﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
subtitle by
++++ SonOfGotham ++++

2
00:00:29,250 --> 00:00:32,000
This film is inspired by a real story.

3
00:00:32,000 --> 00:00:37,500
Some characters, names, and events
have been disguised for the purpose of dramatization.

4
00:00:42,251 --> 00:00:47,338
<i> I have to leave home
in the middle of the night because of a man. </ i>

5
00:00:47,339 --> 00:00:51,918
<i> But this is the first time I have to leave a country. </ i>

6
00:00:52,594 --> 00:00:55,304
<i> 7221, you are welcome to enter. </ i>

7
00:00:55,305 --> 00:00:58,474
<i> Okay, flight crew. We are now entering the airspace of the United States. </ I>

8
00:00:58,475 --> 00:01:01,636
You're safe now.

9
00:01:13,600 --> 00:01:16,000
LOCATION NOT KNOWN
1993

10
00:01:16,702 --> 00:01:19,029
<i> I've done
trips like this before. </ i>

11
00:01:19,788 --> 00:01:24,368
<i> There are always dozens of white roses
waiting for me in each room. </ i>

12
00:01:25,085 --> 00:01:28,997
<i> But the men waiting
at the door don't wear uniforms. </ i>

13
00:01:30,215 --> 00:01:32,751
<i> They use Armani. </ i>

14
00:01:41,143 --> 00:01:43,095
So, Virginia...

15
00:01:43,604 --> 00:01:46,772
In a few days, you will meet
officials from the Ministry of Justice...

16
00:01:46,773 --> 00:01:50,735
and they will tell
the procedure that must be followed.

17
00:01:50,736 --> 00:01:52,736
Can I ask for aspirin?

18
00:01:53,906 --> 00:01:56,240
My head feels like it's breaking.

19
00:01:56,241 --> 00:02:00,745
Ma'am, for your security, don't leave the room or communicate with anyone.

20
00:02:00,746 --> 00:02:04,074
My two best people take care of the outside.

21
00:02:04,374 --> 00:02:06,118
Do you understand?

22
00:02:10,172 --> 00:02:14,008
Can I ask for help
get aspirin?

23
00:02:14,009 --> 00:02:18,304
Virginia, American hotels no longer provide aspirin.

24
00:02:18,305 --> 00:02:20,882
It is considered a drug in this country.

25
00:02:39,910 --> 00:02:43,071
<i> Pablo will laugh at him too. </ i>

26
00:02:43,622 --> 00:02:47,534
<i> Then, he will kill
them all. </ i>

27
00:02:57,100 --> 00:03:01,800
subtitle by
++++ SonOfGotham ++++

28
00:03:16,500 --> 00:03:20,000
LIVESTOCK NAPLES, COLOMBIA
1981

29
00:03:24,079 --> 00:03:26,073
Come on, friends!

30
00:03:51,106 --> 00:03:53,225
Damn horse.

31
00:04:05,204 --> 00:04:07,781
Dear God, expensive animals.

32
00:04:11,585 --> 00:04:14,037
We have to kill him, boss.

33
00:04:17,007 --> 00:04:19,126
Do it, Pelao.

34
00:04:39,821 --> 00:04:42,482
Great.

35
00:04:43,367 --> 00:04:46,111
Have you seen the guest list?

36
00:04:46,703 --> 00:04:51,499
- Hm, full of beautiful women.
- Colombia has many beautiful women, baby.

37
00:04:51,500 --> 00:04:54,752
- This is a party.
- Actresses, beauty queens...

38
00:04:54,753 --> 00:04:57,873
and football players,
union delegates.

39
00:04:58,715 --> 00:05:01,715
- But you are much prettier. See.
- Compared to trade union delegates?

40
00:05:01,715 --> 00:05:03,215
See who is coming.

41
00:05:04,805 --> 00:05:09,183
I don't like it, Pablo.
Business and family must be separate.

42
00:05:09,184 --> 00:05:11,686
- We've talked about it.
- I know, I know, I know.

43
00:05:11,687 --> 00:05:15,098
This party will make everything
a little messy. I will fix it.

44
00:05:23,657 --> 00:05:26,158
- I found the man you were looking for.
- I'll talk to him.

45
00:05:26,159 --> 00:05:28,244
Then you take care of him.
I don't want him here.

46
00:05:28,245 --> 00:05:31,163
Juan Pablo.

47
00:05:31,164 --> 00:05:33,764
Juan Pablo, if you can find
this coin, it's for you, look for it.

48
00:05:33,959 --> 00:05:37,295
<i> We are here to improve the atmosphere. </ i>

49
00:05:37,296 --> 00:05:41,257
<i> One, two, three.
You hear me? </ I>

50
00:05:41,258 --> 00:05:45,052
- Boss.
- I have an assignment for you in Leticia.

51
00:05:45,053 --> 00:05:46,853
There is a document there
about my involvement...

52
00:05:46,853 --> 00:05:49,053
in the killing of dozens of agents
a few years ago.

53
00:05:49,053 --> 00:05:51,353
You have to eliminate it, okay?
Everything and documents.

54
00:05:52,153 --> 00:05:54,253
- Clean everything.
- Yes, boss.

55
00:05:54,344 --> 00:05:56,397
You have an insider
there, right?

56
00:05:56,398 --> 00:05:59,358
Of course, boss. My cousin's wife
works in court.

57
00:05:59,359 --> 00:06:01,686
- He can help me, no problem.
- Dad?

58
00:06:02,571 --> 00:06:05,698
Okay, I don't care if you have to clean up someone.

59
00:06:05,699 --> 00:06:08,699
Whatever you have to do.
You can burn the building if necessary.

60
00:06:09,161 --> 00:06:11,787
But delete the document, understand?

61
00:06:11,788 --> 00:06:17,335
You take 30,000 for expenses, travel,
ammunition, stay, for everyone.

62
00:06:17,336 --> 00:06:20,026
If you run out, ask for more money
to Salvador if needed.

63
00:06:20,051 --> 00:06:20,922
Father?

64
00:06:20,923 --> 00:06:23,925
- He will take care of it. Start now.
- Yes, boss.

65
00:06:23,926 --> 00:06:26,761
- Did you find the coin?
- Only 5 pesos.

66
00:06:26,762 --> 00:06:28,022
Only 5 pesos?

67
00:06:28,047 --> 00:06:30,847
Juan Pablo, do you know how hard your father
must work to make money?

68
00:06:30,847 --> 00:06:32,047
Restore.

69
00:06:33,063 --> 00:06:34,263
Only 5 pesos.

70
00:06:39,358 --> 00:06:41,859
Is that <i> hasienda </ i> down there?

71
00:06:41,860 --> 00:06:44,980
We have flown long enough, baby.

72
00:07:00,170 --> 00:07:02,164
<i> Connect with the boss. </ i>

73
00:07:06,093 --> 00:07:12,014
- We are kidnapped.
- It's okay, Virgie. Quiet.

74
00:07:12,015 --> 00:07:15,802
This is not good. Do you know how many of us here are valued?

75
00:07:17,688 --> 00:07:20,688
<i> We have all heard
about the host, </ i>

76
00:07:20,688 --> 00:07:22,688
<i> but no one has ever met him. </ i>

77
00:07:22,693 --> 00:07:26,612
<i> The name is at the top
from the list of new rich people. </ i>

78
00:07:26,613 --> 00:07:32,527
<i> Young elite groups who earn
are very large wealth in a short time. </ i>

79
00:07:37,082 --> 00:07:38,533
Welcome.

80
00:07:39,835 --> 00:07:42,253
Please don't mind the weapon.
That is for animals.

81
00:07:42,254 --> 00:07:44,654
We have a small zoo
here. Do you want to see it?

82
00:07:44,654 --> 00:07:46,654
You make us very scared.

83
00:07:46,675 --> 00:07:50,052
Tell the host,
is not like this way of welcoming guests.

84
00:07:50,053 --> 00:07:52,172
As soon as I meet him.

85
00:08:06,111 --> 00:08:08,321
That's it.

86
00:08:08,322 --> 00:08:12,275
Gosh, they are beautiful.

87
00:08:12,576 --> 00:08:16,287
They are very happy here.
They like Colombia.

88
00:08:16,288 --> 00:08:19,574
That's because they don't read newspapers.

89
00:08:23,670 --> 00:08:26,506
This house is very large.

90
00:08:26,507 --> 00:08:29,675
I don't see any servants everywhere.

91
00:08:29,676 --> 00:08:31,753
It's there.

92
00:08:32,554 --> 00:08:36,633
<i> These new elites have their own social structure. </ i>

93
00:08:37,476 --> 00:08:40,561
<i> Along the corridor, the troops. </ i>

94
00:08:40,562 --> 00:08:43,814
<i> Young, men not educated
from slums. </ i>

95
00:08:43,815 --> 00:08:46,734
<i> The fighters in their organization. </ i>

96
00:08:46,735 --> 00:08:49,695
<i> They are not like polite servants who work on plantations... </ i>

97
00:08:49,696 --> 00:08:52,907
<i> rich people usually in my country. </ i>

98
00:08:52,908 --> 00:08:57,995
<i> They are confident, guarding
security and operations and... </ i>

99
00:08:57,996 --> 00:09:01,624
- How are you, Ms. Virginia?
- A good afternoon.

100
00:09:01,625 --> 00:09:04,369
<i> have good taste about women. </ i>

101
00:09:06,547 --> 00:09:11,676
Virginia, I never miss your show. You look very beautiful.

102
00:09:11,677 --> 00:09:14,755
Thank you, lady.
You look amazing.

103
00:09:17,891 --> 00:09:21,227
<i> Above them, celebrities. </ i>

104
00:09:21,228 --> 00:09:24,063
<i> The artists, entrepreneurs, soccer players, </ i>

105
00:09:24,064 --> 00:09:26,899
<i> journalist, model. </ i>

106
00:09:26,900 --> 00:09:31,028
<i> Always maintain the right distance
with the host. </ i>

107
00:09:31,029 --> 00:09:33,239
Close your ears, Victor.

108
00:09:33,240 --> 00:09:36,735
There are lots of handsome men here.

109
00:09:37,369 --> 00:09:41,247
- You look charming with your dress.
- Thank you.

110
00:09:41,248 --> 00:09:44,542
Everyone is himself here.

111
00:09:44,543 --> 00:09:48,254
Sorry, where did he get this
?

112
00:09:48,255 --> 00:09:51,625
That must be asked
a reporter.

113
00:09:59,433 --> 00:10:02,260
Good! Nice!

114
00:10:02,936 --> 00:10:06,647
Miss Vallejo, it's an honor
you want to come tonight.

115
00:10:06,648 --> 00:10:10,644
A devotee wants
to dedicate this song to you.

116
00:10:14,239 --> 00:10:16,566
What do you think?

117
00:10:17,492 --> 00:10:20,036
Virginia, Virginia.

118
00:10:20,037 --> 00:10:22,997
Gosh, where are you hiding?

119
00:10:22,998 --> 00:10:27,376
Pablo always asks you.
He made us crazy, come on.

120
00:10:27,377 --> 00:10:31,873
Victor, wait here.
Don't fall in love with anyone.

121
00:10:37,012 --> 00:10:41,390
<i> And on the hill,
the kings of the white mountain. </ i>

122
00:10:41,391 --> 00:10:44,091
<i> We still don't know
their names, but soon, </ i>

123
00:10:44,091 --> 00:10:46,626
<i> no Colombian
doesn't know. </ i>

124
00:10:47,856 --> 00:10:51,776
He is easy to find. I live
looking for where the men are headed.

125
00:10:51,777 --> 00:10:57,448
- Pablo? Pablo Escobar?
- I leave you two.

126
00:10:57,449 --> 00:11:00,815
Your complaint reaches me.

127
00:11:00,840 --> 00:11:02,161
You lie to me.

128
00:11:02,162 --> 00:11:05,949
Gosh, of course I lie to you.
I do not want you to go.

129
00:11:07,209 --> 00:11:10,609
You look more beautiful
if you meet directly.

130
00:11:10,609 --> 00:11:12,609
Then I have to fire my makeup artist.

131
00:11:13,173 --> 00:11:17,885
There are a lot of rumors about you there.
Speculation about your past.

132
00:11:17,886 --> 00:11:20,346
No, no, no.
Do not listen to them.

133
00:11:20,347 --> 00:11:22,682
I only heard that they were talking about my future.

134
00:11:22,683 --> 00:11:24,976
I have understood my past.

135
00:11:24,977 --> 00:11:29,188
- And in what order?
- This is the establishment of a society.

136
00:11:29,189 --> 00:11:31,941
- What kind of community?
- Generous.

137
00:11:31,942 --> 00:11:33,996
We build housing for poor people.

138
00:11:34,021 --> 00:11:37,463
No one there touched on my relationship with the poor?

139
00:11:37,463 --> 00:11:38,465
No

140
00:11:38,490 --> 00:11:42,410
We want to build 2,000 houses
for the people in the trash collection.

141
00:11:42,411 --> 00:11:46,497
- I got a good price on the land.
- And where is the money?

142
00:11:46,498 --> 00:11:49,375
- What is this? An interview?
- I'm a journalist.

143
00:11:49,376 --> 00:11:51,576
Then, come and see.

144
00:11:52,546 --> 00:11:55,548
Come and see. I'll show you.
It's good for this country to know it.

145
00:11:55,549 --> 00:11:58,349
Good for the country,
or good for you?

146
00:11:58,677 --> 00:12:01,713
Am I not part of this country?

147
00:12:04,850 --> 00:12:09,103
<i> We were not aware of that time,
but that night we celebrated... </ i>

148
00:12:09,104 --> 00:12:11,230
<i> formation of Medellin cartels... </ i>

149
00:12:11,231 --> 00:12:14,431
<i> and the inauguration of Pablo as its king. </ i>

150
00:12:15,068 --> 00:12:17,653
<i> The situation will change forever. </ i>

151
00:12:17,654 --> 00:12:20,899
<i> In Colombia and in my life. </ i>

152
00:12:29,300 --> 00:12:32,300
MORAVIA COMBUSTION
MEDELLIN

153
00:12:44,681 --> 00:12:47,934
Breathe through the mouth,
you will get used to the smell.

154
00:12:47,935 --> 00:12:51,035
Pay attention to where you stand.
People sometimes throw bodies here.

155
00:12:51,036 --> 00:12:52,232
You're kidding me.

156
00:12:56,777 --> 00:13:00,530
Don Pablo! Don Pablo!

157
00:13:00,531 --> 00:13:02,990
Pablito. How is your mother?
Has he recovered?

158
00:13:02,991 --> 00:13:05,826
Paulito! Don Pablo here!
Come here!

159
00:13:05,827 --> 00:13:08,427
Is everyone here
named Pablo?

160
00:13:08,500 --> 00:13:10,500
Everyone. They named it
according to his name.

161
00:13:10,916 --> 00:13:17,205
Look, we have completed 600 houses,
and will build 2000. 2000.

162
00:13:18,006 --> 00:13:20,292
Oh God.

163
00:13:21,200 --> 00:13:26,500
Good afternoon, Mr. Escobar. Please say
to our audience motivation and purpose...

164
00:13:26,500 --> 00:13:30,454
behind extraordinary initiatives,
"Medellin without the slums".

165
00:13:31,144 --> 00:13:34,814
Painful for us to see
so many children starving,

166
00:13:34,815 --> 00:13:38,651
and totally ignored by the government.

167
00:13:38,652 --> 00:13:40,952
And build this housing
for them...

168
00:13:40,953 --> 00:13:43,702
help us realize the country
that we always dream of.

