1
00: 00: 51,035 --> 00: 00: 52,968
# Hatiku
berdetak lebih cepat #

2
00: 00: 53,036 --> 00: 00: 55,062
# Tidak bisa mengendalikan
perasaan ini lagi ... #

3
00: 00: 55,139 --> 00: 00: 57,106
- # Saya sudah menunggu cukup lama ... #
- Pergi, bro!

4
00: 00: 57,174 --> 00: 01: 00,611
# Saatnya untuk maju dan mengantarkan
apa yang ingin kamu lihat #

5
00: 01: 00,677 --> 00: 01: 03,737
# Darah saya memompa,
sekarang ini bagaimana itu akan menjadi #

6
00: 01: 03,813 --> 00: 01: 06,408
# Ini 45 menit cinta #

7
00: 01: 06,482 --> 00: 01: 10,214
# Saya ingin melihat Anda mendorong
dan kamu mendorong #

8
00: 01: 10,287 --> 00: 01: 12,982
# Akan saya tunjukkan
seberapa jauh untuk pergi #

9
00: 01: 13,055 --> 00: 01: 15,455
# Sudah waktunya kalah
semua kendali kami #

10
00: 01: 15,524 --> 00: 01: 17,959
# Jadi rasakanlah #

11
00: 01: 18,027 --> 00: 01: 21,018
# Saya tidak bisa mengendalikan
perasaan ini lagi #

12
00: 01: 21,097 --> 00: 01: 23.031
# Percaya itu #

13
00: 01: 23.098 --> 00: 01: 26,261
# Hatiku berpacu
dan saya tidak bisa mendapatkan cukup #

14
00: 01: 26,333 --> 00: 01: 28,859
# Apakah saya bermimpi? #

15
00: 01: 28,938 --> 00: 01: 31,371
# Rasanya seperti obat,
tapi aku tahu itu hanya adrenalin #

16
00: 01: 31,439 --> 00: 01: 32,837
# Go #

17
00: 01: 32,908 --> 00: 01: 34,705
# Rasakan saja ... #

18
00: 01: 34,776 --> 00: 01: 37,006
- Ayo pergi!
- # Hatiku berdetak lebih cepat ... #

19
00: 01: 58,897 --> 00: 02: 01,127
# Ini 45 menit
dari cinta #

20
00: 02: 01,201 --> 00: 02: 03,931
# Saya ingin melihat Anda mendorong
dan kamu mendorong #

21
00: 02: 04,002 --> 00: 02: 06,562
# Akan saya tunjukkan
seberapa jauh untuk pergi #

22
00: 02: 06,637 --> 00: 02: 09,835
# Sudah waktunya kalah
semua kendali kami #

23
00: 02: 09,907 --> 00: 02: 13,365
# Rasakan itu,
Saya tidak bisa mengendalikan perasaan ini ... #

24
00: 02: 13,445 --> 00: 02: 14,935
Ayolah!
Tendang pantatnya!

25
00: 02: 15,013 --> 00: 02: 17,537
# Percaya itu #

26
00: 02: 17,615 --> 00: 02: 20,675
# Hatiku berpacu
dan saya tidak bisa mendapatkan cukup #

27
00: 02: 20,751 --> 00: 02: 23,219
# Apakah saya bermimpi? #

28
00: 02: 23,286 --> 00: 02: 25,721
# Rasanya seperti obat,
tapi aku tahu itu hanya adrenalin #

29
00: 02: 25,789 --> 00: 02: 28,986
# Pergi,
rasakan saja #

30
00: 02: 29,058 --> 00: 02: 31,756
# Oooh, hatiku
berdetak lebih cepat #

31
00: 02: 53,716 --> 00: 02: 56,947
# Hatiku berdetak lebih cepat,
tidak bisa mengendalikan perasaan ini lagi #

32
00: 02: 57,019 --> 00: 02: 59,852
# Saya sudah menunggu cukup lama,
Saya menginginkannya lebih dari siapa pun #

33
00: 02: 59,921 --> 00: 03: 02,651
# Saatnya untuk maju dan mengantarkan
apa yang ingin kamu lihat #

34
00: 03: 02,724 --> 00: 03: 06,319
# Darah saya memompa,
sekarang ini bagaimana itu akan menjadi #

35
00: 03: 06,395 --> 00: 03: 08,555
# Jadi rasakanlah #

36
00: 03: 08,630 --> 00: 03: 11,826
# Saya tidak bisa mengendalikan
perasaan ini lagi #

37
00: 03: 11,897 --> 00: 03: 13,991
# Percaya itu #

38
00: 03: 14,066 --> 00: 03: 17,161
# Hatiku berpacu
dan saya tidak bisa mendapatkan cukup #

39
00: 03: 17,237 --> 00: 03: 19,671
# Apakah saya bermimpi? #

40
00: 03: 19,739 --> 00: 03: 22,106
# Merasa seperti obat,
tapi aku tahu itu hanya adrenalin #

41
00: 03: 22,176 --> 00: 03: 25,143
# Pergi,
rasakan saja #

42
00: 03: 25,212 --> 00: 03: 28,339
# Oooh, hatiku
berdetak lebih cepat #

43
00: 03: 32,083 --> 00: 03: 34,142
# Ini 45 menit
dari cinta #

44
00: 03: 37,055 --> 00: 03: 39,889
# Hatiku
berdetak lebih cepat #

45
00: 03: 49,134 --> 00: 03: 50,965
# Hatiku adalah
berdetak lebih cepat. #

46
00: 03: 55,340 --> 00: 03: 59,069
Ya! Ya!

47
00: 03: 59,143 --> 00: 04: 02.170
Selamat,
Diego Carter.

48
00: 04: 02,246 --> 00: 04: 05,647
Anda adalah Tantangan Gladiator baru
Kejuaraan Dunia.

49
00: 04: 05,716 --> 00: 04: 07,741
Dan sekarang hadir
kamu dengan ikat pinggang

50
00: 04: 07,817 --> 00: 04: 09,546
bergengsi ini
organisasi-

51
00: 04: 09,619 --> 00: 04: 10,677
Tuan Ted Williams.

52
00: 04: 12,855 --> 00: 04: 14,412
Diego, buat kami
bangga, saudara.

53
00: 04: 16,658 --> 00: 04: 18,854
Itu adalah beberapa sorotan

54
00: 04: 18,927 --> 00: 04: 21,794
dari Diego Carter
pertandingan kejuaraan.

55
00: 04: 21,863 --> 00: 04: 23,831
Seperti yang kami soroti

56
00: 04: 23,898 --> 00: 04: 26,390
Pertempuran Kandang Dunia
Juara Diego Carter,

57
00: 04: 26,468 --> 00: 04: 27,957
kamu tidak bisa membantu
tetapi memiliki belas kasihan

58
00: 04: 28,036 --> 00: 04: 29,525
untuk atlet serba bisa ini,

59
00: 04: 29,603 --> 00: 04: 32,095
karena tidak ada pesaing lain
di liga ini

60
00: 04: 32,173 --> 00: 04: 35,837
pernah bekerja sangat keras
untuk sampai ke puncak.

61
00: 04: 35,910 --> 00: 04: 38,969
Pendakiannya menuju kemenangan
diaspal dengan kesulitan

62
00: 04: 39,046 --> 00: 04: 40,674
dan kerendahan hati.

63
00: 04: 40,749 --> 00: 04: 42,908
Seorang teknisi yang tidak kenal takut
pukulan yang membawa

64
00: 04: 42,983 --> 00: 04: 44,950
mimpi-mimpi itu
seorang anak kecil

65
00: 04: 45,018 --> 00: 04: 47,044
yang dibesarkan
pantai La Plata

66
00: 04: 47,120 --> 00: 04: 49,214
di pedesaan Argentina.

67
00: 04: 49,289 --> 00: 04: 51,349
Sekarang dia membuat rumahnya
di Los Angeles

68
00: 04: 51,425 --> 00: 04: 53,086
Kota Malaikat,

69
00: 04: 53,159 --> 00: 04: 56,322
di mana dia bekerja keras dalam bayang-bayang
dari pusat perhatian Hollywood.

70
00: 04: 56,396 --> 00: 04: 58,192
Kembali ke akarnya
dari warisannya,

71
00: 04: 58,263 --> 00: 05: 01,029
Diego cepat bangkit
hormat dan terkenal

72
00: 05: 01,101 --> 00: 05: 02,795
dalam bela diri
dunia seni

73
00: 05: 02,869 --> 00: 05: 05,359
dengan menjadi yang terberat
pejuang pound-for-pound

74
00: 05: 05,437 --> 00: 05: 07,133
di kelas beratnya,

75
00: 05: 07,207 --> 00: 05: 10,607
mengambil setiap saingan baru
dan berakhir dengan kemenangan.

76
00: 05: 10,675 --> 00: 05: 13,110
Tidak ada yang bisa membantah
tekad yang kuat

77
00: 05: 13,177 --> 00: 05: 15,271
dan kemauan keras
juara ini.

78
00: 05: 15,345 --> 00: 05: 17,143
Dia berlatih tanpa lelah

79
00: 05: 17,217 --> 00: 05: 18,807
dalam mengantisipasi
dari setiap kemenangan.

80
00: 05: 18,883 --> 00: 05: 22,615
Dia adalah pria yang sederhana yang mampu
kekuatan luar biasa,

81
00: 05: 22,687 --> 00: 05: 24,780
kecepatan dan kelincahan.

82
00: 05: 42,438 --> 00: 05: 44,703
Kami akan mendengar lebih banyak
di Diego Carter

83
00: 05: 44,774 --> 00: 05: 46,708
tepat setelah jeda ini.

84
00: 05: 55,918 --> 00: 05: 57,817
Hei, kalian mau
untuk mendapatkan makanan?

85
00: 05: 57,886 --> 00: 05: 59,477
Apakah itu dia?
Oh my God # Kemarilah.

86
00: 05: 59,554 --> 00: 06: 02,250
- Diego! Diego!
- Ya Tuhan, dia sangat seksi.

87
00: 06: 02,324 --> 00: 06: 03,984
Bisakah saya minta tanda tangan?

88
00: 06: 07,162 --> 00: 06: 08,493
- Apa yang dia tandatangani?
- Nikmati pertarungannya?

89
00: 06: 08,562 --> 00: 06: 09,927
Saya ingin menjadi juara
sepertimu suatu hari.

90
00: 06: 09,997 --> 00: 06: 11,694
Aku akan menyelamatkanmu berkelahi.

91
00: 06: 11,766 --> 00: 06: 12,857
Luar biasa!

92
00: 06: 12,934 --> 00: 06: 15,526
- Sampai jumpa, sobat.
- Hai kawan. Hai teman-teman.

93
00: 06: 15,602 --> 00: 06: 17,228
- Ada apa?
- Ada apa, nak?

94
00: 06: 17,305 --> 00: 06: 20,239
- Hey!
- Dia benar-benar hanya menatapku.

95
00: 06: 20,307 --> 00: 06: 21,775
Oh, saya harap begitu.

96
00: 06: 21,842 --> 00: 06: 24,639
Ayo, bung.
Maksudku, kita akan pergi ke pesta

97
00: 06: 24,710 --> 00: 06: 26,472
di klub,
kanan?

98
00: 06: 26,545 --> 00: 06: 28,809
Jadi mengapa kita tidak membawa sebagian dari Anda
kelompok pendukung wanita dengan kami?

99
00: 06: 28,881 --> 00: 06: 30,541
Saya tahu Anda bukan penggemar berat
dari hal pesta,

100
00: 06: 30,615 --> 00: 06: 33,016
tapi saya pikir jika Anda hanya mengundang penggemar
atau dua atau tiga atau empat-

101
00: 06: 33,086 --> 00: 06: 35,052
Empat atau lima dari mereka,
bro, serius.

102
00: 06: 35,121 --> 00: 06: 37,986
Georgie Georgie menelepon.
Hai apa kabar?

103
00: 06: 38.057 --> 00: 06: 39,785
Apakah kamu menelpon?
untuk memberi selamat padaku?

104
00: 06: 39,858 --> 00: 06: 41,849
Setengah gerakan itu
Anda belajar dari saya, teman saya.

105
00: 06: 41,927 --> 00: 06: 43,724
Yah, aku akan melakukannya
suka berpikir

106
00: 06: 43,795 --> 00: 06: 46,229
Saya menambahkan sebuah gaya
dari saya sendiri untuk itu.

107
00: 06: 46,297 --> 00: 06: 48,198
Apakah kamu datang untuk merayakan
di klub bersama kami atau apa?

108
00: 06: 48,267 --> 00: 06: 49,927
Nah, kamu tahu apa?

109
00: 06: 50,001 --> 00: 06: 51,490
Ini milikmu
pesta kemenangan, bro.

110
00: 06: 51,569 --> 00: 06: 54,129
Dan jika saya muncul,
semua orang akan bergaul dengan saya.

111
00: 06: 54,205 --> 00: 06: 56,297
Baiklah sayang.

