﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:03,638


2
00:00:09,503 --> 00:00:11,032
<i>She told me once:</i>

3
00:00:12,006 --> 00:00:15,029
<i>"When we read a story,
we inhabit it;</i>

4
00:00:15,865 --> 00:00:20,349
<i>the covers of the books
are like a roof and four walls:</i>

5
00:00:21,218 --> 00:00:22,433
<i>a house."</i>

6
00:00:23,789 --> 00:00:26,257
<i>She, more than anything else
in the world,</i>

7
00:00:26,465 --> 00:00:29,106
<i>loved the moment
when you've finished a book</i>

8
00:00:29,246 --> 00:00:31,018
<i>and the story keeps playing</i>

9
00:00:31,157 --> 00:00:33,382
<i>like the most vivid dream
in your head.</i>

10
00:00:35,363 --> 00:00:37,517
<i>And after that,
she loved taking long walks</i>

11
00:00:37,656 --> 00:00:40,784
<i>to clear her mind
of all the emotions and feelins</i>

12
00:00:40,923 --> 00:00:42,975
<i>the book had started within her.</i>

13
00:01:19,259 --> 00:01:20,650
<i>That very morning,</i>

14
00:01:21,277 --> 00:01:25,066
<i>after hazy years
of reading, walking</i>

15
00:01:25,378 --> 00:01:27,985
<i>and mourning
the death of her husband,</i>

16
00:01:29,028 --> 00:01:30,383
<i>Florence Green woke up,</i>

17
00:01:30,522 --> 00:01:32,782
<i>knowing exactly
what she wanted to do.</i>

18
00:01:33,024 --> 00:01:34,553
<i>She was going to open a bookshop</i>

19
00:01:34,692 --> 00:01:37,021
<i>in the little village
where she had ended up living.</i>

20
00:01:37,820 --> 00:01:39,593
I am convinced
this new bookshop will be

21
00:01:39,732 --> 00:01:41,574
everything you say it is,
Mrs. Green.

22
00:01:41,817 --> 00:01:43,486
But, of course, for now
I can give you

23
00:01:43,626 --> 00:01:45,536
no definite commitment
on behalf of the bank.

24
00:01:45,884 --> 00:01:48,039
The decision
does not depend upon me.

25
00:01:48,630 --> 00:01:49,986
And I have your honest assurance

26
00:01:50,125 --> 00:01:51,725
that you've had ample experience
in the trade?

27
00:01:52,003 --> 00:01:53,497
I learned the trade
very thoroughly

28
00:01:53,634 --> 00:01:54,992
when I was a girl,

29
00:01:55,233 --> 00:01:57,389
and I don't believe it's changed
greatly since then.

30
00:01:57,909 --> 00:01:59,996
And more importantly, I know...

31
00:02:01,560 --> 00:02:02,707
I love reading.

32
00:02:03,055 --> 00:02:05,175
Well, it would do little harm

33
00:02:05,313 --> 00:02:06,807
to let you know
one or two things.

34
00:02:07,156 --> 00:02:09,727
Consider them words of advice,
if you prefer.

35
00:02:10,110 --> 00:02:11,154
This is the way I...

36
00:02:11,293 --> 00:02:12,473
<i>She had a great heart,</i>

37
00:02:12,856 --> 00:02:14,698
<i>and enormous patience.</i>

38
00:02:15,567 --> 00:02:18,244
<i>But not even these two virtues
were strong enough</i>

39
00:02:18,486 --> 00:02:22,170
<i>to bear the grandiloquent
and patronizing tones</i>

40
00:02:22,308 --> 00:02:24,222
<i>of Mr. Keble,
the Hardborough banker,</i>

41
00:02:24,985 --> 00:02:28,461
<i>whom everyone called
Mr. Potatohead behind his back.</i>

42
00:02:42,502 --> 00:02:46,118
<i>I should tell you
that there are those who beliee</i>

43
00:02:46,395 --> 00:02:48,898
there are other possible uses
for the Old House.

44
00:02:49,036 --> 00:02:52,060
Though of course there's always
the possibility of a resale...

45
00:02:52,340 --> 00:02:54,252
But I've no intention
of reselling, Mr. Keble.

46
00:02:54,391 --> 00:02:55,398
Not in the slightest.

47
00:02:56,163 --> 00:02:58,597
What else do people think
the Old House could be used for?

48
00:02:58,908 --> 00:03:00,298
Why have they
done nothing about it

49
00:03:00,439 --> 00:03:01,411
in the past seven years?

50
00:03:01,549 --> 00:03:03,009
There were birds nesting in it,

51
00:03:03,184 --> 00:03:05,826
half the tiles were off the roof
and it stank of rats.

52
00:03:06,033 --> 00:03:07,806
Wouldn't it be better
to fill the place with books

53
00:03:07,946 --> 00:03:09,022
for people to look at?

54
00:03:09,231 --> 00:03:10,830
I read before going to sleep,

55
00:03:11,247 --> 00:03:13,610
and usually drift off
to the Land of Nod

56
00:03:13,751 --> 00:03:14,793
by about the third page.

57
00:03:15,208 --> 00:03:16,286
So you see?

58
00:03:16,634 --> 00:03:18,859
Don't you realize
how useful books can be?

59
00:03:48,577 --> 00:03:52,782
<i>The weather in this part of
the world was totally unpredictable.</i>

60
00:03:53,442 --> 00:03:56,014
<i>Sometimes all four seasons
could be present</i>

61
00:03:56,154 --> 00:03:57,579
in a single morning.

62
00:04:04,773 --> 00:04:08,909
<i>That sunny day she left the bak
feeling angry, proud,</i>

63
00:04:09,048 --> 00:04:11,447
<i>impatient, and terribly alive.</i>

64
00:04:12,663 --> 00:04:14,818
<i>She was going
to pursue her dream</i>

65
00:04:14,956 --> 00:04:17,530
<i>and nobody,
not even Mr. Potatohead,</i>

66
00:04:17,669 --> 00:04:19,058
<i>was going to stop her.</i>

67
00:04:23,334 --> 00:04:25,836
Hello, Mrs. Green,
are you busy?

68
00:04:26,460 --> 00:04:29,520
Hello, Mr. Raven.
Not at the moment, why?

69
00:04:30,564 --> 00:04:32,997
Can I, uh,
throw the rope to you?

70
00:04:34,004 --> 00:04:35,013
Yes, of course!

71
00:04:36,298 --> 00:04:38,314
Watch out!
It's very slippery,

72
00:04:38,452 --> 00:04:42,032
that's how Ethan broke his leg
yesterday but I'm well aware...

73
00:04:42,241 --> 00:04:45,717
that you are a woman
who don't frighten easily.

74
00:04:45,856 --> 00:04:47,246
How do you know that?

75
00:04:48,671 --> 00:04:52,877
Rumor has it that you're about
to open a bookshop here.

76
00:04:55,657 --> 00:04:57,881
Why do you feel
it's something daring?

77
00:04:58,647 --> 00:05:02,088
The only person here
who reads is Mr. Brundish.

78
00:05:02,645 --> 00:05:03,896
And I don't think
he's gonna be

79
00:05:04,243 --> 00:05:05,875
leaving home
to be your customer.

80
00:05:06,119 --> 00:05:08,099
I think I saw him yesterday
on the hill.

81
00:05:08,240 --> 00:05:09,734
Well, caught a glimpse of him,
anyway.

82
00:05:09,874 --> 00:05:12,863
I imagine
you had a long conversation.

83
00:05:13,002 --> 00:05:15,330
Oh yes, never stopped talking!

84
00:05:16,026 --> 00:05:17,346
Farewell.

85
00:05:18,180 --> 00:05:20,648
Good luck, Mrs. Green!

86
00:05:21,413 --> 00:05:23,395
Do you not read, Mr. Raven?

87
00:05:25,340 --> 00:05:26,278
I don't.

88
00:05:26,940 --> 00:05:29,546
Books leave me exhausted.

89
00:05:31,144 --> 00:05:32,917
Real life is enough for me.

90
00:05:47,932 --> 00:05:49,671
<i>Mister Brundish lived alone</i>

91
00:05:49,808 --> 00:05:52,172
<i>in the oldest house
in Hardborough.</i>

92
00:05:52,936 --> 00:05:55,613
<i>He didn't particularly like
his own company,</i>

93
00:05:56,066 --> 00:05:58,117
<i>but after long years of battle</i>

94
00:05:58,463 --> 00:06:01,625
<i>he had reached
a lasting truce with himself.</i>

95
00:06:02,772 --> 00:06:05,276
<i>He adored books
with the same passion</i>

96
00:06:05,414 --> 00:06:08,334
<i>with which he detested
his fellow men.</i>

97
00:06:09,725 --> 00:06:11,498
<i>He often cherished the fantasy</i>

98
00:06:11,638 --> 00:06:13,444
<i>that the volumes he devoured
from morning to night</i>

99
00:06:13,581 --> 00:06:15,598
<i>hadn't been written by
human beings,</i>

100
00:06:16,155 --> 00:06:19,491
<i>but had appeared
through spontaneous generation.</i>

101
00:06:20,534 --> 00:06:22,828
<i>There was nothing
that bothered him more</i>

102
00:06:22,967 --> 00:06:24,773
<i>than the portraits of writers</i>

103
00:06:24,913 --> 00:06:27,381
often included
in certain editions.

104
00:07:15,728 --> 00:07:17,709
It's not red.

105
00:07:18,334 --> 00:07:21,568
It's a... very deep maroon,

106
00:07:21,707 --> 00:07:23,548
or a... rust.

107
00:07:24,209 --> 00:07:26,050
Anyway, how is the Old House?

108
00:07:26,225 --> 00:07:27,719
Hmm? How are you coping?

109
00:07:28,241 --> 00:07:30,882
Well, Sam Wilkins was in, and fixed
the bath, and tiled the roof

110
00:07:31,020 --> 00:07:34,288
and repaired the cistern
as best as he could, anyway.

111
00:07:35,505 --> 00:07:38,529
That place is...
like an old fossil.

112
00:07:38,946 --> 00:07:40,961
Even the straw is 500 years old.

113
00:07:41,101 --> 00:07:42,630
All right. Arms up!

114
00:07:44,645 --> 00:07:45,584
There.

115
00:07:46,869 --> 00:07:48,817
You are still
gonna move in there, aren't you?

116
00:07:48,990 --> 00:07:51,040
I spent my first night there
last night.

117
00:07:51,180 --> 00:07:53,160
What? So soon?

118
00:07:53,404 --> 00:07:54,933
I told everyone to watch out.

119
00:07:55,559 --> 00:07:58,063
But nobody actually thought you
were gonna move into the Old House,

120
00:07:58,201 --> 00:08:00,530
- what with the damp and all.
- Oh, yes, I know they didn't,

121
00:08:00,668 --> 00:08:01,850
but it was fine.

122
00:08:02,198 --> 00:08:04,214
A bit creepy in the night,
but that's...

123
00:08:04,667 --> 00:08:06,577
because I'm not used to it yet,
I suppose.

124
00:08:08,072 --> 00:08:11,688
I should think the wood in an old
house like that creaks everywhere.

125
00:08:16,969 --> 00:08:19,263
I'm afraid red
isn't really for me.

126
00:08:20,584 --> 00:08:23,052
And it doesn't look very good
on me from behind, but...

127
00:08:24,025 --> 00:08:25,450
Perhaps
if I stand against the wall

128
00:08:25,590 --> 00:08:26,945
most of the time I'm there...

129
00:08:28,475 --> 00:08:31,186
- Too red, don't you think?
- It's not...

130
00:08:31,985 --> 00:08:32,889
It's not red.

131
00:08:33,305 --> 00:08:36,573
It's a very deep maroon.

132
00:08:36,713 --> 00:08:37,372
Yes.

133
00:08:38,135 --> 00:08:40,119
You'll get used to it, in time.

134
00:08:41,333 --> 00:08:42,481
Need a bit of jewelry.

135
00:08:42,620 --> 00:08:44,601
- Make it stand out.
- Yes. Yes.

136
00:08:45,261 --> 00:08:47,381
- Are you sure?
- Well, of course I'm sure.

137
00:08:47,520 --> 00:08:49,328
It's not every day that
the General and Mrs. Gamart

138
00:08:49,468 --> 00:08:51,586
- invite you to a party, is it?
- No.

139
00:08:52,665 --> 00:08:55,515
Oh, stop agonizing!

140
00:08:55,758 --> 00:08:56,698
You look...

141
00:08:57,705 --> 00:08:58,886
lovely.

142
00:08:59,650 --> 00:09:01,771
Anyway, when you get there, you won't
have to worry about how you look.

143
00:09:01,911 --> 00:09:02,884
No one'll mind you.

144
00:09:03,161 --> 00:09:05,003
You'll probably know
all the guests, anyhow.

145
00:10:12,501 --> 00:10:14,030
I... I'm Florence Green.

146
00:10:14,795 --> 00:10:17,020
I'm the one
opening the little bookshop.

147
00:10:17,158 --> 00:10:20,844
That's it, of course!

148
00:10:20,983 --> 00:10:23,347
Got it right away!

149
00:10:24,215 --> 00:10:25,432
Ah! Of course!

150
00:10:25,605 --> 00:10:29,255
Violet was very interested
in that matter. Mm...

151
00:10:29,879 --> 00:10:33,704
She wanted one of
those conversations of hers...

152
00:10:35,198 --> 00:10:37,146
...with you about the bookshop.
Hmm.

153
00:10:45,069 --> 00:10:47,084
She's rather caught up
right now,

154
00:10:47,883 --> 00:10:50,700
but I believe she wishes
to talk to you later.

155
00:10:56,573 --> 00:10:57,443
So, uh...

156
00:10:58,034 --> 00:11:00,814
What sort of stuff are you going
to have in your shop?

157
00:11:01,057 --> 00:11:02,970
Well, um...

158
00:11:04,254 --> 00:11:05,888
- Basically books.
- Mmm.

159
00:11:06,479 --> 00:11:09,538
They don't publish many books
of poetry these days, do they?

160
00:11:09,677 --> 00:11:11,694
I... I don't see too many about.

161
00:11:12,214 --> 00:11:14,333
Well, I... I shall have
some poetry, of course,

162
00:11:14,474 --> 00:11:17,428
but it doesn't sell
quite so well as other things,

163
00:11:17,567 --> 00:11:19,060
like novels and essays.

164
00:11:19,583 --> 00:11:22,328
It... It'll take me some time
to find out

165
00:11:22,468 --> 00:11:23,961
what kind of stock
I'll be bringing in...

166
00:11:24,101 --> 00:11:25,248
Of course. Mmm.

167
00:11:25,561 --> 00:11:27,021
For the moment
I've mainly ordered classics,

168
00:11:27,159 --> 00:11:29,419
Thackeray, Dickens, Keats...
That sort of thing.

169
00:11:32,199 --> 00:11:34,006
"It is easy to be dead.

170
00:11:34,736 --> 00:11:37,031
Say only this...

171
00:11:37,759 --> 00:11:39,151
they are dead."