169
00:13:44,324 --> 00:13:47,024
I love Colombia and now
we have a chance...

170
00:13:47,025 --> 00:13:50,525
reply to what has been given
this beautiful country for us.

171
00:13:50,581 --> 00:13:52,832
That's what we do.

172
00:13:52,833 --> 00:13:57,503
<i> That day, I decided I wouldn't care
how Pablo made his money. </ i>

173
00:13:57,504 --> 00:14:00,504
<i> Only how he uses it. </ i>

174
00:14:06,805 --> 00:14:08,805
Please enter.

175
00:14:11,768 --> 00:14:13,936
Virginia, you're very beautiful.

176
00:14:13,937 --> 00:14:16,731
Thank you, honey. thanks.

177
00:14:16,732 --> 00:14:19,810
- Nn. Virginia.
- With pleasure.

178
00:14:23,530 --> 00:14:26,316
Do you know those people?

179
00:14:28,076 --> 00:14:30,786
I like the way you laugh.
Your laughter is like that on your show.

180
00:14:30,787 --> 00:14:33,539
You're very relaxed on TV.
How did you do it?

181
00:14:33,540 --> 00:14:37,084
- Do you think I can do it?
- There are tricks.

182
00:14:37,085 --> 00:14:40,288
- Are you aiming for my job?
- Not.

183
00:14:42,841 --> 00:14:45,043
Are you married?

184
00:14:46,929 --> 00:14:50,348
- Not with choices.
- What is the job?

185
00:14:50,349 --> 00:14:55,649
She's a plastic surgeon. We separated, but he didn't want to sign the divorce.

186
00:14:55,650 --> 00:14:57,350
Ah, he doesn't want you to remarry?

187
00:14:57,397 --> 00:15:01,397
No, he doesn't want to have to marry
one of his teenage girlfriends.

188
00:15:05,397 --> 00:15:06,397
That can be changed.

189
00:15:09,409 --> 00:15:12,112
Hmmm, you talk to him.

190
00:15:15,791 --> 00:15:22,338
I mean, I don't like to hang out with women who are married. I don't like it.

191
00:15:22,339 --> 00:15:26,092
So next time we date,
you are no longer his wife.

192
00:15:26,093 --> 00:15:28,378
- No?
- Not.

193
00:15:28,804 --> 00:15:30,506
I'll be the widow?

194
00:15:30,531 --> 00:15:34,784
Gosh, Virginia, what do you ask me for?

195
00:15:35,477 --> 00:15:39,848
Now we bring him!
Take him out!

196
00:15:40,399 --> 00:15:42,309
Exit!

197
00:15:43,151 --> 00:15:45,820
- Everything ready?
- Virginia!

198
00:15:45,821 --> 00:15:48,656
Your lawyer calls.
Your ex signed the document.

199
00:15:48,657 --> 00:15:52,694
We are all ready, three, two...

200
00:16:01,378 --> 00:16:04,005
<i> To celebrate I'm free again... </ i>

201
00:16:04,006 --> 00:16:08,718
<i> Pablo took me to paradise island
which only he knows. </ i>

202
00:16:08,719 --> 00:16:14,800
<i> If you want to cry for men,
is better on a private jet than on a bus. </ i>

203
00:16:45,506 --> 00:16:49,793
- Where do you want to go?
- They wait.

204
00:16:50,552 --> 00:16:52,254
Who?

205
00:16:57,726 --> 00:17:00,554
- Do I look beautiful?
- You look perfect.

206
00:17:02,022 --> 00:17:05,191
- How are you, boss?
- Miss.

207
00:17:05,192 --> 00:17:09,688
This is my condition, if you tell your secret
I will tell my secret, okay?

208
00:17:13,784 --> 00:17:18,155
<i> Our trip is the reason for
attending drug trafficking congresses. </ i>

209
00:17:20,457 --> 00:17:23,042
Brothers, Virginia Vallejo.

210
00:17:23,043 --> 00:17:26,128
- Virginia, how are you? When did you arrive?
- Today.

211
00:17:26,129 --> 00:17:29,715
<i> Pablo introduces me to his partner
in the cartel. </ i>

212
00:17:29,716 --> 00:17:32,510
<i> He showed me like a cup. </ i>

213
00:17:32,511 --> 00:17:36,097
<i> And I know they are there
also to judge me. </ i>

214
00:17:36,098 --> 00:17:39,798
<i> Among them, they form a new social class
: </ i>

215
00:17:39,798 --> 00:17:40,898
<i> The millionaire Narco. </ i>

216
00:17:41,061 --> 00:17:44,981
<i> And I'm the only journalist with exclusive
access at their first meeting. </ i>

217
00:17:44,982 --> 00:17:47,900
Thank you. I will take a drink.

218
00:17:47,901 --> 00:17:52,029
Don't be far away, Virginia.
These men can't be trusted. Okay?

219
00:17:52,030 --> 00:17:56,693
<i> The most illegal thing I've ever done
before is double parking. </ i>

220
00:17:57,661 --> 00:18:02,824
<i> But honestly, never in
my life I feel safer. </ i>

221
00:18:04,293 --> 00:18:07,579
Our lower priority
where Colombia does not change.

222
00:18:08,088 --> 00:18:11,966
<i> That night they divided
United States between them. </ i>

223
00:18:11,967 --> 00:18:14,051
<i> Florida for Medellin cartels. </ i>

224
00:18:14,052 --> 00:18:16,888
<i> New York for Cali cartels. </ i>

225
00:18:16,889 --> 00:18:20,099
<i> Retailers and other shipments
for Pablo. </ i>

226
00:18:20,100 --> 00:18:25,138
<i> They know nobody dares
steal even one gram of it. </ i>

227
00:18:28,317 --> 00:18:33,313
<i> Seeing him in his natural habitat,
is addictive. </ i>

228
00:18:35,949 --> 00:18:41,238
<i> Thanks to them, the United States
will be flooded with cocaine. </ i>

229
00:18:44,500 --> 00:18:47,500
FLORIDA, UNITED STATES
1982

230
00:18:52,049 --> 00:18:54,418
honey, you see it?

231
00:19:06,396 --> 00:19:10,399
Hey, are you crazy?
What are you doing?

232
00:19:10,400 --> 00:19:15,313
Back to the car, fast!
Do not come close!

233
00:19:22,746 --> 00:19:28,618
Stuck in traffic on Highway 75
towards Southbound. Eric Temple.

234
00:19:37,386 --> 00:19:39,880
Damn!

235
00:19:59,449 --> 00:20:02,243
What are you doing?
Are you crazy?

236
00:20:02,244 --> 00:20:04,370
I almost killed you!

237
00:20:04,371 --> 00:20:09,910
<i> They call him Saints,
because it makes a miraculous multiplication. </ i>

238
00:20:10,377 --> 00:20:11,794
<i> Just count. </ i>

239
00:20:11,795 --> 00:20:15,464
<i> One kilogram is worth 7,000 dollars
in Colombia. </ i>

240
00:20:15,465 --> 00:20:20,887
<i> In the United States, they cut it,
adding lactose and being 3 kilograms, </ i>

241
00:20:20,888 --> 00:20:26,888
<i> which is worth 150,000 there.
It's a miracle or not? </ I>

242
00:20:34,109 --> 00:20:36,728
- Oh God!
- Jim, stop it!

243
00:20:37,446 --> 00:20:38,939
Damn!

244
00:21:11,647 --> 00:21:15,650
<i> From the White House,
President and Mrs. Ronald Reagan. </ i>

245
00:21:15,651 --> 00:21:17,860
<i> Message about drugs. </ i>

246
00:21:17,861 --> 00:21:19,361
Apart from our best efforts,

247
00:21:19,361 --> 00:21:23,161
Illegal cocaine enters this country
at an alarming rate.

248
00:21:23,661 --> 00:21:28,161
<i> That damages especially the younger generation, in
they we depend on our future. </ i>

249
00:21:28,372 --> 00:21:31,874
<i> So tonight, from our family
for your family. </ i>

250
00:21:31,875 --> 00:21:34,043
<i> From our home to your home. </ i>

251
00:21:34,044 --> 00:21:36,288
<i> Thank you for joining. </ i>

252
00:21:37,130 --> 00:21:40,925
<i> America has succeeded a lot in
these past few years... </ i>

253
00:21:40,926 --> 00:21:44,720
Welcome, Agent Shepard.
The President is glad you can join.

254
00:21:44,721 --> 00:21:47,921
This is Mr. Velarde, representing
the Colombian government.

255
00:21:47,921 --> 00:21:49,121
Nice to meet you.

256
00:21:49,309 --> 00:21:52,520
The President is worried about the latest report.

257
00:21:52,521 --> 00:21:56,482
Cocaine is no longer a drug for the rich, but it also reaches the middle class.

258
00:21:56,483 --> 00:21:58,901
- You know what that means.
- It enters without control.

259
00:21:58,902 --> 00:22:01,237
80% enter Colombia.

260
00:22:01,238 --> 00:22:04,448
We strive to activate
back old bilateral agreements.

261
00:22:04,449 --> 00:22:05,669
Extradition Agreement.

262
00:22:05,694 --> 00:22:08,394
We will catch the sellers and
leave it to you,

263
00:22:08,394 --> 00:22:09,894
so you can try it here.

264
00:22:09,894 --> 00:22:12,194
They are not afraid of
judges in Colombia.

265
00:22:12,194 --> 00:22:13,594
Either bribe him or kill him.

266
00:22:13,834 --> 00:22:16,134
But they are afraid of your legal system.

267
00:22:16,134 --> 00:22:17,434
Is there a legal basis for this?

268
00:22:17,434 --> 00:22:20,534
Cocaine is produced in my country,
but is consumed here.

269
00:22:20,674 --> 00:22:23,585
His crime occurred in the United States.

270
00:22:23,927 --> 00:22:26,296
I brought the concept.

271
00:22:26,722 --> 00:22:30,683
The President knows your notes.
He wants you to oversee the whole process.

272
00:22:30,684 --> 00:22:32,500
The president will leave soon.

273
00:22:32,525 --> 00:22:35,354
We hope to be able to do it
day tomorrow or afterwards.

274
00:22:35,355 --> 00:22:40,727
Don't grab the dreams of children
and replace them with nightmares.

275
00:22:41,153 --> 00:22:46,149
And this is the time for us in America to rise up and realize that dream.

276
00:22:46,700 --> 00:22:50,328
What are we, children?
Don't we have a judge here?

277
00:22:50,329 --> 00:22:54,324
There are no mothers who let their children in the community be punished. No.

278
00:22:55,584 --> 00:23:00,004
What should the lawyers say?
Is that constitutional? Can you appeal?

279
00:23:00,005 --> 00:23:03,132
- Yes, you can appeal.
- We must defeat it.

280
00:23:03,133 --> 00:23:05,933
The agreement is harmful to us.
For everyone here,

281
00:23:05,933 --> 00:23:09,056
all of you, all of us.

282
00:23:09,848 --> 00:23:13,935
We must fight it from
the institution from within.

283
00:23:13,936 --> 00:23:16,236
- From Congress?
- That's the only way.

284
00:23:16,236 --> 00:23:17,436
From several ways. Two sides.

285
00:23:17,564 --> 00:23:21,484
Conservatives and liberals,
they all like good things.

286
00:23:21,485 --> 00:23:25,196
Listen to me, Pablo.
This politics is bad for business.

287
00:23:25,197 --> 00:23:28,597
What they are looking for in your home,
they find it in someone else's house.

288
00:23:28,597 --> 00:23:32,097
Listen to us, please.
They will chase you.

289
00:23:32,162 --> 00:23:35,206
Politics is garbage.

290
00:23:35,207 --> 00:23:36,607
No, my brother, that's the opposite.

291
00:23:36,607 --> 00:23:38,807
If you manage to enter congress
they will respect you.

292
00:23:38,807 --> 00:23:41,207
Why? Because you are one of them.

293
00:23:42,631 --> 00:23:46,884
Do you know how much the campaign costs
become a state council in Colombia?

294
00:23:46,885 --> 00:23:49,846
10 million pesos.
10 million pesos.

295
00:23:49,847 --> 00:23:55,059
And for senators I think
in between 100 and 120 million pesos.

296
00:23:55,060 --> 00:23:59,564
1.5 billion pesos, more or less, for the president of this country.

297
00:23:59,565 --> 00:24:02,108
Tell me who can
provide that kind of money?

298
00:24:02,109 --> 00:24:05,145
Farmer children? Worker?
Not.

299
00:24:05,904 --> 00:24:08,406
Politics depends on money here.

300
00:24:08,407 --> 00:24:11,075
Democracy also depends on money.

301
00:24:11,076 --> 00:24:13,570
Our money is abundant.

302
00:24:15,914 --> 00:24:18,583
You, Garza, what's funny?

303
00:24:18,584 --> 00:24:20,835
If you hear yourself, Pablito.

304
00:24:20,836 --> 00:24:23,288
Talking is like a politician.

305
00:24:46,069 --> 00:24:48,688
Sir, we have an appointment with your candidate.

306
00:24:51,450 --> 00:24:54,493
Are they armed?
Of course, they are my bodyguards.

307
00:24:54,494 --> 00:24:57,294
I'm sorry. If they are armed, they cannot enter.

308
00:24:57,295 --> 00:24:58,459
Listen to me.

309
00:24:59,249 --> 00:25:01,417
They will donate
to the campaign.

310
00:25:01,418 --> 00:25:03,836
If they cannot enter,
donations will not enter too.

311
00:25:03,837 --> 00:25:07,165
So ask your candidate
if that's what he wants.

312
00:25:09,843 --> 00:25:11,712
Ask him.

313
00:25:13,847 --> 00:25:16,091
Wait a minute.

314
00:25:17,976 --> 00:25:20,603
<i> Cartel bet on both horses. </ i>

315
00:25:20,604 --> 00:25:24,982
<i> Why give money to only one candidate if you can give both of them? </ i>

316
00:25:24,983 --> 00:25:28,645
<i> That way, no matter
who wins, they win. </ i>

317
00:25:30,030 --> 00:25:33,150
<i> The plane of the merchants brought
the candidates during the day... </ i>

318
00:25:33,575 --> 00:25:36,486
<i> and fly to the United States
at night. </ i>

319
00:25:39,831 --> 00:25:42,451
<i> And what do they get
instead? </ i>

320
00:25:42,835 --> 00:25:48,381
You defend the competence of the Supreme Court
against the constitutionality of...

321
00:25:48,382 --> 00:25:51,300
It will be beneficial for all of us, Mr. Candidate.

322
00:25:51,301 --> 00:25:57,132
This master wants to donate 25 million pesos
to our campaign in Antioquia.

323
00:25:58,725 --> 00:26:03,020
<i> People call help
drug dealers "hot money". </ i>

324
00:26:03,021 --> 00:26:04,146
<i> Why? </ i>

325
00:26:04,147 --> 00:26:09,811
It's okay. You can put it on the floor. Someone will take it later.

326
00:26:12,322 --> 00:26:14,608
<i> Because it can burn. </ i>

327
00:26:16,994 --> 00:26:19,620
How far will you go to Pablo?

328
00:26:19,621 --> 00:26:22,373
We are fine.
Is this not enough?

329
00:26:22,374 --> 00:26:25,751
My dear, in Congress I can
help people.

330
00:26:25,752 --> 00:26:27,996
Help your family first.

331
00:26:28,547 --> 00:26:32,008
You're already rich, Pablo. You have us.
What else do you want?

332
00:26:32,009 --> 00:26:34,127
I want to be respected.

