﻿1
00:00:02,045 --> 00:00:07,045


2
00:00:07,069 --> 00:00:12,069


3
00:00:12,093 --> 00:00:17,093


4
00:00:17,117 --> 00:00:22,117


5
00:01:38,773 --> 00:01:41,836
You don't remember anything at all?

6
00:01:41,861 --> 00:01:46,924
No. I remember telling Eddie
we need sugar, that's all. </ P>

7
00:01:46,973 --> 00:01:50,505
Eddie?
You mean Edward, your husband? </ P>

8
00:01:50,507 --> 00:01:52,329
Right. </ P>

9
00:01:53,121 --> 00:01:54,842
Body her husband had been
with the coroner.

10
00:01:54,888 --> 00:01:56,366
It looked like a heart attack.

11
00:01:56,408 --> 00:01:59,239
The doctor waited outside
to talk to you.

12
00:01:59,241 --> 00:02:04,398
And are you gardening? /
Right. I mean, I think I...

13
00:02:05,136 --> 00:02:09,008
Please try to remember
as much as you can, Mrs. Royce. </ P>

14
00:02:09,053 --> 00:02:12,366
I told you,
I don't know. </ P>

15
00:02:12,408 --> 00:02:15,140
I don't remember. </ P>

16
00:02:16,774 --> 00:02:20,041
I'm afraid it's very
not helping , Mrs. Royce. </ P>

17
00:02:21,241 --> 00:02:23,402
Harris. </ P>

18
00:02:27,796 --> 00:02:29,618
Yes? </ P>

19
00:02:29,618 --> 00:02:32,171
He is still shaken up.
Give him time. </ P>

20
00:02:32,173 --> 00:02:34,319
I try to be more
deep, that's all.

21
00:02:34,365 --> 00:02:35,800
We don't have time.

22
00:02:35,826 --> 00:02:37,540
You heard him,
he lost more and more.

23
00:02:37,577 --> 00:02:39,571
Harris, her husband died.

24
00:02:39,573 --> 00:02:42,130
Maybe because of him old.
Simple.

25
00:02:42,190 --> 00:02:43,738
Let's finish this.

26
00:02:43,740 --> 00:02:46,649
Don't you think we
better... / He tried.

27
00:02:47,368 --> 00:02:49,072
Excuse me, everyone,
I hope you don't plan...

28
00:02:49,074 --> 00:02:51,513
... keep my patients
even longer. </ P>

29
00:02:51,926 --> 00:02:54,670
Dr. Joanne Hill,
Her doctor is Mrs. Royce. </ P>

30
00:02:54,672 --> 00:02:57,920
He had a hard night.
Aren't we all like that? </ P>

31
00:02:57,920 --> 00:03:00,805
I actually asked him to stop
driving a few months ago,

32
00:03:00,807 --> 00:03:03,304
But he still drives to the city
and forgets where he came from.

33
00:03:03,306 --> 00:03:04,737
I mean,
he is very harmless,

34
00:03:04,739 --> 00:03:07,670
But SIM is the thing
very taboo...

35
00:03:07,672 --> 00:03:09,175
... with dementia patients.

36
00:03:09,175 --> 00:03:10,841
It's fine, I'll take
him home.

37
00:03:10,880 --> 00:03:13,372
Barnes./
What?

38
00:03:13,374 --> 00:03:15,470
Isn't this your day?

39
00:03:15,472 --> 00:03:18,570
Damn.
It's okay, I'm almost done. </ P>

40
00:03:18,572 --> 00:03:21,438
I'll take you to Mrs. Royce goes home. </ P>

41
00:03:21,440 --> 00:03:23,868
Go, go home
to Sara, go. </ P>

42
00:03:26,695 --> 00:03:28,473
After you. </ P>

43
00:03:34,966 --> 00:03:38,674
Hey.
I know you're still here.

44
00:03:40,639 --> 00:03:42,771
You know you just
attacked the detective.

45
00:03:42,773 --> 00:03:44,365
You have to be brought
to the police station.

46
00:03:44,389 --> 00:03:46,304
Come on, I drag you home.

47
00:03:46,306 --> 00:03:49,837
That's for sure, but I still
have to finish.

48
00:03:49,837 --> 00:03:53,139
Then I'm entirely yours. /
Ryan, this is our anniversary. </ p >

49
00:03:53,141 --> 00:03:56,537
I know. And I'm more
loving you more than before. </ P>

50
00:03:56,539 --> 00:03:59,705
Come on, give me half
another hour. I promise. </ P>

51
00:03:59,707 --> 00:04:03,190
Half an hour.
All right, it's better,

52
00:04:03,253 --> 00:04:05,570
Otherwise I won't
send home.

53
00:04:05,572 --> 00:04:07,438
Seriously?

54
00:04:07,496 --> 00:04:09,235
Are you crazy?

55
00:04:09,260 --> 00:04:11,066
Eat bread, understand?

56
00:04:11,129 --> 00:04:14,088
Eat bread, understand?

57
00:04:14,873 --> 00:04:18,041
p>

58
00:04:22,041 --> 00:04:23,694
Mike Evans.
Make a mess again.

59
00:04:23,765 --> 00:04:25,858
I can't put him in the cell
because the cell is flooded.

60
00:04:25,931 --> 00:04:28,446
Mike.

61
00:04:28,471 --> 00:04:31,305
What will we
do with you?

62
00:04:31,307 --> 00:04:34,615
I know the situation is difficult with
your daughter and her transplant,

63
00:04:37,995 --> 00:04:41,821
But this doesn't help.
I'm fine.

64
00:04:47,181 --> 00:04:49,507
Just need to go home
and sleep, okay?

65
00:04:49,523 --> 00:04:51,424
Yes, okay, alright.
Come on, let him go.

66
00:04:51,457 --> 00:04:53,573
Get away from the problem.

67
00:04:56,602 --> 00:04:59,163
And stay in your truck where
last parked.

68
00:05:12,198 --> 00:05:13,917
Walking will be good for you.

69
00:05:13,942 --> 00:05:15,553
All right, where are I?

70
00:05:30,372 --> 00:05:32,001
Do you have an anniversary card?

71
00:05:38,055 --> 00:05:39,645
Thank you.

72
00:05:54,229 --> 00:05:56,993
Don't open it until I return!
I go buy popcorn.

73
00:06:23,439 --> 00:06:27,746
<i> The message was received today
at 9:15 p.m. </ i>

74
00:06:28,357 --> 00:06:30,370
<i> Hey, when are you going home? </ i>

75
00:06:30,372 --> 00:06:32,671
<i> You said you were going back
almost an hour ago. </ i>

76
00:06:32,673 --> 00:06:36,038
<i> Also, I remember you said
like salty or sweet popcorn. </ i>

77
00:06:36,040 --> 00:06:38,704
<i> Isn't that bad? < br /> Married 6 years, </ i>

78
00:06:38,706 --> 00:06:40,984
<i> And I still don't know
what popcorn do you like. </ i>

79
00:06:41,826 --> 00:06:43,537
<i> So, I... </ i>

80
00:06:53,882 --> 00:06:58,652
Seven Months Then

81
00:07:26,714 --> 00:07:28,884
Good afternoon. </ P>

82
00:07:41,810 --> 00:07:45,574
How long did I fall asleep? /
A few hours.

83
00:07:46,550 --> 00:07:48,804
It looks like you need to sleep
a few more hours.

84
00:07:48,806 --> 00:07:50,712
Yes.

85
00:07:53,214 --> 00:07:56,238
You don't have to always be
here.

86
00:07:56,240 --> 00:07:58,587
>

87
00:08:14,351 --> 00:08:16,611
Death Is Not Everything

88
00:08:21,023 --> 00:08:23,370
Do you know who
left this?

89
00:08:23,372 --> 00:08:24,943
No.

90
00:08:46,093 --> 00:08:47,475
Something?

91
00:08:47,500 --> 00:08:49,655
<i> There really isn't any clue. </ i>

92
00:08:49,738 --> 00:08:52,038
It means that he just fell.

93
00:08:52,040 --> 00:08:53,791
<i> As soon as the medical thinks. </ i>

94
00:08:53,834 --> 00:08:57,574
<i> It happened before.
It must be too excited. </ i>

95
00:08:59,230 --> 00:09:02,641
Yes, I think fishing
should calm down.

96
00:09:26,299 --> 00:09:27,649
Morning.

97
00:09:27,674 --> 00:09:29,218
Who is that?

98
00:09:29,299 --> 00:09:32,422
Jack Dowling, unconscious
yourself while fishing.

99
00:09:32,527 --> 00:09:34,518
Do I need to go down there?

100
00:09:34,594 --> 00:09:36,254
I will sign it. </ P>

101
00:09:36,279 --> 00:09:38,110
Come on, I will treat you coffee. </ P>

102
00:09:49,707 --> 00:09:52,295
My father often fished. </ P>

103
00:09:52,356 --> 00:09:54,590
I never
understood the benefits.

104
00:09:55,191 --> 00:09:57,761
Just sitting there waiting
for something to happen.

105
00:10:00,997 --> 00:10:03,006
You look messy.

106
00:10:08,127 --> 00:10:10,337
I found this.

107
00:10:12,042 --> 00:10:14,411
In her room Sara.

108
00:10:16,537 --> 00:10:20,285
Bless him

109
00:10:22,774 --> 00:10:24,644
I understand why you're angry.

110
00:10:24,673 --> 00:10:27,129
I understand.

111
00:10:27,235 --> 00:10:30,944
When my father died,
my mother, she cried for days...

112
00:10:30,956 --> 00:10:32,973
... because my father left her.

113
00:10:33,706 --> 00:10:35,736
You don't let that
defeat you.

114
00:10:35,793 --> 00:10:39,154
You can't think if
everyone is against you.

115
00:10:39,205 --> 00:10:41,107
This...

116
00:10:42,173 --> 00:10:44,326
This is just a lost book.

