﻿1
00:00:00,727 --> 00:00:05,727


2
00:00:05,751 --> 00:00:10,751


3
00:00:10,775 --> 00:00:15,775


4
00:00:15,799 --> 00:00:20,799


5
00:00:35,267 --> 00:00:36,667
I can't.

6
00:00:36,669 --> 00:00:39,349
Do you think I'll accept that? < br /> You're a pig, you know that?

7
00:01:11,543 --> 00:01:13,562
Hey everyone! Want to offer
my "Enchanting Cottage"...

8
00:01:13,586 --> 00:01:15,586
... near Townhampton to you
who needs a little escape,

9
00:01:15,610 --> 00:01:17,610
The first to reply to this email who
got it! Lisa Leonard. </ P>

10
00:01:33,294 --> 00:01:37,198
Enchanting Weekends in the Forest

11
00:02:31,785 --> 00:02:33,441
Thank you. </ P>

12
00:03:42,067 --> 00:03:44,001
Hurry up! </ P>

13
00:03:44,632 --> 00:03:46,361
Come on! </ P>

14
00:03:46,361 --> 00:03:48,124
Do it! </ P>

15
00:03:48,727 --> 00:03:50,798
What's wrong with you?
Come on! </ P>

16
00:03:50,836 --> 00:03:52,961
Hurry up! </ P>

17
00:03:54,216 --> 00:03:56,020
Do it! </ P>

18
00:03:57,760 --> 00:03:59,689
Come on! </ P>

19
00:04:01,075 --> 00:04:03,444
Do it. Hurry up! </ P>

20
00:04:05,172 --> 00:04:07,103
Do it! </ P>

21
00:04:08,495 --> 00:04:10,510
Do it! </ P>

22
00:04:21,260 --> 00:04:26,133
<i> Exit 66 towards Dorn Road. </ I>

23
00:04:46,678 --> 00:04:49,756
<i > 30 meters ahead, turn left. </ I>

24
00:05:13,057 --> 00:05:16,414
<i> 30 meters ahead, turn right. </ I>

25
00:05:16,476 --> 00:05:19,212
<i> You arrived at the destination. </ i>

26
00:05:21,926 --> 00:05:24,095
<i> Recalculation. </ i>

27
00:05:26,141 --> 00:05:28,158
<i> Rotate directions. </ i> </ i> p>

28
00:05:29,190 --> 00:05:31,462
<i> Recount. </ i>

29
00:06:19,141 --> 00:06:21,141
Alex! Glad you can use that!
You definitely like it! </ P>

30
00:06:21,166 --> 00:06:23,878
The address is 47 3 Ponds Road.
The key is carried by the number three Dwarf. </ P>

31
00:06:23,903 --> 00:06:26,982
(Don't take the key below < br> other dwarves who aren't yours!)

32
00:06:59,694 --> 00:07:01,768
I hope you don't mind keeping
Jackie Gleason. (He is friendly)

33
00:07:01,792 --> 00:07:03,792
1/2 cup of food
twice a day. </ P>

34
00:07:03,816 --> 00:07:05,816
Don't worry about
the litter box! </ P>

35
00:09:35,629 --> 00:09:38,265
You must Get out, friend!

36
00:09:38,921 --> 00:09:40,676
You talk to me?

37
00:09:40,678 --> 00:09:42,586
You have to get away!

38
00:09:42,586 --> 00:09:44,806
Damn!

39
00:09:45,509 --> 00:09:47,639
I told you to get out, right?

40
00:09:47,656 --> 00:09:49,549
The waves come.

41
00:09:49,549 --> 00:09:52,421
I don't realize I'm there.

42
00:09:52,423 --> 00:09:54,823
You know, most people
wear beach clothes...

43
00:09:54,825 --> 00:09:56,710
... if they want to stand by the sea.

44
00:09:56,710 --> 00:09:58,621
Just say.

45
00:09:59,064 --> 00:10:02,287
Actually I came here to
find a better signal.

46
00:10:02,287 --> 00:10:05,382
And to absorb all this
beauty. / Sorry ?

47
00:10:05,382 --> 00:10:06,943
You came here to absorb < all this beauty...

48
00:10:06,943 --> 00:10:09,176
... because you won't come
to a place like this...

49
00:10:09,201 --> 00:10:11,589
... but still care about 
/> cellular signals.

50
00:10:11,589 --> 00:10:14,904
Yes, I'm just not too
like the ocean.

51
00:10:14,904 --> 00:10:16,807
Why?

52
00:10:16,807 --> 00:10:19,324
Personal reasons.

53
00:10:20,458 --> 00:10:22,426
All right.

54
00:10:22,426 --> 00:10:25,445
Do you know where I can
buy cellphone chargers here?

55
00:10:25,445 --> 00:10:29,322
You can try Ouzo Electronics
on Play, but it closes 17:30.

56
00:10:29,322 --> 00:10:32,127
What, 17:30? /
Yes, this is the holiday season.

57
00:10:32,129 --> 00:10:35,064
Everything is closed except the ice cream shop.

58
00:10:35,066 --> 00:10:36,799
You're in the woods
wilderness now.

59
00:10:36,801 --> 00:10:38,646
Yes, tell me about that.

60
00:10:39,271 --> 00:10:41,203
I've never seen you before.

61
00:10:41,205 --> 00:10:44,040
I just stay at the place
my friend over the weekend.

62
00:10:44,042 --> 00:10:46,508
And this friend is
at the right age?

63
00:10:46,510 --> 00:10:49,112
Sorry? What does that mean? </ P>

64
00:10:49,114 --> 00:10:53,148
Maybe you're the one who seduced elderly
women for their summer homes. </ P>

65
00:10:53,148 --> 00:10:56,652
I look like that? /
Maybe. I'm not sure. </ P>

66
00:10:56,654 --> 00:10:58,420
You cornered me. </ P>

67
00:10:58,422 --> 00:11:01,341
Even though the women
can't refuse me,

68
00:11:01,341 --> 00:11:04,628
And my pants are wet. </ P>

69
00:11:05,374 --> 00:11:07,863
No, he is at the age of
that is appropriate. </ P>

70
00:11:07,865 --> 00:11:11,067
He is my friend. In fact, an
real acquaintance. </ P>

71
00:11:11,069 --> 00:11:14,838
I don't even know him
actually. </ P>

72
00:11:14,840 --> 00:11:17,334
This is my last conversation
with someone... </ p >

73
00:11:17,358 --> 00:11:19,666
... directly after
for weeks.

74
00:11:21,278 --> 00:11:24,905
I go to the party later.
You have to come.

75
00:11:25,615 --> 00:11:27,604
I don't think I'm invited.

76
00:11:27,604 --> 00:11:29,648
I think you've just been invited.

77
00:11:29,648 --> 00:11:32,641
Your party? / I know
the person who held it.

78
00:11:32,641 --> 00:11:34,338
I can enter you
into the guest list.

79
00:11:34,338 --> 00:11:38,136
I don't know. Guest list.
That makes me stressful enough. </ P>

80
00:11:38,983 --> 00:11:42,131
Plus, I'm here to stay away. </ P>

81
00:11:42,133 --> 00:11:45,934
I want to go back and <i> rot </ i>. </ P>

82
00:11:45,936 --> 00:11:49,572
"Rotting"? Really? /
I mean, getting rid of fatigue. </ P>

83
00:11:49,574 --> 00:11:53,460
Also, my friend has a cat
which I have to take care of. </ P>

84
00:11:53,460 --> 00:11:55,210
That...

85
00:11:55,373 --> 00:11:58,982
It's not my cat.
It's her cat.

86
00:11:58,984 --> 00:12:02,117
At least come with me
swim? / Now?

87
00:12:02,119 --> 00:12:06,082
I'd better go to the store
before it closes. You know...

88
00:12:06,758 --> 00:12:10,141
Isn't this a little cold
this season? </ P>

89
00:12:10,141 --> 00:12:12,282
Tepat sekali.

90
00:12:20,348 --> 00:12:22,051
Exactly.

91
00:13:25,769 --> 00:13:27,305
Stupid.

92
00:14:13,051 --> 00:14:15,060
That's right.

93
00:14:57,456 --> 00:15:00,282
Hey! Excuse me! I have...

94
00:15:03,118 --> 00:15:04,923
Hey, bastard! </ P>

95
00:15:13,802 --> 00:15:15,723
Hey. </ P>

96
00:15:22,088 --> 00:15:23,525
Hey! </ P>

97
00:15:26,195 --> 00:15:27,944
Hey! </ P>

98
00:15:37,513 --> 00:15:39,222
Hello. </ P>

99
00:15:46,048 --> 00:15:47,572
Hi! </ P>

100
00:15:47,572 --> 00:15:50,213
Thank you for stopping.
Do you have a cellphone? </ P>

101
00:15:50,215 --> 00:15:52,466
My car has crashed and
my cellphone has run out.

102
00:15:52,466 --> 00:15:53,750
Of course.

103
00:15:53,752 --> 00:15:56,761
My house is on the side of the field
over there.

104
00:15:56,838 --> 00:15:59,026
I met you there.

105
00:15:59,133 --> 00:16:00,877
All right.

106
00:16:05,189 --> 00:16:08,268
Thank you very much again.
I really appreciate this.

107
00:16:08,268 --> 00:16:10,632
No problem. /
I'm Alex, by the way.

