﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:05,200
PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV BOARD

2
00:00:06,524 --> 00:00:11,224
SIRENS

3
00:00:23,548 --> 00:00:36,248
BONA FILM GROUP

4
00:00:36,572 --> 00:00:42,272
MORGAN & CHAN

5
00:00:52,596 --> 00:01:03,296
PERFECT VILLAGE

6
00:01:03,520 --> 00:01:09,220
JINYI MEDIA

7
00:01:10,544 --> 00:01:22,244
EDI MEDIA INC.

8
00:01:22,568 --> 00:01:27,268
SHINING ON

9
00:01:27,592 --> 00:01:33,292
JOYIN MEDIA

10
00:01:33,516 --> 00:02:01,016
no resync / re-upload / delete-credit

11
00:02:01,540 --> 00:02:06,540
SHANGHAI, CHINA

12
00:02:33,564 --> 00:02:36,564
You will know who the champion is!

13
00:02:48,588 --> 00:02:49,588
WINNER

14
00:02:49,612 --> 00:03:10,012


15
00:03:10,536 --> 00:03:12,536
< i> You won against terrorists. </ i>

16
00:03:12,560 --> 00:03:14,560
Yes!

17
00:03:21,584 --> 00:03:23,584
Nowadays it seems like

18
00:03:23,608 --> 00:03:25,608
all girls are alike.

19
00:03:25,632 --> 00:03:27,632
All girls in games are all like cyber stars. </ P>

20
00:03:28,556 --> 00:03:31,556
Ah, indeed the world is starting to get weird...

21
00:03:31,580 --> 00:03:33,580
So, you have got a boyfriend,

22
00:03:33,604 --> 00:03:35,604
but I still just single singles.

23
00:03:51,528 --> 00:03:53,528
Blue white stripes.

24
00:03:55,552 --> 00:03:57,552
and black baseball caps...

25
00:03:58,576 --> 00:04:00,576
Mathematicians have said,

26
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
mathematics can give
great pleasure,

27
00:04:02,624 --> 00:04:04,624
is more fun than any type of climax.

28
00:04:04,648 --> 00:04:07,548
This is more or less the same for hackers.

29
00:04:07,572 --> 00:04:09,572
Capture 1 target, search for 1 slot,

30
00:04:09,596 --> 00:04:12,596
and control the world behind the monitor screen,

31
00:04:12,620 --> 00:04:16,520
the fun is hard to describe.

32
00:04:20,544 --> 00:04:22,544
But I'm not entirely a hacker,

33
00:04:22,568 --> 00:04:24,568
and certainly not coming out to save the world.

34
00:04:24,592 --> 00:04:27,592
I have a lot of time
and nothing much is done.

35
00:04:27,616 --> 00:04:29,616
So I just want to do
this stuff ,

36
00:04:29,640 --> 00:04:32,540
that might be boring for others,
but it's important to me.

37
00:04:32,564 --> 00:04:36,564
Anyway... someday
someone must understand me. </ p >

38
00:04:37,588 --> 00:04:39,588
SEARCH...

39
00:05:05,512 --> 00:05:11,512
Pick up... quickly capture the pickpocket!

40
00:05:29,536 --> 00:05:31,536
Yes!

41
00:05:32,560 --> 00:05:53,560
PS: maybe this version <font color = " # ff0000 "> AUDIO LESS FRONT </ font>

42
00:05:54,560 --> 00:05:57,260
REBORN
[BACK BACK]

43
00:06:11,584 --> 00:06:13,584
Boss.

44
00:06:13,608 --> 00:06:18,508
I have sent to each casino owner
year end financial report.

45
00:06:18,532 --> 00:06:21,532
This is the year
which is very profitable for them. </ P>

46
00:06:21,556 --> 00:06:24,556
Now it's time to bargain
based on our service fees. / Yes...

47
00:06:30,580 --> 00:06:32,580
Gentlemen. </ P>

48
00:06:32,604 --> 00:06:36,504
Our online casino service
this year is very profitable. </ P>

49
00:06:36,528 --> 00:06:38,528
I think so,

50
00:06:38,552 --> 00:06:41,552
>

51
00:06:46,576 --> 00:06:48,576
You won't mind if you raise
the commission costs 10% & right?

52
00:06:52,500 --> 00:06:54,500
I don't know what's wrong?
What's wrong?

53
00:06:54,524 --> 00:06:56,524
Hello, Zeus. </ P>

54
00:08:22,548 --> 00:08:24,548
Zebra. </ P>

55
00:08:24,572 --> 00:08:26,572
Hello, Zeus. </ P>

56
00:08:36,596 --> 00:08:39,596
I hope you don't mind taking it over. </ P>

57
00:08:39,620 --> 00:08:41,620
Gentlemen.

58
00:08:43,544 --> 00:08:45,544
The cost has just been raised.
Now it is 50%.

59
00:08:45,568 --> 00:08:47,568
What? 50%, what the hell! </ P>

60
00:09:11,592 --> 00:09:13,592
Bastard! </ P>

61
00:09:20,516 --> 00:09:22,516
YOUR ACCOUNT SALDO...

62
00:09:24,540 --> 00:09:26,540
Get away from me!

63
00:09:27,564 --> 00:09:29,564
Damn it!
/ YOUR ACCOUNT SALDO $ 0

64
00:09:29,588 --> 00:09:31,588
Return my money... Restore my money!

65
00:09:41,512 --> 00:09:44,512
Oh my God!

66
00:09:54,536 --> 00:09:58,536
What the heck... what have you done?

67
00:10:00,560 --> 00:10:02,560
Yes! Yes! Good, good! </ P>

68
00:10:24,584 --> 00:10:26,584
Go to hell! </ P>

69
00:10:35,508 --> 00:10:38,508
Where would you celebrate
when we arrived in Kuala Lumpur? </ P>

70
00:10:38,532 --> 00:10:40,532
Of course at the food stall. < br /> / That's real food.

71
00:10:40,556 --> 00:10:42,556
Champagne,

72
00:10:42,580 --> 00:10:44,580
and snack shops!

73
00:10:45,504 --> 00:10:47,504
Only you are as extreme as that.

74
00:10:47,528 --> 00:10:49,528
This is called perfectionist.

75
00:10:53,552 --> 00:10:55,552
KUALA LUMPUR, MALAYSIA

76
00:11:09,576 --> 00:11:11,576
Qiao Fei. </ P>

77
00:11:12,500 --> 00:11:15,500
Mori is very satisfied with
the results of your work recently. </ P>

78
00:11:16,524 --> 00:11:19,524
He is waiting to see you. </ P>

79
00:11:21,548 --> 00:11:23,548
Please go through here. </ P>

80
00:11:35,572 --> 00:11:37,572
Mori. </ P>

81
00:11:48,596 --> 00:11:50,596
Sekarang kasino liar itu sudah dibereskan.

82
00:11:51,520 --> 00:11:53,520
I want to increase our activities
in the field of money laundering

83
00:11:53,544 --> 00:11:56,544
and Bitcoin transactions on the black market.

84
00:11:56,568 --> 00:11:59,568
Black market transactions
are too small for your expertise...

85
00:12:00,592 --> 00:12:03,592
I have a much greater intention
and more interesting for you.

86
00:12:05,516 --> 00:12:07,516
I want you to hack into Oasis.

87
00:12:07,540 --> 00:12:09,540
Park Shin-ri's system.

88
00:12:10,564 --> 00:12:12,564
Actually it's impossible.

89
00:12:12,588 --> 00:12:15,588
Everyone, there are weaknesses.

90
00:12:15,612 --> 00:12:17,612
I believe you can find the gap.

91
00:12:17,636 --> 00:12:21,536
Remember, time is important .

92
00:12:22,560 --> 00:12:24,560
To complete this class assignment

93
00:12:24,584 --> 00:12:26,584
I need 1 additional partner.

94
00:12:27,508 --> 00:12:37,508
Masculine, feminine, old, young, demon,
form- people and ghosts.

95
00:12:37,532 --> 00:12:39,532
Each mask has a unique soul.

96
00:12:39,556 --> 00:12:41,556
Choose one that interests you.

97
00:12:45,580 --> 00:12:47,580
Ghosts.

98
00:12:47,604 --> 00:12:51,504
Means that you actually
is a shadow.

99
00:12:51,528 --> 00:12:53,528
That makes the senses perfect.

100
00:12:53,552 --> 00:12:56,552
Everyone wears a mask on the internet.

101
00:12:57,576 --> 00:12:59,576
Hackers are permanent ghosts.

102
00:12:59,600 --> 00:13:01,600
They are everywhere.

103
00:13:01,624 --> 00:13:04,524
ethernet Electronic Ninja.

104
00:13:05,548 --> 00:13:07,548
This is your destiny.

105
00:13:07,572 --> 00:13:09,572
Which would you choose?

106
00:13:09,596 --> 00:13:12,596
I only painted the mask.

107
00:13:14,520 --> 00:13:16,520
Look for someone you trust.

108
00:13:17,544 --> 00:13:20,544
Of course you allow me
rate him.

109
00:13:26,568 --> 00:13:29,568
Every rule is usually:
the shorter the time limit, the more expensive the cost

110
00:13:29,592 --> 00:13:31,592
For this new mission

111
00:13:31,616 --> 00:13:33,616
I will repay my fare.