117
00:10:51,623 --> 00:10:54,588
Maybe you should
take time off.

118
00:10:54,622 --> 00:10:56,716
What do you think?

119
00:11:05,080 --> 00:11:07,106
Barnes?

120
00:11:13,264 --> 00:11:15,437
They stated that > as a heart attack.

121
00:11:15,439 --> 00:11:17,816
You look confused.

122
00:11:18,728 --> 00:11:21,289
Maybe I'm really confused.

123
00:11:23,448 --> 00:11:25,037
What do you need, Ryan?

124
00:11:25,039 --> 00:11:27,038
I just wondering if
there were other visitors...

125
00:11:27,040 --> 00:11:28,571
... over the last few days
besides me and my family?

126
00:11:28,573 --> 00:11:31,037
As far as I know is not there.
I really understand this problem.

127
00:11:31,039 --> 00:11:33,638
Just give me the note. /
I can't access the record.

128
00:11:33,638 --> 00:11:36,505
Ryan, stop , I can't...
I try to help you!

129
00:11:36,507 --> 00:11:39,441
Jessica, please! /
Ryan.

130
00:11:40,822 --> 00:11:43,174
I want to know who
wrote this.

131
00:11:44,756 --> 00:11:49,073
I understand you're angry, but you
can't force it in here.

132
00:11:49,539 --> 00:11:51,640
Get me the note, Jessica.

133
00:12:05,825 --> 00:12:07,022
I want to meet him.

134
00:12:07,022 --> 00:12:08,866
Where is he? Where is he? </ P>

135
00:12:08,949 --> 00:12:11,492
Call a security guard, Daniel.
Go home, Mike, you're drunk. </ P>

136
00:12:11,492 --> 00:12:13,814
No... Where is he?
This one?

137
00:12:13,839 --> 00:12:17,693
Or this one? Where is he?
You don't really help us,

138
00:12:17,774 --> 00:12:19,482
So I will take him
to where you can. </ P>

139
00:12:19,507 --> 00:12:21,571
So now you
want help him?

140
00:12:21,573 --> 00:12:24,438
Do you realize what he's going through
when you go to jail?

141
00:12:24,478 --> 00:12:26,638
You're a bad father, Mike.

142
00:12:26,640 --> 00:12:28,704
Don't make this worse
than you have done.

143
00:12:28,706 --> 00:12:31,910
Go... /
Get away from me , understand?

144
00:12:35,881 --> 00:12:37,715
Holly.

145
00:12:38,731 --> 00:12:41,528
This is Dad, come with Daddy.

146
00:12:41,589 --> 00:12:44,771
I don't want any problems.
I just want to see my child. < /p>

147
00:12:44,773 --> 00:12:47,477
Michael.../
Come on, come with Daddy.

148
00:12:47,822 --> 00:12:50,570
Holly./
Holly, stay where you are.

149
00:12:50,651 --> 00:12:53,195
You don't can I stop
from helping my child.

150
00:12:53,264 --> 00:12:54,471
Holly.

151
00:12:54,473 --> 00:12:56,797
He just
attacked a patient.

152
00:12:56,815 --> 00:12:58,673
You have to go. < /p>

153
00:13:01,223 --> 00:13:03,474
Dad...

154
00:13:03,529 --> 00:13:05,540
Look for it.

155
00:13:25,156 --> 00:13:27,478
Release me!

156
00:13:32,821 --> 00:13:34,130
As soon as your way of handling
something,

157
00:13:34,130 --> 00:13:35,787
Hit me once more if that
makes you feel better.

158
00:13:35,854 --> 00:13:37,215
Yes?

159
00:13:39,192 --> 00:13:41,305
Speak again.

160
00:13:41,330 --> 00:13:42,993
Come on, talk again.

161
00:13:43,018 --> 00:13:45,208
I just want to meet my daughter.

162
00:13:45,289 --> 00:13:47,605
He's in there.
He needs me.

163
00:13:47,607 --> 00:13:50,542
My wife is in a coma because of you!

164
00:13:51,540 --> 00:13:53,589
Leave me alone , okay?

165
00:13:53,937 --> 00:13:55,435
Ryan!

166
00:13:55,504 --> 00:13:56,923
Ryan, please stop.

167
00:13:56,955 --> 00:13:58,524
Release him from me!

168
00:13:59,846 --> 00:14:01,674
Ryan!

169
00:14:02,791 --> 00:14:04,961
What are you doing? </ P>

170
00:14:05,010 --> 00:14:07,462
Go now! </ P>

171
00:14:12,971 --> 00:14:14,973
Are you okay? </ P>

172
00:14:31,839 --> 00:14:34,304
Are you stupid? /
What? </ P>

173
00:14:34,306 --> 00:14:37,202
I can't always help you
every time you meet him.

174
00:14:38,926 --> 00:14:42,585
I'm with Sara, she's here,
so I have to take care of that.

175
00:14:42,668 --> 00:14:46,071
You take care of that.
That's how you take care of it?

176
00:14:46,073 --> 00:14:47,705
He filed a lawsuit,
and you were suspended.

177
00:14:47,707 --> 00:14:49,598
Do you understand that?

178
00:14:49,658 --> 00:14:52,469
What do you understand?

179
00:14:53,423 --> 00:14:55,737
Don't worry about me.

180
00:15:45,805 --> 00:15:47,973
What is Sara's condition?

181
00:15:49,671 --> 00:15:51,672
She is still the same.

182
00:15:58,888 --> 00:16:00,570
You don't have to ask
every day.

183
00:16:00,572 --> 00:16:01,896
Yes?

184
00:16:01,896 --> 00:16:04,034
<i> We have a problem
at the Royce family's residence. </ i>

185
00:16:04,034 --> 00:16:05,521
We immediately get there.

186
00:16:34,863 --> 00:16:37,138
We contact the
department to turn off the pipes.

187
00:16:37,140 --> 00:16:39,156
The neighbors say water
seeps down the road.

188
00:16:39,156 --> 00:16:40,550
That's when he found it.

189
00:16:40,606 --> 00:16:43,037
Water came from the tap
outside there.

190
00:16:43,039 --> 00:16:45,173
He turned it off and
reported it.

191
00:16:45,203 --> 00:16:48,039
>

192
00:16:49,705 --> 00:16:52,304
Apart from that, nothing
touched anything.

193
00:16:52,306 --> 00:16:54,371
Two bodies in two days.

194
00:16:54,373 --> 00:16:56,337
A little coincidence.

195
00:16:56,339 --> 00:16:59,706
Maybe it's an age factor, right? </ P>

196
00:17:00,278 --> 00:17:02,681
We're waiting for a coroner's report.
He's on his way. </ P>

197
00:17:02,716 --> 00:17:05,052
Are you okay with this? </ P>

198
00:17:05,089 --> 00:17:06,832
Yes.

199
00:17:06,871 --> 00:17:08,804
Lastly I saw him...

200
00:17:08,806 --> 00:17:12,094
He didn't know what day it was,
poor old woman.

201
00:17:12,134 --> 00:17:14,170
Maybe this is the best.

202
00:17:14,172 --> 00:17:16,656
Choice of bad words.

203
00:17:19,806 --> 00:17:24,418
He might slip,
stumbling.

204
00:17:24,487 --> 00:17:27,056
There were no injuries from falling.

205
00:17:27,121 --> 00:17:29,203
There were also no signs of
struggling.

206
00:17:29,205 --> 00:17:33,239
I think it's a natural death.
Thank you, Doctor.

207
00:17:36,239 --> 00:17:38,963
There is a small stab wound
behind his neck.

208
00:17:38,998 --> 00:17:40,672
p> Maybe it's nothing,
but there's nothing wrong with being checked.

209
00:17:42,738 --> 00:17:45,704
Harris, ask for a full report
toksiologi...

210
00:17:45,706 --> 00:17:49,065
... against the family Royce. </ P>

211
00:17:49,109 --> 00:17:51,441
It's found in the kitchen. </ P>

212
00:17:57,439 --> 00:17:59,203
It's open today.
Maybe it's useful. </ P>

213
00:17:59,205 --> 00:18:02,507
Same thing every day.

214
00:18:16,571 --> 00:18:19,190
This is the same thing.

215
00:18:19,236 --> 00:18:21,570
Pray, pension,
see a doctor, shop.

216
00:18:21,572 --> 00:18:25,506
Page after page.

217
00:18:27,445 --> 00:18:29,775
Halaman demi halaman.

218
00:18:30,335 --> 00:18:33,739
When I found him, he almost didn't know his name. 
Why did you see a doctor
every day?

219
00:18:38,000 --> 00:18:41,200


220
00:18:41,253 --> 00:18:43,973
Want to visit Hill?

221
00:18:46,270 --> 00:18:49,139
>

222
00:18:50,023 --> 00:18:52,977
No, let's meet
Mrs. Dowling first. </ P>

223
00:18:53,394 --> 00:18:55,238
Good. Mrs. Dowling. </ P>

224
00:18:55,240 --> 00:18:57,603
I don't understand. </ P>

225
00:18:57,605 --> 00:19:01,393
Yesterday they told me
Jack had a heart attack. </ P>

226
00:19:01,413 --> 00:19:03,100
Right. Medical thought that was the reason
your husband was drowning in the river. </ P>

227
00:19:04,202 --> 00:19:07,791
However...

228
00:19:07,846 --> 00:19:10,640
Look, there was a series of
heart attacks that happened. </ P>

229
00:19:11,602 --> 00:19:13,569
We would really appreciate
all your help for us.

230
00:19:13,571 --> 00:19:15,757
Are you concerned about something weird,

231
00:19:16,258 --> 00:19:19,173
Which leads to
your husband's death?

232
00:19:19,213 --> 00:19:22,174
Her condition was getting worse
towards the end of her life.

233
00:19:22,887 --> 00:19:26,437
I'm sure she had guessed that.

