﻿1
00:00:12,000 --> 00:00:22,000


1
00:01:52,784 --> 00:01:54,338
I can't believe you came.

2
00:01:55,191 --> 00:01:57,394
You didn't say
was celebrating something.

3
00:01:58,156 --> 00:01:59,963
Pretend you alone
is my friend.

4
00:01:59,974 --> 00:02:03,075
I just came to take
my record and I'll leave.

5
00:02:04,328 --> 00:02:06,088
Why don't you go around first?
Drink something.

6
00:02:06,931 --> 00:02:09,188
Meet new people.
Try changes. </ P>

7
00:02:10,513 --> 00:02:11,699
I don't know. </ P>

8
00:02:15,638 --> 00:02:17,363
Sam, this is Mathieu. </ P>

9
00:02:20,923 --> 00:02:24,139
Damian and Zoe just arrived .
They are looking for you.

10
00:02:25,065 --> 00:02:26,305
Where are my things?

11
00:02:26,317 --> 00:02:28,463
Wait... I'll be back.

12
00:03:45,502 --> 00:03:48,400
Can you say
where my record?

13
00:03:48,433 --> 00:03:50,785
What is your problem, friend?

14
00:03:51,132 --> 00:03:54,127
He just came to get the item.
It's in dos.

15
00:03:54,145 --> 00:03:56,346
Tell the place
and I'll leave.

16
00:03:56,348 --> 00:03:58,526
Take your things
and leave.

17
00:03:59,359 --> 00:04:00,829
Good! I'll do it...

18
00:04:01,127 --> 00:04:03,338
Sam, wait...

19
00:04:03,932 --> 00:04:05,493
Sam, please...

20
00:04:05,634 --> 00:04:07,465
It's in the office
at the end of the room.

21
00:04:08,210 --> 00:04:10,007
Please, stay there...
It's quiet. </ p >

22
00:04:10,438 --> 00:04:12,647
We meet there again again
and we can talk together, okay?

23
00:04:12,649 --> 00:04:14,214
- Okay?
- Okay.

24
00:04:20,210 --> 00:04:21,796
Damn! <br / > Are you okay, friend? </ P>

25
00:09:14,096 --> 00:09:15,111
Fanny? </ P>

26
00:09:49,363 --> 00:09:50,495
Please...

27
00:10:25,675 --> 00:10:28,358
Hey! Back in!
Stay in the building! </ P>

28
00:11:32,112 --> 00:11:34,153
<i> Jane... this is me... </ i>

29
00:11:34,388 --> 00:11:36,503
<i> I just want to say 
/> I love you. </ i>

30
00:11:38,298 --> 00:11:40,458
<i> I'm stuck in a building
in Paris, </ i>

31
00:11:41,257 --> 00:11:43,119
<i> blood everywhere... </ i>

32
00:11:44,045 --> 00:11:46,277
<i> I just want to say
I love you. </ i>

33
00:11:52,406 --> 00:11:55,129
<i> You have to go home now... <br / > Please... </ i>

34
00:11:57,495 --> 00:11:59,554
<i> He... jumped at me
and bit me. </ I>

35
00:11:59,932 --> 00:12:03,339
<i> I locked myself in the room,
but I'm very scared. </ i>

36
00:12:03,913 --> 00:12:06,310
<i> You have to go home...
Damien. </ i>

37
00:12:06,563 --> 00:12:07,817
<i> Please... </ i>

38
00:16:15,404 --> 00:16:16,404
Hey!

39
00:16:20,246 --> 00:16:21,358
There are people here?

40
00:24:58,055 --> 00:24:59,055
Hey!

41
00:28:56,601 --> 00:29:00,045
In English...
I'm almost done. I came...

42
00:30:25,088 --> 00:30:26,964
As much... 125 grams. </ P>

43
00:42:44,613 --> 00:42:46,251
Alfred, huh? </ P>

44
00:42:49,724 --> 00:42:50,724
I'm Sam. </ P>

45
00:42:51,609 --> 00:42:52,871
It's nice to meet you

46
00:44:12,880 --> 00:44:15,019
So... you're a doctor, right?