172
00:11:41,340 --> 00:11:42,940
Do you know who wrote that?

173
00:11:43,426 --> 00:11:44,191
No.

174
00:11:44,328 --> 00:11:46,416
I'm... I'm so sorry, I don't.

175
00:12:05,774 --> 00:12:07,477
I know who you are.

176
00:12:09,668 --> 00:12:11,198
You must be Mrs. Green.

177
00:12:11,857 --> 00:12:13,074
Yes.

178
00:12:13,351 --> 00:12:15,819
And I know who you are,
of course, Mr. North.

179
00:12:15,994 --> 00:12:17,975
Ah-ha!

180
00:12:18,218 --> 00:12:21,102
Though I... I've never had an
invitation to The Stead before,

181
00:12:21,242 --> 00:12:23,396
- I expect you come here often.
- Oh, yes.

182
00:12:23,641 --> 00:12:26,281
I do get invited
frequently.

183
00:12:28,053 --> 00:12:29,826
Oh, thank you.
You're very kind.

184
00:12:29,966 --> 00:12:31,182
Ooh, Not very.

185
00:12:31,599 --> 00:12:32,885
Here you go.

186
00:12:43,658 --> 00:12:45,397
You live on your own, don't you?

187
00:12:45,816 --> 00:12:47,934
You've just moved
into the Old House.

188
00:12:48,211 --> 00:12:49,222
All by yourself?

189
00:12:52,176 --> 00:12:53,183
War widow.

190
00:12:56,658 --> 00:12:57,667
I know.

191
00:12:59,093 --> 00:13:01,177
Have you never thought of
marrying again?

192
00:13:02,915 --> 00:13:03,820
No.

193
00:13:05,104 --> 00:13:05,973
No.

194
00:13:06,529 --> 00:13:09,066
The problem is
I was very happily married.

195
00:13:09,205 --> 00:13:10,075
How odd.

196
00:13:10,631 --> 00:13:11,953
I was always
under the impression

197
00:13:12,092 --> 00:13:14,176
that it is precisely
when a woman is widowed

198
00:13:14,593 --> 00:13:16,331
that she starts to get happy.

199
00:13:23,735 --> 00:13:27,732
Are you sure you've received the
proper advice to run a business?

200
00:13:33,050 --> 00:13:35,101
I've never met you
before now, Mr. North,

201
00:13:35,240 --> 00:13:37,880
but I assume,
because of your work,

202
00:13:38,020 --> 00:13:39,480
you would be someone
who would appreciate

203
00:13:39,618 --> 00:13:41,182
having a bookshop
in Hardborough.

204
00:13:43,964 --> 00:13:45,110
Uh...

205
00:13:45,388 --> 00:13:48,098
I am sure you know writers
at the BBC,

206
00:13:48,238 --> 00:13:50,150
and... and thinkers,
and so forth.

207
00:13:50,290 --> 00:13:53,730
And I trust they come down here
from time to time

208
00:13:53,870 --> 00:13:56,370
to...
see you, and get some fresh air.

209
00:13:56,579 --> 00:13:58,422
Ha!

210
00:13:58,595 --> 00:14:00,229
If they did come...

211
00:14:00,891 --> 00:14:02,454
I wouldn't quite know
what to do with them.

212
00:14:02,594 --> 00:14:06,034
I mean, writers will go anywhere
where there is free drink.

213
00:14:06,172 --> 00:14:09,023
I'm not so sure about thinkers.

214
00:14:11,907 --> 00:14:15,835
Anyway, I think that Kattie,
my so-called girlfriend,

215
00:14:15,974 --> 00:14:17,226
would look after them.

216
00:14:17,573 --> 00:14:19,554
Well, at any rate,
you must both come to my shop.

217
00:14:19,693 --> 00:14:21,049
I shall rely on you.

218
00:14:21,570 --> 00:14:23,517
On no account.

219
00:14:28,834 --> 00:14:30,503
Madam,
would you like some canapes?

220
00:14:30,816 --> 00:14:32,345
Why are you wearing red?

221
00:14:33,178 --> 00:14:35,542
Red's a color that
only looks good on housemaids

222
00:14:35,681 --> 00:14:36,933
out on their day off.

223
00:14:37,141 --> 00:14:40,200
It's not red, it's a...
It's a deep maroon.

224
00:14:51,182 --> 00:14:52,747
My dear lady.

225
00:14:54,554 --> 00:14:56,222
Florence, isn't it?

226
00:14:56,361 --> 00:14:57,508
Yes.

227
00:14:57,926 --> 00:14:59,560
I have been wanting to speak
to you since you arrived,

228
00:14:59,699 --> 00:15:01,368
but my guests seem to have
nothing better to do

229
00:15:01,505 --> 00:15:03,207
than steer me away from
my priorities.

230
00:15:03,417 --> 00:15:05,329
Thank you so much for coming!

231
00:15:05,572 --> 00:15:07,727
- Thanks... for inviting me.
- It's such a pleasure!

232
00:15:07,935 --> 00:15:09,569
It's such a lovely party,
really.

233
00:15:09,707 --> 00:15:11,481
Everyone is talking
about your new venture.

234
00:15:11,620 --> 00:15:13,600
You have such a great nose
for business!

235
00:15:13,774 --> 00:15:15,511
- Well, yes, but it's...
- Bruno!

236
00:15:15,651 --> 00:15:18,016
Have you been introduced
to my husband?

237
00:15:19,963 --> 00:15:22,534
Come and tell Mrs.

238
00:15:22,743 --> 00:15:23,749
- Miss...
- Green.

239
00:15:24,167 --> 00:15:26,322
...how delighted we are
to see her.

240
00:15:26,600 --> 00:15:28,685
And to think
we've all been praying

241
00:15:28,824 --> 00:15:30,805
for a good bookshop
in our little town,

242
00:15:30,945 --> 00:15:32,335
haven't we, Bruno?

243
00:15:32,543 --> 00:15:34,491
Of course, my dear.
There's no harm in praying.

244
00:15:34,907 --> 00:15:37,271
Things would probably go
much better

245
00:15:37,409 --> 00:15:39,008
if we all prayed more.

246
00:15:40,746 --> 00:15:44,152
Just one thing, Mrs. Green,
and a very small one at that.

247
00:15:44,778 --> 00:15:48,323
You haven't actually moved
into the Old House, have you?

248
00:15:48,464 --> 00:15:50,617
Yes, I've been there
over a week.

249
00:15:54,370 --> 00:15:55,518
But there's no water.

250
00:15:55,971 --> 00:15:58,159
Sam Wilkins connected the pipes
for me.

251
00:15:58,716 --> 00:16:01,773
Don't forget, Violet, you've been
in London a good deal lately,

252
00:16:01,914 --> 00:16:04,659
and you haven't been able
to control everything.

253
00:16:05,459 --> 00:16:07,093
Why shouldn't I have moved in?

254
00:16:07,230 --> 00:16:09,698
I believe I can spare you
many disappointments,

255
00:16:09,838 --> 00:16:11,541
and maybe even a bit of money.

256
00:16:12,061 --> 00:16:14,460
I... In fact, I hope to help you.

257
00:16:16,058 --> 00:16:19,082
There are other much more
appropriate locations

258
00:16:19,397 --> 00:16:22,107
in Hardborough,
especially for a bookshop.

259
00:16:22,838 --> 00:16:26,452
I'm afraid we are all so used
to seeing the Old House empty

260
00:16:26,870 --> 00:16:30,761
that we've procrastinated
year after year...

261
00:16:31,006 --> 00:16:32,674
You have practically
showed us all up

262
00:16:32,814 --> 00:16:34,585
by being in such a hurry,
Mrs. Green.

263
00:16:34,898 --> 00:16:39,555
But the fact is that many of us
are not at all convinced

264
00:16:39,694 --> 00:16:44,143
by the sudden transformation
of the Old House into a shop.

265
00:16:44,733 --> 00:16:47,863
Many of us believe
it should be a kind of...

266
00:16:49,113 --> 00:16:50,885
local arts center.

267
00:16:51,339 --> 00:16:54,431
Fine, Violet,
you could pray for that also.

268
00:16:55,404 --> 00:16:58,706
Chamber music in summer,
lectures in winter...

269
00:16:58,950 --> 00:17:03,433
There is simply no other old
house that has the right...

270
00:17:07,118 --> 00:17:08,334
ambience.

271
00:17:08,856 --> 00:17:12,297
I've been negotiating this sale
for over six months, so...

272
00:17:12,888 --> 00:17:15,947
You see, it's hard for me
to believe

273
00:17:16,084 --> 00:17:18,691
there's anyone left in Hardborough
who doesn't know about it.

274
00:17:18,829 --> 00:17:21,507
In fact, I'm sure they all know.

275
00:17:21,749 --> 00:17:24,843
And we have one great advantage,

276
00:17:24,983 --> 00:17:27,034
it would be a shame to just...

277
00:17:27,693 --> 00:17:28,979
throw it away,

278
00:17:29,292 --> 00:17:32,802
which is that now we have
exactly the right person

279
00:17:32,941 --> 00:17:36,175
to take charge of the matter... I
mean to take charge of the Center.

280
00:17:36,522 --> 00:17:38,642
You do understand, don't you?

281
00:17:38,781 --> 00:17:41,563
Why don't you think it over
for a bit?

282
00:17:43,821 --> 00:17:46,427
- Ah! Sonia!
- Mrs. Gamart...

283
00:17:46,567 --> 00:17:48,130
How wonderful you look!

284
00:17:49,103 --> 00:17:51,328
<i>Her feet
and head ached</i>

285
00:17:51,779 --> 00:17:55,046
<i>and she regretted having taken
the seamstress's advice</i>

286
00:17:55,185 --> 00:17:57,376
<i>as to the color of her dress.</i>

287
00:17:58,105 --> 00:17:59,288
<i>That was all.</i>

288
00:17:59,878 --> 00:18:02,415
<i>Not for one moment did she thik
about the consequences</i>

289
00:18:02,554 --> 00:18:06,065
<i>that her modest act of inhabiting
Old House would bring upon her.</i>

290
00:18:12,078 --> 00:18:14,233
You look radiant.

291
00:18:15,866 --> 00:18:17,396
Isn't that Lord Gosfield?

292
00:18:17,604 --> 00:18:21,290
My word! What a guest list
this evening, Violet.

293
00:18:21,915 --> 00:18:23,375
Thank you.

294
00:18:26,293 --> 00:18:27,927
- Lord Gosfield.
- How do you do?

295
00:18:28,275 --> 00:18:31,264
How difficult it has been to try
to reach you this evening!

296
00:18:31,402 --> 00:18:35,156
I hope Bruno has told you about
our new Hardborough Center...

297
00:18:35,296 --> 00:18:37,695
- Oh, yes.
- ...for music and the arts?

298
00:18:37,972 --> 00:18:39,605
We were just talking about it.

299
00:18:48,573 --> 00:18:49,964
Mrs. Green!

300
00:18:50,798 --> 00:18:52,258
- Hello.
- Mr. Deben.

301
00:18:52,396 --> 00:18:54,065
- Good morning.
- I'm glad I caught you.

302
00:18:54,204 --> 00:18:56,950
- How are you?
- Very well, thanks. Very well.

303
00:18:57,089 --> 00:19:00,182
Um, I wanted to ask you
about my shop.

304
00:19:00,320 --> 00:19:02,579
I want to speak to you
about my shop. Um...

305
00:19:03,067 --> 00:19:04,492
- It's up for auction.
- Yes.

306
00:19:04,631 --> 00:19:08,664
Not until April.
Could be later, still...

307
00:19:09,046 --> 00:19:12,034
Um... Well, the fact is, I...

308
00:19:12,728 --> 00:19:17,317
I'd much prefer to reach
a private agreement before that.

309
00:19:18,325 --> 00:19:21,140
As you've expressed a certain
interest in the property

310
00:19:21,660 --> 00:19:25,555
and since you are not going
to remain in the Old House...

311
00:19:26,771 --> 00:19:30,350
Well, I trust that you'll
appreciate that I'm too busy

312
00:19:30,491 --> 00:19:33,306
to pay attention
to any rumors I hear.

313
00:19:35,633 --> 00:19:39,979
Well, it stands to reason you'll be
making an offer on other premises.

314
00:19:42,446 --> 00:19:45,367
There's been a misunderstanding,
Mr. Deben, but...

315
00:19:45,678 --> 00:19:49,258
Yes, but it doesn't matter
in the slightest, and I, um...

316
00:19:49,572 --> 00:19:52,353
I... I should like to be able
to help you.

317
00:19:53,430 --> 00:19:55,690
Mrs. Gamart was, um...

318
00:19:55,897 --> 00:19:59,824
kind enough to tell me about
her idea for an arts center.

319
00:19:59,964 --> 00:20:02,570
From which, I am sure,
every one of us

320
00:20:02,708 --> 00:20:04,551
living here in Hardborough
would benefit.

321
00:20:04,690 --> 00:20:09,556
And I believe she is the one who
was searching about for premises,

322
00:20:10,043 --> 00:20:12,964
and what could be better than
your fish shop?

323
00:20:16,856 --> 00:20:19,046
Yeah... I see.

324
00:20:20,157 --> 00:20:22,243
Well...
You've been extremely kind.

325
00:20:22,869 --> 00:20:25,963
- Thank you for your help.
- You're welcome, Mr. Deben.

326
00:20:26,588 --> 00:20:28,951
- Well, good morning.
- Yeah. Thank you, Mrs. Green.

327
00:20:29,439 --> 00:20:32,809
<i>Florence had managed
to live life thus far</i>

328
00:20:32,947 --> 00:20:36,457
<i>by pretending that human beings
were not divided</i>

329
00:20:36,598 --> 00:20:40,768
<i>into exterminators
and exterminated,</i>

330
00:20:41,220 --> 00:20:44,278
<i>with the former at any moment
predominating.</i>

331
00:20:56,652 --> 00:20:58,043
Ah-ha!

332
00:20:58,216 --> 00:21:00,476
I... I didn't know if you'd
be down in London or...

333
00:21:00,615 --> 00:21:04,196
London? No, I'm here.
Well, I think I am.

334
00:21:07,078 --> 00:21:08,401
- May I?
- Yeah.

335
00:21:08,992 --> 00:21:11,249
Um... Nescafé?

336
00:21:11,494 --> 00:21:13,857
Oh, I... I've never tried it.

337
00:21:14,481 --> 00:21:16,221
I have heard of it, but I...

338
00:21:16,533 --> 00:21:19,070
I'm told it's not made
with boiling water.

339
00:21:19,348 --> 00:21:21,364
Yeah.

340
00:21:30,472 --> 00:21:32,070
This is all
much too small for you.

341
00:21:32,208 --> 00:21:34,260
Oh, I know, I know.

342
00:21:37,039 --> 00:21:40,446
You know? I'm glad
that you've, uh, dropped in.

343
00:21:41,802 --> 00:21:44,688
No one else compels me
to face the truth.