112
00: 06: 56,373 --> 00: 06: 57,898
Sampai ketemu minggu depan
di gym lagi.

113
00: 06: 57,975 --> 00: 06: 59,567
Bikin santai aja,
Diego, oke?

114
00: 06: 59,643 --> 00: 07: 01,109
Terima kasih, Georgie.

115
00: 07: 04,280 --> 00: 07: 05,713
Baiklah.

116
00: 07: 05,783 --> 00: 07: 07,410
Jika teman-teman saya
ingin bersenang-senang,

117
00: 07: 07,485 --> 00: 07: 09,247
siapa aku ini
hentikan mereka, kan?

118
00: 07: 09,319 --> 00: 07: 10,809
- Iya nih!
- Yeah!

119
00: 07: 10,886 --> 00: 07: 13,185
Diego, kamu adalah orangnya!

120
00: 07: 13,256 --> 00: 07: 15,917
Hei, mari kita pergi
mereka pengendara cincin, man.

121
00: 07: 22,196 --> 00: 07: 24,165
Ini tempatnya.

122
00: 07: 24,233 --> 00: 07: 26,200
Waktunya berpesta.

123
00: 07: 26,267 --> 00: 07: 28,293
- Man, lihat garis itu.
- Jangan khawatir, bung.

124
00: 07: 28,370 --> 00: 07: 32,203
- Kita mendapat Diego.
- Diego!

125
00: 07: 32,272 --> 00: 07: 35,241
- Tolong ditandatangani?
- Hei, aku akan menemuimu di dalam, bro.

126
00: 07: 35,309 --> 00: 07: 37,436
- Apa kabar?
- Baiklah, mari kita pergi ke pesta.

127
00: 07: 37,512 --> 00: 07: 39,069
Keren.

128
00: 07: 44,651 --> 00: 07: 46,312
Bisakah saya mendapatkan nomor Anda?

129
00: 07: 46,387 --> 00: 07: 48,355
Sudah ada di sana.

130
00: 07: 48,421 --> 00: 07: 49,911
- Terima kasih.
- Terima kasih.

131
00: 07: 54,293 --> 00: 07: 55,761
Hei bro.
Apa yang kamu lakukan di sini?

132
00: 07: 55,829 --> 00: 07: 57,694
Saya pikir klub gay
berada di ujung jalan.

133
00: 07: 59,964 --> 00: 08: 02,867
Itu sangat lucu,
tetapi jika saya ingat dengan benar,

134
00: 08: 02,936 --> 00: 08: 04,526
orang terakhir yang
pikir saya gay,

135
00: 08: 04,604 --> 00: 08: 06,365
Saya menendang pantatnya.

136
00: 08: 06,438 --> 00: 08: 08,463
Di sana Anda pergi, selalu
memikirkan tentang pantatku.

137
00: 08: 11,709 --> 00: 08: 14,075
Kami hanya bermain-main.
Hanya cara kami memulai Anda

138
00: 08: 14,146 --> 00: 08: 15,578
ke klub juara.

139
00: 08: 15,646 --> 00: 08: 17,409
Hai, Diego!

140
00: 08: 17,481 --> 00: 08: 19,382
Ya, saya berbicara dengan Anda!

141
00: 08: 19,450 --> 00: 08: 21,246
Anda beruntung karena shitouse
dalam pertarungan itu, manusia,

142
00: 08: 21,318 --> 00: 08: 22,752
dan Anda mengeluarkan saya uang!

143
00: 08: 22,819 --> 00: 08: 26,152
Kamu bangsat!
Anda membuat saya mengeluarkan uang!

144
00: 08: 26,224 --> 00: 08: 28,351
Anda harus bertaruh
pada pejuang yang tepat.

145
00: 08: 29,493 --> 00: 08: 31,358
Kamu tahu apa?
Mari kita lakukan.

146
00: 08: 31,427 --> 00: 08: 33,089
Ayo lakukan ini, teman-teman.

147
00: 08: 33,162 --> 00: 08: 35,096
Anda membeli kami
semua minuman, oke?

148
00: 08: 35,165 --> 00: 08: 37,029
Anda membeli kita semua
segelas minuman,

149
00: 08: 37,099 --> 00: 08: 38,830
dan mungkin kita bisa
lupakan saja.

150
00: 08: 38,902 --> 00: 08: 41,994
- Bagaimana dengan itu?
- Kami sudah melupakanmu.

151
00: 08: 42,070 --> 00: 08: 44,096
Sial, kamu tidak setengah
sebesar yang Anda lihat di TV.

152
00: 08: 44,173 --> 00: 08: 46,300
Kenapa tidak kamu lakukan saja
seperti yang kamu lakukan ketika kamu bertarung

153
00: 08: 46,375 --> 00: 08: 48,935
dan melarikan diri - kalian semua banyak
bintang lagu sialan?

154
00: 08: 49,012 --> 00: 08: 50,639
Aku tidak berpikir kalian
bahkan tahu cara bertarung

155
00: 08: 50,713 --> 00: 08: 52,179
di jalanan sialan.

156
00: 08: 52,247 --> 00: 08: 54,045
Kami hanya bertarung
di kandang, homie.

157
00: 08: 56,218 --> 00: 08: 59,209
Dia mengatakan - katanya
"Kami hanya bertarung di kandang sialan."

158
00: 09: 02,222 --> 00: 09: 04,157
Anda harus pivot
ketika kamu memukul.

159
00: 09: 40,425 --> 00: 09: 42,484
Anda minum, ya?

160
00: 09: 44,162 --> 00: 09: 45,925
Saya suka tempat ini, kawan!

161
00: 09: 48,467 --> 00: 09: 49,933
Ya, kita bisa minum

162
00: 09: 50,002 --> 00: 09: 52,162
dan membuang sampah.

163
00: 09: 52,236 --> 00: 09: 53,726
Nikmati sisanya
malammu.

164
00: 09: 53,803 --> 00: 09: 55,271
Hubungi kami jika Anda
butuh sesuatu.

165
00: 09: 55,339 --> 00: 09: 56,828
Baiklah, teman-teman.
Damai, bro!

166
00: 09: 56,907 --> 00: 09: 58,965
Perdamaian.

167
00: 10: 02,045 --> 00: 10: 04,241
- Hei, ah!
- Hey!

168
00: 10: 06,483 --> 00: 10: 08,347
Jadi, lihat, bisakah kita masuk?

169
00: 10: 08,417 --> 00: 10: 12,011
Yah, uh, kelihatannya kamu menang
pertarunganmu malam ini, ya?

170
00: 10: 12,088 --> 00: 10: 14,749
Kamu pikir kamu
pria yang tangguh sekarang?

171
00: 10: 14,823 --> 00: 10: 17,451
- Nah, bagaimana dengan pertandingan ulang itu?
- Ayo lakukan.

172
00: 10: 17,526 --> 00: 10: 19,050
Sekarang bisakah kita masuk?

173
00: 10: 21,064 --> 00: 10: 23,896
Saya suka sekali kapan
dia melakukan itu.

174
00: 10: 31,406 --> 00: 10: 32,997
Lihat ini.

175
00: 10: 41,782 --> 00: 10: 43,647
- Hey!
- Hei, lihat siapa yang ada di sana.

176
00: 10: 43,717 --> 00: 10: 45,412
Hei, aku menginginkanmu
untuk bertemu pop saya.

177
00: 10: 45,486 --> 00: 10: 48,147
Ya Tuhan.

178
00: 10: 48,221 --> 00: 10: 50,018
Lihatlah dirimu.
Lihatlah - Anda tampak hebat!

179
00: 10: 50,091 --> 00: 10: 53,581
Apa kabar?
Apa kabar?

180
00: 10: 56,328 --> 00: 10: 58,091
Hei, Pop,
apa kabar?

181
00: 10: 58,164 --> 00: 10: 59,632
- Silahkan duduk.
- Bangun, bangun.

182
00: 11: 02,602 --> 00: 11: 04,034
- Duduk.
- Senang bertemu denganmu, pak.

183
00: 11: 04,102 --> 00: 11: 05,570
- Apa kabar?
- Baik terima kasih.

184
00: 11: 05,638 --> 00: 11: 07,468
Duduk.

185
00: 11: 07,538 --> 00: 11: 09,007
Melihat-
kamu terlihat luar biasa.

186
00: 11: 10,375 --> 00: 11: 12,936
Orang ini yang terbaik
pejuang yang pernah saya lihat.

187
00: 11: 13,012 --> 00: 11: 14,444
Tidak, saya serius.

188
00: 11: 14,512 --> 00: 11: 16,503
Aku mengenalmu ...
Aku tidak tahu

189
00: 11: 16,580 --> 00: 11: 18,707
berapa tahun aku mengenalmu
dan dia tidak pernah ...

190
00: 11: 18,783 --> 00: 11: 21,274
tidak pernah bertanya padaku
untuk bantuan

191
00: 11: 21,352 --> 00: 11: 23,875
atau mencoba untuk mempersenjatai saya dengan kuat
untuk apa saja.

192
00: 11: 23,955 --> 00: 11: 26,582
Berapa usia Anda
ketika saya pertama kali bertemu denganmu?

193
00: 11: 26,657 --> 00: 11: 29,785
- 17.
- 17. Ya Tuhan.

194
00: 11: 29,861 --> 00: 11: 31,886
Anda tahu mengapa
Aku suka kamu, Diego?

195
00: 11: 31,962 --> 00: 11: 35,625
Karena kamu adalah
seorang pejuang.

196
00: 11: 37,667 --> 00: 11: 40,262
Tidak seperti setengah pussi sialan ini
yang berpikir mereka adalah petarung.

197
00: 11: 42,105 --> 00: 11: 45,132
Anda seorang pejuang sejati
dalam arti yang sebenarnya.

198
00: 11: 45,208 --> 00: 11: 47,109
Yah, aku tidak bisa melakukannya
tanpamu Temanku.

199
00: 11: 48,811 --> 00: 11: 51,143
Ada banyak kamu
bisa belajar darinya.

200
00: 11: 54,716 --> 00: 11: 56,150
Jika ada sesuatu
kamu butuh-

201
00: 11: 56,218 --> 00: 11: 58,311
apa pun- Anda tahu
kemana akan datang.

202
00: 11: 58,386 --> 00: 11: 59,818
Hah?

203
00: 11: 59,888 --> 00: 12: 01,878
Terima kasih Pak.

204
00: 12: 03,758 --> 00: 12: 05,624
- Ceria, kawan.
- Pastinya.

205
00: 12: 06,662 --> 00: 12: 08,627
- Ceria.
- Untuk Diego!

206
00: 12: 08,696 --> 00: 12: 10,163
- Hey!
- Ke pesta!

207
00: 12: 11,700 --> 00: 12: 13,462
Oh, lihat pestanya.

208
00: 12: 21,008 --> 00: 12: 22,634
Mari kita pukul itu
lantai dansa, teman-teman.

209
00: 12: 22,709 --> 00: 12: 24,505
Baiklah.

210
00: 12: 24,577 --> 00: 12: 26,169
- Diego, kamu yakin kamu tidak mau datang?
- Nah, kalian pergi.

211
00: 12: 26,245 --> 00: 12: 29,113
- Aku lelah, bung.
- Baiklah.

212
00: 12: 49,367 --> 00: 12: 52,063
Anda tidak merasa seperti itu
menari, Pak Carter?

213
00: 12: 52,137 --> 00: 12: 54,127
Tidak, tidak secara khusus, tidak.

214
00: 12: 54,205 --> 00: 12: 55,763
Yah, tidak apa-apa.

215
00: 12: 55,841 --> 00: 12: 57,704
Saya bisa mendapatkan Anda
perhatian dengan cara lain.

216
00: 13: 07,819 --> 00: 13: 09,409
Ya Tuhan.

217
00: 13: 09,486 --> 00: 13: 11,112
Siapa itu?

218
00: 13: 26,503 --> 00: 13: 27,560
Tahan.

219
00: 13: 30,472 --> 00: 13: 32,995
Tetaplah di sini.
Aku akan segera kembali.

220
00: 14: 15,279 --> 00: 14: 17,874
- Apa yang akan terjadi?
- Gin dan tonik untukku.

221
00: 14: 17,948 --> 00: 14: 19,745
Siapa namamu?

222
00: 14: 19,818 --> 00: 14: 22,286
Sandra.

223
00: 14: 22,354 --> 00: 14: 24,048
aku melihatmu
di kandang hari ini.

224
00: 14: 24,122 --> 00: 14: 27,420
- Jadi kamu tahu siapa aku.
- Aku bisa memberikan apa yang kamu inginkan.

225
00: 14: 27,492 --> 00: 14: 29.083
Dan apa sebenarnya
apakah saya mau?

226
00: 14: 29,158 --> 00: 14: 30,853
Kamu akan memiliki
untuk mengikutiku.

227
00: 14: 30,927 --> 00: 14: 32,588
Saya tidak besar
pada kejutan.

