakah mereka sudah mati?

697
00: 44: 41.761 --> 00: 44: 44.577
- Ya, mereka pergi!
- Mereka membunuh ibu. Kami mendapatkannya.

698
00: 44: 49.060 --> 00: 44: 53.648
- Apa yang terjadi?
- Letnan. Maksimal jelek.

699
00: 44: 54.065 --> 00: 44: 57.089
Kami mendapat dua eksekusi yang jelas.

700
00: 44: 57.506 --> 00: 44: 59.070
Adakah ID mereka?

701
00: 44: 59.279 --> 00: 45: 02.407
Tidak, saya akan mendapatkan cetakan mereka sebelumnya
kami menempatkan mereka di atas es.

702
00: 45: 02,616 --> 00: 45: 06,056
Bagaimana menurutmu, Green?
Ada ide?

703
00: 45: 06,369 --> 00: 45: 08,559
Kami membayar Anda untuk itu.

704
00: 45: 17.735 --> 00: 45: 19.612
Kau benar-benar brengsek, Bobby.

705
00: 45: 19.924 --> 00: 45: 22.114
- Beri aku istirahat, kan?
- Itu harus melanggar hukum

706
00: 45: 22.323 --> 00: 45: 24.825
bagi orang untuk memelihara anjing di mana seseorang
seperti kamu bisa mendapatkan mereka.

707
00: 45: 25.034 --> 00: 45: 26.911
Hei, kalian semua! Polisi di rumah!

708
00: 45: 27.119 --> 00: 45: 28.892
- Dapatkan aku sesuatu untuk menutupi lenganku.
- Ya, ya.

709
00: 45: 29.100 --> 00: 45: 30.664
Kotoran. Percepat.

710
00: 45: 35.148 --> 00: 45: 37.859
Malaikat. Keberatan jika kita masuk?

711
00: 45: 38.068 --> 00: 45: 39.945
Anda sudah masuk

712
00: 45: 40.153 --> 00: 45: 41.821
Polisi selalu diterima di Mercers '.

713
00: 45: 42.030 --> 00: 45: 44.011
Itu membuat kita merasa aman dan nyaman.

714
00: 45: 44.220 --> 00: 45: 47.243
Seperti kita menyukainya.

715
00: 45: 48.912 --> 00: 45: 50.997
Kamu tidak seksi.

716
00: 45: 51.414 --> 00: 45: 53.083
Terima kasih.

717
00: 45: 53.291 --> 00: 45: 56.002
Jackie menginginkan nomor kecil ini
sendiri, tapi aku bertarung dengannya untuk itu.

718
00: 45: 58.400 --> 00: 45: 59.547
Apa yang terjadi pada tangan?

719
00: 46: 00.382 --> 00: 46: 02.467
Apakah Anda lupa kami
sedikit percakapan kami

720
00: 46: 02.676 --> 00: 46: 06.012
di rumah saudaramu
tentang tidak mengganggu
investigasi kita?

721
00: 46: 06.221 --> 00: 46: 10.183
Oh, tidak, tidak. Ini Piala Turki, man.
Hoki.

722
00: 46: 10.392 --> 00: 46: 12.373
Tradisi keluarga Mercer tua.

723
00: 46: 12.581 --> 00: 46: 14.771
Anda ingat itu, bukan, Hijau?
Anda bermain hoki.

724
00: 46: 14.980 --> 00: 46: 17.691
Cowok bisa sangat kasar di es itu.

725
00: 46: 17.899 --> 00: 46: 19.985
Di mana mobilmu, Bobby?

726
00: 46: 21.132 --> 00: 46: 22.487
Itu tidak di luar.

727
00: 46: 22.696 --> 00: 46: 26.345
- Kami meninggalkannya di rumah Yeremia.
- Ya.

728
00: 46: 26.971 --> 00: 46: 28.222
Jerry mengantar kami pulang.

729
00: 46: 28.430 --> 00: 46: 30.620
Anda tahu, Volvo adalah salah satunya
mobil teraman di luar sana.

730
00: 46: 31.350 --> 00: 46: 34.582
Volvo luar biasa, kawan, kapan
di luar badai salju.

731
00: 46: 34.791 --> 00: 46: 36.668
- Jadi kami ...
- Menarik.

732
00: 46: 36.876 --> 00: 46: 38.649
Hei, Gretzky, kamu tahu apa ini?

733
00: 46: 38.858 --> 00: 46: 42.299
- Rambut dari tit istrimu?
- Coba dari tengkorak tebal Anda.

734
00: 46: 42.507 --> 00: 46: 46.157
Forensik melepasnya dari kontrak
pembunuh yang kami temukan mati pagi ini.

735
00: 46: 46.365 --> 00: 46: 49.180
Memancing untuk pengakuan dosa
dengan rambut palsu, ya?

736
00: 46: 49.389 --> 00: 46: 53.247
Itu sudah tua, nak.
Ayo, Hijau.

737
00: 46: 54.394 --> 00: 46: 58.043
Anda tahu kapan saya akan tahu Anda mendapatkannya
rambutku dari mayat, kan?

738
00: 46: 58.252 --> 00: 47: 01.067
Ketika saya mendengar pintu penjara
tutup di belakangku, gadis-gadis.

739
00: 47: 01.276 --> 00: 47: 02.944
Oke, kalau begitu kamu beri tahu aku
apa yang mereka katakan.

740
00: 47: 03.466 --> 00: 47: 06.906
Anda berpikir bahwa para penjahat ini disewa
untuk membunuh Evelyn, apakah itu?

741
00: 47: 07.324 --> 00: 47: 09.096
Saya tidak tahu apa yang Anda
bicarakan, Green.

742
00: 47: 09.305 --> 00: 47: 14.205
Tunggu, Green, bagaimana kamu pergi
preman kecil untuk kontrak pembunuh?

743
00: 47: 14.623 --> 00: 47: 17.229
Dan jika mereka profesional
penembak, seperti yang Anda katakan,

744
00: 47: 17.646 --> 00: 47: 20.879
mereka tidak akan pernah memberi tahu kami siapa mereka
tetap bekerja dengan.

745
00: 47: 21,087 --> 00: 47: 23,590
Bahkan jika mereka punya satu neraka
dari ass-whupping.

746
00: 47: 24.841 --> 00: 47: 27.761
Kamu pikir kamu sangat lucu,
bukan? Dia melakukannya.

747
00: 47: 28.073 --> 00: 47: 30.159
Semua orang adalah pria yang cerdas
sampai aku menangkapnya di mulut.

748
00: 47: 30.367 --> 00: 47: 31.723
- Tunggu!
- Kau akan mendobrakku di mulutku?

749
00: 47: 31.931 --> 00: 47: 34.225
- Ini bukan untuk apa aku di sini!
- Kamu pikir ini apa?

750
00: 47: 34.434 --> 00: 47: 36.102
Hei, berhenti!

751
00: 47: 37.771 --> 00: 47: 41.107
Lihat, Bobby, jika kamu punya sesuatu,
Anda memberikannya kepada saya.

752
00: 47: 41.316 --> 00: 47: 43.193
Dan jika itu sesuatu yang vital,
kita akan lari dengan ini.

753
00: 47: 43.401 --> 00: 47: 46.634
Tapi jangan coba-coba melawan Detroit
oleh dirimu sendiri.

754
00: 47: 46.842 --> 00: 47: 48.719
Anda terus mengetuk pintu iblis
cukup panjang,

755
00: 47: 48.928 --> 00: 47: 51.222
dan cepat atau lambat, seseorang
akan menjawabmu.

756
00: 47: 54.871 --> 00: 47: 56.957
Ada apa, teman-teman?

757
00: 47: 57.791 --> 00: 48: 01.544
Oh, sial. Evan, Vic ada di sini.
Vic ada di sini.

758
00: 48: 01.753 --> 00: 48: 04.255
- Nona-nona, bangun.
- Bangun. Ayo, cepat, cepat!

759
00: 48: 04,464 --> 00: 48: 05,820
Saya sedang pergi.

760
00: 48: 12.389 --> 00: 48: 14.787
Penembak luar kota.

761
00: 48: 15.934 --> 00: 48: 17.081
Itu yang aku katakan.

762
00: 48: 17.289 --> 00: 48: 19.479
Saya ingat mendengar diri saya berkata,

763
00: 48: 19.688 --> 00: 48: 22.711
<i> Penembak luar kota. </i>

764
00: 48: 22.920 --> 00: 48: 26.674
Kamu tahu apa? Kamu tidak membayar
ho bercinta denganmu.

765
00: 48: 27.195 --> 00: 48: 29.489
Anda membayarnya untuk pergi.

766
00: 48: 30.323 --> 00: 48: 31.992
Apa yang Anda bayar untuk dilakukan penembak di luar kota?

767
00: 48: 32.826 --> 00: 48: 35.537
Anda membayar mereka untuk mendapatkan neraka
kembali ke luar kota.

768
00: 48: 35.745 --> 00: 48: 39.082
Itu sebabnya saya minta
penembak luar kota.

769
00: 48: 39.395 --> 00: 48: 40.959
Apa yang saya dapat?

770
00: 48: 41.376 --> 00: 48: 43.670
Penembak dalam kota.

771
00: 48: 44.713 --> 00: 48: 49.718
Seseorang memutuskan untuk menyewa
penembak di kota.

772
00: 48: 50.760 --> 00: 48: 52.533
Anda tahu apa lagi yang saya dapatkan untuk uang saya?

773
00: 48: 52.741 --> 00: 48: 54.827
Polisi dalam kota.

774
00: 48: 56.182 --> 00: 48: 58.476
Masalah dalam kota.

775
00: 49: 00.040 --> 00: 49: 03.064
Siapa yang harus masuk ring?
dengan saya dalam hal ini?

776
00: 49: 04,003 --> 00: 49: 05.358
Kamu lapar, Evan?

777
00: 49: 07.861 --> 00: 49: 10.259
Anda pasti lapar, kan?

778
00: 49: 12.449 --> 00: 49: 14.013
- Maafkan saya...
- Jangan minta maaf!

779
00: 49: 15.368 --> 00: 49: 17.662
Anjing harus makan, kan?

780
00: 49: 18.288 --> 00: 49: 20.895
Saya beri tahu Anda apa, Anda ingin masuk
restoran saya dan makan? Lanjutkan!

781
00: 49: 21.103 --> 00: 49: 22.146
Makan, anjing, makan!

782
00: 49: 26.108 --> 00: 49: 27.985
Dapatkan keluar dari kursi saya, Bung!

783
00: 49: 36.431 --> 00: 49: 38.099
Makan!

784
00: 49: 43.209 --> 00: 49: 45.190
Itu anak yang baik.

785
00: 49: 45.920 --> 00: 49: 47.379
- Itu anak yang baik.
- Itu omong kosong.

786
00: 49: 47.588 --> 00: 49: 50.716
Tutup mulutmu, bangsat! Saya akan menempatkan
Anda di sana bersamanya.

787
00: 49: 51.863 --> 00: 49: 55.825
Sebenarnya, bawa pantatmu ke sini
dan berbagi makanan dengan pria Anda!

788
00: 49: 56.451 --> 00: 49: 58.015
Sekarang.

789
00: 50: 15.533 --> 00: 50: 17.201
Lap itu baik-baik saja.

790
00: 50: 22.936 --> 00: 50: 26.064
Sekarang cari tahu siapa yang membunuh para penembak.

791
00: 50: 27.107 --> 00: 50: 30.235
- Bajingan apa yang disewa orang-orang ini?
- Marinir Barat di tepi sungai, kan?

792
00: 50: 30.339 --> 00: 50: 33.467
- Ya.
- Ayolah. Mari kita lihat.

793
00: 50: 33.676 --> 00: 50: 35.136
Baik.

794
00: 50: 38.264 --> 00: 50: 41.288
- Sayang.
- Sekarang sayang

795
00: 50: 41.496 --> 00: 50: 44.624
tidak ada diskusi
tentang makan malam bersama?

796
00: 50: 44.833 --> 00: 50: 47.335
Karena saya sepertinya ingat pengeluaran
dua jam di dapur.

797
00: 50: 47.544 --> 00: 50: 49.421
Kami punya beberapa masalah penting
untuk berurusan dengan, sayang.

798
00: 50: 49.629 --> 00: 50: 51.610
Dia sangat la vida loca.

799
00: 50: 51.819 --> 00: 50: 53.800
- Man, jangan lakukan itu sekarang.
- Diam, Bobby.

800
00: 50: 54,009 --> 00: 50: 56,198
- Jangan mulai dengan omong kosong itu!
- Tidak bisakah kalian pergi ke sana?

801
00: 50: 56.407 --> 00: 50: 59.222
- Itu sebabnya kamu tidak punya pacar.
- Jangan pergi ke sana.

802
00: 50: 59,431 --> 00: 51: 01,933
Kamu tahu apa?
Aku ingin pacar sepertimu.

803
00: 51: 03.080 --> 00: 51: 05.583
- Dapatkah kita pergi?
- Malaikat.

804
00: 51: 05.791 --> 00: 51: 09.024
Anda mengatakan kali ini
akan berbeda.

805
00: 51: 12.360 --> 00: 51: 14.237
Anda melanggar mi corazón.

806
00: 51: 16,740 --> 00: 51: 18,408
Dia merasa sangat nyaman di sini, ya?

807
00: 51: 18.617 --> 00: 51: 19.826
Apa yang sedang kamu lakukan?

808
00: 51: 20.035 --> 00: 51: 22.871
Saya pikir Anda adalah seorang pria macho.
Pria yang tangguh.

809
00: 51: 25.957 --> 00: 51: 29.127
Anda tahu, itu sangat memalukan
Jackie satu-satunya yang turun.

810
00: 51: 29.336 --> 00: 51: 31.421
Ayo pergi, Jackie.

