1
00:00:00,369 --> 00:00:16,533


2
00:00:57,436 --> 00:00:59,533
Who made you angry?

3
00:01:00,369 --> 00:01:04,533
Everyone, everyone...

4
00:01:04,673 --> 00:01:06,971
What did you do when you
got angry?

5
00:01:07,843 --> 00:01:09,970
p>

6
00:01:13,315 --> 00:01:15,647
What I want.

7
00:01:16,418 --> 00:01:21,253
Fuck everything.

8
00:01:21,390 --> 00:01:24,553
You will release your anger
if you can?

9
00:01:25,360 --> 00:01:30,525
Yes, I don't will release them
.

10
00:01:30,665 --> 00:01:34,499
At least with my hatred of
everyone.

11
00:01:34,636 --> 00:01:37,036
Everything must be destroyed.

12
00:01:38,673 --> 00:01:42,439
All who insult me. p>

13
00:01:43,578 --> 00:01:46,513
Destruction, that's an interesting word.

14
00:01:56,491 --> 00:01:59,221
You might have an opportunity to
destroy it.

15
00:01:59,361 --> 00:02:02,660
Unemployment increased throughout the country
.

16
00:02:02,798 --> 00:02:05,631
The stock market declined by 2000 points,
the biggest decline so far.

17
00:02:05,767 --> 00:02:09,726
The arrears crisis was worse than
in 2008.

18
00:02:14,276 --> 00:02:19,737
Protests across the country, they
want changes to
this bad situation.

19
00:02:19,881 --> 00:02:22,782
If this continues,
economic damage will occur.

20
00:02:22,918 --> 00:02:26,479
A new party emerges as a
successor to Republicans and Democrats. </ P>

21
00:02:26,621 --> 00:02:29,613
Call themselves The New
Founding Father of America. </ P>

22
00:02:29,758 --> 00:02:34,457
New Founding Father gets > a lot of votes, with the NRA supporting their
now,

23
00:02:34,596 --> 00:02:38,930
and supporting them
financially with big donations
for NFFA.

24
00:02:39,067 --> 00:02:43,367
Can the NFF overcoming this big problem
?

25
00:02:43,505 --> 00:02:48,670
As the elected president with
New Founding Father, we made
this promise.

26
00:02:49,511 --> 00:02:51,843
We will revive 
this country.

27
00:02:52,747 --> 00:02:54,874
The American dream is dead.

28
00:02:55,484 --> 00:02:58,885
We will do everything we can to
revive it.

29
00:03:23,945 --> 00:03:26,812
We are only one day away
from this controversial experiment.

30
00:03:26,948 --> 00:03:30,975
The night for legal crime that
now people call it
The Purge.

31
00:03:31,286 --> 00:03:33,311
And there are protests everywhere.

32
00:03:33,455 --> 00:03:39,724
Conflicts between purge rejecters and
purge supporters occur today
in North Carolina.

33
00:03:39,861 --> 00:03:43,695
From the information obtained , there are
20 people who were arrested,

34
00:03:43,832 --> 00:03:46,926
we will continue to inform
about this protest...

35
00:03:48,870 --> 00:03:53,637
Staten Island, the chosen place
who became world attention.

36
00:03:53,775 --> 00:03:58,212
We report and
inform directly
for the next few days.

37
00:03:58,346 --> 00:04:01,509
Now we will talk
with the correspondent who is in < br> Park Hill.

38
00:04:01,650 --> 00:04:06,849
It's said Park Hill is doing development, I want
to ask...

39
00:04:06,988 --> 00:04:10,480
- Isaiah, our building is in the news. < br /> - Are you serious?

40
00:04:16,464 --> 00:04:18,455
Damn.

41
00:04:29,477 --> 00:04:33,607
Dolores, I don't understand why
the pipe leaked again.

42
00:04:33,748 --> 00:04:39,380
Good morning dear, I also
hated this bad building, and
the elevator died too.

43
00:04:39,521 --> 00:04:42,615
It makes me very tired.

44
00:04:42,724 --> 00:04:45,818
We have to sue the owner of this building
.

45
00:04:45,961 --> 00:04:47,895
I'll tell them if I
meet him.

46
00:04:48,029 --> 00:04:50,293
- Thank you. - You're welcome. </ P>

47
00:04:53,068 --> 00:04:55,866
Will the experiment be true -
really happened? </ P>

48
00:04:59,674 --> 00:05:01,938
- I'll talk to you later. -
All right.

49
00:05:02,244 --> 00:05:07,443
The Pope continues to condemn The Purge,
and the British president...

50
00:05:07,582 --> 00:05:10,517
I go first.

51
00:05:10,619 --> 00:05:12,712
- See you tonight. -
All right.

52
00:05:28,670 --> 00:05:30,729
Are you an angry person?

53
00:05:31,873 --> 00:05:35,809
Enough, just let me know what to do
to get paid.

54
00:05:35,944 --> 00:05:39,345
If you stay in Staten
Island during the experiment,

55
00:05:39,481 --> 00:05:44,418
You will receive compensation of
5000 dollars.

56
00:05:45,887 --> 00:05:50,790
You gave me 5000 dollars to
be at home when the incident occurred
?

57
00:05:53,295 --> 00:05:54,922
How You know I'm still there
there?

58
00:05:55,063 --> 00:05:58,931
We will install the palacak tool in
your hand, it's not dangerous.

59
00:05:59,234 --> 00:06:04,501
And if you agree to join
outside that, there's additional compensation
.

60
00:06:04,839 --> 00:06:08,468
What do you mean to join?

61
00:06:08,610 --> 00:06:11,511
Get out, let go of your anger.

62
00:06:12,013 --> 00:06:16,245
- You mean killing someone? -
If you want it.

63
00:06:19,387 --> 00:06:21,446
All right, we do it.

64
00:06:22,557 --> 00:06:24,218
I need the money.

65
00:06:26,895 --> 00:06:30,831
We report directly from Park
Hill Tower. </ P>

66
00:06:30,965 --> 00:06:34,924
These are the people from
the whole island

67
00:06:35,236 --> 00:06:39,673
where they registered
to join the
experiment. </ P>

68
00:06:39,808 --> 00:06:43,403
They are all being examined
psychologically here.

69
00:06:43,545 --> 00:06:46,742
To ascertain their psychological status
before The Purge.

70
00:06:46,881 --> 00:06:51,818
And they will be evaluated again
after the experiment if they
congratulations,

71
00:06:51,953 --> 00:06:58,586
to see what they
did the night they called
massacre.

72
00:06:59,327 --> 00:07:00,453
Are you angry?

73
00:07:00,595 --> 00:07:04,827
Right, people insult us
all this time.

74
00:07:04,966 --> 00:07:07,799
We just want to protect ourselves
us.

75
00:07:07,936 --> 00:07:10,598
You're ready to hurt someone?.

76
00:07:11,239 --> 00:07:12,831
What do you think?

77
00:07:13,375 --> 00:07:17,607
This island was chosen because of its position
that fits in with

78
00:07:22,851 --> 00:07:26,378
There are many drug dealers and
gangs on Staten Island,

79
00:07:26,521 --> 00:07:28,580
many ask if they
will join.

80
00:07:28,723 --> 00:07:30,418
Many people leave,

81
00:07:30,558 --> 00:07:34,289
for those who remain here,
they will be given incentives.

82
00:07:34,429 --> 00:07:37,193
Even with bad weather,
protests continue.

83
00:07:37,332 --> 00:07:39,493
They carry writing and
raise their hands.

84
00:07:39,634 --> 00:07:42,432
They reject the Purge
experiment that happened.

85
00:07:42,570 --> 00:07:43,969
This doesn't make sense!

86
00:07:45,507 --> 00:07:47,441
They use money!

87
00:07:47,575 --> 00:07:51,841
USA! USA! </ P>

88
00:07:52,914 --> 00:07:57,681
We are here with Arlo Sabian,
he is the Chief of Staff of
NFFA. </ P>

89
00:07:57,819 --> 00:08:00,185
You are in control of all these things
,

90
00:08:00,321 --> 00:08:01,811
but you get a protest
all over the place now.

91
00:08:01,956 --> 00:08:04,754
Please, The Purge's thought has been
analyzed for years.

92
00:08:04,893 --> 00:08:08,385
We don't force Islanders
join, but how does
look like?

93
00:08:08,530 --> 00:08:11,522
Yes, you know they all
do it forcibly,

94
00:08:11,666 --> 00:08:13,930
with the fact you offer < br /> money.

95
00:08:14,235 --> 00:08:17,261
So what do you think of
small people who will endanger
themselves tonight?