234
00:19:26,439 --> 00:19:28,166
If you think about it,

235
00:19:28,190 --> 00:19:31,182
I was shocked that he hadn't experienced
a heart attack 10 years ago.

236
00:19:32,705 --> 00:19:35,371
Maybe you should
ask Dale Jacobs. </ p >

237
00:19:35,373 --> 00:19:37,237
Why?

238
00:19:37,239 --> 00:19:42,073
Dale always goes fishing
with Jack. He was there that day. </ P>

239
00:19:46,723 --> 00:19:50,439
I assume you know that,
Detective? </ P>

240
00:19:52,069 --> 00:19:54,195
Thank you for your help. </ P>

241
00:20:01,165 --> 00:20:03,673
Reports say he <br / > that time alone.

242
00:20:08,433 --> 00:20:10,902
Alright, good, thank you.

243
00:20:10,965 --> 00:20:14,414
Dale Jacobs lives in Lemington
Drive with her grandson.

244
00:20:14,414 --> 00:20:19,279
Amanda ./ < br /> Yes. Do you know him? </ P>

245
00:20:19,785 --> 00:20:22,107
We are friends from small. </ P>

246
00:20:23,276 --> 00:20:26,374
Are you sure they closed the path
to the backyard of Royce? </ P>

247
00:20:26,420 --> 00:20:29,171
One officer who was on guard /> until we know...

248
00:20:29,472 --> 00:20:31,440
Alright.

249
00:20:46,039 --> 00:20:48,411
Take him out! /
Grandpa, please.

250
00:20:48,411 --> 00:20:50,304
Take him out! / < br /> I beg you, grandfather.

251
00:20:50,306 --> 00:20:51,910
Dale?

252
00:20:55,193 --> 00:20:57,199
Who are you?

253
00:20:57,243 --> 00:20:59,590
This is Ryan.
This is Detective Harris.

254
00:20:59,590 --> 00:21:02,138
Can you bring it down, please? / 
/> True .

255
00:21:02,140 --> 00:21:04,235
There is a foreign woman in there,

256
00:21:04,257 --> 00:21:06,570
And she won't let me
meet my wife. </ P>

257
00:21:06,572 --> 00:21:10,137
Let's talk about this carefully.
Lower it first.

258
00:21:10,139 --> 00:21:12,943
Ryan, don't worry,
he's just confused.

259
00:21:13,016 --> 00:21:17,171
Grandpa, Grandma has been dead for a long time, okay?

260
00:21:17,173 --> 00:21:19,238
Please, Dale, calm down.

261
00:21:19,240 --> 00:21:24,140
I will calm down when you
find my wife!

262
00:21:26,015 --> 00:21:27,737
My wife.

263
00:21:27,739 --> 00:21:30,737
Ruth. < br /> I'm at his funeral.

264
00:21:30,786 --> 00:21:33,282
You remember, this is me, Ryan.

265
00:21:35,908 --> 00:21:38,106
Yes.

266
00:21:44,012 --> 00:21:46,107
Amanda?

267
00:21:47,591 --> 00:21:49,670
I am here , it's okay, Grandpa.

268
00:21:49,672 --> 00:21:52,017
What did you do? /
It's okay, it's okay.

269
00:21:52,038 --> 00:21:54,803
What did you do? /
That doesn't matter.

270
00:21:54,805 --> 00:21:56,762
We want to ask you about
a fishing trip...

271
00:21:56,786 --> 00:21:58,570
... with Jack Dowling.

272
00:21:58,571 --> 00:22:01,988
Jack? /
Is everything okay just?

273
00:22:04,118 --> 00:22:07,174
Kim, can you go inside, please?

274
00:22:10,352 --> 00:22:13,593
He had a heart attack.
He was found by the lake.

275
00:22:15,996 --> 00:22:19,225
Ryan, I need my inhaler.

276
00:22:19,281 --> 00:22:21,485
That's in the car.

277
00:22:21,729 --> 00:22:25,256
Are you sure? /
Yes. He is fine, go. </ P>

278
00:22:31,172 --> 00:22:33,537
Mrs. Dowling told us
if Dale was there too,

279
00:22:33,539 --> 00:22:35,404
So we came here to
give some questions. </ P>

280
00:22:35,406 --> 00:22:38,821
He should go,
but the disease relapsed that morning.

281
00:22:38,848 --> 00:22:40,853
It took time to
calm him down.

282
00:22:40,881 --> 00:22:42,771
And he spent all day
in his chair.

283
00:22:42,773 --> 00:22:44,344
How many how long has he been like this?

284
00:22:44,406 --> 00:22:46,804
It's been a few years.
Usually this can be handled,

285
00:22:46,806 --> 00:22:49,536
But getting here,
his emotions are out of control.

286
00:22:49,538 --> 00:22:52,273
Medicines have not been
too helpful.

287
00:22:53,552 --> 00:22:55,137
Grandpa, wait!

288
00:22:55,139 --> 00:22:57,171
Ryan, he shouldn't be
driving.

289
00:22:57,173 --> 00:22:59,293
Wait here, I'll leave.
Please, make sure he's fine.

290
00:22:59,293 --> 00:23:00,998
He will never
hurt others. </ P>

291
00:23:27,088 --> 00:23:28,706
Damn. </ P>

292
00:24:22,001 --> 00:24:24,100
Beautiful scenery. </ P>

293
00:24:25,541 --> 00:24:28,391
I once painted this. </ P>

294
00:24:29,571 --> 00:24:34,106
Now my finger can't hold
brush like before. </ P>

295
00:24:35,941 --> 00:24:40,953
I can't even describe
Amanda picture for his birthday. </ P>

296
00:24:51,548 --> 00:24:53,366
It's soothing. </ P>

297
00:24:56,035 --> 00:24:58,639
I think we deserve it. </ P>

298
00:25:01,190 --> 00:25:07,662
"One hour is the sea
between the others and me." </ P>

299
00:25:07,700 --> 00:25:11,973
"With them that's where
shelter."

300
00:25:13,822 --> 00:25:18,369
I've seen that
written on a stone.

301
00:25:18,371 --> 00:25:22,264
One of the items they
sell at a seaside souvenir shop.

302
00:25:22,331 --> 00:25:26,053
That's the little things we remember.

303
00:25:32,706 --> 00:25:36,118
My condition worsens.

304
00:25:36,170 --> 00:25:40,845
Treatment bills,
nursing homes.

305
00:25:40,881 --> 00:25:44,049
They will feed me
like a baby.

306
00:25:47,739 --> 00:25:51,232
I just want to feel
important for someone.

307
00:25:54,465 --> 00:25:57,214
I'd better go.

308
00:25:57,249 --> 00:26:00,537
If it's not for me,
at least for Amanda.

309
00:26:06,760 --> 00:26:10,672
Dale, I understand what
you are going through.

310
00:26:13,912 --> 00:26:16,669
After Sara, I just...

311
00:26:18,806 --> 00:26:21,935
I stopped talking
about everything.

312
00:26:25,135 --> 00:26:29,198
At first, it made me
feel bad,

313
00:26:29,223 --> 00:26:33,774
But then it becomes
the way to get through it.

314
00:26:42,174 --> 00:26:45,569
Listen, you have
someone at home...

315
00:26:45,571 --> 00:26:48,917
... who loves you and
cares for you.

316
00:26:51,522 --> 00:26:55,199
So why don't you let
I drive you home,

317
00:26:55,226 --> 00:26:57,868
So he can see you?

318
00:26:59,811 --> 00:27:02,039
Okay?

319
00:27:15,239 --> 00:27:18,403
Contact us if you
know something.

320
00:27:18,405 --> 00:27:20,469
You sure you will be fine < br /> alone with him?

321
00:27:20,471 --> 00:27:23,881
Yes, we will be fine. /
All right.

322
00:27:23,922 --> 00:27:25,703
Thank you.

323
00:27:25,705 --> 00:27:29,881
Detective... /
My name is Harris.

324
00:27:29,947 --> 00:27:31,940
I'm new.

325
00:27:31,983 --> 00:27:33,958
I guessed it.

326
00:27:38,805 --> 00:27:40,642
Hey...

327
00:27:41,182 --> 00:27:43,046
Hello, honey

328
00:27:43,430 --> 00:27:47,038
Ryan, my collection, behind here.

329
00:27:57,825 --> 00:27:59,570
This is my room.

330
00:27:59,572 --> 00:28:01,503
This is where I work.

331
00:28:01,505 --> 00:28:03,703
I get light,
light, light,

332
00:28:03,705 --> 00:28:06,105
And this is where I do
all of my paintings.

333
00:28:07,849 --> 00:28:09,847
This one?

334
00:28:12,966 --> 00:28:15,044
This.

335
00:28:17,275 --> 00:28:20,383
You take this.
It's a gift.

336
00:28:20,441 --> 00:28:22,436
I like that.

337
00:28:22,438 --> 00:28:24,978
Royce's will will be
taken to the office.

338
00:28:27,605 --> 00:28:29,669
Tell you what, can you save it for now?

339
00:28:29,671 --> 00:28:33,083
Sure. /
That gives me a reason to stop by.

340
00:28:33,160 --> 00:28:36,546
All right ./ <br / > That's beautiful. </ P>

341
00:28:46,144 --> 00:28:49,569
and Mrs. Royce recently
changed their will. </ P>

342
00:28:49,571 --> 00:28:51,269
They have a joint bank account
. </ P>

343
00:28:51,271 --> 00:28:53,737
They left a large portion of their
money to BCA .

344
00:28:53,739 --> 00:28:56,763
Blackrock Church Association. /
Right.

345
00:28:56,925 --> 00:28:58,413
I've talked to
his bank Dan.

346
00:28:58,413 --> 00:29:01,099
He was also recently doing
donations to the church.

347
00:29:01,138 --> 00:29:02,670
There's more.

348
00:29:02,672 --> 00:29:05,302
This person, Reverend James Shaw.