228
00: 14: 32,663 --> 00: 14: 34,152
Jika aku akan mengikutimu,
Saya ingin tahu

229
00: 14: 34,229 --> 00: 14: 37,632
- Ke mana kita pergi.
- Pertarungan, Tuan Diego.

230
00: 14: 37,701 --> 00: 14: 41,659
Satu yang saya jamin
Anda belum pernah lihat sebelumnya.

231
00: 14: 43,907 --> 00: 14: 45,704
Memimpin.

232
00: 14: 58,287 --> 00: 15: 00,846
Semoga soremu menyenangkan,
Tuan Carter.

233
00: 15: 03,891 --> 00: 15: 06,485
Jadi sebenarnya apa
Apakah saya mempertimbangkan di sini?

234
00: 15: 06,560 --> 00: 15: 10,359
Sebuah turnamen di mana
pertarungan petarung terbaik

235
00: 15: 10,431 --> 00: 15: 12,695
untuk hadiah utama.

236
00: 15: 12,767 --> 00: 15: 15,395
- Dan kemana kita akan pergi?
- Ikuti saja petunjuknya.

237
00: 15: 15,468 --> 00: 15: 17,493
Ini berubah setiap malam.

238
00: 15: 26,445 --> 00: 15: 29,176
Jadi kenapa saya belum pernah melihat
kamu di klub sebelumnya?

239
00: 15: 29,249 --> 00: 15: 31,114
Tidak jauh lebih jauh.

240
00: 15: 31,184 --> 00: 15: 33,118
Bagaimana saya tahu Anda tidak
semacam seksi, pirang

241
00: 15: 33,185 --> 00: 15: 34,812
pembunuh berantai?

242
00: 15: 34,887 --> 00: 15: 36,911
Mungkin saya.

243
00: 15: 44,330 --> 00: 15: 46,298
Sedikit keluar
dari jalan, bukan?

244
00: 15: 46,365 --> 00: 15: 49,129
Kami ingin menjaga kami
keterlibatan eksklusif.

245
00: 16: 31,172 --> 00: 16: 33,265
Hei, itu Bill West.

246
00: 16: 33,341 --> 00: 16: 35,138
Dia menghilang
dari MMA dua tahun lalu.

247
00: 16: 35,210 --> 00: 16: 37,301
Anda akan menemukan kami
organisasi menarik

248
00: 16: 37,379 --> 00: 16: 39,779
beberapa pejuang terbaik
di dunia, Tuan Diego.

249
00: 16: 59,531 --> 00: 17: 02,295
Ya! Iya nih!

250
00: 17: 04,837 --> 00: 17: 06,463
Ada
ada aturan di sini?

251
00: 17: 06,539 --> 00: 17: 08,665
Ada satu.

252
00: 17: 08,741 --> 00: 17: 10,265
Dan siapa kamu?

253
00: 17: 10,342 --> 00: 17: 11,933
Panggil aku Seifer.

254
00: 17: 12,010 --> 00: 17: 14,002
Senang dibuat
kenalan anda.

255
00: 17: 15,080 --> 00: 17: 16,944
- Seifer?
- Iya nih.

256
00: 17: 17,014 --> 00: 17: 19,312
Anda lihat, Anda tidak hanya
berjuang untuk bertahan hidup,

257
00: 17: 19,383 --> 00: 17: 21,544
Anda berjuang untuk Anda
hadiah lawan.

258
00: 17: 23,587 --> 00: 17: 26.078
Mereka permaisuri.
Setiap kali seorang pejuang berjuang

259
00: 17: 26,157 --> 00: 17: 29,149
dia harus bersiap
permaisuri sebagai ante.

260
00: 17: 29,226 --> 00: 17: 30,658
Jika kamu menang,

261
00: 17: 30,728 --> 00: 17: 33,720
kamu bermalam
dengan permaisuri musuhmu.

262
00: 17: 33,798 --> 00: 17: 37,063
Jika kamu kalah,
dia mendapatkan milikmu.

263
00: 17: 37,133 --> 00: 17: 38,725
kamu bercanda kan?

264
00: 17: 38,803 --> 00: 17: 42,465
Tidak tidak. Ini tidak seperti itu
apa pun yang pernah Anda lihat.

265
00: 17: 42,539 --> 00: 17: 44,939
Tempat ini dibuat ulang

266
00: 17: 45,008 --> 00: 17: 47,203
perilaku yang paling kuno

267
00: 17: 47,275 --> 00: 17: 48,800
perjuangan untuk pasangan.

268
00: 17: 50,013 --> 00: 17: 52,310
Ini adalah dorongan primitif.

269
00: 17: 52,380 --> 00: 17: 53,780
Tidak ada yang lebih kuat.

270
00: 17: 55,584 --> 00: 17: 57,176
Orang-orang kelaparan.

271
00: 17: 57,251 --> 00: 17: 58,843
Mereka berkelahi
untuk melindungi pasangan mereka

272
00: 17: 58,920 --> 00: 18: 01,013
dan mengklaim
musuh mereka.

273
00: 18: 01,090 --> 00: 18: 03,580
Pertempuran
Anda akan lihat di sini-

274
00: 18: 03,658 --> 00: 18: 06,455
hal yang paling brutal
Anda akan pernah bertemu.

275
00: 18: 07,995 --> 00: 18: 11,556
Saya akan memberi Anda $ 250.000
untuk pertengkaran pertamamu.

276
00: 18: 12,666 --> 00: 18: 14,931
Saya membuatnya
pada pertarungan reguler.

277
00: 18: 15,001 --> 00: 18: 17,526
Ya, tapi disini
Anda tidak memiliki pajak,

278
00: 18: 17,605 --> 00: 18: 20,266
tidak ada pelatihan, tidak ada agensi,

279
00: 18: 20,340 --> 00: 18: 22,331
tidak ada biaya manajemen
perlu khawatir.

280
00: 18: 22,408 --> 00: 18: 26.038
Itu membuatnya hampir dua kali lipat
apa yang Anda hasilkan secara normal.

281
00: 18: 26,112 --> 00: 18: 28,103
Beberapa pria berjuang untuk kemuliaan.

282
00: 18: 28,180 --> 00: 18: 30,479
Sebagian pria memperjuangkan uang.

283
00: 18: 30,549 --> 00: 18: 31,982
Uang.

284
00: 18: 32,051 --> 00: 18: 33,915
Beberapa pria hanya bertarung untuk ...

285
00: 18: 33,985 --> 00: 18: 36,784
memuaskan haus darah mereka.

286
00: 18: 40,559 --> 00: 18: 42,855
Ini adalah pilihan yang sulit.

287
00: 18: 42,927 --> 00: 18: 44,862
Ya.

288
00: 18: 48,166 --> 00: 18: 51,363
Pokoknya, bisakah aku meneleponmu?
atau sesuatu?

289
00: 18: 51,435 --> 00: 18: 54,335
Jika kamu tertarik
dalam memasuki turnamen,

290
00: 18: 54,404 --> 00: 18: 56,100
Anda akan menghasilkan
hak untuk permaisuri

291
00: 18: 56,173 --> 00: 18: 58,038
dengan bertarung
babak penyisihan.

292
00: 18: 59,076 --> 00: 19: 02,534
Jika saya menang, bisakah saya membuat Anda
permaisuri saya?

293
00: 19: 02,613 --> 00: 19: 04,409
Saya biasanya tidak
diizinkan untuk dipertimbangkan.

294
00: 19: 06,183 --> 00: 19: 09,209
Yah, "umumnya tidak diizinkan"

295
00: 19: 09,285 --> 00: 19: 11,810
belum tentu
"Tidak diizinkan," jadi ...

296
00: 19: 11,889 --> 00: 19: 13,821
Saya akan memenangkan pertarungan ini
dan kemudian kita akan lihat apa yang terjadi.

297
00: 19: 13,889 --> 00: 19: 15,323
Tuan Diego,

298
00: 19: 15,391 --> 00: 19: 17,187
kamu harus lebih peduli
tentang apa yang akan terjadi

299
00: 19: 17,259 --> 00: 19: 19,227
jika tidak
memenangkan pertarungan.

300
00: 19: 19,294 --> 00: 19: 20,762
Ya benar.

301
00: 19: 27,502 --> 00: 19: 30,232
Itu Diego Carter.
Apakah dia bertarung malam ini?

302
00: 19: 30,306 --> 00: 19: 31,737
Ya. Anda bertaruh.

303
00: 19: 31,806 --> 00: 19: 34,400
Ini memiliki peluang yang tidak merata
Karena dia belum bertempur di sini.

304
00: 19: 34,475 --> 00: 19: 36,909
Oh, hancurkan kemungkinannya.
Saya ingin bagian itu.

305
00: 19: 36,977 --> 00: 19: 38,638
Potongan besar di Carter.

306
00: 19: 38,712 --> 00: 19: 41,739
Hei, juara, apa yang kamu
lakukan di sini, kumuh?

307
00: 19: 41,816 --> 00: 19: 44,248
Mungkin dia ingin melihat
seperti apa pertarungan sesungguhnya.

308
00: 19: 44,317 --> 00: 19: 46,479
Semoga berhasil.

309
00: 20: 02,870 --> 00: 20: 05,564
Tidak ada aturan, tidak ada wasit.

310
00: 20: 06,939 --> 00: 20: 09,703
Tidak ada sabuk yang akan menyelamatkanmu,
anak cantik.

311
00: 20: 27,058 --> 00: 20: 30,184
Selamat datang haus darah,
temanku.

312
00: 20: 38,767 --> 00: 20: 41,600
Oh! Ya!

313
00: 21: 43,728 --> 00: 21: 46,323
Diego! Diego!

314
00: 21: 46,399 --> 00: 21: 49,026
- Diego! Diego!
- Ya!

315
00: 21: 50,901 --> 00: 21: 52,926
Dia baik.

316
00: 21: 53,004 --> 00: 21: 55,905
- Ceroboh.
- Saat ini dia.

317
00: 21: 55,973 --> 00: 21: 59,740
Tapi apakah kamu melihatnya? Inti nya
dimana dia membiarkan kemarahannya mengambil alih?

318
00: 22: 00,777 --> 00: 22: 02,905
Hanya membayangkan
apa yang mungkin kita lihat

319
00: 22: 02,979 --> 00: 22: 05,743
jika kita mengatur yang lain
petempur longgar padanya.

320
00: 22: 09,752 --> 00: 22: 12,745
Diego! Diego!

321
00: 22: 12,823 --> 00: 22: 16,656
Diego! Diego!
Diego! Diego!

322
00: 22: 27,470 --> 00: 22: 29,732
Tn. Carter ...

323
00: 22: 29,805 --> 00: 22: 33,262
kami merasa terhormat bahwa Anda memilikinya
memberkati kami dengan kehadiran Anda.

324
00: 22: 33,341 --> 00: 22: 37,175
Selamat atas
pertandingan yang indah.

325
00: 22: 37,245 --> 00: 22: 39,372
- Terima kasih.
- Anda telah mendapatkan tempat

326
00: 22: 39,447 --> 00: 22: 42,473
di turnamen ini
dan hak untuk permaisuri.

327
00: 22: 42,551 --> 00: 22: 45,179
Tolong ... buat pilihanmu.

328
00: 22: 52,359 --> 00: 22: 54,884
Mereka semua sangat
wanita-wanita cantik.

329
00: 22: 54,962 --> 00: 22: 57,987
Tapi saya takut untuk saya
hanya ada satu pilihan ...

330
00: 22: 58,063 --> 00: 22: 59,997
nya.

331
00: 23: 01,367 --> 00: 23: 02,802
Tuan Carter,

332
00: 23: 02,869 --> 00: 23: 04,302
Saya takut Sandra

333
00: 23: 04,371 --> 00: 23: 06,304
adalah asisten pribadi saya
dan karenanya

334
00: 23: 06,372 --> 00: 23: 09,306
tidak tersedia
sebagai permaisuri.

335
00: 23: 09,375 --> 00: 23: 12,470
Saya pikir Anda menawari saya
wanita pilihan saya.

336
00: 23: 16,480 --> 00: 23: 18,278
Baiklah, Tn. Carter.

337
00: 23: 18,349 --> 00: 23: 20,748
Sandra adalah
pendamping baru Anda.

338
00: 23: 20,818 --> 00: 23: 24,151
Biarkan kami berharap Anda memilikinya
karir yang panjang dan menjanjikan.

339
00: 23: 24,221 --> 00: 23: 25,915
Terima kasih lagi.

340
00: 23: 38.068 --> 00: 23: 40,161
Jadi kamu milikku.

341
00: 23: 40,237 --> 00: 23: 42,329
Ini tempatmu?

342
00: 23: 42,405 --> 00: 23: 46,239
Tidak. Ini tempatmu.

343
00: 23: 46,307 --> 00: 23: 47,776
Tambang?

344
00: 23: 53,149 --> 00: 23: 55,275
Selamat datang di Anda
rumah baru, Tuan Diego.