96
00:08:17,405 --> 00:08:20,932
It's only for experiments
research on those who
accept payment.

97
00:08:21,242 --> 00:08:22,800
I'll talk to you Dr.
Updale.

98
00:08:22,944 --> 00:08:26,641
You are scientists who
submitted this experiment.

99
00:08:26,781 --> 00:08:29,375
Many people are worried about
this,

100
00:08:29,517 --> 00:08:32,748
and the anxiety comes over and over -
repeatedly, I want the truth
from you,

101
00:08:32,887 --> 00:08:35,876
is The Purge a
political tool?

102
00:08:36,224 --> 00:08:40,888
I don't work for the NFFA, I
did not do this experiment < br /> for them.

103
00:08:41,029 --> 00:08:45,693
NFFA has the courage to give it a try, but that action is
not political.

104
00:08:45,834 --> 00:08:47,529
Actually it's about psychological.

105
00:08:47,702 --> 00:08:52,298
The advantage of doing
violence without fear of
the result is freedom

106
00:08:52,440 --> 00:08:54,908
Freedom of violence, it's only me
hear.

107
00:08:55,043 --> 00:08:58,240
I have a question for you , what is the
definition of success for you?

108
00:08:58,379 --> 00:09:01,177
The level of participation in some
regions is the key,

109
00:09:01,316 --> 00:09:04,808
Park Hill Tower is an example of
the center of this community.

110
00:09:04,953 --> 00:09:06,614
If there is a large participation,

111
00:09:06,754 --> 00:09:10,212
I think that's a strong indication that
tonight will be
a great success.

112
00:09:10,358 --> 00:09:11,188
We see...

113
00:09:11,326 --> 00:09:14,659
They are financing murder!

114
00:09:15,230 --> 00:09:17,721
Don't take their money!

115
00:09:18,366 --> 00:09:20,334
They think we don't
understand,

116
00:09:20,468 --> 00:09:26,498
but NFFA knows we will be
an attempt to make money.

117
00:09:27,809 --> 00:09:31,506
They try to destroy our
!

118
00:09:44,626 --> 00:09:48,221
Look at this, everyone wants
to become a gangster.

119
00:09:48,363 --> 00:09:52,026
Do you think these people will
kill each other when it's time
come?

120
00:09:52,333 --> 00:09:54,893
Sure, people are angry and don't
have money.

121
00:09:55,036 --> 00:09:57,231
They have no other way to
let go of that anger.

122
00:09:57,372 --> 00:10:01,172
0mong is empty, they join
just to be paid, believe me.

123
00:10:02,577 --> 00:10:07,844
Leave it alone, they will only
steal, not kill.

124
00:10:08,516 --> 00:10:12,247
We'll see , let them
act.

125
00:10:12,987 --> 00:10:15,478
There's nothing we can do.

126
00:10:17,325 --> 00:10:18,587
Trust me.

127
00:10:21,296 --> 00:10:24,663
- D! - You came to join? </ P>

128
00:10:24,799 --> 00:10:28,860
Hey, I didn't expect to see
you three here. </ P>

129
00:10:29,003 --> 00:10:32,200
What's this? I'm probably the luckiest person in this world. </ P>

130
00:10:32,340 --> 00:10:35,707
- 3 kings await your order. -
No, we're 3 wise people.

131
00:10:35,843 --> 00:10:38,971
You're kidding, you think we
Three Stoodges?

132
00:10:39,280 --> 00:10:41,214
Larry and Jerry me...

133
00:10:46,054 --> 00:10:49,285
- What do you think of this? -
Gosh...

134
00:10:49,624 --> 00:10:53,458
Look, this is the worst event
in this world.

135
00:10:53,595 --> 00:10:56,257
They made our island an
ancient Roman era.

136
00:10:56,397 --> 00:11:01,334
Our environment is changed to
Colloseum, the question is whether we will be eaten by lions?

137
00:11:01,469 --> 00:11:04,267
The gladiator is the winner, ok?

138
00:11:05,607 --> 00:11:08,667
Take care of yourself, we need you .

139
00:11:08,810 --> 00:11:12,678
The three of us don't matter, we
have seen a lot of things.

140
00:11:12,814 --> 00:11:15,282
The three of us have a lot of
experience.

141
00:11:15,650 --> 00:11:16,947
Everything will be good Okay.

142
00:11:20,655 --> 00:11:24,250
Hey, are you here to join
or protest?

143
00:11:24,492 --> 00:11:25,982
I just look around.

144
00:11:26,294 --> 00:11:27,886
What are you saying?

145
00:11:28,563 --> 00:11:31,657
I understand, you don't care.

146
00:11:32,667 --> 00:11:35,261
It looks like your dream was fulfilled
with your new business.

147
00:11:35,403 --> 00:11:38,338
Don't get me wrong, I don't
like it.

148
00:11:38,473 --> 00:11:39,565
Why not?

149
00:11:39,707 --> 00:11:44,041
I don't know, but I also
understand.

150
00:11:44,979 --> 00:11:48,710
Nobody believes, not
at all.

151
00:12:07,001 --> 00:12:10,960
You quickly give the money,
they don't like waiting.

152
00:12:12,373 --> 00:12:17,310
And listen, you don't want
to make Dmitri angry, move
quickly.

153
00:12:17,445 --> 00:12:19,913
- Okay. - Come on. </ P>

154
00:12:20,048 --> 00:12:24,417
Isaiah, your sister knows you're here? </ P>

155
00:12:26,621 --> 00:12:28,418
You better don't do it. </ P>

156
00:12:33,561 --> 00:12:35,586
Come to the store if you want
work. </ P> p>

157
00:12:42,737 --> 00:12:44,398
What are you doing?

158
00:12:44,539 --> 00:12:48,339
You know what I'm talking about,
about that...

159
00:12:48,476 --> 00:12:50,000
What do you mean, Skeletor?

160
00:12:51,379 --> 00:12:53,540
I seem to know that...

161
00:12:53,681 --> 00:12:57,014
And I think this is new...

162
00:12:57,318 --> 00:13:00,344
- What are you talking about? - 0h,
you are angry. </ P>

163
00:13:00,488 --> 00:13:02,513
I have a transaction for you. </ P>

164
00:13:02,657 --> 00:13:07,390
And also I want to try your beautiful sister
...

165
00:13:07,528 --> 00:13:10,258
Hey fuck you, go.

166
00:13:10,398 --> 00:13:11,990
Go!

167
00:13:15,536 --> 00:13:19,768
All that will happen...

168
00:13:19,907 --> 00:13:22,501
You don't realize it?

169
00:13:22,643 --> 00:13:26,272
And I'm practicing...

170
00:13:34,422 --> 00:13:38,916
Hey come on, come on Isaiah...

171
00:13:41,496 --> 00:13:44,329
I call you to
discuss this experiment.

172
00:13:44,465 --> 00:13:47,263
I don't care what
people do tonight
Purge.

173
00:13:47,401 --> 00:13:49,266
I care about what you
do.

174
00:13:49,637 --> 00:13:53,266
You are hurt or we die, I
lose money.

175
00:13:53,674 --> 00:13:58,668
We will not lose money,
and we have enemies, right?

176
00:13:58,813 --> 00:14:00,838
They might use
tonight to act.

177
00:14:00,982 --> 00:14:06,181
Maybe the police will use
tonight to attack us, 
who knows?

178
00:14:06,320 --> 00:14:09,687
In essence, we have to prepare for
everything.

179
00:14:09,824 --> 00:14:11,519
So we just keep quiet,

180
00:14:11,659 --> 00:14:15,527
we remain inside, and
we protect what needs
protected.

181
00:14:15,630 --> 00:14:19,623
our people, our society,

182
00:14:19,767 --> 00:14:22,634
our products, and our money.

183
00:14:22,770 --> 00:14:26,604
D, kenapa kita tidak pergi ke
Brooklyn selagi masih bisa?

184
00:14:26,741 --> 00:14:31,201
No, we can't bring
our money there, too
dangerous.

185
00:14:31,345 --> 00:14:32,869
We have to stay here.

186
00:14:33,014 --> 00:14:37,644
Come on Dmitri, this is nonsense,
I want to do Purge.

187
00:14:37,785 --> 00:14:40,345
This might be fun.

188
00:14:40,488 --> 00:14:43,582
For the first time in
my life I will be
a submissive society.

189
00:14:57,872 --> 00:14:59,737
If you want to do it,

190
00:15:00,408 --> 00:15:03,377
I can kill you now.

191
00:15:04,278 --> 00:15:06,769
You do what I say,
do you know why?