344
00:21:46,631 --> 00:21:49,760
Well, that's fortunate, because
I've come to ask you a question.

345
00:21:51,047 --> 00:21:53,028
When Mrs. Gamart was talking
at her party

346
00:21:53,168 --> 00:21:55,496
about the ideal person
to run an arts center,

347
00:21:55,635 --> 00:21:58,485
it was you, of course,
that she had in mind, wasn't it?

348
00:21:59,180 --> 00:22:00,466
It wasn't me.

349
00:22:00,986 --> 00:22:02,239
Sorry. Violet's party?

350
00:22:06,686 --> 00:22:08,738
Did she expect me just to move
out of my house

351
00:22:08,877 --> 00:22:12,144
and, probably, for that matter,
out of the town altogether

352
00:22:12,666 --> 00:22:16,350
assuming that you would come
to the Old House to...

353
00:22:17,322 --> 00:22:19,095
manage everything?

354
00:22:19,860 --> 00:22:21,425
If she'd been referring me,

355
00:22:21,598 --> 00:22:24,134
I doubt very much that she would
have used the word "manage".

356
00:22:29,904 --> 00:22:30,982
Ah...

357
00:22:32,199 --> 00:22:34,284
Do you fancy Nescafé or...

358
00:22:36,788 --> 00:22:37,692
not?

359
00:22:37,933 --> 00:22:39,777
No. No, neither, thank you.

360
00:22:40,019 --> 00:22:41,583
- Are you sure?
- Yes.

361
00:22:42,141 --> 00:22:44,606
- Do you mind if I...?
- Oh, no, please.

362
00:22:45,372 --> 00:22:47,875
I should probably get going.

363
00:22:48,013 --> 00:22:49,577
Are you? Really?

364
00:22:50,481 --> 00:22:52,775
Yes. Thank you anyway.

365
00:22:53,575 --> 00:22:55,730
Well, it's, um...
It's lovely to see you.

366
00:23:02,124 --> 00:23:04,557
<i>Well,
from what I've heard,</i>

367
00:23:04,697 --> 00:23:07,373
<i>and practically by chance,
you were starting to think twie</i>

368
00:23:07,548 --> 00:23:09,111
about the whole
bookshop operation.

369
00:23:09,424 --> 00:23:10,883
Well,
then you've heard wrong,

370
00:23:11,023 --> 00:23:12,204
Mr. Thornton.

371
00:23:12,620 --> 00:23:14,776
I am here to demand
that all unresolved matters

372
00:23:14,916 --> 00:23:16,861
be resolved
as quickly as possible,

373
00:23:17,000 --> 00:23:19,502
so that I might set up the
bookshop without further delay.

374
00:23:20,059 --> 00:23:22,319
- But I... I was told that you...
- What?

375
00:23:22,805 --> 00:23:24,057
That I'd be leaving
the Old House,

376
00:23:24,196 --> 00:23:25,932
which is, by the way,
my only home?

377
00:23:26,454 --> 00:23:29,513
There are many other vacant
properties in Hardborough

378
00:23:29,653 --> 00:23:33,338
and, as it happens, I have a list of
some of the more out of the way ones.

379
00:23:33,475 --> 00:23:35,386
I expect no further delays,
Mr. Thornton.

380
00:23:35,526 --> 00:23:37,299
Please have all pending papers
sent to me.

381
00:23:37,438 --> 00:23:39,802
And once again, I am
ever so grateful for your help.

382
00:24:45,318 --> 00:24:47,195
Is there something
I can help you with, boys?

383
00:24:47,370 --> 00:24:50,496
- We are Sea Scouts, ma'am.
- Yes, so I see.

384
00:24:50,775 --> 00:24:52,583
And just what is it
that you are doing here?

385
00:24:52,721 --> 00:24:54,668
Mr. Raven told us
to stop around.

386
00:24:54,843 --> 00:24:56,475
What would you like us to do?

387
00:24:59,186 --> 00:25:01,550
Well, I want all the bookshelves
put up in there.

388
00:25:01,690 --> 00:25:02,905
Do you think
you can manage that?

389
00:25:03,115 --> 00:25:05,304
How many hand drills can you get
us, ma'am?

390
00:25:06,832 --> 00:25:09,336
How long have you been waiting
here, in the pouring rain?

391
00:25:11,456 --> 00:25:12,950
If I can find the keys...

392
00:25:13,505 --> 00:25:15,315
Okay, hurry up!

393
00:25:33,561 --> 00:25:38,079
<i>When Mrs. Green opened the
first box of books she had ordered,</i>

394
00:25:38,947 --> 00:25:43,048
<i>all the problems and obstacles of
those past few days simply vanished.</i>

395
00:25:44,126 --> 00:25:48,853
<i>With each edition, the faces
and the words of Mrs. Gamart,</i>

396
00:25:49,340 --> 00:25:50,382
<i>the banker,</i>

397
00:25:50,870 --> 00:25:52,085
<i>her lawyer,</i>

398
00:25:52,607 --> 00:25:54,032
<i>and Milo North</i>

399
00:25:54,519 --> 00:25:56,431
<i>all faded away.</i>

400
00:25:58,273 --> 00:25:59,628
<i>And for a moment,</i>

401
00:25:59,977 --> 00:26:04,182
<i>she felt that her late husband,
whom she had loved so dearly,</i>

402
00:26:04,598 --> 00:26:06,753
<i>was with her once again.</i>

403
00:26:15,511 --> 00:26:19,127
<i>And this was her happiest momet
in the bookshop.</i>

404
00:26:56,075 --> 00:26:59,968
Very, uh, lonely job, yours.

405
00:27:00,418 --> 00:27:03,581
Oh. Sorry about the waders.

406
00:27:04,694 --> 00:27:06,744
I don't feel
in the least bit lonely.

407
00:27:11,853 --> 00:27:14,634
That shelf in there is a fifth
of an inch crooked.

408
00:27:15,502 --> 00:27:18,318
And that plastering
looks hideous.

409
00:27:19,744 --> 00:27:21,968
You can let them know
the next time you see them.

410
00:27:22,559 --> 00:27:25,303
No. No, it all looks wonderful,
Mr. Raven.

411
00:27:25,444 --> 00:27:27,565
I couldn't be happier with
the work the boys have done,

412
00:27:27,703 --> 00:27:28,919
honestly.

413
00:27:29,441 --> 00:27:32,046
Is that you, Wally?
Were your ears burning?

414
00:27:32,498 --> 00:27:34,063
What are you doing here, boy?

415
00:27:34,202 --> 00:27:35,557
I've a message for Mrs. Green.

416
00:27:35,697 --> 00:27:38,443
- From whom?
- From Mr. Brundish, Mr. Raven.

417
00:27:38,825 --> 00:27:39,903
What?

418
00:27:40,494 --> 00:27:43,031
He just came out of Holt House
and handed you a note?

419
00:27:43,170 --> 00:27:44,629
No, he leaned out of the window

420
00:27:44,768 --> 00:27:47,966
and told me to go and give this
to Mrs. Green.

421
00:27:49,149 --> 00:27:51,164
I don't see how
this can be for me.

422
00:27:51,685 --> 00:27:53,666
I've never spoken
to Mr. Brundish, ever.

423
00:27:53,805 --> 00:27:55,161
I can't believe
he even knows my name.

424
00:27:55,300 --> 00:27:57,143
And whenever I run into him
on the headland

425
00:27:57,281 --> 00:28:00,235
he always goes off like a shot,
as if he's just seen a ghost!

426
00:28:00,374 --> 00:28:02,043
I'm certain
he'll know who you are.

427
00:28:02,391 --> 00:28:04,267
He finds out about everything
that happens in town.

428
00:28:04,406 --> 00:28:05,621
I don't know how he does it.

429
00:28:06,039 --> 00:28:08,369
Don't you worry about
the envelope's black edges?

430
00:28:08,508 --> 00:28:10,246
He ordered those envelopes
back around 1919,

431
00:28:10,385 --> 00:28:13,130
when they were all returning
from the First War, and...

432
00:28:13,581 --> 00:28:15,772
Mrs. Brundish died...

433
00:28:16,466 --> 00:28:18,205
during their honeymoon.

434
00:28:18,378 --> 00:28:20,951
Oh, yes. How did she die?

435
00:28:21,888 --> 00:28:23,522
She was drowned...

436
00:28:24,669 --> 00:28:26,060
crossing the marshes.

437
00:28:27,069 --> 00:28:29,015
She had gone to pick
some blackberries

438
00:28:29,153 --> 00:28:31,169
to bake a pie for Mr. Brundish.

439
00:28:42,395 --> 00:28:43,473
"Dear Madam..."

440
00:28:43,681 --> 00:28:45,419
I would like to wish you well.

441
00:28:46,532 --> 00:28:48,339
Back in
my great grandfather's day,

442
00:28:48,477 --> 00:28:50,215
there was a bookseller
in the High Street,

443
00:28:50,355 --> 00:28:53,101
who, if my memory
serves me correctly,

444
00:28:53,308 --> 00:28:56,159
knocked out one of his customers
with a desk pad

445
00:28:56,299 --> 00:28:58,245
when he became annoying.

446
00:28:59,322 --> 00:29:01,128
There'd been some delay
in the arrival

447
00:29:01,267 --> 00:29:04,883
of the latest instalment
of a new novel, I believe...

448
00:29:06,029 --> 00:29:08,220
I believe it was
<i>Dombey and Son.</i>

449
00:29:09,504 --> 00:29:10,999
As of that day,

450
00:29:11,140 --> 00:29:12,913
no one has plucked up
courage enough to sell books

451
00:29:13,050 --> 00:29:15,588
in this forsaken coin
of the world.

452
00:29:16,840 --> 00:29:18,334
This is a great honor you do us.

453
00:29:19,376 --> 00:29:24,068
I should undoubtedly visit your
shop one day if I ever went out,

454
00:29:24,834 --> 00:29:28,657
but nowadays I rather make
a point of never doing that.

455
00:29:29,525 --> 00:29:31,576
In spite of everything,

456
00:29:31,785 --> 00:29:34,497
should you deem
some literary novelty worthy,

457
00:29:34,634 --> 00:29:37,206
please, don't hesitate
to send it to me.

458
00:29:38,215 --> 00:29:42,317
In the case of biographies,
it's better, I find,

459
00:29:42,455 --> 00:29:44,853
if they are about good people,

460
00:29:44,993 --> 00:29:48,330
whereas novels are much more interesting
if they are about nasty people.

461
00:29:49,024 --> 00:29:52,500
Please have the same boy who delivered
this letter bring them to me

462
00:29:52,640 --> 00:29:56,011
with a note, obviously,
indicating their price.

463
00:29:56,532 --> 00:29:57,680
Yours...

464
00:29:59,000 --> 00:30:00,354
respectfully..."

465
00:30:00,945 --> 00:30:02,301
"...Edmund Brundish".

466
00:30:04,211 --> 00:30:05,707
My first customer.

467
00:30:11,963 --> 00:30:14,224
Come round later and I'll give
you a package for Mr. Brundish.

468
00:30:14,363 --> 00:30:15,753
Thank you, Mrs. Green.

469
00:30:23,086 --> 00:30:24,511
You'll probably need
a bright young helper

470
00:30:24,651 --> 00:30:27,118
in the afternoons,
in case it gets busy.

471
00:30:28,856 --> 00:30:31,046
I was thinking of
one of the Gipping girls.

472
00:30:31,184 --> 00:30:33,408
Mrs. Gipping is more or less
up to date on the matter,

473
00:30:33,547 --> 00:30:36,883
and I thought about asking her which of
her daughters might suit you the best.

474
00:30:37,614 --> 00:30:41,577
I think her youngest, Christine,
is the cleverest,

475
00:30:41,717 --> 00:30:44,114
but she probably wouldn't
give her up to you

476
00:30:44,253 --> 00:30:45,714
for that precise reason.

477
00:31:14,040 --> 00:31:15,640
Good afternoon, Mr. Thornton.
Welcome.

478
00:31:15,778 --> 00:31:16,995
Thank you.

479
00:31:56,548 --> 00:31:58,669
<i>Fahrenheit 451.</i>

480
00:31:59,850 --> 00:32:02,040
What kind of book is this?

481
00:32:13,093 --> 00:32:15,281
You're Christine Gipping,
aren't you?

482
00:32:16,290 --> 00:32:18,965
I would have thought
your older sister would...

483
00:32:19,104 --> 00:32:20,807
My elder sister
spends all her time

484
00:32:20,947 --> 00:32:21,989
with Charlie Cutts.

485
00:32:22,128 --> 00:32:24,283
In fact, on my way over here,

486
00:32:24,422 --> 00:32:27,411
I saw their bikes hidden under fallen
leaves, over by the crossroads.

487
00:32:27,933 --> 00:32:30,227
You won't have any trouble
like that with me, though.

488
00:32:30,749 --> 00:32:32,591
Those things aren't happening
to me yet.

489
00:32:32,903 --> 00:32:34,642
And I find boys to be repulsive.

490
00:32:37,525 --> 00:32:38,499
Um...

491
00:32:38,847 --> 00:32:40,723
And what about
your other sister?

492
00:32:41,036 --> 00:32:43,609
She spends all her time at home,
minding Margaret and Peter.

493
00:32:43,922 --> 00:32:45,207
They're the little ones.

494
00:32:46,701 --> 00:32:50,107
You mustn't think I don't want
to consider you for the job.

495
00:32:50,246 --> 00:32:52,993
It's just that you don't really
look old enough...

496
00:32:53,860 --> 00:32:54,903
or strong enough.

497
00:32:55,703 --> 00:32:57,443
That's hard to say
after first glance.

498
00:32:57,858 --> 00:33:00,396
You look old,
but you don't look strong.

499
00:33:00,604 --> 00:33:03,420
It's all the same anyway.
We're all available.

500
00:33:04,149 --> 00:33:07,313
But my elder sister will be
absent from work half the time

501
00:33:07,452 --> 00:33:09,572
and the middle one
won't show up.

502
00:33:09,710 --> 00:33:11,205
Just a warning.

503
00:33:11,378 --> 00:33:13,603
And I should also let you know
I don't like reading.

504
00:33:13,742 --> 00:33:15,551
I like Geography and Maths.

505
00:33:22,188 --> 00:33:25,385
I'll come round this afternoon and
discuss things with your mother.

506
00:33:25,978 --> 00:33:28,860
And don't worry,
I won't force you to read.

507
00:33:28,863 --> 00:33:30,078
As you wish.

508
00:33:30,808 --> 00:33:33,728
All she'll is that I can work every day
after school, and all day Saturday.

509
00:33:33,867 --> 00:33:37,169
And you can't pay me less than twelve
shillings and six pence a week.

510
00:33:38,384 --> 00:33:40,886
Oh, and to tell me to shut up if
I speak too much.

511
00:33:41,026 --> 00:33:42,347
What about your homework?

512
00:33:42,521 --> 00:33:44,745
Oh,
I can do that when I get home,

513
00:33:44,990 --> 00:33:46,102
after tea.