345
00: 23: 55,350 --> 00: 23: 57,819
- Ini adalah rumah besar.
- Kamu sangat teliti.

346
00: 25: 17,994 --> 00: 25: 19,757
Sarapan kamu
sudah siap, pak.

347
00: 26: 09,375 --> 00: 26: 12,139
Mereka memanggilnya Crusher.

348
00: 26: 12,211 --> 00: 26: 15,305
Nama aslinya
adalah Igor Kurkovich.

349
00: 26: 15,380 --> 00: 26: 17,679
Dia adalah mantan perwira
di militer Serbia.

350
00: 26: 19,318 --> 00: 26: 22,808
Crusher dibuang dari layanan
untuk dugaan kejahatan perang,

351
00: 26: 22,887 --> 00: 26: 24,751
tetapi tidak ada biaya secara resmi
melawan dia.

352
00: 26: 24,823 --> 00: 26: 27,517
Dia memasuki MMA
tidak lama setelah itu

353
00: 26: 27,592 --> 00: 26: 31,254
dan dengan cepat menjadi salah satu yang paling banyak
pejuang berbahaya di dunia Timur.

354
00: 26: 31,329 --> 00: 26: 34,023
Masalahnya adalah
Gaya Crusher

355
00: 26: 34,097 --> 00: 26: 36,726
terlalu brutal
untuk tempat nasional.

356
00: 26: 36,800 --> 00: 26: 40,463
Tidak ada organisasi besar
bersedia memberinya lisensi.

357
00: 26: 40,537 --> 00: 26: 42,470
Yaitu, sampai memerintah

358
00: 26: 42,539 --> 00: 26: 45,302
Juara AS Danny Jones

359
00: 26: 45,374 --> 00: 26: 47,534
diberikan Crusher
sebuah judul tembakan.

360
00: 26: 47,610 --> 00: 26: 49,875
Hanya butuh 28 detik.

361
00: 26: 49,946 --> 00: 26: 52,313
Danny tidak pernah bisa
untuk bertarung lagi.

362
00: 26: 53,682 --> 00: 26: 56,311
Orang-orang ini
adalah binatang, Diego.

363
00: 26: 56,384 --> 00: 26: 58,977
Mereka akan bangun setiap waktu
Anda menjatuhkan mereka.

364
00: 26: 59.055 --> 00: 27: 00,954
Ini bukan olahraga bagi mereka.

365
00: 27: 01,022 --> 00: 27: 02,512
Hidup atau mati.

366
00: 27: 04,291 --> 00: 27: 06,759
Terdengar menyenangkan.

367
00: 27: 06,827 --> 00: 27: 09,057
Maka mungkin
kita harus mulai bekerja.

368
00: 27: 10,197 --> 00: 27: 11.994
Mari kita mulai bekerja.

369
00: 28: 20,562 --> 00: 28: 23,087
Hei, ini adalah Diego.
Tinggalkan pesan untukku

370
00: 28: 23,164 --> 00: 28: 25,428
atau aku akan mencekikmu.

371
00: 28: 25,499 --> 00: 28: 27,969
Diego, ini George.

372
00: 28: 28,037 --> 00: 28: 29,231
Dimana sih
sudahkah kamu, bro?

373
00: 28: 29,303 --> 00: 28: 32,170
Anda baik-baik saja?

374
00: 28: 32,239 --> 00: 28: 34,435
Panggil aku, ya?

375
00: 28: 35,744 --> 00: 28: 39,235
Hei, tenang saja,
Diego, oke?

376
00: 28: 44,918 --> 00: 28: 48,115
Selamat datang di The Tournament.
Pasang taruhan Anda.

377
00: 29: 48,211 --> 00: 29: 50,643
Jam pengunjung sudah berakhir.

378
00: 29: 50,712 --> 00: 29: 53,739
- Saya di sini untuk melihat Diego-
- Jam pengunjung berakhir!

379
00: 29: 53,816 --> 00: 29: 57,581
Dengar, aku tidak mau
ada masalah, oke?

380
00: 30: 48,433 --> 00: 30: 50,229
Diego memiliki pengunjung.

381
00: 31: 01,578 --> 00: 31: 04,707
George, apa-apaan ini
apa kamu di sini?

382
00: 31: 04,781 --> 00: 31: 07,409
- Apa yang kamu lakukan disini?
- Berjuang. Mengapa?

383
00: 31: 07,485 --> 00: 31: 09,508
Mengapa? Karena Anda
menghilang dari peta.

384
00: 31: 09,586 --> 00: 31: 12,521
Dan kemudian saya mencari tahu
dari beberapa orang yang teduh

385
00: 31: 12,590 --> 00: 31: 15,557
bahwa kamu bertarung di bawah tanah
turnamen ilegal.

386
00: 31: 15,624 --> 00: 31: 18,752
Dengar, aku tahu apa
Saya lakukan, oke?

387
00: 31: 18,828 --> 00: 31: 21,126
Itu tidak mudah
untuk masuk ke sini, Diego.

388
00: 31: 21,196 --> 00: 31: 23,791
Anda benar-benar ingin mengasosiasikannya
dirimu dengan ini?

389
00: 31: 23,866 --> 00: 31: 26,698
- Bagaimana kalau kita keluar dari sini?
- Tidak bisa, saudara.

390
00: 31: 27,969 --> 00: 31: 29,460
Lihatlah, George,

391
00: 31: 29,537 --> 00: 31: 33,406
untuk pertama kalinya dalam hidupku
Saya merasa seperti hal-hal yang sesuai.

392
00: 31: 33,474 --> 00: 31: 36,237
Tidak ada omong kosong
di sini, saudara-

393
00: 31: 36,311 --> 00: 31: 39,371
tidak ada manajer, tidak ada PR,
tidak ada wartawan.

394
00: 31: 40,548 --> 00: 31: 43,346
Percayalah padaku, ini
liga baru.

395
00: 31: 43,418 --> 00: 31: 46,944
Ya? Itu tidak benar
buat itu bagus.

396
00: 31: 47,019 --> 00: 31: 50,046
Tapi kamu tahu apa?
Jika Anda sudah memutuskan,

397
00: 31: 50,123 --> 00: 31: 52,716
Saya punya hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan
daripada berdebat denganmu.

398
00: 31: 52,793 --> 00: 31: 55,090
Saya hanya satu panggilan telepon
jika kamu membutuhkanku.

399
00: 31: 55,161 --> 00: 31: 57,254
- Oke?
- Pergilah, bro.

400
00: 32: 02,700 --> 00: 32: 04,761
Pasang taruhan Anda.

401
00: 32: 07,540 --> 00: 32: 11,373
Diego, aku akan menghancurkanmu
seperti serangga kecil.

402
00: 32: 11,444 --> 00: 32: 13,810
Dan ketika saya menekan
kehidupan diluar dirimu,

403
00: 32: 13,880 --> 00: 32: 16,039
orang bisa memilih
kamu berkeping-keping.

404
00: 32: 18,116 --> 00: 32: 21,709
Diego, sampai jumpa
di dalam kandang.

405
00: 32: 21,785 --> 00: 32: 24,516
Saya sudah berlatih
sangat sulit untuk ini.

406
00: 32: 24,588 --> 00: 32: 26,522
Kita lihat siapa
petarung terbaik.

407
00: 32: 36,699 --> 00: 32: 39,190
Crusher versus Carter,

408
00: 32: 43,740 --> 00: 32: 45,765
Ayolah,
letakkan mereka, Diego!

409
00: 33: 18,906 --> 00: 33: 21,965
- Ayo, bertarung!
- Ini adalah jenis pertarungan yang berbeda

410
00: 33: 22,041 --> 00: 33: 26.036
untuk priamu.
Saya ingin tahu apakah dia akan beradaptasi.

411
00: 33: 27,947 --> 00: 33: 31,678
Saya telah melihat para pejuang benar-benar terluka
dari ini jika mereka tidak siap.

412
00: 33: 31,751 --> 00: 33: 34,618
Dia sepertinya tidak
terlalu siap dari apa yang saya lihat.

413
00: 33: 34,687 --> 00: 33: 37,019
Tetap mencari.

414
00: 34: 32,340 --> 00: 34: 34,571
Apa sebenarnya rencanamu
untuknya, apakah saya boleh bertanya?

415
00: 34: 34,642 --> 00: 34: 36,769
Ini akan menyenangkan untuk dilihat
seberapa jauh dia pergi.

416
00: 34: 36,846 --> 00: 34: 39,404
Menyenangkan?

417
00: 34: 39,479 --> 00: 34: 41,743
Ya, seperti di film!

418
00: 34: 41,815 --> 00: 34: 43,782
Apakah dia akan pergi
ke sisi gelap?

419
00: 34: 43,851 --> 00: 34: 46,216
Selain itu, mengapa Anda peduli
apa yang terjadi padanya?

420
00: 34: 46,286 --> 00: 34: 48,914
Bukan saya.

421
00: 35: 39,235 --> 00: 35: 41,932
Diego, Diego, Diego!

422
00: 35: 42,006 --> 00: 35: 43,939
Diego, Diego!

423
00: 36: 02,290 --> 00: 36: 04,622
Selamat,
Tuan Diego.

424
00: 36: 04,692 --> 00: 36: 06,660
Yah, aku tidak bisa
melakukannya tanpa kamu.

425
00: 36: 06,728 --> 00: 36: 09,354
Dan kamu benar-
ini sesuatu yang lain.

426
00: 36: 10,933 --> 00: 36: 12,762
Apa berikutnya?

427
00: 36: 17,404 --> 00: 36: 19,429
Kamu pasti bercanda.

428
00: 36: 19,505 --> 00: 36: 23,806
Kamu menang. Anda mendapatkan hadiah-
itulah aturannya.

429
00: 36: 23,876 --> 00: 36: 26,937
- Mungkin kamu dan-
- Selamat menikmati hadiahmu.

430
00: 36: 27,013 --> 00: 36: 29,173
Saya akan menemuimu
besok pagi.

431
00: 36: 41,960 --> 00: 36: 44,223
- Hai.
- Hai, cantik.

432
00: 37: 21,062 --> 00: 37: 23,657
Apakah kamu siap untuk ini?

433
00: 37: 23,733 --> 00: 37: 26,325
Saya tahu apa yang Anda inginkan.

434
00: 38: 44,907 --> 00: 38: 50,345
# Pasti ada sesuatu,
disumpah untuk meruntuhkanku #

435
00: 38: 51,680 --> 00: 38: 54,410
# Oh ya #

436
00: 38: 54,482 --> 00: 38: 56,814
# Rasa sakit saya sedang membangun #

437
00: 38: 56,885 --> 00: 39: 00,320
# Merobek saya di luar #

438
00: 39: 00,388 --> 00: 39: 02,619
# Oh ya #

439
00: 39: 04,492 --> 00: 39: 06,426
# Apakah saya akan selesai
bertahan lagi? #

440
00: 39: 06,494 --> 00: 39: 09,088
# Di sini saya menunggu
untuk ini berakhir #

441
00: 39: 09,164 --> 00: 39: 12,690
# Saya memaksa rasa sakit
Saya berjuang dengan #

442
00: 39: 12,768 --> 00: 39: 16,861
# Dan saya terbuka untuk Anda. #

443
00: 39: 40,660 --> 00: 39: 42,992
Sandra, apakah itu kamu?

444
00: 39: 45,364 --> 00: 39: 47,796
- Siapa kamu?
- Diego Carter, kan?

445
00: 39: 47,865 --> 00: 39: 49,595
Batu Nama.
Sandra mengirim saya.

446
00: 39: 56,740 --> 00: 39: 58,675
Ya, rumah saya lebih besar.

447
00: 39: 58,743 --> 00: 40: 01,301
Anda bertarung cukup banyak,
Anda mendapatkan rumah yang lebih besar.

448
00: 40: 01,377 --> 00: 40: 04,371
- Kamu ada di turnamen juga?
- Saya ada di turnamen.

449
00: 40: 04,448 --> 00: 40: 06,177
Seperti yang saya katakan,
Sandra mengirimku ke sini.

450
00: 40: 10,019 --> 00: 40: 12,509
Saya melihat kalian berdua
sudah bertemu.

451
00: 40: 15,658 --> 00: 40: 17,591
Saya di sini untuk melatih Anda
jika kamu mau mendengarkan.

452
00: 40: 17,659 --> 00: 40: 20,423
Aku tahu lawanmu, Marco-
dia seorang badass.

453
00: 40: 20,496 --> 00: 40: 22,861
Saya mengenali kamu.

454
00: 40: 22,931 --> 00: 40: 26,297
Anda adalah kandang dunia
juara, lima tahun lalu.

455
00: 40: 26,368 --> 00: 40: 27,698
Mmm, enam.

456
00: 40: 27,768 --> 00: 40: 30,567
Apa yang terjadi denganmu?
Tiba-tiba, kamu menghilang.

457
00: 40: 30,639 --> 00: 40: 32,936
Saya kira saya perlu
perubahan pengaturan.