192
00:15:08,249 --> 00:15:11,582
We are family, I give you
food,

193
00:15:11,719 --> 00:15:13,812
I give you money,

194
00:15:13,955 --> 00:15:17,721
my question for you is, what else do you want?

195
00:15:18,226 --> 00:15:21,627
I want you to be more disciplined. </ P>

196
00:15:21,762 --> 00:15:25,425
Alright D, I will stay
at home. </ P>

197
00:15:33,274 --> 00:15:37,438
We skip this Purge
bullshit, so we can come back
business as usual.

198
00:15:41,315 --> 00:15:44,910
D, there's a problem.

199
00:15:46,687 --> 00:15:50,316
Damn it, I shouldn't
do it.

200
00:15:52,293 --> 00:15:54,261
Isaiah, are you at home?

201
00:15:54,862 --> 00:15:56,921
Yes, I'm taking a shower

202
00:15:57,732 --> 00:15:59,666
You heard what happened...

203
00:16:00,801 --> 00:16:03,736
Isaiah what happened, there was blood
on the floor, are you okay?

204
00:16:03,871 --> 00:16:05,566
Yes , I accidentally hurt.

205
00:16:05,706 --> 00:16:10,370
What do you mean by accident? Open the
door or I'll be angry. </ P>

206
00:16:12,380 --> 00:16:13,608
All right. </ P>

207
00:16:14,882 --> 00:16:17,851
Gosh, what happened to
your neck? </ P>

208
00:16:26,527 --> 00:16:27,858
Come on! </ P> p>

209
00:16:29,697 --> 00:16:35,363
For you to know, we have at least
20 people who keep this place
safe.

210
00:16:35,503 --> 00:16:40,873
In the storage room there are about 2
dozen people guarding.

211
00:16:47,348 --> 00:16:50,476
Notice, pay attention to his eyes.

212
00:16:50,618 --> 00:16:53,951
Your eyes don't pay attention, you
think I don't know.

213
00:16:54,255 --> 00:16:57,349
You don't speak, but you
tell me everything,
pay attention to that.

214
00:16:57,491 --> 00:17:00,551
Everything is for money, go ahead
practice, ok?.

215
00:17:00,695 --> 00:17:03,755
- Thank you, I appreciate that. -
Of course, we repeat again.

216
00:17:07,468 --> 00:17:10,926
If you touch me again, I'll
will beat you, hear that?

217
00:17:13,808 --> 00:17:16,800
- What's wrong? - I want to talk
with you now. </ P>

218
00:17:19,780 --> 00:17:21,270
My office. </ P>

219
00:17:37,831 --> 00:17:39,458
Bastard! </ P>

220
00:17:40,333 --> 00:17:41,561
What's wrong? </ P>

221
00:17:41,701 --> 00:17:45,364
Isaiah was hurt because someone
from your environment.

222
00:17:45,505 --> 00:17:48,406
- What, is she okay? - He
will be fine. </ P>

223
00:17:48,541 --> 00:17:50,941
He doesn't want to go home
ill, afraid I know it. </ P>

224
00:17:51,077 --> 00:17:54,342
He is in school, working > the past few weeks.

225
00:17:54,481 --> 00:17:56,540
- I didn't know he was involved. -
0mong empty.

226
00:17:56,683 --> 00:17:58,674
You think I know who all
works? Come on...

227
00:17:58,818 --> 00:18:03,187
Nya, aku tidak akan membiarkan
Isaiah mendekati bisnis ini, kamu
tahu itu.

228
00:18:03,323 --> 00:18:05,223
I won't leave that.

229
00:18:07,627 --> 00:18:09,822
- What are you doing? - What is
again? </ P>

230
00:18:09,963 --> 00:18:13,490
He is tired of survival,
he wants his life easier...

231
00:18:13,633 --> 00:18:15,260
I told you that he would
give money for it.

232
00:18:15,402 --> 00:18:19,338
Stop, I will not accept
your unclean money, you know that.

233
00:18:20,607 --> 00:18:22,165
I tried to talk to him,

234
00:18:22,308 --> 00:18:25,835
I try to be his mother,
his father, his brother, his brother,
but can't...

235
00:18:25,979 --> 00:18:28,846
Stop it, honey...

236
00:18:28,982 --> 00:18:31,382
It's okay, I take care of you.

237
00:18:34,821 --> 00:18:37,449
I want you to stay with me
during the Purge.

238
00:18:38,625 --> 00:18:39,956
You and Isaiah.

239
00:18:41,995 --> 00:18:47,763
So that I can take care of your sister,
I will take care of it.

240
00:18:52,572 --> 00:18:55,871
- Take care of it? - Yes. </ P>

241
00:18:56,009 --> 00:18:58,876
- What will you do,
hurt him, kill him? -
Come on.

242
00:18:59,012 --> 00:19:01,913
I don't know, because he will end up like everyone else.

243
00:19:02,215 --> 00:19:03,944
Just like you.

244
00:19:06,019 --> 00:19:12,185
There are only 2 people I know,
but finally that one person
is yourself D.

245
00:19:13,560 --> 00:19:17,553
- I have no choice. - Come on,
I'm big here too. </ P>

246
00:19:18,231 --> 00:19:21,257
You know you have to make choices
in life, to help or
hurt. </ P>

247
00:19:21,401 --> 00:19:22,766
You choose the second.

248
00:19:23,381 --> 00:19:24,948
Do you not care

249
00:19:24,950 --> 00:19:27,284
about this cleansing or
what is done to our community?

250
00:19:27,286 --> 00:19:29,520
I mean...

251
00:19:29,522 --> 00:19:32,389
Very Selfish... Bullshit...

252
00:19:32,391 --> 00:19:33,959
Wow.

253
00:19:38,002 --> 00:19:40,368
The Purge is only one day.

254
00:19:40,972 --> 00:19:43,873
You are Dmitri,

255
00:19:44,542 --> 00:19:48,376
destroy this environment 365
days in a year.

256
00:19:51,349 --> 00:19:53,214
I don't know how this
happened...

257
00:19:55,887 --> 00:19:59,823
I know you have
courage first...

258
00:20:02,527 --> 00:20:04,256
I miss that person.

259
00:20:08,833 --> 00:20:11,597
But thank you for your invitation.

260
00:20:11,736 --> 00:20:14,534
We will be fine. No,
no. </ P>

261
00:20:15,440 --> 00:20:17,635
Don't approach me again, Dmitri. </ P>

262
00:20:30,419 --> 00:20:31,909
Are you angry? </ P>

263
00:20:32,588 --> 00:20:35,054
Yes, I'm angry, very angry. </ P> >

264
00:20:36,692 --> 00:20:38,523
Do you want to release the anger
?

265
00:20:39,862 --> 00:20:41,489
I have to.

266
00:20:42,365 --> 00:20:44,959
Thank you for your honesty.

267
00:20:45,401 --> 00:20:47,733
This is for formality.

268
00:20:49,438 --> 00:20:54,603
>

269
00:20:54,744 --> 00:20:58,407
The interest of this experiment symbolizes
back to life.

270
00:20:58,548 --> 00:21:01,346
In that box you will
get the recording lens.

271
00:21:01,484 --> 00:21:04,681
If you choose to
participate,

272
00:21:05,454 --> 00:21:09,481
we will record everything you
do.

273
00:21:09,625 --> 00:21:12,423
As I said,
more participation will
get more compensation.

274
00:21:12,695 --> 00:21:17,564
We will install a tracking device,

275
00:21:55,538 --> 00:21:59,269
- We will all be there, ok? -
Why aren't we at home?

276
00:21:59,408 --> 00:22:01,069
Because we can't, Selina.

277
00:22:01,377 --> 00:22:03,971
This is the safest place in
this environment.

278
00:22:04,113 --> 00:22:04,977
I'm afraid.

279
00:22:05,281 --> 00:22:08,045
I'll take care of you, I won't
let anything happen to you, ok
honey?.

280
00:22:11,621 --> 00:22:14,283
Come on, we better hurry.

281
00:22:26,269 --> 00:22:29,397
It's nice to meet you. I think
you come along. </ P>

282
00:22:29,538 --> 00:22:36,273
I was going to want it for that money,
for 5000 dollars, but I
choose no. </ P>

283
00:22:36,412 --> 00:22:39,381
Yes, maybe that is the reason for everyone .

284
00:22:39,515 --> 00:22:43,281
Don't misunderstand me,

285
00:22:43,419 --> 00:22:45,853
the pastor is a great person, but
he can't do anything,

286
00:22:45,988 --> 00:22:47,717
so take care of yourself, ok?.