811
00: 51: 31.630 --> 00: 51: 33.590
Ucapkan selamat tinggal pada kakak perempuanmu,
Jackie. Ayo pergi.

812
00: 51: 33.757 --> 00: 51: 37.218
Anda akan meninggalkan saya juga? Saya hanya
butuh 15 menit, kawan.

813
00: 51: 37.427 --> 00: 51: 41.931
Dia kecanduan apa yang dilakukan kontol Angel.

814
00: 51: 46.353 --> 00: 51: 47.979
Sofi?

815
00: 51: 49.022 --> 00: 51: 50.565
Bayi.

816
00: 51: 52.275 --> 00: 51: 54.319
Sama seperti ketika kita berusia 16 tahun.

817
00: 51: 56.321 --> 00: 51: 58.281
Kamar favorit saya di rumah.

818
00: 51: 58.531 --> 00: 52: 01.117
Saya sudah mengaturnya untuk berputar.

819
00: 52: 11,461 --> 00: 52: 14,089
- Kamu siapa?
- Hai, saya dengan State Farm.

820
00: 52: 14.297 --> 00: 52: 16.967
Saya punya satu atau dua pertanyaan tentang
polis asuransi ibumu.

821
00: 52: 21.680 --> 00: 52: 24.099
Sangat penting bahwa saya berbicara
dengan Yeremia segera.

822
00: 52: 24.307 --> 00: 52: 25.350
Cek sedang diproses,

823
00: 52: 25,558 --> 00: 52: 27,686
namun demikian, beberapa bendera merah
telah dibangkitkan.

824
00: 52: 27.894 --> 00: 52: 29.104
Apa maksudmu bendera merah?

825
00: 52: 29.312 --> 00: 52: 32.691
Ya, ini pembayaran yang luar biasa tinggi
untuk polis asuransi jiwa yang sederhana.

826
00: 52: 32.899 --> 00: 52: 35.694
Selama dua tahun terakhir, premium
dibayarkan melalui cek

827
00: 52: 35,902 --> 00: 52: 37,404
dari rekening bank saudaramu.

828
00: 52: 37.654 --> 00: 52: 41.533
Dengan catatan kriminal saudaramu dan
bisnisnya dekat kebangkrutan, well,

829
00: 52: 41.741 --> 00: 52: 43.868
- adalah tanggung jawab kita untuk menyelidiki.
- Kebangkrutan?

830
00: 52: 44,077 --> 00: 52: 46,788
Tunggu, jadi Yeremia bangkrut?

831
00: 52: 47.956 --> 00: 52: 50.792
- Permisi. Maaf mengganggu.
- Tentu saja y.

832
00: 52: 51,001 --> 00: 52: 53,003
- Malaikat, bisakah aku bertanya padamu?
- Yeah sayang.

833
00: 52: 53.211 --> 00: 52: 55.839
Apa-apaan ini?

834
00: 52: 56.047 --> 00: 52: 57.924
Oh, itu permen napas, sayang.
Beri aku satu detik ...

835
00: 52: 58.133 --> 00: 53: 00.093
- Anda tahu saya alergi terhadap lateks.
- Aku harus pergi.

836
00: 53: 00.302 --> 00: 53: 02.304
- Tidak tidak. Tolong tunggu sebentar.
- Untuk siapa kamu membelinya?

837
00: 53: 02,512 --> 00: 53: 03,972
Masukkan kukuk kembali ke jam, sayang.

838
00: 53: 04.139 --> 00: 53: 06.266
Saya membelinya di Vegas sebelumnya
Saya tahu saya akan datang ke sini.

839
00: 53: 06,474 --> 00: 53: 08,059
- Untuk siapa mereka?
- Untuk siapa pun!

840
00: 53: 08.268 --> 00: 53: 09.978
Tolong, tuan, tolong.

841
00: 53: 10.186 --> 00: 53: 11.563
Sayang, jika kita akan membicarakan ini,

842
00: 53: 11.771 --> 00: 53: 14.649
- bisakah kita melakukannya di luar?
- Oke, kamu mau bicara di luar?

843
00: 53: 14.858 --> 00: 53: 16.276
Baiklah, mari kita bicara di luar!

844
00: 53: 16.484 --> 00: 53: 18.403
Kita akan bicara sekarang.
Kita akan bicara dengan benar ...

845
00: 53: 18.612 --> 00: 53: 20.989
Bawa keluar dari sini, gadis.

846
00: 53: 24.034 --> 00: 53: 25.619
Jadi, berapa yang didapat kakak saya?

847
00: 53: 25.827 --> 00: 53: 29.289
- Sedikit lebih dari 400.000.
- Buka pintunya sekarang.

848
00: 53: 29,539 --> 00: 53: 30,540
Itu gila.

849
00: 53: 30.874 --> 00: 53: 33.251
Periksa semuanya, Jackie. Ada
Pasti ada masalah di sini

850
00: 53: 33,460 --> 00: 53: 35,503
yang mengikat orang-orang ini dengan orang lain.

851
00: 53: 58,360 --> 00: 54: 01,821
Anda berkeliaran di sini?
Anda menemukan sesuatu?

852
00: 54: 02.906 --> 00: 54: 04.616
Sebuah kamera.

853
00: 54: 04,824 --> 00: 54: 06,034
Ayolah.

854
00: 54: 06.952 --> 00: 54: 08.370
Terima kasih.

855
00: 54: 08,745 --> 00: 54: 11,122
- Kepala Besar.
- Hei terima kasih.

856
00: 54: 11,539 --> 00: 54: 14,626
Malaikat Mercer. Apa kabar?

857
00: 54: 14.834 --> 00: 54: 17.379
Saya sudah lama tidak bekerja untuk Jerry.

858
00: 54: 17.629 --> 00: 54: 20.215
Tidak sejak dia mulai
kondominium mewah itu.

859
00: 54: 20,465 --> 00: 54: 23,760
Barang-barang bernilai tinggi seperti itu masuk
semua gangster.

860
00: 54: 23.969 --> 00: 54: 26.680
Tunggu. Jadi maksudmu Jerry dapat?
bercampur dengan beberapa gangster?

861
00: 54: 27.097 --> 00: 54: 29.140
Apa yang sedang terjadi?

862
00: 54: 29.349 --> 00: 54: 33.311
Ada yang berbuat lebih baik. Dia aktif
Dewan Kota. Namanya Douglas.

863
00: 54: 33,520 --> 00: 54: 35,146
- Baik.
- Dia orang yang tutup

864
00: 54: 35.355 --> 00: 54: 37.190
Proyek gudang Jerry.

865
00: 54: 37.607 --> 00: 54: 39.651
Dia akan tahu dengan siapa Jerry terlibat.

866
00: 54: 43.697 --> 00: 54: 46.074
SIG Sauer .45 otomatis.

867
00: 54: 46.283 --> 00: 54: 48.827
Itu akan meledakkan punggung Anda.

868
00: 54: 51.997 --> 00: 54: 54.249
Sembilan milimeter Beretta.

869
00: 54: 54.457 --> 00: 54: 55.959
Oh, lihat Beretta ini.

870
00: 54: 56.167 --> 00: 54: 58.920
Ini tiga tindakan. Tiga peluru sekaligus.

871
00: 54: 59.129 --> 00: 55: 00.255
Mereka mengatakan orang mati tidak menceritakan kisah,

872
00: 55: 00.463 --> 00: 55: 02.257
tetapi mereka benar-benar meninggalkan hal-hal penting
berbaring di sekitar.

873
00: 55: 02,424 --> 00: 55: 04,259
Hei, apa yang sedang kamu lakukan sekarang?

874
00: 55: 05.135 --> 00: 55: 07.262
Memulai saja
pajak tahun depan, Jerry.

875
00: 55: 07.429 --> 00: 55: 10.432
Lihat bagaimana kalian semua lakukan di rumah Mama!

876
00: 55: 10,640 --> 00: 55: 13,101
Ayolah. Lihat tabel ini, teman.
Ayolah.

877
00: 55: 13.268 --> 00: 55: 15.395
- Kamu tahu apa? Kamu benar.
- Hei, Sofi, kenapa tidak

878
00: 55: 15.645 --> 00: 55: 17.272
bantu saya dan bersihkan
beberapa omong kosong ini?

879
00: 55: 17,439 --> 00: 55: 19,274
Jadikan diri Anda berguna.

880
00: 55: 20.859 --> 00: 55: 22.861
Kamu melewatkan.

881
00: 55: 24.738 --> 00: 55: 26.364
Hei, Bobby.

882
00: 55: 28.742 --> 00: 55: 31.953
- Dari mana kamu mendapatkan ini?
- Teman kita Stanley, penembaknya.

883
00: 55: 32.162 --> 00: 55: 34.039
Biarkan saya melihat itu.

884
00: 55: 34,539 --> 00: 55: 36,791
- Mereka melacak Ibu.
- Itu pria itu.

885
00: 55: 37.208 --> 00: 55: 39.461
Itu pengacara itu.
Bajingan itu berkata ...

886
00: 55: 39.669 --> 00: 55: 41.796
Dia bilang dia hanya bertemu sekali, Bobby.

887
00: 55: 42,005 --> 00: 55: 44,341
Kemana saja kamu? saya telah
mencoba menghubungi Anda sepanjang hari.

888
00: 55: 44,549 --> 00: 55: 45,842
Menindaklanjuti petunjuk baru.

889
00: 55: 47,594 --> 00: 55: 49,346
Ya. Ayo pergi.

890
00: 55: 49,554 --> 00: 55: 52,474
Jerry, kamu ikut dengan kami? Bukankah kamu
ingin mencari tahu siapa yang mempekerjakan mereka?

891
00: 55: 52.682 --> 00: 55: 54.601
Ya, tidakkah kamu ingin mencari tahu
siapa yang membunuh ibu?

892
00: 55: 54.809 --> 00: 55: 57.604
- Tentu saja saya lakukan, bung.
- Ayo pergi. Hentikan omong kosong. Ayolah.

893
00: 55: 57.812 --> 00: 55: 59.147
Baik.

894
00: 55: 59.356 --> 00: 56: 01.149
Seseorang harus menjaga kalian semua badut.

895
00: 56: 02.400 --> 00: 56: 06.738
- Oh, jadi sekarang Anda memanggil kami badut?
- Yah, saya menyebutnya seperti saya melihatnya.

896
00: 56: 07.989 --> 00: 56: 09.366
- Apa?
- Kamu akan pergi lagi?

897
00: 56: 09.574 --> 00: 56: 10.992
- Itu masalahmu.
- Oke, baiklah.

898
00: 56: 11,201 --> 00: 56: 13,328
- Pergi. Pergi.
- Kamu akan berada di sini. Terserah.

899
00: 56: 13,536 --> 00: 56: 16,706
Kami mungkin harus menghabiskan
malam di jalang ini.

900
00: 56: 18.500 --> 00: 56: 21.378
Seekor anjing penyerang. Kemarilah, poochie.

901
00: 56: 21,586 --> 00: 56: 24,089
Anda tidak ingin menggigit saya, bukan?

902
00: 56: 24.589 --> 00: 56: 26.174
Anda akan menggigit saya, sayang?

903
00: 56: 26.508 --> 00: 56: 29.177
Hei, Bobby, lihat ini.
Saya menemukan kalender Bradford.

904
00: 56: 29.386 --> 00: 56: 34.391
Anda tidak berpikir <i> EM </i> berdiri
untuk Evelyn Mercer, bukan?

905
00: 56: 34.599 --> 00: 56: 38.895
- Kamu pandai dalam hal ini, Jackie.
- 21 November.

906
00: 56: 39.104 --> 00: 56: 41.564
Dia bertemu dengannya di malam dia meninggal.

907
00: 56: 41.773 --> 00: 56: 44.192
Mengapa ada orang yang bertemu
pengacara mereka jam 8:00 malam?

908
00: 56: 44.359 --> 00: 56: 46.152
Malaikat!

909
00: 56: 47.404 --> 00: 56: 49.281
- Bagus. Pacar kamu di sini.
- Dia gila, kawan.

910
00: 56: 49.489 --> 00: 56: 50.699
Nah, pergi diamkan dia kalau begitu.

911
00: 56: 50.907 --> 00: 56: 54.786
Malaikat! Angel, keluar!
Aku melihatmu di jendela!

912
00: 56: 54.995 --> 00: 56: 57.080
Keluarlah, idiot!
Aku tahu kamu ada di sana!

913
00: 56: 57.289 --> 00: 56: 59.416
Kalian semua datang ke sini bersamaku.
Gadis ini gila.

914
00: 56: 59.624 --> 00: 57: 03.628
Malaikat! Teman-teman, ada perampok
di dalam rumah!

915
00: 57: 04.087 --> 00: 57: 05.088
Keluarlah, Angel!

916
00: 57: 05.297 --> 00: 57: 07.299
- Aku akan memanggil polisi sekarang!
- Ayolah!

917
00: 57: 07.507 --> 00: 57: 09,009
Anda sebaiknya memanggil imigrasi pada gadis ini.

918
00: 57: 09.217 --> 00: 57: 12.012
Anda punya tindakan nyata di sini.

919
00: 57: 13.763 --> 00: 57: 15.557
- Dia seharusnya di Teluk Guantanamo.
- Ya Tuhan.

920
00: 57: 15.765 --> 00: 57: 17.058
Terkunci.

921
00: 57: 18.935 --> 00: 57: 20.937
Permisi. Apa yang sedang kamu lakukan?

922
00: 57: 21.146 --> 00: 57: 23.273
- Bagaimana kabarmu, sobat?
- Bobby! Polisi! Dia adalah seorang pengacara!

923
00: 57: 23.481 --> 00: 57: 25.150
- Apa yang terjadi di sini?
- Dia pembohong, Jerry!