514
00:33:49,507 --> 00:33:50,969
I like your cardigan.

515
00:33:52,531 --> 00:33:53,886
Did you knit that yourself?

516
00:33:54,026 --> 00:33:55,486
It looks like it would've been
very difficult.

517
00:33:55,625 --> 00:33:57,120
It was in the magazine
<i>Women's Issue,</i>

518
00:33:57,328 --> 00:33:59,657
but the instructions were
for short sleeves.

519
00:34:00,734 --> 00:34:03,166
You have no children,
Mrs. Green?

520
00:34:03,168 --> 00:34:04,072
No.

521
00:34:06,365 --> 00:34:08,380
- Should I have?
- I don't know.

522
00:34:08,901 --> 00:34:12,169
People always say life's passed
by women who have no children.

523
00:34:14,325 --> 00:34:15,993
There aren't enough cards
on display.

524
00:34:16,341 --> 00:34:17,904
Shall I put some more out?

525
00:34:18,355 --> 00:34:19,607
Hm.

526
00:34:22,944 --> 00:34:28,505
They really should be ordered into
romance and nature, or something.

527
00:34:32,676 --> 00:34:34,622
Um, is this what
you call romance?

528
00:34:34,865 --> 00:34:36,638
Oh, my God.

529
00:34:36,776 --> 00:34:37,889
What are these?

530
00:34:38,654 --> 00:34:40,323
I haven't even see them before.

531
00:34:40,461 --> 00:34:43,450
Those sales reps really don't
know what they're sending you!

532
00:34:43,591 --> 00:34:44,946
We've got to throw them away.

533
00:34:45,084 --> 00:34:47,065
I'm sure there's a few people
in this village

534
00:34:47,203 --> 00:34:49,533
who wouldn't mind getting these
posted through their letterbox!

535
00:34:49,673 --> 00:34:51,723
You're right.

536
00:34:52,070 --> 00:34:54,398
- What...?
- Stop looking at them!

537
00:34:54,539 --> 00:34:55,754
You'll be corrupted!

538
00:34:56,345 --> 00:34:59,056
- Where's the bin?
- Don't throw them in the bin!

539
00:35:01,350 --> 00:35:03,367
Come on,
have a cup of tea.

540
00:35:08,718 --> 00:35:10,908
Why's Christine so late?

541
00:35:11,359 --> 00:35:13,864
Because she's been working
for this lady.

542
00:35:14,142 --> 00:35:15,115
Why?

543
00:35:15,878 --> 00:35:17,477
Because she has a shop
full of books

544
00:35:17,617 --> 00:35:18,868
for people to read.

545
00:35:19,007 --> 00:35:20,224
Why?

546
00:35:21,648 --> 00:35:23,143
I don't know.

547
00:35:30,929 --> 00:35:32,701
Good afternoon, Mrs. Gipping.

548
00:35:33,257 --> 00:35:34,578
Come in, Mrs. Green.

549
00:35:34,718 --> 00:35:36,351
Let's have a talk.

550
00:35:36,871 --> 00:35:39,965
I'm not sure if Christine has already
spoken to you about the 12 shillings.

551
00:35:40,174 --> 00:35:42,432
Yes. Yes, yes, she did.

552
00:35:54,076 --> 00:35:55,258
"Dear Madam,

553
00:35:55,780 --> 00:35:57,829
Spare yourself the trouble
of sending more books of poetry

554
00:35:57,969 --> 00:36:00,054
or spuriously
complicated novels.

555
00:36:00,264 --> 00:36:02,731
Please,
at your earliest convenience,

556
00:36:02,870 --> 00:36:04,851
send more books by
Ray Bradbury.

557
00:36:05,511 --> 00:36:08,360
Yours respectfully,
Edmund Brundish."

558
00:36:22,195 --> 00:36:25,635
<i>Very soon, Mrs. Green's
business began to thrive.</i>

559
00:36:26,089 --> 00:36:29,458
<i>Her days were fully occupied
from morning to night.</i>

560
00:36:29,909 --> 00:36:33,802
<i>And for a short time she forgot about
everything concerning Mrs. Gamart</i>

561
00:36:33,942 --> 00:36:38,289
<i>and her plans to turn Old House
into an arts center.</i>

562
00:36:56,014 --> 00:36:57,681
- Good morning, Mrs. Green.
- Hello, Wally.

563
00:36:57,960 --> 00:37:00,150
Thank you for doing me
this favor.

564
00:37:00,810 --> 00:37:01,678
Here you are.

565
00:37:02,999 --> 00:37:05,398
Would you like to come on
an outing, Christine?

566
00:37:06,266 --> 00:37:08,874
I can't, we've got a new stock
arriving tomorrow.

567
00:37:09,602 --> 00:37:10,716
Okay, then.

568
00:37:10,925 --> 00:37:11,863
Goodbye.

569
00:37:19,960 --> 00:37:22,290
Wouldn't you like
to go on an outing?

570
00:37:24,097 --> 00:37:26,703
No. I like Wally, but...

571
00:37:27,641 --> 00:37:30,353
Yes, I know. You did tell me
you find boys repulsive.

572
00:37:31,360 --> 00:37:32,959
But, believe me...

573
00:37:34,836 --> 00:37:36,471
you'll get over it.

574
00:37:37,478 --> 00:37:38,973
Yeah, I suppose.

575
00:37:39,286 --> 00:37:41,928
It's just that I prefer
to be here,

576
00:37:42,589 --> 00:37:44,083
in the bookshop, with you.

577
00:37:44,604 --> 00:37:46,028
It's fun working here.

578
00:37:46,967 --> 00:37:48,741
Even if I don't like reading.

579
00:38:24,748 --> 00:38:27,146
Mrs. Green,
they're dirtying the cards.

580
00:38:28,920 --> 00:38:30,275
We must let them browse.

581
00:38:30,413 --> 00:38:32,464
It's part of the tradition
of a bookshop.

582
00:38:32,603 --> 00:38:35,593
Yes, but they leave everything in
such a mess, and don't buy anything!

583
00:38:36,183 --> 00:38:37,435
Miss?

584
00:38:47,896 --> 00:38:49,044
Florence.

585
00:38:49,739 --> 00:38:52,276
Mr. North. What a surprise.

586
00:38:53,561 --> 00:38:55,820
Hmm...

587
00:38:56,480 --> 00:38:58,844
It seems Violet isn't going
to get her own way.

588
00:38:59,714 --> 00:39:02,495
- Has she stopped by here yet?
- We haven't been open very long.

589
00:39:02,632 --> 00:39:05,343
She will.
She'll appear, eventually.

590
00:39:05,552 --> 00:39:07,499
She's far too much self-respect
not to.

591
00:39:07,950 --> 00:39:13,477
Ah! I'm sure she is simply dying
of curiosity.

592
00:39:13,930 --> 00:39:16,605
- She'll be quite welcome.
- Are you making any money, yet?

593
00:39:16,744 --> 00:39:17,995
Not yet.

594
00:39:18,133 --> 00:39:19,733
You really need something
like this.

595
00:39:21,438 --> 00:39:22,375
This is volume one.

596
00:39:23,035 --> 00:39:25,052
Is there a volume two?

597
00:39:26,198 --> 00:39:29,014
Yes, but I've, um,
lent it to someone,

598
00:39:29,153 --> 00:39:30,230
or left it somewhere.

599
00:39:30,613 --> 00:39:33,568
You should keep them together,
as a set.

600
00:39:40,483 --> 00:39:41,839
<i>Lolita.</i>

601
00:39:42,708 --> 00:39:44,027
Have you read it?
Is it any good?

602
00:39:44,167 --> 00:39:45,941
It'll make you rich, Florence.

603
00:39:46,426 --> 00:39:49,102
Yes but, is it any good? I only stock good
novels. They don't move fast, you know?

604
00:39:49,242 --> 00:39:51,223
According to Graham Greene,
it is a master piece.

605
00:39:51,883 --> 00:39:54,282
Although there are those
who think otherwise.

606
00:39:55,916 --> 00:39:58,209
Thank you
for suggesting it, I...

607
00:39:58,731 --> 00:40:01,859
sometimes feel the need of
good advice. You're very kind.

608
00:40:03,700 --> 00:40:05,718
You're always
making that mistake.

609
00:40:09,645 --> 00:40:11,069
Until next time.

610
00:40:25,284 --> 00:40:28,483
We have the blue one at home.
It has Westminster Abbey on it.

611
00:40:29,074 --> 00:40:31,091
But it goes all the way
round the tin.

612
00:40:33,488 --> 00:40:34,913
I'll put the heater on.

613
00:40:36,338 --> 00:40:38,735
Mum says those paraffin heaters
aren't very safe.

614
00:40:39,744 --> 00:40:44,088
They're not dangerous, as long as you
remember to clean them out properly

615
00:40:45,167 --> 00:40:48,329
and don't pour the liquid
in from both sides at once.

616
00:40:48,919 --> 00:40:52,222
You must never do that, ever,
do you hear me?

617
00:40:54,619 --> 00:40:57,643
I like this old tray. You could
leave it to me in your will.

618
00:40:57,818 --> 00:40:59,208
What?

619
00:40:59,869 --> 00:41:02,301
I don't think I really want to start
thinking about my will just yet.

620
00:41:04,386 --> 00:41:06,298
But when I do
I'll try to remember that.

621
00:41:06,506 --> 00:41:08,661
You will? Are you sure?

622
00:41:10,399 --> 00:41:11,754
Is the tray from Japan?

623
00:41:12,171 --> 00:41:13,528
No, it's...

624
00:41:14,015 --> 00:41:15,682
Chinese lacquer.

625
00:41:16,934 --> 00:41:19,367
My grandfather brought it back
from Nanking.

626
00:41:20,478 --> 00:41:22,355
He was a great traveler.

627
00:41:22,982 --> 00:41:26,631
I don't think they even make lacquer
like this in China anymore.

628
00:41:28,611 --> 00:41:29,759
Thank you.

629
00:41:43,072 --> 00:41:46,755
I was wondering if you'd like me to help
you with your school work or something?

630
00:41:47,936 --> 00:41:50,959
- We could read things together, maybe, or...
- There's nothing to read.

631
00:41:51,099 --> 00:41:54,053
They give you some pictures and say:
"Which one is the odd one out?"

632
00:41:54,193 --> 00:41:56,869
Or they give some numbers
like, um...

633
00:41:57,218 --> 00:42:02,708
...eight, five, eleven,
nine, twenty-two and sixteen,

634
00:42:02,917 --> 00:42:04,968
and you have to say
which one comes next.

635
00:42:08,340 --> 00:42:10,877
Can't begin to know
which one came next.

636
00:42:13,588 --> 00:42:16,229
- You're not cold, are you?
- No.

637
00:42:17,898 --> 00:42:19,358
That Milo is a ferret.

638
00:42:19,705 --> 00:42:22,381
He smiles just like a ferret.
I wish he'd just go to hell.

639
00:42:22,521 --> 00:42:24,258
Stop it, Christine!

640
00:42:24,953 --> 00:42:28,047
You're too nice.
He's a nasty piece of work.

641
00:42:28,184 --> 00:42:30,444
When I'm older I'm gonna try
and be like him.

642
00:42:30,584 --> 00:42:32,045
It's much more practical.

643
00:42:38,127 --> 00:42:40,282
I know you don't like reading,

644
00:42:40,420 --> 00:42:44,451
but there's a book I'm afraid
you must read.

645
00:42:45,147 --> 00:42:46,433
What's it about?

646
00:42:46,781 --> 00:42:47,998
It is about...

647
00:42:49,457 --> 00:42:52,169
good pirates and evil children.

648
00:42:52,654 --> 00:42:54,460
Promise me you'll just
at least just...

649
00:42:54,670 --> 00:42:56,200
open it one day.

650
00:42:56,444 --> 00:42:59,502
Well, if you let me have the
Chinese tray in your will,

651
00:42:59,640 --> 00:43:00,927
I can try.

652
00:43:02,629 --> 00:43:03,533
Deal!

653
00:44:04,080 --> 00:44:05,715
<i>"Dear Mr. Brundish.</i>

654
00:44:06,339 --> 00:44:09,849
<i>Enclosed you will find a copy of a
novel that has just been published:</i>

655
00:44:10,128 --> 00:44:10,893
<i>Lolita.</i>

656
00:44:11,414 --> 00:44:13,707
<i>I must confess
my bewilderment with it.</i>

657
00:44:14,472 --> 00:44:18,885
<i>I would like to know your sincere opinion
of it and ask for a bit of advice:</i>

658
00:44:20,069 --> 00:44:23,371
<i>do you think it is a suitable
book to be sold in my bookshop?</i>

659
00:44:24,274 --> 00:44:26,881
<i>Yours sincerely, Florence Green.</i>

660
00:44:27,472 --> 00:44:29,488
<i>P.S.
If you do not like the book,</i>

661
00:44:29,625 --> 00:44:31,192
there's no need to pay for it."

662
00:44:48,811 --> 00:44:49,995
Stop it!

663
00:44:51,697 --> 00:44:53,748
Stop it! I surrender!

664
00:45:33,371 --> 00:45:35,526
Hello, Mrs. Gipping.
Is everything alright?

665
00:45:40,740 --> 00:45:42,859
I thought you should know
as soon as possible.

666
00:45:43,797 --> 00:45:47,308
Mr. Brundish has asked me to deliver
him a fruit cake on Sunday.

667
00:45:48,628 --> 00:45:50,505
And he has also asked me
to ask you

668
00:45:50,819 --> 00:45:54,017
if you would like to stop by Holt
House for tea that same afternoon.

669
00:45:56,797 --> 00:45:57,944
This Sunday?

670
00:45:58,082 --> 00:45:59,299
Why, yes.

671
00:46:00,724 --> 00:46:01,593
Yes.

672
00:46:02,219 --> 00:46:03,923
Yes, all right, I...

673
00:46:04,270 --> 00:46:06,702
Yes, I'll send him a note. Thank
you for the message, Mrs. Gipping.

674
00:46:06,842 --> 00:46:09,136
I've never delivered a cake
to Mr. Brundish before.

675
00:46:11,569 --> 00:46:13,238
I hope this doesn't become
a habit.

676
00:46:19,979 --> 00:46:21,614
Mrs. Green! Is it true?

677
00:46:21,752 --> 00:46:24,010
Are you having tea at Holt House
this Sunday?

678
00:46:24,150 --> 00:46:26,305
- Yes, Mrs. Keble, it is true.
- Oh!

679
00:46:26,515 --> 00:46:28,947
Is there something I should know
before I go there?

680
00:46:29,084 --> 00:46:32,074
- Mrs. Green.
- Mrs. Deben, how's Mr. Deben?

681
00:46:32,388 --> 00:46:34,543
Still having trouble finding
a buyer for the fish shop,

682
00:46:34,682 --> 00:46:36,106
- I gather?
- Poor thing.

683
00:46:36,697 --> 00:46:40,000
I bet the General and Mrs. Gamart
are seething about the matter.

684
00:46:40,451 --> 00:46:42,710
They've never been invited to
Holt House, you know.