287
00:22:47,857 --> 00:22:50,985
pastor itu orang yang hebat, tapi
dia tidak bisa apa-apa juga,

288
00:22:51,294 --> 00:22:53,558
jadi jagalah dirimu, ok?.

289
00:23:13,582 --> 00:23:15,743
- Brother. - You at home? </ P>

290
00:23:15,885 --> 00:23:19,616
I have guarded, I will
prepare everything. </ P>

291
00:23:19,755 --> 00:23:22,280
I am making protection. </ P>

292
00:23:22,825 --> 00:23:24,520
I hope you are with me.

293
00:23:24,660 --> 00:23:29,688
I know, but I have to help
people in this church.

294
00:23:29,832 --> 00:23:31,891
- Be careful. - I'll be fine -
fine. </ P>

295
00:23:32,034 --> 00:23:33,433
All right. </ P>

296
00:25:04,293 --> 00:25:07,456
There are so many problems happening
throughout the country. </ P>

297
00:25:07,596 --> 00:25:10,724
Now we see recordings from
just a moment ago.

298
00:25:10,866 --> 00:25:17,271
This is the last ship that
left this island.

299
00:25:17,406 --> 00:25:22,309
Just a little while longer, but
everyone's questions remain same...
.

300
00:25:23,412 --> 00:25:24,936
Do people participate?

301
00:25:25,247 --> 00:25:29,411
Do the residents of Staten Island
agree that this is the night that
America needs?

302
00:25:29,552 --> 00:25:32,783
Thank you Anna, now we
will take you
directly to the White House.

303
00:25:32,922 --> 00:25:36,255
The president will speak to
residents of Staten Island

304
00:25:36,392 --> 00:25:40,192
and the country for this first
experiment.

305
00:25:40,896 --> 00:25:45,959
Brave population of Staten
Island, which become a pioneer,

306
00:25:46,268 --> 00:25:49,760
will be part of something
that brings big changes.

307
00:25:50,873 --> 00:25:53,637
We all pay attention to Staten
Island tonight.

308
00:25:55,077 --> 00:25:56,704
Good luck. </ P>

309
00:26:03,419 --> 00:26:05,250
This is not a test. </ P>

310
00:26:05,387 --> 00:26:07,480
This is an emergency
broadcast system,

311
00:26:07,623 --> 00:26:12,993
announces the start of the NFFA social
experiment in Staten Island , New
York. </ P>

312
00:26:13,295 --> 00:26:19,165
Low level 2 and more
weapons have been allowed to be used for this experiment. </ P>

313
00:26:19,702 --> 00:26:24,298
All will be allowed for as long as
The next 12 hours.

314
00:26:24,440 --> 00:26:29,571
Praise be to The New Founding Father
of America. Hopefully a country
be reborn. </ P>

315
00:26:29,712 --> 00:26:32,237
May God be with all of you. </ P>

316
00:27:10,386 --> 00:27:12,013
Untuk negara kita.

317
00:29:02,531 --> 00:29:04,897
Skeletor destroyed everything.

318
00:29:10,706 --> 00:29:13,869
Damn, this is my night now.

319
00:29:14,009 --> 00:29:16,170
You dare to take my money?

320
00:29:16,311 --> 00:29:19,212
Forget about it, I want my money
back

321
00:29:19,348 --> 00:29:23,717
I don't care about this, I
want my money back.

322
00:29:29,858 --> 00:29:31,849
You see me NFFA?

323
00:29:32,928 --> 00:29:36,295
This is the first Purge tonight, < I'm number one.

324
00:29:39,535 --> 00:29:41,264
I'll get my money.

325
00:29:45,541 --> 00:29:47,975
Everything will happen tonight.

326
00:29:48,577 --> 00:29:53,480
We will destroy, and
do everything .

327
00:29:53,615 --> 00:29:55,810
- I have a target, you
have? - Yes. </ P>

328
00:29:55,951 --> 00:29:58,317
For tonight, there's no more
nonsense. </ P>

329
00:29:58,454 --> 00:30:03,790
Nobody can
stop us. </ P>

330
00:30:03,926 --> 00:30:06,486
Fuck everything, this is
my kingdom. </ P>

331
00:30:06,628 --> 00:30:08,596
You're all ready? </ P>

332
00:30:08,731 --> 00:30:10,528
Yes, of course! </ P>

333
00:30:10,699 --> 00:30:12,530
We just returned from Staten > Island,

334
00:30:12,634 --> 00:30:15,660
and here we have been together with our
Mrs. Anna, how is
the situation there? </ P>

335
00:30:15,804 --> 00:30:17,795
You know it's not clear yet,

336
00:30:17,940 --> 00:30:22,604
if they want to see if
violence against violence
works... .

337
00:30:26,215 --> 00:30:28,911
Dr. Updale, we get
something. </ P>

338
00:30:32,187 --> 00:30:36,317
We believe that this is
the first Purge of this event. </ P>

339
00:30:47,870 --> 00:30:50,805
0k, spread it. </ P>

340
00:30:50,939 --> 00:30:52,429
Good sir. </ P>

341
00:31:38,821 --> 00:31:41,881
- Yes? - How is it? </ P>

342
00:31:42,024 --> 00:31:45,653
It doesn't matter, it's all fine
only. </ P>

343
00:31:45,961 --> 00:31:49,522
But there's one thing, Capital A doesn't
come to work today.

344
00:31:49,665 --> 00:31:51,826
That bastard out there doing
Purge.

345
00:31:51,967 --> 00:31:53,264
What else?

346
00:31:53,402 --> 00:31:55,700
If you need friends, we have
the woman is heading there.

347
00:31:57,306 --> 00:31:58,671
I'm not interested.

348
00:31:58,807 --> 00:32:02,265
Calm down, they're just for
entertaining you.

349
00:32:02,411 --> 00:32:04,402
Hubungi aku jika kamu butuh yang
lainnya.

350
00:32:13,755 --> 00:32:19,318
I ask you, are we strong
on this bad night?

351
00:32:19,461 --> 00:32:24,194
Are we strong or are we
afraid?

352
00:32:24,867 --> 00:32:28,667
That is the question we
Everyone must ask ourselves.

353
00:32:29,004 --> 00:32:34,442
But we must know that God
always guides us...

354
00:32:34,576 --> 00:32:39,240
I found this a lot in
his office.

355
00:32:39,381 --> 00:32:40,279
Are you serious?

356
00:32:40,415 --> 00:32:43,714
Thank God, we are not
the only person who has to
get through tonight.

357
00:32:48,790 --> 00:32:51,691
Looks like I'm feeling bad. </ P>

358
00:32:51,827 --> 00:32:55,388
Don't ask me. No one
may know. </ P>

359
00:32:55,530 --> 00:32:57,293
Thank you, Dolores. </ P>

360
00:32:57,432 --> 00:32:59,400
This will be a night
long. </ P>

361
00:33:00,802 --> 00:33:03,794
The sun will rise in the morning.

362
00:34:33,862 --> 00:34:35,762
Don't move, bastard.

363
00:34:35,897 --> 00:34:38,695
I did my right to
destroy your shop.

364
00:34:38,834 --> 00:34:43,237
If you block me, I'll > beat you up.

365
00:34:43,705 --> 00:34:45,673
Let's destroy it!

366
00:34:46,708 --> 00:34:48,869
Don't block me!

367
00:34:56,718 --> 00:34:59,915
Isaiah calm down, here I am Kels.

368
00:35:00,055 --> 00:35:02,922
Damn K, you scare me.

369
00:35:03,058 --> 00:35:05,618
What are you doing alone?

370
00:35:05,761 --> 00:35:08,958
What are you doing alone?

371
00:35:09,698 --> 00:35:13,464
p>

372
00:35:13,602 --> 00:35:17,402
Why are you using that lens?
Do you want to do Purge?

373
00:35:17,539 --> 00:35:21,805
I know, you're looking for Skeletor
right?

374
00:35:21,943 --> 00:35:23,410
That bastard makes you shy , so
you want to reply.

375
00:35:23,545 --> 00:35:28,676
That's good, come with us,
there's a Purge party in this neighborhood.

376
00:35:29,284 --> 00:35:30,774
What Purge party is?

377
00:35:32,587 --> 00:35:34,282
I don't know, maybe
it's fun, let's see,
maybe Skeletor is there.

378
00:35:34,790 --> 00:35:36,189
Let's go.

379
00:35:37,259 --> 00:35:41,355
Nothing happened.

380
00:35:41,997 --> 00:35:43,589
Look at this.

381
00:35:47,803 --> 00:35:49,862
A kind of environmental party, happens
on the street.