458
00: 40: 34,943 --> 00: 40: 37,137
Baiklah.

459
00: 40: 49,990 --> 00: 40: 52,082
Anda berjuang dengan keras,
tetapi Anda harus bertarung cerdas.

460
00: 40: 52,159 --> 00: 40: 53,626
Rasakan langkah selanjutnya.

461
00: 41: 35,132 --> 00: 41: 37,726
- Capoeira?
- Ya, sulit dikalahkan-

462
00: 41: 37,800 --> 00: 41: 39,428
kecuali aku mengajarimu.

463
00: 41: 53,114 --> 00: 41: 55,947
Gerakan yang bagus, Diego,
tapi saya tidak turun dengan mudah.

464
00: 41: 58,854 --> 00: 42: 01,720
- Terima kasih.
- Terima kasih.

465
00: 42: 01,790 --> 00: 42: 04,988
Jadi apa yang Anda pikirkan?
Apakah Anda akan berkeliaran untuk sementara waktu?

466
00: 42: 05,060 --> 00: 42: 07,458
Turnamen?
Heh. Yakin.

467
00: 42: 07,528 --> 00: 42: 10,089
Ini bisa mempengaruhi kedudukan Anda
dalam perkelahian yang lebih sah.

468
00: 42: 10,166 --> 00: 42: 11,995
Siapa peduli?

469
00: 42: 12,065 --> 00: 42: 15.000
Masih ada banyak uang di sini,
ditambah keistimewaan.

470
00: 42: 15,068 --> 00: 42: 17,831
Ya, uangnya,
para wanita, perkelahian-

471
00: 42: 17,906 --> 00: 42: 21,101
mereka mengatur semuanya
untuk menarik orang-orang seperti kita.

472
00: 42: 21,174 --> 00: 42: 22,765
Tetapi ada
kerugian, Diego.

473
00: 42: 22,842 --> 00: 42: 24,433
Orang-orang terluka di sini-
sangat terluka.

474
00: 42: 24,510 --> 00: 42: 26,535
Saya tidak akan terluka.

475
00: 42: 26,612 --> 00: 42: 30,048
Saya tidak melihat "S" di dada Anda.
Semua orang terluka.

476
00: 42: 30,116 --> 00: 42: 32,016
Bersulang untuk itu,
temanku.

477
00: 42: 45,930 --> 00: 42: 48,331
Katakan sesuatu padaku.

478
00: 42: 48,400 --> 00: 42: 50,562
Monique adalah
Permaisuri Stone, kan?

479
00: 42: 50,635 --> 00: 42: 53,067
Iya nih.

480
00: 42: 53,136 --> 00: 42: 56,163
Mereka sepertinya memiliki sesuatu
spesial di antara mereka.

481
00: 42: 56,241 --> 00: 42: 59,367
Mereka melakukannya.

482
00: 42: 59,443 --> 00: 43: 01,934
Stone telah melakukan ini
untuk waktu yang lama,

483
00: 43: 02,012 --> 00: 43: 05.004
dan Monique telah melakukannya
bersamanya untuk banyak hal.

484
00: 43: 05,082 --> 00: 43: 08,516
Sangat aneh melihat dua orang
yang benar-benar peduli satu sama lain

485
00: 43: 08,585 --> 00: 43: 10,018
di tempat seperti ini.

486
00: 43: 10,086 --> 00: 43: 11,519
Di Rusia mereka mengatakan itu

487
00: 43: 11,588 --> 00: 43: 14,419
bahkan di medan perang
mawar bisa mekar.

488
00: 43: 14,490 --> 00: 43: 17,391
S apa
Saya suka tentang kamu.

489
00: 43: 17,461 --> 00: 43: 20,293
Tidak masalah.

490
00: 43: 20,363 --> 00: 43: 23,331
Anda harus melupakan segalanya
kecuali pertarunganmu berikutnya.

491
00: 43: 25.000 --> 00: 43: 26,830
Masalahnya adalah

492
00: 43: 26,902 --> 00: 43: 30,599
ada beberapa yang sangat kuat
gangguan di sini.

493
00: 43: 35,510 --> 00: 43: 39,673
Anda tentang
untuk melihat sesuatu yang luar biasa.

494
00: 43: 39,746 --> 00: 43: 42,182
Malam ini,
acara yang sangat spesial.

495
00: 43: 42,250 --> 00: 43: 45,082
Selamat datang di turnamen.

496
00: 43: 46,554 --> 00: 43: 48,282
Ini pertarungan nyata.

497
00: 43: 48,356 --> 00: 43: 49,946
Ini tidak
tidak ada omong kosong MMA.

498
00: 43: 50,024 --> 00: 43: 53,117
Saya tidak terkalahkan. Saya dapat beberapa
kejutan untuk Anda di ring-

499
00: 43: 53,193 --> 00: 43: 55,594
sial kau tidak pernah
terlihat sebelumnya.

500
00: 43: 55,662 --> 00: 43: 58,597
Saya akan masuk ke sana
dan mengacaukanmu.

501
00: 44: 00,365 --> 00: 44: 04,166
Saya dibesarkan di jalanan
dari Amerika Selatan.

502
00: 44: 04,235 --> 00: 44: 07,171
Saya telah berjuang
sejak aku 12 tahun.

503
00: 44: 07,239 --> 00: 44: 11,505
Saya memiliki lebih dari 100 pertarungan di jalan
dan saya tidak pernah kalah di jalanan.

504
00: 44: 11,576 --> 00: 44: 14,204
Dan saya tidak akan pernah,
jadi mari masuk ke kandang

505
00: 44: 14,280 --> 00: 44: 16,214
dan lihat siapa yang terbaik.

506
00: 44: 16,281 --> 00: 44: 17,612
Ayo lakukan itu.

507
00: 44: 25,155 --> 00: 44: 27,623
Carter versus Marco.

508
00: 45: 12,232 --> 00: 45: 13,700
Terlihat seperti milik pria kita
melakukan semuanya dengan benar.

509
00: 45: 48,734 --> 00: 45: 51,600
Apa yang sedang terjadi?
Apa yang terjadi dengan keuntungan Diego?

510
00: 45: 51,668 --> 00: 45: 53,967
Hmm, mirip Marco
mengambil beberapa trik baru.

511
00: 47: 19,684 --> 00: 47: 21,276
Kerja bagus, bro.

512
00: 47: 24,255 --> 00: 47: 27,782
Lelaki ku!
Merawat bisnis.

513
00: 47: 27,858 --> 00: 47: 29,917
Saya tidak bisa melakukannya
tanpa bantuanmu, temanku.

514
00: 47: 29,993 --> 00: 47: 32,427
Gratis.
Kita harus berpesta, amigo.

515
00: 47: 32,495 --> 00: 47: 34,464
Kamu pasti bercanda.
Saya hampir tidak bisa bergerak.

516
00: 47: 34,530 --> 00: 47: 36,191
Ayolah, Diego-
bak mandi air panas yang bagus,

517
00: 47: 36,265 --> 00: 47: 38,256
beberapa sampanye
dan wanita cantik?

518
00: 47: 38,335 --> 00: 47: 40,929
Itu mengendapnya! Yang terakhir ke kolam renang
harus memakai baju renang mereka.

519
00: 47: 41,003 --> 00: 47: 44,598
- Baiklah.
- Dan jangan lupa hadiahmu, kawan.

520
00: 48: 34,253 --> 00: 48: 37,689
Saya kira ini tidak jatuh
di bawah deskripsi pekerjaan Anda?

521
00: 48: 40,459 --> 00: 48: 43,053
Sepertinya kita butuh lebih banyak lagi
sampanye. Ayolah.

522
00: 48: 53,271 --> 00: 48: 55,431
Hei, Stone,

523
00: 48: 55,507 --> 00: 48: 58,564
Yang mana adalah permaisuri terbaik
kamu pernah punya?

524
00: 48: 58,642 --> 00: 49: 01,475
Saya tidak mau.
Saya mendapat Monique.

525
00: 49: 01,545 --> 00: 49: 03,810
- Itu semua yang saya butuhkan.
- Ayo, bung.

526
00: 49: 03,880 --> 00: 49: 07,408
Jika dia tidak peduli,
kenapa harus kamu?

527
00: 49: 08,885 --> 00: 49: 10,785
Karena saya melakukannya,
itu sebabnya

528
00: 49: 12,288 --> 00: 49: 14,449
Sebelum Monique,
pertempuran adalah segalanya.

529
00: 49: 14,523 --> 00: 49: 16,388
Dia menyelamatkanku.

530
00: 49: 17,759 --> 00: 49: 19,353
Anda pergi bertarung, Diego,

531
00: 49: 19,429 --> 00: 49: 21,691
pastikan saja tidak
Kehilangan dirimu di sepanjang jalan.

532
00: 49: 21,763 --> 00: 49: 24,699
Terima kasih, Stone.
Ayo pergi minum.

533
00: 49: 24,767 --> 00: 49: 26,428
Terdengar bagus untukku.

534
00: 49: 30,672 --> 00: 49: 33,435
Anda lebih baik hati-hati, Diego.
Aku bisa memintamu di sana, bro.

535
00: 49: 33,507 --> 00: 49: 35,271
Saya ketuk keluar.

536
00: 49: 37,010 --> 00: 49: 39,808
Hei, kawan, kita akan pergi keluar
ke casa. Kamu keren?

537
00: 49: 39,882 --> 00: 49: 41,973
- Saya baik.
- Dan semoga sukses di pertarungan berikutnya.

538
00: 49: 42,050 --> 00: 49: 44,074
Sandra adalah gadis yang baik.
Dia akan merawatmu dengan baik.

539
00: 49: 44,151 --> 00: 49: 46,143
Terima kasih, kawan.

540
00: 50: 08,608 --> 00: 50: 11,633
- Sudah waktunya kau kembali.
- Apa yang kamu lakukan di sini?

541
00: 50: 11,710 --> 00: 50: 13,540
- Di mana Sandra?
- Dia libur malam.

542
00: 50: 21,986 --> 00: 50: 24,716
Dengar, aku tidak bisa
lakukan malam ini.

543
00: 50: 24,788 --> 00: 50: 27,882
Oh begitu.

544
00: 50: 27,958 --> 00: 50: 30,426
Yah, aku bisa membantumu
dengan itu.

545
00: 50: 57,919 --> 00: 51: 01,184
Sepertinya orang kita
sedang bersenang-senang.

546
00: 51: 03,926 --> 00: 51: 06,121
Kamu tidak mengerti.

547
00: 51: 06,193 --> 00: 51: 09,219
Anda tidak harus melakukannya
apapun malam ini.

548
00: 51: 12,867 --> 00: 51: 14,858
Baik.

549
00: 51: 14,935 --> 00: 51: 18,496
Maksudku, jika kamu
tidak suka aku

550
00: 51: 18,571 --> 00: 51: 19,833
Aku suka kamu baik-baik saja.

551
00: 51: 19,907 --> 00: 51: 23,434
Anda sangat indah.
Hanya saja itu sesuatu yang mudah

552
00: 51: 23,510 --> 00: 51: 25,570
tidak begitu menarik.

553
00: 51: 25,646 --> 00: 51: 28,375
Baiklah, semua gadis
mudah di sini, Diego.

554
00: 51: 28,448 --> 00: 51: 31.077
- Itulah intinya.
- Tidak harus seperti itu.

555
00: 51: 32,819 --> 00: 51: 37,050
Para pejuang di sini karena
dari uang yang dihasilkan oleh perkelahian.

556
00: 51: 38,457 --> 00: 51: 40,722
Para wanita ada di sini
untuk menjaga para pejuang bahagia-

557
00: 51: 40,793 --> 00: 51: 42,852
itu harus mudah.

558
00: 51: 42,928 --> 00: 51: 45,988
Kami dibawa ke sini
untuk bekerja, Diego.

559
00: 51: 46,065 --> 00: 51: 49,591
Dan tidak ada pekerjaan kecuali
untuk tipe yang kami lakukan di turnamen.

560
00: 51: 49,667 --> 00: 51: 51,794
Dan orang-orangnya
siapa yang menjalankannya ...

561
00: 51: 51,870 --> 00: 51: 53,928
jangan ambil tidak
untuk sebuah jawaban.

562
00: 52: 06,917 --> 00: 52: 10,682
Anda tidak melakukan apapun untuk saya
dengan tidak tidur denganku malam ini, Diego.

563
00: 52: 10,753 --> 00: 52: 12,722
Karena besok malam ...

564
00: 52: 12,789 --> 00: 52: 15,451
Saya akan diberikan
atau disimpan.

565
00: 52: 15,524 --> 00: 52: 17,186
Pasti ada
sesuatu yang bisa saya lakukan.

566
00: 52: 17,260 --> 00: 52: 19,989
Ada terlalu banyak orang
membuat terlalu banyak uang dari perkelahian.

567
00: 52: 20,062 --> 00: 52: 21,619
Jika Anda mencoba sesuatu ...

568
00: 52: 21,697 --> 00: 52: 23,392
mereka akan membunuhmu.