108
00:16:10,632 --> 00:16:14,164
Hello, Alexander.
I'm Shirley. </ P>

109
00:16:14,164 --> 00:16:16,150
I'm just Alex. </ P>

110
00:16:16,409 --> 00:16:19,165
Please enter, Only Alex. </ P>

111
00:16:23,348 --> 00:16:25,747
A nice house. /> Thank you. </ P>

112
00:16:25,749 --> 00:16:28,565
You don't happen to have
iPhone chargers, & apos; right? </ P>

113
00:16:28,565 --> 00:16:30,412
Aku punya.

114
00:16:30,412 --> 00:16:32,531
Thank God.

115
00:16:32,956 --> 00:16:34,256
I think I'm in Nirvana.

116
00:16:34,258 --> 00:16:36,939
"Then enter
even more,"

117
00:16:36,939 --> 00:16:40,003
Tell the spider to flies.

118
00:16:44,227 --> 00:16:45,901
You have a cat.

119
00:16:45,903 --> 00:16:49,824
Yes. They keep the mice away,

120
00:16:49,849 --> 00:16:52,321
Because they eat it. </ P>

121
00:16:52,334 --> 00:16:54,129
Right. </ P>

122
00:16:55,446 --> 00:16:58,982
Isn't it a little late
to harvest corn? </ P>

123
00:16:58,982 --> 00:17:00,702
I'm not harvesting.

124
00:17:00,702 --> 00:17:03,386
I cleaned my labyrinth.

125
00:17:03,388 --> 00:17:06,321
Wow. You have a corn maze.
That's cool. </ P>

126
00:17:06,323 --> 00:17:08,558
Yes. That's right. </ P>

127
00:17:08,560 --> 00:17:11,501
Everything about
trading tests, Alex. </ P>

128
00:17:13,034 --> 00:17:15,494
There are a lot of Jews here. </ P>

129
00:17:18,263 --> 00:17:20,590
You said you had fillers
power iPhone.

130
00:17:20,590 --> 00:17:22,969
I have. In the kitchen. </ P>

131
00:17:52,020 --> 00:17:54,159
That's your song? </ P>

132
00:18:11,799 --> 00:18:14,469
Your voice is very good. /
Really? </ P>

133
00:18:15,803 --> 00:18:17,359
Look. </ P>

134
00:18:17,361 --> 00:18:19,694
You're right.
You're full of preparation.

135
00:18:19,696 --> 00:18:23,285
No, sorry, it's a cat.

136
00:18:23,285 --> 00:18:24,519
I'm allergic.

137
00:18:24,519 --> 00:18:28,839
You guys have to be
to be so tough.

138
00:18:28,839 --> 00:18:32,241
We like emotions.
That makes us melt.

139
00:18:32,243 --> 00:18:34,207
You can't fool me.

140
00:18:35,065 --> 00:18:37,383
Come on.

141
00:18:38,681 --> 00:18:40,595
There's no network?

142
00:18:41,601 --> 00:18:44,597
You don't happen to have
Wi-Fi here, & apos; right, Shirley?

143
00:18:44,597 --> 00:18:47,179
I have, Just Alex.

144
00:18:47,479 --> 00:18:49,024
Alex is enough.

145
00:18:49,026 --> 00:18:50,492
What do you say the password?

146
00:18:50,494 --> 00:18:53,626
That's a question that
is quite intimate, isn't it?

147
00:18:53,659 --> 00:18:55,030
Password?

148
00:18:55,032 --> 00:18:59,037
You want to know all my secrets,
not , Only Alex? </ P>

149
00:18:59,498 --> 00:19:02,600
No. Just the password. </ P>

150
00:19:03,624 --> 00:19:06,207
It's "kites." /
"Burner-kites"? </ P>

151
00:19:06,209 --> 00:19:07,777
What are you saying? /
What are you saying? < /p>

152
00:19:07,779 --> 00:19:12,222
"Water-lite."/
All right.

153
00:19:16,000 --> 00:19:18,515
It doesn't work. /
Really?

154
00:19:18,515 --> 00:19:19,954
All right.

155
00:19:19,956 --> 00:19:22,777
I'll check after I
enter Challah's bread.

156
00:19:22,777 --> 00:19:24,466
Challah?

157
00:19:24,466 --> 00:19:27,096
But you use lard.

158
00:19:27,098 --> 00:19:29,266
Right. Home recipe. </ P>

159
00:19:29,266 --> 00:19:31,615
Right.
So you don't make Challah. </ P>

160
00:19:31,615 --> 00:19:34,144
I made it.
Always runs out every week. </ P>

161
00:19:34,144 --> 00:19:36,508
But Challah don't use
lard.

162
00:19:36,508 --> 00:19:38,206
I made it using it.

163
00:19:38,208 --> 00:19:41,467
But devout Jews don't
eat anything related to pigs.

164
00:19:41,467 --> 00:19:45,229
Obviously they can. </ P>

165
00:19:47,033 --> 00:19:50,086
Look, I think I should use
using a landline if...

166
00:19:50,088 --> 00:19:52,154
I want to contact
about my car. </ P>

167
00:19:52,156 --> 00:19:54,225
Of course.

168
00:19:54,509 --> 00:19:56,722
It's in my dressing room.

169
00:19:56,722 --> 00:19:59,295
You can...

170
00:19:59,370 --> 00:20:00,645
Your pants are wet.

171
00:20:00,645 --> 00:20:03,274
Yes, I experiencing
accident on the beach.

172
00:20:04,130 --> 00:20:06,501
I was hit by a wave.

173
00:20:06,503 --> 00:20:08,169
Can I use your phone?

174
00:20:08,171 --> 00:20:11,498
I said it in my dressing room,
upstairs.

175
00:20:12,119 --> 00:20:16,618
Your intended dressing room is
your bedroom?

176
00:20:18,041 --> 00:20:20,358
Good. Thank you. </ P>

177
00:20:20,374 --> 00:20:21,916
As you call,

178
00:20:21,918 --> 00:20:25,319
Let me put the pants in
to the dryer for you. </ P>

179
00:20:25,865 --> 00:20:28,289
No, it's OK. > Thank you. </ P>

180
00:20:28,289 --> 00:20:30,410
Give it to me. </ P>

181
00:20:30,533 --> 00:20:33,204
No, really ./
No.

182
00:20:33,235 --> 00:20:35,478
Really. </ P>

183
00:20:45,121 --> 00:20:47,314
< i> Stubbed Tow.
Can I help anyone? </ i>

184
00:20:47,314 --> 00:20:48,644
Sorry?

185
00:20:48,646 --> 00:20:52,092
<i> Stubbed Tow.
Can I help you with something? </ I>

186
00:20:52,428 --> 00:20:56,106
Stubbed Tow.
That's a break. </ P>

187
00:20:56,186 --> 00:20:58,063
I understand. </ P>

188
00:20:58,182 --> 00:21:00,239
<i> I can help you ? </ i>

189
00:21:00,425 --> 00:21:04,592
Yes. My car won't turn on. </ P>

190
00:21:04,594 --> 00:21:07,931
It's on Sagg Beach. Play
in Sagaponack. </ P>

191
00:21:27,376 --> 00:21:29,267
What are you doing? </ P>

192
00:21:32,846 --> 00:21:34,768
Berhenti menyanyi.

193
00:21:43,749 --> 00:21:46,169
Can you stop singing?
Enough...

194
00:21:47,939 --> 00:21:51,047
All right, please stop.
Stop.

195
00:21:59,778 --> 00:22:03,050
Can you stop? I just
just hurt myself. </ P>

196
00:22:04,194 --> 00:22:06,674
Oh my God, you're crazy. </ P>

197
00:22:08,880 --> 00:22:11,547
Come back upstairs, only Alex. </ P>

198
00:22:24,403 --> 00:22:27,204
Shirley, I'm just want to go.

199
00:22:27,844 --> 00:22:31,507
I want to take
my pants back and go.

200
00:22:31,551 --> 00:22:33,334
Okay?

201
00:22:53,951 --> 00:22:55,537
Oh my God!

202
00:22:57,995 --> 00:22:59,433
Are you seriously?

203
00:23:10,383 --> 00:23:11,981
Oh my God!

204
00:23:25,885 --> 00:23:27,506
For God's sake!

205
00:23:36,535 --> 00:23:38,254
Hey!

206
00:23:38,312 --> 00:23:40,961
Wait! Hey, wait! </ P>

207
00:23:40,986 --> 00:23:42,693
Hey. </ P>

208
00:23:43,219 --> 00:23:44,615
Hi. </ P>

209
00:23:45,668 --> 00:23:49,175
Are you okay? /
No, I'm not good. </ P>

210
00:23:49,426 --> 00:23:51,373
Wait.

211
00:23:51,423 --> 00:23:53,712
Where is my car?

212
00:23:54,497 --> 00:23:56,807
That's right!

213
00:23:56,918 --> 00:23:59,236
Someone stole it?
How about it?!

214
00:23:59,236 --> 00:24:01,687
The car doesn't even
want to turn on! </ P>

215
00:24:02,848 --> 00:24:04,440
Apa yang lucu?!

216
00:24:04,442 --> 00:24:07,048
It's hard to steal a car
if the car can't fire.

217
00:24:07,048 --> 00:24:09,462
Do you have stickers? /
Stickers?!

218
00:24:09,462 --> 00:24:13,379
Yes, you have to have Local stickers for
parking here, or they tow it.