685
00:46:42,919 --> 00:46:44,761
Oh, no, yes, I've heard.

686
00:46:45,144 --> 00:46:47,439
So, Holt House for tea, eh?

687
00:46:47,680 --> 00:46:49,661
He so jealously
guards his privacy

688
00:46:50,080 --> 00:46:52,582
after the tragic death of
his beloved wife.

689
00:46:57,378 --> 00:47:01,827
Well, I sell him
some books, and, um...

690
00:47:02,278 --> 00:47:04,468
ask for advice
about the bookshop.

691
00:47:04,884 --> 00:47:06,554
- Did you, now?
- Oh, right.

692
00:47:08,049 --> 00:47:09,405
Well...

693
00:47:09,544 --> 00:47:12,116
Well, I should get back there,
I suppose.

694
00:47:12,323 --> 00:47:15,973
- Well, it's tipping down, innit?
- Cats and dogs!

695
00:47:16,286 --> 00:47:18,442
- Good afternoon.
- Good afternoon.

696
00:47:18,579 --> 00:47:20,074
"Advice about the bookshop"?

697
00:47:20,317 --> 00:47:22,159
What does she need advice for?

698
00:48:21,560 --> 00:48:23,576
Hello?

699
00:48:24,793 --> 00:48:26,288
Mr. Brundish?

700
00:48:52,701 --> 00:48:54,682
Come into the dining room.

701
00:50:03,363 --> 00:50:05,379
You asked me a question.

702
00:50:06,350 --> 00:50:07,742
Yes, I did.

703
00:50:08,471 --> 00:50:09,931
About a new novel.

704
00:50:10,975 --> 00:50:14,763
You were thoughtful enough
to ask me a serious question,

705
00:50:15,005 --> 00:50:17,544
thinking I would be impartial.

706
00:50:18,411 --> 00:50:22,478
You undoubtedly thought I was
quite alone in the world.

707
00:50:23,105 --> 00:50:25,642
Never! I did not
for one second...

708
00:50:25,781 --> 00:50:29,257
I imagine you've been told all
kinds of things about me.

709
00:50:29,395 --> 00:50:31,516
- All bad.
- No.

710
00:50:32,280 --> 00:50:33,357
Really!

711
00:50:33,776 --> 00:50:36,034
I am a widower, I'm sure
you've been told.

712
00:50:36,173 --> 00:50:38,642
I imagine you've also been told
that my wife died

713
00:50:38,779 --> 00:50:41,351
whilst gathering blackberries
to make me a pie,

714
00:50:41,491 --> 00:50:45,871
which is the latest version
going around town.

715
00:50:46,008 --> 00:50:47,366
Well, uh,

716
00:50:47,503 --> 00:50:50,736
none that have been
circulating are true.

717
00:50:53,170 --> 00:50:54,803
- She didn't drown?
- No.

718
00:50:56,436 --> 00:50:57,793
Um...

719
00:50:58,278 --> 00:51:00,989
In the sixth month
of our marriage,

720
00:51:01,128 --> 00:51:04,152
we both, having been
best of friends,

721
00:51:04,881 --> 00:51:06,410
decided that

722
00:51:06,551 --> 00:51:09,819
a friendly separation
would be for the best.

723
00:51:10,618 --> 00:51:11,729
She lives in London.

724
00:51:12,390 --> 00:51:14,545
I haven't seen her for 45 years,

725
00:51:14,684 --> 00:51:18,126
but according to my information,
she's still in very good health.

726
00:51:19,549 --> 00:51:21,357
Although apparently...

727
00:51:21,739 --> 00:51:25,110
she's put on quite
a lot of weight.

728
00:51:26,710 --> 00:51:28,656
She always loved sweets,

729
00:51:28,970 --> 00:51:34,495
although I can ever remember her
baking a cake in her life.

730
00:51:36,824 --> 00:51:39,640
I suppose for the people of
Hardborough it is more picturesque

731
00:51:39,777 --> 00:51:44,574
to imagine Holt House inhabited
by a mourning widower.

732
00:51:44,888 --> 00:51:49,161
As you already know, literature
has done a lot of damage.

733
00:51:50,205 --> 00:51:53,124
Those damned Bronte sisters,
for example,

734
00:51:53,438 --> 00:51:56,357
by whom you have not included
a single copy

735
00:51:56,495 --> 00:52:00,006
in those packages to me,
for which I am ever so grateful.

736
00:52:00,633 --> 00:52:03,205
I imagined you would have read
them already.

737
00:52:05,254 --> 00:52:09,425
One of the Gipping girls,
the third one,

738
00:52:09,948 --> 00:52:12,067
lends you a hand in your shop,
I believe.

739
00:52:12,206 --> 00:52:14,848
And that is all the assistance
you have at your disposal.

740
00:52:15,301 --> 00:52:18,533
I have a bookkeeper who comes in
from time to time, and...

741
00:52:18,742 --> 00:52:20,130
then there's my solicitor.

742
00:52:20,340 --> 00:52:23,225
Tom Thornton. You won't get
very far with that one.

743
00:52:24,580 --> 00:52:27,327
I can't say I'm very fond of
Mr. Thornton.

744
00:52:31,149 --> 00:52:32,539
You know, Mr. Brundish,

745
00:52:33,511 --> 00:52:39,213
there is a certain responsibility
about trying to run a bookshop.

746
00:52:41,438 --> 00:52:42,689
I imagine there is.

747
00:52:43,279 --> 00:52:46,059
Especially if not everyone
approves of it.

748
00:52:46,721 --> 00:52:49,432
There are certain people,

749
00:52:49,571 --> 00:52:52,838
who are rather put out
by your bookshop.

750
00:52:53,359 --> 00:52:57,321
Mrs. Green,
I refer to Violet Gamart,

751
00:52:57,947 --> 00:53:00,068
who had other plans
for the Old House,

752
00:53:00,206 --> 00:53:04,482
and who now, it seems, has taken
further offence to something.

753
00:53:05,628 --> 00:53:07,156
I'm sure that she...

754
00:53:07,921 --> 00:53:10,319
means well.

755
00:53:10,668 --> 00:53:14,040
Means well? Violet Gamart?

756
00:53:15,533 --> 00:53:16,680
That harpy?

757
00:53:18,315 --> 00:53:20,122
What she wants is an...

758
00:53:20,400 --> 00:53:22,242
arts center.

759
00:53:23,214 --> 00:53:27,594
Now I ask you, what the hell does this
damned village need with an arts center?

760
00:53:27,733 --> 00:53:30,027
And how could art have a center?

761
00:53:30,166 --> 00:53:32,321
But she's got it into her head
that it does,

762
00:53:32,460 --> 00:53:36,040
and that's the reason she wants to get
rid of you, and she won't stop...

763
00:53:36,527 --> 00:53:37,848
until she does.

764
00:53:40,661 --> 00:53:42,019
She can't do that.

765
00:53:43,061 --> 00:53:45,460
It's my bookshop. It's my home.

766
00:53:47,509 --> 00:53:50,672
People like Violet Gamart...

767
00:53:51,472 --> 00:53:54,045
have made me
what I am, Mrs. Green.

768
00:53:54,808 --> 00:53:57,693
Thanks to her connections
and acquaintances,

769
00:53:57,902 --> 00:54:02,421
Mrs. Gamart is a very powerful
woman, does that not concern you?

770
00:54:09,094 --> 00:54:10,345
No.

771
00:54:15,002 --> 00:54:17,783
May I get back to the reason
for my visit?

772
00:54:20,424 --> 00:54:24,838
I am thinking of making
a first order of <i>Lolita...</i>

773
00:54:25,534 --> 00:54:29,183
of 250 copies, which would be
a considerable risk.

774
00:54:30,297 --> 00:54:34,361
Of course I'm not consulting you in a
business sense, that would quite wrong.

775
00:54:34,535 --> 00:54:36,865
All I want to know
before I put in the order

776
00:54:37,004 --> 00:54:39,888
is whether you think
it is a good book,

777
00:54:40,757 --> 00:54:46,041
and whether you think it is right
that I should sell it in Hardborough.

778
00:54:48,266 --> 00:54:52,436
I do not attach as much
importance as you do, I dare say,

779
00:54:52,957 --> 00:54:55,355
to the notions of
right and wrong.

780
00:54:56,294 --> 00:54:59,421
I have read <i>Lolita,</i>
as you asked me to.

781
00:55:00,013 --> 00:55:01,611
It is a good book,

782
00:55:02,098 --> 00:55:04,704
and therefore I think you should try and
sell it to the people of Hardborough.

783
00:55:04,844 --> 00:55:07,485
They won't understand it,
but that's all for the best.

784
00:55:07,973 --> 00:55:10,094
Understanding
makes the mind lazy.

785
00:55:36,438 --> 00:55:37,411
Thank you.

786
00:55:47,839 --> 00:55:49,784
Thank you, Mr. Brundish.

787
00:55:53,191 --> 00:55:55,102
Well, I've given you my opinion.

788
00:55:56,771 --> 00:55:59,864
Let me tell you what it is
I admire

789
00:56:00,420 --> 00:56:01,984
about human beings.

790
00:56:02,889 --> 00:56:04,938
What I value most

791
00:56:05,738 --> 00:56:09,144
is the one virtue they share
with gods and animals,

792
00:56:09,527 --> 00:56:14,880
and which I will therefore no
longer refer to as a virtue.

793
00:56:15,019 --> 00:56:15,956
I mean...

794
00:56:17,972 --> 00:56:18,876
courage.

795
00:56:20,857 --> 00:56:22,701
And you, Mrs. Green...

796
00:56:24,333 --> 00:56:28,366
possess that quality
in abundance.

797
00:56:32,953 --> 00:56:34,240
I would like...

798
00:56:36,220 --> 00:56:37,784
I would like to help.

799
00:56:42,719 --> 00:56:44,216
You make me believe...

800
00:56:45,814 --> 00:56:48,004
once more, in things...

801
00:56:51,166 --> 00:56:54,433
things I thought forgotten.

802
00:57:19,005 --> 00:57:22,204
Thank you for the tea, Mr. Brundish.
Everything was delicious.

803
00:57:23,002 --> 00:57:24,602
Well, please...

804
00:57:25,401 --> 00:57:27,764
come again when you wish.

805
00:57:28,217 --> 00:57:29,851
And good luck with, um...

806
00:57:30,928 --> 00:57:31,935
<i>Lolita.</i>

807
00:57:33,430 --> 00:57:34,821
Yes, thank you.

808
00:57:35,342 --> 00:57:38,088
I mustn't let myself worry. "Where
there's life, there's hope."

809
00:57:38,227 --> 00:57:41,633
God! What a horrifying thought.

810
00:57:47,750 --> 00:57:49,246
Yes.

811
00:57:52,580 --> 00:57:53,868
Thank you...

812
00:57:54,909 --> 00:57:56,925
for your advice, Mr. Brundish.

813
00:57:57,272 --> 00:57:58,525
My pleasure.

814
00:58:01,167 --> 00:58:04,710
Do you think <i>Dandelion Wine</i>
will be coming soon?

815
00:58:05,580 --> 00:58:09,613
I must say I can't thank you enough
for introducing me to Ray Bradbury.

816
00:58:10,516 --> 00:58:12,602
I'll have Wally bring it round.

817
00:58:15,799 --> 00:58:18,858
Or maybe I will bring it...

818
00:58:20,873 --> 00:58:21,811
to you.

819
00:58:25,565 --> 00:58:26,713
Well...

820
00:58:27,720 --> 00:58:29,250
I would like that very much.

821
00:59:12,663 --> 00:59:15,130
We've never had
so many of the same one before.

822
00:59:17,457 --> 00:59:19,023
Such a long one!

823
00:59:20,169 --> 00:59:22,079
This book is already famous,
Christine.

824
00:59:22,219 --> 00:59:24,026
Everybody has heard of it.

825
00:59:24,477 --> 00:59:28,823
Though I don't suppose they ever expected
to be able to buy it here in Hardborough.

826
00:59:30,074 --> 00:59:33,550
What they won't expect is to find
two hundred and fifty copies.

827
00:59:39,076 --> 00:59:41,197
You've really lost your head
over this one.

828
00:59:43,143 --> 00:59:46,028
<i>"4th of September, 1959:</i>

829
00:59:46,271 --> 00:59:48,114
<i>Dear Mrs. Green,</i>

830
00:59:49,434 --> 00:59:53,744
I have in my possession a letter
from John Drury & Co..."

831
00:59:55,655 --> 00:59:59,271
"...legal representatives of Mrs.
Violet Gamart of The Stead,

832
01:00:00,347 --> 01:00:04,867
<i>to the effect that the current
state of your window display</i>

833
01:00:05,006 --> 01:00:08,273
<i>is attracting rather
undesirable attention</i>

834
01:00:08,446 --> 01:00:12,060
<i>from both potential
and actual customers.</i>

835
01:00:13,033 --> 01:00:15,328
Their client likewise assures

836
01:00:15,468 --> 01:00:18,318
that she feels
personally affronted

837
01:00:18,455 --> 01:00:22,800
by the fact that she, in her
position as Justice of the Peace

838
01:00:22,941 --> 01:00:26,138
and Chairman of numerous committees,
list enclosed herewith,

839
01:00:26,311 --> 01:00:30,448
must carry out her shopping
expeditiously."

840
01:00:32,253 --> 01:00:33,645
<i>"Dear Mr. Thornton,</i>

841
01:00:34,236 --> 01:00:36,425
<i>You have been my solicitor now
for several years,</i>

842
01:00:36,564 --> 01:00:38,893
<i>which allows me to infer that
'acting for me'</i>

843
01:00:39,102 --> 01:00:42,542
<i>means 'acting energetically
on my behalf.'</i>

844
01:00:42,925 --> 01:00:45,602
<i>Have you even seen the window
display for yourself?"</i>

845
01:00:47,131 --> 01:00:48,869
"Dear Mrs. Green,

846
01:00:49,007 --> 01:00:51,509
in response to your missive of
the 5th of September,

847
01:00:52,240 --> 01:00:54,672
I have attempted
on two occasions

848
01:00:54,811 --> 01:00:56,480
to approach your shop window,

849
01:00:57,348 --> 01:01:00,094
but found it impossible.
People from all around..."

850
01:01:00,233 --> 01:01:02,109
- Understood?
- Yes, Mrs. Green.

851
01:01:02,492 --> 01:01:03,989
<i>"Dear Mr. Thornton,</i>

852
01:01:04,786 --> 01:01:06,836
<i>What exactly
is your advice, then?</i>

853
01:01:07,567 --> 01:01:10,034
<i>Yours truly, Florence Green."</i>

854
01:01:11,252 --> 01:01:13,964
<i>"I think we should
eliminate the agglomeration.</i>

855
01:01:14,103 --> 01:01:17,266
Stop your customers
from assembling

856
01:01:17,404 --> 01:01:19,836
in the narrowest part
of the High Street

857
01:01:19,976 --> 01:01:22,096
<i>before any formal complaint
is made.</i>

858
01:01:22,478 --> 01:01:25,084
<i>And I also think
we should put an end</i>

859
01:01:25,224 --> 01:01:30,576
<i>to the sale of this banal and
sensationalistic novel by V. Nabokov</i>

860
01:01:30,716 --> 01:01:33,948
<i>that has given rise
to so many complaints."</i>

861
01:01:34,818 --> 01:01:36,452
Yes, Mrs. Green.