569
00: 52: 23,465 --> 00: 52: 25,729
Maka mereka akan membunuh setengah
dari gadis-gadis lain

570
00: 52: 25,800 --> 00: 52: 27,462
untuk mengajari kita semua
sebuah pelajaran.

571
00: 52: 27,535 --> 00: 52: 30,504
Harapan terbaik kami adalah mungkin
ketika turnamen berakhir,

572
00: 52: 30,572 --> 00: 52: 33,166
mereka akan membiarkan kita pergi.

573
00: 52: 33,240 --> 00: 52: 36,677
- Itu tembakan panjang.
- Itu yang kita punya.

574
00: 52: 36,744 --> 00: 52: 40,111
- Apakah Sandra dengan cara yang sama?
- Dia bahkan lebih buruk lagi, Diego.

575
00: 52: 40,181 --> 00: 52: 42,944
Dia milik Seifer.

576
00: 52: 44,385 --> 00: 52: 46,853
Dia harus berada di beck
dan panggilan iblis itu.

577
00: 52: 46,921 --> 00: 52: 48,910
Seifer?

578
00: 52: 48,989 --> 00: 52: 51,424
Ceritakan padaku tentang dia.

579
00: 52: 56,195 --> 00: 52: 59,563
Dia dibesarkan
di jalanan Rusia.

580
00: 52: 59,631 --> 00: 53: 02,499
Dan dia dikirim ke penjara
ketika dia masih remaja.

581
00: 53: 02,567 --> 00: 53: 05,002
Di situlah dia
mulai berkelahi.

582
00: 53: 05.071 --> 00: 53: 07.403
Rumor mengatakan dia telah membunuh
beberapa pria di ring.

583
00: 53: 09,508 --> 00: 53: 12,842
Setelah itu, dia melarikan diri
dan melarikan diri ke sini ke Amerika.

584
00: 53: 12,912 --> 00: 53: 15,038
Itu idenya untuk bergabung
cincin prostitusi

585
00: 53: 15,112 --> 00: 53: 17,172
dan bawah tanah
turnamen.

586
00: 53: 18,848 --> 00: 53: 22,115
Saya tidak bisa membayangkan seperti apa
monster bisa sangat kejam.

587
00: 53: 28,692 --> 00: 53: 30,852
Apa yang sedang kamu lakukan?

588
00: 53: 30,928 --> 00: 53: 32,987
Anda tampak sedih,
sayangku.

589
00: 53: 33.064 --> 00: 53: 35,897
Adalah sesuatu
masalah?

590
00: 53: 35,964 --> 00: 53: 39,231
- Apa pedulimu?
- Aw.

591
00: 53: 39,303 --> 00: 53: 42,271
Anda benar-benar peduli
tentang orang bodoh itu, bukan?

592
00: 53: 42,338 --> 00: 53: 46,239
Dia tidur dengan setiap wanita
yang datang padanya.

593
00: 53: 51,779 --> 00: 53: 54,715
Anda benar-benar punya
perasaan untuk itu?

594
00: 53: 56,785 --> 00: 53: 59,844
Apakah kamu cemburu, Seifer? saya pikir
Anda adalah pria yang lebih besar dari itu.

595
00: 54: 00,888 --> 00: 54: 02,584
Ya.

596
00: 54: 02,658 --> 00: 54: 04,592
Saya akan senang menjadi
hilangkan dia ketika saya pergi.

597
00: 54: 04,658 --> 00: 54: 07,857
- Pergi?
- Giliranku untuk pertarungan berikutnya, Seifer.

598
00: 54: 07,929 --> 00: 54: 10,692
- Ah, ya.
- Aku pergi jauh dari tempat ini

599
00: 54: 10,765 --> 00: 54: 13,029
- yang saya bisa.
- Apakah kamu pikir kamu bisa pergi ?!

600
00: 54: 13,101 --> 00: 54: 15,899
Saya telah menghabiskan waktu saya
Menurut aturan.

601
00: 54: 15,969 --> 00: 54: 18,402
Oh, tidak ada aturan!

602
00: 54: 18,473 --> 00: 54: 20,872
Hanya apa yang saya putuskan.

603
00: 54: 20,941 --> 00: 54: 24,433
Dan jika ada yang tidak mematuhiku,

604
00: 54: 24,511 --> 00: 54: 27,206
termasuk teman kecilmu,

605
00: 54: 27,280 --> 00: 54: 29,874
Saya akan menghancurkannya.

606
00: 54: 29,949 --> 00: 54: 32,748
Anda tidak akan
pergi dari sini selamanya.

607
00: 54: 32,819 --> 00: 54: 34,979
Anda milik saya.

608
00: 54: 35,054 --> 00: 54: 37,114
Temanmu adalah milikku

609
00: 54: 37,188 --> 00: 54: 39,486
dan aku akan mengubahnya
menjadi binatang

610
00: 54: 39,558 --> 00: 54: 41.252
di depan matamu
karena aku bisa.

611
00: 54: 41,325 --> 00: 54: 45,786
Oh ya,
Anda akan menonton

612
00: 54: 45,864 --> 00: 54: 48,856
sebagai bangsawannya
diganti

613
00: 54: 48,933 --> 00: 54: 50,695
dengan haus darah.

614
00: 55: 35,076 --> 00: 55: 37,042
Kemana kamu pergi?

615
00: 55: 37,112 --> 00: 55: 39,579
Ini bukan jalannya
ke kamarmu.

616
00: 55: 41,415 --> 00: 55: 43,178
Aku adalah-

617
00: 55: 43,251 --> 00: 55: 46,014
Saya belum putus
aturan apa saja.

618
00: 55: 46,085 --> 00: 55: 48,018
Oh, tapi kamu punya,
Marcela.

619
00: 55: 48,088 --> 00: 55: 49,851
Kamu bangkrut
aturan utama-

620
00: 55: 49,923 --> 00: 55: 53,382
kamu tidak tidur
dengan pemenang pertarungan.

621
00: 55: 53,460 --> 00: 55: 55,017
Dia bilang dia tidak
tertarik.

622
00: 55: 55,095 --> 00: 55: 57,961
Dia bilang aku tidak-
Saya tidak perlu melakukannya.

623
00: 55: 58,030 --> 00: 56: 01,363
Maka Anda meyakinkannya,

624
00: 56: 01,434 --> 00: 56: 03,527
Anda pelacur kecil.

625
00: 56: 03,603 --> 00: 56: 06,127
Tolong jangan sakiti aku,
silahkan.

626
00: 56: 06,205 --> 00: 56: 09,140
Saya takut, Marcela,
yang mungkin Anda inspirasikan

627
00: 56: 09,208 --> 00: 56: 10,971
gadis-gadis lain
melakukan pembangkangan.

628
00: 56: 11,042 --> 00: 56: 12,907
Tidak, aku janji.

629
00: 56: 12,976 --> 00: 56: 15,947
Saya akan mengambil ini
sebagai masalah yang sangat serius.

630
00: 56: 16,013 --> 00: 56: 17,878
Tidak, tolonglah.
Tidak, tolonglah.

631
00: 56: 17,948 --> 00: 56: 20,248
Seifer, tolong.
Saya berjanji.

632
00: 56: 20,319 --> 00: 56: 22,945
- Aku berjanji akan kembali. Ku mohon.
- Cium aku di pipi.

633
00: 56: 24,488 --> 00: 56: 26,580
Tolong jangan.
Tolong jangan.

634
00: 56: 41,371 --> 00: 56: 43,838
- Hai teman-teman.
- Hei

635
00: 56: 43,908 --> 00: 56: 46,808
Hei, pria Diego,
dari mana saja kamu, bro?

636
00: 56: 46,875 --> 00: 56: 48,399
Dawg, kamu punya
semua orang khawatir.

637
00: 56: 48,478 --> 00: 56: 50,945
Baik sekali
untuk melihat kalian.

638
00: 56: 51,014 --> 00: 56: 53,005
Ayolah,
mari kita jalan-jalan.

639
00: 56: 56,150 --> 00: 56: 58,084
- Wow.
- Astaga.

640
00: 56: 58,153 --> 00: 57: 01,246
Jadi, pria Diego,
Apakah kamu baik-baik saja?

641
00: 57: 01,322 --> 00: 57: 03,255
Apakah saya baik-baik saja?

642
00: 57: 03,324 --> 00: 57: 06,487
Apakah kalian siap berpesta?
Itu pertanyaannya.

643
00: 57: 06,561 --> 00: 57: 08,858
Apa yang salah?
Biasanya saya menyebutkan sebuah pesta

644
00: 57: 08,929 --> 00: 57: 10,864
dan kalian semua
Melompati atap.

645
00: 57: 10,932 --> 00: 57: 12,626
Apakah ayahmu baik-baik saja?

646
00: 57: 12,700 --> 00: 57: 14,292
Ya. Tidak, dia baik-baik saja.
Bukan itu.

647
00: 57: 14,368 --> 00: 57: 16,165
Lalu apa itu?

648
00: 57: 16,236 --> 00: 57: 18,864
Diego, belum ada yang melihat
atau dengar dari Anda dalam tiga bulan.

649
00: 57: 18,938 --> 00: 57: 21,839
Dan kemudian kami menemukan Anda
tinggal di tempat yang mahal ini

650
00: 57: 21,907 --> 00: 57: 24,400
dengan beberapa tampak buruk
bajingan yang menjaganya.

651
00: 57: 26,579 --> 00: 57: 29,981
- Siapa yang melakukan itu?
- Ayahku menemukanmu.

652
00: 57: 30,049 --> 00: 57: 32,142
Dan dia harus menelepon
banyak bantuan untuk melakukannya, kawan.

653
00: 57: 32,218 --> 00: 57: 35,209
Lihat, ini kotoran berat
Anda melibatkan diri, Diego.

654
00: 57: 35,288 --> 00: 57: 36,846
Kami hanya ingin
untuk membantu, bung.

655
00: 57: 36,922 --> 00: 57: 38,855
Dengar, aku mengerti
perhatianmu, oke?

656
00: 57: 38,923 --> 00: 57: 41,290
Ini hanya berbeda
turnamen sejenis.

657
00: 57: 41,359 --> 00: 57: 43,486
Ya, sejenis ilegal.

658
00: 57: 50,769 --> 00: 57: 53,066
Saya hanya berkelahi,

659
00: 57: 53,138 --> 00: 57: 55,072
seperti sebelumnya.

660
00: 57: 55,139 --> 00: 57: 57,165
Sekarang ayo,
Ayo pergi.

661
00: 57: 58,542 --> 00: 58: 00,908
Baiklah, kalau begitu kita akan
hanya berkeliaran

662
00: 58: 00,979 --> 00: 58: 02,912
untuk dukungan moral,
sama seperti sebelumnya.

663
00: 58: 02,979 --> 00: 58: 05,073
Tidak, tidak kali ini.

664
00: 58: 05,149 --> 00: 58: 08,743
Saya sendiri.

665
00: 58: 08,819 --> 00: 58: 11,479
Kalian harus melakukannya
percayalah padaku, oke?

666
00: 58: 11,555 --> 00: 58: 13,748
Semuanya
akan baik-baik saja.

667
00: 58: 13,822 --> 00: 58: 16,622
Minggu depan
kita akan bersenang-senang.

668
00: 58: 16,693 --> 00: 58: 18,957
Minuman ada padaku.

669
00: 58: 19.028 --> 00: 58: 21,826
Ini pertarungan saya

670
00: 58: 21,897 --> 00: 58: 26,358
dan saya harus menyelesaikannya
jalanku.

671
00: 58: 26,436 --> 00: 58: 28,370
Percayalah kepadaku.

672
00: 58: 28,438 --> 00: 58: 30,463
Baiklah.

673
00: 58: 32,941 --> 00: 58: 34,875
Mereka permaisuri.

674
00: 58: 34,942 --> 00: 58: 38,877
Setiap kali seorang pejuang bertempur,
dia harus meletakkan permaisarnya sebagai ante.

675
00: 58: 38,946 --> 00: 58: 43,348
Jika kamu menang, kamu dapat malam
dengan permaisuri musuhmu.

676
00: 58: 43,417 --> 00: 58: 47,443
Jika kamu kalah,
dia mendapatkan milikmu.

677
00: 59: 36,901 --> 00: 59: 40,266
Saya percaya Anda memiliki waktu yang baik
dengan Marcela.

678
00: 59: 40,337 --> 00: 59: 42,168
saya pikir
itu idenya.

679
00: 59: 42,238 --> 00: 59: 45,229
Kami tidak melakukan apa-apa, oke?
Kami baru saja bicara.

680
01: 00: 01,123 --> 01: 00: 04,613
Dia menjelaskan kepada saya
mengapa semua gadis ini ada di sini.

681
01: 00: 04,692 --> 01: 00: 06,956
Apa pedulimu?

682
01: 00: 09.296 --> 01: 00: 11.231
Aku peduli.