112
00:13:34,540 --> 00:13:36,540
There is no discount for an old friend?

113
00:13:42,564 --> 00:13:45,564
Hope you have time to enjoy it.

114
00:13:45,588 --> 00:13:47,588
How does he enjoy,
is not your business.

115
00:13:52,512 --> 00:13:54,512
So, great work again.

116
00:13:55,536 --> 00:13:57,536
You must invite me to vacation
if we take care of this.

117
00:13:57,560 --> 00:13:59,560
Harus! Pasti!

118
00:14:02,584 --> 00:14:04,584
I make sure you will enjoy it.

119
00:14:05,508 --> 00:14:08,508
ZAFRAN RESTAURANT

120
00:14:15,532 --> 00:14:17,532
Really you're not hungry?
/ I just drink water.

121
00:14:24,556 --> 00:14:26,556
I know who who must be hired.

122
00:14:27,580 --> 00:14:30,580
The only people

123
00:14:30,604 --> 00:14:32,604
who beat me in the contest hacked

124
00:14:33,528 --> 00:14:38,528
first in college.

125
00:14:39,552 --> 00:14:41,552
I used to be a PD can win ranked 1

126
00:14:41,576 --> 00:14:43,576
in the final competition.

127
00:14:43,600 --> 00:14:46,500
However I was not vigilant,
and suddenly

128
00:14:49,524 --> 00:14:51,524
1 black horse appeared and defeated me. </ p >

129
00:14:59,548 --> 00:15:02,348
WORLD HACKER CONTEST

130
00:15:04,572 --> 00:15:07,572
Captain-Pirate! He is the person. </ P>

131
00:15:13,596 --> 00:15:14,596
Please take the bill. </ P>

132
00:15:14,620 --> 00:15:17,520
SHANGHAI, CHINA

133
00:15:50,544 --> 00:15:52,544
Do it bad, bad, bad. </ P>

134
00:15:52,568 --> 00:15:54,568
Did he see me? </ P> >

135
00:15:56,592 --> 00:15:57,592
No... no...

136
00:15:57,616 --> 00:15:59,616
He watched the milk.

137
00:16:00,540 --> 00:16:02,540
No, wait, he saw me.

138
00:16:05,564 --> 00:16:07,564
No, he still saw milk.

139
00:16:08,588 --> 00:16:11,588
But why is it so long?

140
00:16:18,512 --> 00:16:20,512
Hello.

141
00:16:25,536 --> 00:16:27,536
How come?

142
00:16:27,560 --> 00:16:29,560
How come?

143
00:16:29,584 --> 00:16:31,584
Do you have cash?

144
00:16:40,508 --> 00:16:42,508
Sorry, I can't buy it .

145
00:16:43,532 --> 00:16:45,532
Just put it in my bill.

146
00:16:46,556 --> 00:16:48,556
You can return the money later.

147
00:16:50,580 --> 00:16:52,580
Thank you.

148
00:16:52,604 --> 00:16:55,504
It's weird... morning I just used it.

149
00:16:57,528 --> 00:16:59,528
Maybe your account was hacked.

150
00:16:59,552 --> 00:17:01,552
Seriously?

151
00:17:02,576 --> 00:17:04,576
Let me check.

152
00:17:15,500 --> 00:17:17,500
Now try it.

153
00:17:20,524 --> 00:17:22,524
Now works.

154
00:17:23,548 --> 00:17:25,548
You are a genius!

155
00:17:28,572 --> 00:17:30,572
Can you add it to WeChat?

156
00:17:30,596 --> 00:17:32,596
May!
I first scan your QR code .

157
00:17:34,520 --> 00:17:36,520
Thank you for your help today.

158
00:17:36,544 --> 00:17:38,544
No problem.

159
00:17:39,568 --> 00:17:41,568
Just call me if there's a problem again.

160
00:17:45,592 --> 00:17:47,592
Dah!

161
00:17:53,516 --> 00:17:56,516
<i> The safest operating system in Asia, </ i>

162
00:17:56,540 --> 00:18:01,540
<i> GLOBAL OASIS, has been contracted by all transportation services
in Malaysia </ i>

163
00:18:01,564 --> 00:18:06,564
<i> to become an exclusive state operating system </ i>

164
00:18:06,588 --> 00:18:09,588
<i> in air, railroad and highway traffic.
And again, Oasis 2.0 will soon be </ i>

165
00:18:09,612 --> 00:18:12,512
<i> released online.
CEO Oasis, Park Shin-ri </ i>

166
00:18:12,536 --> 00:18:14,536
<i> will hold a press conference today </ i>

167
00:18:14,560 --> 00:18:16,560
<i> to officially launch
a new system in Kuala Lumpur. </ i>

168
00:18:23,584 --> 00:18:26,584
I met a cute girl today

169
00:18:26,608 --> 00:18:29,508
like she just appeared from a computer game.

170
00:18:30,532 --> 00:18:34,532
Why did you look at me like that?
I can't watch it over and over...

171
00:18:49,556 --> 00:18:51,556
Guys with no names?

172
00:18:51,580 --> 00:18:53,580
Why do we have to watch him all day?

173
00:19:05,504 --> 00:19:07,504
What's this? </ P>

174
00:19:08,528 --> 00:19:10,528
Dari bentuknya, cuma sepasang cincin biasa.

175
00:19:10,552 --> 00:19:12,552
but actually this is very useful...
for our work.

176
00:20:24,576 --> 00:20:26,576
I go first.
/ Alright.

177
00:20:34,600 --> 00:20:36,600
Li Haoming? <br / > Is this you? </ P>

178
00:20:36,624 --> 00:20:39,524
Old time did not meet

179
00:20:39,548 --> 00:20:41,548
old classmates. </ P>

180
00:20:41,572 --> 00:20:44,572
Ah... who are you? </ P>

181
00:20:44,596 --> 00:20:48,596
There are no classmates of mine as old as this...
/ But naturally that old classmate... old!

182
00:20:49,520 --> 00:20:51,520
Why with you?

183
00:21:13,544 --> 00:21:15,544
Who is you?

184
00:21:15,568 --> 00:21:17,568
How do you know my name? </ P>

185
00:21:18,592 --> 00:21:21,592
I also know you... an elite level cyber-genius
named

186
00:21:21,616 --> 00:21:25,516
Captain Pirate.
Start writing programs when you are old 13 years. </ P>

187
00:21:25,540 --> 00:21:27,540
You are the wrong person.
/ Stop there! </ P>

188
00:21:27,564 --> 00:21:29,564
What do you want? </ P>

189
00:21:30,588 --> 00:21:32,588
I am a police officer.
The Shanghai police help me looking for you.

190
00:21:34,512 --> 00:21:36,512
Show your ID card.

191
00:21:36,536 --> 00:21:39,536
Hong Kong Information Security Bureau.
Chow Tseng Yuan Section Chief.

192
00:21:41,560 --> 00:21:43,560
Many fake ID cards in China,
I don't believe you.

193
00:21:43,584 --> 00:21:46,584
Do you remember "Zebra" in the world
per hackers?

194
00:21:47,508 --> 00:21:49,508
Zebra? </ P>

195
00:21:51,532 --> 00:21:53,532
I haven't heard about it for years. </ P>

196
00:21:53,556 --> 00:21:55,556
I don't think about him often. </ P>

197
00:21:59,580 --> 00:22:01,580
He was the person I defeated
whom I never met .

198
00:22:01,604 --> 00:22:03,604
But he left a deep impression...

199
00:22:05,528 --> 00:22:07,528
I remember that year's Hackers Contest,

200
00:22:07,552 --> 00:22:11,552
I thought I could win in 1 hour.

201
00:22:12,576 --> 00:22:15,576
But the Zebra is

202
00:22:16,500 --> 00:22:18,500
difficult to handle.

203
00:22:18,524 --> 00:22:20,524
He is very tough

204
00:22:25,548 --> 00:22:28,548
so we compete
12 hours. </ p >

205
00:22:28,572 --> 00:22:31,572
Can you imagine it?

206
00:22:31,596 --> 00:22:34,596
My finger is almost critical and feels
running out of oxygen.

207
00:22:35,520 --> 00:22:37,520
But finally,
I can make him tired. </ p >

208
00:22:37,544 --> 00:22:38,544
YOU WIN!

209
00:22:38,568 --> 00:22:42,568
Of course I'm tired too.

210
00:22:42,592 --> 00:22:44,592
You were so excited

211
00:22:44,616 --> 00:22:46,616
as Captain Pirate.

212
00:22:46,640 --> 00:22:49,540
But now you're only a good computer
a disease in your home.

213
00:22:49,564 --> 00:22:51,564
What a waste.

214
00:22:51,588 --> 00:22:54,588
How come?
That doesn't break the law & apos; right.

215
00:22:54,612 --> 00:22:56,612
Surely, home computer players
don't break the law,

216
00:22:56,636 --> 00:22:58,636
but Zebra works on dark-net. <br / > <i> (hackers) </ i>

217
00:22:58,660 --> 00:23:03,560
He hacked for international criminal gangs
.

218
00:23:03,584 --> 00:23:07,584
He appeared in Hong Kong a few days ago.

219
00:23:07,608 --> 00:23:08,608
Then...