924
00: 57: 25.358 --> 00: 57: 27.152
- Bukan urusan siapa-siapa! Menjauh!
- Kemari!

925
00: 57: 27.360 --> 00: 57: 28.862
Kamu mendengarku, pak tua.

926
00: 57: 29.112 --> 00: 57: 31.823
Kau benar-benar berbohong padaku. Kamu berkata
Anda bahkan tidak mengenal ibu saya.

927
00: 57: 32.032 --> 00: 57: 34.951
Anda adalah orang terakhir
untuk melihatnya hidup-hidup.

928
00: 57: 35.910 --> 00: 57: 38.163
Lihat itu, Jerry. Ia meninggalkan a
sidik jari merah besar yang bagus, ya?

929
00: 57: 38.538 --> 00: 57: 39.664
Tanyakan saja padanya pertanyaan.

930
00: 57: 39.873 --> 00: 57: 44.252
Tidak, aku akan melakukannya berulang kali
sampai saya mengetahui apa yang ingin saya ketahui.

931
00: 57: 44,419 --> 00: 57: 45,545
- Ya Tuhan!
- Katakan padanya!

932
00: 57: 45.795 --> 00: 57: 48.673
Baik. Oke, saya akan jelaskan.

933
00: 57: 48.882 --> 00: 57: 50.425
Hanya saja saya ...

934
00: 57: 50.634 --> 00: 57: 53.428
- Saya merasa sangat bersalah.
- Bersalah atas apa?

935
00: 57: 53.595 --> 00: 57: 56.681
Aku bahkan tidak yakin aku tahu bagaimana mengatakannya.

936
00: 57: 56.890 --> 00: 57: 59.309
- Katakan apa?
- Ibumu dan aku ...

937
00: 57: 59.976 --> 00: 58: 01.770
Kami saling bertemu secara sosial.

938
00: 58: 01.978 --> 00: 58: 04.898
- Secara sosial?
- Saya tidak ingin menodai

939
00: 58: 05.106 --> 00: 58: 06.316
reputasi ibumu.

940
00: 58: 06,524 --> 00: 58: 08,902
- Dia wanita yang baik-baik saja.
- Aku tahu. Aku tahu.

941
00: 58: 09.152 --> 00: 58: 10.695
Saya punya beberapa ibumu
hal-hal malam,

942
00: 58: 10.904 --> 00: 58: 12.280
- jika kamu mau. Mereka...
- Apa?

943
00: 58: 12.447 --> 00: 58: 14.950
- Tidak. Tidak, itu tidak perlu.
- Terlalu banyak informasi.

944
00: 58: 15.158 --> 00: 58: 17.369
Sayang, dengar, aku membutuhkanmu
untuk keluar dari sini.

945
00: 58: 17,577 --> 00: 58: 20,538
Saya minta maaf, Tuan Bradford. Kita
memecahkan jendela belakang Anda.

946
00: 58: 20.747 --> 00: 58: 22.499
Kami hanya berusaha mencari tahu
apa yang terjadi.

947
00: 58: 22.707 --> 00: 58: 25.001
- Saya mengerti.
- Terima kasih. Saya menghargai itu.

948
00: 58: 25.210 --> 00: 58: 27.170
- Anda memiliki rumah yang indah di sini.
- Terima kasih.

949
00: 58: 31.216 --> 00: 58: 34.052
- Hei, Bobby.
- Yo.

950
00: 58: 39.182 --> 00: 58: 42.686
- Hei bro. Aku harus bertanya padamu.
- Ada apa?

951
00: 58: 42.894 --> 00: 58: 45.814
Anda tahu saya dan Sofi melakukan
Banyak yang mengarang semalam.

952
00: 58: 46.022 --> 00: 58: 48.942
- Anda memberinya cincin itu, ya?
- Ya.

953
00: 58: 49.150 --> 00: 58: 53.321
Tapi sepertinya aku punya sedikit karat
pada alat di sini.

954
00: 58: 53,530 --> 00: 58: 55,573
Tanyakan pada cockologist di kamar mandi, bung.

955
00: 58: 55.782 --> 00: 58: 57.784
- Bagaimana saya tahu?
- Kamu ahlinya.

956
00: 59: 01.246 --> 00: 59: 04.416
- Karpet terbakar.
- Kamu akan hidup.

957
00: 59: 04.624 --> 00: 59: 06.835
Terima kasih Tuhan, bung.
Saya pikir keberuntungan saya habis.

958
00: 59: 11.381 --> 00: 59: 12.841
Hei, dengar, teman.

959
00: 59: 13.049 --> 00: 59: 14.759
Kamu tahu, Jerry belum pernah
lurus bersama kami

960
00: 59: 14.968 --> 00: 59: 17.053
tentang proyek pembangunan kembali itu.

961
00: 59: 17.262 --> 00: 59: 21.182
Menemukan mimpinya sudah mati. Jerry mengerti
terlibat dengan beberapa orang jahat.

962
00: 59: 21.391 --> 00: 59: 23.727
City menangkapnya tentang penipuan dan yang lainnya.

963
00: 59: 24.144 --> 00: 59: 26.104
Potong pinjamannya seperti sebulan lalu.

964
00: 59: 26,313 --> 00: 59: 29,441
- Secara teknis, Jerry benar-benar bangkrut.
- Anda pikir ini ada hubungannya

965
00: 59: 29.649 --> 00: 59: 30.775
dengan apa yang terjadi pada Ibu?

966
00: 59: 30.984 --> 00: 59: 33.361
Tidak, saya katakan itu sesuatu
bahwa kita harus melihat.

967
00: 59: 33.862 --> 00: 59: 37.866
Saya perlu kalian semua untuk turun dan mengunjungi
pejabat kota ini bernama Douglas.

968
00: 59: 38.074 --> 00: 59: 39.868
Dia akan tahu dengan siapa Jerry terlibat.

969
00: 59: 40.410 --> 00: 59: 41.870
Aku akan memeriksanya.

970
00: 59: 42.078 --> 00: 59: 43.079
Apa yang kamu bicarakan?

971
00: 59: 43.288 --> 00: 59: 45.248
Kenapa kau tidak memberitahuku saja
apa yang kamu tahu, Angel?

972
00: 59: 45.457 --> 00: 59: 48.293
Aku tahu kau harus tetap di sini
pada porselen itu.

973
00: 59: 48.501 --> 00: 59: 51.004
Ini akan membutuhkan sedikit kecakapan.

974
00: 59: 51.212 --> 00: 59: 53.089
Dan mengingat reputasi Anda sebelumnya
sebagai pemarah,

975
00: 59: 53.298 --> 00: 59: 56.092
- Saya menulis buku tentang kemahiran.
- Anda akan menjadi yang pertama untuk mengacau.

976
00: 59: 56.301 --> 00: 59: 59.304
Tunggu aku menghapus pantatku, Angel.
Aku ikut denganmu.

977
00: 59: 59,512 --> 01: 00: 01,056
Malaikat!

978
01:00: 01,931 --> 01: 00: 03,975
Berikan aku kertas toilet, Jack.

979
01: 00: 04,434 --> 01: 00: 05,393
Malaikat!

980
01:00: 06,019 --> 01: 00: 09,314
Anda tahu, Anda tidak muncul dalam daftar
dari salah satu teman Evelyn

981
01: 00: 09,522 --> 01: 00: 12,943
- atau rekan yang dikenal, Tn. Bradford.
- Tidak?

982
01: 00: 13.151 --> 01: 00: 16.446
Saya mendapatkan nama Anda dari catatan teleponnya.

983
01: 00: 17.864 --> 01: 00: 19.407
Baik...

984
01: 00: 19.616 --> 01: 00: 23.203
Baiklah. Ya, kami memang mencoba
untuk menjaga hubungan kita

985
01: 00: 23,411 --> 01: 00: 26,581
- agak bijaksana.
- Kita mulai. Itu dia.

986
01: 00: 26.748 --> 01: 00: 29.250
Anda tahu, mungkin
Anda dapat membantu saya kalau begitu.

987
01: 00: 29.459 --> 01: 00: 34.422
Anda lihat, apa yang telah saya kumpulkan sejauh ini,
tampaknya...

988
01: 00: 34.631 --> 01: 00: 38.385
... Evelyn menjadi kesal padanya
situasi bisnis putra Yeremia.

989
01: 00: 38.593 --> 01: 00: 41.054
Ya, dia mulai
menimbulkan sedikit bau.

990
01: 00: 41.262 --> 01: 00: 45.892
Tapi ... tapi tidak semuanya dibahas
laporan polisi yang dia ajukan?

991
01: 00: 47.269 --> 01: 00: 49.229
Apa yang dilaporkan polisi?

992
01: 00: 51.773 --> 01: 00: 53.608
Anggota Dewan Douglas.

993
01: 00: 53.775 --> 01: 00: 54.985
Maaf membuatmu kaget.

994
01: 00: 55.193 --> 01: 00: 57.570
Namaku Bobby Mercer. aku percaya
Anda kenal saudara saya, Yeremia?

995
01: 00: 57.779 --> 01: 01: 00.615
Rupanya, kaulah yang
mendapatkan bisnisnya ditutup, kan?

996
01: 01: 00.782 --> 01: 01: 02.617
Ini bukan tempat yang tepat
untuk banding.

997
01: 01: 02.826 --> 01: 01: 04.869
Dengar, kita tidak terlalu khawatir
dengan itu, anggota dewan.

998
01: 01: 05.078 --> 01: 01: 06.955
Saya mendengar saudara saya campur
dengan beberapa preman.

999
01: 01: 07.122 --> 01: 01: 09.249
Anda tahu apa yang saya bicarakan?

1000
01: 01: 09.457 --> 01: 01: 12.877
Aku tidak bisa membantumu. Permisi.

1001
01: 01: 33,440 --> 01: 01: 35,233
Gas?

1002
01: 01: 36.985 --> 01: 01: 38.320
Anggota Dewan!

1003
01: 01: 39.696 --> 01: 01: 43.033
Sekarang aku harus menyalakan pantatmu!
Yang saya inginkan hanyalah sebuah nama!

1004
01: 01: 43,533 --> 01: 01: 47,579
Anda akan membuat saya mengubah pantat Anda
menjadi manusia kue jahe hitam sekarang!

1005
01: 01: 47.787 --> 01: 01: 48.955
Tidak apa-apa.

1006
01: 01: 49.164 --> 01: 01: 51.207
Saya akan memiliki adik laki-laki saya di sini
menghisap kontol Anda yang terbakar.

1007
01: 01: 51,416 --> 01: 01: 54,628
Berikan aku rokoknya.
Turunkan jendela.

1008
01: 01: 56.171 --> 01: 01: 58.757
Pemenang. Victor Sweet.

1009
01: 01: 59.257 --> 01: 02: 00.550
Bagaimana dengan dia?

1010
01: 02: 04,596 --> 01: 02: 06,598
Apakah ada masalah?

1011
01: 02: 17.984 --> 01: 02: 20.528
Terkutuklah, Jerry.

1012
01: 02: 23.031 --> 01: 02: 25.200
Itu dia.

1013
01: 02: 25,617 --> 01: 02: 27,410
Jadi dia masuk ke sana jam 6:05.

1014
01: 02: 27.869 --> 01: 02: 29.996
Maju cepat itu.

1015
01: 02: 31.790 --> 01: 02: 33.541
Hei lihat. Itu Fowler.

1016
01: 02: 34.209 --> 01: 02: 38.672
Tunggu, jeda, jeda. Dia tidak mengatakannya
apa pun untuk saya tentang berbicara dengannya.

1017
01: 02: 39.381 --> 01: 02: 42.550
Maju cepat ke saat dia pergi.

1018
01: 02: 43.176 --> 01: 02: 44.928
Oke, berhenti.

1019
01: 02: 45,595 --> 01: 02: 49,432
Jadi dia ada di sini sampai jam 7:11.

1020
01: 02: 57.107 --> 01: 02: 59.734
Dia menghabiskan lebih dari satu jam bersamanya.

1021
01: 03: 00.235 --> 01: 03: 03.321
- Menurutmu apa yang dia temukan?
- Saya tidak tahu, tapi ini sesuatu yang besar.

1022
01: 03: 03,530 --> 01: 03: 05,532
- Bagaimana kamu bisa tahu?
- Dengan suaranya.

1023
01: 03: 05.740 --> 01: 03: 07.367
Saya kenal saudara saya.

1024
01: 03: 10,453 --> 01: 03: 12,706
Apa yang terjadi, Angel?

1025
01: 03: 13.081 --> 01: 03: 17.711
- Apakah anggota dewan itu membantu?
- Oh ya. Seorang pelayan publik yang nyata.

1026
01: 03: 19.296 --> 01: 03: 21.965
Anda ingat seorang punk bernama Victor Sweet?

1027
01: 03: 22,465 --> 01: 03: 25,760
- Saya ingat Malcolm Sweet.
- Victor adalah keponakannya.

1028
01: 03: 25.927 --> 01: 03: 29.180
Digunakan untuk mengirimkan barang untuk pamannya.
Seperti bom dan pemukulan.

1029
01: 03: 29.389 --> 01: 03: 33.059
Kamu ingat. Malcolm dulu suka
untuk mempermalukannya sepanjang waktu.

1030
01: 03: 33.268 --> 01: 03: 34.769
Ya, saya ingat pria itu.

1031
01: 03: 34.978 --> 01: 03: 36.771
Rupanya, Victor sakit
dari whuppings keledai

1032
01: 03: 36.938 --> 01: 03: 38.565
dan menenggelamkan pamannya ke sungai.

1033
01: 03: 38.773 --> 01: 03: 40.609
Dia memiliki seluruh lingkungan sekarang.

1034
01: 03: 40.817 --> 01: 03: 42.652
Tidak ada apa-apa?