219
00:24:13,379 --> 00:24:15,730
You must be kidding! /
No, I'm not kidding.

220
00:24:15,730 --> 00:24:17,986
They are very strict about that.

221
00:24:17,988 --> 00:24:20,833
And they tow it away,
like to Noyack.

222
00:24:20,833 --> 00:24:23,947
Damn! Damn! </ P>

223
00:24:24,294 --> 00:24:25,821
Listen...

224
00:24:25,855 --> 00:24:27,588
Alright, listen. </ P>

225
00:24:27,588 --> 00:24:30,366
Can you possibly give
me a ride there? </ P>

226
00:24:30,368 --> 00:24:31,733
To Noyack?

227
00:24:31,735 --> 00:24:33,871
If I could, friend,

228
00:24:33,871 --> 00:24:36,529
But I have to go to this party.
I'm a performer band.

229
00:24:36,529 --> 00:24:39,301
I can take you to your house if
you want, if you live near here,

230
00:24:39,301 --> 00:24:40,638
Right!

231
00:24:40,638 --> 00:24:44,012
No! Shit! My cellphone is dead. </ P>

232
00:24:44,014 --> 00:24:45,914
Dengar, kau takkan percaya ini.

233
00:24:45,916 --> 00:24:49,571
I live in my friend's house,
and I don't know the address.

234
00:24:49,710 --> 00:24:52,664
Wow. All right...

235
00:24:52,664 --> 00:24:55,430
How about this?
Come to the party. </ P>

236
00:24:55,430 --> 00:24:57,826
I'll take you to Noyack
when I go to the next stage. </ P>

237
00:24:57,828 --> 00:25:00,168
Good! Nice. Thank you. </ P>

238
00:25:00,168 --> 00:25:01,597
My name is Kale, by the way. </ P>

239
00:25:01,599 --> 00:25:03,132
Kale? /
Yes. </ P>

240
00:25:03,134 --> 00:25:05,154
Like vegetables? </ P>

241
00:25:05,154 --> 00:25:08,439
Yes.
There is a problem with that? </ P>

242
00:25:08,439 --> 00:25:09,819
No.

243
00:25:22,520 --> 00:25:24,896
All right, I have to prepare
for the show,

244
00:25:24,896 --> 00:25:31,047
Relax and 
happy. </ p >

245
00:26:07,804 --> 00:26:10,063
No thanks.

246
00:26:16,040 --> 00:26:19,107
You blow,
I blow.

247
00:26:19,109 --> 00:26:23,671
All of God's children
blow out here today.

248
00:26:24,429 --> 00:26:27,322
Ahoy, sailor!

249
00:26:27,742 --> 00:26:28,950
Sorry?

250
00:26:28,975 --> 00:26:31,526
Ahoy!

251
00:26:32,716 --> 00:26:34,223
Ahoy.

252
00:26:34,225 --> 00:26:38,385
Why didn't you enter
and lower your range? </ P>

253
00:26:38,385 --> 00:26:40,403
Tidak, terima kasih.

254
00:26:40,898 --> 00:26:42,030
An interesting party.

255
00:26:42,032 --> 00:26:44,381
You don't know what you miss.

256
00:28:56,266 --> 00:28:59,984
You still have to spend
a few more hours.

257
00:28:59,984 --> 00:29:04,071
You don't want to drive
after you drink it.

258
00:29:04,073 --> 00:29:06,941
Wow, that's...

259
00:29:07,174 --> 00:29:09,403
Thank you for the warning.

260
00:29:09,466 --> 00:29:11,629
That's all I need for the night this.

261
00:29:11,650 --> 00:29:14,842
On the other hand,
I'm not driving.

262
00:29:14,842 --> 00:29:18,251
Charles./
Hi. Alex. </ P>

263
00:29:18,522 --> 00:29:20,789
Where are you from, Alex? </ P>

264
00:29:20,791 --> 00:29:22,887
I was with the band. </ P>

265
00:29:23,181 --> 00:29:26,228
My car was towed, so they gave me
a ride to Noyack. </ P >

266
00:29:27,315 --> 00:29:30,713
The place closes at 17:30
during the holiday season.

267
00:29:30,713 --> 00:29:33,237
17:30? /
Right.

268
00:29:34,504 --> 00:29:37,371
You are from the city.

269
00:29:37,373 --> 00:29:39,554
Yes.

270
00:29:39,554 --> 00:29:42,477
I have a shop in the city.

271
00:29:42,477 --> 00:29:46,141
Yes? /
Right. Tender Buttons. </ P>

272
00:29:46,141 --> 00:29:49,107
Sorry? /
My Token. </ P>

273
00:29:49,177 --> 00:29:51,219
Tender Buttons.

274
00:29:51,219 --> 00:29:55,016
I sell buttons.
Antique.

275
00:29:56,082 --> 00:29:58,825
Wow. That's good. </ P>

276
00:29:59,266 --> 00:30:05,737
Then I sell my shop,
then leave town. </ P>

277
00:30:05,737 --> 00:30:07,299
Yes. </ P>

278
00:30:07,299 --> 00:30:09,545
Damn, come on. </ P>

279
00:30:10,990 --> 00:30:13,424
You need to charge. </ P>

280
00:30:13,424 --> 00:30:15,948
I can help. </ P>

281
00:30:17,248 --> 00:30:19,084
Wow. </ P>

282
00:30:19,584 --> 00:30:22,888
The charger vest.
Very useful. </ P>

283
00:30:23,002 --> 00:30:24,819
Connect it. </ P>

284
00:30:24,821 --> 00:30:26,979
No, I... /
Connect, Alex. </ P>

285
00:30:26,979 --> 00:30:28,753
All right. </ P>

286
00:30:47,914 --> 00:30:49,821
Do you want to hold it? </ P>

287
00:30:49,821 --> 00:30:52,502
No, it's OK. </ P>

288
00:30:57,068 --> 00:30:59,773
Alex? </ P>

289
00:31:01,677 --> 00:31:03,867
I have friends. </ P>

290
00:31:03,867 --> 00:31:06,487
I don't know where it came from. </ P>

291
00:31:06,554 --> 00:31:09,478
But I still remember it.

292
00:31:10,167 --> 00:31:13,335
I've forgotten
the entire custumal training.

293
00:31:13,337 --> 00:31:17,926
And that is very burdensome to
with my character...

294
00:31:18,372 --> 00:31:19,702
Amazing! </ p >

295
00:31:19,702 --> 00:31:21,409
Thank God.
That's it.

296
00:31:21,411 --> 00:31:24,603
I have to contact him or enough
read the address of the email,

297
00:31:24,603 --> 00:31:26,883
I found it,
I can go back home.

298
00:31:26,902 --> 00:31:28,847
After that, when...

299
00:31:28,918 --> 00:31:30,686
No.

300
00:31:30,762 --> 00:31:33,097
It doesn't exist in Trash. </ P>

301
00:31:33,164 --> 00:31:36,390
No! Not! That...

302
00:31:36,392 --> 00:31:38,348
That doesn't make sense.
Where...

303
00:31:38,348 --> 00:31:40,561
What you need, Alex,

304
00:31:40,563 --> 00:31:44,633
Is finding a fire show 
the bed of two-wheeled riders...

305
00:31:44,635 --> 00:31:48,270
... near Amagansett,
over the dunes,

306
00:31:48,272 --> 00:31:52,210
Then ask the Ruler of the Wind.

307
00:31:52,244 --> 00:31:54,291
He can help you, Alex. </ P>

308
00:31:54,291 --> 00:31:55,503
I don't need the Ruler of the Wind. </ P>

309
00:31:55,503 --> 00:31:57,753
I just need to know
where Lisa Leonard lives. </ P>

310
00:31:57,753 --> 00:32:01,592
You're looking for Lisa Leonard ? /
Right. Wait. </ P>

311
00:32:01,592 --> 00:32:04,431
Do you know him? /
Blond? </ P>

312
00:32:04,431 --> 00:32:06,319
30 years? </ P>

313
00:32:06,319 --> 00:32:08,938
Dwarf? /
Right! Right! </ P>

314
00:32:08,938 --> 00:32:10,739
No, I don't know him. </ P>

315
00:32:10,739 --> 00:32:12,527
Tapi Elspeth kenal dia.

316
00:32:12,529 --> 00:32:14,396
Really? Good.
Where is Elspeth? </ P>

317
00:32:14,398 --> 00:32:17,154
He attended the meeting
on Shelter Island. </ P>

318
00:32:17,154 --> 00:32:18,332
Damn. </ P>

319
00:32:18,334 --> 00:32:21,502
Go see him, Alex.

320
00:32:21,504 --> 00:32:26,259
15 Dickinson Drive, Shelter Island.

321
00:32:26,927 --> 00:32:28,542
Hey, guys.

322
00:32:28,544 --> 00:32:32,104
I'm ready to take you
to Noyack unless you're busy.

323
00:32:32,315 --> 00:32:35,294
He said the confiscation site
the car closed at 5:30 p.m.

324
00:32:35,294 --> 00:32:36,951
That's right. </ P>

325
00:32:36,951 --> 00:32:39,753
Hi, Charles. /
Hi too. </ P>

326
00:32:39,755 --> 00:32:41,967
You know each other?

327
00:32:41,967 --> 00:32:43,858
Yes.

328
00:32:46,152 --> 00:32:48,062
Listen.