220
00:23:08,632 --> 00:23:10,532
what does it have to do with me?

221
00:23:10,556 --> 00:23:12,556
We got information that

222
00:23:12,580 --> 00:23:14,580
he came to Shanghai

223
00:23:14,604 --> 00:23:16,604
looking for you to invite collaboration.

224
00:23:16,628 --> 00:23:18,628
Collaborate with me?

225
00:23:19,552 --> 00:23:22,552
As a police officer, you should arrest him
and protect me!

226
00:23:23,576 --> 00:23:25,576
The "Zebra" is very slippery,

227
00:23:25,600 --> 00:23:27,600
p>

228
00:23:27,624 --> 00:23:29,624
as if he has a lubricating wheel on his leg.

229
00:23:29,648 --> 00:23:31,648
but there is still no trace of crime,
there is no evidence.

230
00:23:31,672 --> 00:23:33,672
Now if he wants
to show yourself,

231
00:23:33,696 --> 00:23:36,596
we want to defeat him on < br /> play him himself.

232
00:23:36,620 --> 00:23:38,620
No, no, no.

233
00:23:38,644 --> 00:23:41,544
It's impossible, I can myself.
I'm still young and...

234
00:23:41,568 --> 00:23:43,568
heart disease, high blood pressure
and lack of 1 kidney...

235
00:23:43,592 --> 00:23:45,592
I am also lack of hormones and fear of heights,

236
00:23:45,616 --> 00:23:48,516
and lately my legs...

237
00:23:48,540 --> 00:23:50,540
Do you think

238
00:23:50,564 --> 00:23:53,564
I can easily be overwritten?

239
00:23:53,588 --> 00:23:56,588
See for yourself & right? > Just find someone else who fits...

240
00:23:58,512 --> 00:24:00,512
Goodbye! </ P>

241
00:24:00,536 --> 00:24:02,536
He must have come looking for you. </ P>

242
00:24:02,560 --> 00:24:04,560
There's no place for you to hide. </ P>

243
00:24:04,584 --> 00:24:06,584
This is no big deal, be an undercover
for us... be our eyes and ears.

244
00:24:09,508 --> 00:24:11,508
Ini bukan masalah besar, jadilah penyamar
untuk kami... jadi mata dan telinga kami.

245
00:24:13,532 --> 00:24:15,532
Call me.

246
00:24:26,556 --> 00:24:28,556
Obscene basis!

247
00:24:37,580 --> 00:24:42,280


248
00:24:48,504 --> 00:24:51,504
What? You're spying on me? </ P>

249
00:25:16,528 --> 00:25:18,528
Damn! What a shame! </ P>

250
00:25:20,552 --> 00:25:22,552
\\ zebra

251
00:25:37,576 --> 00:25:40,576
Gosh! He is everywhere! </ P>

252
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
TARGET LOCKED

253
00:25:42,624 --> 00:25:44,624
What the bad policeman said turned out to be right! </ P>

254
00:25:44,648 --> 00:25:46,648
Am I really in danger? </ P>

255
00:25:47,572 --> 00:25:49,572
I am good citizen,

256
00:25:49,596 --> 00:25:51,596
why is this happening to me?

257
00:25:53,520 --> 00:25:55,520
Li Haoming.

258
00:25:55,544 --> 00:26:00,544
Our secret training is very professional.

259
00:26:01,568 --> 00:26:04,568
Zebra, name the original was Qiao Fei.

260
00:26:05,592 --> 00:26:07,592
When he started in Oxford,

261
00:26:07,616 --> 00:26:10,516
he was already a top hacker.

262
00:26:10,540 --> 00:26:12,540
Then, he secretly moved to Europe,

263
00:26:12,564 --> 00:26:14,564
where he works as a paid person.

264
00:26:14,565 --> 00:26:15,565
SECRETS

265
00:26:15,587 --> 00:26:18,587
I think the pay is very high,

266
00:26:18,611 --> 00:26:20,611
he is always at the top

267
00:26:20,635 --> 00:26:22,635
on every list of crime circles.

268
00:26:23,559 --> 00:26:25,559
If I meet someone like him

269
00:26:25,583 --> 00:26:27,583
I will finish.

270
00:26:31,507 --> 00:26:33,507
<i> Sis Hao Ming, are you there now? </ i>

271
00:26:33,531 --> 00:26:35,531
< i> Thank you for your help yesterday. </ i>

272
00:26:35,555 --> 00:26:37,555
<i> Can we have dinner together? </ i>

273
00:27:10,579 --> 00:27:12,579
Is this my cellphone damaged?

274
00:27:12,603 --> 00:27:15,503
Impossible.

275
00:27:22,527 --> 00:27:25,527
Some horoscope applications
say I will experience romance,

276
00:27:26,551 --> 00:27:28,551
then why does he ignore me?

277
00:27:29,575 --> 00:27:33,575
Instead of love, my fate is only taking me
to the annoying Hong Kong super-cop.

278
00:27:33,599 --> 00:27:35,599
What should I do?

279
00:27:35,623 --> 00:27:38,523
Am I stupidly sentimental?
<i> (GR) < / i>

280
00:27:38,547 --> 00:27:41,547
But he seems... quite interested in me?

281
00:27:42,571 --> 00:27:44,571
The cellphone must be damaged.

282
00:27:44,595 --> 00:27:47,595
Su Yi, the background is unclear.

283
00:27:47,619 --> 00:27:51,519
Reportedly he is an illegal immigrant,

284
00:27:51,543 --> 00:27:54,543
and also an orphan.

285
00:27:55,567 --> 00:27:58,567
He met Qiao Fei a few years ago

286
00:27:58,591 --> 00:28:02,591
on an illegal mission.
Now they are partners and lovers.

287
00:28:02,615 --> 00:28:06,515
He's an experienced criminal.

288
00:28:20,539 --> 00:28:22,539
Where are you now?
I'll be there. </ P>

289
00:28:52,563 --> 00:28:54,563
May I... see your cellphone first? </ P>

290
00:29:05,587 --> 00:29:07,587
So, finally we meet,
Pirate captain

291
00:29:08,511 --> 00:29:10,511
You are...

292
00:29:10,535 --> 00:29:13,535
Come on, please sit down.
Paype is a popular online payment system.

293
00:29:14,559 --> 00:29:16,559
Help me hack it...

294
00:29:16,583 --> 00:29:18,583
in 1 minute.
/ 1 Minute?

295
00:29:18,607 --> 00:29:20,607
Are you kidding me?

296
00:29:20,631 --> 00:29:22,631
I don't have a joke.

297
00:29:28,555 --> 00:29:30,555
Alright , I'll try.

298
00:29:32,579 --> 00:29:35,579
It has AES standards,
256-bit

299
00:29:36,503 --> 00:29:38,503
security system...
/ 30 seconds!

300
00:29:39,527 --> 00:29:42,527
You're a hacker, surely you know.
There's no way I'm doing this alone. </ P>

301
00:29:42,551 --> 00:29:44,551
Rancangan Firewall mereka betul-betul rumit!

302
00:29:46,575 --> 00:29:48,575
You're serious!
/ 20 seconds!

303
00:29:48,599 --> 00:29:50,599
Good, good, I'll try.

304
00:29:50,623 --> 00:29:52,623
This kind of site always has a team
24 hour hackers...

305
00:29:52,647 --> 00:29:54,647
At least... at least... 1 hacker...
enter first

306
00:29:54,671 --> 00:29:56,671
and... the second hacker... follows.

307
00:29:56,695 --> 00:29:58,695
10 seconds! / You can to my head,
but that doesn't matter. / 5 seconds! / I can't! </ P>

308
00:29:58,719 --> 00:30:00,519
4 seconds!
/ Really I can't! / 3! </ P>

309
00:30:00,543 --> 00:30:02,543
2!
/ Come on! Just do it! </ P>

310
00:30:09,567 --> 00:30:11,567
So the point is:
"we have to work together"

311
00:30:11,591 --> 00:30:13,591
to hack Paype. </ P>

312
00:30:13,615 --> 00:30:15,615
Right & apos; right? </ P>

313
00:30:18,539 --> 00:30:20,539
Welcome.

314
00:30:39,563 --> 00:30:42,563
Paype CEO Liu Kun
relies heavily on his Israeli defense team.

315
00:30:42,587 --> 00:30:45,587
His hacker deterrent experts work their turn

316
00:30:46,511 --> 00:30:48,511
in the system room security is closed.

317
00:30:48,535 --> 00:30:51,535
There are 3 people in one group.
Every 4 hours, another group takes turns working.

318
00:30:54,559 --> 00:30:56,559
Fingerprint and eye scanning

319
00:30:56,583 --> 00:30:58,583
is needed to enter

320
00:30:58,607 --> 00:31:02,507
into the hacker prevention system.
This is the most vulnerable time for them.

321
00:31:02,531 --> 00:31:04,531
This is also our chance to break in.

322
00:31:04,555 --> 00:31:06,555
Hello! Pastries! </ P>

323
00:31:07,579 --> 00:31:10,579
What's up here?
/ I think it's... cookies. </ P>

324
00:31:18,503 --> 00:31:20,503
Gosh... this is really good. </ P>

325
00:31:20,527 --> 00:31:24,527
Thank you, see you later.
/ You're welcome, see you later.