1035
01: 03: 43.570 --> 01: 03: 45.447
Hei, Bobby.

1036
01: 03: 47.115 --> 01: 03: 50.952
Kabar di sekitar kota adalah bahwa Jerry berhutang
banyak orang uang.

1037
01: 03: 51.161 --> 01: 03: 53.163
Apa yang kamu bicarakan?

1038
01: 03: 55.081 --> 01: 03: 58.168
Kenali pria itu
ada dengan kepala gemuk?

1039
01: 03: 58.376 --> 01: 04: 02.130
Ya, itu Evander Pearson.
Dia dulu baik-baik saja, pria itu.

1040
01: 04: 02.339 --> 01: 04: 04.132
Jerry dan dia biasa digantung
selama hari-hari serikat pekerja.

1041
01: 04: 04.341 --> 01: 04: 07.510
Dia melewati Evan sekarang. Dan dia
bekerja untuk seorang pria bernama Victor.

1042
01: 04: 09.763 --> 01: 04: 11.681
Kalian akan datang
dengan ini cukup cepat.

1043
01: 04: 11.890 --> 01: 04: 14.142
Ya, kita seharusnya polisi.

1044
01: 04: 17.270 --> 01: 04: 19.022
Apa yang kita lakukan di sini, Angel?

1045
01: 04: 19.230 --> 01: 04: 21.149
Sial

1046
01: 04: 32.994 --> 01: 04: 34.996
- Evan.
- Jerry.

1047
01: 04: 35.163 --> 01: 04: 37.165
Aku benci bertemu denganmu di sini, kawan,
dengan anak-anakmu dan semuanya,

1048
01: 04: 37.374 --> 01: 04: 38.583
tetapi Anda tahu bagaimana kelanjutannya.

1049
01: 04: 38.792 --> 01: 04: 40.919
- Saya mengerti.
- Saya mendapatkannya.

1050
01: 04: 42.128 --> 01: 04: 46.633
Saya tahu Jerry mendapat asuransi besar
periksa kematian ibu.

1051
01: 04: 47.300 --> 01: 04: 48.927
Tenang, saudara.

1052
01: 04: 50.387 --> 01: 04: 53.306
Lupakan Jerry. Kita akan
temukan dia nanti. Ayolah.

1053
01: 05: 00,730 --> 01: 05: 03,817
- Yo, Evander! Ada apa?
- Muriel! Kami pergi.

1054
01: 05: 04,025 --> 01: 05: 06,403
- Game sudah berakhir. Ayo pergi.
- Kenakan jaketmu. Waktunya pergi.

1055
01: 05: 08,738 --> 01: 05: 10,865
Senang melihatmu, nak,
tapi kami baru saja pergi.

1056
01: 05: 11.074 --> 01: 05: 13.576
Anda tidak ke mana-mana. Apa
Apakah Anda berbicara dengan Jerry tentang?

1057
01: 05: 13.785 --> 01: 05: 15.203
Tidak ada. Hanya menyapa.

1058
01: 05: 15.370 --> 01: 05: 18.206
Aku dan Jerry kembali dari
hari serikat pekerja. Anda tahu itu, Bobby.

1059
01: 05: 18.707 --> 01: 05: 20.667
Angel memberitahuku bahwa kau salah satunya
Anak laki-laki Victor Sweet sekarang.

1060
01: 05: 20.875 --> 01: 05: 23.545
Mendengar dia berlari seperti pamannya.
Memperlakukanmu seperti negro rumah.

1061
01: 05: 23,753 --> 01: 05: 26,423
Apa yang kamu pikirkan, Evan?
Bung itu punk.

1062
01: 05: 27.132 --> 01: 05: 30.719
Anda sudah lama pergi, kawan.
Waktu berubah.

1063
01: 05: 31.219 --> 01: 05: 33.388
- Apa isi amplop itu?
- Amplop apa?

1064
01: 05: 33,596 --> 01: 05: 35,557
Anda ingin memainkan game sialan itu
dengan saya sekarang?

1065
01: 05: 37.392 --> 01: 05: 40.395
- Kalian semua akan melakukan ini di sini?
- Disini. Sekarang juga.

1066
01: 05: 40.604 --> 01: 05: 44.232
Berikan aku amplopnya
dan berjalan-jalan. Sekarang!

1067
01: 05: 48.737 --> 01: 05: 50.405
Silakan, Evander.
Bawa anak-anak pulang.

1068
01: 05: 50.614 --> 01: 05: 52.657
Kami akan segera bertemu lagi.

1069
01: 05: 52.866 --> 01: 05: 54.659
Ayo pergi.

1070
01: 05: 55.160 --> 01: 05: 56.202
Percepat.

1071
01: 05: 59.331 --> 01: 06: 00.582
Anggota Dewan.

1072
01: 06: 00,790 --> 01: 06: 02,834
Tarik kursi.

1073
01: 06: 09.257 --> 01: 06: 11.926
Vic, polisi ini datang menemui saya hari ini,

1074
01: 06: 12.135 --> 01: 06: 14.763
dan dia bertanya tentang wanita itu.

1075
01: 06: 16.056 --> 01: 06: 18.224
Jangan khawatir tentang polisi.

1076
01: 06: 18.433 --> 01: 06: 20.602
- Saya punya polisi.
- Tidak, bukan aku.

1077
01: 06: 20.769 --> 01: 06: 23.521
Tapi aku khawatir tentang orang ini
Bobby Mercer.

1078
01: 06: 23.730 --> 01: 06: 25.440
Dia datang menemui saya setelah polisi melakukannya.

1079
01: 06: 25.857 --> 01: 06: 27.984
Anda memberi tahu dia nama saya?

1080
01: 06: 28.193 --> 01: 06: 30.737
Tentu saja tidak, Vic. Maksudku...

1081
01: 06: 30.946 --> 01: 06: 33.949
Tapi lihat, Anda tahu, kami tidak bisa
berbisnis seperti ini lagi.

1082
01: 06: 34.532 --> 01: 06: 35.700
Tidak ada yang berubah.

1083
01: 06: 35.909 --> 01: 06: 38.495
Evan dan saya baru saja berbicara tentang
orang ini, Bobby Mercer.

1084
01: 06: 44.167 --> 01: 06: 50.590
- Vic, saya tidak memberi tahu pria itu apa-apa.
- Apakah Anda memberi tahu dia nama saya?

1085
01: 06: 50.799 --> 01: 06: 53.927
- Tidak, aku bersumpah...
- Ya, benar! Anda pengecut bau.

1086
01: 06: 54.135 --> 01: 06: 56.304
Saya menciumnya pada Anda yang kedua
kamu berjalan di sini.

1087
01: 06: 56.513 --> 01: 06: 59.015
Sekarang duduklah di meja lainnya.

1088
01: 07: 02.852 --> 01: 07: 05.605
- Permisi?
- Duduklah di meja anak-anak!

1089
01: 07: 05,814 --> 01: 07: 10,068
Aku belum selesai denganmu.
Saya belum selesai tangan saya,
jadi duduklah!

1090
01: 07: 11.665 --> 01: 07: 15.490
- Apakah kamu dalam masalah?
- Dia sedang istirahat.

1091
01: 07: 16.825 --> 01: 07: 18.410
Ayo, teman, apa yang kau dapat?

1092
01: 07: 21.788 --> 01: 07: 24.666
Tidak, aku keluar.

1093
01: 07: 26.334 --> 01: 07: 29.129
Sembilan. Menang lagi.

1094
01: 07: 29.337 --> 01: 07: 30.338
Oh, Charlie.

1095
01: 07: 30.547 --> 01: 07: 33.925
Saya mendengar Anda menikahi itu
sepotong pantatmu baik-baik saja.

1096
01: 07: 34.801 --> 01: 07: 37.220
Ya, benar, benar.
Musim semi ini, sebenarnya.

1097
01: 07: 37.429 --> 01: 07: 39.556
Bagaimana kalau saya mengirim Anda sedikit
pekerjaan luar kota, ya?

1098
01: 07: 39.764 --> 01: 07: 41.683
Beri aku sedikit waktu berdua saja

1099
01: 07: 41.891 --> 01: 07: 44.769
dengan hal Italia kecil yang lucu
milikmu, ya?

1100
01: 07: 45.312 --> 01: 07: 46.771
Bagaimana itu bisa terjadi?

1101
01: 07: 46.980 --> 01: 07: 49.190
Saya akan mengajarinya beberapa trik bagus untuk Anda.

1102
01: 07: 49.399 --> 01: 07: 51.484
Ya, mungkin Anda bisa mengajarinya
cara memasak.

1103
01: 07: 51.693 --> 01: 07: 54.070
Tidak, kawan, aku akan mengajarinya hal-hal yang lebih baik
daripada itu.

1104
01: 07: 54.279 --> 01: 07: 56.281
Dia terlalu banyak wanita untukmu, Charlie.

1105
01: 07: 56.489 --> 01: 07: 59.200
Anda harus berbagi
dia di sekitar sedikit.

1106
01: 08: 02,412 --> 01: 08: 05.999
- Sembilan! Giliran saya!
- Kaulah yang ...

1107
01: 08: 06.374 --> 01: 08: 07.500
Baiklah, kalian anak-anak.

1108
01: 08: 09.461 --> 01: 08: 12.005
- Siapa yang mau es krim, ya?
- Saya!

1109
01: 08: 12.213 --> 01: 08: 16.676
Mengapa kamu tidak lari ke atas. Kita akan mendapatkan
Anda es krim. Lanjutkan sekarang.

1110
01: 08: 30.774 --> 01: 08: 32.442
Evan.

1111
01: 08: 33.068 --> 01: 08: 34.694
Pistol.

1112
01: 08: 36.613 --> 01: 08: 37.989
Saya tidak bermain lagi.

1113
01: 08: 38.198 --> 01: 08: 41.076
Aku akan pergi ke sana dan menangkapnya
melon & cari tahu apa yang dia pikirkan.

1114
01: 08: 41.451 --> 01: 08: 42.827
Keluarganya ada di sana.

1115
01: 08: 43.370 --> 01: 08: 45.622
- Kamu harus tenang.
- Aku tidak peduli, kawan.

1116
01: 08: 45.830 --> 01: 08: 47.457
Oh, aku tenang.

1117
01: 08: 47.666 --> 01: 08: 49.542
- Saya tenang.
- Biarkan aku memanggilnya.

1118
01: 08: 49.751 --> 01: 08: 51.211
Dia pikir aku idiot.

1119
01: 08: 51,419 --> 01: 08: 54,464
Dia pikir aku tidak tahu apa
apa yang terjadi.

1120
01: 08: 55.340 --> 01: 08: 56.508
- Jerry.
- Ya

1121
01: 08: 56.716 --> 01: 08: 58.468
- Ini Malaikat.
- Ada apa?

1122
01: 08: 58.677 --> 01: 09: 02.097
Lihat, teman. Kita harus bertemu dulu
hal besok di rumah Ibu.

1123
01: 09: 02.305 --> 01: 09: 03.807
- Aku akan membunuhnya.
- Tenang, Bobby.

1124
01: 09: 04,015 --> 01: 09: 06,059
Kami masih keluarga, kan?

1125
01: 09: 07.269 --> 01: 09: 09.354
- Sampai jumpa besok pagi.
- Ya bung.

1126
01: 09: 09.980 --> 01: 09: 11.273
Baik.

1127
01: 09: 11,439 --> 01: 09: 14,067
- Apakah dia akan datang?
- Ya.

1128
01: 09: 14.276 --> 01: 09: 15.277
Baik.

1129
01: 09: 43.972 --> 01: 09: 46.474
- Apa?
- Kamu tahu apa yang kamu lakukan.

1130
01: 09: 46.683 --> 01: 09: 49.269
Tidak! Anda tidak tahu dengan siapa Anda bercinta!

1131
01: 09: 49,477 --> 01: 09: 51,146
Dimana Bobby?

1132
01: 09: 52,314 --> 01: 09: 54,941
- Apa yang kamu sembunyikan, Jerry? Apa?
- Apa yang salah denganmu?

1133
01: 09: 55.150 --> 01: 09: 57.027
Jika Anda memiliki sesuatu untuk dilakukan
dengan apa yang terjadi,

1134
01: 09: 57.235 --> 01: 09: 59.571
Aku bersumpah demi Tuhan, Jerry, aku akan
membunuhmu di sini dan sekarang!

1135
01: 09: 59.779 --> 01: 10: 01.656
- Tidak, Bobby, tidak!
- Angel akan mengajukan beberapa pertanyaan.

1136
01: 10: 01,865 --> 01: 10: 04,326
Dan, saudaraku, aku tidak mengoceh,
waktu untuk berbohong sudah berakhir.

1137
01: 10: 04,492 --> 01: 10: 06,036
Kami tahu Anda berbohong tentang bisnis Anda.

1138
01: 10: 06.244 --> 01: 10: 08.121
Dan kami tahu Anda terlibat
dengan beberapa gangster.

1139
01: 10: 08.330 --> 01: 10: 10.040
- Tahan...
- Tetap di bawah!

1140
01: 10: 12,208 --> 01: 10: 14,377
Kalian pikir aku ada sesuatu yang harus dilakukan
dengan Ibu terbunuh?

1141
01: 10: 14,586 --> 01: 10: 17,922
Anda mendapat cek sebesar 400.000 untuk Anda
Kebetulan lupa menyebutkan

1142
01: 10: 18.131 --> 01: 10: 21.009
- dari asuransi jiwa Mom.
- Dia mengambil kebijakan untuk para gadis.

1143
01: 10: 21.176 --> 01: 10: 23.303
Aku tidak punya apa-apa
harus dilakukan dengan itu. Ayolah.

1144
01: 10: 23,511 --> 01: 10: 25,764
- Anda melakukan pembayaran!
- Waktu yang tepat, Jerry.