329
00:32:48,064 --> 00:32:52,246
Can you possibly give me a
ride to Shelter Island?

330
00:32:52,309 --> 00:32:56,177
Yes, I can do that. /
Good. Amazing. </ P>

331
00:32:58,124 --> 00:33:02,331
What? /
You decided it was so rude. </ P>

332
00:33:03,603 --> 00:33:06,863
Without the slightest ritual. </ P>

333
00:33:06,863 --> 00:33:09,537
I... I'm sorry. </ P> p>

334
00:33:09,537 --> 00:33:11,824
It's OK.

335
00:33:11,873 --> 00:33:13,869
Youth.

336
00:33:17,360 --> 00:33:19,027
You enjoyed the show?

337
00:33:19,027 --> 00:33:22,902
Yes, friend. You're so amazing. </ P>

338
00:33:22,902 --> 00:33:24,789
You're like a god. </ P>

339
00:33:26,670 --> 00:33:28,734
I can't catch it. </ P>

340
00:33:31,569 --> 00:33:34,437
Are you okay? /
Yes. </ P >

341
00:33:34,964 --> 00:33:39,330
It's just that this sparkling creature
flies around my face.

342
00:33:42,628 --> 00:33:44,578
Kale?

343
00:33:44,578 --> 00:33:46,502
Yes?

344
00:33:46,502 --> 00:33:48,656
You drank a drink
in big bowl?

345
00:33:49,806 --> 00:33:52,285
Bastard!

346
00:33:52,285 --> 00:33:55,550
It's a fairy. It's a fairy! </ P>

347
00:33:55,550 --> 00:33:57,604
It's not a fairy. </ P>

348
00:33:57,617 --> 00:33:59,233
The drink contains high alcohol. </ P>

349
00:33:59,235 --> 00:34:01,841
It's a group of fairies. </ P>

350
00:34:02,438 --> 00:34:04,405
They meet about something.

351
00:34:04,407 --> 00:34:07,565
No. They don't meet. </ P>

352
00:34:09,446 --> 00:34:11,585
Kale... /
No, that's what they do. </ P>

353
00:34:11,585 --> 00:34:13,181
Kale, no. What are you doing? </ P>

354
00:34:13,183 --> 00:34:15,150
Kale? Kale, go back to...

355
00:34:15,152 --> 00:34:17,251
What are you doing?
No, Kale. Stop! </ P>

356
00:34:17,253 --> 00:34:19,494
Stop! Stop the car.
Stop! </ P>

357
00:34:19,494 --> 00:34:22,459
Kale, berhenti! Tolong berhenti!

358
00:34:24,617 --> 00:34:26,432
Lower your voice,

359
00:34:26,432 --> 00:34:30,003
Or we can't hear
the secrets of the fairies.

360
00:34:30,003 --> 00:34:32,095
All right.

361
00:34:33,637 --> 00:34:36,324
You hallucinate.

362
00:34:38,138 --> 00:34:43,244
Just give me the key.

363
00:34:45,387 --> 00:34:47,604
What is... /
You're a muggle (human).

364
00:34:47,604 --> 00:34:50,937
Muggle?
Like muggle in Harry Potter?

365
00:34:53,303 --> 00:34:55,080
Kale.

366
00:34:55,625 --> 00:34:58,400
Kale, go back to the car! Kale! </ P>

367
00:34:58,447 --> 00:35:00,880
Kale? Kale, go back to the car. </ P>

368
00:35:00,880 --> 00:35:03,704
Kale, where are you going?
Kale, give me the key. </ P>

369
00:35:03,704 --> 00:35:05,551
Give me the key, Kale. </ P>

370
00:35:05,577 --> 00:35:08,003
Kale, no! Kale! </ P>

371
00:35:08,170 --> 00:35:09,730
Extraordinary. </ P>

372
00:35:11,360 --> 00:35:14,794
Kale? /
Come here. It's OK. </ P>

373
00:35:15,785 --> 00:35:17,212
I'm friendly. </ P>

374
00:35:17,214 --> 00:35:18,585
Kale? </ P>

375
00:35:18,585 --> 00:35:20,616
Come here. </ P>

376
00:35:34,560 --> 00:35:36,516
Okay then. </ P>

377
00:36:16,562 --> 00:36:18,993
I go here now.

378
00:36:19,668 --> 00:36:21,650
Alright.

379
00:36:22,393 --> 00:36:25,349
Do you want to come along? /
No.

380
00:37:07,324 --> 00:37:09,224
That's your nice painting.

381
00:37:09,226 --> 00:37:11,089
It's not me.

382
00:37:11,089 --> 00:37:12,825
Right.

383
00:37:12,825 --> 00:37:14,737
What's right?

384
00:37:16,946 --> 00:37:19,272
All right.

385
00:37:19,297 --> 00:37:20,888
Can I use your phone?

386
00:37:20,888 --> 00:37:23,285
>

387
00:37:23,285 --> 00:37:27,461
Sorry, it's a business call.

388
00:37:27,461 --> 00:37:31,250
It's only a short time.
I want to call a taxi.

389
00:37:31,250 --> 00:37:33,062
I can't use the phone
business for personal business .

390
00:37:33,086 --> 00:37:36,346
What if I let
everyone here...

391
00:37:36,371 --> 00:37:38,319
... make calls
a private phone?

392
00:37:38,321 --> 00:37:40,475
All right. </ P>

393
00:37:40,475 --> 00:37:43,069
May I use your toilet? </ P>

394
00:37:43,627 --> 00:37:46,623
Especially for customers. </ P>

395
00:37:48,365 --> 00:37:51,369
I order a spoon
rum and raisins, please. </ P>

396
00:37:51,433 --> 00:37:53,803
Bland or contain sugar?

397
00:37:59,775 --> 00:38:02,339
Bowl.

398
00:38:02,339 --> 00:38:04,322
Where do you want to go?

399
00:38:04,379 --> 00:38:05,980
Toilet.

400
00:38:05,982 --> 00:38:10,416
I have to call you <br / > first.

401
00:38:10,554 --> 00:38:14,322
You want me to wait then enter
to the toilet with my ice cream?

402
00:38:14,324 --> 00:38:15,825
All right.

403
00:38:23,913 --> 00:38:25,078
$ 3.79.

404
00:38:25,103 --> 00:38:28,170
I just realized my wallet
left somewhere, okay?

405
00:38:28,195 --> 00:38:31,791
So you won't buy this? /
I don't think so.

406
00:38:32,878 --> 00:38:35,589
What should I do
with this? This melts. </ P>

407
00:38:35,589 --> 00:38:38,748
Sorry? /
I took this for you. </ P>

408
00:38:38,748 --> 00:38:40,302
This is yours. </ P>

409
00:38:40,302 --> 00:38:43,083
I didn't touch it.
Just return it.

410
00:38:43,083 --> 00:38:44,719
I can return it
just like that?

411
00:38:44,721 --> 00:38:46,788
Of course you can! /
Then who wants that?

412
00:38:46,790 --> 00:38:48,889
It's like eat
someone else's gum.

413
00:38:48,891 --> 00:38:52,749
It's not like eating
someone else's gum, sir!

414
00:38:54,847 --> 00:38:57,232
Mother!

415
00:38:57,234 --> 00:38:59,748
What's wrong </ P>

416
00:38:59,969 --> 00:39:01,536
He said he wanted to use the toilet. </ P>

417
00:39:01,538 --> 00:39:03,204
I said a special toilet
for customers. </ P>

418
00:39:03,206 --> 00:39:05,576
Alright, slow down. / But he < br>> I can buy ice cream.

419
00:39:05,576 --> 00:39:07,163
But he said he didn't want it.
Slow down.

420
00:39:07,163 --> 00:39:08,909
But now the ice cream melts!

421
00:39:08,911 --> 00:39:11,199
Donny... /
I don't know what to do!

422
00:39:11,224 --> 00:39:13,087
In the fridge.

423
00:39:16,318 --> 00:39:18,018
You said your wallet was gone?

424
00:39:18,020 --> 00:39:21,021
Look, I don't care
with the ice cream.

425
00:39:21,023 --> 00:39:25,025
I came here to borrow a phone
to be able to call a taxi,

426
00:39:25,027 --> 00:39:28,288
What isn't relevant right now is
because I don't have a wallet!

427
00:39:28,288 --> 00:39:29,949
You also need the fridge?

428
00:39:29,949 --> 00:39:31,516
No!

429
00:39:31,567 --> 00:39:33,783
I'm fine!

430
00:39:33,969 --> 00:39:37,183
Do you want ice cream to
make you happy?

431
00:39:37,183 --> 00:39:41,108
No , I just ordered ice cream...

432
00:39:41,108 --> 00:39:45,660
... because if not Donny didn't
let me go to the customer-only toilet.

433
00:39:46,148 --> 00:39:47,715
Donny Softlicker.

434
00:39:47,717 --> 00:39:50,684
Let this poor man who
is having a hard time...

435
00:39:50,686 --> 00:39:53,107
... go using our toilet.

436
00:39:54,158 --> 00:39:56,131
Thank you.

437
00:40:04,582 --> 00:40:06,634
Everything is smooth?

438
00:40:06,636 --> 00:40:09,630
From the level of speed,
it must be urinating.

439
00:40:10,009 --> 00:40:11,338
Right.

440
00:40:11,340 --> 00:40:13,675
Join eating with us.