47
00:44:17,175 --> 00:44:19,332
You're traveling around the world, right?

48
00:44:20,798 --> 00:44:23,358
You must have seen
things terrible out there.

49
00:44:27,616 --> 00:44:29,698
But you got through it.

50
00:44:33,301 --> 00:44:38,021
You might think that you would die
peacefully in your sleep.

51
00:44:39,648 --> 00:44:40,884
And then...

52
00:44:41,446 --> 00:44:42,683
this happened...

53
00:44:47,470 --> 00:44:49,113
Do you think there is a cure?

54
00:44:52,315 --> 00:44:54,778
Or are we all cursed?

55
00:45:16,563 --> 00:45:18,428
The hardest part is...

56
00:45:19,552 --> 00:45:21,579
Don't know what
happened to them.

57
00:45:27,982 --> 00:45:30,647
Because my mother...
She isn't strong enough...

58
00:45:30,729 --> 00:45:33,163
to walk with
people and congratulations.

59
00:45:34,920 --> 00:45:36,399
So, I guess...

60
00:45:36,543 --> 00:45:39,016
all ends
quickly for him .

61
00:45:46,542 --> 00:45:49,848
But at least he didn't die
because of something unfair like,

62
00:45:50,900 --> 00:45:53,783
cancer or a car accident.

63
00:45:57,294 --> 00:45:59,429
He died like
the other.

64
00:46:01,597 --> 00:46:03,321
With everyone...

65
00:46:04,848 --> 00:46:06,231
... like you.

66
00:46:16,570 --> 00:46:18,691
Death is the usual thing
now.

67
00:46:22,789 --> 00:46:24,898
I'm the only
unusual.

68
00:47:15,156 --> 00:47:16,465
Come here, kitty!

69
00:47:17,798 --> 00:47:19,995
You and I will become friends.
I promise. </ p >

70
00:47:20,716 --> 00:47:21,716
Come here!

71
00:47:32,009 --> 00:47:33,577
Come here.
Are you hungry?

72
00:47:36,608 --> 00:47:38,000
Come here, kitty.

73
00:47:39,242 --> 00:47:40,580
Come here! Come on. </ P>

74
00:47:44,101 --> 00:47:45,274
Apa kau lapar?

75
00:48:45,956 --> 00:48:47,949
Where are you, damn it?

76
00:52:29,849 --> 00:52:31,594
Are there people there?

77
00:52:37,657 --> 00:52:39,129
Are there people here?

78
00:52:41,359 --> 00:52:43,332
Exit! Answer me! </ P>

79
00:52:45,550 --> 00:52:46,722
There are people there? </ P>

80
00:57:48,432 --> 00:57:51,505
Hey, your friends have already left. </ P>

81
00:57:52,187 --> 00:57:53,831
I have not seen any
from them these past few days.

82
00:57:57,372 --> 00:57:58,934
You're not upset?

83
00:57:59,057 --> 00:58:00,611
They left you here.

84
00:58:01,147 --> 00:58:02,388
Alone.

85
00:58:05,860 --> 00:58:06,860
Now...

86
00:58:07,431 --> 00:58:09,312
you and I are the same.

87
00:58:11,725 --> 00:58:13,026
We are alone.

88
00:58:21,419 --> 00:58:22,419
I'm sorry.

89
00:58:24,126 --> 00:58:25,126
Hey!

90
00:58:25,794 --> 00:58:27,258
I accidentally.

91
00:58:28,142 --> 00:58:29,528
You always complain.

92
00:58:29,549 --> 00:58:30,660
Come on...

93
00:58:30,894 --> 00:58:33,194
Come on! Smile!
Try it. </ P>

94
00:58:33,501 --> 00:58:34,858
Do you know what your problem is? </ P>

95
00:58:34,882 --> 00:58:36,263
You're so boring. </ P>

96
00:58:36,365 --> 00:58:38,106
You don't know how to
have fun !

97
00:58:38,488 --> 00:58:40,688
Your children must be happy
when you were not with them!