382
00:36:38,653 --> 00:36:41,520
Party?

383
00:36:41,656 --> 00:36:47,424
This record has just entered, this is
disabled as the first
murder, or first Purge.

384
00:36:47,562 --> 00:36:51,760
This recording shows
the sanity that explains... </ p >

385
00:36:51,900 --> 00:36:55,768
Selina, come with me, we go to
room.

386
00:36:58,340 --> 00:37:00,774
Is there a problem?

387
00:37:02,644 --> 00:37:04,805
There are many problems, Selina.

388
00:37:06,748 --> 00:37:09,216
We just need to fix it.

389
00:37:17,492 --> 00:37:21,656
It's so bad, but this is what
we hope to see tonight.

390
00:37:21,796 --> 00:37:23,593
Violence from someone.

391
00:37:23,732 --> 00:37:26,929
We don't need to be afraid because
our actions are permitted.

392
00:37:27,235 --> 00:37:30,727
There is no penalty for action
tonight...

393
00:37:52,561 --> 00:37:56,429
Gosh, Isaiah, look at this.

394
00:37:56,565 --> 00:37:59,363
The first murder tonight,
has been seen 27 million times. </ P>

395
00:37:59,501 --> 00:38:01,696
That's scary. </ P>

396
00:38:01,836 --> 00:38:03,463
Yes, bad. </ P>

397
00:38:03,605 --> 00:38:05,402
I go, I will search
Skeletor.

398
00:38:05,540 --> 00:38:08,668
Hey, he's crazy.

399
00:38:15,684 --> 00:38:17,948
We will party now.

400
00:38:27,229 --> 00:38:30,721
- Hey how? - All is well
only. </ P>

401
00:38:33,401 --> 00:38:37,269
Think of your house, you know
where is the bar. </ P>

402
00:38:45,714 --> 00:38:47,773
Hey you see Skeletor? </ P>

403
00:40:24,946 --> 00:40:26,743
You're sexy...

404
00:40:28,416 --> 00:40:32,648
I see you want me,
oh dear...

405
00:42:01,942 --> 00:42:08,245
Why run away? Face me! </ P>

406
00:42:14,087 --> 00:42:16,351
You must be kidding. </ P>

407
00:42:17,691 --> 00:42:20,285
Who and what? </ P>

408
00:42:20,427 --> 00:42:22,292
Capital A. </ P>

409
00:42:22,429 --> 00:42:26,593
And we won't get 
> problem with what we
do.

410
00:42:26,733 --> 00:42:29,998
Let us go D, he must be
waiting for us.

411
00:42:35,542 --> 00:42:38,705
You join Purge?

412
00:42:39,446 --> 00:42:41,676
Amazing! </ P>

413
00:42:42,449 --> 00:42:46,647
Do it! Shoot me! </ P>

414
00:42:54,828 --> 00:42:57,023
Why did you run away? </ P>

415
00:42:57,331 --> 00:43:00,698
You can't run away from me, I
will find you! </ P>

416
00:43:00,834 --> 00:43:02,927
I'll find you! </ P>

417
00:43:04,738 --> 00:43:06,569
This starts.

418
00:43:06,874 --> 00:43:09,809
We must keep this condition
continuing.

419
00:43:09,943 --> 00:43:12,377
Or everything will decrease.

420
00:43:13,480 --> 00:43:15,812
People will start
participating.

421
00:43:15,949 --> 00:43:17,780
Don't expect too much.

422
00:43:17,918 --> 00:43:24,551
At this time we see recordings < br /> violence that is only a few
throughout the island.

423
00:43:24,691 --> 00:43:28,957
For example The Park Hill Tower,
the center of the community,

424
00:43:29,263 --> 00:43:32,994
many people see that < br /> is a sign of success,

425
00:43:33,300 --> 00:43:35,928
but so far it looks lonely.

426
00:43:37,804 --> 00:43:39,669
Where are you going?

427
00:43:41,475 --> 00:43:43,773
Don't run!

428
00:43:44,778 --> 00:43:46,803
You don't can hide!

429
00:43:54,054 --> 00:43:55,749
Come here!

430
00:44:11,038 --> 00:44:13,598
That bastard is there!

431
00:45:00,721 --> 00:45:02,780
You can't hide!

432
00:45:15,802 --> 00:45:17,394
You see him?
GuvaBerry

433
00:45:24,511 --> 00:45:28,470
Hey, how is it in Brooklyn? </ P>

434
00:45:29,249 --> 00:45:30,910
I'm not in Brooklyn. </ P>

435
00:45:31,051 --> 00:45:33,815
What? Where are you? </ P>

436
00:45:34,921 --> 00:45:36,946
0k, I'll be there. </ P>

437
00:45:46,933 --> 00:45:48,901
What will you do? </ P>

438
00:45:49,036 --> 00:45:51,766
Dia pikir dia berhasil.

439
00:46:32,512 --> 00:46:34,571
Let go of me!

440
00:46:36,950 --> 00:46:38,679
Let me go!

441
00:46:39,720 --> 00:46:43,588
Release me!

442
00:46:53,867 --> 00:46:56,301
The loser base!

443
00:47:26,366 --> 00:47:27,856
Go here.

444
00:47:31,772 --> 00:47:33,535
You see him?

445
00:47:39,579 --> 00:47:41,513
Here!

446
00:48:12,245 --> 00:48:13,872
Where is your brother?

447
00:48:14,314 --> 00:48:18,307
Fuck him, I can't
wait again.

448
00:48:18,451 --> 00:48:20,510
There's no more time!

449
00:48:26,359 --> 00:48:28,293
Come on, come on!

450
00:48:44,878 --> 00:48:48,507
Gosh, my girls.

451
00:48:48,648 --> 00:48:51,344
I think you've succeeded.

452
00:48:51,484 --> 00:48:54,942
> And now I'm the king. </ P>

453
00:48:56,356 --> 00:48:57,983
You are my queen. </ P>

454
00:48:59,626 --> 00:49:03,460
Tell me, is she begging
for her life? </ P>

455
00:49:11,338 --> 00:49:12,965
Hey, king. </ P>

456
00:49:14,407 --> 00:49:16,534
Hey, king. </ P> p>

457
00:49:16,943 --> 00:49:20,242
You feel great now?

458
00:49:20,380 --> 00:49:22,314
You tried to kill me.

459
00:49:22,449 --> 00:49:25,282
No, D...

460
00:49:25,752 --> 00:49:27,777
You used Purge to < > kill me, but...

461
00:49:28,688 --> 00:49:30,485
Doesn't anyone
tell you A?

462
00:49:30,891 --> 00:49:33,860
You can't destroy me, I
destroy you.

463
00:49:36,363 --> 00:49:38,194
You betrayed me...

464
00:49:40,000 --> 00:49:41,524
right?.

465
00:49:41,668 --> 00:49:43,499
- See you later, A - Fuck
with you! </ P>

466
00:49:50,010 --> 00:49:51,773
Get rid of them. </ P>

467
00:49:54,915 --> 00:50:01,411
Release the girls, but
make sure they won't be there
on this island again.

468
00:50:17,871 --> 00:50:22,137
- What about this number? -
This is just coming in, sir.

469
00:50:22,275 --> 00:50:24,869
You predict that there is a higher participation of
.

470
00:50:25,178 --> 00:50:28,944
I didn't expect what was not
thought, this experimental variable.

471
00:50:29,249 --> 00:50:31,183
- Variables. - Human nature. </ P>

472
00:50:31,318 --> 00:50:34,219
Different patterns of action depend on
the environment. </ P>

473
00:50:34,354 --> 00:50:38,654
Looking at the current economic situation,
this doesn't happen as I
predicted.

474
00:50:38,792 --> 00:50:41,625
- The question is why. -
I don't care why.

475
00:50:42,295 --> 00:50:44,593
NFFA really believes in this
event,

476
00:50:44,731 --> 00:50:47,928
with this situation will make
power now seem to fail.

477
00:50:48,568 --> 00:50:52,402
I told you, science
can't enter politics.

478
00:50:52,539 --> 00:50:55,667
I just need
analyze this data, no more.

479
00:50:55,809 --> 00:50:58,607
Excuse me, I have to raise this.

480
00:50:58,945 --> 00:51:00,412
Yes sir.

481
00:51:06,353 --> 00:51:08,844
We go to church, we will be safe
there.

482
00:51:17,564 --> 00:51:19,589
You lie to me, Isaiah?

483
00:51:19,833 --> 00:51:21,767
You almost got us killed.

484
00:51:22,369 --> 00:51:23,529
You will talk or what?