326
00:31:25,551 --> 00:31:28,551
Geez, it's very nice. I like cookies. </ P>

327
00:32:01,575 --> 00:32:03,575
Yes! </ P>

328
00:32:23,599 --> 00:32:25,599
What is this? What happened? </ P>

329
00:32:25,623 --> 00:32:28,523
Why? Move aside, move aside. </ P>

330
00:32:31,547 --> 00:32:34,547
Good, fast, fast...

331
00:32:37,571 --> 00:32:39,571
Where are you going? Back here! </ P>

332
00:32:39,595 --> 00:32:41,595
Go back! </ P>

333
00:33:06,519 --> 00:33:08,519
Your turn. </ P>

334
00:33:21,543 --> 00:33:24,543
Transfer 1 million Euros to the following Swiss bank account
,

335
00:33:24,567 --> 00:33:27,567
the Paype system will recover
if the money is already entered into the account.

336
00:33:27,591 --> 00:33:29,591
Congratulations.

337
00:33:36,515 --> 00:33:38,515
Transfer the money.

338
00:33:48,539 --> 00:33:50,539
Both of you are in harmony.

339
00:33:51,563 --> 00:33:53,563
Of course.

340
00:33:54,587 --> 00:33:56,587
We have been together for years.

341
00:33:57,511 --> 00:33:59,511
No like you.

342
00:34:01,535 --> 00:34:03,535
He must be thinking too much.

343
00:34:06,559 --> 00:34:08,559
Invite him.

344
00:34:24,583 --> 00:34:26,583
I don't drink alcohol.

345
00:34:33,507 --> 00:34:35,507
I think I can try it...

346
00:34:39,531 --> 00:34:41,531
Not bad.

347
00:34:42,555 --> 00:34:44,555
No wonder you like to drink.

348
00:34:44,579 --> 00:34:46,579
Wine is a delicious drink.

349
00:34:47,503 --> 00:34:49,503
But be careful.

350
00:34:49,527 --> 00:34:51,527
But be careful.

351
00:34:51,551 --> 00:34:53,551
But be careful. p>

352
00:34:54,575 --> 00:34:57,575
Maybe you don't feel comfortable
when you wake up.

353
00:35:13,599 --> 00:35:15,599
Then don't ever wake up.

354
00:35:28,523 --> 00:35:30,523
Cheers!

355
00:35:48,547 --> 00:35:50,547
Enjoy tonight .

356
00:35:50,571 --> 00:35:52,571
Where are Su Yi?

357
00:35:52,595 --> 00:35:54,595
When you are born again,
you must

358
00:36:05,519 --> 00:36:07,519
think carefully to act wrong.

359
00:36:09,543 --> 00:36:11,543
No! Not! No! </ P>

360
00:36:12,567 --> 00:36:14,567
What is...?! </ P>

361
00:36:14,591 --> 00:36:16,591
a psychiatric profile program.

362
00:36:16,615 --> 00:36:19,515
We reset the dream,
translate into brain waves

363
00:36:19,539 --> 00:36:21,539
and put it in your brain.

364
00:36:21,563 --> 00:36:23,563
Through analysis brain, we can understand

365
00:36:23,587 --> 00:36:26,587
personality disability and
your deepest fear,

366
00:36:26,611 --> 00:36:29,511
just as you react to events.

367
00:36:29,535 --> 00:36:33,535
Of course, the key is strengthening- fast
your mental and emotional power.

368
00:36:33,559 --> 00:36:36,559
I thought you wanted to scare me.

369
00:36:42,583 --> 00:36:44,583
You experienced
experience of serious emotional conflict.

370
00:36:44,607 --> 00:36:47,507
Part your brain that controls emotions

371
00:36:47,531 --> 00:36:50,531
shows hyperactivity.

372
00:36:50,555 --> 00:36:54,555
Shows interest not only in Su Yi,

373
00:36:54,579 --> 00:36:57,579
but also in Qiao Fei.

374
00:36:59,503 --> 00:37:01,503
Sorry .

375
00:37:02,527 --> 00:37:07,527
We have modified it
to the form of a portable bluetooth device.

376
00:37:07,551 --> 00:37:10,551
You must activate this to our email.

377
00:37:10,575 --> 00:37:15,575
Don't worry, we will secretly
protect you in Hong Kong.

378
00:37:15,599 --> 00:37:18,599
What happened to you from now on

379
00:37:18,623 --> 00:37:20,623
is no longer a dream.

380
00:37:20,647 --> 00:37:24,547
Don't believe anything that is said
bad people to you. </ P>

381
00:37:36,571 --> 00:37:38,571
I'm not in games & apos; right? </ P>

382
00:37:40,595 --> 00:37:42,595
I don't think I'm dreaming now. </ P>

383
00:37:43,519 --> 00:37:45,519
If this is a game, I won't be able to die,

384
00:37:45,543 --> 00:37:47,543
but this is reality. </ P>

385
00:37:48,567 --> 00:37:50,567
If I run now,

386
00:37:50,591 --> 00:37:52,591
I will lose the spirit of heroism, 
right & right?

387
00:38:06,515 --> 00:38:08,515
<i> Hi, Hao Ming, did you have time to meet? </ i>

388
00:38:23,539 --> 00:38:26,539
<i> Of course at home. </ i>

389
00:38:26,563 --> 00:38:28,563
READING SIGNALS

390
00:38:30,587 --> 00:38:32,587
Weird... something's wrong.

391
00:38:40,511 --> 00:38:43,511
I said "in your house".

392
00:38:48,535 --> 00:38:50,535
Is this considered home?
Like a mouse hole.

393
00:39:02,559 --> 00:39:04,559
Are you awake?

394
00:39:06,583 --> 00:39:08,583
Who are you?

395
00:39:08,607 --> 00:39:12,507
Zebra, we've met
in the Hackers Contest.

396
00:39:13,531 --> 00:39:15,531
I lost your news.

397
00:39:17,555 --> 00:39:19,555
"Zebra"?

398
00:39:19,579 --> 00:39:21,579
God gave you a good card in hand,

399
00:39:21,603 --> 00:39:24,503
hope you can conquer the world.

400
00:39:27,527 --> 00:39:29,527
Good... and what do you mean by that...?

401
00:39:29,551 --> 00:39:31,551
I want you to cooperate with us.

402
00:39:32,575 --> 00:39:35,575
p>

403
00:39:36,599 --> 00:39:38,599
What do you do?
/ You will find out soon.

404
00:39:41,523 --> 00:39:43,523
And if I refuse your offer?

405
00:40:01,547 --> 00:40:03,547
You can leave the car now.

406
00:40:21,571 --> 00:40:23,571
Really sadistic. </ P>

407
00:40:23,595 --> 00:40:25,595
Where are we going? </ P>

408
00:40:25,619 --> 00:40:28,519
Kuala Lumpur.
/ Not to Hong Kong...? </ P>

409
00:40:29,543 --> 00:40:31,543
No... I mean < br /> you came from Hong Kong, right?

410
00:40:35,567 --> 00:40:37,567
Change your clothes.

411
00:40:37,591 --> 00:40:39,591
I don't have a passport.

412
00:40:45,515 --> 00:40:47,515
Everything is in the bag.
See for yourself. </ P>

413
00:40:48,539 --> 00:40:50,539
This doesn't look like me! </ P>

414
00:40:50,563 --> 00:40:52,563
I'm talking to you! </ P>

415
00:40:52,587 --> 00:40:54,587
Mobile.
/ What? </ P>

416
00:40:54,611 --> 00:40:56,611
Why?

417
00:40:58,535 --> 00:41:01,535
Start scaling, you can't divulge
any location or movement of anyone.

418
00:41:08,559 --> 00:41:10,559
But that's my cellphone.

419
00:41:11,583 --> 00:41:13,583
Damn!

420
00:41:13,607 --> 00:41:16,207


421
00:41:21,531 --> 00:41:23,531
Is this your preferred partner special?

422
00:41:24,555 --> 00:41:26,555
Too long to live in a virtual world.

423
00:41:27,579 --> 00:41:29,579
He will adjust
to real life.

424
00:41:29,603 --> 00:41:31,603
It's useless.

425
00:41:53,527 --> 00:41:56,527
I'm sorry.
This is because I'm a phobia of height...

426
00:42:00,551 --> 00:42:02,551
Sorry.

427
00:42:13,575 --> 00:42:15,575
Stay here, don't go anywhere! </ P>

428
00:42:16,599 --> 00:42:18,599
The English edition of the "One Piece" series! </ P>

429
00:42:18,623 --> 00:42:20,623
It's very hard to find. </ P>

430
00:42:20,647 --> 00:42:22,647
Let me take a look.

431
00:42:31,571 --> 00:42:33,571
Miss Mali, we have arrived.

432
00:42:40,595 --> 00:42:42,595
Hey, kid.

433
00:42:42,619 --> 00:42:44,619
Want to know how to pass this level?

434
00:42:44,643 --> 00:42:46,643
No.

435
00:42:48,567 --> 00:42:51,567
You know in this game,
there are hidden weapons

436
00:42:51,591 --> 00:42:53,591
and I can tell you how to find it.
Come on, give your cellphone.

437
00:42:53,615 --> 00:42:55,615
This is a secret, don't tell anyone.
/ Sir...