333
00:26:36,096 --> 00:26:39,758
- Respected?
- Yes, I want to be respected.

334
00:26:41,977 --> 00:26:45,104
I want my son to be proud of me.

335
00:26:45,105 --> 00:26:46,641
Is that difficult to understand?

336
00:26:46,666 --> 00:26:49,583
First he wants to be with you, Pablo.
But you have never been home.

337
00:26:50,485 --> 00:26:55,315
Juan Pablo, my son, go to the room
family. Nothing on TV?

338
00:26:56,450 --> 00:26:58,985
Gosh, who
bought him the car?

339
00:27:02,247 --> 00:27:06,034
Victoria, my dear, don't you want to be the first lady?

340
00:27:06,919 --> 00:27:09,253
I'm quite
the only woman, Pablo.

341
00:27:09,254 --> 00:27:14,835
Gosh, no, no more.
He helped with my political campaign.

342
00:27:16,428 --> 00:27:19,305
- I want to respect Pablo like you.
- I respect you.

343
00:27:19,306 --> 00:27:22,141
No, sir. The difference is not enough for me.

344
00:27:22,142 --> 00:27:25,811
- I respect you.
- Not.

345
00:27:25,812 --> 00:27:30,142
I will prove it. What do you want me to do? What? I will do it. What?

346
00:27:30,776 --> 00:27:35,063
Bitch from that TV,
have a relationship with him.

347
00:27:37,324 --> 00:27:40,944
I promise now it's finished,
from now on.

348
00:27:41,745 --> 00:27:43,321
Now.

349
00:27:44,456 --> 00:27:46,783
Now, baby.

350
00:27:47,125 --> 00:27:49,043
Here.

351
00:27:49,044 --> 00:27:52,122
I promise. I promise.

352
00:27:52,756 --> 00:27:55,466
I promise. Already completed.

353
00:27:55,467 --> 00:28:00,881
So, yes. See. I want to see your laugh. Yes.

354
00:28:10,649 --> 00:28:15,645
His style is lost due to jeans.
Too bad.

355
00:28:25,581 --> 00:28:27,581
We want a nation like
a mother...

356
00:28:27,581 --> 00:28:28,981
GENERAL SELECTION
MEDELLIN

357
00:28:28,982 --> 00:28:31,882
kindhearted, who share welfare
to their children fairly,

358
00:28:31,981 --> 00:28:33,381
but also always keep the weakest.

359
00:28:38,552 --> 00:28:41,262
We want a nation like
a mother...

360
00:28:41,263 --> 00:28:45,641
who defends his children from
outside interference without a doubt...

361
00:28:45,642 --> 00:28:48,144
Hard but understanding.

362
00:28:48,145 --> 00:28:51,647
Life of mothers in Colombia and motherland.

363
00:28:51,648 --> 00:28:55,776
They will cry blood at
_ the first day their child is handed over.

364
00:28:55,777 --> 00:28:58,355
Thank you. thanks.

365
00:28:59,656 --> 00:29:03,034
<i> Let's listen to Antioquia for
to see the election. </ i>

366
00:29:03,035 --> 00:29:06,829
<i> And this time, the majority of votes
have been counted. </ i>

367
00:29:06,830 --> 00:29:10,333
<i> For Alternative Popular,
Movimiento de Renevación Liberal </ i>

368
00:29:10,334 --> 00:29:16,707
<i> Pablo Escobar Gaviria has been chosen
as representative of Medellin. </ i>

369
00:29:17,341 --> 00:29:19,793
For Colombia...

370
00:29:34,500 --> 00:29:38,000
DEWAN PERWAKILAN RAKYAT
BOGOTA, 20 JULI 1982

371
00:29:39,071 --> 00:29:43,366
<i> Senator Escobar was refused entry
on the first day of attending the congress. </ i>

372
00:29:43,367 --> 00:29:48,412
<i> Why? Because smuggling
40 tons of cocaine per year into the United States? </ I>

373
00:29:48,413 --> 00:29:49,539
<i> No. </ i>

374
00:29:49,540 --> 00:29:53,326
Sorry, sir. To enter this building
must wear a tie.

375
00:29:55,170 --> 00:29:58,665
Take mine!
Take mine, Pablo!

376
00:30:08,433 --> 00:30:10,886
<i> That's my people. </ i>

377
00:30:23,323 --> 00:30:26,158
Why did you check my bag?

378
00:30:26,159 --> 00:30:29,529
Not there you can find
photos of my lover.

379
00:30:32,666 --> 00:30:36,836
- What is that?
- Surprise, strength for you.

380
00:30:36,837 --> 00:30:39,337
Pablo, take the money out of my bag now!

381
00:30:39,337 --> 00:30:40,337
Why?

382
00:30:40,507 --> 00:30:43,843
You don't harm me.
I have no business with your business, okay?

383
00:30:43,844 --> 00:30:48,681
This is a gift for you, Virginia.
This is for you to enjoy.

384
00:30:48,682 --> 00:30:51,760
- Is this a present for me?
- Yes.

385
00:30:52,102 --> 00:30:55,771
- But, Pablo, there's a lot of money!
- I know, I know, but don't worry.

386
00:30:55,772 --> 00:30:58,772
The American government doesn't care how much you bring in.

387
00:30:58,772 --> 00:31:00,472
They only care about how many
you bring out.

388
00:31:00,472 --> 00:31:02,472
So you can say that
when entering immigration.

389
00:31:02,472 --> 00:31:05,672
But this is too much. I can't accept it. Look, this isn't even enough.

390
00:31:05,672 --> 00:31:09,872
We have to get all your clothes out,
you can buy new ones there.

391
00:31:10,162 --> 00:31:12,496
Look, remove everything. Remove all.

392
00:31:12,497 --> 00:31:15,497
But you have to spend all the money.
You can bring anything, Virginia.

393
00:31:15,497 --> 00:31:19,826
Oh, my goodness. All my life, I waited for that word.

394
00:31:21,256 --> 00:31:23,375
You're a wonderful man!

395
00:31:24,200 --> 00:31:28,200
NEW YORK, 7th AVENUE
1983

396
00:31:28,472 --> 00:31:33,726
Colombians don't turn on the TV to
see me but see what I'm wearing.

397
00:31:33,727 --> 00:31:37,889
Pablo understands this and he
guarantees all my needs.

398
00:31:47,366 --> 00:31:51,077
This is called coca paste.

399
00:31:51,078 --> 00:31:54,539
The poorest drug addicts mix it
with gasoline and call it a "bazook".

400
00:31:54,540 --> 00:31:59,077
This will burn your brain. No
is worse than this, you understand?

401
00:32:01,046 --> 00:32:05,508
Now, if you process it,
will produce white fine powder.

402
00:32:05,509 --> 00:32:09,470
But it's the same item.
We work with this, okay?

403
00:32:09,471 --> 00:32:12,549
But we don't bring it here.

404
00:32:13,100 --> 00:32:15,685
Do you know Nancy Reagan?

405
00:32:15,686 --> 00:32:18,312
No? She is a very important woman.

406
00:32:18,313 --> 00:32:21,941
He said if someone offered you the item, just answer it or not.

407
00:32:21,942 --> 00:32:27,321
You have to listen to the woman,
she, and your father. Just answer no.

408
00:32:27,322 --> 00:32:30,074
OK? Understand?

409
00:32:30,075 --> 00:32:31,902
Good, my child.

410
00:32:41,879 --> 00:32:46,208
- Hello, can I help?
- Hello. Please 88, thank you.

411
00:32:51,805 --> 00:32:54,216
- Nn. Vallejo?
- Yes?

412
00:32:55,976 --> 00:32:59,020
- Do we know each other?
- Do you have an event?

413
00:32:59,021 --> 00:33:01,681
Can I ask for your time for a while?

414
00:33:03,984 --> 00:33:07,604
Are you less
confident, Agent Shepard?

415
00:33:10,157 --> 00:33:12,234
- 2 more hours?
- Certain.

416
00:33:26,798 --> 00:33:31,128
I watched your interview
with Mr. Escobar.

417
00:33:31,152 --> 00:33:32,303
Thousands of people watch it.

418
00:33:32,304 --> 00:33:34,506
What can you say
about him?

419
00:33:35,474 --> 00:33:39,101
Disappointing. You are not interested in me.
You're interested in Pablo.

420
00:33:39,102 --> 00:33:41,221
I am married.

421
00:33:44,358 --> 00:33:46,309
So you know how
he makes money?

422
00:33:47,444 --> 00:33:50,947
- Does your embassy say there?
- Nothing good.

423
00:33:50,948 --> 00:33:55,243
No, Mr. Escobar is the elected representative of the government.

424
00:33:55,244 --> 00:33:59,865
So I don't think the DEA (BNN) has a legal basis to interfere in Colombian politics.

425
00:34:01,416 --> 00:34:06,671
Drugs produced in your country
enter my country and that's worrying.

426
00:34:06,672 --> 00:34:09,549
No. Not.

427
00:34:09,550 --> 00:34:12,088
Your government is only worried about money...

428
00:34:12,113 --> 00:34:14,679
who come out of your country, not drugs that enter.

429
00:34:14,680 --> 00:34:16,889
They don't have this problem
with the Italian mafia...

430
00:34:16,890 --> 00:34:20,977
because what they produce remains here.
Drug money is different. The money moves.

431
00:34:20,978 --> 00:34:23,388
That's what worries you.

432
00:34:28,777 --> 00:34:32,864
What did he say? Pablo?

433
00:34:32,865 --> 00:34:36,401
When you tell him you will
meet me? What does he say?

434
00:34:39,288 --> 00:34:42,699
He said to make sure the United States
paid the bill.

435
00:34:44,543 --> 00:34:46,661
You two are involved.

436
00:34:47,421 --> 00:34:49,915
Do you have the guts to ask that?

437
00:34:50,674 --> 00:34:53,274
Why don't you ask
your friends at the CIA?

438
00:34:53,274 --> 00:34:54,274
I will ask.

439
00:34:55,262 --> 00:35:00,300
Know not?
I won't mind drinking...

440
00:35:02,102 --> 00:35:04,971
even though without a badge.

441
00:35:18,827 --> 00:35:22,827
MEDELLIN INTERNATIONAL AIRPORT

442
00:35:27,169 --> 00:35:29,962
Where is Pablo?
He must go to Bogota.

443
00:35:29,963 --> 00:35:33,591
Congress invites
for special sessions.

444
00:35:33,592 --> 00:35:37,178
They want to revoke his appointment.

445
00:35:37,179 --> 00:35:38,930
They can't do it.

446
00:35:38,931 --> 00:35:41,842
The bastard Minister of Justice
denies us.

447
00:35:42,476 --> 00:35:44,678
He asks for a review.

448
00:35:46,522 --> 00:35:48,856
Circumstances, Virginia.

449
00:35:48,857 --> 00:35:51,150
All of these nations are watching over us.

450
00:35:51,151 --> 00:35:53,311
We are in the spotlight.

451
00:35:57,574 --> 00:36:00,326
The congressmen, this is embarrassing!

452
00:36:00,327 --> 00:36:05,248
These men, who don't clearly get wealth in an instant,

453
00:36:05,249 --> 00:36:09,502
have been sitting in this sacred institution with their stealth trade.

454
00:36:09,503 --> 00:36:14,082
Their presence on the board is
insult to every Colombian.

455
00:36:26,562 --> 00:36:28,771
Members of the Escobar congress.

456
00:36:28,772 --> 00:36:33,810
Surely a hard struggle
to get your wealth...

457
00:36:34,778 --> 00:36:37,864
and starting from having
some properties in Medellin...

458
00:36:37,865 --> 00:36:42,611
to generate a total of more than 2
billion dollars for less than two years.

459
00:37:17,487 --> 00:37:21,532
Mr. President,
congressmen.

460
00:37:21,533 --> 00:37:25,533
Apparently, the Honorable Minister of Justice
doesn't believe that...

461
00:37:25,533 --> 00:37:28,533
people with simple backgrounds,
through hard work...

462
00:37:28,800 --> 00:37:32,000
can achieve a higher social position
or position in this space.

463
00:37:32,669 --> 00:37:36,088
Maybe you have to question your own existence, Mr. Minister.

464
00:37:36,089 --> 00:37:38,674
Because if you don't believe the law you represent,

465
00:37:38,675 --> 00:37:41,886
means you want a system of justice
other countries for our citizens.

466
00:37:41,887 --> 00:37:45,424
So you don't deserve to hold that position.
You should resign.

467
00:37:49,853 --> 00:37:53,353
You have lied today,
by calling my property...

468
00:37:53,353 --> 00:37:55,353
related to drug trafficking.

469
00:37:55,800 --> 00:37:58,000
Therefore, I give His Majesty
24 hours...

470
00:37:58,000 --> 00:38:00,700
to provide strong evidence
on the accusation.

471
00:38:02,567 --> 00:38:04,567
Actually, it is precisely you
who must explain...

472
00:38:04,618 --> 00:38:08,321
the origin of money that
funds your campaign.

473
00:38:11,041 --> 00:38:12,951
Mr. President.

474
00:38:13,418 --> 00:38:15,169
Mr. President.

475
00:38:15,170 --> 00:38:20,049
I will bring, bring
proof to this room, the amount...

476
00:38:20,050 --> 00:38:24,303
that you receive and your colleagues
from certain people.

477
00:38:24,304 --> 00:38:27,883
Yes, not like you, strong evidence.

478
00:38:28,475 --> 00:38:30,893
When, where, and how much.

479
00:38:30,894 --> 00:38:34,014
Proof.
Thank you very much, Mr. President.

480
00:38:35,148 --> 00:38:38,310
Retreat! Back off!

481
00:38:43,949 --> 00:38:45,525
It turns out...

482
00:38:46,034 --> 00:38:49,188
Members of the Escobar congress have
detailed information...

483
00:38:49,213 --> 00:38:51,806
about how it operates
drug trafficking.

484
00:38:52,291 --> 00:38:57,704
And that's surprising, for men
simple and hardworking like it.

485
00:39:05,304 --> 00:39:09,515
Pablo, retreat. Go, go
before they drive you away.

486
00:39:09,516 --> 00:39:12,685
I want my child to see me
there, Victoria.

487
00:39:12,686 --> 00:39:16,564
You don't want your child to see what is seen by all nations today, Pablo.

488
00:39:16,565 --> 00:39:19,665
The people there clapped
and laughed today...

489
00:39:19,666 --> 00:39:20,866
they are many hidden.

490
00:39:20,944 --> 00:39:23,863
The President publicly supports the Minister.

491
00:39:23,864 --> 00:39:25,964
The president supports his minister because
he has a lot of things hidden too.

492
00:39:25,964 --> 00:39:28,564
So you will accuse the President too...

493
00:39:28,596 --> 00:39:30,096
in front of the entire nation?

494
00:39:30,245 --> 00:39:32,705
Pablo, you are a drug dealer.

495
00:39:32,706 --> 00:39:35,666
Yes, and those bastards are willing
when I invite them.

496
00:39:35,667 --> 00:39:39,504
They come to my parties and
receive every penny I give.

497
00:39:39,505 --> 00:39:40,505
Damn pig!

498
00:39:40,505 --> 00:39:42,005
You promise me everything
will be fine.

499
00:39:42,900 --> 00:39:45,853
- Everything will be fine.
- I am pregnant.

500
00:39:46,428 --> 00:39:48,714
My dear.

501
00:39:49,181 --> 00:39:50,765
My dear.

502
00:39:50,766 --> 00:39:53,309
- I don't want our baby to suffer.
- He won't suffer.