1145
01: 10: 25.972 --> 01: 10: 27.557
Persis ketika sepertinya
semua hilang untukmu,

1146
01: 10: 27.766 --> 01: 10: 30.310
Ibu tertembak oleh beberapa gangster dan
sekarang Anda menekan lotere!

1147
01: 10: 30.518 --> 01: 10: 33.772
Jadi kalian semua ...? Kalian tersandung karena
Saya melakukan pembayaran asuransi?

1148
01: 10: 33.980 --> 01: 10: 36.483
Apa? Saya membayar semua tagihannya!

1149
01: 10: 39.694 --> 01: 10: 40.862
Di mana kalian semua?

1150
01: 10: 42.906 --> 01: 10: 45.784
Berapa tahun saya harus berhati-hati
tentang dirinya sendiri sialan saya?

1151
01: 10: 45.992 --> 01: 10: 48.703
Kalian semua tidak melakukan apa-apa!
Omong kosong!

1152
01: 10: 49,496 --> 01: 10: 51,414
Dan Anda akan memberi tahu saya bahwa saya membunuhnya?
Ayo, teman!

1153
01: 10: 51.623 --> 01: 10: 53.541
Jadi mengapa Anda membayarnya?
seorang pembunuh seperti Sweet?

1154
01: 10: 53.750 --> 01: 10: 55.752
Dan apa yang dilakukan
dia melakukannya untukmu, Jerry?

1155
01: 10: 55.961 --> 01: 10: 58.463
Apa yang dia lakukan untukku?
Dia membunuh hidupku!

1156
01: 10: 58.672 --> 01: 11: 00.173
Saya memasukkan semuanya ke dalam proyek itu!

1157
01: 11: 00.382 --> 01: 11: 02.592
Saya yakin semuanya berusaha
sesuatu dari diriku sendiri!

1158
01: 11: 02.801 --> 01: 11: 03.927
Berusaha membuat kotoran bekerja!

1159
01: 11: 04.135 --> 01: 11: 06.054
Kemudian preman Vic akan datang mencoba
untuk mengambil sepotong.

1160
01: 11: 06.262 --> 01: 11: 08,056
Anda membayarnya, Jerry. Kamu
tidur dengannya.

1161
01: 11: 08.223 --> 01: 11: 10.809
Tidak, tidak, saya tidak membayar mereka! Itu
bagaimana mereka meniduriku!

1162
01: 11: 11.017 --> 01: 11: 12.227
Saya pikir kota memotong Anda.

1163
01: 11: 12,435 --> 01: 11: 14,312
Douglas? Ayo, teman.
Ini Detroit!

1164
01: 11: 14,521 --> 01: 11: 17,399
Manis memiliki Douglas! Dia bukan apa-apa
tapi seorang gangster dalam setelan jas!

1165
01: 11: 17,565 --> 01: 11: 19,401
Saya tidak membayarnya, dan sekarang
dia menutup pinjaman saya!

1166
01: 11: 19.609 --> 01: 11: 22.237
- Akhir cerita, akhir proyek.
- Jadi, bagaimana dengan 20 ribu?

1167
01: 11: 22,445 --> 01: 11: 25,573
Aku baru saja memberitahumu. Kamu ingin menyeberang
jembatan, Anda harus membayar tol.

1168
01: 11: 25.782 --> 01: 11: 28.033
Saya mengambil uang itu. Saya akan membayar
suap sampai kalian mengacaukannya.

1169
01: 11: 28.034 --> 01: 11: 28.535
Saya mengambil uang itu. Saya akan membayar
suap sampai kalian mengacaukannya.

1170
01: 11: 28.743 --> 01: 11: 29.911
Ibumu adalah seorang pelacur!

1171
01: 11: 31.621 --> 01: 11: 33.081
Hei, persetan, kawan! Saya akan menendang ...

1172
01: 11: 35.917 --> 01: 11: 37.168
Ini semua tentang Jerry, kan?

1173
01: 11: 37.377 --> 01: 11: 39.129
Dasar bajingan! Sial!

1174
01: 11: 39,587 --> 01: 11: 41,506
Mendongkrak. Mendongkrak!

1175
01: 11: 47.595 --> 01: 11: 48.972
Mendongkrak!

1176
01: 11: 58.023 --> 01: 11: 59.774
Kotoran.

1177
01: 12: 03.903 --> 01: 12: 07.032
Kotoran! Turun! Singkirkan!

1178
01: 12: 07.240 --> 01: 12: 09.284
- Ayolah! Turun!
- Jack! Polisi!

1179
01: 12: 14.581 --> 01: 12: 15.957
Kotoran!

1180
01: 12: 20.920 --> 01: 12: 22.380
- Bobby!
- Jack.

1181
01: 12: 22.589 --> 01: 12: 24.382
- Bobby!
- Jack!

1182
01: 12: 27.302 --> 01: 12: 28.970
Sofi, berikan aku senjatanya!

1183
01: 12: 50.283 --> 01: 12: 51.993
- Bobby!
- Jack, tunggu!

1184
01: 13: 04,839 --> 01: 13: 06,424
Kotoran!

1185
01: 13: 09.135 --> 01: 13: 11.930
Tahan tembakanmu! Tahan tembakanmu!

1186
01: 13: 14.599 --> 01: 13: 16.142
Dia di belakang batu bata!
Jackhammer!

1187
01: 13: 23.858 --> 01: 13: 25.777
Yeremia, kemana kamu pergi?

1188
01: 13: 26.653 --> 01: 13: 28.029
Mendongkrak!

1189
01: 13: 33.243 --> 01: 13: 35.370
Saya punya anak! Seorang istri.

1190
01: 13: 36.830 --> 01: 13: 38.707
Sebuah keluarga.

1191
01: 14: 16.745 --> 01: 14: 19.080
Oh, sial.

1192
01: 14: 20.415 --> 01: 14: 22.000
Keparat

1193
01: 14: 32.677 --> 01: 14: 34.137
Keparat!

1194
01: 14: 42.771 --> 01: 14: 44.147
Kamu sialan ...

1195
01: 14: 58.787 --> 01: 15: 00.205
Polisi!

1196
01: 15: 00,580 --> 01: 15: 02,958
Polisi! Polisi!

1197
01: 15: 03.124 --> 01: 15: 04.501
Van itu! Awas!

1198
01: 15: 11.299 --> 01: 15: 13.301
Mendongkrak! Jack, lihat aku!

1199
01: 15: 13.468 --> 01: 15: 15.261
Jack, kamu baik-baik saja? Tahan.

1200
01: 15: 15.470 --> 01: 15: 17.722
Kami membutuhkan ambulan!

1201
01: 15: 18.932 --> 01: 15: 21.309
Seseorang tolong! Panggil 911!

1202
01: 15: 21.810 --> 01: 15: 24.145
Mendongkrak. Mendongkrak.

1203
01: 15: 24.354 --> 01: 15: 25.647
Mendongkrak!

1204
01: 15: 25.855 --> 01: 15: 27.482
Jack, kumohon.

1205
01: 15: 27.691 --> 01: 15: 29.317
- Ayo, teman.
- Saya menelepon, saya menelepon.

1206
01: 15: 29.526 --> 01: 15: 32.279
- Ayolah, Jack, kau harus bernafas!
- Kami membutuhkan ambulan sekarang!

1207
01: 15: 32.487 --> 01: 15: 35.949
Jangan mati pada saya, Anda peri kecil.
Ayo, Jack. Silahkan!

1208
01: 15: 36.157 --> 01: 15: 38.493
Anda harus bernafas!
Ayolah!

1209
01: 15: 43.623 --> 01: 15: 45.166
Mendongkrak!

1210
01: 15: 45.375 --> 01: 15: 46.751
Mendongkrak.

1211
01: 15: 46.960 --> 01: 15: 50.922
Jack, ayolah, Jack, kumohon!

1212
01: 15: 51.339 --> 01: 15: 52.882
Silahkan...

1213
01: 15: 54.551 --> 01: 15: 55.760
Mendongkrak.

1214
01: 16: 16.031 --> 01: 16: 20.160
- Siapa yang mengirimmu? Victor Sweet?
- Ya. Ya, itu Manis.

1215
01: 16: 20.952 --> 01: 16: 22.621
Terima kasih Tuhan.

1216
01: 16: 22.829 --> 01: 16: 24.831
Terima kasih Tuhan?

1217
01: 16: 25.332 --> 01: 16: 27.834
Dia membunuh ibuku & adik laki-lakiku,
kamu bajingan!

1218
01: 16: 28.043 --> 01: 16: 30.253
Terima kasih, Victor Sweet.

1219
01: 16: 32.380 --> 01: 16: 34.799
Potret mereka.

1220
01: 16: 37.385 --> 01: 16: 40.221
Hei, biarkan aku bicara dengan mereka, oke?

1221
01: 16: 42.891 --> 01: 16: 44.809
Dengar, aku benar-benar minta maaf, kawan.

1222
01: 16: 45.018 --> 01: 16: 46.811
Saya benar-benar.

1223
01: 16: 47.020 --> 01: 16: 49.022
Tetapi apa yang terjadi di sini?

1224
01: 16: 49.230 --> 01: 16: 51.232
Victor Sweet melakukan ini.

1225
01: 16: 51.399 --> 01: 16: 52.484
bagaimana kamu mengetahuinya?

1226
01: 16: 52.692 --> 01: 16: 54.486
Karena temannya di tas
sebelah sana memberitahuku.

1227
01: 16: 54.694 --> 01: 16: 57.197
Oke, saya akan memastikan saya mendapatkan
pernyataan darinya kemudian.

1228
01: 16: 57.405 --> 01: 16: 59.908
Mengapa Sweet menyukai kami seperti ini?

1229
01: 17: 00,075 --> 01: 17: 02,702
Dan mengapa itu harus menjadi ibu kita?

1230
01: 17: 03.995 --> 01: 17: 06.831
Karena Evelyn akan mengejarnya.

1231
01: 17: 07.207 --> 01: 17: 09.209
Dia tahu putranya, kawan.

1232
01: 17: 09,417 --> 01: 17: 12,170
Dia tidak pernah berpikir sedetik pun
Anda korup.

1233
01: 17: 12.379 --> 01: 17: 14.381
Tapi aku tidak pernah memberitahunya tentang bisnisku.

1234
01: 17: 14,589 --> 01: 17: 17,175
Jerry, apakah kamu pernah bisa
untuk menjaga rahasia darinya?

1235
01: 17: 17.384 --> 01: 17: 19.928
Dia tahu semua tentang masalahmu, kawan.

1236
01: 17: 20.136 --> 01: 17: 22.055
Saat mereka menutupmu,
dia pergi ke sana,

1237
01: 17: 22.226 --> 01: 17: 26.226
- Mengangkat neraka dengan anggota dewan.
- Kamu akan mengubur Sweet, atau kita?

1238
01: 17: 28,436 --> 01: 17: 30,772
Baiklah, saya dapat saya ...

1239
01: 17: 32.107 --> 01: 17: 34.234
- Seragam kotor yang harus saya tangani dulu.
- Apa?

1240
01: 17: 34,442 --> 01: 17: 37,946
Soalnya, Evelyn mengajukan laporan itu
diteruskan ke Victor Sweet.

1241
01: 17: 38.154 --> 01: 17: 39.948
- Dengan siapa?
- Dengar, aku baru saja mendapatkan sesuatu ...

1242
01: 17: 40.115 --> 01: 17: 43.243
Jangan omong kosong aku, Hijau.
Siapa yang kamu lindungi?

1243
01: 17: 43.451 --> 01: 17: 46.871
- Putramu Fowler?
- Dengar, Fowler adalah masalahku!

1244
01: 17: 47.080 --> 01: 17: 50.959
Saya akan menghadapinya. Dan kemudian kita menjadi Sweet.

1245
01: 17: 53,336 --> 01: 17: 55,088
Hijau.

1246
01: 17: 55.714 --> 01: 17: 57.632
Jadi bagaimana kita akan berurusan dengan semua ini?

1247
01: 17: 58.842 --> 01: 18: 00.051
Pertahanan diri.

1248
01: 18: 00.885 --> 01: 18: 02.721
Bukan?

1249
01: 18: 05,849 --> 01: 18: 07,767
Hei.

1250
01: 18: 08,435 --> 01: 18: 10,437
Apa yang terjadi, kawan?

1251
01: 18: 10.645 --> 01: 18: 12.272
Apa yang dimasak, bos?

1252
01: 18: 14.357 --> 01: 18: 17.319
Bukankah ini salah satu tempat Victor Sweet?

1253
01: 18: 18,528 --> 01: 18: 20,488
Ya, saya mendengarnya.

1254
01: 18: 21.281 --> 01: 18: 23.241
Terus?

1255
01: 18: 24.993 --> 01: 18: 28.163
Jadi mengapa Anda tidak memberi tahu saya bahwa Anda
telah berbicara dengan Evelyn Mercer

1256
01: 18: 28,330 --> 01: 18: 30,624
seminggu sebelum dia terbunuh?

1257
01: 18: 30.832 --> 01: 18: 33.877
Maksudku, tidakkah kamu berpikir begitu
relevan dengan investigasi pembunuhan?

1258
01: 18: 34.836 --> 01: 18: 36.379
Aku tidak memberitahumu

1259
01: 18: 36.588 --> 01: 18: 39.341
karena itu tidak relevan sama sekali.

1260
01: 18: 39.841 --> 01: 18: 41.843
- Benarkah?
- Ya, saya berbicara dengan wanita tua ...

1261
01: 18: 43.011 --> 01: 18: 44.846
... selama sekitar lima menit.

1262
01: 18: 45.055 --> 01: 18: 46.931
Dia datang dengan medley yang biasa.