438
00:43:01,539 --> 00:43:03,539
Inspector Chow, here I am. </ P>

439
00:43:11,563 --> 00:43:13,563
Why did they take me to Malaysia? </ P>

440
00:43:15,587 --> 00:43:17,587
I'm in Kuala Lumpur!
/ <i> Don't worry. </ I> </ p >

441
00:43:17,611 --> 00:43:21,511
<i> Use Luffy's wifi tool
to send your plan. </ i>

442
00:43:21,535 --> 00:43:23,535
<i> I'll contact the local police to
protect you secretly. </ i>

443
00:43:42,559 --> 00:43:44,559
The basis is useless!

444
00:44:04,583 --> 00:44:06,583
This is where you work.

445
00:44:06,607 --> 00:44:08,607
We provide a full 24-hour assistant.

446
00:44:08,631 --> 00:44:10,531
This slum is like this.

447
00:44:10,555 --> 00:44:12,555
Whatever you need,
tell us.

448
00:44:14,579 --> 00:44:16,579
But don't forget,

449
00:44:16,603 --> 00:44:20,503
our CCTV cameras also
work 24 hours a day

450
00:44:22,527 --> 00:44:24,527
Enjoy your work, guys.

451
00:44:35,551 --> 00:44:37,551
Just to work.

452
00:44:37,575 --> 00:44:41,575
Can I text home
tell them I'm safe?

453
00:44:41,599 --> 00:44:43,599
Don't worry,
we keep your safety.

454
00:44:49,523 --> 00:44:52,523
What is this?
/ Ratsbane. </ P>

455
00:44:54,547 --> 00:44:56,547
Prevent pregnant women from vomiting? </ P>

456
00:44:56,571 --> 00:44:58,571
You're welcome. </ P>

457
00:45:00,595 --> 00:45:02,595
You're so sweet. </ P>

458
00:45:14,519 --> 00:45:16,519
Why does this feel so gloomy?

459
00:45:20,543 --> 00:45:23,543
This Japanese doesn't look like a bad person.

460
00:45:30,567 --> 00:45:32,567
This girl is actually pretty good...

461
00:45:45,591 --> 00:45:47,591
Oh no, I want to throw up again...

462
00:45:52,515 --> 00:45:54,515
>

463
00:46:00,539 --> 00:46:03,539
Maybe tea can help...

464
00:46:03,563 --> 00:46:05,563
Mori,
This is my new partner. </ P>

465
00:46:30,587 --> 00:46:32,587
Li Haoming. </ P>

466
00:46:32,611 --> 00:46:34,611
This is tea?! </ P>

467
00:46:35,535 --> 00:46:37,535
Fear of being poisonous? </ P>

468
00:46:37,559 --> 00:46:39,559
No

469
00:46:48,583 --> 00:46:50,583
Fear of being poisonous?

470
00:46:50,607 --> 00:46:52,607
This can dry out.

471
00:46:52,631 --> 00:46:54,631
No, no.

472
00:47:02,555 --> 00:47:04,555
I mean, clean yourself.

473
00:47:04,579 --> 00:47:06,579
You will know that he is the best
in a hacker environment.

474
00:47:07,503 --> 00:47:09,503
Don't forget,

475
00:47:09,527 --> 00:47:11,527
I used to be a hacker.

476
00:47:13,551 --> 00:47:15,551
You guys

477
00:47:17,575 --> 00:47:19,575
Prepare everything for me

478
00:47:19,599 --> 00:47:22,599
before Oasis 2.0 is launched.

479
00:47:50,523 --> 00:47:53,523
Inspector Chow,
I'm getting closer to the big-boss .

480
00:47:53,547 --> 00:47:55,547
I need immediate help.

481
00:48:01,571 --> 00:48:04,571
Wow, Su Yi.
Where did you get this machine?

482
00:48:05,595 --> 00:48:07,595
This is so cool. 
/ Move aside! </ P>

483
00:48:09,519 --> 00:48:12,519
Oasis is stored on a computer without a network
in the mainframe room. </ P>

484
00:48:13,543 --> 00:48:16,543
Our job is to break through
before the press conference. </ P>

485
00:48:16,567 --> 00:48:18,567
Don't let anyone detect
our actions

486
00:48:18,591 --> 00:48:20,591
or leave at any time so
Park Shin-ri fixes it.

487
00:48:22,515 --> 00:48:25,515
What if we
pretend just pretend to apply for work

488
00:48:25,539 --> 00:48:28,539
then sneak in.
When Park Shin-ri comes out?

489
00:48:28,563 --> 00:48:32,563
What do you think? / You're so stupid
can't even be a cleaner. </ P>

490
00:48:32,587 --> 00:48:34,587
What I mean by you...

491
00:48:34,611 --> 00:48:36,611
Hallway in is surrounded by
a fairly strong magnetic field

492
00:48:36,635 --> 00:48:38,635
to destroy any electronic chip.

493
00:48:38,659 --> 00:48:40,659
So computer and hardware
can't be brought in.

494
00:48:40,683 --> 00:48:42,683
Only Shin-ri park and the two partners

495
00:48:42,707 --> 00:48:45,507
which can be deadly by entering
the correct sequence of passwords.

496
00:48:45,531 --> 00:48:47,531
There is no way we can do it.

497
00:48:47,555 --> 00:48:49,555
We cannot carry a computer and hardware,

498
00:48:49,579 --> 00:48:51,579
and the magnetic field can't be turned off,

499
00:48:51,603 --> 00:48:54,503
then how do we...?
/ old-fashioned Walkie-talkie!

500
00:48:54,527 --> 00:48:56,527
While you remain outside,
we will solve the password together. </ P>

501
00:48:56,551 --> 00:48:58,551
Then I reprogram it manually

502
00:48:58,575 --> 00:49:00,575
and embed the worm virus.

503
00:49:01,599 --> 00:49:03,599
Manually?

504
00:49:07,523 --> 00:49:10,523
Park Shin-ri often invites experts
computers to test the security of the system.

505
00:49:10,547 --> 00:49:13,547
To make sure who wants to come
and when they arrive

506
00:49:13,571 --> 00:49:15,571
he sends a personal email to
the head of the security guard. </ P>

507
00:49:20,595 --> 00:49:24,595
Park also sends letters to each invitation </ p >

508
00:49:24,619 --> 00:49:26,619
contains the date and time of their visit

509
00:49:26,643 --> 00:49:28,643
accompanied by Park's signature and fingerprints.

510
00:49:28,667 --> 00:49:30,667
That can't be forged, because
security guards

511
00:49:30,691 --> 00:49:33,591
use a matching device to ensure
authenticity.

512
00:49:33,615 --> 00:49:35,615
THIRD PARTY SIGNS:

513
00:49:44,539 --> 00:49:48,539
We need some video of Park's interview
to edit.

514
00:49:49,563 --> 00:49:51,563
p>

515
00:49:52,587 --> 00:49:54,587
Becoming famous and constantly being interviewed

516
00:49:55,511 --> 00:49:57,511
doesn't need that big thing.

517
00:49:57,535 --> 00:49:59,535
It may be difficult to receive and send
signals simultaneously.

518
00:50:00,559 --> 00:50:02,559
So we need to block some
cellphone signals.

519
00:51:05,583 --> 00:51:07,583
Hello.

520
00:51:12,507 --> 00:51:15,507
Please wait a moment.
I have to call Mr. park to be sure.

521
00:51:50,531 --> 00:51:54,531
<i> News glance: During the replacement of the cable
viber-optics, cellphone signals </ i>

522
00:51:54,555 --> 00:51:57,555
<i> throughout Kuala Lumpur while < </ i>

523
00:51:57,579 --> 00:52:00,579
<i> We will continue to report if
gets the latest news. </ i>

524
00:52:00,603 --> 00:52:04,503
<i> And now back to the previous
program schedule for tonight. </ i>

525
00:52:20,527 --> 00:52:22,527
This is the security section, Mr. Park. </ P>

526
00:52:22,551 --> 00:52:24,551
Can you check this invitation? </ P>

527
00:52:25,575 --> 00:52:29,575
<i> Yes, I agree with Dr. Li and Dr. Chan
from a security company </ i>

528
00:52:29,599 --> 00:52:32,599
<i> to access our machine space for testing. </ I>

529
00:52:32,623 --> 00:52:34,623
Baiklah.

530
00:52:35,547 --> 00:52:37,547
Sorry to wait, follow him.

531
00:52:37,571 --> 00:52:39,571
Please go through here.

532
00:53:22,595 --> 00:53:24,595
RE66800

533
00:53:24,619 --> 00:53:26,619
GF7832SK

534
00:53:39,543 --> 00:53:41,543
AH678 238

535
00:54:02,567 --> 00:54:06,567
Welcome, welcome...

536
00:54:08,591 --> 00:54:11,591
Please watch this special moment with me.

537
00:54:11,615 --> 00:54:16,515
Oasis operating systems have been serving
customers for years,

538
00:54:16,539 --> 00:54:19,539
gives them security and
a reliable experience.

539
00:54:19,563 --> 00:54:24,563
Now we have improved
efficiency and security.

540
00:54:24,587 --> 00:54:26,587
We offer it to you

541
00:54:26,611 --> 00:54:28,611
This is Oasis 2.0.