503
00:39:53,310 --> 00:39:55,937
Promise he won't suffer.

504
00:39:55,938 --> 00:39:58,849
Promise me, or I won't
have it.

505
00:40:00,359 --> 00:40:04,438
Yes? Hello? Who is this?

506
00:40:06,907 --> 00:40:09,742
Bastard! Damn bastard!

507
00:40:09,743 --> 00:40:12,543
I don't want any newspapers to circulate.
No, no, none.

508
00:40:12,543 --> 00:40:15,243
I will pay 500 pesos
per newspaper, you understand?

509
00:40:15,582 --> 00:40:19,210
Spread this news
in slums. Depart.

510
00:40:19,211 --> 00:40:22,456
- Bastard.
- Calm down, Pablo.

511
00:40:25,801 --> 00:40:27,919
Those bastards.

512
00:40:32,975 --> 00:40:37,478
<i> El Espectador makes a story about Pablo's youthful sins... </ i>

513
00:40:37,479 --> 00:40:40,223
<i> supports the minister's accusation. </ i>

514
00:40:47,531 --> 00:40:49,991
Come on, hurry up!

515
00:40:49,992 --> 00:40:52,368
<i> Criminal reports include
_ involvement... </ i>

516
00:40:52,369 --> 00:40:55,489
<i> in the murder of two policemen in Leticia. </ i>

517
00:40:56,790 --> 00:40:59,409
<i> Goodbye, political career. </ i>

518
00:41:01,503 --> 00:41:04,623
Don't you think you killed me?
Just kill me!

519
00:41:05,048 --> 00:41:08,248
The villagers Pablo told to
erase his past...

520
00:41:08,248 --> 00:41:09,448
does not carry out its duties.

521
00:41:09,720 --> 00:41:14,520
He spends money playing women who
won't cry over his death today.

522
00:41:15,434 --> 00:41:18,603
Do you want to kill me or not?
Just kill me!

523
00:41:18,604 --> 00:41:21,848
- Shut up!
- teach him, you coward!

524
00:41:23,192 --> 00:41:25,394
Weak!

525
00:41:31,950 --> 00:41:36,613
Our Father in heaven,
glorify your name!

526
00:41:38,165 --> 00:41:40,242
Help him, damn fighter.

527
00:41:53,305 --> 00:41:58,017
Because he is an important minister, I
prepare three operations for him.

528
00:41:58,018 --> 00:42:02,772
You want to know, I'll tell
and say which one you like the most.

529
00:42:02,773 --> 00:42:06,609
But if you don't agree...
I will still do it.

530
00:42:06,610 --> 00:42:10,071
He's a minister, Pablo.
You can't kill him.

531
00:42:10,072 --> 00:42:12,983
No? Says who? You?

532
00:42:15,118 --> 00:42:18,663
It's time to kill people so that they can learn to respect us.

533
00:42:18,664 --> 00:42:23,125
Look, this is how it works. Every person
will bring 10 million pesos as a fee...

534
00:42:23,126 --> 00:42:25,126
so that
we are all committed.

535
00:42:25,126 --> 00:42:27,926
Either we are all innocent
or guilty. Easy as that.

536
00:42:29,842 --> 00:42:32,927
Will you form an
group to kill the minister?

537
00:42:32,928 --> 00:42:36,931
In Cali we don't mix lives with
business. That will complicate everything.

538
00:42:36,932 --> 00:42:41,344
The situation is complicated. Don't you know what happened in Cali?

539
00:42:42,521 --> 00:42:45,523
With war you can't win on one side.

540
00:42:45,524 --> 00:42:48,324
There are no half-winners and half-losers.

541
00:42:48,324 --> 00:42:49,524
You have to sacrifice everything.

542
00:42:49,524 --> 00:42:51,924
I mean you Cali people
don't like bloodshed...

543
00:42:51,924 --> 00:42:53,924
So it's better not to come to my house
to insult me.

544
00:42:53,924 --> 00:42:58,211
- Pablo, he doesn't mean to insult you.
- I don't mean to threaten him either.

545
00:42:59,454 --> 00:43:01,114
Listen, my friend.

546
00:43:01,874 --> 00:43:04,041
Lara will not be in the country
for a long time.

547
00:43:04,042 --> 00:43:08,421
He was sent to an ambassador.
Then you can kill him.

548
00:43:08,422 --> 00:43:11,958
I was insulted by a minister,
not by the ambassador.

549
00:43:13,135 --> 00:43:15,545
Do you want to hear the plan?

550
00:43:37,159 --> 00:43:39,736
Has it been decided? Okay.

551
00:43:41,288 --> 00:43:43,532
They think it's already.

552
00:43:50,964 --> 00:43:52,457
This.

553
00:43:54,843 --> 00:43:56,878
We celebrate what?

554
00:43:57,304 --> 00:43:59,756
That everything will change.

555
00:44:01,767 --> 00:44:05,478
I want you to bring this
anytime, anytime.

556
00:44:05,479 --> 00:44:09,349
- Oh, Pablo.
- Open it. Open.

557
00:44:10,692 --> 00:44:12,561
Open it.

558
00:44:31,463 --> 00:44:34,207
This... Is this a joke?

559
00:44:34,842 --> 00:44:39,755
This is not a joke. The situation will be complicated, Virginia. Very complicated.

560
00:44:42,850 --> 00:44:45,677
I don't need a weapon, Pablo.
Not me.

561
00:44:48,021 --> 00:44:50,121
Virginia, I want you to understand what happened...

562
00:44:50,121 --> 00:44:51,921
when they come to you one day.

563
00:44:53,735 --> 00:44:57,564
They will grab the
clothes you wear. Is...

564
00:45:00,242 --> 00:45:02,235
- Thierry Mugler.
- That one.

565
00:45:03,120 --> 00:45:06,706
They will tie your ankles
and drop you to the floor...

566
00:45:06,707 --> 00:45:10,626
while many, many troops
take turns raping you.

567
00:45:10,627 --> 00:45:15,173
And they are taken from the forest just
for you, hungry for women.

568
00:45:15,174 --> 00:45:20,344
And they take you to
they damage your vagina.

569
00:45:20,345 --> 00:45:24,932
Then they will break the bottle
and stick the broken bottle...

570
00:45:24,933 --> 00:45:28,220
And they will stick
blenders and hair dryers...

571
00:45:30,355 --> 00:45:32,315
and they will turn it on
in your body.

572
00:45:32,316 --> 00:45:34,116
And when you think you will faint,

573
00:45:34,116 --> 00:45:37,116
they will make you
conscious with cold water,

574
00:45:37,154 --> 00:45:40,690
so you are aware of the next group
.

575
00:45:42,159 --> 00:45:47,656
Then they will let you bleed
to death from within.

576
00:45:49,333 --> 00:45:53,787
So this is the best gift you can
I give, my dear. Accept it

577
00:45:57,508 --> 00:46:03,221
If there are three people coming to you,
shoot the first, the closest.

578
00:46:03,222 --> 00:46:06,299
I mean, if they are more...

579
00:46:11,480 --> 00:46:14,182
Yes, you better kill yourself.

580
00:46:14,900 --> 00:46:18,353
I want to go.
I want to go.

581
00:46:18,862 --> 00:46:21,314
- Don't cry.
- I want to go.

582
00:46:23,951 --> 00:46:27,738
Okay, I'll take you home.

583
00:46:32,400 --> 00:46:36,700
TRAINING MOTOR SICARIO
SABANETA LIVESTOCK

584
00:46:37,005 --> 00:46:39,924
<i> Sicarios.
(Pay Killer) </ i>

585
00:46:39,925 --> 00:46:42,425
<i> Drug dealers provide training
to children... </ i>

586
00:46:42,425 --> 00:46:45,625
<i> in slums that they don't get from the government. </ i>

587
00:46:45,848 --> 00:46:49,559
<i> They are not afraid to die as long as
leaves 20,000 for their mother. </ i>

588
00:46:49,560 --> 00:46:53,560
<i> Because they know it's more than
they can produce for the rest of their lives. </ i>

589
00:47:13,625 --> 00:47:19,039
<i> To be a reliable sicario, you have to be
more than just ready to kill. </ i>

590
00:47:19,798 --> 00:47:22,209
<i> You must be ready to die. </ i>

591
00:47:29,308 --> 00:47:31,051
Motorcycle!

592
00:47:44,531 --> 00:47:47,526
Closer! Closer!

593
00:47:56,043 --> 00:48:00,872
Gosh, Colombia is full of
smart people like you.

594
00:48:01,256 --> 00:48:04,258
Juan, Carlos Andrés,
thank you very much.

595
00:48:04,259 --> 00:48:06,719
And now let's go
to Cartegena de Indias...

596
00:48:06,720 --> 00:48:10,806
where they celebrate
one of the biggest shows in Colombia.

597
00:48:10,807 --> 00:48:16,054
No. We just received the latest news saying...

598
00:48:18,815 --> 00:48:20,900
Yes, God.

599
00:48:20,901 --> 00:48:24,195
Minister of Justice reported
Rodrigo Lara Bonita...

600
00:48:24,196 --> 00:48:28,449
just killed a few
last time in Bogota.

601
00:48:28,450 --> 00:48:32,703
<i> In an emergency release,
President Belisario Betancur has... </ i>

602
00:48:32,704 --> 00:48:35,957
<i> mentioning the killing of ministers
is a crime against humanity... </ i>

603
00:48:35,958 --> 00:48:39,703
- Mother, what's wrong?
<i> - and declare the state in standby status. </ i>

604
00:48:42,756 --> 00:48:45,956
We will return with additional information and...

605
00:48:45,956 --> 00:48:48,656
collect facts about
what happened. thanks.

606
00:49:00,232 --> 00:49:03,150
<i> Government against the mafia. </ i>

607
00:49:03,151 --> 00:49:07,864
<i> President Betancur promised to activate
extradition agreement. </ i>

608
00:49:07,865 --> 00:49:10,449
<i> The legal entity is formed. </ i>

609
00:49:10,450 --> 00:49:12,694
<i> Where? </ i>

610
00:49:14,162 --> 00:49:15,913
<i> Where do they save their money. </ i>

611
00:49:15,914 --> 00:49:20,614
PANAMA
29 MAY 1984

612
00:49:22,462 --> 00:49:25,882
<i> Cartel submits
negotiations with the government. </ i>

613
00:49:25,883 --> 00:49:29,468
<i> Who sent a former president
to listen to Pablo's proposal. </ i>

614
00:49:29,469 --> 00:49:33,848
Which currently controls approximately
80% of global trade.

615
00:49:33,849 --> 00:49:37,249
We offer repatriation
our capital abroad,

616
00:49:37,249 --> 00:49:39,250
to drive the national economy,

617
00:49:39,563 --> 00:49:46,360
and also pay foreign debt
which is estimated to reach $ 12 billion.

618
00:49:46,361 --> 00:49:50,156
Instead,
we ask for amnesty...

619
00:49:50,157 --> 00:49:54,493
and guarantee that without any reason,
without reason...

620
00:49:54,494 --> 00:49:57,788
we will be extradited to other countries...

621
00:49:57,789 --> 00:50:02,577
for prohibited events that may
occur to date.

622
00:50:14,139 --> 00:50:18,789
You know the situation is very difficult
after the incident that befell the minister.

623
00:50:18,810 --> 00:50:22,013
Yes, we are sorry to hear it.

624
00:50:23,190 --> 00:50:25,900
Listen carefully before we continue.

625
00:50:25,901 --> 00:50:28,903
Former President Michelsen and
I myself are not here.

626
00:50:28,904 --> 00:50:32,281
The president of this country does not permit this meeting.

627
00:50:32,282 --> 00:50:36,285
- This won't work. Clear?
- Timely clarification.

628
00:50:36,286 --> 00:50:40,122
Imagine the same thing that
my client is sitting at this table,

629
00:50:40,123 --> 00:50:43,827
represent a third party,
not himself.

630
00:50:45,462 --> 00:50:49,006
The extradition section is not negotiable.

631
00:50:49,007 --> 00:50:53,553
We cannot guarantee without the
consent of our North American partners.

632
00:50:53,554 --> 00:50:57,306
Ah, North American partner, gringo.
Who needs them?

633
00:50:57,307 --> 00:51:00,594
This is a problem between Colombians.

634
00:51:02,855 --> 00:51:04,848
Oh God...

635
00:51:06,275 --> 00:51:10,027
You must delete
extradition agreement. Delete.

636
00:51:10,028 --> 00:51:13,857
Tell your president, the
that you don't represent here.

637
00:51:15,868 --> 00:51:19,905
Yes, what are the other options?
War.

638
00:51:20,789 --> 00:51:23,791
And we know what war is about.

639
00:51:23,792 --> 00:51:28,455
Those who have more money
will win. Look at us.

640
00:51:29,089 --> 00:51:31,458
We are richer.

641
00:51:34,469 --> 00:51:37,430
<i> Pablo can't keep his promise. </ i>

642
00:51:37,431 --> 00:51:40,759
<i> His daughter was born outside Colombia. </ i>

643
00:51:44,271 --> 00:51:48,816
<i> He detained the person who brought him
from state responsibility. </ i>

644
00:51:48,817 --> 00:51:54,439
<i> The head of the news editor in the newspaper who
includes his past being killed. </ i>

645
00:52:32,361 --> 00:52:34,187
Hello?

646
00:52:56,927 --> 00:53:00,096
You don't bring gifts
that I give, Virginia. Where is it?

647
00:53:00,097 --> 00:53:03,349
I've guessed when I saw
your subordinates below.

648
00:53:03,350 --> 00:53:05,719
No, my men aren't under.

649
00:53:07,479 --> 00:53:09,063
Miss Virginia.

650
00:53:09,064 --> 00:53:13,518
You were followed by many agents so it was impossible to park in front.

651
00:53:14,319 --> 00:53:16,938
I used to be followed by men.

652
00:53:24,913 --> 00:53:26,948
Or you want to meet someone.

653
00:53:31,795 --> 00:53:34,714
Don't forget I'm listening to your conversation.

654
00:53:34,715 --> 00:53:37,758
Really? So you
hear the threat?

655
00:53:37,759 --> 00:53:42,096
Since you killed the minister,
people keep contacting me.

656
00:53:42,097 --> 00:53:45,308
They use saws.
They play death songs for me.

657
00:53:45,309 --> 00:53:48,186
What happened to the minister
was completely wrong.

658
00:53:48,187 --> 00:53:52,148
And what will happen to this country
is the government's fault, not my fault.

659
00:53:52,149 --> 00:53:55,349
And now the gringo will extradite me after Lara's case.

660
00:53:55,349 --> 00:53:57,199
We must stop the agreement
somehow.

661
00:53:57,237 --> 00:54:01,616
And for those who will be extradited,
we will send a message...

662
00:54:01,617 --> 00:54:04,452
to the government, and to the judges and journalists.

663
00:54:04,453 --> 00:54:07,371
It will be fine.
Will be okay.

664
00:54:07,372 --> 00:54:09,874
- Pablo, you're crazy.
- Why?

665
00:54:09,875 --> 00:54:12,202
You don't want to hear anyone.

666
00:54:14,171 --> 00:54:17,924
You think you can finish off
everyone alone.

667
00:54:17,925 --> 00:54:20,635
Your mind is always suicidal.

668
00:54:20,636 --> 00:54:22,736
You will come with me.

669
00:54:22,736 --> 00:54:24,936
You will be my biographer. Remember?

670
00:54:25,557 --> 00:54:28,351
Someone who will tell a story.