1263
01: 18: 47.140 --> 01: 18: 49.392
Anak-anak menandai pemblokirannya,
omong kosong semacam itu.

1264
01: 18: 55.106 --> 01: 18: 57.275
Anda tahu, saya pikir itu
sesuatu seperti itu.

1265
01: 18: 57.484 --> 01: 18: 59.611
Tetapi Anda masih harus mengatakannya
sesuatu untukku, kawan.

1266
01: 18: 59.819 --> 01: 19: 01.571
Maaf.

1267
01: 19: 02.614 --> 01: 19: 04.282
Apakah dia mengajukan laporan polisi?

1268
01: 19: 04.491 --> 01: 19: 07.327
Tidak, saya mengirimnya ke Taman
Departemen.

1269
01: 19: 07,535 --> 01: 19: 09,871
Mereka membersihkan kotoran itu.

1270
01: 19: 10.205 --> 01: 19: 13.291
- Lima menit, ya?
- Ya.

1271
01: 19: 13.500 --> 01: 19: 15.961
Tidak mungkin lebih dari itu.

1272
01: 19: 19.172 --> 01: 19: 21.424
Anda ingin mencoba? Kamu adalah
akan butuh latihan.

1273
01: 19: 22.384 --> 01: 19: 24.344
Dengan senang hati.

1274
01: 19: 31.851 --> 01: 19: 35.146
Sudah lama sejak saya
memainkan game seperti ini.

1275
01: 19: 35.355 --> 01: 19: 38.233
- Apakah begitu?
- Ya.

1276
01: 19: 44.698 --> 01: 19: 47.826
Mitra, saya pikir tongkat Anda bengkok.

1277
01: 19: 48.118 --> 01: 19: 50.287
Saya pikir tidak apa-apa.

1278
01: 19: 52.414 --> 01: 19: 53.999
Dan beratnya turun.

1279
01: 19: 54.582 --> 01: 19: 56.293
Bekerja cukup baik untukku.

1280
01: 19: 58,003 --> 01: 19: 59,671
Kamu yakin?

1281
01: 20: 00,505 --> 01: 20: 02,090
Ya.

1282
01: 20: 07,929 --> 01: 20: 09,973
Anda adalah polisi yang kotor!

1283
01: 20: 10.181 --> 01: 20: 11.474
Berikan aku lencanamu.

1284
01: 20: 11.683 --> 01: 20: 14.019
Lihat, aku benci polisi kotor.

1285
01: 20: 16.187 --> 01: 20: 17.939
Hijau, tunggu.

1286
01: 20: 22.027 --> 01: 20: 24.112
Hijau, tunggu! Ada sesuatu yang saya lupa.

1287
01: 20: 24.321 --> 01: 20: 26.114
Apa? Apa yang ingin kau katakan padaku?

1288
01: 20: 30.076 --> 01: 20: 32.537
Saya lupa mereka memasang pengawasan itu
kamera di stasiun.

1289
01: 20: 32.746 --> 01: 20: 34.914
Keparat!

1290
01: 20: 59.230 --> 01: 21: 02.150
Petugas turun! Petugas turun!
Green tertembak!

1291
01: 21: 02.359 --> 01: 21: 06.112
Saya di gang di belakang
John R dan Seven Mile!

1292
01: 21: 06,321 --> 01: 21: 09,950
Tersangka adalah dua pria kulit hitam muda
menuju timur dengan berjalan kaki!

1293
01: 21: 10.158 --> 01: 21: 12.786
Minta bantuan segera!

1294
01: 21: 15.580 --> 01: 21: 18.333
Siap! Tujuan! Api!

1295
01: 21: 19.793 --> 01: 21: 23.672
Siap! Tujuan! Api!

1296
01: 21: 23.838 --> 01: 21: 26.716
Siap! Tujuan! Api!

1297
01: 21: 33.723 --> 01: 21: 35.475
Jackie.

1298
01: 21: 49.281 --> 01: 21: 51.700
Seharusnya tidak pulang.

1299
01: 21: 52.993 --> 01: 21: 55.203
Seharusnya tidak pernah datang.

1300
01: 22: 06.840 --> 01: 22: 09.259
Aku juga merindukannya.

1301
01: 22: 10.093 --> 01: 22: 11.469
Kami tidak akan bisa membawanya kembali,

1302
01: 22: 11.678 --> 01: 22: 13.555
tapi kami akan mengirimnya beberapa perusahaan.

1303
01: 22: 13.763 --> 01: 22: 17.851
Anda tidak bisa berperang dengan Victor Sweet.
Tidak lurus ke atas.

1304
01: 22: 18.143 --> 01: 22: 21.813
Dia hanya akan mempekerjakan lebih banyak & lebih banyak preman
sampai kita semua mati.

1305
01: 22: 22.856 --> 01: 22: 24.524
Saya tidak tahu

1306
01: 22: 24.733 --> 01: 22: 27.235
Saya tidak tahu harus berbuat apa lagi.

1307
01: 22: 28.236 --> 01: 22: 30.572
Saya sudah kehilangan satu saudara laki-laki.
Kalian semua yang saya punya.

1308
01: 22: 35.577 --> 01: 22: 37.579
- Saya punya ide.
- Apa?

1309
01: 22: 38.705 --> 01: 22: 41.207
Kami akan mengambil sisa uangnya
dari asuransi ibu,

1310
01: 22: 41,416 --> 01: 22: 43,543
bayar Manis untuk membatalkan anjing.

1311
01: 22: 43.752 --> 01: 22: 46.796
- Dia akan berurusan. Dia seorang pengusaha.
- Itu tidak masuk dalam rencana

1312
01: 22: 47,005 --> 01: 22: 49,257
jika Anda membutuhkan waktu lebih lama untuk mengatakannya
daripada yang harus dipikirkan.

1313
01: 22: 49,466 --> 01: 22: 51,593
Ya, Jerry. Manis akan bertemu denganmu,

1314
01: 22: 51.801 --> 01: 22: 53.345
ambil uangmu.

1315
01: 22: 53,553 --> 01: 22: 55,889
Tidak akan dapat menemukan tubuh Anda
sampai sungai mencair.

1316
01: 22: 56,431 --> 01: 22: 58,558
Jika Anda bisa sejauh itu.

1317
01: 23: 11.696 --> 01: 23: 13.156
Yesus, Yeremia, apa yang kamu lakukan di sini?

1318
01: 23: 13.365 --> 01: 23: 15.075
Saya di sini untuk melakukan sedikit
perundingan bersama.

1319
01: 23: 15.283 --> 01: 23: 17.494
Apa, dengan Sweet? Apakah kamu
tidak menerima pesan?

1320
01: 23: 19.788 --> 01: 23: 21.998
Dia ingin darah.

1321
01: 23: 22.207 --> 01: 23: 24.167
- Itu tidak bisa ditawar.
- Lihat, mereka memberi tahu kami

1322
01: 23: 24.376 --> 01: 23: 27.921
kami tidak akan pernah mendapatkan $ 30 per jam di tempat kerja
baik kan? Tapi apa yang kita dapat?

1323
01: 23: 28.129 --> 01: 23: 30.215
Jadi jangan bilang ini tidak mungkin.
Ayo, teman.

1324
01: 23: 30.423 --> 01: 23: 32.133
Jadi, apa yang Anda bawa ke meja?

1325
01: 23: 34,636 --> 01: 23: 36,346
Empat ratus ribu dolar.

1326
01: 23: 41.851 --> 01: 23: 43.436
Yo.

1327
01: 23: 44.271 --> 01: 23: 46.773
- Evan disebut Manis. Dia akan melakukannya.
- Jadi kapan pertemuannya?

1328
01: 23: 46.982 --> 01: 23: 48.358
- Jam empat.
- Hari ini?

1329
01: 23: 48,566 --> 01: 23: 49,818
- Ya.
- Itu dalam tiga jam.

1330
01: 23: 50.026 --> 01: 23: 51.778
Yah, kita tidak punya pilihan!

1331
01: 23: 51.987 --> 01: 23: 54.531
Sweet seharusnya menggulung kita
sebentar lagi sekarang.

1332
01: 23: 54.739 --> 01: 23: 56.783
Apa? Apa lagi?

1333
01: 23: 58,576 --> 01: 24: 01,162
Nah, Evan, kami keren. Dan dia membiarkan saya masuk
pada sesuatu yang kecil.

1334
01: 24: 01.371 --> 01: 24: 03.415
Jika Fowler ada di sana, dia tidak
pikir dia akan melakukannya.

1335
01: 24: 03.623 --> 01: 24: 07.085
- Jadi tidak ada rencana!
- Ya, ada, Bobby.

1336
01: 24: 07.294 --> 01: 24: 09.170
Kita harus mengeluarkan Fowler
sebelum bertemu.

1337
01: 24: 09.333 --> 01: 24: 11.423
Kita tidak bisa membunuh seorang polisi bahkan jika dia kotor.

1338
01: 24: 11.631 --> 01: 24: 15.176
Dia menyerahkan Ma kepada Sweet, oke?
Dia tidak akan meninggalkan ini.

1339
01: 24: 27.772 --> 01: 24: 30.567
Pastikan lubangnya terpotong
ketika kita sampai di sana.

1340
01: 24: 30.775 --> 01: 24: 33.194
Hei, ke sini.

1341
01: 24: 33.778 --> 01: 24: 36.740
- Baik. Aku cinta kamu.
- Sekarang, jangan tertembak.

1342
01: 24: 36.948 --> 01: 24: 38.283
- Jangan tembak siapa pun juga.
- Santai.

1343
01: 24: 38.491 --> 01: 24: 40.160
Kecuali kamu harus.

1344
01: 24: 40.702 --> 01: 24: 43.705
Ayo sekarang. Kamu tahu
Aku mencintaimu, bukan?

1345
01: 24: 47.208 --> 01: 24: 50.545
Kalian baik-baik saja sekarang. Dan berhati-hatilah
Mommy, oke?

1346
01: 24: 56.426 --> 01: 24: 58.345
Hati-hati.

1347
01: 24: 58.845 --> 01: 25: 00.639
Aku akan.

1348
01: 25: 01,514 --> 01: 25: 03,266
Polisi.

1349
01: 25: 08,313 --> 01: 25: 10,607
Dengar, aku tahu aku tidak mengenalmu dengan baik,

1350
01: 25: 10.815 --> 01: 25: 14.694
tapi jangan biarkan dia terluka.
Anda membawanya kembali ke saya.

1351
01: 25: 15.070 --> 01: 25: 16.446
Saya akan, Camille.

1352
01: 25: 17.614 --> 01: 25: 18.907
Semua akan baik-baik saja.

1353
01: 25: 29,542 --> 01: 25: 31,419
Hei nak!

1354
01: 25: 31.753 --> 01: 25: 34.089
Apa yang kamu lakukan, bermain di sini
di salju?

1355
01: 25: 34.255 --> 01: 25: 37.467
Saya hanya mengerjakan ayunan saya
untuk musim semi.

1356
01: 25: 37.926 --> 01: 25: 40.303
Hei, teman, aku butuh bantuan besar.

1357
01: 25: 40.512 --> 01: 25: 44.557
Saya akan memberi Anda $ 20 dan seluruh kotak ini
Baby Ruths.

1358
01: 25: 48.478 --> 01: 25: 50.689
Anda melihat rumah itu di sana?

1359
01: 26: 03,034 --> 01: 26: 05,078
Tidak sampai kita mendengar dari Angel.

1360
01: 26: 22,554 --> 01: 26: 24,764
- Apa yang kamu inginkan?
- Saya menjual permen untuk mengumpulkan uang

1361
01: 26: 24.973 --> 01: 26: 28.685
untuk tim baseball saya. Kami mau
beli seragam baru dan lengkapi ...

1362
01: 26: 28.893 --> 01: 26: 29.311
Terima kasih. Sekarang pergilah dari sini.

1363
01: 26: 29.312 --> 01: 26: 31.062
Terima kasih. Sekarang pergilah dari sini.

1364
01: 26: 33.273 --> 01: 26: 37.277
Ini adalah masalah besar. Besar
masalah untukmu

1365
01: 26: 39.237 --> 01: 26: 41.489
Bahkan sangat tenang
orang akan mati lemas

1366
01: 26: 41.656 --> 01: 26: 43.908
dalam empat menit tanpa oksigen.

1367
01: 26: 44.117 --> 01: 26: 46.494
Dan Anda tidak benar-benar tenang, bukan?

1368
01: 26: 46.666 --> 01: 26: 49.539
- Jerry!
- Persetan!

1369
01: 26: 49.748 --> 01: 26: 51.166
Kami tidak akan ke mana-mana tanpa panggilan,

1370
01: 26: 51.374 --> 01: 26: 52.959
- jadi tenang saja.
- Apa-apaan kamu ...?

1371
01: 26: 53.835 --> 01: 26: 56.630
- Jerry!
- Terus mengulur waktu.

1372
01: 26: 56.838 --> 01: 26: 59.466
Tunggu ... Aku meraih syal saya, teman.
Aku akan ke sana sebentar lagi! Tahan.

1373
01: 26: 59.674 --> 01: 27: 01.384
- Malaikat?
- Hei, saya mendapatkannya.

1374
01: 27: 01,593 --> 01: 27: 03,553
- Apakah dia menyingkir?
- Apa, kamu mau tanya dia?

1375
01: 27: 03,762 --> 01: 27: 06,473
- Biarkan aku mendengar suaranya.
- Tunggu sebentar, biarkan aku memakainya. Tahan.

1376
01: 27: 06.681 --> 01: 27: 09.017
Hei, sobat, sapa kakakku.

1377
01: 27: 09.809 --> 01: 27: 11.353
- Kami menangkapmu sekarang, jalang.
- Saya datang.

1378
01: 27: 11,561 --> 01: 27: 13,188
Pergi.