441
00:40:13,677 --> 00:40:15,757
No, I really want to,
but I have to go.

442
00:40:15,757 --> 00:40:21,288
I thought Donny had told you
if our facilities were special customer.

443
00:40:21,288 --> 00:40:23,434
Join us.

444
00:40:24,778 --> 00:40:26,512
Good.

445
00:40:27,693 --> 00:40:29,229
Thank you.

446
00:40:33,332 --> 00:40:35,766
This is for you.

447
00:40:47,783 --> 00:40:49,637
Delicious , & apos; right?

448
00:40:49,662 --> 00:40:51,418
Very soft.

449
00:40:53,183 --> 00:40:55,807
Eat again. /
You know, just let me.

450
00:40:56,651 --> 00:40:58,817
If you don't mind.

451
00:41:05,561 --> 00:41:07,780
You know, this...

452
00:41:07,881 --> 00:41:11,449
It's so good.
Thank you.

453
00:41:11,688 --> 00:41:14,278
Are you two friends?

454
00:41:15,644 --> 00:41:18,572
Yes. Yes, we are friends. </ P>

455
00:41:18,574 --> 00:41:21,355
I think you're part of the
gang now. </ P>

456
00:41:22,285 --> 00:41:24,244
Donny doesn't have many friends,

457
00:41:24,246 --> 00:41:27,892
Because I'm busy taking care of the shop
and also taking care of me.

458
00:41:27,892 --> 00:41:31,119
When his father Donny died,
it was just us both.

459
00:41:31,121 --> 00:41:34,274
So he didn't have much /> chance to get out.

460
00:41:36,342 --> 00:41:38,125
That's a pity.

461
00:41:38,127 --> 00:41:41,038
I'm sure you're not an
native here.

462
00:41:41,038 --> 00:41:42,221
Yes.

463
00:41:42,221 --> 00:41:44,166
I'm just trying to go
to a party on Shelter Island...

464
00:41:44,191 --> 00:41:47,971
... so I can find people who
know the address where I stay.

465
00:41:48,252 --> 00:41:51,072
Party. It sounds fun. </ P>

466
00:41:51,074 --> 00:41:54,550
Yes, maybe Donny can
come with you. </ P>

467
00:41:56,379 --> 00:41:58,710
I don't know about that. </ P>

468
00:41:58,710 --> 00:42:01,303
You said you were friends. </ P> >

469
00:42:01,303 --> 00:42:05,031
And if you invite Donny,

470
00:42:06,077 --> 00:42:08,390
you can use our car.

471
00:42:16,573 --> 00:42:18,214
How do you turn off the sound?

472
00:42:18,214 --> 00:42:20,352
It can't die.

473
00:42:20,377 --> 00:42:22,515
It can't die.

474
00:42:23,280 --> 00:42:25,243
>

475
00:42:25,243 --> 00:42:28,321
Konslet.

476
00:42:28,321 --> 00:42:32,578
This is paying? /
Yes. It must pay. </ P>

477
00:42:32,578 --> 00:42:35,299
$ 17 for trips back and forth. </ P>

478
00:42:35,359 --> 00:42:37,232
Damn! </ P>

479
00:42:38,479 --> 00:42:41,140
You don't have cash,
& apos; right, Donny?

480
00:42:43,060 --> 00:42:45,015
Amazing.

481
00:42:52,902 --> 00:42:54,504
Thank you.

482
00:43:00,452 --> 00:43:02,855
We sail.

483
00:43:02,940 --> 00:43:05,002
We sail!

484
00:43:11,603 --> 00:43:15,103


485
00:43:15,127 --> 00:43:18,627


486
00:43:18,651 --> 00:43:22,151


487
00:43:27,054 --> 00:43:28,621
Hi.

488
00:43:31,473 --> 00:43:33,907
All right, we go in there.
Don't be noisy,

489
00:43:33,909 --> 00:43:36,110
Try mixing it up
I found this woman.

490
00:43:36,110 --> 00:43:38,050
Just follow my instructions.

491
00:43:50,018 --> 00:43:51,897
Hi.

492
00:43:52,912 --> 00:43:55,173
I...

493
00:43:55,421 --> 00:43:59,266
Sorry, I'm I don't mean
messing up your meeting.

494
00:43:59,734 --> 00:44:01,786
I...

495
00:44:02,819 --> 00:44:06,923
I'm told I can meet
a girl named Elspeth here.

496
00:44:06,923 --> 00:44:08,643
Girl?

497
00:44:08,645 --> 00:44:11,751
How old do you think Elspeth is?

498
00:44:12,815 --> 00:44:15,903
Sorry, I mean, women
named Elspeth.

499
00:44:15,903 --> 00:44:18,656
I think this person has a lot of
meeting women. ..

500
00:44:18,656 --> 00:44:21,738
... and thinking he would
get a little action.

501
00:44:23,867 --> 00:44:25,878
Donny?

502
00:44:25,929 --> 00:44:28,121
Donny, put it down.

503
00:44:31,962 --> 00:44:33,792
Donny?

504
00:45:34,801 --> 00:45:37,028
Donny?

505
00:46:27,282 --> 00:46:30,310
What?

506
00:46:30,310 --> 00:46:32,253
You searched for me?

507
00:46:32,255 --> 00:46:35,190
Elspeth?

508
00:46:37,447 --> 00:46:39,966
Charles said if I could
find you here.

509
00:46:40,630 --> 00:46:44,684
Tender Buttons?

510
00:46:44,684 --> 00:46:47,589
70 years, as high as this. /
I know what Charles is like.

511
00:46:47,589 --> 00:46:50,969
Miniature Schnauzer. /
Really? </ p >

512
00:46:50,969 --> 00:46:52,773
I didn't see that.
He has Miniature Schnauzer.

513
00:46:52,775 --> 00:46:56,643
Cup of puppies.

514
00:46:56,645 --> 00:46:59,447
All right, I understand.

515
00:46:59,449 --> 00:47:02,464
He say if Lisa Leonard
is your friend.

516
00:47:03,888 --> 00:47:07,545
I don't really mention
she's a friend.

517
00:47:08,804 --> 00:47:12,323
But you know where
she lives, & apos; ?

518
00:47:12,323 --> 00:47:14,936
He's not here this weekend.

519
00:47:14,936 --> 00:47:18,664
But I forgot the address... /
How do you know him?

520
00:47:18,729 --> 00:47:21,561
How do I know him?

521
00:47:22,289 --> 00:47:24,749
We have a long history.

522
00:47:28,108 --> 00:47:31,169
Go back to Jackie Gleason. </ P>

523
00:47:32,302 --> 00:47:34,970
Jackie Gleason? </ P>

524
00:47:34,970 --> 00:47:36,881
Yes. </ P>

525
00:47:36,881 --> 00:47:40,954
I saved him
when he was a kid. </ P>

526
00:47:40,956 --> 00:47:43,183
You saved
Jackie Gleason? </ P>

527
00:47:43,183 --> 00:47:45,880
Yes, right. </ P>

528
00:47:46,135 --> 00:47:48,717
You look harmless. </ P>

529
00:47:48,717 --> 00:47:50,297
Thank you. </ P>

530
00:47:50,299 --> 00:47:52,503
All right. </ P>

531
00:47:53,101 --> 00:47:55,636
That's at 473 Ponds Road. </ P>

532
00:47:55,638 --> 00:48:00,825
Thank you very much, Elspeth.
You don't know anything. </ P>

533
00:48:01,054 --> 00:48:03,043
You're welcome.

534
00:48:11,925 --> 00:48:16,365
Are you sure this is correct? /
Yes.

535
00:48:16,732 --> 00:48:20,160
Yes, that said we arrived,
473 Ponds Lane.

536
00:48:20,160 --> 00:48:23,964
I sure the place is
somewhere around here.

537
00:48:24,671 --> 00:48:26,366
I shouldn't
drive in there.

538
00:48:26,368 --> 00:48:29,260
That caused
my car to fall apart.

539
00:48:29,806 --> 00:48:32,126
I'm going to walk.

540
00:48:37,887 --> 00:48:39,873
You can drive, & apos; right?

541
00:48:39,873 --> 00:48:41,622
Yes.

542
00:48:43,808 --> 00:48:46,247
I'm not a child.

543
00:48:46,988 --> 00:48:49,698
Do you want to go to another
party sometime?

544
00:48:49,723 --> 00:48:54,359
I don't come here often.

545
00:48:54,391 --> 00:48:57,169
How often?

546
00:48:57,231 --> 00:49:00,542
Never again

547
00:49:00,593 --> 00:49:02,599
All right.

548
00:49:03,505 --> 00:49:07,314
But we will still be
friends, & apos; right?

549
00:49:07,435 --> 00:49:09,717
Yes.

550
00:49:09,784 --> 00:49:11,721
Yes.

551
00:49:11,871 --> 00:49:13,621
What is your email address?

552
00:49:13,621 --> 00:49:16,357
I don't have that.

553
00:49:16,382 --> 00:49:18,569
Pen friends?

554
00:49:18,629 --> 00:49:20,692
Pen friends?

555
00:49:23,153 --> 00:49:24,925
Alright

556
00:49:28,276 --> 00:49:29,728
What is this?

557
00:49:29,728 --> 00:49:34,487
Those women want me to
go to their meeting now.

558
00:49:34,508 --> 00:49:36,893
Really?