671
00:54:28,352 --> 00:54:31,847
Who is it? There will be no one left
to hear it.

672
00:54:57,589 --> 00:55:00,258
Yes, but I can't let you in.

673
00:55:00,259 --> 00:55:04,887
- No, forgive me.
- I have received my order.

674
00:55:04,888 --> 00:55:09,217
No, wait. Take it away.
You're mistaken.

675
00:55:09,977 --> 00:55:14,438
- Judge Carlos Alberto Alarcón?
- That is me.

676
00:55:14,439 --> 00:55:20,687
This for you.
This is from Don Pablo Escobar Gaviria.

677
00:55:28,036 --> 00:55:30,997
What is that?
For God's sake, help me!

678
00:55:30,998 --> 00:55:35,001
<i> Pablo makes threatening people
be his style. </ i>

679
00:55:35,002 --> 00:55:37,454
Help me!
Oh, my God!

680
00:55:38,088 --> 00:55:40,256
No, no, no!

681
00:55:40,257 --> 00:55:43,009
Only 1 billion pesos!
Only that much!

682
00:55:43,010 --> 00:55:45,720
They insult me. Bastard.
No, no, no.

683
00:55:45,721 --> 00:55:48,848
This is what we will do. Arm
the slums. More is better.

684
00:55:48,849 --> 00:55:51,718
2000 weapons, 3000 weapons,
I don't care.

685
00:56:01,945 --> 00:56:05,607
Live the Boss!

686
00:56:05,908 --> 00:56:09,702
For every police officer who dies,
I will pay $ 2,000!

687
00:56:09,703 --> 00:56:14,866
And for each sergeant,
I will pay $ 5,000.

688
00:56:16,877 --> 00:56:19,795
For lieutenants, I will
pay $ 10,000.

689
00:56:19,796 --> 00:56:22,381
For each cop, $ 20,000.

690
00:56:22,382 --> 00:56:25,752
For each major $ 50,000.

691
00:56:31,058 --> 00:56:36,471
You are paid easily. You must
carry a badge belonging to the person killed.

692
00:56:43,028 --> 00:56:45,279
<i> We will kill you, you bitch! </ i>

693
00:56:45,280 --> 00:56:49,909
<i> We will damage your face.
We will damage it! </ I>

694
00:56:49,910 --> 00:56:53,913
<i> We will kill you
and all your family! </ i>

695
00:56:53,914 --> 00:56:57,826
<i> Law quickly regulates
exchange rates in slums. </ i>

696
00:57:18,647 --> 00:57:22,309
<i> 10 executions for each
dead police officer. </ i>

697
00:57:23,277 --> 00:57:27,105
<i> They see every teenage man
as a future sicario. </ i>

698
00:57:27,364 --> 00:57:29,782
I don't ask you.
I command you.

699
00:57:29,783 --> 00:57:32,243
I give you 24 hours
do what I say...

700
00:57:32,244 --> 00:57:36,247
Or I'll kill your mother, I'll kill
your father, I'll kill your grandmother.

701
00:57:36,248 --> 00:57:40,793
<i> Immediately, all those who die, be it
killed by Pablo or his enemy... </ i>

702
00:57:40,794 --> 00:57:43,254
<i> will haunt me too. </ i>

703
00:57:43,255 --> 00:57:45,715
Kill, troops, kill!

704
00:57:45,716 --> 00:57:48,384
Dead to be forgiven by God!

705
00:57:48,385 --> 00:57:53,673
<i> The Colombian government forms a special
unit for my lover. </ i>

706
00:57:55,500 --> 00:57:59,000
MARKAS CENTER SEARCH BLOC
MEDELLIN

707
00:57:59,396 --> 00:58:02,565
There are 500 members here.
Everything from Bogota.

708
00:58:02,566 --> 00:58:06,444
Specialized to capture Pablo Escobar.

709
00:58:06,445 --> 00:58:08,821
We can't bring someone
from here.

710
00:58:08,822 --> 00:58:12,317
Even bringing their own food,
so they can't poison us.

711
00:58:13,035 --> 00:58:16,405
Why make DEA think
we need you here?

712
00:58:17,247 --> 00:58:20,041
The extradition agreement
doesn't work, right?

713
00:58:20,042 --> 00:58:22,242
So if you don't send
to us,

714
00:58:22,242 --> 00:58:24,042
we will go down and pick it up.

715
00:58:25,631 --> 00:58:27,089
Good.

716
00:58:27,090 --> 00:58:31,302
Using three receivers on land, we
can precisely calculate the signal...

717
00:58:31,303 --> 00:58:33,888
within a 200-yard radius.

718
00:58:33,889 --> 00:58:36,889
If one post detects
information that is quite good,

719
00:58:36,889 --> 00:58:38,889
it will activate the protocol.

720
00:58:39,895 --> 00:58:44,095
Press the button, you will hear a sound
signal that will tell your officer...

721
00:58:44,095 --> 00:58:45,695
that the recording is running.

722
00:58:46,068 --> 00:58:49,654
Sir! Escobar!
He is in Sector 2, La Victoria.

723
00:58:49,655 --> 00:58:51,155
This is a cellular network, sir.

724
00:58:51,156 --> 00:58:56,202
<i> DEA installed an advanced tracking system
to track Pablo's position. </ i>

725
00:58:56,203 --> 00:58:59,705
Escobar! He will have lunch at El Dorado.
This is a public telephone, sir.

726
00:58:59,706 --> 00:59:02,083
- Sector 7, La Estrella.
- It's on the other side of the city.

727
00:59:02,084 --> 00:59:05,412
- Escobar! In war, sir.
- Escobar!

728
00:59:10,175 --> 00:59:12,044
Is he everywhere?

729
00:59:13,136 --> 00:59:17,598
<i> They do not take into account
local residents' compliance. </ i>

730
00:59:17,599 --> 00:59:22,854
I saw Pablo on the corner of Bolivar Avenue.

731
00:59:22,855 --> 00:59:27,059
Listen carefully.
Yesterday at 7th and Independencia.

732
00:59:39,788 --> 00:59:42,949
Nothing goes on
forever, Virginia.

733
00:59:43,959 --> 00:59:48,045
You know we have new partners
and they ask for change.

734
00:59:48,046 --> 00:59:53,426
And your successor, he has a person right behind him.

735
00:59:53,427 --> 00:59:57,305
Who he slept with wasn't the problem,
but who I slept with.

736
00:59:57,306 --> 00:59:59,473
Don't play back, Virginia.

737
00:59:59,474 --> 01:00:02,810
We don't care what you do
in your personal life here.

738
01:00:02,811 --> 01:00:05,479
They ask you to fire me.

739
01:00:05,480 --> 01:00:10,276
Nobody asks me to do anything.
This is an artistic decision.

740
01:00:10,277 --> 01:00:14,523
Replacing me with that cheap prostitute
artistic decision? Since when?

741
01:00:16,575 --> 01:00:18,951
Say it. Just say it.

742
01:00:18,952 --> 01:00:21,662
This is because of him. Say it

743
01:00:21,663 --> 01:00:23,039
Say!

744
01:00:23,040 --> 01:00:28,836
We don't care about the job
your lover's man.

745
01:00:28,837 --> 01:00:30,379
No?

746
01:00:30,380 --> 01:00:34,543
You have to start caring from now,
basic bastard. Trash!

747
01:00:38,639 --> 01:00:40,348
And you better be careful!

748
01:00:40,349 --> 01:00:42,849
Because I will tell Pablo
to blow up this building...

749
01:00:42,890 --> 01:00:44,390
with you and your family in it!

750
01:00:44,478 --> 01:00:46,020
Bastard!

751
01:00:46,021 --> 01:00:48,807
And that is an artistic decision too!

752
01:01:09,753 --> 01:01:11,997
What's wrong with men?

753
01:01:13,340 --> 01:01:16,440
No one has ever told you
if you want to meet a woman,

754
01:01:16,440 --> 01:01:18,240
are you supposed to call first?

755
01:01:22,474 --> 01:01:25,343
Don't show your badge.
I accept.

756
01:01:27,062 --> 01:01:29,264
That's good news then?

757
01:01:29,731 --> 01:01:33,317
Great news.
TV networks are like men.

758
01:01:33,318 --> 01:01:36,438
Sometimes you have to leave their
to be appreciated.

759
01:01:38,407 --> 01:01:40,400
So what are your plans?

760
01:01:41,910 --> 01:01:45,538
I accept offers from my friends in Florida. I'll probably take it.

761
01:01:45,539 --> 01:01:47,616
Start a new life.

762
01:01:51,253 --> 01:01:52,871
But I will need a man.

763
01:01:57,342 --> 01:02:00,087
Are you still married, Agent Shepard?

764
01:02:06,101 --> 01:02:09,513
Until you make love to
Colombian women...

765
01:02:11,440 --> 01:02:14,017
That changes everything.

766
01:02:20,532 --> 01:02:23,360
Please don't bring my life
in danger, Virginia.

767
01:02:24,953 --> 01:02:28,073
Pablo doesn't need a reason to
kill a DEA agent.

768
01:02:35,923 --> 01:02:38,542
I thought you would be with him
when he was caught.

769
01:02:39,259 --> 01:02:41,795
You know that, right?

770
01:02:44,640 --> 01:02:49,602
Virginia, you were fired from your TV network.

771
01:02:49,603 --> 01:02:52,480
And you have no other offer.
No one wants to recruit you.

772
01:02:52,481 --> 01:02:55,274
Not here. Not in Miami.
Anywhere.

773
01:02:55,275 --> 01:02:57,860
You're marked for life.

774
01:02:57,861 --> 01:03:01,648
So you have to look for other things
to do. Anything.

775
01:03:02,407 --> 01:03:05,117
And you're no longer 20s.

776
01:03:05,118 --> 01:03:09,406
Your legs are not as beautiful as before,
so does your smile.

777
01:03:18,423 --> 01:03:21,384
- What do you offer?
- Help us.

778
01:03:21,385 --> 01:03:24,755
- What are you exchanged for?
- Protection.

779
01:03:25,305 --> 01:03:27,758
Protection?
It's impossible.

780
01:03:28,183 --> 01:03:30,886
Pablo will find me
wherever I go.

781
01:03:32,187 --> 01:03:34,556
Do you think he doesn't scare me?

782
01:03:35,190 --> 01:03:40,695
Do you think all the threats, deaths and smells of the burnt corpse didn't affect me?

783
01:03:40,696 --> 01:03:42,856
Help us find him.

784
01:03:49,663 --> 01:03:51,573
You know no?

785
01:03:53,542 --> 01:03:57,420
TV networks now only want
young girls.

786
01:03:57,421 --> 01:04:00,374
They do not respect
women's experience.

787
01:04:01,216 --> 01:04:04,260
Is that the Pablo value from you?

788
01:04:04,261 --> 01:04:07,589
Exactly. And my loyalty.

789
01:04:10,100 --> 01:04:12,052
The bill has been paid.

790
01:04:18,483 --> 01:04:20,268
Wait here.

791
01:04:46,470 --> 01:04:49,673
No, no, no, no.
Listen to me.

792
01:04:50,474 --> 01:04:52,355
Tell me what Gringo wants?

793
01:04:52,380 --> 01:04:55,019
<i> What all gringo want, Pablo.
Catch you. </ I>

794
01:04:55,020 --> 01:04:57,897
- Bastard. Does he live in Medellin?
<i> - Did you follow me? </ i>

795
01:04:57,898 --> 01:05:01,692
No, I didn't follow you, you didn't hide something, Virginia?

796
01:05:01,693 --> 01:05:05,112
Pablo, don't follow me and
don't contact me again, okay?

797
01:05:05,113 --> 01:05:09,534
You ruined my life!

798
01:05:09,535 --> 01:05:12,370
You ruined my life.
You know I'm fired because of you.

799
01:05:12,371 --> 01:05:15,915
People avoid me like the plague.
Nobody wants to approach me.

800
01:05:15,916 --> 01:05:20,503
- But that gringo doesn't matter to approach you.
- Stop talking about him, listen!

801
01:05:20,504 --> 01:05:25,007
Stay away from me, please!
<i> Stay away! </ i>

802
01:05:25,008 --> 01:05:27,358
You say that because you know
they record this.

803
01:05:27,359 --> 01:05:29,359
<i> And you want them to think
between us is nothing. </ i>

804
01:05:29,360 --> 01:05:33,560
Between us it's finished!
<i> Listen, it's done! </ i>

805
01:05:34,226 --> 01:05:37,436
If anyone listens,
please record this!

806
01:05:37,437 --> 01:05:41,524
<i> I have no business with
psychopathic killers on the other end of the phone! </ i>

807
01:05:41,525 --> 01:05:44,186
I'll call you back.
I will call you back.

808
01:05:45,404 --> 01:05:47,947
The bitch is really angry.

809
01:05:47,948 --> 01:05:54,321
- Do you like birds?
- Look, they symbolize independence.

810
01:05:55,831 --> 01:05:59,834
<i> Pablo's lovers, teenage girls
from the poor... </ i>

811
01:05:59,835 --> 01:06:03,747
<i> their family is handed over
for several thousand pesos. </ i>

812
01:06:05,174 --> 01:06:08,574
<i> It's not easy to sleep with people who are the most hunted in Colombia... </ i>

813
01:06:08,574 --> 01:06:09,774
<i> and keep it a secret. </ i>

814
01:06:09,803 --> 01:06:12,214
<i> Believe me, I know. </ i>

815
01:06:13,765 --> 01:06:18,428
<i> It only takes one of them to talk
to Search Bloc to find him. </ i>

816
01:07:04,900 --> 01:07:10,355
Helicopters!
Helicopter!

817
01:07:14,868 --> 01:07:17,954
Helicopters!

818
01:07:17,955 --> 01:07:20,949
Oh God!

819
01:07:23,001 --> 01:07:28,089
Come on, Pelao! Fast!

820
01:07:28,090 --> 01:07:31,376
The birds!
Let go of the birds!

821
01:08:35,449 --> 01:08:37,449
Listen, I have to contact Pablo.

822
01:08:37,449 --> 01:08:39,449
Our people in Miami
are out of bounds.

823
01:08:39,620 --> 01:08:43,581
Our path has fallen apart and
the Cali cartel controls all regions.

824
01:08:43,582 --> 01:08:48,036
We can't fund this war
if our business stops. You understand?

825
01:08:53,675 --> 01:08:57,261
No, no, no, you bastard.
I don't want you to kill them.

826
01:08:57,262 --> 01:09:01,842
I just want you to look for Pablo.
Is that difficult to understand? Can...

827
01:09:06,772 --> 01:09:11,309
<i> Monje's death means the fall of
cartel's financial wing. </ i>

828
01:09:17,908 --> 01:09:21,945
<i> Garza's death means the fall of the strongest wing. </ i>

829
01:09:33,882 --> 01:09:36,634
<i> Pablo loses his strongest people. </ i>

830
01:09:36,635 --> 01:09:39,929
<i> Starting from here, he can only run. </ i>

831
01:09:39,930 --> 01:09:42,130
<i> For years
we are fighting for peace, </ i>

832
01:09:42,130 --> 01:09:43,530
<i> but the response we get is only... </ i>

833
01:09:43,684 --> 01:09:48,938
<i> cruel and systematic persecution
against our families and groups. </ i>

834
01:09:48,939 --> 01:09:54,026
<i> That's why, I declare a full war
against government and political enforcement. </ i>

835
01:09:54,027 --> 01:09:56,779
<i> If they make me run,
I will make them run away too. </ i>

836
01:09:56,780 --> 01:09:59,824
<i> Look, terrorism is
the atomic bomb of the poor. </ i>

837
01:09:59,825 --> 01:10:02,525
<i> We will no longer use lead.
No, no, no. </ I>

838
01:10:02,525 --> 01:10:04,525
<i> From now on we use dynamite. </ i>

839
01:10:05,664 --> 01:10:10,751
And how do we know that you are
the real Pablo Escobar Gaviria...