862
01:01:39,822 --> 01:01:41,560
<i>"Dear Mr. Thornton,</i>

863
01:01:41,942 --> 01:01:44,271
<i>a good book is the precious
distillation of a master's spirit,</i>

864
01:01:44,409 --> 01:01:48,269
<i>embalmed and preserved for the purpose
of achieving a life beyond life,</i>

865
01:01:48,406 --> 01:01:52,579
<i>which is why it is undoubtedly
a necessary commodity.</i>

866
01:01:52,717 --> 01:01:55,428
<i>Yours sincerely,
Florence Green."</i>

867
01:01:56,714 --> 01:01:58,173
<i>"Dear Madam.</i>

868
01:01:58,555 --> 01:02:01,754
<i>With regard to your request
for an express prohibition</i>

869
01:02:01,894 --> 01:02:04,118
<i>concerning
Mrs. Florence Green..."</i>

870
01:02:04,256 --> 01:02:08,497
"Dear Madam,
with regard to your request..."

871
01:02:09,088 --> 01:02:14,545
"...we regret to inform you that,
after having been duly advised...

872
01:02:14,718 --> 01:02:17,080
It would be best
to drop this matter,

873
01:02:17,984 --> 01:02:22,781
as the reported crowds seem to have
been curbed by the local police."

874
01:02:25,667 --> 01:02:28,066
<i>"My deepest,
deepest apologies, Mrs. Gamart".</i>

875
01:02:50,171 --> 01:02:51,976
Why won't you
come to London?

876
01:02:52,429 --> 01:02:53,854
I can't think of
anything worse than living in London!

877
01:02:53,994 --> 01:02:55,767
You know how I feel
about people.

878
01:02:55,905 --> 01:02:57,470
I mean, look at this,
look at this!

879
01:02:57,609 --> 01:02:59,972
- It's absolutely stunning!
- Well, I'm not staying here.

880
01:03:00,318 --> 01:03:01,813
What do you mean
you're not staying...

881
01:03:01,953 --> 01:03:02,927
Where are you going?

882
01:03:03,065 --> 01:03:04,524
Oh, for goodness sake!

883
01:03:04,664 --> 01:03:08,035
Do you have to just
keep storming off like a...?

884
01:03:20,026 --> 01:03:22,216
I'm just sick
of people like Violet!

885
01:03:22,356 --> 01:03:24,267
- What?
- I can't take it anymore, Milo!

886
01:03:24,509 --> 01:03:27,603
Wait. Just be careful,
otherwise you're gonna slip!

887
01:03:27,882 --> 01:03:28,994
Hold on. Wait!

888
01:03:29,201 --> 01:03:30,488
Oh!

889
01:03:30,905 --> 01:03:33,268
What on earth are you doing
sitting there, Florence?

890
01:03:34,138 --> 01:03:36,849
I... I don't know why
I go out for walks.

891
01:03:36,988 --> 01:03:39,385
Walks are for pensioners,
and I should get to work.

892
01:03:39,525 --> 01:03:40,846
Is there room on that step
for me?

893
01:03:40,985 --> 01:03:43,315
- Oh, yes, of course.
- I'm Kattie, Mrs. Green.

894
01:03:43,486 --> 01:03:45,677
- Florence.
- Milo's told me so much about you.

895
01:03:45,817 --> 01:03:49,535
Kattie wouldn't believe that there
were any nice spots in Hardborough,

896
01:03:49,674 --> 01:03:53,046
so I brought her out here
to see for herself.

897
01:03:53,531 --> 01:03:56,417
And what is it that you do
at the BBC, Kattie?

898
01:03:56,556 --> 01:03:58,502
- I work for the RPD...
- Oh.

899
01:03:58,642 --> 01:04:00,553
Recorded Programs Department.

900
01:04:00,763 --> 01:04:03,368
Monitoring expenses...
Not exactly exciting.

901
01:04:03,506 --> 01:04:04,933
Well...

902
01:04:05,071 --> 01:04:07,469
We've just been for lunch
with Violet Gamart.

903
01:04:08,096 --> 01:04:10,772
We gave her a chance to not
disapprove of us.

904
01:04:11,258 --> 01:04:13,553
Mrs. Gamart was very kind.

905
01:04:14,628 --> 01:04:15,881
Well, not really.

906
01:04:16,195 --> 01:04:18,767
I don't like kind people.

907
01:04:19,357 --> 01:04:21,304
Yeah, except for Florence.

908
01:04:22,624 --> 01:04:24,050
Don't flatter me.

909
01:04:31,173 --> 01:04:34,580
I get the feeling that you work
less and less every day.

910
01:04:35,242 --> 01:04:36,700
Don't forget the BBC
is a Corporation,

911
01:04:36,840 --> 01:04:39,481
and that your salary is paid for
with public funding.

912
01:04:39,621 --> 01:04:40,871
Kattie deals with that.

913
01:04:41,183 --> 01:04:43,373
She is in charge of
my expenses sheet.

914
01:04:46,468 --> 01:04:48,379
Well...

915
01:04:49,179 --> 01:04:50,847
Are you not cold, my darling?

916
01:04:51,125 --> 01:04:54,323
Perhaps it's time we ought to
tootle off back to our humble abode

917
01:04:54,844 --> 01:04:57,764
and leave Florence alone,
lost in her thoughts.

918
01:04:59,501 --> 01:05:01,552
I think I'll stay here
a little longer.

919
01:05:01,970 --> 01:05:03,394
As long as
I'm not bothering you.

920
01:05:03,532 --> 01:05:05,480
No, not at all.

921
01:05:24,282 --> 01:05:26,159
Milo told me you're a widow.

922
01:05:26,438 --> 01:05:28,349
Yes. Yes, I am.

923
01:05:28,974 --> 01:05:30,295
"A Widow".

924
01:05:31,374 --> 01:05:35,788
Such a strange, dark word,
don't you think?

925
01:05:37,491 --> 01:05:39,540
My husband died, um...

926
01:05:39,749 --> 01:05:41,175
sixteen years ago.

927
01:05:43,990 --> 01:05:45,414
How did you meet?

928
01:05:46,110 --> 01:05:49,552
We met at a bookshop, actually.
In London.

929
01:05:53,479 --> 01:05:55,842
We were in love
from the first moment,

930
01:05:56,329 --> 01:05:58,102
We had to organize the, um...

931
01:05:58,345 --> 01:06:02,724
Organize and classify the poetry
section together at Muller's.

932
01:06:09,083 --> 01:06:11,066
He used to read aloud to me
every night.

933
01:06:12,178 --> 01:06:15,515
Pepys and George Eliot,
and Thackeray...

934
01:06:16,626 --> 01:06:19,754
"Never give a lady
a restive horse".

935
01:06:22,952 --> 01:06:24,656
We loved that one.

936
01:06:27,645 --> 01:06:29,313
We were very happy...

937
01:06:30,147 --> 01:06:33,310
Busy doing a million things
and... Nothing.

938
01:06:34,492 --> 01:06:35,880
And then the war came.

939
01:06:36,403 --> 01:06:39,775
But I still have his letters,
all his letters, and I...

940
01:06:40,226 --> 01:06:42,206
I can still...

941
01:06:43,389 --> 01:06:46,934
hear his voice in my head
when I read them.

942
01:06:50,861 --> 01:06:53,540
Milo didn't do you justice when
he described you to me.

943
01:06:53,781 --> 01:06:56,874
Oh, dear.
Spare me from Milo's appraisal,

944
01:06:57,014 --> 01:06:59,169
I don't think I want to know
what he thinks of me.

945
01:06:59,342 --> 01:07:01,845
I still don't know
what he thinks of me.

946
01:07:04,000 --> 01:07:06,156
Or if he feels something for me.

947
01:07:07,683 --> 01:07:10,256
Or, for that matter, if he feels
anything at all.

948
01:07:13,246 --> 01:07:15,054
I guess that's part of
his thing.

949
01:07:16,686 --> 01:07:18,703
Keeping you guessing
all the time.

950
01:07:21,240 --> 01:07:22,281
You know what they say:

951
01:07:23,116 --> 01:07:24,853
with that kind of man,
you'll never know whether

952
01:07:24,993 --> 01:07:27,218
he's hiding
a rich inner world, or...

953
01:07:28,956 --> 01:07:30,417
absolutely nothing.

954
01:07:36,323 --> 01:07:38,131
He will never read aloud to me.

955
01:07:50,678 --> 01:07:52,035
Aunt Vi!

956
01:08:00,029 --> 01:08:04,164
So your bill is already having
its third reading. Excellent!

957
01:08:04,303 --> 01:08:07,919
And I have you to thank for
all your inspiration, Aunt Vi.

958
01:08:08,230 --> 01:08:09,656
Whatever do you mean?

959
01:08:09,866 --> 01:08:12,090
The idea came to me
during your party last spring.

960
01:08:12,332 --> 01:08:15,008
Your wonderful campaign in
favor of an arts center

961
01:08:15,148 --> 01:08:17,336
could become a reality
with a bill like this.

962
01:08:17,580 --> 01:08:20,326
And other communities could
benefit as well from...

963
01:08:20,673 --> 01:08:22,968
philanthropists
such as yourself.

964
01:08:23,628 --> 01:08:26,619
Well, I've only done
what I felt was right.

965
01:08:29,084 --> 01:08:31,448
The Access to Places
of Public Value Bill

966
01:08:31,586 --> 01:08:35,583
will make sure that town councils can
acquire their historic properties

967
01:08:35,723 --> 01:08:37,808
by compulsory purchase
for public use.

968
01:08:38,157 --> 01:08:40,069
- Isn't it wonderful?
- Oh,

969
01:08:40,346 --> 01:08:42,571
I'm sure your father is smiling
down on us from heaven

970
01:08:42,710 --> 01:08:44,588
with great pride at this very
moment.

971
01:08:44,726 --> 01:08:47,575
I'm so glad we arranged
to meet today, of all days.

972
01:08:47,716 --> 01:08:50,218
Precisely when the bill
has been approved.

973
01:08:51,606 --> 01:08:53,449
Do you fancy fish for lunch?

974
01:08:53,624 --> 01:08:55,396
I know a wonderful place
around the corner.

975
01:08:55,603 --> 01:08:58,453
I'm afraid living in Hardborough puts
you off eating fish anywhere else.

976
01:08:58,594 --> 01:09:00,227
It's so fresh down there!

977
01:09:00,366 --> 01:09:01,688
It's so true.

978
01:09:01,965 --> 01:09:03,321
A spot of tea, then?

979
01:09:03,876 --> 01:09:05,094
Perfect.

980
01:09:05,406 --> 01:09:07,561
Then I shall continue
with what I was doing.

981
01:09:07,839 --> 01:09:10,654
I have a sick friend
who needs my attention.

982
01:09:10,932 --> 01:09:13,818
You're such a wonderful
and generous woman, Aunt Vi.

983
01:09:20,699 --> 01:09:23,376
- -MRS.
- Carry on with your work.

984
01:09:23,515 --> 01:09:24,905
Heads down.

985
01:09:26,295 --> 01:09:29,632
Eyes down.
Keep... On with your work.

986
01:09:34,324 --> 01:09:36,202
No need to get up, children.

987
01:09:37,104 --> 01:09:38,321
I'm the Inspector.

988
01:09:38,460 --> 01:09:39,781
No, you're not.

989
01:09:40,997 --> 01:09:44,126
I'm sorry, I...
I don't believe I know you.

990
01:09:44,439 --> 01:09:45,411
Mrs. Traill.

991
01:09:45,724 --> 01:09:47,010
The name is Sheppard.

992
01:09:47,601 --> 01:09:49,930
If you would be so kind,
you may examine my certificate

993
01:09:50,070 --> 01:09:52,049
from the Ministry
of Education Authority,

994
01:09:52,293 --> 01:09:55,178
which authorizes me,
under the Shops Act of 1950,

995
01:09:55,629 --> 01:09:59,035
to visit any school where
I have cause to believe

996
01:09:59,175 --> 01:10:00,566
that there are children studying

997
01:10:00,703 --> 01:10:03,032
who also engage in
some sort of work.

998
01:10:03,172 --> 01:10:04,424
Work?

999
01:10:04,667 --> 01:10:06,648
I can assure you
they'd all love to have a job,

1000
01:10:07,308 --> 01:10:10,088
but outside of family businesses
and newspaper deliveries,

1001
01:10:10,227 --> 01:10:12,417
you tell me what else
awaits them out there.

1002
01:10:12,800 --> 01:10:14,017
And by the way,

1003
01:10:14,398 --> 01:10:17,318
I don't remember you ever
visiting here before.

1004
01:10:17,630 --> 01:10:20,759
Well, due to staff shortages, our
visits are not quite as frequent

1005
01:10:20,897 --> 01:10:22,394
as we would like them to be.

1006
01:10:23,089 --> 01:10:25,140
So who suggested
you come this time?

1007
01:10:33,236 --> 01:10:37,894
There is only one who
has a steady job after school.

1008
01:10:39,319 --> 01:10:41,997
Christine Gipping,
who works regularly.

1009
01:10:42,760 --> 01:10:43,629
Where?

1010
01:10:46,201 --> 01:10:48,113
At the Old House bookshop.

1011
01:10:49,921 --> 01:10:51,484
Stand up, Christine.

1012
01:10:54,891 --> 01:10:56,907
If you'll excuse me.

1013
01:10:57,636 --> 01:10:58,819
This is the girl.

1014
01:10:58,958 --> 01:11:00,800
Miss, would you mind
coming with me?

1015
01:11:11,886 --> 01:11:13,173
Good day.

1016
01:11:13,625 --> 01:11:14,633
Good day.

1017
01:11:32,845 --> 01:11:35,522
I don't want you to think
I hold anything against you.

1018
01:11:36,077 --> 01:11:37,258
The law is the law.

1019
01:11:37,398 --> 01:11:39,136
That's the main thing
I came to say.

1020
01:11:44,420 --> 01:11:46,088
Experience is important.

1021
01:11:46,713 --> 01:11:49,841
The dropouts all say they won't hire us
without experience, but where can we get it?

1022
01:11:50,084 --> 01:11:52,831
But we always tell Christine
that if she needs references

1023
01:11:52,970 --> 01:11:54,534
she only has to come to you.

1024
01:11:55,298 --> 01:11:58,426
Yes, of course.
All she has to do is ask.

1025
01:11:59,399 --> 01:12:02,527
Christine's a wonderful girl,
Mrs. Gipping, and I'm...

1026
01:12:03,570 --> 01:12:06,317
very, very, very fond of her.