542
00:54:42,535 --> 00:54:44,535
There are people who have just hacked our system.

543
00:54:44,559 --> 00:54:47,559
We lose all our data.
What should we do?

544
00:54:48,583 --> 00:54:53,583
Oasis now operates the
system for public transportation,

545
00:54:53,607 --> 00:54:57,507
such as air traffic, as well as rail traffic.

546
00:54:57,531 --> 00:55:01,531
We hope more people
can enjoy freedom and security

547
00:55:01,555 --> 00:55:03,555
with Oasis in the future.

548
00:55:12,579 --> 00:55:17,579
You two, stop talking!
Just be quiet, how many times do I have to say to you?

549
00:55:17,603 --> 00:55:21,503
All you do is tighten
your belt and start working.

550
00:55:21,527 --> 00:55:24,527
Damn, why don't you do it?
Quickly fix this !

551
00:55:32,551 --> 00:55:34,551
There is a problem, Mr. park?

552
00:55:35,575 --> 00:55:39,575
Who are you? / I came here to
offer 10 million dollars for Oasis. </ P>

553
00:55:39,599 --> 00:55:43,599
Do you know how many billions of these are worth? </ P>

554
00:55:43,623 --> 00:55:50,523
Is it true, your perfect operating system
has infected with a simple worm virus?

555
00:55:53,547 --> 00:55:55,547
Security! Security! </ P>

556
00:55:56,571 --> 00:55:58,571
I'm sure not many people care

557
00:55:58,595 --> 00:56:01,595
funding for your first business company
in Seoul is available

558
00:56:01,619 --> 00:56:04,519
with you hacking into
a Swiss bank.

559
00:56:06,543 --> 00:56:09,543
How important is this to you
to stay outside the public domain?

560
00:56:15,567 --> 00:56:17,567
When you return to the stage,

561
00:56:17,591 --> 00:56:20,591
you announce that you have collaborated with
my employer on this new system.

562
00:56:20,615 --> 00:56:26,515
You invite on stage, and tell the world
if he is now taking over this project.

563
00:56:43,539 --> 00:56:44,839
Thank you.

564
00:56:44,840 --> 00:56:48,540
I have made a new decision
regarding the Oasis system.

565
00:56:50,564 --> 00:56:55,564
I decided to sell Oasis 2.0
which I developed.

566
00:56:55,588 --> 00:57:00,588
The new owner is a famous Asian IT entrepreneur .

567
00:57:00,612 --> 00:57:04,512
We welcome Mr. Takeshi Mori. </ P>

568
00:57:25,536 --> 00:57:27,536
Thank you. </ P>

569
00:57:48,560 --> 00:57:51,560
Oasis will be more useful in my hands. </ P>

570
00:57:51,584 --> 00:57:55,584
I don't want anyone else
to waste this opportunity.

571
00:58:35,508 --> 00:58:37,508
It's nice to meet you.

572
00:58:39,532 --> 00:58:45,532
Hadirin sekalian, kita sambut pengusaha Asia
terkenal, Tn. Takeshi Mori.

573
00:58:52,556 --> 00:58:55,556
Thank you. Thank you for coming. </ P>

574
00:58:55,580 --> 00:58:57,580
I am happy to be here. </ P>

575
00:58:57,604 --> 00:59:01,504
The earlier system gives us
the same way of thinking,

576
00:59:01,528 --> 00:59:04,528
dreams and same future.

577
00:59:04,552 --> 00:59:09,552
Now we see the possibility of equality and democracy

578
00:59:09,576 --> 00:59:11,576
in this new internet era.

579
00:59:11,600 --> 00:59:15,500
Soon we will finish 
the final programming level

580
00:59:15,524 --> 00:59:19,524
and our system will be published soon.

581
00:59:19,548 --> 00:59:23,548
I am sure this will bring
great benefits to the world

582
00:59:23,572 --> 00:59:27,572
and I am proud to be bring it to you.

583
00:59:30,596 --> 00:59:32,596
Thank you.

584
00:59:39,520 --> 00:59:42,520
Mori is waiting for you, he is there. </ P>

585
00:59:50,544 --> 00:59:53,544
Mori, I'm just an executive secretary. </ P>

586
00:59:53,568 --> 00:59:55,568
David Li

587
00:59:55,592 --> 00:59:59,592
is president of the European Economic Forum and

588
00:59:59,616 --> 01:00:03,516
president of the AT-Technology company in Switzerland. </ P>

589
01:00:03,540 --> 01:00:05,540
After this forum

590
01:00:05,564 --> 01:00:09,564
he will board his private plane to attend

591
01:00:09,588 --> 01:00:14,588
a meeting in Zurich.
There will be a withdrawal of 250 gold bars from

592
01:00:14,612 --> 01:00:17,512
the Swiss bank branch in Kuala Lumpur

593
01:00:17,536 --> 01:00:21,536
in the storage on the plane.

594
01:00:21,560 --> 01:00:24,560
Sir, how do you...
how can you know?

595
01:00:24,584 --> 01:00:28,584
All the gold bars can be yours.

596
01:00:32,508 --> 01:00:36,508
p>

597
01:00:41,532 --> 01:00:44,532
This might be some kind of joke.
/ Look at your cellphone.

598
01:00:44,556 --> 01:00:47,556
All you have to do is
convince Li to

599
01:00:47,580 --> 01:00:52,580
invite the CEOs at the meeting that and

600
01:00:54,504 --> 01:00:57,504
make sure they all go with
their personal plane together.

601
01:01:06,528 --> 01:01:08,528
DELETED LETTERS...

602
01:01:15,552 --> 01:01:20,552
Enjoy.

603
01:01:20,576 --> 01:01:23,576
Captain Pirate, I have seen the news
about what happened in Kuala Lumpur

604
01:01:23,600 --> 01:01:26,500
and have contacted the local online game club.

605
01:01:31,524 --> 01:01:33,524
Me?

606
01:01:39,548 --> 01:01:41,548
You know, this food stand is actually
pretty good.

607
01:01:41,572 --> 01:01:43,572
How can you find this place?

608
01:01:47,596 --> 01:01:50,596
Every time we completing assignments in Kuala Lumpur,
we celebrate here.

609
01:01:52,520 --> 01:01:54,520
Hey, I told you a secret,

610
01:01:54,544 --> 01:01:56,544
today is...

611
01:02:01,568 --> 01:02:04,568
Happy Birthday Year! </ P>

612
01:02:06,592 --> 01:02:09,592
Can't you say that
with love? </ P>

613
01:02:09,616 --> 01:02:11,616
Birthday songs are also allowed.
/ This is for you. </ P>

614
01:02:12,540 --> 01:02:14,540
And a present too? </ P>

615
01:02:17,564 --> 01:02:19,564
Oh my God! </ P>

616
01:02:19,588 --> 01:02:21,588
Limited edition! </ P>

617
01:02:21,612 --> 01:02:23,612
Su Yi said you really want it. </ P>

618
01:02:23,636 --> 01:02:25,636
How do you know?

619
01:02:28,560 --> 01:02:30,560
Thank you.

620
01:02:34,584 --> 01:02:36,584
Let's take a photo.

621
01:02:38,508 --> 01:02:40,508
Let's get closer.

622
01:02:41,532 --> 01:02:42,532
Ready?

623
01:02:42,556 --> 01:02:44,556
1, 2 , 3...

624
01:02:53,580 --> 01:02:55,580
Cheers! </ P>

625
01:02:56,504 --> 01:02:58,504
Terima kasih.

626
01:03:01,528 --> 01:03:03,528
<i> This afternoon, founder of Global Oasis, Park Shin-ri
died in a </ i>

627
01:03:03,552 --> 01:03:05,552
<i> car accident after leaving the event
conference-launch </ i>

628
01:03:05,576 --> 01:03:08,576
<i> also he announced the sale of </ i>

629
01:03:08,600 --> 01:03:10,500
<i> the latest development of Oasis 2.0. </ i>

630
01:03:10,524 --> 01:03:12,524
< i> to Mr. Takeshi Mori, a famous Asian IT entrepreneur. </ I>

631
01:03:12,548 --> 01:03:15,548
<i> Mori expressed deep sorrow
knowing </ i>

632
01:03:15,572 --> 01:03:17,572
<i> the death of Mr. Park, and promised to </ i>

633
01:03:17,596 --> 01:03:21,596
<i> treat the Oasis 2.0 security system.
As Park's highest aspirations. </ I>

634
01:03:21,620 --> 01:03:26,520
<i> Oasis 2.0 I'll be online soon. </ i>

635
01:03:43,568 --> 01:03:45,568
For the first time, I feel

636
01:03:46,592 --> 01:03:49,592
that death comes too suddenly.

637
01:03:49,616 --> 01:03:51,616
Now it's time to say goodbye.

638
01:03:52,540 --> 01:03:54,540
Park's death is not an accident.

639
01:03:55,564 --> 01:03:57,564
This problem will be even more dangerous.

640
01:03:58,588 --> 01:04:00,588
You have to go.

641
01:04:02,512 --> 01:04:04,512
But what about you and Su Yi?

642
01:04:04,536 --> 01:04:06,536
I told Su Yi to prepare
your return trip.

643
01:04:06,560 --> 01:04:08,560
Pack your things.