840
01:10:10,752 --> 01:10:13,796
and not someone else who
pretends to be him.

841
01:10:13,797 --> 01:10:18,384
<i> It's very easy. I'll prove it with
killing you and your family tonight... </ i>

842
01:10:18,385 --> 01:10:22,805
<i> and blow up your radio station.
What do you think? Is that enough? </ I>

843
01:10:22,806 --> 01:10:24,257
<i> Hey? </ i>

844
01:10:25,142 --> 01:10:27,059
You are a celebrity in your country, Virginia.

845
01:10:27,060 --> 01:10:30,931
What is interesting to come to Miami for
to bring TV shows?

846
01:10:32,107 --> 01:10:33,850
Yes...

847
01:10:34,443 --> 01:10:38,487
I don't think I have anything else
to prove in Colombia.

848
01:10:38,488 --> 01:10:40,281
No?

849
01:10:40,282 --> 01:10:46,329
But, I think what interests me
is the challenge.

850
01:10:46,330 --> 01:10:50,200
A passion for new adventures.

851
01:10:52,252 --> 01:10:56,998
Also, many interesting men
in other parts of the world.

852
01:10:58,425 --> 01:11:01,305
Say, Virginia. What last event did you bring on Colombian TV?

853
01:11:04,097 --> 01:11:08,597
MIAMI INTERNATIONAL AIRPORT

854
01:11:12,689 --> 01:11:15,858
How are you? FBI.

855
01:11:15,859 --> 01:11:18,478
Can we check your passport?

856
01:11:21,532 --> 01:11:23,233
Thank you.

857
01:11:25,827 --> 01:11:28,663
Do you bring money?

858
01:11:28,664 --> 01:11:32,034
My mate doesn't use me
as a donkey, not yet.

859
01:11:33,418 --> 01:11:34,961
OK.

860
01:11:34,962 --> 01:11:36,830
Gosh!

861
01:11:46,932 --> 01:11:47,932
What's wrong?

862
01:11:47,932 --> 01:11:49,932
Sorry. They just closed
Bogota airport.

863
01:11:50,143 --> 01:11:51,936
- Why?
- I'll call you back.

864
01:11:51,937 --> 01:11:55,098
An Avianca aircraft explodes
when flying.

865
01:12:07,327 --> 01:12:12,866
<i> After the first bomb, the state asked
the government to finish Pablo. </ i>

866
01:12:14,334 --> 01:12:17,746
Look at the small one.

867
01:12:18,881 --> 01:12:20,957
This one is also good.

868
01:12:25,053 --> 01:12:27,972
I like this too.
This is very beautiful.

869
01:12:27,973 --> 01:12:30,801
Look at this, honey. This...

870
01:12:31,476 --> 01:12:34,437
Do you like it? Yes?

871
01:12:34,438 --> 01:12:39,976
<i> After dozens of bombs, the government was asked by
to request Pablo. </ i>

872
01:12:48,493 --> 01:12:50,578
Fast!

873
01:12:50,579 --> 01:12:53,115
In the car, boss. Fast!

874
01:12:53,624 --> 01:12:58,537
Pablo! Pablo, come on! Pablo!

875
01:13:10,390 --> 01:13:14,890
EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA
BOGOTA

876
01:13:15,229 --> 01:13:16,829
Newell.

877
01:13:18,232 --> 01:13:21,442
There is Newell in my graduate class.

878
01:13:21,443 --> 01:13:23,778
Do you think that is him?

879
01:13:23,779 --> 01:13:27,023
- What is this?
- List of victims on Avianca aircraft.

880
01:13:28,075 --> 01:13:31,737
107 people on the plane.
They just sent it.

881
01:13:34,039 --> 01:13:37,250
Robin Newell and Catherine Gilmore.

882
01:13:37,251 --> 01:13:41,121
35 and 32 years.
Married.

883
01:13:50,097 --> 01:13:52,716
Sir? Sir, wait.

884
01:13:53,392 --> 01:13:54,976
Sir!
Ambassador.

885
01:13:54,977 --> 01:13:58,104
There are two US citizens
on the Avianca aircraft. So, listen...

886
01:13:58,105 --> 01:14:03,276
Directive 12,333 authorizes
military operations in foreign countries...

887
01:14:03,277 --> 01:14:05,277
guarantee the safety of citizens of the United States.

888
01:14:05,277 --> 01:14:06,077
Thank you, Sara.

889
01:14:06,113 --> 01:14:08,906
Agent Shepard, I'm sure
you know Mr. Velarde.

890
01:14:08,907 --> 01:14:12,785
He was also in charge of negotiations
surrender Pablo Escobar.

891
01:14:12,786 --> 01:14:17,616
This is Mr. Castro.
He is a legal representative, Mr. Escobar.

892
01:14:19,084 --> 01:14:22,537
He agreed to surrender
to the authorities.

893
01:14:24,173 --> 01:14:26,458
What exchange?

894
01:14:31,013 --> 01:14:36,601
By revoking the extradition treaty, our judges and courts have...

895
01:14:36,601 --> 01:14:40,312
teaches the world about
_ sovereignty, independence and patriotism.

896
01:14:40,314 --> 01:14:42,314
<i> After in the hunt for years... </ i>

897
01:14:42,316 --> 01:14:47,816
PRESENTATION OF LA CATEDRAL, MEDELLIN
MEDIA PRESENTATION

898
01:14:51,033 --> 01:14:54,533
JUNE 19, 1991

899
01:15:33,784 --> 01:15:38,037
<i> Pablo asks for the last condition in
surrender. </ i>

900
01:15:38,038 --> 01:15:41,038
<i> He who provides prison. </ i>

901
01:15:43,877 --> 01:15:47,205
Very beautiful, right?

902
01:15:57,140 --> 01:16:01,102
<i> He hands over property to
the city government through a prominent person... </ i>

903
01:16:01,103 --> 01:16:03,680
so they can build it there.

904
01:16:20,873 --> 01:16:24,625
Hey, everyone here except the president.

905
01:16:24,626 --> 01:16:27,454
He is absent. Schedule problems.

906
01:16:31,091 --> 01:16:33,968
<i> Without the threat of extradition that
burdens it... </ i>

907
01:16:33,969 --> 01:16:37,589
<i> Pablo needs a safe place to
reset his business. </ i>

908
01:16:38,140 --> 01:16:40,516
For peace in Colombia.

909
01:16:40,517 --> 01:16:43,804
<i> And the government helps one thing. </ i>

910
01:16:45,105 --> 01:16:48,149
The route through Conception and
Norman Key runs again.

911
01:16:48,150 --> 01:16:52,195
Fany is almost 100%.

912
01:16:52,196 --> 01:16:57,909
We have 250 aircraft and 35
mobilized pipelines in Santamarca.

913
01:16:57,910 --> 01:17:02,079
Are you talking to the number 2 authority Aviation?

914
01:17:02,080 --> 01:17:04,080
Talk to him, he is his brother.

915
01:17:04,080 --> 01:17:07,580
If he doesn't want to play golf, we will take it here and I'll talk to him.

916
01:17:09,922 --> 01:17:13,299
Requests for all
who are still outside...

917
01:17:13,300 --> 01:17:15,800
Don't move without
as I know.

918
01:17:15,800 --> 01:17:17,400
Nobody. That's the agreement.

919
01:17:17,500 --> 01:17:22,900
And they have to pay taxes that
they owe me. The amount is 20%.

920
01:17:22,900 --> 01:17:24,600
- 20%?
- 20%.

921
01:17:25,521 --> 01:17:30,024
Will they like it, Pablo?
Cali people ask for 5%.

922
01:17:30,025 --> 01:17:33,152
Everyone will switch
to them and say okay.

923
01:17:33,153 --> 01:17:36,106
How do you know?
Have you talked to them?

924
01:17:43,539 --> 01:17:46,707
- What do you mean, Pablo?
- No, no, no, listen to me.

925
01:17:46,708 --> 01:17:51,546
If you choose Cali people, go
to them and try your luck.

926
01:17:51,547 --> 01:17:53,087
I'm working hard.

927
01:17:53,112 --> 01:17:56,968
I try to extradite a person
so you can keep working.

928
01:17:56,969 --> 01:17:59,969
So tell anyone who doesn't want to pay
in cash, goods,

929
01:17:59,969 --> 01:18:02,669
or property, will pay
with his life.

930
01:18:02,700 --> 01:18:04,700
Do you hear what I say?

931
01:18:04,852 --> 01:18:07,804
- Did you hear that?
- Yes, boss.

932
01:18:08,397 --> 01:18:10,599
What's next?

933
01:18:11,692 --> 01:18:15,645
<i> Football players from professional leagues
come to play with traders. </ i>

934
01:18:24,371 --> 01:18:27,582
For God's sake, my brother!

935
01:18:27,583 --> 01:18:31,661
<i> And the match has not finished
until the boss wins. </ i>

936
01:18:36,425 --> 01:18:41,296
Brothers!
Social workers have arrived!

937
01:19:11,001 --> 01:19:13,495
Continue, continue.

938
01:19:20,219 --> 01:19:23,255
<i> Sunday is reserved for families. </ i>

939
01:19:35,150 --> 01:19:36,935
My dear!

940
01:19:37,528 --> 01:19:39,312
How are you?

941
01:19:48,539 --> 01:19:51,616
Why don't you stay with
we at home, dad?

942
01:19:53,252 --> 01:19:57,338
Because my father works here, my daughter.

943
01:19:57,339 --> 01:19:59,624
My daughter.

944
01:20:01,343 --> 01:20:03,962
This is my palace.

945
01:20:04,763 --> 01:20:08,467
Do you see the towers?
That belongs to father.

946
01:20:09,434 --> 01:20:12,554
Father is king.
The king has a palace.

947
01:20:14,398 --> 01:20:18,442
That's why you are a princess,
because you are my child.

948
01:20:18,443 --> 01:20:21,487
But there is a bodyguard. Of course there is.

949
01:20:21,488 --> 01:20:24,232
They are here to protect me.

950
01:20:25,909 --> 01:20:30,072
Mother says you can't go and
she cries all the time.

951
01:20:30,956 --> 01:20:34,083
What do you mean dad can't go?

952
01:20:34,084 --> 01:20:37,003
- Who said that?
- Mother.

953
01:20:37,004 --> 01:20:38,789
Really?

954
01:20:40,632 --> 01:20:47,214
No, baby. This is my palace.
Father can come and go as I like.

955
01:20:50,142 --> 01:20:52,018
Do you want to see it?

956
01:20:52,019 --> 01:20:55,764
Do you want to go out to eat ice cream?

957
01:20:56,565 --> 01:21:01,777
Where is the place...
In a large park near the church.

958
01:21:01,778 --> 01:21:03,897
That's what you like.

959
01:21:05,324 --> 01:21:08,652
Come on. Come on.

960
01:21:12,539 --> 01:21:16,284
What lunch do you have? Oh, my God.

961
01:21:20,923 --> 01:21:24,675
Don't wait for us. Manuela and I
will come out eating ice cream.

962
01:21:24,676 --> 01:21:28,004
Pablito his sense of humor still exists.

963
01:21:37,231 --> 01:21:39,599
- Hello, hello.
- Boss.

964
01:21:40,317 --> 01:21:45,272
Who is in power in this palace?
Who is the boss here?

965
01:21:45,697 --> 01:21:46,469
You, boss.

966
01:21:46,494 --> 01:21:48,783
That's what I want to hear.
Open the door.

967
01:21:48,784 --> 01:21:50,360
Open the door!

968
01:21:51,286 --> 01:21:53,155
Open the door!

969
01:21:57,918 --> 01:22:02,255
The king and the princess will leave
looking for ice cream. What do you want to taste?

970
01:22:02,256 --> 01:22:06,467
- Strawberries.
- Strawberries! The princess with her train.

971
01:22:06,468 --> 01:22:09,720
If you dare to confront us,
the king will cut off your head.

972
01:22:09,721 --> 01:22:11,965
Open the door.
Open the door.

973
01:22:19,064 --> 01:22:22,149
Look, our train is waiting.

974
01:22:22,150 --> 01:22:26,730
Very good. Give us the key,
give us the key.

975
01:22:27,281 --> 01:22:31,075
The king asks for the key for the train.
Give the key.

976
01:22:31,076 --> 01:22:34,279
Don't move!
Stop!

977
01:22:52,890 --> 01:22:54,508
Pablo!

978
01:22:58,729 --> 01:23:00,263
Pablo!

979
01:23:19,499 --> 01:23:22,369
I forgot to tell you, my daughter...

980
01:23:23,712 --> 01:23:31,378
that daddy can bring you the best strawberry ice cream
the world for you here...

981
01:23:33,514 --> 01:23:39,393
Strawberry ice cream is made from North Pole ice that is devoted to my daughter,

982
01:23:39,394 --> 01:23:43,898
my daughter, specifically,
the best in the world.

983
01:23:43,899 --> 01:23:47,026
- for you.
- Is it true?

984
01:23:47,027 --> 01:23:51,106
Have you ever heard of icebergs
from the North Pole? It's very famous.

985
01:23:51,615 --> 01:23:54,200
<i> I'm not only boycotted by the media... </ i>

986
01:23:54,201 --> 01:23:57,286
<i> My contract contracts were also canceled. </ i>

987
01:23:57,287 --> 01:24:00,957
<i> Which forced me to sell my house
to pay my debts. </ i>

988
01:24:00,958 --> 01:24:03,251
Be careful with that!

989
01:24:03,252 --> 01:24:08,464
What you move with your feet is
art from Indonesia is very expensive.

990
01:24:08,465 --> 01:24:13,462
I don't ask you to use your head.
Just use your hand.

991
01:24:14,555 --> 01:24:19,183
<i> I rented an apartment in Nogal,
where the former First Lady lived. </ i>

992
01:24:19,184 --> 01:24:22,637
<i> Hope his bodyguards
will take care of me too. </ i>

993
01:24:23,939 --> 01:24:25,807
How are you, kids?

994
01:24:26,567 --> 01:24:28,393
Good. thanks.

995
01:24:30,821 --> 01:24:33,899
<i> And I got a phone threat. </ i>

996
01:24:37,411 --> 01:24:39,237
Everything is ready, ma'am.

997
01:24:44,543 --> 01:24:47,336
Is that a new number?

998
01:24:47,337 --> 01:24:49,706
<i> But only briefly. </ i>

999
01:25:31,715 --> 01:25:34,710
- Oh, thank God!
- Hello.

1000
01:25:36,136 --> 01:25:38,513
Good hotel.

1001
01:25:38,514 --> 01:25:42,058
- How are our books?
- What book?

1002
01:25:42,059 --> 01:25:45,645
- Who wants to read a book about you?
- My fans.

1003
01:25:45,646 --> 01:25:48,022
Your fans can't read.
They are too young.

1004
01:25:48,023 --> 01:25:49,690
That's right.
That is one of their goodness.

1005
01:25:49,691 --> 01:25:55,191
You know I left the meeting for
to see you? So what do you want? Say it

1006
01:25:56,740 --> 01:26:00,535
I want to know if I'm safe.

1007
01:26:00,536 --> 01:26:04,330
How can I know?
Nothing can save this country.