485
00:51:23,703 --> 00:51:27,332
What do you want me to say?
If I'm wrong and apologize?

486
00:51:27,474 --> 00:51:30,966
If I do that stupid act
?

487
00:51:31,277 --> 00:51:32,904
Yes, that's what want you
say.

488
00:51:33,380 --> 00:51:34,904
Alright.

489
00:51:36,649 --> 00:51:41,211
I'm tired of all this,
this situation.

490
00:51:41,354 --> 00:51:43,515
Nothing can we do.

491
00:51:43,656 --> 00:51:45,419
I also don't like it, but
there's no other way.

492
00:51:45,558 --> 00:51:50,689
What else? Because I did not see any other way out,
it. </ P>

493
00:51:52,999 --> 00:51:57,333
I was with Dmitri,
I saw a lot of stupid things. </ P>

494
00:51:58,705 --> 00:52:02,266
0rang people injured, friends
killed.

495
00:52:02,409 --> 00:52:07,711
I've seen all that
before, let me try
to make you see it.

496
00:52:09,649 --> 00:52:12,982
- Agree ? - Agree. </ P>

497
00:52:18,391 --> 00:52:20,757
Come on, we don't want to have
problems. </ P>

498
00:52:27,534 --> 00:52:29,468
She's my sister. </ P>

499
00:52:49,589 --> 00:52:52,319
- What's this? - Let's go. </ P>

500
00:53:31,564 --> 00:53:33,657
Where did they come from? </ P>

501
00:53:34,968 --> 00:53:38,529
We see a new style happening
tonight,

502
00:53:38,705 --> 00:53:41,299
some of the people who 
participating in violence,

503
00:53:41,441 --> 00:53:44,569
seen using a mask and
disguising themselves.

504
00:53:44,711 --> 00:53:48,841
The whole world saw and asked,
what happened... </ p >

505
00:54:16,943 --> 00:54:19,935
Are the participants ashamed
with this action?

506
00:54:20,246 --> 00:54:23,409
Shame if they want to do
this violent action?

507
00:54:23,550 --> 00:54:24,574
You see The Chief?

508
00:54:40,866 --> 00:54:45,326
That's the reason I will release
my anger right?

509
00:54:45,470 --> 00:54:48,701
p>

510
00:54:49,007 --> 00:54:50,668
After I do Purge, I
will become a new human right?

511
00:54:50,809 --> 00:54:55,974
Damn.

512
00:54:57,583 --> 00:55:01,542
I think, are you still
willing to be accompanied by a woman Your office is
tonight?

513
00:55:01,954 --> 00:55:05,788
Damn, I didn't expect that.

514
00:55:05,924 --> 00:55:08,722
Damn, look at this crazy bastard.

515
00:55:08,860 --> 00:55:11,420
Looks like he will destroy you > too.

516
00:55:57,909 --> 00:56:00,673
I didn't expect that.

517
00:56:12,491 --> 00:56:13,981
Zo, I will need help.

518
00:56:14,593 --> 00:56:15,992
Come on...

519
00:56:16,395 --> 00:56:17,987
- Can you? - Yes. </ P>

520
00:56:41,486 --> 00:56:43,215
The church is in front. </ P>

521
00:57:03,809 --> 00:57:06,676
Gosh...

522
00:57:06,812 --> 00:57:10,680
A large group that
participates in violence. </ P>

523
00:57:10,816 --> 00:57:12,613
Increased solidity in each
view.

524
00:57:12,751 --> 00:57:15,584
Violence is everywhere,
especially in small
income areas.

525
00:57:15,721 --> 00:57:20,749
This act of violence occurs
Suddenly, this doesn't enter
sense.

526
00:57:20,892 --> 00:57:24,487
Where did this group come from?
Why aren't they there before?

527
00:57:24,663 --> 00:57:26,927
Violence is now widened
to the street.

528
00:57:27,232 --> 00:57:31,464
As we saw, violence
happened everywhere.

529
00:57:33,872 --> 00:57:37,831
Don't ask that, this is something that
is good for both of us.

530
00:57:42,481 --> 00:57:44,881
His, we can't go there.

531
00:57:52,657 --> 00:57:54,682
It's okay, here we are.

532
00:57:54,826 --> 00:57:56,885
Gosh, you surprised me.

533
00:57:57,028 --> 00:57:59,622
Are you okay? What happened? </ P>

534
00:57:59,765 --> 00:58:02,325
There were several people coming in. </ P>

535
00:58:02,467 --> 00:58:06,369
Unknown they started
shooting everyone. </ P>

536
00:58:06,838 --> 00:58:10,774
We managed to run, but some 
/> big not safe.

537
00:58:11,676 --> 00:58:13,439
Are you okay?

538
00:58:14,713 --> 00:58:17,238
Delores, do you see him?

539
00:58:17,382 --> 00:58:20,442
I don't know, it looks like he
went looking for you.

540
00:58:20,585 --> 00:58:22,780
Isaiah tried to call Delores, see
if he was there.

541
00:58:22,921 --> 00:58:25,219
No, no.

542
00:58:25,357 --> 00:58:27,689
Many people are not safe,
it.

543
00:58:28,393 --> 00:58:30,293
Don't leave me.

544
00:58:33,231 --> 00:58:34,630
The phone is dead

545
00:58:36,435 --> 00:58:39,427
We have to go, we go to
the apartment now.

546
00:58:46,812 --> 00:58:48,473
Look at this.

547
00:58:50,582 --> 00:58:52,743
They have the same tattoo.

548
00:58:52,884 --> 00:58:54,317
What is that? </ P>

549
00:58:54,753 --> 00:58:58,519
Mercenaries, that's what I
see. </ P>

550
00:58:58,657 --> 00:59:03,720
This bastard is paid, they
work for anyone who
pays them.

551
00:59:03,862 --> 00:59:05,853
I'm one of them first.

552
00:59:06,565 --> 00:59:09,796
Usually from ex-soldiers,
not only Americans.

553
00:59:09,935 --> 00:59:11,960
These are trained people.

554
00:59:17,342 --> 00:59:19,640
<p p>

555
00:59:22,881 --> 00:59:24,405
Can you show a record of 10
last minute?

556
00:59:24,549 --> 00:59:27,780
Follow the car, use a drone,
street cameras,

557
00:59:27,919 --> 00:59:30,979
whatever you need, to
see where they are from.

558
00:59:32,290 --> 00:59:37,250
Purge occurs throughout the city , this is
happening, I know it will.

559
00:59:37,395 --> 00:59:40,796
Sir, there are people who enter the main office
.

560
00:59:44,503 --> 00:59:46,835
And try tracking them on the island <br / > this.

561
00:59:46,972 --> 00:59:49,202
The remote or factory area that
was abandoned.

562
00:59:49,341 --> 00:59:52,674
Look at this, all this weird stuff
happened.

563
00:59:58,216 --> 01:00:03,848
Many vehicles come suddenly,
heading to Park Hill, Mariana
Harbor, and other places.

564
01:00:03,989 --> 01:00:05,650
Low income area of
this island.

565
01:00:05,790 --> 01:00:09,954
They attack a lot of places,
churches, apartments. </ P>

566
01:00:10,262 --> 01:00:13,663
The group knows where people -
people gather because of the tracker
tool. </ P>

567
01:00:13,798 --> 01:00:16,596
How do groups can it
track the tool?

568
01:00:18,570 --> 01:00:22,267
They are not a group. I want
all this is saved. </ P>

569
01:00:22,407 --> 01:00:24,739
You think you can act as you like
in the NFFA building? </ P>

570
01:00:24,876 --> 01:00:26,537
I know what you are doing,

571
01:00:26,678 --> 01:00:30,739
You sent soldiers to this island
disguised as gang and residents.

572
01:00:30,882 --> 01:00:34,318
Hunted people using
tracking devices.

573
01:00:34,452 --> 01:00:39,151
You made it look like 
/> people participate, because
not a lot of destruction Big doctor, there are so many
crimes...

574
01:00:41,693 --> 01:00:45,561
- So you decided to
kill them? - We can't
protect the entire population. </ P>

575
01:00:46,331 --> 01:00:50,495
People don't want to raise
taxes, we can't
pay for everything ourselves. </ P>

576
01:00:50,669 --> 01:00:54,503
We , in the end inherited
this whole mess.

577
01:00:54,639 --> 01:00:58,632
0rang-orang tidak ingin kenaikan
pajak, kita sendiri tidak bisa
membayar semuanya.

578
01:00:59,711 --> 01:01:05,741
Kita, pada akhirnya mewarisi
seluruh kekacauan ini.