644
01:04:15,584 --> 01:04:17,584
Go as fast as that?
How could good partners

645
01:04:17,608 --> 01:04:19,608
split up that fast?

646
01:04:21,532 --> 01:04:23,532
>

647
01:04:23,556 --> 01:04:26,556
Your mission isn't finished yet.

648
01:04:26,580 --> 01:04:28,580
I need you to write a door-back

649
01:04:28,604 --> 01:04:30,604
into Oasis

650
01:04:30,628 --> 01:04:33,528
within 12 hours of now.

651
01:04:34,552 --> 01:04:36,552
You want to spy on the users!
Steal their privacy!

652
01:04:36,576 --> 01:04:38,576
We don't have much time.
So no, that can't be done.

653
01:04:38,600 --> 01:04:40,600
"The stricter the time limit,
the higher the cost".

654
01:04:41,524 --> 01:04:43,524
I remember you saying that.
/ Whatever you pay, I don't want to do .

655
01:04:43,548 --> 01:04:45,548
Please do it.

656
01:04:45,572 --> 01:04:47,572
very valuable?

657
01:04:47,596 --> 01:04:49,596
That's the ring Su Yi!

658
01:05:12,520 --> 01:05:24,220


659
01:05:26,544 --> 01:05:29,544
Menara KLIA, this is HB2201.

660
01:05:29,568 --> 01:05:33,568
HB2201, KLIA tower , continue.

661
01:05:33,592 --> 01:05:36,592
HB2201 is ready to take off.

662
01:05:36,616 --> 01:05:40,516
HB2201, safe to take off,
good day.

663
01:06:09,540 --> 01:06:11,540
Here it is.

664
01:06:14,564 --> 01:06:16,564
We have done your request.

665
01:06:16,588 --> 01:06:18,588
Our programming cannot be detected.

666
01:06:19,512 --> 01:06:21,512
Now release him.

667
01:06:29,536 --> 01:06:31,536
Where is Su Yi?

668
01:06:36,560 --> 01:06:38,560
Su Yi! </ P>

669
01:06:58,584 --> 01:07:00,584
This is the end of the ghost. (hacker)

670
01:07:50,508 --> 01:07:52,508
Come on!

671
01:07:54,532 --> 01:07:56,532
Let's go ahead!

672
01:08:17,556 --> 01:08:19,556
Where is the exit... let's... let's...

673
01:08:36,580 --> 01:08:38,580
This is! </ P>

674
01:08:42,504 --> 01:08:44,504
Get it! </ P>

675
01:08:44,528 --> 01:08:46,528
Come on! </ P>

676
01:09:09,552 --> 01:09:11,552
Su Yi, Qiao Fei.
The exit is there! </ P>

677
01:09:42,576 --> 01:09:44,576
my car! My car! </ P>

678
01:09:52,500 --> 01:09:56,500
Su Yi, you have to go to the doctor...

679
01:09:56,524 --> 01:09:58,524
I'm fine, stop your chatter. </ P>

680
01:10:32,548 --> 01:10:34,548
Sistem operasi sedang di-update.

681
01:10:34,572 --> 01:10:36,572
People must start downloading
Oasis 2.0 programs. broken.

682
01:10:36,596 --> 01:10:39,596
What should we do?

683
01:10:55,520 --> 01:10:57,520
Have you ever flown
Gulfstream 6?

684
01:10:57,544 --> 01:10:59,544
Can we start?

685
01:11:06,568 --> 01:11:09,568
So, you will try this
on the Oasis system?

686
01:11:14,592 --> 01:11:16,592
Su Yi,

687
01:11:16,616 --> 01:11:19,516
after we finish them,

688
01:11:19,540 --> 01:11:21,540
you have to go.

689
01:11:21,564 --> 01:11:23,564
Where?
/ Anywhere.

690
01:11:24,588 --> 01:11:26,588
Just don't be with me.

691
01:11:26,612 --> 01:11:28,612
Don't play me!

692
01:11:30,536 --> 01:11:32,536
Hao Ming, you go with him .
/ You're crazy!

693
01:11:32,560 --> 01:11:35,560
Contact Inspector Chow in Hong Kong right away.

694
01:11:35,584 --> 01:11:37,584
Ask him to take you away from Kuala Lumpur.

695
01:11:38,508 --> 01:11:40,508
So you already know...!

696
01:11:42,532 --> 01:11:45,532
KL925 Mission Code.

697
01:11:45,556 --> 01:11:48,556
Qiao Fei in Kuala Lumpur
on the EC3 command.

698
01:11:48,580 --> 01:11:51,480
Report to officer Rob Verholm.

699
01:11:52,504 --> 01:11:54,504
p>

700
01:11:54,528 --> 01:11:57,528
We are currently trying to track Takeshi Mori.

701
01:11:57,552 --> 01:12:00,552
I am asking for immediate help.

702
01:12:03,576 --> 01:12:05,576
Who are you really?

703
01:12:05,600 --> 01:12:07,600
I work for Europol.

704
01:12:08,524 --> 01:12:10,524
> <i> (European Police) </ i>

705
01:12:10,548 --> 01:12:12,548
Special cybercrime unit,

706
01:12:12,572 --> 01:12:14,572
EC3.

707
01:12:14,596 --> 01:12:17,596
I have entered the Takeshi criminal network

708
01:12:17,620 --> 01:12:19,620
to determine the funding source

709
01:12:19,644 --> 01:12:21,644
and find out who the real supporter of
is.

710
01:12:25,568 --> 01:12:27,568
So this is what the Inspector Chow is talking about!

711
01:12:27,592 --> 01:12:29,592
We want where?

712
01:12:29,616 --> 01:12:31,616
Return to Oasis headquarters.

713
01:12:31,640 --> 01:12:37,540
We need a genuine, clean system.

714
01:12:46,564 --> 01:12:49,564
There is 1 satellite 3D INSAT GEOSTAR
above Sri Lanka.

715
01:12:49,588 --> 01:12:52,588
Supervisor, KLIA controller

716
01:12:56,512 --> 01:12:59,512
HB2201 disappears on the radar screen.

717
01:13:01,536 --> 01:13:03,536
Our aircraft will enter
within 15 minutes.

718
01:13:03,560 --> 01:13:08,560
I will delete the video record
for the next 40 minutes.

719
01:13:08,584 --> 01:13:14,584
So nobody will know
the existence of the plane...

720
01:13:16,508 --> 01:13:18,508
except me

721
01:13:34,532 --> 01:13:36,532
So

722
01:13:36,556 --> 01:13:39,556
from the beginning...

723
01:13:40,580 --> 01:13:42,580
this is all just a lie.

724
01:13:42,604 --> 01:13:44,604
I'm sorry.

725
01:13:48,528 --> 01:13:50,528
Exit.
/ Su Yi...

726
01:13:50,552 --> 01:13:52,552
You guys, come out!

727
01:14:02,576 --> 01:14:05,576
I have a message for the head office.

728
01:14:05,600 --> 01:14:08,500
I have 4 CEOs under my control.

729
01:14:08,524 --> 01:14:11,524
When the plane lands,

730
01:14:11,548 --> 01:14:16,548
will force them to be arrested.

731
01:14:16,572 --> 01:14:19,572
Their absence will cause
chaos at the Zurich meeting.

732
01:14:21,596 --> 01:14:24,596
And we will control
Euro currency depreciation.

733
01:14:26,520 --> 01:14:28,520
We deviate from the flight path.

734
01:14:28,544 --> 01:14:30,544
We must contact the control center immediately

735
01:14:30,568 --> 01:14:32,568
and find out what happened.

736
01:14:41,592 --> 01:14:43,592
Kemarilah!
/ Apa yang terjadi? Ada apa?

737
01:14:44,516 --> 01:14:46,516
Try checking.

738
01:14:46,540 --> 01:14:48,540
Calling headquarters.

739
01:14:49,564 --> 01:14:51,564
Headquarters, there is a problem in the signal path.

740
01:15:41,588 --> 01:15:43,588
What is...?

741
01:15:51,512 --> 01:15:53,512
READING SIGNALS...

742
01:15:53,536 --> 01:15:54,536
See.

743
01:15:54,560 --> 01:15:58,560
Users at these points
have updated the Oasis 2.0 system.

744
01:15:58,584 --> 01:16:01,584
currently contains a virus.
/ You can write a tracking program...

745
01:16:01,608 --> 01:16:04,508
with clean, original Oasis data to monitor
the movement of data and the busiest points. </ p >

746
01:16:04,532 --> 01:16:06,532
Then we can intercept Takeshi.

747
01:16:06,556 --> 01:16:08,556
Let me try.

748
01:16:08,580 --> 01:16:10,580
READ THE SIGNAL...

749
01:16:15,504 --> 01:16:17,504
I found it.
He is among 10 locations this.

750
01:16:18,528 --> 01:16:22,528
Something went wrong. None of these
servers are terminals. </ P>

751
01:16:22,529 --> 01:16:26,529
Only data-transfer and point-of-storage.
/ I will fake e-mail that you can send from the transfer point,

752
01:16:26,553 --> 01:16:28,553
but don't let him know that
we are tracking him.