1379
01: 27: 15.398 --> 01: 27: 17.901
Jerry, apa-apaan ini? Kamu di sana

1380
01: 27: 23,490 --> 01: 27: 26,618
- Itu uang kita?
- Ya.

1381
01: 27: 30,413 --> 01: 27: 31,539
- Hei, teman, hei!
- Tenang, santai.

1382
01: 27: 31.748 --> 01: 27: 34.709
- Hei, apa ini? Apa ini?
- Tenang, santai. Tenang saja.

1383
01: 27: 34.876 --> 01: 27: 38.713
Kami hanya harus memeriksanya, pastikan
kamu tidak terikat. Tenang, santai.

1384
01: 27: 38.922 --> 01: 27: 40.715
- Dia baik.
- Baik.

1385
01: 27: 40.924 --> 01: 27: 43.093
Ayo naik, Jerry.

1386
01: 27: 50.392 --> 01: 27: 53.979
Ya, ya, saya mengerti. Baik,
dia ada di kapal, bos.

1387
01: 27: 54,562 --> 01: 27: 56,439
Ya baiklah.

1388
01: 27: 57.983 --> 01: 27: 59.234
Apa yang dia katakan?

1389
01: 27: 59,442 --> 01: 28: 03,530
Dia berkata, <i> Bergegaslah. </i>
Lalu dia menutup telepon.

1390
01: 28: 06,700 --> 01: 28: 09,786
Anda tidak akan pernah mendapatkan ikat pinggang. Percayalah kepadaku.

1391
01: 28: 15.000 --> 01: 28: 16.751
Orang tidak pernah berpikir untuk mengambil tas itu.

1392
01: 28: 16.960 --> 01: 28: 18.962
Itu selalu sabuk dulu
untuk beberapa alasan.

1393
01: 28: 19.170 --> 01: 28: 22.507
Tasnya harus jelas.
Hitam tidak bekerja.

1394
01: 28: 25.885 --> 01: 28: 27.178
Bangun.

1395
01: 28: 27.804 --> 01: 28: 28.847
Ke sana sekarang.

1396
01: 28: 29.055 --> 01: 28: 32.475
- Dia akan berakhir mati.
- Bu, Bu, memperlambatnya.

1397
01: 28: 32.684 --> 01: 28: 35.854
Dan ini bahkan bukan pertarungannya.
Ini salah saudaranya yang bodoh!

1398
01: 28: 36.062 --> 01: 28: 37.731
Saya mengerti. Saya bisa bantu anda.

1399
01: 28: 37.939 --> 01: 28: 40.483
Tetapi Anda harus memberi tahu saya
siapa yang sedang kita bicarakan

1400
01: 28: 40.692 --> 01: 28: 43.236
- dan apa yang akan terjadi.
- Pacar saya.

1401
01: 28: 44.070 --> 01: 28: 47.449
Dia berbicara tentang membunuh seorang polisi.

1402
01: 29: 20.357 --> 01: 29: 22.859
Kamu dengar itu? Kamu tahu apa itu?

1403
01: 29: 23.068 --> 01: 29: 25.612
Itu suara yang sangat indah.

1404
01: 29: 25.820 --> 01: 29: 27.822
Mereka adalah anak-anakku yang datang.

1405
01: 29: 56.768 --> 01: 29: 59.020
Jadi apa yang kita lakukan sekarang?

1406
01: 29: 59.896 --> 01: 30: 01.731
Kami keluar.

1407
01: 30: 07.112 --> 01: 30: 09.990
Yesus Kristus! Apa itu?
Apa ... Apa itu?

1408
01: 30: 10,198 --> 01: 30: 14,202
Ini memancing es. Tommy di sana
adalah bagian Eskimo.

1409
01: 30: 27.716 --> 01: 30: 29.342
Tidak.

1410
01: 30: 32.554 --> 01: 30: 34.139
Ini tidak terlihat bagus untukmu, homeboy.

1411
01: 30: 34,556 --> 01: 30: 36,599
Kami akan melihat apakah mereka masih anak buah Anda
setelah mereka mengetahuinya

1412
01: 30: 36.808 --> 01: 30: 39.894
kamu membunuh pasanganmu Green, homeboy.

1413
01: 30: 40.395 --> 01: 30: 41.896
Itu sudut Anda, ya?

1414
01: 30: 42.105 --> 01: 30: 45.400
Anda akan berjalan di sana dan
katakan pada mereka aku membunuh Green.

1415
01: 30: 46.985 --> 01: 30: 48.570
Itu ceritamu?

1416
01: 30: 48.778 --> 01: 30: 51.239
- Ini memiliki keuntungan menjadi kenyataan.
- Terus?

1417
01: 30: 52.240 --> 01: 30: 54.451
Saya membunuh pasangan saya.

1418
01: 30: 55.660 --> 01: 30: 57.912
Aku bisa membunuh semuanya
Departemen Kepolisian

1419
01: 30: 58.121 --> 01: 30: 59.581
jika Anda adalah satu-satunya saksi.

1420
01: 31: 00.206 --> 01: 31: 02.208
Mereka mungkin hanya mempromosikan saya menjadi kepala.

1421
01: 31: 02,417 --> 01: 31: 06,421
Anda salah satu saudara Mercer,
saudara.

1422
01: 31: 06,630 --> 01: 31: 09,799
Tidak ada polisi di dunia yang akan percaya
kata-katamu lebih dari milikku. Maaf.

1423
01: 31: 10,008 --> 01: 31: 12,427
Kamu tahu apa? Kamu mungkin benar.

1424
01: 31: 12.636 --> 01: 31: 15.430
Selain yang saya dapatkan di luar
sekarang di van

1425
01: 31: 15.639 --> 01: 31: 18.600
mendengarkan setiap bit
percakapan kita...

1426
01: 31: 19.225 --> 01: 31: 20.977
...saudara.

1427
01: 31: 22.020 --> 01: 31: 23.104
Kamu berbohong.

1428
01: 31: 24.522 --> 01: 31: 25.941
Takut tidak.

1429
01: 31: 29.235 --> 01: 31: 30.612
Lihatlah.

1430
01: 31: 31.279 --> 01: 31: 32.739
Saya ingin melihat rumah!

1431
01: 31: 32.948 --> 01: 31: 35.784
Oke, letnan, aku bawa
dia keluar sekarang.

1432
01: 31: 35.992 --> 01: 31: 38.620
Ayo, teman. Semua sudah berakhir.

1433
01: 31: 44.459 --> 01: 31: 46.795
Aku akan meledakkan kepalamu
seperti gabus sampanye.

1434
01: 31: 46.962 --> 01: 31: 49.464
Anda mendengar saya? Saya mengambil badut Anda
turun bersamaku!

1435
01: 32: 21.955 --> 01: 32: 24.332
Bodoh muncul.

1436
01: 32: 24.749 --> 01: 32: 28.044
Dan mereka mengatakan tidak ada hal seperti itu
sebagai makan siang gratis.

1437
01: 32: 32.799 --> 01: 32: 34.134
Baik.

1438
01: 32: 34.342 --> 01: 32: 37.304
Mari kita tengok ini
dan keluar dari sini.

1439
01: 32: 37,512 --> 01: 32: 40,515
Saya mendapat tanggal lilin berbaris dengan
sepotong panas vagina Puerto Rico.

1440
01: 32: 50.984 --> 01: 32: 54.029
Jeremiah Mercer. Pengusaha.

1441
01: 32: 55.363 --> 01: 32: 57.449
Berikan itu padaku.

1442
01: 33: 09.169 --> 01: 33: 12.380
Sialan, aku suka jalannya
kamu berbisnis!

1443
01: 33: 13,548 --> 01: 33: 15,425
Anda pria yang masuk akal.

1444
01: 33: 15.634 --> 01: 33: 17.636
Anda seharusnya membiarkan saya masuk
pada proyek Anda.

1445
01: 33: 17.844 --> 01: 33: 19.804
Kita bisa menjadi mitra.

1446
01: 33: 20.013 --> 01: 33: 23.475
Bisa jadi kesepakatan yang manis
untuk kita berdua.

1447
01: 33: 23.683 --> 01: 33: 25.810
Sekarang ini hanya kesepakatan yang manis bagi saya.

1448
01: 33: 26.019 --> 01: 33: 28.605
Ayo, teman. Kami akan
berbisnis, atau apa?

1449
01: 33: 30.649 --> 01: 33: 32.317
Kanan.

1450
01: 33: 35,028 --> 01: 33: 37,405
Kanan. Kanan.

1451
01: 33: 37.614 --> 01: 33: 38.657
Turun ke bisnis.

1452
01: 33: 39.240 --> 01: 33: 41.076
Apa yang ...?

1453
01: 33: 41.242 --> 01: 33: 42.869
Apa persyaratannya lagi?

1454
01: 33: 44.287 --> 01: 33: 45.789
Anda memberi saya 400 ribu,

1455
01: 33: 46.289 --> 01: 33: 50.126
dan saya memaafkan Anda & saudara Anda, adalah
itu benar? Maafkan & lupakan, kan?

1456
01: 33: 50.335 --> 01: 33: 51.378
Betul.

1457
01: 33: 51.920 --> 01: 33: 54.255
Saudaraku bilang aku naif.
Bahwa kau akan menembakku

1458
01: 33: 54,464 --> 01: 33: 56,841
dan ambil saja uangnya. Ya.

1459
01: 33: 58,635 --> 01: 34: 01,096
- Sial, kawan, kau melukai perasaanku.
- Bagus

1460
01: 34: 02,097 --> 01: 34: 04,599
Karena kamu tidak tahu apa-apa
tentang perasaan terluka.

1461
01: 34: 07.269 --> 01: 34: 09.813
Saya baru saja menguburkan mama dan kakak saya.

1462
01: 34: 10.021 --> 01: 34: 12.274
Dan saya pikir itu pembayaran yang cukup, Vic.

1463
01: 34: 13.608 --> 01: 34: 16.027
Kamu sudah banyak berpikir, nak.

1464
01: 34: 16.861 --> 01: 34: 19.364
Ya, ibuku membesarkanku
menjadi seorang yang berpikir.

1465
01: 34: 19.572 --> 01: 34: 21.825
Jadi saya dan saudara-saudara saya, kami datang
dengan proposal yang sama sekali baru.

1466
01: 34: 22.575 --> 01: 34: 26.371
- Sebuah proposal baru. Apakah itu benar?
- Ya pak. Ya pak.

1467
01: 34: 26,579 --> 01: 34: 29,833
Anda akan menyukainya juga. Karena itu ...
kesepakatan yang manis.

1468
01: 34: 30.583 --> 01: 34: 33.795
Coba lihat. Alih-alih memberi Anda
400 ribu, kami memutuskan

1469
01: 34: 34,004 --> 01: 34: 36,840
kami akan memberikannya kepada para pekerja yang dianiaya ini
Anda berdiri di belakang Anda.

1470
01: 34: 38.508 --> 01: 34: 39.634
Pistol.

1471
01: 34: 40.635 --> 01: 34: 43.388
- Evan, kataku pistol!
- Tidak, bangsat.

1472
01: 34: 43.596 --> 01: 34: 46.558
Satu hal yang Anda lupa
tentang saya apakah ini ...

1473
01: 34: 46.766 --> 01: 34: 49.769
Saya berada di serikat untuk waktu yang lama.

1474
01: 34: 50.228 --> 01: 34: 52.981
Saya tidak pernah melewatkan pertemuan.

1475
01: 34: 53.481 --> 01: 34: 54.649
Dia tidak berbohong.

1476
01: 34: 55.275 --> 01: 34: 57.485
Di sini dingin ketika Anda
sendiri, bukan?

1477
01: 35: 01.948 --> 01: 35: 03.992
Jadi bagaimana sekarang?

1478
01: 35: 06.036 --> 01: 35: 08.997
Anda akan membunuh tangan itu
itu sudah memberimu makan?

1479
01: 35: 10.206 --> 01: 35: 13.585
- Lebih dari beberapa wanita tua bodoh?
- Awasi mulut keparatmu.

1480
01: 35: 14.377 --> 01: 35: 16.087
Kamu brengsek!

1481
01: 35: 19.674 --> 01: 35: 24.387
Saya memberi tahu Fowler dan teman-temannya
semua tentang pertemuan ini!

1482
01: 35: 25.180 --> 01: 35: 28.850
Kamu bunuh aku, kalian semua jatuh!
Pembunuhan!

1483
01: 35: 30.727 --> 01: 35: 32.312
Dia sudah terlambat.

1484
01: 35: 32.520 --> 01: 35: 34.397
Sial, dia mungkin sedang dalam perjalanan sekarang.

1485
01: 35: 35.482 --> 01: 35: 36.775
Dia tidak akan datang.

1486
01: 35: 39.110 --> 01: 35: 42.364
- Keluar!
- Aku bersumpah demi Tuhan, aku akan membunuhnya!

1487
01: 35: 44.115 --> 01: 35: 46.034
Kalian menjebakku, ya?

1488
01: 35: 46.451 --> 01: 35: 49.996
Anda pikir Anda benar-benar pintar, mengerti
omong kosong ini di kaset, ya?

1489
01: 35: 50.205 --> 01: 35: 51.498
- Fowler?
- Apa apaan?

1490
01: 35: 51.706 --> 01: 35: 54.084
- Saya pikir Fowler adalah sandera.
- Mundur! Aku serius!

1491
01: 35: 54.292 --> 01: 35: 56.920
- Fowler, apa yang kamu lakukan, kawan?
- Jatuhkan pistol sialan itu!

1492
01: 35: 57.128 --> 01: 35: 59.381
- Kami di sini untuk membantu Anda!
- Mundur sekarang! Aku serius!

1493
01: 35: 59,589 --> 01: 36: 02,050
Betul. Fowler, letakkan
senjatamu!