349
00:29:05,304 --> 00:29:09,066
Forced to leave his parish
because of impropriety finance.

350
00:29:18,472 --> 00:29:22,253
It doesn't look like the recipient of a lot of
inheritance money.

351
00:29:22,864 --> 00:29:24,712
Hello?

352
00:29:27,046 --> 00:29:29,040
There isn't anyone here.

353
00:29:38,304 --> 00:29:41,022
Each of these gold placards
has a name on it.

354
00:29:41,066 --> 00:29:43,909
and Mrs. Royce.
Jack Dowling. </ P>

355
00:29:43,951 --> 00:29:46,112
They all have it. </ P>

356
00:29:46,581 --> 00:29:48,273
Can I help you with something? </ P>

357
00:29:48,307 --> 00:29:50,636
I'm afraid we're closed
because renovation.

358
00:29:50,638 --> 00:29:53,439
There are no services here
until the roof is finished.

359
00:29:55,825 --> 00:29:57,803
We are not here for services.

360
00:29:59,723 --> 00:30:01,771
Then what is there <br / > What can I do for you?

361
00:30:01,773 --> 00:30:04,436
Detective Harris,
This is Detective Barnes.

362
00:30:04,438 --> 00:30:07,427
We have some
questions.

363
00:30:07,490 --> 00:30:09,437
People with this plaque,

364
00:30:09,439 --> 00:30:11,137
They give money
to the church?

365
00:30:11,139 --> 00:30:13,603
That's right. Our main donor
has privileges...

366
00:30:13,605 --> 00:30:17,291
... so that their names are forever
on the memorial pole. </ P>

367
00:30:17,705 --> 00:30:20,897
Do you have a relationship 
who is close to them?

368
00:30:20,930 --> 00:30:23,802
Sorry, what is your purpose here?

369
00:30:23,804 --> 00:30:26,273
We want to ask questions.

370
00:30:28,638 --> 00:30:31,419
Bagaimana kau mengenal Ny. Royce?

371
00:30:31,482 --> 00:30:33,376
He and Edward are
faithful congregations...

372
00:30:33,376 --> 00:30:35,936
... since they retired
to Blackrock.

373
00:30:36,876 --> 00:30:39,525
And Mr. Dowling? </ P>

374
00:30:39,571 --> 00:30:42,909
Tragic, but that's not surprising. </ P>

375
00:30:42,940 --> 00:30:45,223
Poor people with
complicated problems. </ P>

376
00:30:45,279 --> 00:30:47,331
Is that not so? </ P>

377
00:30:48,653 --> 00:30:50,980
That's it, gentlemen? </ P>

378
00:30:51,026 --> 00:30:53,720
Or can anyone still
help? </ P>

379
00:30:54,685 --> 00:30:56,874
No, that's all. </ P>

380
00:31:11,605 --> 00:31:14,205
Why is the plaque Dowling
installed so fast?

381
00:31:23,371 --> 00:31:25,401
What is that for?

382
00:31:26,006 --> 00:31:28,839
Let's go back to the office.
I want to check something.

383
00:31:33,121 --> 00:31:35,534
This will prove what?

384
00:31:35,890 --> 00:31:37,774
Just do it.

385
00:31:50,205 --> 00:31:53,103
Remember the family home
Royce two days ago?

386
00:31:53,105 --> 00:31:55,380
This is their home
two years ago .

387
00:31:55,417 --> 00:31:58,329
Yes, so?

388
00:31:58,716 --> 00:32:01,061
See the difference?

389
00:32:02,556 --> 00:32:04,370
Building pill.

390
00:32:06,224 --> 00:32:08,607
Mike Evans.

391
00:32:17,038 --> 00:32:19,189
We bring the driver
driving drunk.

392
00:32:19,189 --> 00:32:21,668
Can you prepare the cell, please?

393
00:32:24,172 --> 00:32:26,698
That's really fast.
I lost...

394
00:32:26,758 --> 00:32:29,337
Do you realize how many
people can you kill?

395
00:32:29,339 --> 00:32:31,407
Let me go! /
What are you talking about?

396
00:32:31,407 --> 00:32:32,736
Am I get to know you?

397
00:32:32,738 --> 00:32:35,746
Ryan!
Not that he's drunk.

398
00:32:35,814 --> 00:32:37,813
But he is.

399
00:32:39,302 --> 00:32:40,982
You really need
help, friend.

400
00:32:41,022 --> 00:32:42,808
Gosh.

401
00:32:42,877 --> 00:32:44,853
Take him in.

402
00:32:45,142 --> 00:32:46,842
Are you okay?

403
00:32:56,077 --> 00:32:58,604
What is that?

404
00:32:58,606 --> 00:33:00,684
Forget it.

405
00:33:05,565 --> 00:33:08,339
You're lucky he cared.

406
00:33:08,383 --> 00:33:10,982
He won't do that
to others.

407
00:33:12,458 --> 00:33:14,696
Yes, I know.

408
00:33:15,795 --> 00:33:21,103
>

409
00:33:21,105 --> 00:33:23,169
In my opinion, tomorrow we wait and
see what the pastor is doing.

410
00:33:23,171 --> 00:33:24,582
Should we ask people to supervise
him and Mike Evans?

411
00:33:24,606 --> 00:33:26,537
But we don't have anything
against the pastor.

412
00:33:26,538 --> 00:33:29,337
What about the plaque?
And donations?

413
00:33:29,339 --> 00:33:30,702
That's useless. </ p >

414
00:33:30,704 --> 00:33:33,992
We need strong evidence,
something convincing.

415
00:33:34,544 --> 00:33:37,133
I hope you're right and not only
wants to focus on Evans...

416
00:33:37,133 --> 00:33:39,013
.... because of what happened.

417
00:33:39,704 --> 00:33:42,703
I just had a conversation
interesting with the mayor.

418
00:33:42,705 --> 00:33:45,302
About the church...

419
00:33:45,304 --> 00:33:48,335
Stay away from the pastor except
You have something of value.

420
00:33:48,335 --> 00:33:50,126
And if that happens,
take it to me first.

421
00:33:50,151 --> 00:33:53,013
Otherwise this investigation
ends here .

422
00:33:53,144 --> 00:33:55,191
We think we might
have something.

423
00:33:55,245 --> 00:33:57,792
Feeling not enough!

424
00:34:13,405 --> 00:34:15,194
Wait.

425
00:34:16,492 --> 00:34:18,106
What ?

426
00:34:24,795 --> 00:34:28,229
Isn't Dowling having excessive levels of
excessive insulin in the blood?

427
00:34:28,242 --> 00:34:31,503
Ya. Tapi dia diabetes.

428
00:34:31,505 --> 00:34:34,538
Dan Royce? /
Same.

429
00:34:36,112 --> 00:34:38,172
Look at this.

430
00:34:43,707 --> 00:34:46,401
Mrs. Royce is not diabetic. </ P>

431
00:34:46,758 --> 00:34:48,548
That is our proof. </ P>

432
00:34:50,305 --> 00:34:52,469
Get a list of all
who have died...

433
00:34:52,471 --> 00:34:54,020
... for the past year
Because of diabetes.

434
00:34:54,075 --> 00:34:56,505
Make sure they all have
doses of insulin in their blood.

435
00:35:37,475 --> 00:35:41,290
At this time, we can only prove
Mrs. Royce is murdered. </ P>

436
00:35:41,379 --> 00:35:46,450
We have to try to link between
Royce's family with Dowling,

437
00:35:46,508 --> 00:35:49,770
Otherwise, this will look like
they overdose accidentally.

438
00:35:49,772 --> 00:35:52,881
With their age and
diabetes, it can happen.

439
00:35:54,114 --> 00:35:57,130
The killer knows insulin
will cover it.

440
00:35:57,201 --> 00:35:58,703
I'll check the hospital....

441
00:35:58,705 --> 00:36:01,124
... and other areas that
have a stock of insulin.

442
00:36:01,149 --> 00:36:04,457
Do you think we should check
other church donors?

443
00:36:05,604 --> 00:36:07,536
Make a list.

444
00:36:07,538 --> 00:36:10,365
Let's not focus our attention
on murderous priests.

445
00:36:12,172 --> 00:36:14,103
You're still sure Evans is the culprit?

446
00:36:14,105 --> 00:36:15,997
I don't know.

447
00:36:17,704 --> 00:36:20,038
I don't know. p>

448
00:36:27,174 --> 00:36:29,402
He is not as thorough as this.

449
00:36:30,914 --> 00:36:33,136
Busy, children?

450
00:36:33,138 --> 00:36:35,538
Toxicology report, sir.

451
00:36:39,431 --> 00:36:42,304
It shows us
facing murder case.

452
00:36:42,304 --> 00:36:43,803
We make sure all victims
have insulin in their blood.

453
00:36:43,805 --> 00:36:45,759
With age and problems
their health,

454
00:36:45,794 --> 00:36:49,342
enough to kill them.

455
00:36:49,386 --> 00:36:51,370
People who are still easy
and healthy can be safe.

456
00:36:51,372 --> 00:36:53,169
We know he just left
after OAP... </ p >

457
00:36:53,171 --> 00:36:56,008
... with
health problems that occur.

458
00:36:56,437 --> 00:36:58,170
Easy targets,
catch up with the vulnerable.

459
00:36:58,208 --> 00:36:59,803
Impressive.

460
00:36:59,805 --> 00:37:01,636
Contact me if you
get something.

461
00:37:01,638 --> 00:37:04,311
It smells like there's
people die here.

462
00:37:05,404 --> 00:37:07,276
Good work.

463
00:37:08,830 --> 00:37:10,705
Alright.

464
00:38:03,238 --> 00:38:06,502
<i> You have something <br / > saved messages. </ i>

465
00:38:06,504 --> 00:38:08,170
<i> Hey, when are you going home? </ i>

466
00:38:08,172 --> 00:38:10,502
<i> You said you were going back
from one hour ago. </ i>

467
00:38:10,504 --> 00:38:14,369
<i> Also, I don't remember you saying
like salty or sweet popcorn. </ i>

468
00:38:14,371 --> 00:38:16,335
<i> Isn't that bad? </ i>

469
00:38:33,510 --> 00:38:36,026
Hey, Ryan.