98
00:58:41,358 --> 00:58:44,584
One day... I'll be sick of this!
And I'll leave!

99
00:58:44,748 --> 00:58:47,560
You will live alone,
like a fool!

100
00:58:47,691 --> 00:58:50,112
You can't even die
because you will stay here,

101
00:58:50,230 --> 00:58:53,160
and you will regret this moment,
you will ask yourself,

102
00:58:53,209 --> 00:58:56,088
"why did I let it go "?
But it's too late!

103
00:58:56,109 --> 00:58:58,311
Because I've been
far from here!

104
00:58:59,042 --> 00:59:00,699
Do you hear me?

105
01:01:35,969 --> 01:01:38,058
Sorry I'm speak harshly to you.

106
01:01:39,832 --> 01:01:42,055
That's... wrong.

107
01:04:48,828 --> 01:04:50,373
Stay with me!

108
01:04:50,846 --> 01:04:52,145
Please stay with me.

109
01:04:54,084 --> 01:04:55,324
Stay with me!

110
01:07:16,520 --> 01:07:18,626
Stay with me!

111
01:07:20,991 --> 01:07:22,167
p>

112
01:07:29,985 --> 01:07:31,050
- What's this?
- Pigeon.

113
01:07:32,397 --> 01:07:34,931
Not bad.

114
01:07:35,367 --> 01:07:37,364
What's wrong?

115
01:07:38,862 --> 01:07:41,987
You have to see
how your face.

116
01:07:41,994 --> 01:07:43,323
It's OK...

117
01:07:43,499 --> 01:07:46,303
Do you think you are
the last human on Earth?

118
01:07:47,125 --> 01:07:49,040
Sorry to make you disappointed.

119
01:07:50,994 --> 01:07:52,286
What is your name?

120
01:07:52,557 --> 01:07:54,086
Sam... I'm Sam

121
01:07:55,608 --> 01:07:57,062
I'm Sarah.

122
01:07:57,734 --> 01:07:59,003
It's nice to meet you.

123
01:08:07,853 --> 01:08:10,614
Have you ever met
another survivor?

124
01:08:11,167 --> 01:08:12,960
Not much.

125
01:08:13,091 --> 01:08:15,289
Some people hide
in an apartment.

126
01:08:16,470 --> 01:08:18,245
People like you.

127
01:08:19,857 --> 01:08:21,769
Most of them
almost crazy,

128
01:08:23,251 --> 01:08:24,838
like yourself, actually.

129
01:08:28,145 --> 01:08:30,811
Only alone,
is what saved me.

130
01:08:33,844 --> 01:08:35,296
What about you?

131
01:08:35,390 --> 01:08:37,669
How did you survive
all this time ?

132
01:08:37,915 --> 01:08:39,138
I really don't know.

133
01:08:39,279 --> 01:08:41,477
- You have a good hideaway?
- No.

134
01:08:42,251 --> 01:08:45,089
I moved from the roof to the roof.

135
01:08:45,625 --> 01:08:47,776
They are not good with heights.

136
01:08:48,804 --> 01:08:51,773
Never stay more
than a week in one place.

137
01:08:52,466 --> 01:08:54,778
If they find you,
you get messed up.

138
01:08:54,786 --> 01:08:56,435
That's not necessary.

139
01:08:56,950 --> 01:08:58,314
It's safe here.

140
01:08:58,451 --> 01:09:01,843
It won't last long with
the noise you make.

141
01:09:02,966 --> 01:09:05,361
You see how much
they are down there?

142
01:09:07,570 --> 01:09:09,754
They have plenty of time.

143
01:09:10,758 --> 01:09:12,210
Nothing can be done

144
01:09:22,177 --> 01:09:23,618
I come with you.

145
01:09:25,466 --> 01:09:27,298
But you can't even stand up yet
.

146
01:09:27,415 --> 01:09:29,465
I can't stay
in this room again.

147
01:09:31,990 --> 01:09:32,990
Okay.

148
01:10:00,881 --> 01:10:02,267
This is Alfred.