683
01: 00: 11,299 --> 01: 00: 13,266
Saya peduli tentang mereka,

684
01: 00: 13,333 --> 01: 00: 15,563
dan khususnya
Saya peduli akan kamu.

685
01: 00: 15,635 --> 01: 00: 17,934
Tidak ada apa-apa
layak dirawat.

686
01: 00: 25,610 --> 01: 00: 27,671
Jangan katakan itu

687
01: 00: 27,747 --> 01: 00: 30,078
saya telah
menjual tubuhku

688
01: 00: 30.149 --> 01: 00: 34,518
sejak saya
seorang gadis kecil, Diego.

689
01: 00: 34,587 --> 01: 00: 37.282
Apakah itu tipe wanita
Anda benar-benar ingin bersama?

690
01: 00: 37,356 --> 01: 00: 40.120
Anda tidak punya pilihan.
Itu bukan salahmu.

691
01: 00: 42,861 --> 01: 00: 44,794
Dan ya,

692
01: 00: 44,863 --> 01: 00: 48,196
kamu adalah wanita itu
Saya ingin bersama.

693
01: 00: 48,267 --> 01: 00: 52,702
Ini adalah cara Seifer menginginkanmu
untuk merasakan tentang dirimu sendiri.

694
01: 00: 52,770 --> 01: 00: 55,569
Itu kendalinya.

695
01: 00: 55,639 --> 01: 00: 58,437
Dia memelintirmu
jadi kamu tidak bisa melihat kebenaran.

696
01: 00: 58,509 --> 01: 01: 01,306
Kami berdua telah ditipu
berada di sini.

697
01: 01: 01,378 --> 01: 01: 03,709
Tapi sekarang aku tahu
apa yang sedang terjadi

698
01: 01: 03,780 --> 01: 01: 05,372
dan saya bisa melakukannya
sesuatu tentang itu.

699
01: 01: 05,448 --> 01: 01: 07,109
Bisa saya bantu?

700
01: 01: 07,184 --> 01: 01: 11,414
Aku mengandalkan mu.
Maksudku,

701
01: 01: 11,488 --> 01: 01: 15,254
lihat apa yang terjadi pada tempat ini
ketika kamu meninggalkanku sendirian.

702
01: 02: 48,812 --> 01: 02: 50,442
# Saya tidak bisa membayangkan
tidak bangun di samping Anda #

703
01: 02: 50,477 --> 01: 02: 52,073
# Saya tidak bisa membayangkan
tidak bangun di samping Anda #

704
01: 02: 52,147 --> 01: 02: 55,845
# Aku akan merangkak di tempat tidur,
tidak pernah meninggalkan tampilan ini #

705
01: 02: 55,918 --> 01: 02: 58,977
# Anda, saya bilang #

706
01: 03: 01,288 --> 01: 03: 05,054
# Apakah Anda ingat kapan
kita akan bicara sepanjang malam? #

707
01: 03: 05,126 --> 01: 03: 08,061
# Tidur lebih sedikit hanya untuk menonton
the dark turn light #

708
01: 03: 08,129 --> 01: 03: 11,996
# Saya lakukan, Anda mengatakan #

709
01: 03: 12,065 --> 01: 03: 14,534
# Jika saya mengatakan terlalu banyak #

710
01: 03: 14,602 --> 01: 03: 16,069
# Jangan katakan cukup #

711
01: 03: 16,135 --> 01: 03: 19,334
# Jika saya menunggu terlalu lama
untuk mengakui aku salah #

712
01: 03: 19,406 --> 01: 03: 22,465
# Jika saya mengecewakan Anda
waktu dan lagi #

713
01: 03: 22,542 --> 01: 03: 29,209
# Ketahuilah itu
Aku akan di sini untukmu #

714
01: 03: 29,281 --> 01: 03: 32,512
# Karena aku percaya #

715
01: 03: 32,585 --> 01: 03: 35,280
# Bahkan ketika segalanya
salah paham #

716
01: 03: 35,354 --> 01: 03: 38,484
# Karena aku percaya #

717
01: 03: 38,558 --> 01: 03: 41,651
# Bahkan ketika
Aku tidak kuat #

718
01: 03: 41,726 --> 01: 03: 44,594
# Karena aku percaya. #

719
01: 03: 44,663 --> 01: 03: 46,630
Saya berpikir,
Diego-

720
01: 03: 46,697 --> 01: 03: 49,029
jika kita hanya melakukannya
pergi, diam-diam ...

721
01: 03: 49,101 --> 01: 03: 51,864
Anda memiliki kontak
itu bisa membantu kita.

722
01: 03: 51,937 --> 01: 03: 54,804
Saya tidak bisa melakukan itu,
Sandra,

723
01: 03: 54,872 --> 01: 03: 57,568
tidak dengan
apa yang saya tahu sekarang.

724
01: 03: 57,642 --> 01: 04: 01,078
Selain itu, menyelinap pergi
bukan gaya saya.

725
01: 04: 01,144 --> 01: 04: 03.077
Kami akan pergi ke
turnamen malam ini.

726
01: 04: 03,147 --> 01: 04: 06,081
Saya akan bicara dengan Seifer.
Kami akan melihat apa yang terjadi.

727
01: 04: 06,149 --> 01: 04: 08,583
Apa yang terjadi adalah
dia akan membuatmu bertarung.

728
01: 04: 08,653 --> 01: 04: 10,313
Baik.

729
01: 04: 10,387 --> 01: 04: 12,946
Saya akhirnya menemukan sesuatu
layak diperjuangkan.

730
01: 04: 13,023 --> 01: 04: 14,887
Kuharap kamu benar.

731
01: 04: 14,959 --> 01: 04: 19,418
Saya selalu benar,
bayi.

732
01: 04: 19,496 --> 01: 04: 21,258
# Saat Anda melangkah
pada seorang pria #

733
01: 04: 21,330 --> 01: 04: 24,061
# Anda selesai menyeberang
jalannya #

734
01: 04: 24,134 --> 01: 04: 30,435
# Saya tidak yakin
jika ada yang tahu #

735
01: 04: 30,505 --> 01: 04: 34,498
# Bagaimana kita pergi, bagaimana kita pergi,
bagaimana kita pergi. #

736
01: 04: 42,949 --> 01: 04: 45,043
Seifer versus Stone.

737
01: 04: 51,557 --> 01: 04: 53,684
Sandra, kenapa
Seifer dan Stone di atas ring?

738
01: 05: 01,233 --> 01: 05: 02,961
Monique, mengapa Stone
di cincin dengan Seifer?

739
01: 05: 03,035 --> 01: 05: 05,731
Saya mencoba meyakinkan Stone.
Dia tidak mau mendengarkan saya.

740
01: 05: 10,109 --> 01: 05: 13,838
Ada jalan keluarnya, Diego,
dan itu melalui Seifer.

741
01: 05: 13,913 --> 01: 05: 17,313
Stone bisa mengalahkan orang ini.
Ayolah, Stone!

742
01: 05: 59,788 --> 01: 06: 02,951
Aku tidak percaya itu.
Ayolah, Stone, kamu bisa melakukannya!

743
01: 06: 22,842 --> 01: 06: 24,776
Haus darah!

744
01: 06: 24,845 --> 01: 06: 27,835
Haus darah!
Haus darah!

745
01: 06: 27,913 --> 01: 06: 32,374
Haus darah! Haus darah!
Haus darah!

746
01: 06: 32,451 --> 01: 06: 35,387
Haus darah!

747
01: 06: 43,629 --> 01: 06: 45,255
Rusia!

748
01: 07: 03,181 --> 01: 07: 06,378
Anda belum melakukannya
mendapatkan hak

749
01: 07: 06,450 --> 01: 07: 08,246
untuk melawan saya,
Tuan Carter.

750
01: 07: 08,317 --> 01: 07: 10,617
Anda harus bertarung
beberapa putaran lagi

751
01: 07: 10,688 --> 01: 07: 12,745
dan menang untuk mendapatkannya
hak istimewa itu.

752
01: 07: 12,823 --> 01: 07: 15,815
Saya tidak bermain
oleh aturan Anda.

753
01: 07: 15,892 --> 01: 07: 18,554
Saya mengambil Sandra
dan Monique keluar dari sini.

754
01: 07: 18,628 --> 01: 07: 21,892
Anda ingin menyelamatkan
para wanita, jadilah pahlawan?

755
01: 07: 21,965 --> 01: 07: 24,158
Kemudian tinggal dan bertarung.

756
01: 07: 24,233 --> 01: 07: 27,134
Jika Anda memenangkan pertandingan Anda,
Anda mendapatkan suntikan di saya

757
01: 07: 27,203 --> 01: 07: 29,762
hanya apa yang kamu
selalu ingin.

758
01: 07: 32,807 --> 01: 07: 35.070
Oh, Diego.
Oh, Diego.

759
01: 07: 35,143 --> 01: 07: 36,974
Oh, Diego.

760
01: 07: 37,045 --> 01: 07: 40,343
Jika kamu tidak mau
untuk bertarung

761
01: 07: 40,414 --> 01: 07: 42,109
maka saya akan melakukannya
biarkan kamu pergi,

762
01: 07: 42,183 --> 01: 07: 43,979
tapi para wanita tetap tinggal

763
01: 07: 44,051 --> 01: 07: 46,986
dan mereka akan membayar untuk masalah itu
Anda telah mengorbankan saya.

764
01: 07: 47,055 --> 01: 07: 49,418
Satu-satunya kesempatan mereka
untuk keluar

765
01: 07: 49,489 --> 01: 07: 52,754
adalah jika kamu kembali
dan bertarung.

766
01: 07: 52,826 --> 01: 07: 54,657
Sandra!

767
01: 08: 53,482 --> 01: 08: 57,919
Anda tahu saya tidak menginginkannya
menjadi seperti ini.

768
01: 09: 02,957 --> 01: 09: 05,016
Apa kamu mendengar saya?

769
01: 09: 05,092 --> 01: 09: 07,993
Saya tidak pernah menginginkannya
menjadi seperti ini.

770
01: 09: 08,061 --> 01: 09: 09,995
Saya tidak pernah menginginkannya

771
01: 09: 10,064 --> 01: 09: 12,693
untuk memilikimu
bertentangan dengan keinginan Anda.

772
01: 09: 12,767 --> 01: 09: 16,224
Saya ingin Anda memiliki lebih banyak lagi
daripada gadis-gadis lain-

773
01: 09: 16,303 --> 01: 09: 18,932
sebuah kesempatan
untuk bersamaku,

774
01: 09: 19,006 --> 01: 09: 21,701
untuk memerintah dengan saya.

775
01: 09: 26,112 --> 01: 09: 28,046
Di mana Monique?

776
01: 09: 28,114 --> 01: 09: 30,548
Saya belum memutuskan
apa yang akan saya lakukan dengannya.

777
01: 09: 30,617 --> 01: 09: 32,777
Mungkin aku akan mengembalikannya
dalam rotasi.

778
01: 09: 32,852 --> 01: 09: 35,011
Mungkin aku akan menempatkannya
dengan yang paling sakit

779
01: 09: 35,087 --> 01: 09: 37,578
anak lelaki pelacur
Aku tahu.

780
01: 09: 37,657 --> 01: 09: 40,887
Mungkin aku akan mengembalikannya
di jalanan dimana aku menemukannya

781
01: 09: 40,959 --> 01: 09: 43,326
sampai dia belajar
rasa hormat.

782
01: 09: 45,497 --> 01: 09: 47,930
Mungkin aku akan melakukannya
bunuh dia.

783
01: 09: 48.000 --> 01: 09: 50,661
Mungkin kamu juga.

784
01: 10: 00,176 --> 01: 10: 02,111
Semua uang
dan kekuatan-

785
01: 10: 02,180 --> 01: 10: 04,273
kamu masih
tidak ada siapa-siapa.

786
01: 10: 04,348 --> 01: 10: 07,077
Kamu tahu apa?
Aku akan memberitahumu ini-

787
01: 10: 07,149 --> 01: 10: 09,549
Anda menikmati pemikiran terakhir
Anda memiliki dia,

788
01: 10: 09,619 --> 01: 10: 13,611
karena aku akan merobek Diego
cabik.

789
01: 10: 13,690 --> 01: 10: 17,591
Dan saya akan menghemat
sepotong kecil untukmu.

790
01: 10: 26,634 --> 01: 10: 28,626
Selamat tinggal.

791
01: 10: 47,553 --> 01: 10: 50,421
Saya tidak punya waktu
untukmu.

792
01: 10: 50,491 --> 01: 10: 52,823
Tapi saya lakukan.

793
01: 13: 41,649 --> 01: 13: 43,947
Hei, Pop, kami menemukan Diego.
Apa yang kamu ingin kami lakukan?

794
01: 13: 44,018 --> 01: 13: 46.008
- Bisakah kamu mendengarku?
- Ya

795
01: 13: 46,087 --> 01: 13: 47,609
- Dengarkan aku.
- Aku mendengarkan.