1027
01:12:08,298 --> 01:12:12,642
But now she'll have an opportunity
to concentrate on her studies.

1028
01:12:13,720 --> 01:12:15,666
She doesn't want to give up
earning money.

1029
01:12:15,944 --> 01:12:17,717
No, of course not, but...

1030
01:12:18,481 --> 01:12:20,775
I suppose after what happened
at the school, it's...

1031
01:12:20,915 --> 01:12:22,826
Well, we've been
looking round a bit.

1032
01:12:23,104 --> 01:12:25,780
And we hope they'll be hiring her to
work on Saturdays at the new bookshop.

1033
01:12:31,584 --> 01:12:32,941
New bookshop?

1034
01:12:33,252 --> 01:12:36,139
Yes, they will open very soon,
you know, in Deben's.

1035
01:12:37,424 --> 01:12:38,780
The fish shop.

1036
01:12:49,970 --> 01:12:52,056
I had no idea.

1037
01:12:52,194 --> 01:12:54,907
You really must keep an eye on
the competition, Mrs. Green.

1038
01:12:56,886 --> 01:12:59,007
You'll give Christine those
references, won't you?

1039
01:13:01,335 --> 01:13:03,734
<i>She had no way
of knowing this,</i>

1040
01:13:04,359 --> 01:13:08,600
<i>but the new bookshop was not
an enterprise like her own,</i>

1041
01:13:09,191 --> 01:13:10,859
<i>but an investment,</i>

1042
01:13:11,104 --> 01:13:13,676
<i>by the simple-minded
Lord Gosfield,</i>

1043
01:13:13,814 --> 01:13:18,263
<i>on the advice of the General
and Mrs. Gamart.</i>

1044
01:13:30,358 --> 01:13:33,974
- Thank you for coming, Mrs. Green.
- No need to thank me, Mr. Keble.

1045
01:13:35,780 --> 01:13:38,353
Do you realize how
very little working capital

1046
01:13:38,527 --> 01:13:39,952
- you have at present?
- Yes.

1047
01:13:40,091 --> 01:13:41,550
It's rather difficult
not to notice.

1048
01:13:41,690 --> 01:13:43,566
I'd dare say things have taken
quite a dip

1049
01:13:43,704 --> 01:13:45,511
in your business of late,
haven't they?

1050
01:13:46,555 --> 01:13:48,571
But I thought
you might like to know

1051
01:13:48,709 --> 01:13:51,144
there's a possible buyer
for your shop.

1052
01:13:53,958 --> 01:13:55,315
Thank you very much.

1053
01:14:01,918 --> 01:14:02,892
Mr. Keble...

1054
01:14:03,552 --> 01:14:06,332
The shop is not for sale.

1055
01:14:07,201 --> 01:14:08,626
Message received.

1056
01:14:09,285 --> 01:14:10,432
Thank you for coming.

1057
01:14:10,711 --> 01:14:13,563
It has been
an incalculable help.

1058
01:14:30,002 --> 01:14:30,906
Well...

1059
01:14:34,206 --> 01:14:35,805
I really shall miss you.

1060
01:14:37,648 --> 01:14:39,350
I don't want to go, you know?

1061
01:14:40,010 --> 01:14:42,097
I don't want to work
in that other bookshop.

1062
01:14:43,034 --> 01:14:45,121
My mother, she simply doesn't
understand...

1063
01:14:45,259 --> 01:14:48,526
No, please.
You mustn't worry about that.

1064
01:14:49,082 --> 01:14:50,229
How can I not worry?

1065
01:14:50,473 --> 01:14:52,870
You can't run this place
by yourself.

1066
01:14:53,393 --> 01:14:55,444
And no one in this village
will help you.

1067
01:14:57,736 --> 01:14:58,779
No, I...

1068
01:14:59,127 --> 01:15:02,466
I shall manage, absolutely.
I... I shall manage.

1069
01:15:05,836 --> 01:15:07,573
I do hope you'll come by

1070
01:15:08,060 --> 01:15:10,493
from time to time,
in the evenings, and...

1071
01:15:10,771 --> 01:15:12,232
I won't have the time.

1072
01:15:14,976 --> 01:15:16,367
Yes. No.

1073
01:15:17,618 --> 01:15:19,914
No, of course you'll be...
You'll be busy.

1074
01:15:23,318 --> 01:15:26,099
I... I've got something for you.

1075
01:15:31,625 --> 01:15:33,990
Now you won't have to wait
until my funeral.

1076
01:15:37,985 --> 01:15:39,551
You're so kind, Mrs. Green.

1077
01:15:43,617 --> 01:15:45,077
You're so bloody kind!

1078
01:16:14,759 --> 01:16:17,992
Good afternoon, Florence...
Mrs. Green.

1079
01:16:18,340 --> 01:16:19,730
Mr. Brundish.

1080
01:16:21,327 --> 01:16:24,004
How are things coming along,
down there?

1081
01:16:25,603 --> 01:16:27,098
Um...

1082
01:16:30,539 --> 01:16:33,285
I... I think you know
as well as I do, don't you?

1083
01:16:34,570 --> 01:16:37,107
Indeed, I do know. Some of it.

1084
01:16:39,193 --> 01:16:40,896
What do you intend to do?

1085
01:16:41,452 --> 01:16:42,600
Do?

1086
01:16:46,178 --> 01:16:48,299
Is there anything I can do?

1087
01:16:49,516 --> 01:16:50,629
Yes.

1088
01:16:59,004 --> 01:16:59,908
No.

1089
01:17:02,202 --> 01:17:03,176
Carry on.

1090
01:17:04,809 --> 01:17:06,721
That's what I was going to do.

1091
01:17:09,815 --> 01:17:11,517
Florence...

1092
01:17:12,664 --> 01:17:16,278
I would very much like to have met
you at another time in my life.

1093
01:17:17,181 --> 01:17:19,372
In another life, altogether.

1094
01:17:23,264 --> 01:17:25,141
But I'm going to do what...

1095
01:17:25,836 --> 01:17:28,895
small thing is in my power
to help you.

1096
01:17:34,144 --> 01:17:38,384
Mr. Brundish, it's...

1097
01:17:40,191 --> 01:17:42,798
It's very warming to hear
and I...

1098
01:17:43,980 --> 01:17:46,761
so appreciate. I, um...

1099
01:17:48,324 --> 01:17:49,436
You mustn't...

1100
01:17:49,888 --> 01:17:51,696
- There's nothing you...
- I...

1101
01:17:51,974 --> 01:17:55,727
I will have a word with her.
I will talk to that woman.

1102
01:17:56,076 --> 01:17:58,161
She might just listen.
She might...

1103
01:18:00,072 --> 01:18:02,854
put an end to this loathsome
harassment.

1104
01:18:06,190 --> 01:18:07,754
You'd really do that?

1105
01:18:09,109 --> 01:18:10,430
Really?

1106
01:18:11,228 --> 01:18:13,627
Come out of your seclusion
for me?

1107
01:18:14,463 --> 01:18:16,166
Indeed I will.

1108
01:18:18,320 --> 01:18:22,420
I don't know that it shall be
of much use, but I'm willing.

1109
01:18:23,638 --> 01:18:26,140
I could just put a bullet
through her, but...

1110
01:18:33,265 --> 01:18:35,802
...I'm not sure that would be
to your liking.

1111
01:18:40,843 --> 01:18:43,101
I don't know how to ever
thank you. That's...

1112
01:18:44,421 --> 01:18:46,229
That's the most, um...

1113
01:18:49,774 --> 01:18:51,895
noble gesture...

1114
01:18:52,972 --> 01:18:55,127
anyone has ever made for me.

1115
01:20:12,669 --> 01:20:15,034
You work too hard, Florence.

1116
01:20:15,659 --> 01:20:18,231
I try to concentrate.
Please, put these down.

1117
01:20:18,370 --> 01:20:20,907
They've only just come in
and I haven't checked them yet.

1118
01:20:23,550 --> 01:20:26,504
Surely you have to succeed
if you give everything you have.

1119
01:20:27,406 --> 01:20:28,553
I can't see why.

1120
01:20:29,145 --> 01:20:31,716
Everyone gives everything
they have, eventually.

1121
01:20:32,482 --> 01:20:35,400
We all die.
Dying is hardly success.

1122
01:20:35,540 --> 01:20:37,869
You're too young
to bother about dying.

1123
01:20:39,710 --> 01:20:42,040
I believe Kattie might snuff it.

1124
01:20:42,631 --> 01:20:45,169
She...
She wastes so much energy.

1125
01:20:45,376 --> 01:20:46,802
How is Kattie?

1126
01:20:48,747 --> 01:20:49,964
No idea.

1127
01:20:51,842 --> 01:20:54,448
As a matter of fact,
she's left me.

1128
01:20:55,802 --> 01:20:58,409
She's, uh... She's gone to live
with someone else.

1129
01:20:58,689 --> 01:20:59,731
In Wantage.

1130
01:21:00,981 --> 01:21:02,199
She's...

1131
01:21:03,138 --> 01:21:04,805
He works in the World Service.

1132
01:21:09,672 --> 01:21:12,696
I'm opening my heart to you.

1133
01:21:16,518 --> 01:21:18,326
We are having a special moment,
aren't we?

1134
01:21:22,914 --> 01:21:25,869
I expect you've told everyone else
in Hardborough who'd listen to you.

1135
01:21:26,007 --> 01:21:28,509
But it affects you particularly,

1136
01:21:28,649 --> 01:21:31,500
because I'll have so much more
free time as of now.

1137
01:21:31,813 --> 01:21:35,879
I'll be able to work here,
part time, as your assistant.

1138
01:21:37,059 --> 01:21:39,285
I guess you must miss
that little girl.

1139
01:21:45,471 --> 01:21:47,452
Christine learned a great deal
while she was here,

1140
01:21:47,591 --> 01:21:49,989
and she was extremely nice
with the customers.

1141
01:21:50,129 --> 01:21:51,728
Not as nice as I can be.

1142
01:21:54,403 --> 01:21:55,585
So, um...

1143
01:21:56,489 --> 01:21:59,026
How much can you pay me?

1144
01:22:06,117 --> 01:22:08,168
I gave Christine twelve
shillings and six pence a week,

1145
01:22:08,306 --> 01:22:11,331
and I don't feel able to offer any
more than that at the moment.

1146
01:22:11,643 --> 01:22:13,554
If you're interested in the job,
you may come by

1147
01:22:13,693 --> 01:22:16,022
in the afternoons
for a few weeks and try it out.

1148
01:22:16,163 --> 01:22:17,414
Trial period.

1149
01:22:17,830 --> 01:22:19,881
But please only remember
I didn't offer you the job.

1150
01:22:20,019 --> 01:22:22,486
- You asked yourself.
- Has anyone ever told you

1151
01:22:22,626 --> 01:22:24,851
you have
a marvelous pair of ankles?

1152
01:22:25,373 --> 01:22:26,831
Oh, do shut up.

1153
01:22:27,805 --> 01:22:29,160
Go home!

1154
01:22:51,405 --> 01:22:55,472
"Shower down thy love,
O burning bright!

1155
01:22:56,480 --> 01:23:01,206
For one night or the other night
Will come the Gardener in white,

1156
01:23:02,596 --> 01:23:06,038
and Gathered flowers are dead."

1157
01:23:06,558 --> 01:23:08,122
Christine!

1158
01:23:08,505 --> 01:23:10,070
You'd better watch out,
Mr. North.

1159
01:23:14,622 --> 01:23:18,968
What unpleasant expressions
they teach you in that school!

1160
01:23:19,315 --> 01:23:21,261
I didn't come here
to see people of...

1161
01:23:21,643 --> 01:23:22,965
your sort.

1162
01:23:27,135 --> 01:23:28,388
Why, um...?

1163
01:23:29,985 --> 01:23:32,454
Why are you not helping
Mrs. Green anymore?

1164
01:23:33,288 --> 01:23:34,574
She misses you.

1165
01:23:35,963 --> 01:23:38,849
She's got you, hasn't she?
You're always in and out.

1166
01:23:43,644 --> 01:23:45,694
They say they won't let her keep
the bookshop.

1167
01:23:46,007 --> 01:23:48,302
"They say"? Who say? You say?

1168
01:23:48,442 --> 01:23:49,902
You know very well who.

1169
01:23:50,596 --> 01:23:52,298
They have other plans
for the Old House.

1170
01:23:52,473 --> 01:23:55,358
Why do you even care,
you little shrimp?

1171
01:23:56,296 --> 01:23:57,896
They say she can't keep it,

1172
01:23:59,180 --> 01:24:00,361
they'll go after her.

1173
01:24:00,606 --> 01:24:01,927
They'll take her to court.

1174
01:24:02,274 --> 01:24:04,151
She'll have to swear
to tell truth,

1175
01:24:04,360 --> 01:24:07,002
the whole truth
and nothing but the truth.

1176
01:24:07,244 --> 01:24:11,138
Hm. Well, we must hope that
it doesn't come to that.

1177
01:24:12,597 --> 01:24:15,517
I never had time to sit around
when I was her assistant.

1178
01:24:16,107 --> 01:24:19,271
No wonder. You're a child.

1179
01:24:20,208 --> 01:24:21,252
Or a woman.

1180
01:24:22,259 --> 01:24:25,144
Neither of them have any idea
how to relax.

1181
01:24:25,909 --> 01:24:27,299
You'd just better watch out.

1182
01:24:27,439 --> 01:24:30,184
I've come to get this.
It belongs to my mum.

1183
01:25:24,857 --> 01:25:26,214
Thank you.

1184
01:25:34,135 --> 01:25:35,598
Give me a moment.

1185
01:26:01,873 --> 01:26:05,002
What a pleasant surprise,
Mr. Brundish.

1186
01:26:05,697 --> 01:26:07,922
Um, please, have a seat.

1187
01:26:10,979 --> 01:26:12,093
Thank you.

1188
01:26:16,680 --> 01:26:18,314
I have come to ask you
something.

1189
01:26:18,452 --> 01:26:20,572
I don't know if this is
the proper way to do so,

1190
01:26:20,711 --> 01:26:22,242
but I can't think of
a better one.

1191
01:26:22,484 --> 01:26:24,674
If you're not in the mood
for questions,

1192
01:26:24,813 --> 01:26:26,482
you should say so now.

1193
01:26:27,802 --> 01:26:29,715
Would you like some tea?

1194
01:26:30,965 --> 01:26:33,919
I... I don't want your tea.

1195
01:26:34,613 --> 01:26:37,569
I want you to leave
Florence Green alone.

1196
01:26:38,820 --> 01:26:41,844
- Did she ask you to come see me?
- Certainly not.

1197
01:26:42,991 --> 01:26:46,848
She's simply a woman who wants
to keep a bookshop.

1198
01:26:47,961 --> 01:26:49,873
If Mrs. Green has reason
to complain,

1199
01:26:50,010 --> 01:26:52,167
I suppose she should
turn to a solicitor.

1200
01:26:52,515 --> 01:26:55,642
Though I believe she's rather given
to changing her legal advisors.