149
01:10:04,239 --> 01:10:05,927
He is with me all this time.

150
01:10:06,696 --> 01:10:09,170
He will kill you if you can,
you know that's right?

151
01:10:09,771 --> 01:10:10,970
No, no.

152
01:10:11,164 --> 01:10:12,495
Look.

153
01:10:13,156 --> 01:10:14,775
He won't eat us.

154
01:10:16,148 --> 01:10:17,277
Hey, Alfred!

155
01:10:18,379 --> 01:10:19,841
Do you want to eat Sarah?

156
01:10:23,879 --> 01:10:25,133
This is your home.

157
01:10:26,191 --> 01:10:27,644
do what you like.

158
01:12:25,362 --> 01:12:27,288
Menurutmu kita bisa
bertahan disini?

159
01:12:27,292 --> 01:12:28,692
Both of us?

160
01:12:37,524 --> 01:12:39,612
So... what do you think
about him?

161
01:12:46,053 --> 01:12:47,658
Yes, I agree.

162
01:15:06,280 --> 01:15:07,440
Sarah? </ p >

163
01:15:17,929 --> 01:15:18,929
Sarah?

164
01:15:21,361 --> 01:15:22,413
Where are you?

165
01:15:53,628 --> 01:15:54,884
What are you doing?

166
01:15:55,536 --> 01:15:57,486
Looking for a way to get out of here.

167
01:15:58,021 --> 01:15:59,930
Get down not an option.

168
01:16:01,196 --> 01:16:02,915
The only way is to jump.

169
01:16:03,854 --> 01:16:06,164
You must be kidding.
It's crazy!

170
01:16:06,677 --> 01:16:09,204
I won't be able to jump
so far!

171
01:16:09,603 --> 01:16:10,987
We only have to practice.

172
01:16:10,999 --> 01:16:13,048
No.
That is completely useless.

173
01:16:13,657 --> 01:16:15,321
There is no way
we jump over that.

174
01:16:16,719 --> 01:16:19,634
I don't understand you!
We are safe here.

175
01:16:19,645 --> 01:16:22,685
Especially now we don't have to worry about food.

176
01:16:22,787 --> 01:16:24,373
I don't understand yourself.

177
01:16:24,757 --> 01:16:27,703
There must be a place far away
from this shit.

178
01:16:27,790 --> 01:16:29,450
Worth taking risks.

179
01:16:30,580 --> 01:16:32,158
Do you want to stay here?

180
01:16:32,870 --> 01:16:35,095
Why don't we finish
everything now?

181
01:16:35,132 --> 01:16:36,612
Okay...
What if you're wrong?

182
01:16:37,306 --> 01:16:39,686
What if there isn't
place some kind of protection?

183
01:16:41,221 --> 01:16:43,022
You want to sacrifice everything
for futile things?

184
01:16:43,222 --> 01:16:45,024
At least I try.

185
01:16:46,541 --> 01:16:49,083
The streets are filled with
people who try.

186
01:16:49,095 --> 01:16:51,168
You really think
can survive outside here?

187
01:16:51,555 --> 01:16:52,669
Alone?

188
01:16:53,594 --> 01:16:55,048
You deceive yourself.

189
01:16:55,330 --> 01:16:57,325
You deceive yourself.

190
01:16:57,333 --> 01:16:58,637
p>

191
01:16:58,860 --> 01:17:02,316
They will still
force it in.

192
01:17:20,604 --> 01:17:23,860
No.
They won't enter.

193
01:17:23,920 --> 01:17:25,307
And you will go crazy
and shoot your own head.

194
01:17:25,345 --> 01:17:28,133
Sarah! Sarah, you're right!
We have to get out of here! I'm sorry. </ P>

195
01:17:29,541 --> 01:17:30,576
Please... Open the door. </ P>

196
01:17:31,299 --> 01:17:32,434
Come on... Listen...
You're right all along...

197
01:17:38,975 --> 01:17:40,046
Stay with me!

198
01:17:41,781 --> 01:17:43,222
Please stay with me!

199
01:17:45,026 --> 01:17:46,106
Stay with me!