559
00:49:42,898 --> 00:49:45,406
Look at you , Donny. </ P>

560
00:50:01,163 --> 00:50:03,241
Really! </ P>

561
00:50:03,940 --> 00:50:05,639
Gosh! </ P>

562
00:50:10,170 --> 00:50:11,805
Damn! </ P>

563
00:50:14,003 --> 00:50:16,318
Oh my God. </ P>

564
00:50:40,154 --> 00:50:42,063
Hey !

565
00:50:42,180 --> 00:50:45,512
Hello? Hi. Excuse me. </ P>

566
00:50:45,868 --> 00:50:47,816
Ya.

567
00:50:47,906 --> 00:50:52,605
I got lost, and I hope you
might be able to tell me where.

568
00:50:52,605 --> 00:50:55,529
Get up. We'll see
if we can help. </ P>

569
00:50:56,719 --> 00:51:00,980
Thank you very much.
I feel I'll be...

570
00:51:02,547 --> 00:51:04,029
... crazy. </ P >

571
00:51:04,054 --> 00:51:05,718
Welcome to the club.

572
00:51:05,780 --> 00:51:09,628
Dan Tanner.
My wife, Sandy Tanner.

573
00:51:09,628 --> 00:51:11,053
Enchanting.

574
00:51:11,053 --> 00:51:12,394
Coffee?

575
00:51:12,394 --> 00:51:14,927
No thanks.

576
00:51:15,374 --> 00:51:18,338
Look, I'm trying to
go to 3 Ponds Lane.

577
00:51:18,340 --> 00:51:20,773
It should be near the beach.

578
00:51:20,773 --> 00:51:22,191
Near the beach ?

579
00:51:22,191 --> 00:51:24,011
You're far from the beach, my friend.

580
00:51:24,013 --> 00:51:26,947
We're on the side of the bay here,
miles away.

581
00:51:26,949 --> 00:51:29,075
No. That's impossible. </ P>

582
00:51:29,075 --> 00:51:30,676
GPS in the car says
I've been there. </ P>

583
00:51:30,676 --> 00:51:33,915
GPS can't tell you
anything about the real world. </ P >

584
00:51:33,915 --> 00:51:36,881
But don't worry.
I have a map.

585
00:51:36,998 --> 00:51:38,891
He is very clever with maps.

586
00:51:38,893 --> 00:51:41,962
Sit down. /
Sure.

587
00:51:41,964 --> 00:51:45,061
Listen, I'm sorry to bother you.

588
00:51:45,061 --> 00:51:47,368
We are awake.

589
00:51:47,368 --> 00:51:49,616
Wow. You stay up late. </ P>

590
00:51:49,616 --> 00:51:53,306
We always wake up
with the sun rising. </ P>

591
00:51:53,308 --> 00:51:56,342
Wait, it's almost dawn? /
No. It's still hours. </ P>

592
00:51:56,344 --> 00:51:58,846
The sun rises at 5:47 a.m.

593
00:51:58,848 --> 00:52:01,922
We like to make love before dawn.
It's just...

594
00:52:01,922 --> 00:52:04,438
much better like that.

595
00:52:10,639 --> 00:52:12,557
I think I know your problem, Alex.

596
00:52:12,557 --> 00:52:14,653
Come here.

597
00:52:15,275 --> 00:52:16,563
Sorry.

598
00:52:16,565 --> 00:52:19,342
You said 3 Ponds Lane , & apos; right?

599
00:52:19,342 --> 00:52:22,735
Look at this. GPS takes you
to 3 Ponds Lane here,

600
00:52:22,737 --> 00:52:26,840
But what you are going to is
3 Ponds Road in Townhampton. </ P>

601
00:52:26,842 --> 00:52:28,931
There are 3 Ponds Lane and 
> 3 Ponds Road? </ P>

602
00:52:28,931 --> 00:52:31,744
Ya, itu sangat membingungkan jika
kau tak tahu dimana kau berada.

603
00:52:31,746 --> 00:52:33,614
But don't worry.
You can go back by ferry,

604
00:52:33,616 --> 00:52:37,483
Turn here and here,
then you arrive.

605
00:52:37,485 --> 00:52:39,552
I give you a map this.

606
00:52:39,554 --> 00:52:41,478
No, I can't take your map.

607
00:52:41,478 --> 00:52:45,962
Hey, come on, there's nothing more
Good than the old paper map...

608
00:52:45,962 --> 00:52:48,302
... to bring you back
to the right path.

609
00:52:48,348 --> 00:52:49,996
Thank you, Dan.

610
00:52:49,998 --> 00:52:51,931
Is this yours?

611
00:52:51,933 --> 00:52:53,766
Yes. Thank you. </ P>

612
00:52:53,768 --> 00:52:55,569
It must have fallen from my pocket. </ P>

613
00:52:55,571 --> 00:52:59,820
He met Dr. Positano, Dan. /
Really? </ P>

614
00:53:00,449 --> 00:53:02,092
Why did you say that? </ P>

615
00:53:02,092 --> 00:53:04,093
Do you know him? /
Of course. Dr. Rock Positano is
foot whisperer. </ P>

616
00:53:04,093 --> 00:53:07,078
Hey, did you go to the party? </ P>

617
00:53:07,078 --> 00:53:08,849
No. Is there a party? </ P>

618
00:53:08,851 --> 00:53:10,683
Yes, yes. Saturday night. </ P>

619
00:53:10,685 --> 00:53:12,652
Ya, ya. Sabtu malam.

620
00:53:12,654 --> 00:53:14,755
Seluruh pasiennya di sekitar
sini pergi ke sana.

621
00:53:14,757 --> 00:53:17,238
It must be very lively.

622
00:53:17,470 --> 00:53:18,692
Really?

623
00:53:18,694 --> 00:53:20,903
Right. Actually,
give me the map. </ P>

624
00:53:20,903 --> 00:53:23,463
It's not far from your path. </ P>

625
00:53:23,465 --> 00:53:28,415
It's at Fresh Pond Road, here. </ P>

626
00:53:28,415 --> 00:53:30,777
I'll describe it
here for you.

627
00:53:31,263 --> 00:53:33,265
This.

628
00:53:34,565 --> 00:53:35,859
Thank you.

629
00:53:35,859 --> 00:53:37,344
Hey, before you leave,

630
00:53:37,346 --> 00:53:40,831
Do you want see
our sun photos?

631
00:53:42,299 --> 00:53:44,858
Yes. With pleasure. </ P>

632
00:53:44,858 --> 00:53:48,000
This is Capri. /
Yes. </ P>

633
00:53:49,733 --> 00:53:53,623
The sun rises in our 40th year. </ P>

634
00:53:57,625 --> 00:54:01,785
The sun in the Sahara. <Br />Indah.

635
00:54:02,181 --> 00:54:04,248
Beautiful.

636
00:54:28,717 --> 00:54:31,042
Hai./
Hey. </ P>

637
00:54:31,042 --> 00:54:32,807
I just need to cross back. </ P>

638
00:54:32,807 --> 00:54:35,249
Sure . It costs $ 1. </ P>

639
00:54:35,551 --> 00:54:37,570
One dollar? </ P>

640
00:54:37,572 --> 00:54:39,540
Remember, I was in the car
earlier? </ P>

641
00:54:39,542 --> 00:54:42,108
I remember you. </ P>

642
00:54:42,110 --> 00:54:45,078
Bagus. Aku sudah membeli
tiket bolak-balik.

643
00:54:45,080 --> 00:54:47,002
For cars.

644
00:54:47,002 --> 00:54:51,310
No, actually for me,
in the car.

645
00:54:51,310 --> 00:54:53,224
Where is the ticket?

646
00:54:53,224 --> 00:54:54,960
In the car.

647
00:54:54,989 --> 00:54:56,684
That's it.

648
00:54:56,692 --> 00:54:59,782
Come on, friend.
That's only $ 1.

649
00:54:59,782 --> 00:55:02,320
Shorts. </ P>

650
00:55:09,787 --> 00:55:11,434
Hey! </ P>

651
00:55:11,487 --> 00:55:13,305
Hi! </ P>

652
00:55:16,555 --> 00:55:18,126
Hey. </ P>

653
00:55:18,151 --> 00:55:20,880
Sorry, I didn't give money
to beggars.

654
00:55:20,882 --> 00:55:22,983
No, I'm not a beggar.

655
00:55:22,985 --> 00:55:26,353
Can I possibly
get into your car...

656
00:55:26,355 --> 00:55:27,920
... and cross with you?

657
00:55:27,922 --> 00:55:31,236


658
00:55:31,236 --> 00:55:33,793
p>

659
00:55:33,795 --> 00:55:37,831
No, I don't feel
comfortable with that.

660
00:55:37,833 --> 00:55:41,187
All right. Why? </ P>

661
00:55:41,272 --> 00:55:44,467
Because how do I know if
when we are in a closed room,

662
00:55:44,528 --> 00:55:46,405
Your virility doesn't take over? </ P>

663
00:55:46,407 --> 00:55:49,820
Because that won't happen.

664
00:55:49,867 --> 00:55:51,811
This is a three minute trip.

665
00:55:51,813 --> 00:55:54,155
Can I ask for $ 1? /
I guessed it.