470
00:38:36,117 --> 00:38:38,758
I bring the
note that you requested.

471
00:38:46,135 --> 00:38:48,462
There are no guests who don't > expected.

472
00:38:48,504 --> 00:38:52,106
Only family, hospital staff,
and you.

473
00:38:54,908 --> 00:38:56,669
Thank you.

474
00:38:57,548 --> 00:38:59,531
That means a lot.

475
00:39:00,980 --> 00:39:03,536
Everyone pays attention to you.

476
00:39:03,561 --> 00:39:05,565
You two.

477
00:39:07,167 --> 00:39:09,428
Yes, I know.

478
00:39:13,671 --> 00:39:15,403
Sorry I got off my emotions.

479
00:39:15,405 --> 00:39:19,041
Tak apa. Aku mengerti.

480
00:39:19,065 --> 00:39:21,102
I know what you're up against.

481
00:39:21,104 --> 00:39:25,438
You have to trust me, listen to
suggestions, and rest.

482
00:39:27,734 --> 00:39:29,730
How do you work?

483
00:39:33,590 --> 00:39:37,144
Start there leads to something
with the case.

484
00:39:37,189 --> 00:39:39,829
Feels good.

485
00:39:40,368 --> 00:39:43,734
When I'm there, time is like...

486
00:39:44,993 --> 00:39:47,923
... doesn't stop a second.

487
00:39:47,931 --> 00:39:51,504
Then I came here and
saw him like this...

488
00:39:56,622 --> 00:39:59,726
He would go through this.

489
00:39:59,952 --> 00:40:02,374
I knew he could.

490
00:40:02,404 --> 00:40:05,039
I really hope he is biased.

491
00:40:17,149 --> 00:40:20,649


492
00:40:20,673 --> 00:40:24,173


493
00:40:24,197 --> 00:40:27,697


494
00:40:38,671 --> 00:40:40,669
So I wrote it down.

495
00:40:40,671 --> 00:40:43,940
It makes me feel like
I know what to do.

496
00:40:44,006 --> 00:40:46,314
Good, so I guess the key point
here is to understand...

497
00:40:46,314 --> 00:40:50,436
... that is, if Dale controls
his insistence on routine observations.

498
00:40:50,438 --> 00:40:53,201
And this routine
makes him comfortable...

499
00:40:53,203 --> 00:40:57,388
... and the opportunity to pay attention to
if something starts to forget.

500
00:40:57,500 --> 00:40:59,668
So what do you think
you know...

501
00:40:59,670 --> 00:41:02,249
... when did your mind begin changed?

502
00:41:02,308 --> 00:41:05,284
It just happened.
There was no warning.

503
00:41:05,309 --> 00:41:08,668
For a moment, everything was fine,
then next...

504
00:41:08,670 --> 00:41:11,236
And it's worse
at night. </ P>

505
00:41:11,282 --> 00:41:14,403
Right, that's a twilight factor. </ P>

506
00:41:14,405 --> 00:41:17,569
That's usually the time where
Alzheimer's sufferers...

507
00:41:17,571 --> 00:41:20,636
... and dementia most
feel confused...

508
00:41:20,638 --> 00:41:22,703
... because of course as
the sun is dimming,

509
00:41:22,705 --> 00:41:24,703
Likewise consciously.

510
00:41:24,705 --> 00:41:28,402
That is actually the evolutionary nature of
that we all inherit.

511
00:41:28,404 --> 00:41:33,169
But for dementia patients,
the risk is higher.

512
00:41:33,171 --> 00:41:35,820
Well, with that, I'm afraid
our time is up,

513
00:41:35,820 --> 00:41:37,268
Jadi kita akan menyudahi
untuk hari ini.

514
00:41:37,270 --> 00:41:39,668
But I can't wait to meet
all of you next week.

515
00:41:39,670 --> 00:41:41,137
Thank you, Doctor.

516
00:41:44,652 --> 00:41:46,735
Detective.

517
00:41:46,737 --> 00:41:48,738
Can you come with me my office?

518
00:41:48,746 --> 00:41:50,605
Sure.

519
00:41:51,817 --> 00:41:56,169
Detective,
what can I do for you?

520
00:41:56,171 --> 00:41:59,635
Mike Evans.
He is usually in your group.

521
00:41:59,637 --> 00:42:02,502
Not today.
But he's regular.

522
00:42:02,504 --> 00:42:05,038
Is he open with you
like everyone else?

523
00:42:06,009 --> 00:42:07,601
I can't tell you 
in detail...

524
00:42:07,601 --> 00:42:10,336
... about what patients
said in my session.

525
00:42:10,338 --> 00:42:13,802
It's private and confidential,
you should know that.

526
00:42:13,804 --> 00:42:18,083
Are there no exceptions
if someone else's life is in danger?

527
00:42:18,133 --> 00:42:20,469
For some level, right.

528
00:42:20,471 --> 00:42:23,193
But can you confirm that?

529
00:42:23,993 --> 00:42:26,985
>

530
00:42:28,420 --> 00:42:33,435
No. Still not. </ P>

531
00:42:33,437 --> 00:42:36,703
... and I'm very helpful,
but I don't know where he is.

532
00:42:36,705 --> 00:42:38,803
This isn't about my wife.

533
00:42:38,805 --> 00:42:40,820
But it's another matter.

534
00:42:42,145 --> 00:42:44,263
>

535
00:42:45,272 --> 00:42:49,268
All right.

536
00:42:49,270 --> 00:42:54,870
He is not in the most stable state of psychological
.

537
00:42:54,939 --> 00:42:58,169
He rarely speaks in sessions,
let alone open.

538
00:42:58,171 --> 00:43:00,703
He sometimes goes in the middle of the session...

539
00:43:00,705 --> 00:43:02,826
... and the only conversation
is serious about me...

540
00:43:02,868 --> 00:43:06,069
... is about her daughter.

541
00:43:06,570 --> 00:43:09,118
Did she talk to other people
in the group?

542
00:43:09,943 --> 00:43:11,858
Only Mr. Jacobs. </ P>

543
00:43:11,910 --> 00:43:13,603
Dale. </ P>

544
00:43:13,605 --> 00:43:17,672
Right. </ P>

545
00:43:18,803 --> 00:43:22,703
Do you know him? /
Yes, I know his family. </ P>

546
00:43:22,705 --> 00:43:25,311
Listen , I know Mike isn't the most famous person
in the city,

547
00:43:25,311 --> 00:43:27,169
But he's actually
very helpful to Mr. Jacobs...

548
00:43:27,171 --> 00:43:30,468
They both really understand
about his daughter Mike,

549
00:43:30,470 --> 00:43:32,169
His grandson Dale.

550
00:43:32,171 --> 00:43:35,869
And they recently went
fishing together.

551
00:43:36,540 --> 00:43:38,264
Evans attended counseling,

552
00:43:38,288 --> 00:43:40,241
But there was no sign or contact
since his last visit.

553
00:43:40,242 --> 00:43:41,702
I think I know who
can find him.

554
00:43:41,704 --> 00:43:43,901
Who? /
Dale Jacobs.

555
00:43:43,978 --> 00:43:46,135
I've searched
for all records.

556
00:43:46,137 --> 00:43:48,235
There is theft in the hospital
around 9 months ago. </ P>

557
00:43:48,237 --> 00:43:51,268
Needles, morphine, fentanyl,
oxycodone,

558
00:43:51,270 --> 00:43:52,702
Midazolam and insulin. </ P>

559
00:43:52,704 --> 00:43:54,703
All items list
missing.

560
00:43:54,705 --> 00:43:56,870
Guess who was caught
for that?

561
00:43:56,928 --> 00:43:59,669
Mike Evans.
I signed it.

562
00:43:59,671 --> 00:44:01,947
If you find him ,
take him to the office.

563
00:44:01,983 --> 00:44:03,971
But don't do anything stupid.

564
00:44:09,954 --> 00:44:12,065
That must be him, but why?

565
00:44:12,109 --> 00:44:14,502
What satisfaction can
get from it?

566
00:44:14,504 --> 00:44:17,979
I searched for it.
Starting with feeling sleepy,

567
00:44:18,003 --> 00:44:20,949
Then you fall asleep,
unless you never wake up.

568
00:44:20,974 --> 00:44:23,571
Yes, there is a more
bad way to die.

569
00:44:27,571 --> 00:44:29,787
Does he think he is helping
them?

570
00:44:29,787 --> 00:44:34,301
No, that's not possible
the motive for this murder.

571
00:44:34,303 --> 00:44:37,568
Try checking if all the victims
are on the transplant list.

572
00:44:37,570 --> 00:44:39,342
Maybe Holly is 
/> in the bottom order...

573
00:44:39,366 --> 00:44:40,803
... and Mike killed them
to speed things up.

574
00:44:40,804 --> 00:44:43,738
I checked it.
None. </ p >

575
00:44:45,684 --> 00:44:47,173
There's something missing here.

576
00:44:47,198 --> 00:44:49,668
I have to talk to Dale.
Do I want to come with you?

577
00:44:49,670 --> 00:44:52,604
Let me be alone. That doesn't
make him feel stressed. </ P>

578
00:45:09,455 --> 00:45:12,376
Hey. /
Hey, how are you doing? </ P>

579
00:45:12,376 --> 00:45:14,301
Baik, ya.

580
00:45:14,303 --> 00:45:17,684
Dale and Kim? /
Kim is at her father's place.

581
00:45:17,707 --> 00:45:20,036
Grandpa is fine.