796
01: 13: 47,687 --> 01: 13: 49,747
Aku ingin kamu mendapatkannya
di sana sekarang.

797
01: 13: 49,823 --> 01: 13: 51,723
Baiklah.

798
01: 14: 05,772 --> 01: 14: 08,365
Anda terlalu banyak pus
untuk melawan saya?

799
01: 14: 08,439 --> 01: 14: 11,137
Aku sudah bilang sebelumnya-

800
01: 14: 11,210 --> 01: 14: 13,144
Anda harus membuktikan
diri Anda di atas ring

801
01: 14: 13,212 --> 01: 14: 16,545
sebelum kamu punya
kehormatan melawan saya.

802
01: 14: 16,615 --> 01: 14: 19,277
Saya bisa mengalahkan siapa pun.

803
01: 14: 19,351 --> 01: 14: 22,285
Saya tidak ragu Anda akan menang
melawan musuhmu.

804
01: 14: 22,353 --> 01: 14: 24,844
Apa yang saya minati
sedang melihat

805
01: 14: 24,922 --> 01: 14: 26,720
berapa banyak dari kamu
tersisa sesudahnya.

806
01: 14: 59,887 --> 01: 15: 03,414
Permisi.
Aku akan segera kembali.

807
01: 15: 10,899 --> 01: 15: 14,925
Kerja bagus, Tn. Carter.

808
01: 15: 15,003 --> 01: 15: 18,164
Akhirnya saya temukan
lawan yang layak.

809
01: 15: 18,239 --> 01: 15: 20,968
Itu akan menjadi suatu kehormatan
untuk melawanmu.

810
01: 15: 21,041 --> 01: 15: 22,871
Kamu tidak tahu apa-apa
kehormatan.

811
01: 15: 22,943 --> 01: 15: 25,308
Dan saya datang ke sini

812
01: 15: 25,378 --> 01: 15: 27,642
untuk menghancurkanmu

813
01: 15: 27,713 --> 01: 15: 29,806
dan semuanya
kamu mewakili.

814
01: 15: 29,881 --> 01: 15: 31,748
Kata-kata tebal, Diego.

815
01: 15: 31,818 --> 01: 15: 34,149
Biarkan kami melihat jika Anda
berbicara dengan fasih

816
01: 15: 34,220 --> 01: 15: 36,710
saat aku putus
tulang belakangmu.

817
01: 16: 00,843 --> 01: 16: 02,243
Iya nih.

818
01: 16: 04,282 --> 01: 16: 05,475
Tidak.

819
01: 16: 28,470 --> 01: 16: 30,960
saya pikir
kamu layak.

820
01: 16: 33,141 --> 01: 16: 35,074
Ini memalukan.

821
01: 16: 35,143 --> 01: 16: 37,371
Jika sudah selesai
apa yang saya tanyakan

822
01: 16: 37,446 --> 01: 16: 39,379
Anda akan memiliki
segala sesuatu.

823
01: 16: 39,446 --> 01: 16: 41,711
Sekarang Anda akan memilikinya
tidak ada-

824
01: 16: 41,782 --> 01: 16: 44,614
bahkan bukan hidupmu.

825
01: 17: 29,559 --> 01: 17: 32,051
- Bekukan, brengsek. Hentikan di sana.
- Anda, hentikan.

826
01: 17: 36,199 --> 01: 17: 38,430
Kamu harus
belajar, Diego-

827
01: 17: 38,502 --> 01: 17: 41,959
tidak peduli seberapa hebatnya
seorang pejuang kamu,

828
01: 17: 42,037 --> 01: 17: 44,871
Anda tidak bisa mengalahkan Tuhan.

829
01: 17: 44,940 --> 01: 17: 48,376
Saya membawa beberapa teman,
brengsek.

830
01: 18: 19,373 --> 01: 18: 21,364
Tuhanku,
kamu cantik.

831
01: 18: 21,442 --> 01: 18: 23,672
Anda harus memaafkannya.
Dia dibesarkan di hutan.

832
01: 18: 23,744 --> 01: 18: 25,711
- Siapa kalian?
- Kami teman dari Diego.

833
01: 18: 25,779 --> 01: 18: 27,837
Kami akan mendapatkan kalian
keluar dari sini. Ayolah.

834
01: 18: 39,592 --> 01: 18: 41,582
Pergi.

835
01: 18: 50,668 --> 01: 18: 52,499
- Kalian baik-baik saja? Kamu baik-baik saja?
- Ya

836
01: 18: 52,570 --> 01: 18: 54,231
Dia harus pergi
ke rumah sakit.

837
01: 18: 54,306 --> 01: 18: 56,865
Saya akan membawanya.

838
01: 18: 56,941 --> 01: 18: 59,239
- Ayo pergi.
- Ayo pergi, teman-teman.

839
01: 19: 04,181 --> 01: 19: 05,648
Dapatkan neraka di sini.

840
01: 19: 10.452 --> 01: 19: 13,286
Tutup pintu itu.
Astaga

841
01: 19: 13,357 --> 01: 19: 16,449
Pertarungan yang bagus, Diego.

842
01: 19: 16,526 --> 01: 19: 18,517
Dapatkah kita pergi
ke klub sekarang?

843
01: 19: 18,595 --> 01: 19: 20,893
Neraka ya. Kita semua butuh minuman
setelah malam ini.

844
01: 19: 20,964 --> 01: 19: 22,897
Oh, sial ya.

845
01: 19: 22,964 --> 01: 19: 25,662
Diam!

846
01: 19: 28,204 --> 01: 19: 31,831
Kamu tahu kamu hampir
memberi saya serangan jantung?

847
01: 19: 39,347 --> 01: 19: 40,837
Eddie, ayo pergi.

848
01: 20: 10,008 --> 01: 20: 13,569
# ... Itu layak diperjuangkan #

849
01: 20: 13,645 --> 01: 20: 16,944
# Mendapat angin
tersingkir darimu #

850
01: 20: 17,015 --> 01: 20: 20,610
# Jangan lepaskan #

851
01: 20: 20,685 --> 01: 20: 23,780
# Ketika mereka berpikir
mereka punya kamu #

852
01: 20: 23,855 --> 01: 20: 27,312
# Ayo, bawa sekarang #

853
01: 20: 27,391 --> 01: 20: 30,589
Tidak ada yang akan berdiri
di jalan #

854
01: 20: 30,662 --> 01: 20: 33,720
# Saya tidak akan mundur #

855
01: 20: 33.797 --> 01: 20: 36.993
# Aku akan melakukannya
sampai aku melakukannya lagi #

856
01: 20: 37,067 --> 01: 20: 41,366
# Ayolah,
bawa sekarang ... #

857
01: 20: 41,438 --> 01: 20: 44,067
- Ayolah, hajar dia, Richie!
- Ayolah.

858
01: 20: 45,275 --> 01: 20: 46,707
Ayolah.

859
01: 20: 48,176 --> 01: 20: 49,667
Bagaimana perasaanmu, bajingan?
Ayolah.

860
01: 20: 49,746 --> 01: 20: 52,235
Tony, anakmu
adalah pejuang hebat.

861
01: 20: 52,314 --> 01: 20: 54,180
Dia punya pelatih yang hebat.

862
01: 20: 54,250 --> 01: 20: 57,013
Untung dia pensiun,
karena saya dengar

863
01: 20: 57,086 --> 01: 20: 59,714
istrinya akan
mematahkan kakinya jika dia tidak melakukannya.

864
01: 21: 01,423 --> 01: 21: 03,119
Ayolah.

865
01: 21: 03,191 --> 01: 21: 06,490
# Ini layak
bermimpi untuk #

866
01: 21: 06,561 --> 01: 21: 09,894
# Tekanan
turun pada Anda #

867
01: 21: 09,964 --> 01: 21: 13,400
# Jangan pernah biarkan itu menunjukkan #

868
01: 21: 13,466 --> 01: 21: 16,197
# Ketika mereka berpikir
mereka menangkapmu ... #

869
01: 21: 16,271 --> 01: 21: 17,896
Ayolah!

870
01: 21: 20,074 --> 01: 21: 23,976
# Ayolah,
bawa sekarang #

871
01: 21: 24,043 --> 01: 21: 27,069
Tidak ada yang akan
berdiri di jalan #

872
01: 21: 27,146 --> 01: 21: 30,014
# Saya tidak akan mundur #

873
01: 21: 30,084 --> 01: 21: 33,484
# Aku akan melakukannya
sampai aku melakukannya lagi #

874
01: 21: 33,553 --> 01: 21: 37,387
# Ayolah,
bawa sekarang #

875
01: 21: 37,456 --> 01: 21: 39,788
Tidak ada yang akan berdiri
di jalan #

876
01: 21: 39,858 --> 01: 21: 42,725
# Saya tidak akan mundur. #

877
01: 21: 42,794 --> 01: 21: 45,729
Ya!

878
01: 21: 45,798 --> 01: 21: 47,128
Whoo!

879
01: 21: 50,469 --> 01: 21: 52,402
Terimakasih telah datang.
Hei, bagaimana kabarmu?

880
01: 21: 52,471 --> 01: 21: 54.404
Hei, ada apa, teman?
Apa kabar?

881
01: 21: 54,471 --> 01: 21: 56,736
Richie, sialan hebat
bertarung malam ini, kawan.

882
01: 21: 56,807 --> 01: 21: 58,933
- Hei, aku bangga padamu, bro.
- Terima kasih, pria Diamond.

883
01: 21: 59.009 --> 01: 22: 01,001
Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.
Terima kasih banyak.

884
01: 22: 01,077 --> 01: 22: 02,840
- Pop bayi itu.
- Mari kita mulai.

885
01: 22: 02,912 --> 01: 22: 04,938
- Ow!
- Ooh, ya.

886
01: 22: 10,021 --> 01: 22: 11,954
Halo, cantik.

887
01: 22: 12,022 --> 01: 22: 15,550
Hai. Kamu tidak
merindukannya, kan?

888
01: 22: 15,626 --> 01: 22: 17,217
Terkadang.

889
01: 22: 17,293 --> 01: 22: 19,089
Apakah saya perlu khawatir
kamu berkelahi lagi?

890
01: 22: 19,161 --> 01: 22: 21,426
Jika ada satu hal
yang saya pelajari dari semua ini,

891
01: 22: 21,498 --> 01: 22: 25,298
itu aku seorang kekasih,
bukan seorang pejuang.

892
01: 22: 30,707 --> 01: 22: 33,730
Hei, dimana Diego?
Diego!

893
01: 22: 33,808 --> 01: 22: 37,106
- Saya tidak tahu di mana pria itu.
- Hei, ini dia, lihat.

894
01: 22: 39,179 --> 01: 22: 41,272
Lihatlah tarian anak laki-laki kami
dengan wanita baik itu.

895
01: 22: 41,349 --> 01: 22: 43,339
- Whoo!
- Ow!

896
01: 22: 48,889 --> 01: 22: 51,255
# Begitu banyak, begitu banyak,
begitu banyak untuk mengatakan #

897
01: 22: 51,324 --> 01: 22: 54,157
# Bersamamu
membawaku pergi #

898
01: 22: 54,227 --> 01: 22: 56,661
# Begitu banyak, begitu banyak,
begitu banyak yang ingin saya lakukan. #

899
01: 23: 08,074 --> 01: 23: 13,170
# Kamu bilang kamu tahu
hanya siapa saya #

900
01: 23: 13,245 --> 01: 23: 15,804
# Tapi kamu tidak bisa membayangkan #

901
01: 23: 15,881 --> 01: 23: 20,909
# Apa yang menunggu untuk Anda
melintasi garis #

902
01: 23: 20,986 --> 01: 23: 23,851
# Kamu kira
kamu punya aku #

903
01: 23: 23,921 --> 01: 23: 29,291
# Tapi aku masih di sini
berdiri #

904
01: 23: 31,628 --> 01: 23: 37,429
# Dan saya lelah
backing down #

905
01: 23: 37,502 --> 01: 23: 41,733
# Dan saya di sini sekarang
merasakan rasa sakit #

906
01: 23: 41,805 --> 01: 23: 44,102
# Dari seribu hati #

907
01: 23: 44,172 --> 01: 23: 46,734
# Berkunjung ke neraka
dan kembali lagi #

908
01: 23: 46,809 --> 01: 23: 50,642
# Aku tidak akan mengambil ini #

909
01: 23: 57,286 --> 01: 24: 03,020
# Kamu berusaha sangat keras
untuk menurunkanku #

910
01: 24: 03,091 --> 01: 24: 05,421
# Tidak bisa memecahkan rusak #

911
01: 24: 05,493 --> 01: 24: 10,625
# Kamu masih tidak kelihatan
untuk mengerti #

912
01: 24: 10,698 --> 01: 24: 13,633
# Sekarang giliranmu
untuk melihat hanya #

913
01: 24: 13,701 --> 01: 24: 17,693
# Bagaimana rasanya ... #

914
01: 24: 18,100 --> 01: 24: 25,694
Dengan BackFire