579
01:01:05,951 --> 01:01:09,409
- And something must be done. -
It's not like this.

580
01:01:09,554 --> 01:01:12,648
What do you say
because we have no other choice?

581
01:01:13,725 --> 01:01:16,216
I want this to work.

582
01:01:16,795 --> 01:01:20,492
I want to see this country
succeed, because this is the only
hope we have. </ P>

583
01:01:20,632 --> 01:01:25,433
You are trying to eliminate
the small population so that the NFFA does not need to bear them.

584
01:01:25,570 --> 01:01:29,631
Listen, we don't do this
so easily that

585
01:01:29,774 --> 01:01:33,676
someone, anyone, doesn't need
to suffer.

586
01:01:34,546 --> 01:01:36,036
What I've done it?

587
01:01:38,683 --> 01:01:40,514
You saved us.

588
01:01:41,720 --> 01:01:43,381
And thanks for that.

589
01:01:44,923 --> 01:01:47,619
No, no, don't do this.

590
01:01:47,726 --> 01:01:49,660
The Americans don't need this
. </ P>

591
01:01:49,794 --> 01:01:55,892
I don't care, NFFA and America
will see you as a hero
for your country. </ P>

592
01:02:07,012 --> 01:02:10,607
0rang Rusia? Ada hal yang aneh
terjadi disini.

593
01:02:12,684 --> 01:02:16,245
- I won't let them. -
Let's go.

594
01:02:56,761 --> 01:02:58,888
We recommend going, D.

595
01:03:07,972 --> 01:03:10,065
Notice, damn it.

596
01:03:15,080 --> 01:03:16,809
Watch.

597
01:03:21,686 --> 01:03:26,385
Come on D , we have to go from
this street now.

598
01:03:30,795 --> 01:03:32,592
We don't go home.

599
01:03:45,910 --> 01:03:48,208
0h, bad luck.

600
01:03:50,014 --> 01:03:51,914
We have to keep moving.

601
01:04:39,664 --> 01:04:41,859
>

602
01:04:50,542 --> 01:04:52,874
Come on, we are almost there.

603
01:05:02,720 --> 01:05:05,245
Go!

604
01:05:33,651 --> 01:05:35,812
Isaiah, come on!

605
01:05:40,792 --> 01:05:42,783
You will be safe here.

606
01:05:44,028 --> 01:05:49,330
- Can we sit down? - Sure. </ P>

607
01:05:49,667 --> 01:05:54,866
Only 2 hours were left in
this experiment, and this island
became a war zone. </ P>

608
01:05:55,006 --> 01:05:58,567
It looks like NFFA has
shown footage of
some who participated...

609
01:06:01,546 --> 01:06:05,539
His... - Yes?

610
01:06:05,650 --> 01:06:09,780
Isaiah's neck was injured, there were lots of
blood.

611
01:06:10,955 --> 01:06:16,416
I'm sorry I'm afraid. This is
all very crazy. </ P>

612
01:06:16,728 --> 01:06:19,322
This is so crazy. </ P>

613
01:06:23,842 --> 01:06:26,412
and I think about tonight

614
01:06:27,880 --> 01:06:29,513
What they did to us. </ P> >

615
01:06:29,515 --> 01:06:31,247
What they do to this country.

616
01:06:31,249 --> 01:06:33,750
I am worried about this country.

617
01:06:33,711 --> 01:06:36,179
What about the future of my child?

618
01:06:37,282 --> 01:06:42,549
Listen, we will not let
whatever happens to him.

619
01:06:43,888 --> 01:06:45,856
The government won't win.

620
01:06:51,529 --> 01:06:53,292
Put all weapons in the car.

621
01:06:53,431 --> 01:06:55,661
Others are on the way.

622
01:06:55,800 --> 01:06:58,633
Look at this, I got
something extraordinary.

623
01:06:59,637 --> 01:07:02,902
I once said getting
something from a supplier that isn't
known.

624
01:07:03,041 --> 01:07:07,341
I managed to take it all. </ P>

625
01:07:07,478 --> 01:07:08,877
What is this? </ P>

626
01:07:09,013 --> 01:07:12,847
It's an explosive like C4 without
explosives. </ P>

627
01:07:14,686 --> 01:07:17,780
NFFAs do all this...

628
01:07:17,922 --> 01:07:19,150
We don't do anything, but
NFFA keeps attacking us.

629
01:07:23,795 --> 01:07:29,734
Our environment is being attacked by
by governments that don't care
to us.

630
01:07:29,867 --> 01:07:33,735
There are a lot of good people there that
we have to protect now.

631
01:07:33,871 --> 01:07:38,331
NFFA forgets about one thing, they
forget about us.

632
01:07:40,744 --> 01:07:41,541
This is our home

633
01:07:42,880 --> 01:07:48,317
We show white skin
that bastard not to step on
our island again.

634
01:07:51,654 --> 01:07:52,246
Let's go!

635
01:08:00,562 --> 01:08:03,429
Thank you sir , that's more than
we imagine.

636
01:08:03,565 --> 01:08:06,398
People really need this
thing.

637
01:08:06,534 --> 01:08:07,967
0k...

638
01:08:35,830 --> 01:08:37,991
I want the tape to be deleted.

639
01:08:40,635 --> 01:08:44,366
This is me, open the door!

640
01:08:44,706 --> 01:08:48,403
- Looks like nothing
missed me? - Dolores, you are
fine. </ P>

641
01:08:48,543 --> 01:08:50,238
No, I'm not fine. </ P>

642
01:08:50,378 --> 01:08:52,312
Aku diluar sana hampir terbunuh.

643
01:08:52,447 --> 01:08:56,645
I'm so scared, I
lost my phone, I can't
ask anyone for help.

644
01:08:56,785 --> 01:08:58,878
Then I see you at home.

645
01:08:59,020 --> 01:09:02,251
That's an idea the bad, because I
realized I didn't seem
able to.

646
01:09:02,390 --> 01:09:06,656
There was nothing good, I pee
was hurt when I came home.

647
01:09:06,795 --> 01:09:09,730
I seem will follow Purge
too.

648
01:09:23,511 --> 01:09:25,240
We are safe.

649
01:09:26,281 --> 01:09:27,805
Until now.

650
01:09:43,798 --> 01:09:46,232
Prepare everyone.

651
01:09:46,367 --> 01:09:52,203
Bring all weapons attack, RPG,
flashbang, and many others.

652
01:09:52,841 --> 01:09:58,507
We get resistance in Port
Bank, Echo help.

653
01:09:58,646 --> 01:10:00,409
Understood.

654
01:10:00,548 --> 01:10:04,416
Alright, this is what we
do.

655
01:10:11,392 --> 01:10:12,916
Bastard!

656
01:10:19,434 --> 01:10:21,163
Bastard!

657
01:10:24,172 --> 01:10:26,402
Here!

658
01:10:50,431 --> 01:10:52,626
- I run out of bullets. - Me too. </ P>

659
01:10:56,905 --> 01:10:58,736
Everyone looks down! </ P>

660
01:11:16,024 --> 01:11:18,515
Damn! </ P>

661
01:11:24,265 --> 01:11:25,755
Mereka datang.

662
01:11:27,402 --> 01:11:28,892
Give me one.

663
01:11:31,539 --> 01:11:34,440
Kill that bastard as much as
as possible.

664
01:11:34,876 --> 01:11:36,776
You count it.

665
01:11:37,478 --> 01:11:39,275
Let's do it.

666
01:12:46,547 --> 01:12:48,708
Stay behind.

667
01:12:58,726 --> 01:13:03,254
- I guess who, it turns out you are. -
You survived.

668
01:13:03,398 --> 01:13:05,798
Give them weapons.

669
01:13:09,570 --> 01:13:11,765
8 minute journey time.

670
01:13:12,073 --> 01:13:16,373
Do an attack on Hill Park
Tower.

671
01:13:16,511 --> 01:13:17,910
Alright.

672
01:13:22,350 --> 01:13:23,749
Let's go.

673
01:13:24,919 --> 01:13:27,251
What happened now?.

674
01:13:52,480 --> 01:13:54,880
That bastard is scared.

675
01:13:57,051 --> 01:14:00,782
> Calm down, we don't know who they are
. </ P>

676
01:14:01,055 --> 01:14:04,388
I want you to go back and take care of
there. </ P>

677
01:14:04,525 --> 01:14:07,961
Others come with me, we will
go south...

678
01:14:08,262 --> 01:14:10,492
We will stay there...

679
01:14:10,631 --> 01:14:12,360
Watch out!