1008
01:26:04,331 --> 01:26:08,160
As far as you notice,
can I feel safe?

1009
01:26:09,127 --> 01:26:12,927
Oh no! Nobody wants to kill their own biographer.

1010
01:26:12,927 --> 01:26:13,927
Don't worry.

1011
01:26:14,842 --> 01:26:16,543
Relax.

1012
01:26:17,094 --> 01:26:19,004
What's more?

1013
01:26:20,973 --> 01:26:23,008
Oh Pablo.

1014
01:26:24,059 --> 01:26:28,145
You can't imagine
how terrifying my life is.

1015
01:26:28,146 --> 01:26:31,691
My phone doesn't stop ringing.
Threats, threats every day.

1016
01:26:31,692 --> 01:26:35,653
You have armed troops protecting you,
but who protects me?

1017
01:26:35,654 --> 01:26:39,441
- What about me?
- What can I do for you?

1018
01:26:42,953 --> 01:26:47,324
I want you to tell everyone
that we are not together anymore.

1019
01:26:50,043 --> 01:26:51,953
You make me broken hearted.

1020
01:26:52,546 --> 01:26:56,132
After everything I did to you?

1021
01:26:56,133 --> 01:26:58,843
What did you do to me?
There is no!

1022
01:26:58,844 --> 01:27:02,096
My career is good when I meet
with you. Do not forget it.

1023
01:27:02,097 --> 01:27:05,097
And I am the only
woman who loves you...

1024
01:27:05,097 --> 01:27:06,397
without expecting any reply.

1025
01:27:06,852 --> 01:27:09,896
- And that includes your wife.
- No, no, no, no.

1026
01:27:09,897 --> 01:27:11,671
How dare you compare with my wife.

1027
01:27:11,696 --> 01:27:13,733
Don't even enter Victoria in your list.

1028
01:27:13,734 --> 01:27:16,027
He was with me when I was poor.

1029
01:27:16,028 --> 01:27:17,740
Will you pay attention to me
that time?

1030
01:27:17,765 --> 01:27:21,115
Without a plane, without walking, and
without shopping in New York? Do you want it?

1031
01:27:21,116 --> 01:27:25,112
Say, don't want to, right?
I don't think so.

1032
01:27:26,455 --> 01:27:31,250
I'm bankrupt, Pablo. I'm bankrupt.
My career is over because of you.

1033
01:27:31,251 --> 01:27:34,253
Nobody wants
to hire me again, because of you!

1034
01:27:34,254 --> 01:27:37,040
- So you have to help me!
- With what? What do you want?

1035
01:27:37,466 --> 01:27:39,251
Say it.

1036
01:27:40,677 --> 01:27:43,422
What do you want, Virginia?

1037
01:27:45,307 --> 01:27:48,927
$ 80,000, to go to Europe.

1038
01:27:50,187 --> 01:27:53,356
$ 80,000, that's a lot of money.

1039
01:27:53,357 --> 01:27:56,567
Please, 80,000 dollars.

1040
01:27:56,568 --> 01:28:00,480
I don't have that much money.
I do not have.

1041
01:28:01,281 --> 01:28:03,942
And you are my biographer,
you have to stay here.

1042
01:28:10,499 --> 01:28:13,960
I've seen many facts, Pablo.
I've seen many facts.

1043
01:28:13,961 --> 01:28:16,629
- When I'm with you.
- What do you see?

1044
01:28:16,630 --> 01:28:19,465
Facts that harm many people.

1045
01:28:19,466 --> 01:28:22,419
If I want to talk...

1046
01:28:26,181 --> 01:28:28,133
If you why?

1047
01:28:28,892 --> 01:28:32,311
- No, no, no!
- I never thought you were like that.

1048
01:28:32,312 --> 01:28:35,147
Oh God. That's not what I mean.

1049
01:28:35,148 --> 01:28:37,692
Pablo, I will never betray you.

1050
01:28:37,693 --> 01:28:42,029
This is because I am desperate. I don't even know what I'm saying anymore.

1051
01:28:42,030 --> 01:28:44,532
I'm sorry.
Forgive me.

1052
01:28:44,533 --> 01:28:47,451
Come here.
Hug me.

1053
01:28:47,452 --> 01:28:52,081
Don't worry. Do not worry.
I will take care of you.

1054
01:28:52,082 --> 01:28:56,661
I will protect you and make sure
you live long.

1055
01:28:58,505 --> 01:29:00,248
Because you know?

1056
01:29:01,091 --> 01:29:03,126
I have one news for you.

1057
01:29:04,094 --> 01:29:08,222
No one can approach you because
fear I will kill them.

1058
01:29:08,223 --> 01:29:11,968
So your life will be full of misery!

1059
01:29:14,938 --> 01:29:16,807
Bitch.

1060
01:29:52,059 --> 01:29:54,010
Really a clown.

1061
01:29:55,270 --> 01:29:59,891
Pablo, the situation becomes increasingly difficult every month.

1062
01:30:01,068 --> 01:30:03,819
Business, business is not smooth.

1063
01:30:03,820 --> 01:30:06,523
No, it's not good.

1064
01:30:07,241 --> 01:30:09,025
Yes, God.

1065
01:30:11,078 --> 01:30:14,664
Just one question.
One question.

1066
01:30:14,665 --> 01:30:17,774
Fany line sends, how much?

1067
01:30:17,799 --> 01:30:20,561
- 10 kg per month?
- Yes.

1068
01:30:21,505 --> 01:30:26,425
And how much do you pay me?
50,000? 50,000.

1069
01:30:26,426 --> 01:30:30,429
Yes, but Pablo, the Fany
path is problematic twice this month.

1070
01:30:30,430 --> 01:30:33,432
We lose two 600 kg of shipping.

1071
01:30:33,433 --> 01:30:38,020
We have to pay the owner,
hire a lawyer for the pilot.

1072
01:30:38,021 --> 01:30:42,934
Wait, but the agreement is 250, right?
I gave you that path, remember?

1073
01:30:45,529 --> 01:30:49,740
Listen to me, friend.
250 that's impossible, Pablo.

1074
01:30:49,741 --> 01:30:52,194
That is impossible.
I really mean it.

1075
01:30:59,835 --> 01:31:03,838
Trust us.
We are your partners, bastards.

1076
01:31:03,839 --> 01:31:07,209
We are together from the beginning.
Isn't that right, Pablo?

1077
01:31:08,594 --> 01:31:11,387
But we are not together now.
I'm here and you're outside.

1078
01:31:11,388 --> 01:31:15,217
We know the situation outside, Pablo.
Who do you think we are?

1079
01:31:16,810 --> 01:31:20,555
But you have to pay
tax to me, so...

1080
01:31:23,609 --> 01:31:25,185
You must.

1081
01:31:26,028 --> 01:31:29,189
Whether you want to pay for it, or,
I will double it now.

1082
01:31:33,493 --> 01:31:36,495
We must discuss it with other families.

1083
01:31:36,496 --> 01:31:40,082
Listen, Pablo.
Business has changed a lot.

1084
01:31:40,083 --> 01:31:42,960
The situation is not the same as the first one.

1085
01:31:42,961 --> 01:31:45,997
50,000 should be enough, it's easy.

1086
01:31:50,969 --> 01:31:55,181
"50,000 should be enough, it's easy."

1087
01:31:55,182 --> 01:31:57,217
So you come here...

1088
01:31:58,185 --> 01:32:04,266
to sit in front of me with
luxury clothes and gold?

1089
01:32:05,275 --> 01:32:07,375
You all get rich out there
while I'm here.

1090
01:32:07,375 --> 01:32:08,475
No, no, no, Pablo.

1091
01:32:08,487 --> 01:32:10,780
And you are working
with Cali people.

1092
01:32:10,781 --> 01:32:12,581
And most of all, you
don't even want to pay me.

1093
01:32:12,616 --> 01:32:16,278
Pablo, what's wrong?
It's not like that, Pablo. Not.

1094
01:32:16,954 --> 01:32:18,739
What are you doing?

1095
01:32:20,624 --> 01:32:23,535
Release me!
Let me go!

1096
01:32:44,064 --> 01:32:49,360
Don't complain. You are dead.
This is only a formality.

1097
01:32:49,361 --> 01:32:50,820
Do it.

1098
01:32:50,821 --> 01:32:54,240
- Pablo, don't kill me like this!
- You guys are men, pigs!

1099
01:32:54,241 --> 01:32:56,241
This is where your family can
collect...

1100
01:32:56,241 --> 01:32:57,641
your pieces are back.

1101
01:32:58,203 --> 01:33:01,114
Show your gratitude, you bastard.
Give his arm...

1102
01:33:14,845 --> 01:33:17,513
<i> Murder at La Catedral
has arrived at the media... </ i>

1103
01:33:17,514 --> 01:33:20,342
<i> and make the government
become their henchman. </ i>

1104
01:33:21,435 --> 01:33:24,228
<i> Their credibility is at stake. </ i>

1105
01:33:24,229 --> 01:33:27,440
<i> They decided to move Pablo
to a military prison. </ i>

1106
01:33:27,441 --> 01:33:30,241
21 JULI 1992

1107
01:33:30,402 --> 01:33:33,029
Go forward, go forward!

1108
01:33:33,030 --> 01:33:35,357
Left side, stay alert!

1109
01:33:49,463 --> 01:33:52,381
<i> The prison fence is electrified. </ i>

1110
01:33:52,382 --> 01:33:55,836
<i> But the switch is in Pablo's room. </ i>

1111
01:34:08,190 --> 01:34:11,442
Our people start
turn away from us, boss.

1112
01:34:11,443 --> 01:34:14,153
Looks like, they think,

1113
01:34:14,154 --> 01:34:16,154
"If he can do it to
Santoro and Hermosilla,

1114
01:34:16,154 --> 01:34:17,154
what about us?"

1115
01:34:18,992 --> 01:34:21,410
Damn bitches.

1116
01:34:21,411 --> 01:34:24,114
Burn it like a chicken
then go to Cali.

1117
01:34:29,336 --> 01:34:32,664
What, do you think it's a mistake?

1118
01:34:36,760 --> 01:34:39,337
<i> Of course. </ i>

1119
01:34:42,266 --> 01:34:45,142
<i> Former Pablo colleagues working
are the same as the government... </ i>

1120
01:34:45,143 --> 01:34:47,937
<i> in return for criminal records
they will be deleted. </ i>

1121
01:34:47,938 --> 01:34:51,438
PROSPEROUS ITAGÜI MEDELLIN

1122
01:34:51,900 --> 01:34:55,312
<i> Dozens of narco who want
against him are released. </ i>

1123
01:34:58,782 --> 01:35:00,901
To the airport.

1124
01:35:07,082 --> 01:35:12,537
Son, say goodbye.
This is not our country, this is a mass grave.

1125
01:35:16,383 --> 01:35:20,295
Hey, hey, hey, hey. Who are you?
What are you doing?

1126
01:35:26,810 --> 01:35:32,023
<i> Pablo's enemies, members of rival cartels,
and paramilitary groups, </ i>

1127
01:35:32,024 --> 01:35:37,820
<i> together with security forces
the government is supported by DEA and CIA, </ i>

1128
01:35:37,821 --> 01:35:41,525
<i> forms the most deadly hunter of all time. </ i>

1129
01:35:42,451 --> 01:35:49,908
"Because of working for Pablo Escobar."

1130
01:35:52,252 --> 01:35:57,089
<i> The bodies of Pablo's attorneys,
assassins, accountants and families... </ i>

1131
01:35:57,090 --> 01:36:00,877
<i> appears to be scattered throughout
over Medellin. </ i>

1132
01:36:25,452 --> 01:36:30,115
<i> Anyone who is ever close to
with him becomes a target. </ i>

1133
01:36:48,559 --> 01:36:51,386
Good morning, can I help?
Good morning.

1134
01:36:56,650 --> 01:36:59,728
This belongs to European nobility.

1135
01:37:01,321 --> 01:37:03,440
And these earrings...

1136
01:37:05,117 --> 01:37:07,618
If you give me a good price, I will bring it again.

1137
01:37:07,619 --> 01:37:09,404
Good. I saw it first.

1138
01:37:10,581 --> 01:37:12,282
Very beautiful.

1139
01:37:18,213 --> 01:37:20,213
- Don't open the door.
- Do you know him?

1140
01:37:20,214 --> 01:37:21,414
No.

1141
01:37:22,843 --> 01:37:25,504
Contact the police.
Contact the police.

1142
01:37:31,894 --> 01:37:35,188
- Contact the police.
- Forgive me.

1143
01:37:35,189 --> 01:37:37,565
- No, what are you doing?
- I don't want to be involved in a problem.

1144
01:37:37,566 --> 01:37:40,818
Let me in!

1145
01:37:40,819 --> 01:37:42,896
Let me in!

1146
01:37:44,364 --> 01:37:46,900
Let me in!

1147
01:37:54,541 --> 01:37:56,284
No!

1148
01:39:20,544 --> 01:39:23,038
I will become a star.

1149
01:39:23,505 --> 01:39:24,706
Look.

1150
01:39:27,134 --> 01:39:28,634
Victoria, did you hear it?

1151
01:39:28,634 --> 01:39:31,134
Manuela wants to be a star
in a Christmas show.

1152
01:39:34,349 --> 01:39:36,468
Will you come see me?

1153
01:39:37,728 --> 01:39:40,104
Yes, daddy wants.

1154
01:39:40,105 --> 01:39:43,308
Mother makes me sparkling clothes.

1155
01:39:46,737 --> 01:39:49,523
Daddy believes you will look
beautiful to wear.

1156
01:39:50,824 --> 01:39:55,737
Victoria, what happened?
Don't cry, don't cry.

1157
01:39:58,540 --> 01:40:00,951
- He won't be able to appear on the show.
- What?

1158
01:40:01,877 --> 01:40:03,412
Why?

1159
01:40:04,129 --> 01:40:06,129
Parents of children
other objections.

1160
01:40:06,129 --> 01:40:07,929
They hold a meeting.

1161
01:40:09,134 --> 01:40:11,712
- He doesn't know yet.
- Why?

1162
01:40:13,263 --> 01:40:14,798
Why?

1163
01:40:15,307 --> 01:40:18,935
Because they fear your enemies
will blow up the school, Pablo, that is.

1164
01:40:18,936 --> 01:40:22,639
- They are scared.
- Bastard.

1165
01:40:23,524 --> 01:40:26,184
Bastard.

1166
01:40:30,489 --> 01:40:32,357
Where are your hands.

1167
01:40:33,909 --> 01:40:39,956
I want you to take children,
on a plane, and get out of this country.

1168
01:40:39,957 --> 01:40:43,960
The situation becomes very dangerous
for you here.

1169
01:40:43,961 --> 01:40:47,039
You can't stay here.
You can't.

1170
01:40:48,006 --> 01:40:52,836
So once you leave,
I can take care of everything.

1171
01:40:53,887 --> 01:40:57,014
You don't keep your promise, Pablo.

1172
01:40:57,015 --> 01:40:59,559
You promised everything
would be fine.

1173
01:40:59,560 --> 01:41:02,854
That my children will live a normal life.

1174
01:41:02,855 --> 01:41:05,640
Do you think it's like
normal life?

1175
01:41:32,676 --> 01:41:35,052
There is a woman outside.
He wants to talk to you.

1176
01:41:35,053 --> 01:41:38,882
- What's his name?
- I do not know. He was angry when I asked.

1177
01:41:40,142 --> 01:41:42,469
He said he was famous here.

1178
01:42:02,456 --> 01:42:06,751
He wants his family abroad.
They can't stay here.