582
00:45:20,038 --> 00:45:23,168
He has been much more controlled
since... You know. </ P>

583
00:45:23,235 --> 00:45:25,893
Yes. /
How are you doing? </ P>

584
00:45:25,918 --> 00:45:29,268
Are there developments? /
Still the same. </ P>

585
00:45:29,270 --> 00:45:32,171
Doctors try their best what they can, but...

586
00:45:35,331 --> 00:45:38,932
Actually I came here to talk
to Dale about the therapy session.

587
00:45:38,980 --> 00:45:41,933
Is she there? /
Yes , he is behind, painting.

588
00:46:32,772 --> 00:46:34,801
<i> Hey. </ i>

589
00:46:34,803 --> 00:46:38,242
<i> Hey, when are you going home? </ i>

590
00:46:38,293 --> 00:46:42,169
<i> I know you're still here. </ i>

591
00:46:42,171 --> 00:46:45,965
<i> You said you were going back
an hour ago. </ i>

592
00:46:46,049 --> 00:46:48,439
< i> Isn't that bad? </ i>

593
00:46:54,749 --> 00:46:56,763
<i> Hey, when did you go home? </ i>

594
00:46:56,817 --> 00:47:00,738
<i> You said you were going back
one hour ago. </ i>

595
00:47:06,035 --> 00:47:09,104
<i> Ryan, this is our anniversary. </ i>

596
00:47:31,082 --> 00:47:34,503
Let me go.

597
00:48:06,300 --> 00:48:09,752
How is it? /
It could be bone fracture. </ i> p>

598
00:48:09,776 --> 00:48:13,472
He will experience severe bruising,
but hopefully nothing is fatal.

599
00:48:17,317 --> 00:48:20,466
Hey. How are you doing? </ P>

600
00:48:21,170 --> 00:48:23,971
I found this
a few days ago. </ P>

601
00:48:25,335 --> 00:48:30,200
I didn't really think about that,
but now...

602
00:48:33,122 --> 00:48:35,839
We have a separate
problem, but...

603
00:48:42,424 --> 00:48:44,439
Hey. </ P>

604
00:48:48,113 --> 00:48:50,237
Ryan? </ P>

605
00:48:50,937 --> 00:48:53,471
Promise that you will catch
whoever the culprit is.

606
00:48:54,244 --> 00:48:57,360
I'll do it. I promise. </ P>

607
00:49:37,970 --> 00:49:39,152
Thank you. </ P>

608
00:49:39,195 --> 00:49:40,584
Next time call for help...

609
00:49:40,584 --> 00:49:43,504
... before running into the forest
chasing armed assassins.

610
00:49:49,549 --> 00:49:51,571
How is Amanda?

611
00:49:53,538 --> 00:49:56,539
Still grieving.
There's nothing we can do.

612
00:49:59,558 --> 00:50:02,479
Ballistics? /
There are no results.

613
00:50:04,992 --> 00:50:07,369
You saw something?

614
00:50:07,421 --> 00:50:09,001
It happened very quickly.

615
00:50:09,061 --> 00:50:10,944
He appeared suddenly.

616
00:50:11,781 --> 00:50:14,370
You proved indeed
there was a murder.

617
00:50:15,897 --> 00:50:18,104
Yes, he knows the
area well.

618
00:50:18,880 --> 00:50:20,465
And smart.

619
00:50:20,501 --> 00:50:23,277
Forensics have searched the forest
and found no results.

620
00:50:23,336 --> 00:50:25,993
We involve local residents
regarding the weapon.

621
00:50:27,842 --> 00:50:30,205
It is registered under the name
Mike Evans.

622
00:50:31,524 --> 00:50:34,930
He has a gun permit 
since Summer & 96;

623
00:50:35,823 --> 00:50:38,696
We take him to the office.
That's enough.

624
00:50:38,701 --> 00:50:41,035
We oversee the house
and where it works.

625
00:50:41,037 --> 00:50:43,266
p>

626
00:50:43,336 --> 00:50:45,504
We have also tapped
the phone.

627
00:50:47,065 --> 00:50:48,299
We will wait
until he appears.

628
00:50:49,980 --> 00:50:53,169
Ryan.

629
00:50:53,249 --> 00:50:56,094
I know you want
he's the culprit.

630
00:51:04,270 --> 00:51:05,898
He should have killed
me in the forest.

631
00:51:05,898 --> 00:51:07,394
Damn.

632
00:51:10,388 --> 00:51:13,069
Can you comment about
the recent shooting, Detective?

633
00:51:13,069 --> 00:51:15,167
There are no comments.
I will answer your question...

634
00:51:15,191 --> 00:51:16,404
.. . tonight at
press conference, okay?

635
00:51:16,405 --> 00:51:18,132
Is the rumor true about
the murderer hanging around?

636
00:51:18,132 --> 00:51:20,136
You confirmed this or denied it? /
No comments. Tell them to leave. </ P>

637
00:51:20,138 --> 00:51:22,109
All right, everyone, that's enough,
go...

638
00:51:22,109 --> 00:51:24,275
Sir, don't you think the public
needs to know... / Go!

639
00:51:24,334 --> 00:51:26,038
Thank you!

640
00:51:34,291 --> 00:51:36,649
Ryan, his condition worsened.

641
00:51:36,689 --> 00:51:39,006
I tried to contact.

642
00:51:39,130 --> 00:51:42,742
He had an
infection in his blood.

643
00:51:43,668 --> 00:51:46,442
We tried our best.

644
00:51:46,498 --> 00:51:50,850
He's stable now,
but this doesn't look good.

645
00:51:52,099 --> 00:51:54,088
When did the specialists come?

646
00:51:54,132 --> 00:51:55,894
Tomorrow. </ P>

647
00:51:55,926 --> 00:51:57,634
Apa maksudmu, besok?

648
00:51:57,636 --> 00:51:59,893
I want him here now!

649
00:52:00,904 --> 00:52:05,762
Look, Ryan, this place is filled with
people who need help.

650
00:52:05,762 --> 00:52:07,178
I've watched everything.

651
00:52:07,202 --> 00:52:09,411
90-year-old survivors
of dozens of heart attacks,

652
00:52:09,478 --> 00:52:11,568
People who beat cancer,

653
00:52:11,570 --> 00:52:13,968
People who wake up from
commas after years.

654
00:52:13,990 --> 00:52:15,436
So there's hope?

655
00:52:15,438 --> 00:52:17,149
I didn't say otherwise.

656
00:52:17,197 --> 00:52:20,810
I just said, you have to be prepared for the worst.

657
00:52:20,894 --> 00:52:24,950
Because those people are sellers
like winning the lottery. </ P>

658
00:52:27,704 --> 00:52:30,035
Sorry, I have to go home. </ P>

659
00:52:30,037 --> 00:52:33,717
It's a hard day, and I
will come back tomorrow morning .

660
00:52:44,736 --> 00:52:46,268
<i> We are aware of Evans. </ i>

661
00:52:46,304 --> 00:52:47,621
<i> A neighbor calls, </ i>

662
00:52:47,646 --> 00:52:49,998
<i> Coldwater Lane ,
10 minutes ago. </ i>

663
00:52:51,703 --> 00:52:53,738
He's armed, remember?

664
00:54:59,328 --> 00:55:01,037
Damn it.

665
00:55:04,869 --> 00:55:07,163
I need an ambulance
on Stanton Street, as soon as possible.

666
00:55:07,188 --> 00:55:09,101
I'm fine.

667
00:55:09,418 --> 00:55:11,470
I'm fine. p>

668
00:55:12,046 --> 00:55:14,024
Go after him.

669
00:55:45,396 --> 00:55:47,673
Bastard.

670
00:55:50,129 --> 00:55:52,898
Okay, alright.

671
00:55:53,250 --> 00:55:55,506
I know you hate me
for my actions. </ p >

672
00:55:56,301 --> 00:55:58,342
I can't change that.

673
00:55:58,412 --> 00:56:00,904
If you have mercy,

674
00:56:02,964 --> 00:56:05,184
You will help me
save my child.

675
00:56:06,671 --> 00:56:09,111
I wake up....

676
00:56:11,352 --> 00:56:14,195
I wake up every day...

677
00:56:14,241 --> 00:56:16,692
Think about what
I did.

678
00:56:17,219 --> 00:56:20,205
How do I hurt you.

679
00:56:21,880 --> 00:56:24,224
Request that you wake up.

680
00:56:24,275 --> 00:56:27,423
I'm sorry. I'm sorry. </ P>

681
00:56:27,485 --> 00:56:30,005
It's a little late to apologize. /
No... It's not too late. </ P>

682
00:56:31,017 --> 00:56:33,570
You know, I hate myself. </ P>

683
00:56:35,320 --> 00:56:38,288
I know this will be the last
time...

684
00:56:39,922 --> 00:56:44,391
I know this will be the last one
the next time I see him again.

685
00:56:45,891 --> 00:56:47,893
But you....

686
00:56:48,961 --> 00:56:52,172
You can help him have
a life to live.

687
00:56:54,354 --> 00:56:56,734
One more thing.

688
00:56:56,736 --> 00:56:59,958
Why don't you kill
I'm on Dale's house?

689
00:57:01,797 --> 00:57:03,988
I didn't kill anyone.

690
00:57:08,956 --> 00:57:11,201
No...
What are you doing?

691
00:57:13,170 --> 00:57:15,881
What are you doing? < br /> Why did you do that?

692
00:57:17,372 --> 00:57:19,293
Answer me!

693
00:57:22,633 --> 00:57:26,104
I apologize about your wife.

694
00:57:28,844 --> 00:57:31,690
No, stay with me.
Stay with me. ..

695
00:57:31,730 --> 00:57:33,315
Stay...