680
01:14:17,605 --> 01:14:19,368
Zoe!

681
01:14:28,249 --> 01:14:30,308
No, no!

682
01:15:00,281 --> 01:15:02,681
- I got you... - Go,
leave.

683
01:15:02,817 --> 01:15:07,254
You have to go there,
save him.

684
01:15:07,388 --> 01:15:10,824
You must, go.

685
01:15:19,600 --> 01:15:22,660
This is not an alley. - Looks
like a soldier. </ P>

686
01:15:22,804 --> 01:15:26,501
This is nonsense, they're soldiers,
we have to leave here. </ P>

687
01:15:26,641 --> 01:15:29,439
How? They close the whole
entrance as well as the door
behind. </ P>

688
01:15:29,577 --> 01:15:30,601
What should we do? </ P>

689
01:15:30,745 --> 01:15:35,375
We stick with whatever
we can find , we are opponents,
we don't give up.

690
01:15:41,756 --> 01:15:45,715
This is what happened to him, they
will enter and kill as much as
as they can.

691
01:15:45,860 --> 01:15:47,691
You're on the 44th floor, so
you have time. </ P>

692
01:15:47,829 --> 01:15:51,424
I want you to go back
your apartment, and you wait
there, ok? </ P>

693
01:15:51,566 --> 01:15:55,400
- All right. - Hold on, I'm
coming. </ P>

694
01:17:36,237 --> 01:17:37,727
Everything is safe. </ P>

695
01:17:42,877 --> 01:17:45,744
Bantu aku. Ayo, ayo.

696
01:17:50,985 --> 01:17:54,421
Push it there, we close.

697
01:17:55,790 --> 01:17:57,849
Use this.

698
01:18:04,999 --> 01:18:07,297
3, 2, 1...

699
01:19:43,631 --> 01:19:45,622
Feel a bastard!

700
01:20:34,882 --> 01:20:36,543
3!

701
01:20:45,826 --> 01:20:50,456
What's this? The lamp is off! </ P>

702
01:20:50,598 --> 01:20:52,725
Hey, what's wrong? </ P>

703
01:20:55,803 --> 01:20:58,636
What happened? Be careful! </ P>

704
01:21:32,473 --> 01:21:34,407
I have a problem. </ P>

705
01:21:38,012 --> 01:21:39,445
Where is the tool? </ P>

706
01:21:39,580 --> 01:21:41,013
- Wardrobe. - It's in the closet. </ P>

707
01:21:41,315 --> 01:21:44,409
What's with all this? Will
we bake or what? </ P>

708
01:21:44,552 --> 01:21:46,884
I get something. </ P>

709
01:21:47,888 --> 01:21:49,583
Look at this. </ P>

710
01:21:49,723 --> 01:21:52,851
Gosh, it's a gun. </ P>

711
01:21:52,993 --> 01:21:54,460
I'm an adult woman, I can
use it. </ P>

712
01:21:54,595 --> 01:21:57,826
No Dolores, have you ever used a gun before? </ P>

713
01:21:59,400 --> 01:22:00,799
My boyfriend. </ P>

714
01:22:03,938 --> 01:22:05,462
There are only 5 bullets here. </ P>

715
01:22:05,606 --> 01:22:07,471
Better than a spoon. </ P>

716
01:22:07,608 --> 01:22:09,337
He is right, come on. </ P>

717
01:22:49,250 --> 01:22:52,981
Kita bersiap, kita sergap mereka.

718
01:22:53,287 --> 01:22:55,346
I want you to finish
them.

719
01:22:55,489 --> 01:22:57,457
Point your neck, over the vest.

720
01:22:57,591 --> 01:22:59,252
What about your girlfriend?

721
01:22:59,393 --> 01:23:00,417
Everything goes into the closet.

722
01:23:02,062 --> 01:23:03,324
We do it together.

723
01:23:03,464 --> 01:23:06,524
Whatever happens, you still
be stuck.

724
01:23:06,667 --> 01:23:09,329
Trust me, come on, come on.

725
01:23:09,470 --> 01:23:12,371
I won't enter the closet,
I stay here with you. </ P>

726
01:23:12,506 --> 01:23:15,873
I can do something too,
we do it together. </ P>

727
01:23:16,010 --> 01:23:17,841
- All right. - Come on. </ P>

728
01:23:30,658 --> 01:23:33,650
They block it. </ P>

729
01:23:34,662 --> 01:23:37,426
Prepare!
GuavaBerry

730
01:23:42,569 --> 01:23:45,299
I'll push this! </ P>

731
01:24:06,593 --> 01:24:08,288
Look down!

732
01:24:08,963 --> 01:24:10,658
Pull the shirt!

733
01:24:18,539 --> 01:24:21,030
What happened? I'm confused. </ P>

734
01:24:21,275 --> 01:24:24,335
Are you okay? </ P>

735
01:24:24,478 --> 01:24:26,412
- D! - Are you okay? </ P>

736
01:24:28,549 --> 01:24:31,279
I didn't expect this. </ P>

737
01:24:31,418 --> 01:24:34,478
Dmitri, sepertinya kamu sudah
mengerti harus bagaimana.

738
01:24:34,621 --> 01:24:37,488
But now I know how
you can use that weapon
well.

739
01:24:37,624 --> 01:24:40,752
And we have to talk after
all this is done.

740
01:24:40,894 --> 01:24:43,488
How are you doing? </ P>

741
01:24:43,797 --> 01:24:45,321
Answer. </ P>

742
01:24:45,733 --> 01:24:47,325
Stay here. </ P>

743
01:24:53,741 --> 01:24:59,509
Kill everyone on this floor. </ P>

744
01:25:08,322 --> 01:25:09,949
- You have done the I
say? - Yes, in the closet. </ P>

745
01:25:10,257 --> 01:25:11,724
- You come with them. - What is
what? </ P>

746
01:25:11,859 --> 01:25:14,657
You try to cover it with everything
there. </ P>

747
01:25:14,795 --> 01:25:16,888
There will be a big explosion. </ P>

748
01:25:17,031 --> 01:25:19,261
I want this to be true
protected.

749
01:25:19,400 --> 01:25:21,960
- What are you talking about? -
Don't ask, go into the closet
now.

750
01:25:22,302 --> 01:25:24,862
- I can help. - No need,
you come in. </ P>

751
01:25:25,005 --> 01:25:28,338
You don't move and make
sound until I come. </ P>

752
01:25:28,475 --> 01:25:31,842
- Whatever happens. Understand? -
Yes.

753
01:25:32,446 --> 01:25:34,243
Why do you do this?

754
01:25:35,315 --> 01:25:37,408
You must enter, now.

755
01:25:37,551 --> 01:25:41,954
Why? I'm with you, don't
ever talk to me like that. </ P>

756
01:25:50,464 --> 01:25:53,729
Walk, walk! </ P>

757
01:25:54,868 --> 01:25:56,301
Look down! </ P>

758
01:26:33,407 --> 01:26:35,398
How do you kill them? </ P>

759
01:26:46,353 --> 01:26:48,821
Bastard!

760
01:26:54,828 --> 01:26:57,888
You throw it and I will shoot,
ok?.

761
01:27:01,835 --> 01:27:03,302
Come on!

762
01:27:16,650 --> 01:27:18,413
It's!

763
01:27:44,545 --> 01:27:48,675
It's okay, I'll be fine. </ P>

764
01:27:54,788 --> 01:27:56,380
Thank you. </ P>

765
01:28:15,475 --> 01:28:17,943
Gosh, what happened? </ P>

766
01:28:53,680 --> 01:28:55,204
We are safe. </ P>

767
01:29:02,889 --> 01:29:04,823
Dolores, come on. </ P>

768
01:29:05,459 --> 01:29:08,292
I'll make sure nothing is left
. </ P>

769
01:29:09,563 --> 01:29:13,795
Come on, give it a way, come on,
give it a way. </ P>

770
01:29:15,002 --> 01:29:17,470
Are you okay?

771
01:29:19,840 --> 01:29:21,569
Strong everything.

772
01:29:21,708 --> 01:29:24,438
- Are you okay? - It's okay. </ P>

773
01:29:24,578 --> 01:29:27,411
Many people are attacking Park
Hill. </ P>

774
01:29:28,215 --> 01:29:30,683
Mereka tentara sungguhan.

775
01:29:30,817 --> 01:29:33,251
Give a way, I won't
say again!

776
01:29:33,387 --> 01:29:35,855
I have a very
long night.

777
01:29:40,494 --> 01:29:42,189
What do we do now?

778
01:29:42,729 --> 01:29:45,789
p>