1494
01: 36: 02.258 --> 01: 36: 03.301
Tidak mungkin!

1495
01: 36: 04.386 --> 01: 36: 06.304
Saya berkata, mundur! Sekarang!

1496
01: 36: 08.682 --> 01: 36: 09.891
Jatuhkan senjatamu!

1497
01: 36: 15.272 --> 01: 36: 17.190
Dia jatuh!

1498
01: 36: 17.732 --> 01: 36: 20.068
Man down! Man down! EMS!

1499
01: 36: 20.902 --> 01: 36: 22.404
- Sebut saja!
- Dapatkan tanduk!

1500
01: 36: 27.826 --> 01: 36: 29.494
Ayo sekarang. Siapa yang akan melakukannya, ya?

1501
01: 36: 31.162 --> 01: 36: 33.665
Siapa pria di sini, ya?

1502
01: 36: 33.873 --> 01: 36: 36.584
Siapa di antara kalian yang tangguh yang akan melakukannya?

1503
01: 36: 37,460 --> 01: 36: 41,423
Siapa yang akan menang?
Kamu, Charlie?

1504
01: 37: 01.067 --> 01: 37: 02.861
Ya. Betul.

1505
01: 37: 03.403 --> 01: 37: 05.447
Apakah ini yang saya pikirkan?

1506
01: 37: 07,073 --> 01: 37: 09,659
Apakah ini yang kalian semua tunggu-tunggu?

1507
01: 37: 09.868 --> 01: 37: 11.536
- Kamu baik-baik saja, Jerry?
- Ya, saya lurus.

1508
01: 37: 11.745 --> 01: 37: 15.373
- Oh, sial.
- Oh, Bobby Mercer.

1509
01: 37: 16.124 --> 01: 37: 17.334
Kembali ke kota.

1510
01: 37: 17,542 --> 01: 37: 19,294
- Kamu akan menjadi satu, kawan?
- Ayo, Bobby.

1511
01: 37: 19.461 --> 01: 37: 21.129
Bawa, sayang. Apa yang kamu dapatkan?

1512
01: 37: 21.880 --> 01: 37: 23.548
Awasi tangannya, Bobby.

1513
01: 37: 23.757 --> 01: 37: 25.592
Anda lebih baik mengucapkan doa, teman.

1514
01: 37: 26.926 --> 01: 37: 28.720
- Tangkap dia, jagoan.
- Ayolah!

1515
01: 37: 29.262 --> 01: 37: 30.680
Tendang pantatnya! Tendang pantatnya!

1516
01: 37: 30.889 --> 01: 37: 33.141
Ayo, tendang pantatnya!

1517
01: 37: 33.350 --> 01: 37: 35.685
- Ayo, itu dia! Ayolah!
- Pukul dia dengan keras! Bobby, pukul dia!

1518
01: 37: 40.607 --> 01: 37: 43.777
- Bangunlah! Ayolah!
- Dapatkan dia!

1519
01: 37: 43.985 --> 01: 37: 47.197
- Baiklah, kamu menangkapnya! Anda menangkapnya!
- Singkirkan omong kosong itu, bung. Ayolah.

1520
01: 37: 47.405 --> 01: 37: 48.698
Ya, ayolah, bung!

1521
01: 37: 54.829 --> 01: 37: 56.331
Bawa dia keluar, nak!

1522
01: 38: 00.126 --> 01: 38: 01.378
Kembali. Kembali.

1523
01: 38: 04.172 --> 01: 38: 06,007
Itu dia!

1524
01: 38: 09.260 --> 01: 38: 11.805
- Selamat malam, teman!
- Itu dia! Baiklah, ayolah, teman.

1525
01: 38: 12.430 --> 01: 38: 14.099
Sekarang sudah berakhir, Bobby.

1526
01: 38: 14.808 --> 01: 38: 16.977
- Siku, sayang, siku!
- Balikkan, bung!

1527
01: 38: 19.729 --> 01: 38: 22.274
Ya ya ya! Dapatkan dia!
Ayolah!

1528
01: 38: 25.360 --> 01: 38: 27.028
Keparat!

1529
01: 38: 27.737 --> 01: 38: 30.156
Hei, bangun, jalang! Bangun!

1530
01: 38: 32.575 --> 01: 38: 34.536
- Keparat!
- Dapatkan pantat jalang Anda kembali ke sana!

1531
01: 38: 34.703 --> 01: 38: 36.204
Bawa dia kembali ke sini!

1532
01: 38: 41.543 --> 01: 38: 42.794
Ya!

1533
01: 38: 43.253 --> 01: 38: 44.421
Itu ada apa!

1534
01: 38: 57.350 --> 01: 38: 58.852
- Bawa dia ke lubang.
- Betul.

1535
01: 38: 59.060 --> 01: 39: 01.396
Cara untuk pergi, Bobby.

1536
01: 39: 14.618 --> 01: 39: 16.036
Jadi, apa yang akan kita lakukan dengan polisi?

1537
01: 39: 16.244 --> 01: 39: 17.245
Polisi?

1538
01: 39: 17.454 --> 01: 39: 19.497
Polisi suka pada Mercers, Jerry.

1539
01: 39: 20.665 --> 01: 39: 23.293
- Dudukkan dia.
- Sialan! Kalian mencoba membunuhku!

1540
01: 39: 23.501 --> 01: 39: 25.253
Apa yang kamu lakukan? Baik!

1541
01: 39: 26.254 --> 01: 39: 27.589
Anda ingin pergi putaran lain, ya?

1542
01: 39: 27.756 --> 01: 39: 30.592
Anda menangkapnya, dan
dia tidak melakukan apa-apa!

1543
01: 39: 30.759 --> 01: 39: 31.843
Izinkan saya bertanya lagi.

1544
01: 39: 32.052 --> 01: 39: 33.928
Apa yang terjadi pada Victor Sweet, Mercer?

1545
01: 39: 34.137 --> 01: 39: 36.264
Namanya adalah Jeremiah Mercer,
dan aku ingin melihatnya sekarang!

1546
01: 39: 36.473 --> 01: 39: 38.683
Ellis, kamu mungkin ingin menutup telingamu.
Ini omong kosong jahat.

1547
01: 39: 38.892 --> 01: 39: 42.437
Itu yang ingin kamu dengar? Saya melakukannya.
Saya melakukannya, oke?

1548
01: 39: 42.646 --> 01: 39: 44.272
Jika Anda melakukannya, maka saya ingin
dengar kamu mengatakannya!

1549
01: 39: 44.481 --> 01: 39: 47.442
Dari sekitar 5:30 sore sampai
sekitar 11 atau lebih tadi malam,

1550
01: 39: 47.609 --> 01: 39: 51.488
Saya sedang memukul istri kecil yang cantik itu
milikmu, oke? Inilah ...

1551
01: 39: 54.282 --> 01: 39: 57.577
Aku menabrak badut dengan istrimu.

1552
01: 39: 58.078 --> 01: 40: 00.538
Ibumu, dia tidak baik
pertama kali.

1553
01: 40: 00.997 --> 01: 40: 03.458
- Itu benar? Apa yang kamu punya sekarang?
- Rambutmu, bajingan!

1554
01: 40: 03.667 --> 01: 40: 05.961
Mengangkat mayat Victor Sweet.

1555
01: 40: 08.797 --> 01: 40: 11.299
Jangan desak dia seperti itu!

1556
01: 40: 12.175 --> 01: 40: 13.468
Oh sayang! Ya Tuhan!

1557
01: 40: 14.094 --> 01: 40: 15.845
Apakah kamu baik-baik saja?

1558
01: 40: 16.054 --> 01: 40: 18.098
- Aku baik-baik saja sayang.
- Mereka membelinya, sayang.

1559
01: 40: 18.306 --> 01: 40: 20.058
- Mereka membelinya.
- Izinkan aku melihat. Kemari.

1560
01: 40: 20.266 --> 01: 40: 21.351
- Tidak apa-apa.
- Izinkan aku melihat.

1561
01: 40: 21.559 --> 01: 40: 23.353
- Ini hanya boo-boo.
- Ini bukan hanya omong kosong!

1562
01: 40: 23.561 --> 01: 40: 25.063
Seseorang menaruh tangan mereka di matamu!

1563
01: 40: 25.272 --> 01: 40: 26.731
- Coba kulihat!
- Ayo sekarang.

1564
01: 40: 26.940 --> 01: 40: 28.316
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Ya saya baik-baik saja.

1565
01: 40: 28.483 --> 01: 40: 31.403
- Ya Tuhan. Anda berdarah, sayang.
- Kamu tahu aku bisa meninju.

1566
01: 40: 31.611 --> 01: 40: 33.905
Saya tahu Anda bisa meninju.

1567
01: 40: 34.114 --> 01: 40: 37.492
- Anda tidak berbicara tentang mamas orang!
- Yah, dia berbicara tentang milikku.

1568
01: 40: 37.659 --> 01: 40: 40.328
- Apakah Anda mendapatkan beberapa jilatan?
- Tentu saja.

1569
01: 40: 40.537 --> 01: 40: 43.540
- Apakah matanya terlihat seperti milikmu?
- Hei, teman, di mana Bobby?

1570
01: 40: 43.748 --> 01: 40: 45.583
Biarkan aku menangkapmu di jalan
tanpa lencana itu.

1571
01: 40: 45.792 --> 01: 40: 47.294
Aku akan menampar senyum itu dari wajahmu, punk!

1572
01: 40: 47.502 --> 01: 40: 51.256
Aku akan memukulmu, Bobby. aku sudah bilang
tidak membiarkan Jerry terluka.

1573
01: 40: 51.464 --> 01: 40: 52.465
Dia bernafas.

1574
01: 40: 52.674 --> 01: 40: 54.801
- Kamu baik-baik saja, Jerry?
- Aku baik-baik saja, bung.

1575
01: 40: 55.010 --> 01: 40: 57.345
Biarkan saya mendapatkan properti saya.

1576
01: 40: 58.847 --> 01: 41: 01.766
- Man, kamu baik-baik saja?
- Saya baik.

1577
01: 41: 03.351 --> 01: 41: 04.936
Anda mengatakan sesuatu, bukan, Jerry?

1578
01: 41: 05.145 --> 01: 41: 06.313
Saya tidak mengatakan apa-apa, bung.

1579
01: 41: 06,521 --> 01: 41: 07,981
- Kenapa kamu selalu ...?
- Aku melakukannya.

1580
01: 41: 08.189 --> 01: 41: 11.568
- Apa kamu bilang?
- Saya katakan padanya saya sedang memukul-mukul istrinya.

1581
01: 41: 13.361 --> 01: 41: 15.614
- Ayo, teman!
- Saya juga.

1582
01: 41: 15.822 --> 01: 41: 17.824
Saya juga.

1583
01: 41: 19.159 --> 01: 41: 21.661
Oke, sampaikan bolanya, teman-teman!
Oper bolanya.

1584
01: 41: 24.873 --> 01: 41: 27.125
Ya, ya. Aku menangkapmu, aku menangkapmu.

1585
01: 41: 29.294 --> 01: 41: 31.296
Kawan, di sini, di sini.

1586
01: 41: 56.905 --> 01: 41: 59.407
Punya satu jendela.

1587
01: 42: 00.408 --> 01: 42: 04.245
Baik. Ayo terus, ayo.

1588
01: 42: 08.625 --> 01: 42: 10.835
Baiklah baiklah. Tidak ada lagi pekerjaan untuk hari ini.

1589
01: 42: 11.044 --> 01: 42: 14.422
Betul. Datanglah ke rumah.
Cuci tanganmu.

1590
01: 42: 15.340 --> 01: 42: 17.801
- Sial! Sedikit makan.
- Waktunya makan. Saya kelaparan.

1591
01: 42: 18.009 --> 01: 42: 19.135
Apa yang kamu masak?

1592
01: 42: 19.344 --> 01: 42: 21.262
Anda juga, gadis-gadis, ayolah.

1593
01: 42: 21.429 --> 01: 42: 23.515
Ayo, sayang.

1594
01: 42: 37.237 --> 01: 42: 39.030
Ini dia

1595
01: 42: 39.239 --> 01: 42: 41.241
Evelyn tidak akan kembali, kan?

1596
01: 42: 42.200 --> 01: 42: 44.244
Tidak, dia tidak akan kembali.

1597
01: 42: 44.452 --> 01: 42: 46.788
Karena dia sudah mati, ya?

1598
01: 42: 48.373 --> 01: 42: 51.543
Ya. Itu karena dia sudah mati.

1599
01: 42: 52.377 --> 01: 42: 54.796
Kalian bersenang-senang, oke?
Tidak ada barang kasar.

1600
01: 43: 02.846 --> 01: 43: 06.558
Selalu begitu baik untuk dimiliki
Anda kembali ke rumah, Nak.

1601
01: 43: 07.142 --> 01: 43: 09.769
Kamu akan tinggal di sekitar
sebentar lagi kali ini?

1602
01: 43: 10.895 --> 01: 43: 14.232
Saya sedang memikirkannya, Bu.
Saya sedang memikirkannya.

1603
01: 43: 16.526 --> 01: 43: 19.112
Oh, Bobby.

1604
01: 44: 01,529 --> 01: 44: 03,365
- Mercer!
- Ya, Bobby!

1605
01: 44: 05.241 --> 01: 44: 08.870
Ya! Ya! Ya!

1606
01: 44: 09.079 --> 01: 44: 10.705
Ya!

1607
01: 44: 13.875 --> 01: 44: 16.503
Ayo sekarang. Ayolah.
Apakah Anda harus mendorong?

1608
01: 44: 16.711 --> 01: 44: 18.546
Tahan! Tahan!

1609
01: 44: 18.713 --> 01: 44: 21.675
Jika kita tidak bekerja, tidak ada yang bekerja!
Kembali!