696
00:58:09,324 --> 00:58:11,035
<i> If all is according to plan, </ i>

697
00:58:11,037 --> 00:58:12,555
<i> You will take me away. </ i >

698
00:58:12,587 --> 00:58:16,399
<i> I am a person and
a bad father. </ i>

699
00:58:16,482 --> 00:58:18,999
<i> I've been a lot of
hurting people. </ i >

700
00:58:19,073 --> 00:58:21,022
<i> I'm sorry for
what I've done... </ i>

701
00:58:21,068 --> 00:58:23,926
<i>... and I don't expect
you to forgive me </ i>

702
00:58:25,153 --> 00:58:28,567
<i> I don't expect all
people to forgive me. </ i>

703
00:58:28,569 --> 00:58:31,334
<i> I want your life
to mean something. </ i>

704
00:58:31,336 --> 00:58:34,278
<i> My donor card shows if
my heart is right... </ i>

705
00:58:34,278 --> 00:58:35,801
<i>... to transplant Holly . </ i>

706
00:58:35,803 --> 00:58:38,733
<i> That's the only one
that can be given. </ i>

707
00:58:39,038 --> 00:58:41,667
<i> And if that works, 
> then my life has a purpose... </ i>

708
00:58:41,669 --> 00:58:43,544
<i>... so my daughter can live. </ i>

709
00:58:49,239 --> 00:58:51,367
<i> If you have to die for < br> save your wife, </ i>

710
00:58:51,391 --> 00:58:53,507
<i> I'm sure you will
do it. </ i>

711
00:58:53,894 --> 00:58:56,367
<i> The hospital won't < > violate regulations. </ i>

712
00:58:56,369 --> 00:58:58,433
<i> Promise me you
will fight for it. </ i>

713
00:58:58,501 --> 00:59:01,180
<i> If it's not for me,
then for Holly. </ i>

714
00:59:03,755 --> 00:59:07,501
<i> I beg you to
save my little daughter. </ i>

715
00:59:31,463 --> 00:59:33,485
<i> He doesn't deserve to die. </ i>

716
00:59:33,522 --> 00:59:36,570
< i> He still has a life that is
long in front of him. </ i>

717
01:00:13,437 --> 01:00:15,104
Hello?

718
01:00:33,669 --> 01:00:36,070
I'm really sorry, Ryan.

719
01:00:37,463 --> 01:00:41,985
We have to pair him a tool
a life supporter, or he will...

720
01:00:51,009 --> 01:00:53,528
Can anything be done? </ P>

721
01:00:56,137 --> 01:01:00,537
Right now... No.

722
01:02:44,833 --> 01:02:46,801
Shouldn't you break
?

723
01:02:46,801 --> 01:02:49,430
At first, but I felt bored.

724
01:02:50,403 --> 01:02:52,401
So, Holly Evans can survive?

725
01:02:52,403 --> 01:02:56,120
Yes. The surgeon said he would recover fully. </ P>

726
01:02:56,181 --> 01:02:58,037
That's good. </ P>

727
01:03:00,803 --> 01:03:02,467
I don't think it's the Evans. </ P>

728
01:03:02,469 --> 01:03:04,802
Apa? Kenapa?

729
01:03:04,844 --> 01:03:08,168
Before he dies, he tells me
he doesn't kill anyone.

730
01:03:08,170 --> 01:03:10,668
Why does he want to lie
in the last moments of his life?

731
01:03:10,670 --> 01:03:13,101
This is Mike Evans that we talked about. </ P>

732
01:03:13,103 --> 01:03:15,032
I think you will be more satisfied. </ P>

733
01:03:15,057 --> 01:03:19,101
I know. But after seeing
his sacrifice for his son,

734
01:03:19,103 --> 01:03:22,067
That was not the personality of
cold-blooded killer. </ P>

735
01:03:22,069 --> 01:03:26,501
What else do we have?
What about Dr . Hill? </ P>

736
01:03:26,503 --> 01:03:27,837
He was declared safe. </ P>

737
01:03:27,837 --> 01:03:30,568
He was leading a therapy session
at that time. </ P>

738
01:03:30,570 --> 01:03:33,300
So this is the hero
it looks like .

739
01:03:33,302 --> 01:03:36,246
Good work, everyone,
you enter the headline.

740
01:03:39,436 --> 01:03:41,751
All right, what's the problem?

741
01:03:43,329 --> 01:03:45,370
I'm not sure.

742
01:03:45,430 --> 01:03:49,151
What question? /
Case.

743
01:03:49,176 --> 01:03:51,942
Everything we need
is found in Evans's yard.

744
01:03:51,999 --> 01:03:53,970
This is finished.

745
01:04:00,636 --> 01:04:02,857
There is something with
that nursing home.

746
01:04:02,928 --> 01:04:05,290
I don't know why everything is related.

747
01:04:05,769 --> 01:04:07,035
How?

748
01:04:07,037 --> 01:04:11,168
Family Royce, Dale, Evans, Dowling

749
01:04:11,170 --> 01:04:13,472
They are all there.

750
01:04:14,122 --> 01:04:16,204
That is our connection.

751
01:04:54,069 --> 01:04:56,567
How do you feel
about living now, Ryan?

752
01:04:56,569 --> 01:04:59,708
Stay the same.
Why? </ P>

753
01:05:01,604 --> 01:05:04,671
I have no problem
passing the day every day. </ P>

754
01:05:08,102 --> 01:05:10,728
Do the medicines help? </ P>

755
01:05:13,674 --> 01:05:16,950
Still having nightmares, but...

756
01:05:17,028 --> 01:05:19,645
I'm used to it now. </ P>

757
01:05:26,019 --> 01:05:29,139
And your wife...

758
01:05:29,235 --> 01:05:31,643
Is she still connected
with support tool alive?

759
01:05:33,703 --> 01:05:35,137
Yes.

760
01:05:38,170 --> 01:05:42,053
I keep seeing him
in a crowd...

761
01:05:42,078 --> 01:05:45,311
... then then
he just disappeared.

762
01:05:46,787 --> 01:05:49,367
He...

763
01:05:49,369 --> 01:05:52,583
He watched me,
followed me where I was going.

764
01:05:53,637 --> 01:05:59,004
I know it's not real,
but I don't want to be awake.

765
01:06:17,748 --> 01:06:20,137
That's beautiful, isn't it?

766
01:06:21,553 --> 01:06:23,715
What city is that?

767
01:06:23,782 --> 01:06:26,368
Antwerp , Belgium. </ P>

768
01:06:27,702 --> 01:06:30,792
My grandfather lives there. </ P>

769
01:06:31,137 --> 01:06:33,883
I often visit there
when I was little. </ P>

770
01:06:33,962 --> 01:06:36,252
Sorry, can you...

771
01:06:36,781 --> 01:06:38,928
I'll excuse me for a moment.

772
01:06:40,869 --> 01:06:43,319
Yes, of course.

773
01:07:13,316 --> 01:07:15,484
Board Meeting, 15:00

774
01:07:41,401 --> 01:07:43,236
Damn.

775
01:07:53,964 --> 01:07:57,335
<i> I understand this is the only
way to save my daughter's life. </ i>

776
01:07:57,337 --> 01:07:59,402
<i> There is no other way. </ i>

777
01:07:59,404 --> 01:08:01,872
<i> That's why
we both know. </ i>

778
01:08:01,922 --> 01:08:03,235
<i> Hello? </ i>

779
01:08:03,237 --> 01:08:04,737
Jessica, hear,
about 9 months ago,

780
01:08:04,737 --> 01:08:06,252
There were thefts
in the hospital, right?

781
01:08:06,252 --> 01:08:07,567
<i> What? </ i>

782
01:08:07,569 --> 01:08:09,567
Syringes and one bag
full of medicine.

783
01:08:09,569 --> 01:08:12,990
<i> Right, but Mike Evans... </ i> /
Forget Evans.

784
01:08:13,015 --> 01:08:15,071
Look, is there something
that is weird?

785
01:08:15,071 --> 01:08:16,803
<i> Ryan, that was 9 months ago. </ i>

786
01:08:16,828 --> 01:08:19,167
Jessica, please,
try to remember.

787
01:08:19,169 --> 01:08:23,368
<i> At that time, I thought that strange because
it happened at the same time... </ i>

788
01:08:23,370 --> 01:08:26,501
<i>... when security changed sif. </ i> /
Anything else?

789
01:08:26,503 --> 01:08:27,800
<i> It's only once a day... </ i>

790
01:08:27,802 --> 01:08:29,226
<i>... where people can
do it. </ i> </ p >

791
01:08:29,226 --> 01:08:30,655
<i> Are you okay? </ i> /
Yes, I'm fine.

792
01:08:30,655 --> 01:08:31,967
Listen, I'll go home.

793
01:08:31,967 --> 01:08:34,438
I'll call you
again later, okay? Enough...

794
01:08:59,245 --> 01:09:01,667
What are you doing,
where am I? </ P>

795
01:09:02,360 --> 01:09:04,670
You will understand immediately. </ P>

796
01:09:06,125 --> 01:09:09,108
Mengerti apa?
Kau membunuh orang-orang itu.

797
01:09:09,211 --> 01:09:12,570
I'm still 21 years old
when I first met Giles.

798
01:09:13,793 --> 01:09:17,284
I was hurrying
through a large stone staircase...

799
01:09:17,284 --> 01:09:19,540
... to enter to my class,

800
01:09:19,564 --> 01:09:23,245
And I'm wearing this ridiculous
outfit, so I slip.

801
01:09:24,021 --> 01:09:29,079
I fell back and
that's when Giles caught me.

802
01:09:29,767 --> 01:09:31,268
Then that's it.

803
01:09:31,270 --> 01:09:34,994
I really fell in love with
with him right away.

804
01:09:38,154 --> 01:09:41,850
We had Amy when we were
still very young.

805
01:09:42,983 --> 01:09:47,637
He made everything
100 times more beautiful.

806
01:09:54,337 --> 01:09:57,928
Then Giles began to get sick,
and at that time,

807
01:09:57,990 --> 01:10:00,466
Dementia was very difficult to treat ,

808
01:10:00,468 --> 01:10:04,569
So his condition increases
very quickly.