753
01:17:22,577 --> 01:17:25,577
Yes! Can!
/ Stop the update process for Oasis users. </ P>

754
01:17:26,501 --> 01:17:28,501
Sir, the position of Takeshi has been tracked. </ P>

755
01:17:28,525 --> 01:17:32,525
Location in the triangle M30922033,

756
01:17:32,549 --> 01:17:34,549
E10142539,

757
01:17:34,573 --> 01:17:37,573
we need immediate assistance.
Please contact local agents.

758
01:17:45,597 --> 01:17:47,597
Mali, I need you to come here,

759
01:17:48,521 --> 01:17:50,521
now.

760
01:17:59,545 --> 01:18:01,545
We lose contact with tower-control. </ P>

761
01:18:01,569 --> 01:18:03,569
I can't find
destination airport. </ P>

762
01:18:03,593 --> 01:18:06,593
Change to 121.25 MHz waveform,

763
01:18:06,617 --> 01:18:11,517
try calling emergency. Restart tools
flight navigation and route charts. </ P>

764
01:18:11,541 --> 01:18:13,541
And do it quickly! </ P>

765
01:18:20,565 --> 01:18:23,565
Takeshi just deleted
1 flight transfer record. </ P>

766
01:18:24,589 --> 01:18:26,589
He is hijacking the plane!

767
01:18:29,513 --> 01:18:32,513
The flight record he deleted
was the AT airline.

768
01:18:32,537 --> 01:18:34,537
There are 4 CEOs of global companies
who handle this.

769
01:18:34,561 --> 01:18:37,561
So this is the purpose of him.

770
01:18:37,585 --> 01:18:39,585
I can't find the flight path.

771
01:18:39,609 --> 01:18:41,609
You can't even log into Oasis. </ P>

772
01:18:41,633 --> 01:18:43,633
There are many ghost-controlled terminals
by the main system. </ P>

773
01:18:44,557 --> 01:18:46,557
Takeshi must have taken over
the control units original.

774
01:18:46,581 --> 01:18:49,581
Using a portable device,
the cellphone! Oasis is on his cellphone! </ P>

775
01:18:49,605 --> 01:18:51,605
We have to find him. </ P>

776
01:18:57,529 --> 01:18:58,529
Hey! </ P>

777
01:18:58,553 --> 01:19:00,553
No, no, no. </ P>

778
01:19:07,577 --> 01:19:09,577
Come down here!

779
01:19:10,501 --> 01:19:12,501
Come on, hurry up!

780
01:20:09,525 --> 01:20:11,525
Come on fast!
/ Damn it!

781
01:20:24,549 --> 01:20:26,549
Is there drinking water?

782
01:20:35,573 --> 01:20:37,573
Get out! < br /> Get out of you!

783
01:20:47,597 --> 01:20:49,597
Is your hand okay?

784
01:21:02,521 --> 01:21:04,521
I found Takeshi.

785
01:21:04,545 --> 01:21:06,545
He was gone.

786
01:21:09,569 --> 01:21:10,569
Headquarters center.

787
01:21:10,593 --> 01:21:12,593
I'm sure the main purpose of Takeshi's kidnapping

788
01:21:12,617 --> 01:21:14,617
to drop the Euro value.

789
01:21:26,541 --> 01:21:28,541
He is on the left, hit him!

790
01:21:59,565 --> 01:22:01,565
Death to you!
/ Duck down!

791
01:22:09,589 --> 01:22:11,589
Brakes!

792
01:22:36,513 --> 01:22:38,513
The car is Takeshi to the left.
/ Left, left!

793
01:22:38,537 --> 01:22:40,537
This is one direction!

794
01:22:40,561 --> 01:22:42,561
Hurry up!

795
01:22:46,585 --> 01:22:48,585
Turn right.

796
01:22:51,509 --> 01:22:54,509
He's there!
Headquarters, we're following Takeshi.

797
01:22:54,533 --> 01:22:56,533
Please provide local help.

798
01:23:58,557 --> 01:24:00,557
You guys, try to think of something!

799
01:24:01,581 --> 01:24:03,581
Try to crack the car!

800
01:24:04,505 --> 01:24:06,505
Get it!

801
01:24:08,529 --> 01:24:10,529
Why is this!

802
01:24:40,553 --> 01:24:42,553
Su Yi!

803
01:24:43,577 --> 01:24:45,577
Su Yi.

804
01:24:45,601 --> 01:24:47,601
Hurry up, call the ambulance.

805
01:24:47,625 --> 01:24:49,625
Inhale.

806
01:24:52,549 --> 01:24:56,549
Inhale.
/ Our vacation...

807
01:24:56,573 --> 01:24:58,573
Su Yi.

808
01:24:58,597 --> 01:25:00,597
Inhale.
/... won't come true.

809
01:25:04,521 --> 01:25:06,521
I'm sorry.

810
01:25:06,545 --> 01:25:08,545
I'm sorry.

811
01:25:11,569 --> 01:25:13,569
I'm sorry.

812
01:25:31,593 --> 01:25:33,593
I know shortcuts, follow me.

813
01:26:14,517 --> 01:26:16,517
Skip!

814
01:26:16,541 --> 01:26:20,541
Try stopping the train!

815
01:26:24,565 --> 01:26:26,565
SPEED...

816
01:26:34,589 --> 01:26:36,589
STOP

817
01:26:55,513 --> 01:26:58,513
Fuel is only 30 minutes left.

818
01:27:51,537 --> 01:27:54,537
Move aside.... or you die.

819
01:27:54,561 --> 01:27:56,561
Hand over the tool.

820
01:27:57,585 --> 01:27:59,585
I make sure... one of you is dead.

821
01:28:02,509 --> 01:28:04,509
Your bullet is only 1.

822
01:28:08,533 --> 01:28:10,533
You're right.

823
01:28:11,557 --> 01:28:13,557
But you're near.

824
01:28:14,581 --> 01:28:16,581
You're in front of me.

825
01:28:51,505 --> 01:28:53,505
Use the cellphone
to change the flight path.

826
01:29:10,529 --> 01:29:12,529
>

827
01:29:19,553 --> 01:29:21,553
This requires face-recognition.

828
01:29:21,577 --> 01:29:24,577
<i> Access is denied. </ i>

829
01:29:25,501 --> 01:29:27,501
<i> This tool will crash itself
after one more error . </ i>

830
01:29:34,525 --> 01:29:36,525
Not his face.

831
01:29:37,549 --> 01:29:40,549
Wait!

832
01:29:53,573 --> 01:29:55,573
We only have one more chance.
He says he is a mask critic.

833
01:29:55,597 --> 01:29:57,597
<i> Welcome back, Mr. Mori. </ I>

834
01:30:01,521 --> 01:30:03,521
DELETE

835
01:30:13,545 --> 01:30:18,545
Look! / Supervisor, control-KLIA,
HB2201 looks back on the screen. </ P>

836
01:30:18,569 --> 01:30:20,569
I found it! </ P>

837
01:31:09,593 --> 01:31:12,593
<i> Currently at a News Brief. </ I> </ p >

838
01:31:12,617 --> 01:31:16,517
<i> At this time, the

Network Security Bureau held an important press conference to announce
that Kuala Lumpur-Siaga Merah had been revoked. </ i>

839
01:31:16,541 --> 01:31:20,541
<i> It was stated that the perpetrator in this incident, </ i>

840
01:31:20,565 --> 01:31:23,565
<i> Takeshi Mori, CEO of Oasis Corporation, </ i> </ i> p>

841
01:31:23,589 --> 01:31:25,589
<i> was shot dead by the police.
At the same time, the police secured </ i>

842
01:31:25,613 --> 01:31:29,513
<i> 4 global CEOs from aircraft piracy. </ i>

843
01:31:29,537 --> 01:31:32,537
<i> The Interpol EC3 Unit has begun an investigation. </ i>

844
01:31:32,561 --> 01:31:35,561
<i> On the 11th of this month, after many people
in Kuala Lumpur upgraded Oasis 2.0 . </ i>

845
01:31:36,585 --> 01:31:41,585
<i>Pada tanggal 11 bulan ini, setelah banyak orang
di Kuala Lumpur meng-upgrade Oasis 2.0.</i>

846
01:31:41,609 --> 01:31:43,609
<i> there was a major technical error, </ i>

847
01:31:43,633 --> 01:31:45,633
<i> caused serious bottlenecks
in public services. </ i>

848
01:31:58,557 --> 01:32:00,557
< i> I still feel he's not dead yet. </ i>

849
01:32:00,581 --> 01:32:02,581
<i> He hasn't survived the end of the
game in this world </ i>

850
01:32:02,605 --> 01:32:05,505
<i> then he decided to go to another dimension </ i>

851
01:32:05,529 --> 01:32:07,529
<i> and continue his journey there. </ i>

852
01:32:09,553 --> 01:32:11,553
<i> That's what I can say
to entertain the man next to me. </ i>

853
01:32:12,577 --> 01:32:14,577
<i> But this man is silent. </ i>

854
01:32:14,601 --> 01:32:16,601
<i> Putting on a poker face without expression. </ i>

855
01:32:16,625 --> 01:32:18,625
<i> But I know for sure, </ i>

856
01:32:18,649 --> 01:32:20,649
<i> his feelings are the same as what I feel. </ i>

857
01:32:34,573 --> 01:32:37,573
Come on, we are looking for a drink .