1179
01:42:06,752 --> 01:42:09,921
They can track it in America, so they have to go to Europe.

1180
01:42:09,922 --> 01:42:13,799
And immediately they come out, he will
feel free to destroy everything.

1181
01:42:13,800 --> 01:42:15,801
So you can't
let them go.

1182
01:42:15,802 --> 01:42:18,922
As long as they are here, he will be busy protecting them.

1183
01:42:19,890 --> 01:42:22,683
You better trust me.
You can't let him go.

1184
01:42:22,684 --> 01:42:26,270
This is his weakness, his family, his family, his family.

1185
01:42:26,271 --> 01:42:29,015
Only they are the ones he cares about, nothing else.

1186
01:42:29,691 --> 01:42:35,313
- And you know from the beginning, right?
- No... You don't understand.

1187
01:42:36,114 --> 01:42:38,366
We can't do it.

1188
01:42:38,367 --> 01:42:41,536
It is the Attorney General who carries
them abroad.

1189
01:42:41,537 --> 01:42:42,637
They make an agreement.

1190
01:42:42,687 --> 01:42:45,487
Once they are abroad,
Pablo Escobar will surrender.

1191
01:42:45,499 --> 01:42:48,668
Don't obey. Just give
pressure to the German Chancellor.

1192
01:42:48,669 --> 01:42:54,173
They landed in Koeln in two hours.
Don't let them get off the plane.

1193
01:42:54,174 --> 01:42:56,874
There is no legal basis for prohibiting
they go to Germany.

1194
01:42:56,874 --> 01:42:57,874
Bring them back.

1195
01:42:57,874 --> 01:43:00,674
His family is bait. We need
they live and domestically.

1196
01:43:00,848 --> 01:43:03,348
Place them somewhere.
We just sit and wait.

1197
01:43:03,348 --> 01:43:05,748
Pablo will try
contact them. Right?

1198
01:43:06,000 --> 01:43:08,000
When that happens, we must be ready.

1199
01:43:10,816 --> 01:43:12,616
AIRPORT EL DORADO
BOGOTA

1200
01:43:12,776 --> 01:43:15,299
<i> The family of Pablo Escobar Gaviria was welcomed... </ i>

1201
01:43:15,324 --> 01:43:19,407
<i> with strict security
when landing in Bogota this morning... </ i>

1202
01:43:19,408 --> 01:43:22,285
<i> after being refused entry to Germany. </ i>

1203
01:43:22,286 --> 01:43:27,373
<i> Wives and their children were forced to stay overnight at Koeln airport... </ i>

1204
01:43:27,374 --> 01:43:30,835
<i> and then flown
back to Colombia the following day. </ i>

1205
01:43:30,836 --> 01:43:34,589
Those bastards have been holding my family hostage!

1206
01:43:34,590 --> 01:43:38,426
Bastard!

1207
01:43:38,427 --> 01:43:40,327
<i> The German government has
rejected the clemency position... </ i>

1208
01:43:40,327 --> 01:43:41,727
<i> requested by the family
upon arrival. </ i>

1209
01:43:41,727 --> 01:43:45,727
<i> The soldiers have surrounded the building
the apartment where they live. </ i>

1210
01:43:45,851 --> 01:43:51,640
<i> The operation was followed by people
from Fiscalía and Search Bloc. </ i>

1211
01:43:53,066 --> 01:43:56,228
Juan Pablo, please turn off.

1212
01:43:57,029 --> 01:43:59,655
Is there more needed?

1213
01:43:59,656 --> 01:44:01,942
No. thanks.

1214
01:44:07,039 --> 01:44:08,782
Pablo!

1215
01:44:15,964 --> 01:44:18,834
- Thank you very much.
- You are welcome.

1216
01:44:48,539 --> 01:44:53,539
DECEMBER 2, 1993

1217
01:45:01,718 --> 01:45:05,005
You have to say that there are
who need something.

1218
01:45:15,274 --> 01:45:17,851
- Hello?
- Telephone!

1219
01:45:18,360 --> 01:45:20,660
<i> Victoria, what happened? You are okay? Everything is fine? </ I>

1220
01:45:20,660 --> 01:45:22,829
<i> They treat us well.
Don't worry. </ I>

1221
01:45:23,365 --> 01:45:25,199
<i> You have to be careful, okay? </ i>

1222
01:45:25,200 --> 01:45:28,120
How are they? How are they?
How about you? How is Manuela?

1223
01:45:28,120 --> 01:45:31,873
<i> - Where is Manuela? </ i>
- She's fine. <i> He's fine. </ i>

1224
01:45:31,874 --> 01:45:36,210
<i> We always think of you, Pablo. </ i>
We really miss you.

1225
01:45:36,211 --> 01:45:39,964
Can you go in and out? Do they protect you? Are you held hostage?

1226
01:45:39,965 --> 01:45:41,507
<i> There are soldiers outside. </ i>

1227
01:45:41,508 --> 01:45:43,718
Puppy Dog, are you listening?

1228
01:45:43,719 --> 01:45:48,598
<i> He talks on the phone, La América sector. </ i>
I repeat, the La America sector.

1229
01:45:48,599 --> 01:45:50,550
<i> We are on our way, sir. </ i>

1230
01:45:52,227 --> 01:45:55,605
Ask the Attorney General to release you.
Yes, Attorney General.

1231
01:45:55,606 --> 01:46:00,227
Only I can take care of my family,
<i> not someone else, not someone else, okay? </ I>

1232
01:46:02,946 --> 01:46:04,564
Hello?

1233
01:46:05,699 --> 01:46:07,192
Hello?

1234
01:46:10,495 --> 01:46:12,697
Has anyone heard?

1235
01:46:13,415 --> 01:46:15,033
<i> Hello? </ i>

1236
01:46:16,210 --> 01:46:17,619
<i> Hello? </ i>

1237
01:46:18,670 --> 01:46:20,455
2 minutes, boss.

1238
01:46:20,923 --> 01:46:25,426
I know you all hear.

1239
01:46:25,427 --> 01:46:28,638
Look, you're like
a bunch of cowards...

1240
01:46:28,639 --> 01:46:33,309
Colonel with his garbage bag and you
the gringos who used to prostitute me...

1241
01:46:33,310 --> 01:46:36,479
and CIA and bastards from DEA.

1242
01:46:36,480 --> 01:46:40,191
You are ready to die, I won't
forgive you.

1243
01:46:40,192 --> 01:46:42,693
Now listen, everyone.

1244
01:46:42,694 --> 01:46:46,447
I will kill you, your children and your wife...

1245
01:46:46,448 --> 01:46:50,326
and I prepared a special bullet
to shoot right in your head...

1246
01:46:50,327 --> 01:46:53,412
and you will bleed to death!

1247
01:46:53,413 --> 01:46:58,243
<i> You heard it, you bastard? </ i>
Bastard.

1248
01:47:00,295 --> 01:47:04,295
Don't call here again.
<i> The police will come... </ i>

1249
01:47:04,300 --> 01:47:07,300
Victoria, don't tell me to do
something. Do what I ask.

1250
01:47:07,427 --> 01:47:10,464
Look, look, let Manuela approach.

1251
01:47:11,515 --> 01:47:12,716
Bastard!

1252
01:47:32,119 --> 01:47:34,446
Bastard.

1253
01:47:35,581 --> 01:47:38,207
- Calm down, boss.
- Check, check.

1254
01:47:45,208 --> 01:47:46,369
Wait.

1255
01:47:54,766 --> 01:48:00,097
<i> The moment before the occurrence of an event
is always the best moment. </ i>

1256
01:48:01,607 --> 01:48:04,819
<i> Like when waiting for a loved man, </ i>

1257
01:48:04,844 --> 01:48:07,586
<i> or when I want to open a gift. </ i>

1258
01:48:11,658 --> 01:48:18,198
<i> Fishermen from the coast of Colombia say
the most significant thing is waiting. </ i>

1259
01:48:19,374 --> 01:48:22,168
<i> Feeling a gentle breeze hits your face. </ i>

1260
01:48:22,169 --> 01:48:24,996
<i> Feeling salt on the lips. </ i>

1261
01:48:26,048 --> 01:48:30,961
<i> Imagine small fish
approaching bait. </ i>

1262
01:48:32,638 --> 01:48:36,550
<i> He wants to eat it but think again. </ i>

1263
01:48:42,856 --> 01:48:45,399
<i> But if the feed is pretty good, </ i>

1264
01:48:45,400 --> 01:48:48,854
<i> the fish will still eat it. </ i>

1265
01:48:53,283 --> 01:48:56,611
<i> Even though he knows there is a hook in it. </ i>

1266
01:49:02,668 --> 01:49:04,494
<i> He will eat it. </ i>

1267
01:49:23,772 --> 01:49:25,223
Phone!

1268
01:49:26,275 --> 01:49:28,310
<i> Daddy? </ i>

1269
01:49:28,986 --> 01:49:31,188
Hi, Manuela...

1270
01:49:31,905 --> 01:49:35,074
What is the most beautiful star in the sky?

1271
01:49:35,075 --> 01:49:37,910
Mother says I can't join the show.

1272
01:49:37,911 --> 01:49:42,498
Mother is wrong. Mother said it
to be a surprise.

1273
01:49:42,499 --> 01:49:45,035
<i> Until daddy allows it. </ i>

1274
01:49:45,627 --> 01:49:50,965
I caught the signal. Somewhere in
Los Olivos, between 80 and 90.

1275
01:49:50,966 --> 01:49:53,384
Los Olivos, 80th and 90th.

1276
01:49:53,385 --> 01:49:55,712
To Los Olivos! Go to Los Olivos!

1277
01:50:00,017 --> 01:50:03,970
- Your clothes are ready?
<i> - Too shiny, daddy. </ i>

1278
01:50:05,647 --> 01:50:07,224
Beautiful.

1279
01:50:07,941 --> 01:50:09,851
<i> Beautiful. </ i>

1280
01:50:11,987 --> 01:50:18,159
Everything will be very, very good
from now. You will see it.

1281
01:50:18,160 --> 01:50:20,654
My dear you will see it.

1282
01:50:22,080 --> 01:50:24,616
Correction, 70 dand 80.

1283
01:50:27,419 --> 01:50:29,705
Will you come and see me?

1284
01:50:33,467 --> 01:50:35,343
Yes of course.

1285
01:50:35,344 --> 01:50:37,254
<i> Will they leave you? </ i>

1286
01:50:40,098 --> 01:50:43,635
them? Of course.

1287
01:50:45,854 --> 01:50:48,557
- And you know why?
- Because father is a king?

1288
01:50:49,149 --> 01:50:51,977
Yes, father of a king.

1289
01:50:58,116 --> 01:51:00,993
<i> 72 and 80th. 74 and 80th. </ I>

1290
01:51:00,994 --> 01:51:03,321
- 74 and 80th.
<i> - Turn left! </ i>

1291
01:51:05,165 --> 01:51:07,826
50 meters! Turn here!

1292
01:51:11,755 --> 01:51:14,207
Honey, give the phone
to Juan Pablo.

1293
01:51:18,470 --> 01:51:20,470
- I just saw it!
- We found it!

1294
01:51:20,470 --> 01:51:21,970
Notify the president!

1295
01:51:22,307 --> 01:51:24,092
Father?

1296
01:51:25,185 --> 01:51:28,729
- Boss, two minutes.
- Pablito, you are now a family leader.

1297
01:51:28,730 --> 01:51:33,234
Now you have to look after your mother
and Manuela, understand?

1298
01:51:33,235 --> 01:51:35,570
- Do you understand?
<i> - Alright. </ i>

1299
01:51:35,571 --> 01:51:37,868
Ok, I have a message that must be conveyed to the press.

1300
01:51:37,893 --> 01:51:39,782
<i> You noted.
You noted. </ I>

1301
01:51:39,783 --> 01:51:44,370
The Attorney General agreed to bring you
abroad but didn't do it...

1302
01:51:44,371 --> 01:51:48,325
because they surrender to pressure
my enemies inside and outside Colombia.

1303
01:51:55,883 --> 01:51:58,883
Tell them that
Pablo Escobar agreed to surrender...

1304
01:51:58,883 --> 01:52:00,083
if his family is safe,

1305
01:52:00,083 --> 01:52:01,483
<i> but they don't obey their promises
and now... </ i>

1306
01:52:01,483 --> 01:52:03,352
<i> - they will pay the consequences. </ i>
- Sign in!

1307
01:52:03,932 --> 01:52:06,268
What happened from now on
is their fault.

1308
01:52:06,293 --> 01:52:08,411
OK? Repeat what I said, Juan Pablo.

1309
01:52:26,205 --> 01:52:28,497
No, no, no, no!

1310
01:52:28,498 --> 01:52:30,148
No, that's not what I said, Juan Pablo.

1311
01:52:30,148 --> 01:52:31,148
That's not what I said.

1312
01:52:31,148 --> 01:52:33,148
I said they were responsible
for everything...

1313
01:52:33,148 --> 01:52:34,348
and must face the consequences.

1314
01:52:34,379 --> 01:52:38,083
<i> - Do you understand? </ i>
- Okay, dad. I'll close it.

1315
01:52:56,068 --> 01:52:58,903
Say? Listen, you have to understand this.

1316
01:52:58,904 --> 01:53:01,004
If you are, if you can't
make them like you,

1317
01:53:01,004 --> 01:53:03,004
You have to make them
respect you!

1318
01:53:03,004 --> 01:53:05,204
And if they don't respect you,
make them afraid of you!

1319
01:53:05,369 --> 01:53:07,654
Understand? Understand?

1320
01:53:08,038 --> 01:53:10,706
<i> Make them afraid of you! </ i>

1321
01:53:10,707 --> 01:53:12,826
Do you hear it?

1322
01:53:16,588 --> 01:53:18,290
Wait.

1323
01:53:19,132 --> 01:53:20,834
<i> Daddy? </ i>

1324
01:54:53,685 --> 01:54:56,471
Living Colombia!

1325
01:54:58,148 --> 01:55:00,608
Living Colombia!

1326
01:55:00,609 --> 01:55:02,936
Living Colombia!

1327
01:55:10,953 --> 01:55:14,489
- <i> Life of Colombia! </ i>
- Life of Colombia!

1328
01:55:28,345 --> 01:55:32,098
The latest news confirmed
that Pablo Escobar Gaviria...

1329
01:55:32,099 --> 01:55:34,475
former Medellin Cartel rulers...

1330
01:55:34,476 --> 01:55:38,020
has been shot dead today by
the Search Bloc hunters...

1331
01:55:38,021 --> 01:55:40,690
in a residential neighborhood in Medellin.

1332
01:55:40,691 --> 01:55:47,064
Together with Escobar the police also killed
Carlos Mejía Rosales, aka Pelao.

1333
01:55:49,825 --> 01:55:51,651
Virginia

1334
01:55:53,328 --> 01:55:55,238
Are you ready?

1335
01:55:59,626 --> 01:56:01,787
I will wait for you outside.

1336
01:56:31,575 --> 01:56:34,027
Do you still love him?

1337
01:56:37,372 --> 01:56:39,533
I love Pablo.

1338
01:56:40,209 --> 01:56:42,418
I hate Escobar.

1339
01:56:42,419 --> 01:56:45,122
Are you willing to testify before a federal judge?

1340
01:56:47,674 --> 01:56:50,210
He asked me to tell him the story.

1341
01:56:51,428 --> 01:56:53,797
He just doesn't say to whom.

1342
01:56:56,300 --> 01:57:02,300
subtitle by
++++ SonOfGotham ++++