809
01:10:05,311 --> 01:10:08,013
He always feels restless.

810
01:10:08,018 --> 01:10:11,603
People with demesia are very difficult
guarded while they are still young.

811
01:10:12,603 --> 01:10:15,268
The only time he was calm...

812
01:10:15,292 --> 01:10:17,066
... is when he plays
with Amy.

813
01:10:17,176 --> 01:10:21,752
He always knows who Amy is,
but he often...

814
01:10:22,621 --> 01:10:25,101
He often forgets who I am.

815
01:10:25,162 --> 01:10:26,950
He became so
protective of Amy.

816
01:10:26,975 --> 01:10:29,412
Sometimes it felt as if...

817
01:10:29,479 --> 01:10:33,947
... he had to protect Amy from me,
as if I'm some kind of threat. </ P>

818
01:10:34,342 --> 01:10:38,586
Of course, he often
wanders alone. </ P>

819
01:10:41,114 --> 01:10:44,467
You from all people
should understand better.

820
01:10:44,469 --> 01:10:47,703
You lost your wife... /
My wife hasn't disappeared yet!

821
01:10:51,086 --> 01:10:53,623
What are you doing?
Where are we?

822
01:10:54,468 --> 01:10:56,318
What is we're doing here?

823
01:11:13,802 --> 01:11:16,034
You really don't know what
it feels like...

824
01:11:16,036 --> 01:11:18,235
... see your beloved person
fade and disappear.

825
01:11:19,681 --> 01:11:22,964
Or in the case of Giles,
to see his thoughts...

826
01:11:23,022 --> 01:11:26,918
... go to the point where they have
not recognized you again.

827
01:11:28,117 --> 01:11:30,537
And they can hurt
themselves.

828
01:11:31,332 --> 01:11:33,700
And others.

829
01:11:33,702 --> 01:11:36,569
So that makes it my priority
to take care of those people.

830
01:11:38,746 --> 01:11:40,342
When Giles is treated,

831
01:11:40,342 --> 01:11:42,105
I will visit him
as much as I can.

832
01:11:42,105 --> 01:11:43,589
I will bring Amy
to meet her,

833
01:11:43,589 --> 01:11:46,168
But it's also difficult for them.

834
01:11:46,170 --> 01:11:50,569
I just sat there alone
for hours.

835
01:11:51,543 --> 01:11:54,204
Just as you did
do with Sara.

836
01:11:54,858 --> 01:11:57,466
Just waiting for something
to happen.

837
01:11:57,468 --> 01:12:00,036
You pray if he
will improve.

838
01:12:05,269 --> 01:12:09,101
One night, when Giles
Going home with us,

839
01:12:09,103 --> 01:12:14,043
He woke up and brought
our child out of his baby's bed.

840
01:12:16,018 --> 01:12:17,884
I was sleeping.

841
01:12:17,937 --> 01:12:22,036
Aku tak bisa mengawasi dia
setiap waktu, itu mustahil.

842
01:12:24,833 --> 01:12:27,704
What I want is
a princess,

843
01:12:29,005 --> 01:12:31,767
A little friend,

844
01:12:31,769 --> 01:12:34,171
And she was taken away from me.

845
01:12:38,636 --> 01:12:41,400
So, you know, I not killer.

846
01:12:41,402 --> 01:12:43,970
That is an act of forgiveness.

847
01:12:45,109 --> 01:12:47,781
My patient is released
from their pain.

848
01:12:48,879 --> 01:12:51,733
That doesn't make it right.

849
01:12:51,735 --> 01:12:54,728
Who gave you the authority? /
They are.

850
01:12:54,998 --> 01:12:58,685
What? /
That's their decision.

851
01:13:00,022 --> 01:13:02,883
Dan Evans?
What about him?

852
01:13:04,374 --> 01:13:08,088
That's easy, because you want
to believe if he's the culprit.

853
01:13:12,436 --> 01:13:14,314
You're sick.

854
01:13:15,806 --> 01:13:18,139
You think that...

855
01:13:21,038 --> 01:13:23,166
At Dale's house.

856
01:13:24,860 --> 01:13:27,175
That can't be you.

857
01:13:28,676 --> 01:13:32,349
You're not sure I can do this
alone, & no? right?

858
01:14:01,332 --> 01:14:03,590
Enough

859
01:14:10,369 --> 01:14:12,319
Why?

860
01:14:12,389 --> 01:14:14,777
Listen to me, Ryan.

861
01:14:15,569 --> 01:14:18,502
Joanne takes care of my father
when he is sick.

862
01:14:19,777 --> 01:14:23,712
We spent 3 years guarding it,
seeing him fade away.

863
01:14:23,866 --> 01:14:25,419
When my mother was diagnosed,

864
01:14:25,438 --> 01:14:27,891
I didn't want her to suffer
the same way.

865
01:14:29,168 --> 01:14:31,503
Joanne helped her...

866
01:14:32,878 --> 01:14:37,198
Helped her go calmly
and with honor.

867
01:14:37,926 --> 01:14:41,275
That's your justification for
mass murder? </ p >

868
01:14:41,323 --> 01:14:43,701
You think you can hang around
and act as God,

869
01:14:43,703 --> 01:14:45,233
Decide who is
alive and who is dead?

870
01:14:45,233 --> 01:14:46,701
We didn't decide.

871
01:14:46,703 --> 01:14:48,800
We give them choices.

872
01:14:48,802 --> 01:14:50,667
They make their own decisions
.

873
01:14:50,669 --> 01:14:54,966
Ryan, we bring you here
to make you understand.

874
01:14:55,288 --> 01:14:56,921
I think you can understand...

875
01:14:56,921 --> 01:14:59,416
... after everything
happened to Sara.

876
01:15:00,617 --> 01:15:03,432
I mean, what did you get
for months...

877
01:15:03,432 --> 01:15:05,433
... just seeing him be wasted?

878
01:15:05,435 --> 01:15:07,654
Don't try using
Sara as an excuse...

879
01:15:07,744 --> 01:15:11,106
Ryan, she can't be saved.

880
01:15:12,603 --> 01:15:16,299
We have a way to help
help, believe me.

881
01:15:16,301 --> 01:15:18,731
Believe you?

882
01:15:18,802 --> 01:15:20,847
No.

883
01:15:22,535 --> 01:15:24,467
You're like family to me!

884
01:15:24,469 --> 01:15:26,167
You know, Ryan?

885
01:15:26,169 --> 01:15:27,768
It's all not important...

886
01:15:27,770 --> 01:15:30,034
... because I won't let
you end this.

887
01:15:30,036 --> 01:15:32,533
We have a plan that is far
bigger than you!

888
01:15:32,535 --> 01:15:34,636
Joanne, please.

889
01:15:36,822 --> 01:15:39,514
He is not part of this.

890
01:15:39,807 --> 01:15:42,229
We have to go.

891
01:15:42,333 --> 01:15:44,881
No, he will chase us.

892
01:15:44,954 --> 01:15:47,191
We both have agreed, okay?

893
01:15:47,255 --> 01:15:49,970
We will make a new start,
you and me.

894
01:15:50,025 --> 01:15:51,877
We have to go now.

895
01:15:51,924 --> 01:15:53,567
No... They will
come after us.

896
01:15:53,569 --> 01:15:56,133
I don't want to take that risk.

897
01:15:56,135 --> 01:15:58,233
"Chain Killer
Sentenced to a Lifetime,"

898
01:15:58,235 --> 01:15:59,800
That will be written on the headline.

899
01:15:59,802 --> 01:16:03,434
Joanne, you are not a murderer.
Now, give gun to me!

900
01:16:03,436 --> 01:16:05,801
No. Don't...

901
01:16:05,803 --> 01:16:09,566
Give me the weapon.
Please, John, don't do this. </ P>

902
01:16:09,568 --> 01:16:10,999
Give me the weapon! </ P>

903
01:16:16,777 --> 01:16:20,136
No, no!

904
01:16:33,302 --> 01:16:35,176
This is because of you!

905
01:16:35,275 --> 01:16:38,236
You made me do this!

906
01:16:39,301 --> 01:16:42,567
Joanne, it's over, okay?

907
01:16:42,569 --> 01:16:45,202
Lower the weapon, please.

908
01:16:46,498 --> 01:16:49,801
I can't do this
without John.

909
01:16:49,803 --> 01:16:52,714
I can't do... /
Joanne, listen to me.

910
01:16:52,784 --> 01:16:57,672
I can help you.
Put the gun down, okay?

911
01:16:57,715 --> 01:16:59,570
Listen to me.

912
01:17:01,693 --> 01:17:03,436
Please.

913
01:17:04,879 --> 01:17:06,428
Joanne...

914
01:17:06,470 --> 01:17:08,704
Joanne , what are you doing?

915
01:17:10,694 --> 01:17:12,218
Joanne!

916
01:17:12,294 --> 01:17:14,570
Joanne, listen to me.

917
01:17:24,798 --> 01:17:27,746
Joanne, wait!
Joanne!

918
01:17:27,782 --> 01:17:29,888
Joanne, no, wait!

919
01:17:30,156 --> 01:17:31,928
Joanne!

920
01:17:35,176 --> 01:17:37,130
Joanne, no!

921
01:17:55,132 --> 01:17:58,235
Stay with me.
Look at me.

922
01:18:01,880 --> 01:18:04,129
Leave me.

923
01:18:04,203 --> 01:18:06,030
No, no, no.

924
01:18:06,079 --> 01:18:07,650
I'll take you
to the hospital.

925
01:18:07,727 --> 01:18:09,444
It's OK.

926
01:18:13,819 --> 01:18:16,250
I'm not afraid.

927
01:18:17,512 --> 01:18:19,108
No.

928
01:18:19,960 --> 01:18:22,188
Hang on, hang on.

929
01:19:55,235 --> 01:19:56,894
Hey.

930
01:19:58,335 --> 01:20:02,169
If you need something,
I'm here.