666
00:55:54,155 --> 00:55:56,830
Come on! Come on. </ P>

667
00:56:29,351 --> 00:56:31,247
This is your one horse, you bastard. </ P>

668
00:56:31,294 --> 00:56:33,520
Hey! Hey! </ P>

669
00:56:33,522 --> 00:56:35,119
Hey, come back here. </ P>

670
00:56:35,119 --> 00:56:36,699
Come back! Come back here. </ P>

671
00:56:36,699 --> 00:56:38,458
Come back! Come back here! /
Damn it! </ P>

672
00:56:38,460 --> 00:56:40,585
Come back here! </ P>

673
00:56:41,499 --> 00:56:43,942
Come back here! </ P>

674
00:56:46,705 --> 00:56:48,292
Come back here! </ P>

675
00:56:48,292 --> 00:56:50,343
!

676
00:56:52,525 --> 00:56:55,832
Gosh! Are you serious? </ P>

677
00:56:55,832 --> 00:56:58,048
Stop chasing me! </ P>

678
00:56:58,048 --> 00:57:03,640
That's only one dollar! /
Come back here! </ P>

679
00:57:14,222 --> 00:57:17,180
For God's sake. </ P>

680
00:57:17,235 --> 00:57:19,687
That bastard is very fast. </ P>

681
00:57:28,774 --> 00:57:31,040
Hello? </ P>

682
00:57:31,150 --> 00:57:33,259
Hello? </ P>

683
00:57:33,390 --> 00:57:35,525
Is there someone there? </ P>

684
00:57:37,138 --> 00:57:39,359
That's right. </ P>

685
00:57:42,524 --> 00:57:46,626
I help a friend.
He has depression recently.

686
00:57:46,628 --> 00:57:48,662
Be careful of that rock.

687
00:57:49,531 --> 00:57:52,873
Are you okay? /
Yes. Yes. </ P>

688
00:57:53,125 --> 00:57:55,356
What is your name? </ P>

689
00:57:55,415 --> 00:57:58,321
Alex./
Aku Hope.

690
00:57:58,425 --> 00:58:00,674
Somehow I got lost tonight.

691
00:58:00,676 --> 00:58:03,390
I have been
to Raphael's place many times before.

692
00:58:04,847 --> 00:58:06,779
Doesn't he should
come to pick you up?

693
00:58:06,781 --> 00:58:09,572
No. Raphael can't see
well at night. </ P>

694
00:58:09,572 --> 00:58:12,418
Be careful with the gravel, okay? /
Thank you. </ P>

695
00:58:12,420 --> 00:58:15,568
Still, he should
Call you a taxi.

696
00:58:15,568 --> 00:58:18,891
No, I like going
there alone.

697
00:58:18,893 --> 00:58:21,489
Otherwise we won't
meet, right? </ p >

698
00:58:23,599 --> 00:58:29,436
I mean, is it safe for
people like you to do this?

699
00:58:30,845 --> 00:58:33,073
What?

700
00:58:33,483 --> 00:58:37,176
I started being blind
at 3 years, Alex.

701
00:58:37,176 --> 00:58:39,164
Oh my God.

702
00:58:40,163 --> 00:58:42,760
Do you know what happened?

703
00:58:42,760 --> 00:58:47,020
My father said it was like
I was on board,

704
00:58:47,022 --> 00:58:49,088
Then fell into the water,

705
00:58:49,090 --> 00:58:51,190
But the ship never returned.

706
00:58:51,192 --> 00:58:53,726
Stone. /
Thank you.

707
00:58:53,728 --> 00:58:56,596
My father told me I
had to learn to swim.

708
00:58:56,598 --> 00:58:59,833
Not having a boat did not
make me weak .

709
00:58:59,835 --> 00:59:03,189
I don't need a boat to
cross the ocean.

710
00:59:05,232 --> 00:59:07,257
It sounds like an incredible father
.

711
00:59:07,257 --> 00:59:09,725
He is amazing, Alex. </ P>

712
00:59:10,362 --> 00:59:12,624
He died when I was 6 years old. </ P>

713
00:59:14,487 --> 00:59:17,174
Yes, my father also died
when I was little. </ P>

714
00:59:17,174 --> 00:59:19,177
Is he sick? </ P> p>

715
00:59:19,177 --> 00:59:21,320
No.

716
00:59:21,320 --> 00:59:25,071
No, he swims on the beach.

717
00:59:25,145 --> 00:59:27,738
Tides.

718
00:59:27,971 --> 00:59:30,466
There is nothing we can do.

719
00:59:30,466 --> 00:59:33,556
Are you there?

720
00:59:33,613 --> 00:59:36,323
Yes.

721
00:59:36,396 --> 00:59:38,055
Yes, I was there.

722
00:59:38,093 --> 00:59:40,052
Dear God.

723
00:59:40,141 --> 00:59:43,472
How can you recover
from shock like that?

724
01:00:59,639 --> 01:01:01,962
That's very binding.

725
01:02:12,903 --> 01:02:15,665
Hi./
Open shoes.

726
01:02:16,151 --> 01:02:18,543
Tentu.

727
01:02:23,337 --> 01:02:26,322
Sorry, this is a closed party, sir.

728
01:02:34,856 --> 01:02:37,009
Pass here.

729
01:03:15,389 --> 01:03:17,829
Ladies and gentlemen,

730
01:03:17,894 --> 01:03:20,578
The doctor is here.

731
01:05:43,365 --> 01:05:45,090
Thank you. </ P>

732
01:06:06,582 --> 01:06:09,813
Hey. Rock Positano. </ P>

733
01:06:09,953 --> 01:06:11,431
Alex. </ P>

734
01:06:11,433 --> 01:06:13,891
What do you think
shows, Alex? </ P>

735
01:06:13,891 --> 01:06:15,767
That's very good, really. </ P>

736
01:06:15,792 --> 01:06:19,538
" Singing reflects
the form of balance. "</ P>

737
01:06:19,540 --> 01:06:23,886
" That is the resonance of reality that
is heard from our existence. "</ P>

738
01:06:23,978 --> 01:06:26,523
John Lennon said that. </ P>

739
01:06:26,562 --> 01:06:28,586
He is a genius.

740
01:06:28,664 --> 01:06:30,511
Do you know him?

741
01:06:30,627 --> 01:06:32,892
John Lennon?

742
01:06:33,087 --> 01:06:35,755
What is clear is that I know about the Beatles.

743
01:06:35,757 --> 01:06:37,639
Professor John Lennon. </ P>

744
01:06:37,639 --> 01:06:39,609
Emporia State University. </ P>

745
01:06:39,609 --> 01:06:42,057
Alright. Yes...

746
01:06:42,057 --> 01:06:46,056
I mean, you think I'm... /
Come here, sit down. </ P>

747
01:06:47,922 --> 01:06:49,498
Baiklah.

748
01:06:51,849 --> 01:06:54,551
Thank you for being willing to
meet me, Dr. Positano. </ P>

749
01:06:54,551 --> 01:06:56,869
Please, call me Rock. </ P>

750
01:06:56,869 --> 01:06:58,777
So, what do you bring, Alex? </ P>

751
01:06:58,779 --> 01:07:00,633
Let me see. </ P>

752
01:07:04,812 --> 01:07:10,049
A little plantar fasciitis along
medial plantar heels.

753
01:07:10,173 --> 01:07:12,514
Not too severe.

754
01:07:14,395 --> 01:07:16,943
This is not yours. /
No.

755
01:07:16,968 --> 01:07:19,906
It belongs the woman that
I met on the beach.

756
01:07:19,971 --> 01:07:22,931
She invited me to the party, and...

757
01:07:23,151 --> 01:07:25,304
I think this is your party.

758
01:07:25,304 --> 01:07:26,867
Do you think? p>

759
01:07:26,867 --> 01:07:28,851
He didn't tell you?

760
01:07:28,851 --> 01:07:31,157
No.

761
01:07:31,446 --> 01:07:34,377
I told him
I didn't want to leave.

762
01:07:34,477 --> 01:07:36,876
Why?

763
01:07:38,263 --> 01:07:41,247
Because I always say no.

764
01:07:44,447 --> 01:07:48,669
That's a strange thing. You suddenly
show up, you know?

765
01:07:48,690 --> 01:07:50,433
I know.

766
01:07:50,433 --> 01:07:52,532
But there...

767
01:07:52,534 --> 01:07:57,056
There is an interest between both of you
.

768
01:07:57,298 --> 01:07:59,789
I don't know. That...

769
01:08:00,319 --> 01:08:03,736
We only talk for
5 minutes, but...

770
01:08:05,145 --> 01:08:08,626
But?

771
01:08:08,636 --> 01:08:11,514
I should say Yes.

772
01:08:13,971 --> 01:08:17,375
This is your second chance .

773
01:08:19,160 --> 01:08:25,432
I wrote the name at the bottom,
but it was deleted. I mean...

774
01:08:25,979 --> 01:08:29,233
I made thousands of these. </ P>

775
01:08:29,349 --> 01:08:33,034
I can't possibly
find him from this. </ P>

776
01:08:35,667 --> 01:08:38,223
All right. </ P>

777
01:08:38,248 --> 01:08:39,884
Excitement.

778
01:08:39,909 --> 01:08:42,209
Sorry? /
Your legs.

779
01:08:42,249 --> 01:08:45,051
On my knees.

780
01:08:45,053 --> 01:08:48,713
Do you know how difficult it is
make an appointment with Rock?

781
01:08:48,787 --> 01:08:51,749
This is good for us, Alex.

782
01:09:02,230 --> 01:09:04,485
What about it?