1201
01:26:55,780 --> 01:26:58,908
The bookshop is draughty, impossible
to mortgage a second time,

1202
01:26:59,048 --> 01:27:00,543
and, from what I've heard, damp.

1203
01:27:00,681 --> 01:27:02,663
Leave her alone. The woman has
done nothing to you.

1204
01:27:03,914 --> 01:27:05,304
Has it not occurred to you,

1205
01:27:05,617 --> 01:27:08,258
as someone who must be
extremely concerned

1206
01:27:08,572 --> 01:27:10,866
about the welfare
and the future of this place,

1207
01:27:11,177 --> 01:27:14,724
that a building of such historical
interest could be put to a better use?

1208
01:27:15,106 --> 01:27:18,164
Old age is not the same thing
as historical interest.

1209
01:27:18,302 --> 01:27:21,189
Otherwise you and I would be far
more interesting than we are.

1210
01:27:21,397 --> 01:27:24,908
I repeat, I want you to leave my
friend Florence Green alone.

1211
01:27:25,046 --> 01:27:26,542
Alone!

1212
01:27:32,518 --> 01:27:38,289
Well it appears your friend has failed
to take the law into consideration,

1213
01:27:38,949 --> 01:27:42,077
something which I have observed
on several occasions.

1214
01:27:42,250 --> 01:27:44,997
If that is the case, I can have
nothing to say in the matter.

1215
01:27:45,276 --> 01:27:47,013
The law will have to take
its course.

1216
01:27:47,152 --> 01:27:49,585
Are you referring to a law that
didn't exist a year ago,

1217
01:27:49,724 --> 01:27:52,539
and that Parliament approved
behind our backs?

1218
01:27:52,955 --> 01:27:55,458
I'm talking about an order for
compulsory purchase.

1219
01:27:55,598 --> 01:27:57,648
Or an eviction,
which is the proper term.

1220
01:27:57,788 --> 01:28:00,602
Did you put your precious nephew
up to drafting that bill?

1221
01:28:00,847 --> 01:28:04,530
I won't deny my nephew's bill
may affect the bookshop,

1222
01:28:04,670 --> 01:28:08,528
as it is essential the premises must
have remained empty for five years.

1223
01:28:08,666 --> 01:28:11,621
That would undoubtedly apply
to the Old House.

1224
01:28:11,898 --> 01:28:17,076
But there are so many regulations
to be considered, Mr. Brundish.

1225
01:28:17,876 --> 01:28:21,283
Ordinary mortals like myself,
and of course like you,

1226
01:28:21,769 --> 01:28:23,646
would hardly know
where to begin.

1227
01:28:23,925 --> 01:28:26,427
I am in politics,
and subsequently,

1228
01:28:26,567 --> 01:28:28,755
am fairly familiar with
bureaucracy,

1229
01:28:28,894 --> 01:28:30,632
but this goes way beyond me.

1230
01:28:30,980 --> 01:28:35,360
We wouldn't even know how to find
the right person to write to.

1231
01:28:35,568 --> 01:28:38,591
Madam, I know perfectly well
who to write to.

1232
01:28:38,939 --> 01:28:41,685
Over the past years, if I hadn't
made it my business to know,

1233
01:28:41,825 --> 01:28:44,258
I would have lost several
hundred acres of marshes,

1234
01:28:44,397 --> 01:28:46,551
some farming land and two
pumping mills.

1235
01:28:46,932 --> 01:28:50,514
This is why I am certain that,
if nothing has been done so far,

1236
01:28:50,652 --> 01:28:53,710
we can still form a common front
against them.

1237
01:28:55,102 --> 01:28:58,543
We can certainly think of ways
of making the move easier,

1238
01:28:58,682 --> 01:29:00,038
if it is actually made.

1239
01:29:00,557 --> 01:29:03,339
There are still plenty of other
places to let

1240
01:29:03,478 --> 01:29:06,257
in larger towns than
Hardborough.

1241
01:29:06,398 --> 01:29:07,927
That's not what I'm talking...

1242
01:29:08,066 --> 01:29:10,847
You should be talking about
what I am talking about!

1243
01:29:24,957 --> 01:29:26,904
I wish I could do
something more.

1244
01:29:30,589 --> 01:29:33,127
I assume, then,
that you intend to do nothing.

1245
01:29:41,780 --> 01:29:44,839
But you mustn't speak to me
that way, Mr. Brundish.

1246
01:29:48,454 --> 01:29:50,851
You don't realize
what you are saying.

1247
01:29:51,756 --> 01:29:54,328
You seem to think
I'm an outrageous person.

1248
01:29:54,952 --> 01:29:56,100
Is that it?

1249
01:29:59,435 --> 01:30:01,661
I can't answer that question
"yes" or "no."

1250
01:30:02,461 --> 01:30:06,006
I suspect that by "outrageous" you
mean "unexpectedly offensive."

1251
01:30:06,145 --> 01:30:09,308
And the truth is that you have
been fairly offensive, but also...

1252
01:30:11,741 --> 01:30:14,278
repulsive, Mrs. Gamart.

1253
01:30:15,286 --> 01:30:18,553
That is, you have behaved
exactly as I expected.

1254
01:34:02,492 --> 01:34:04,334
Good afternoon, General.

1255
01:34:05,515 --> 01:34:07,568
You wouldn't like a book,
would you?

1256
01:34:10,173 --> 01:34:12,017
Not exactly. Um...

1257
01:34:13,440 --> 01:34:15,108
I just came to say...

1258
01:34:17,577 --> 01:34:19,316
A good man has left us.

1259
01:34:25,049 --> 01:34:26,579
I believe...

1260
01:34:26,892 --> 01:34:29,881
you knew Edmund Brundish
quite well, did you not?

1261
01:34:31,410 --> 01:34:32,696
I feel as though I did, but...

1262
01:34:32,834 --> 01:34:35,823
Well I never crossed words
with him at all.

1263
01:34:36,867 --> 01:34:39,023
He was in the first mess,
of course.

1264
01:34:40,447 --> 01:34:42,011
But not in the Suffolks.

1265
01:34:45,000 --> 01:34:47,677
He signed up for the Air Force,
I believe.

1266
01:34:50,073 --> 01:34:51,569
He wanted to fly.

1267
01:34:52,751 --> 01:34:53,897
How odd.

1268
01:34:57,825 --> 01:35:01,578
It was also odd that he came
to see us that very morning.

1269
01:35:02,308 --> 01:35:06,132
He wanted to speak to your wife,
I imagine.

1270
01:35:06,931 --> 01:35:08,148
Yes, you're quite right.

1271
01:35:08,285 --> 01:35:10,442
Violet told me all about it.

1272
01:35:13,709 --> 01:35:17,706
He made a great effort
to go see her...

1273
01:35:19,131 --> 01:35:21,807
to congratulate her on her idea.

1274
01:35:25,178 --> 01:35:29,036
I'm referring to
the arts center.

1275
01:35:34,145 --> 01:35:35,850
Hm. I'm sorry I...

1276
01:35:36,196 --> 01:35:38,456
didn't get a chance to
speak to him.

1277
01:35:41,445 --> 01:35:45,059
I must say, I would never
have imagined him

1278
01:35:45,338 --> 01:35:48,015
being interested in art.

1279
01:35:50,342 --> 01:35:51,734
But, well...

1280
01:35:54,722 --> 01:35:57,017
A good man has left us. Hm.

1281
01:36:01,986 --> 01:36:05,393
Anyone could suffer an attack
like that, if you, uh...

1282
01:36:06,123 --> 01:36:08,696
If you think about it. Hm.

1283
01:36:14,081 --> 01:36:17,001
You mustn't be late
for your lunch party, General.

1284
01:36:20,269 --> 01:36:22,459
Leave my house
and don't ever come back.

1285
01:36:25,169 --> 01:36:26,558
And please...

1286
01:36:27,394 --> 01:36:30,730
don't you or your wife
ever again malign

1287
01:36:31,148 --> 01:36:33,339
a man who had more dignity...

1288
01:36:34,658 --> 01:36:36,501
sensitivity...

1289
01:36:38,064 --> 01:36:39,177
and compassion,

1290
01:36:39,420 --> 01:36:42,131
than either of you will have
in your entire...

1291
01:36:47,831 --> 01:36:49,674
Don't ever say his name again.

1292
01:36:54,329 --> 01:36:55,790
And forget mine.

1293
01:37:02,117 --> 01:37:03,229
But she...

1294
01:37:04,861 --> 01:37:06,914
- Violet...
- Leave!

1295
01:37:17,688 --> 01:37:20,328
So it seems that
I have been evicted

1296
01:37:20,606 --> 01:37:22,622
by the city of Flintmarket.

1297
01:37:22,831 --> 01:37:25,717
As we mentioned during
our last phone conversation,

1298
01:37:25,994 --> 01:37:27,975
it seems there is
a new Parliament bill

1299
01:37:28,114 --> 01:37:29,886
l which allows
Flintmarket Council

1300
01:37:30,025 --> 01:37:32,945
to take over ownership
of the Old House.

1301
01:37:33,224 --> 01:37:33,953
Yes.

1302
01:37:34,544 --> 01:37:37,047
And I should like to know,
if I may,

1303
01:37:37,358 --> 01:37:40,730
where the Council obtained
the funds necessary

1304
01:37:40,870 --> 01:37:42,191
to throw me out.

1305
01:37:42,954 --> 01:37:45,771
They apparently
found a benefactor.

1306
01:37:45,909 --> 01:37:48,969
What concerns me
is if the Old House is

1307
01:37:49,106 --> 01:37:50,914
considered to be
habitable or not.

1308
01:37:51,332 --> 01:37:54,565
If it turns out that it is unfit
for human habitation,

1309
01:37:54,738 --> 01:37:56,963
or indeed subsidence
is threatened...

1310
01:37:57,345 --> 01:38:00,126
Well, then it will be impossible
to demand compensation.

1311
01:38:00,647 --> 01:38:01,723
You won't see a penny.

1312
01:38:02,349 --> 01:38:06,243
I'm inhabiting it,
and I'm still human.

1313
01:38:08,745 --> 01:38:10,343
It's not even as damp
as all that.

1314
01:38:10,482 --> 01:38:13,783
In the summer it's really quite
dry, and in midwinter it's...

1315
01:38:13,924 --> 01:38:16,253
Here is an inspection
of the cellars,

1316
01:38:16,531 --> 01:38:17,990
according to which,

1317
01:38:18,580 --> 01:38:21,257
the property is standing
in half an inch of water.

1318
01:38:23,899 --> 01:38:26,576
Sorry, wh...
What inspection? I...

1319
01:38:28,800 --> 01:38:31,546
I wasn't informed of any
inspection, I don't think.

1320
01:38:31,683 --> 01:38:33,840
Apparently on several occasions

1321
01:38:33,979 --> 01:38:35,785
when you were absent
from the property,

1322
01:38:35,925 --> 01:38:37,975
an expert in masonry
and plastering,

1323
01:38:38,115 --> 01:38:40,131
a Mr. John Gipping,

1324
01:38:40,617 --> 01:38:45,135
was sent by the council to inspect the
condition of the walls and the cellars.

1325
01:38:46,005 --> 01:38:49,028
John Gipping?
Christine's father?

1326
01:38:49,792 --> 01:38:52,433
We assume he entered peaceably.

1327
01:38:52,573 --> 01:38:54,938
I don't remember
letting him in myself.

1328
01:38:55,320 --> 01:38:58,900
Oh, your assistant,
Mr. Milo North.

1329
01:38:59,698 --> 01:39:01,854
Everyone will assume
he acted as your servant,

1330
01:39:01,993 --> 01:39:04,044
and was following
your instructions.

1331
01:39:05,816 --> 01:39:07,103
Have you any...

1332
01:39:08,179 --> 01:39:09,256
comments?

1333
01:39:23,230 --> 01:39:25,315
- No.
- What leaves us in a difficult position

1334
01:39:25,454 --> 01:39:29,277
is the fact that Mr. North has
also signed a statement,

1335
01:39:29,450 --> 01:39:30,771
according to which,

1336
01:39:31,016 --> 01:39:32,822
the level of dampness
in the property

1337
01:39:32,960 --> 01:39:34,526
has affected his health,

1338
01:39:35,186 --> 01:39:40,295
making him unable to accept
any type of ordinary employment.

1339
01:40:16,999 --> 01:40:18,076
Why?

1340
01:40:20,855 --> 01:40:22,281
There is no why.

1341
01:40:23,881 --> 01:40:27,704
They asked me persistently,
so, you know...

1342
01:40:27,947 --> 01:40:30,763
I just simply thought...
I'd best do it.

1343
01:40:32,950 --> 01:40:34,933
Oh, if you're looking for
a new assistant,

1344
01:40:35,489 --> 01:40:37,052
I understand
Christine is available.

1345
01:40:37,192 --> 01:40:40,147
She, uh... She's no longer
working at the new bookshop.

1346
01:40:40,668 --> 01:40:42,163
She...

1347
01:40:43,031 --> 01:40:45,847
She tried to sell <i>Lolita</i>
to... to the vicar!

1348
01:40:48,489 --> 01:40:49,531
Florence!

1349
01:44:03,404 --> 01:44:05,491
Mrs. Green!
Mrs. Green!

1350
01:44:05,733 --> 01:44:07,645
- Christine.
- Mrs. Green.

1351
01:44:09,661 --> 01:44:11,017
Mrs. Green.

1352
01:44:11,155 --> 01:44:12,338
Bye.

1353
01:44:16,056 --> 01:44:17,099
Mrs. Green...

1354
01:44:17,238 --> 01:44:18,141
<i>For years to come,</i>

1355
01:44:18,801 --> 01:44:20,888
<i>I will remember
how she tried to smile</i>

1356
01:44:21,027 --> 01:44:23,148
<i>looking at the book
I had in my hands.</i>

1357
01:44:28,882 --> 01:44:30,829
<i>Then, she realized</i>

1358
01:44:31,036 --> 01:44:32,705
<i>what I had done.</i>

1359
01:44:57,034 --> 01:44:59,572
<i>She had fulfilled the dream</i>

1360
01:45:00,164 --> 01:45:02,423
<i>and they'd snatched it
away from her.</i>

1361
01:45:03,672 --> 01:45:06,071
<i>But what she possessed deep down</i>

1362
01:45:06,210 --> 01:45:09,618
<i>was something no one
could ever take away from her:</i>

1363
01:45:10,659 --> 01:45:11,947
<i>her courage.</i>

1364
01:45:18,480 --> 01:45:22,720
<i>And it was that courage
and her passion for books</i>

1365
01:45:23,103 --> 01:45:24,979
<i>that she bequeathed to me,</i>

1366
01:45:25,778 --> 01:45:28,734
<i>along with the Chinese lacquerd
tray.</i>

1367
01:45:43,260 --> 01:45:48,371
<i>How right she was when she said
that no one ever feels alone</i>

1368
01:45:49,136 --> 01:45:50,596
<i>in a bookshop.</i>

1369
01:45:54,845 --> 01:45:59,845