783
01:09:04,553 --> 01:09:06,995
A good curve.

784
01:09:07,475 --> 01:09:09,609
You're a high school runner.

785
01:09:09,611 --> 01:09:12,620
Cross country runners.
Can you know that?

786
01:09:12,620 --> 01:09:15,937
I hope so for now.
You're 35 years old?

787
01:09:15,937 --> 01:09:18,075
I was only 34 years old.

788
01:09:18,075 --> 01:09:20,018
That will happen later.

789
01:09:20,146 --> 01:09:23,199
I've walked
feet all night.

790
01:09:23,199 --> 01:09:26,524
This feels like... /
Very comfortable, & apos; right?

791
01:09:26,524 --> 01:09:28,773
Amazing. </ p >

792
01:09:31,686 --> 01:09:37,462
You want me to tell you what
happened next for you, & apos; right?

793
01:09:37,586 --> 01:09:40,206
Can you see that from my feet?

794
01:09:40,208 --> 01:09:44,099
That will be a diagnosis <br / > who are very creative.

795
01:09:44,380 --> 01:09:47,360
Destiny leaves you footsteps.

796
01:09:47,360 --> 01:09:49,247
You made a choice not
it's natural to take it.

797
01:09:49,249 --> 01:09:51,233
That's good, Alex.

798
01:09:51,233 --> 01:09:53,199
p>

799
01:09:53,199 --> 01:09:56,775
But now,

800
01:09:57,561 --> 01:10:00,924
You have to let that take you
wherever it guides you.

801
01:10:02,794 --> 01:10:08,074
But I think it should
take me here. </ p >

802
01:10:08,074 --> 01:10:09,735
You know the person who was called
the Ruler of the Wind?

803
01:10:09,737 --> 01:10:13,072
The Ruler of the Wind?

804
01:10:13,074 --> 01:10:17,165
He held a bonfire
a two-wheeled rider... </ p >

805
01:10:17,969 --> 01:10:20,127
... every Saturday on the beach
near Amagansett.

806
01:10:20,127 --> 01:10:22,132
How to go there
can you help me, Rock?

807
01:10:22,132 --> 01:10:25,610
From this method,

808
01:10:25,610 --> 01:10:31,326
This belongs to a driver
prayer wheel, Alex.

809
01:10:48,712 --> 01:10:50,319
p>

810
01:10:50,319 --> 01:10:52,564
Hey.

811
01:10:52,656 --> 01:10:54,438
Strangers are tall and dark.

812
01:10:54,438 --> 01:10:56,215
How are you doing?

813
01:10:56,217 --> 01:10:58,326
A beautiful night?

814
01:10:58,326 --> 01:11:01,007
Not bad.

815
01:11:01,067 --> 01:11:03,256
It feels like it's been a year
since before.

816
01:11:03,857 --> 01:11:06,580
Yes.

817
01:11:22,576 --> 01:11:24,872
I think I walked 10 miles tonight.

818
01:11:26,661 --> 01:11:29,394
You go here now.

819
01:11:29,831 --> 01:11:32,236
Do you want to come?

820
01:11:33,301 --> 01:11:37,658
No.

821
01:12:33,502 --> 01:12:35,838
These two-wheeled riders,
are they dangerous?

822
01:12:35,925 --> 01:12:38,377
You drive?

823
01:12:38,520 --> 01:12:41,259
Yes.

824
01:12:41,331 --> 01:12:43,397
Yes, I drive...

825
01:12:44,565 --> 01:12:50,190
... bike.

826
01:12:53,395 --> 01:12:56,613
I came here to meet
someone.

827
01:12:57,010 --> 01:13:00,011
But I'm misplaced.
I'm sorry.

828
01:13:03,884 --> 01:13:06,929
Maybe I can help you.

829
01:13:08,456 --> 01:13:10,909
I don't think so.

830
01:13:11,449 --> 01:13:13,703
Are you the Lord of the Winds?

831
01:13:13,703 --> 01:13:16,235
You can call me Anais.

832
01:13:19,399 --> 01:13:20,858
Wait.

833
01:13:20,858 --> 01:13:24,302
Didn't you sound the horn
to us on the road before?

834
01:13:24,374 --> 01:13:27,968
No. No.

835
01:13:29,185 --> 01:13:31,309
Yes, that's me. </ P>

836
01:13:34,436 --> 01:13:37,877
What do you really want
to get, Alex? </ P>

837
01:13:37,879 --> 01:13:40,979
That must be very important. </ P>

838
01:13:41,481 --> 01:13:44,477
That's not important.

839
01:13:44,555 --> 01:13:48,083
So many of us
race for the rest of their lives...

840
01:13:48,122 --> 01:13:50,253
... for the futile

841
01:13:50,335 --> 01:13:52,417
Where we are all over,

842
01:13:52,417 --> 01:13:55,818
There is no peace to see.

843
01:14:02,627 --> 01:14:06,860
You have traveled
tonight, right?

844
01:14:06,986 --> 01:14:08,741
Yes.

845
01:14:08,743 --> 01:14:11,699
Did you find what you were looking for?

846
01:14:15,549 --> 01:14:18,419
You can't say that.

847
01:14:20,123 --> 01:14:23,371
But the journey is still a journey.

848
01:14:27,891 --> 01:14:30,755
This is it!

849
01:14:36,640 --> 01:14:40,664
Have you ever seen "The Last
Streetcar in Marseilles?"

850
01:14:40,714 --> 01:14:43,089
I don't think so.

851
01:14:45,082 --> 01:14:48,186
That's our favorite musical.

852
01:14:51,643 --> 01:14:54,274
My father and I.

853
01:14:57,119 --> 01:15:00,321
It stars Catherine Deneuve.

854
01:15:00,429 --> 01:15:02,380
That's about the tram operator.

855
01:15:02,380 --> 01:15:05,114
All right, I know that movie. </ P>

856
01:15:10,195 --> 01:15:13,608
I always wonder
why the world doesn't...

857
01:15:15,083 --> 01:15:18,180
... is filled with all that music. </ P>

858
01:15:25,711 --> 01:15:27,797
What?

859
01:15:27,855 --> 01:15:30,032
Listen.

860
01:18:06,505 --> 01:18:09,471
How often do you
come here, Alex?

861
01:18:09,551 --> 01:18:11,404
I'm not sure.

862
01:18:13,960 --> 01:18:16,252
It's really cold! </ P>

863
01:19:31,210 --> 01:19:33,310
Jackie Gleason. </ P>

864
01:19:33,310 --> 01:19:35,369
Why, man? </ P>

865
01:19:55,415 --> 01:19:57,832
Who are you? </ P>

866
01:19:58,541 --> 01:20:01,225
Hi. </ P >

867
01:20:03,736 --> 01:20:05,617
I'm Alex.

868
01:20:05,647 --> 01:20:08,207
You're not Alex.

869
01:20:08,584 --> 01:20:11,160
I'm named Alex.

870
01:20:11,210 --> 01:20:14,134
I'm Alex who answers your email.

871
01:20:14,764 --> 01:20:16,672
Really ?

872
01:20:18,660 --> 01:20:22,032
Yes, sorry. I thought this was
over the weekend. / No.

873
01:20:22,057 --> 01:20:25,879
No, that's right. I just
remember to miss something. </ P>

874
01:20:26,179 --> 01:20:27,675
I'm sorry...

875
01:20:27,675 --> 01:20:30,528
This is weird.
Do I know you?

876
01:20:30,528 --> 01:20:33,005
I still think about that.

877
01:20:33,259 --> 01:20:36,566
Are you friends with
Scott Skee? / No. </ p >

878
01:20:36,566 --> 01:20:39,269
Ford Adams? /
I don't think

879
01:20:39,269 --> 01:20:42,220
Jerry Jayna? /
No.

880
01:20:42,220 --> 01:20:45,604
Teddy Shiva? Nat Shiva? /
No. No.

881
01:20:45,604 --> 01:20:48,091
Lindsay Shiva? /
I don't know Shiva's family. </ P>

882
01:20:48,118 --> 01:20:50,576
Lucy Lecarno? /
No.

883
01:20:50,578 --> 01:20:54,420
Steve Bradtree? Herman Vinslam? /
No. No.

884
01:20:54,420 --> 01:20:56,515
Kubriam? /
No.

885
01:20:56,517 --> 01:20:58,082
Dave Nelson? /
No.

886
01:20:58,084 --> 01:20:59,885
Jake Rothberg? /
No.

887
01:20:59,887 --> 01:21:02,710
Yes! Yes! Jake Rothberg

888
01:21:02,710 --> 01:21:04,857
Right! /
Jake Rothberg! </ P>

889
01:21:04,859 --> 01:21:06,459
All right. /
Yes, I know him. </ P>

890
01:21:06,459 --> 01:21:09,433
He works on Hype Media. Yes!
No, yes, I know him. </ P>

891
01:21:09,433 --> 01:21:12,127
Alright. /
Yes, yes. </ P>

892
01:21:14,663 --> 01:21:16,882
Tidak terlalu baik.

893
01:21:18,073 --> 01:21:22,400
Sorry, I just thought this was weird.

894
01:21:22,400 --> 01:21:23,658
Yes?

895
01:21:23,658 --> 01:21:25,650
If you just let...

896
01:21:25,650 --> 01:21:29,037
Oh my God. /
What ?

897
01:21:29,115 --> 01:21:32,113
Oh my God. /
No.