1
00:00:00,470 --> 00:00:05,270


2
00:00:08,000 --> 00:00:18,000


3
00:00:27,270 --> 00:00:28,770
<i>Banyak macam kisah.</i>

4
00:00:31,110 --> 00:00:32,110
<i>Yang bahagia.</i>

5
00:00:33,980 --> 00:00:35,080
<i>Yang sedih.</i>

6
00:00:37,610 --> 00:00:39,110
<i>Yang memalukan.</i>

7
00:00:39,110 --> 00:00:41,890
Tiga, dua, satu!

8
00:00:43,090 --> 00:00:44,090
<i>Kisahku.</i>

9
00:02:21,120 --> 00:02:22,120
Hei kau Neville.

10
00:02:24,120 --> 00:02:25,260
Apa kabarmu, Nak?

11
00:02:28,430 --> 00:02:30,120
Yoo hoo!

12
00:02:30,130 --> 00:02:31,360
Hank?

13
00:02:32,590 --> 00:02:34,290
Pagi, Ny. Joiner.

14
00:02:34,300 --> 00:02:36,000
Berapa kali harus kuberitahu...

15
00:02:36,000 --> 00:02:38,270
panggil aku Martha.

16
00:02:38,270 --> 00:02:40,130
Maaf Bu, jangan ikuti kebiasaan orang.

17
00:02:40,140 --> 00:02:43,740
Oh, kau anak Selatan sangat sopan, iya?

18
00:02:43,740 --> 00:02:44,810
Ya Bu.

19
00:02:44,810 --> 00:02:47,540
Omong-omong, apakah kau bisa mampir...

20
00:02:47,540 --> 00:02:51,610
kapan saja akhir pekan ini dan
membantu sebuah pekerjaan kecil?

21
00:02:51,610 --> 00:02:53,280
Ya, kukira bisa.

22
00:02:53,280 --> 00:02:56,050
Oh, kau sama manisnya
dengan sirup maple.

23
00:02:56,050 --> 00:02:57,750
Semoga harimu menyenangkan.

24
00:02:57,750 --> 00:02:59,360
Anda juga, Ny. Joiner.

25
00:03:01,320 --> 00:03:03,360
Kaukah itu Hanky Panky?

26
00:03:03,360 --> 00:03:05,230
- Ah, Tn. Joiner.
- Hei!

27
00:03:05,230 --> 00:03:06,460
Bagaimana kau menghadapi
mereka hari ini?

28
00:03:06,460 --> 00:03:09,060
Ah, sama seperti 'senjata' tuaku ini.

29
00:03:09,060 --> 00:03:10,060
Gordon!

30
00:03:10,070 --> 00:03:11,570
Apa? Itu benar!

31
00:03:12,770 --> 00:03:14,400
Kapan kami akan
mengajakmu ke lapangan?

32
00:03:14,400 --> 00:03:16,000
Hank tidak bermain golf!

33
00:03:16,010 --> 00:03:17,470
Demi Tuhan, Romero.

34
00:03:17,470 --> 00:03:18,740
Jangan mengagetkan aku seperti itu!

35
00:03:18,740 --> 00:03:21,070
Hei!

36
00:03:21,080 --> 00:03:23,410
Inggris, Romero. kau tinggal
di Amerika sekarang.

37
00:03:23,410 --> 00:03:25,310
Jangan membuatku meminta dokumenmu.

38
00:03:25,310 --> 00:03:26,680
Baiklah, Trump.

39
00:03:26,680 --> 00:03:27,720
Jangan ganggu dia.

40
00:03:27,720 --> 00:03:29,720
Romero orang baik.

41
00:03:29,720 --> 00:03:32,050
Dia dari El Paso.

42
00:03:32,060 --> 00:03:33,320
Seperti yang dia bilang.

43
00:03:33,320 --> 00:03:35,120
Bagaimanapun, aku harus
kembali bekerja.

44
00:03:35,120 --> 00:03:36,390
Kita bicara lagi nanti.

45
00:03:37,090 --> 00:03:38,560
Baiklah, Hanky Panky.

46
00:03:39,230 --> 00:03:41,070
Sampai jumpa nanti, hati-hati.

47
00:03:54,740 --> 00:03:56,080
Pelan - pelan!

48
00:04:05,250 --> 00:04:06,420
Tidak boleh parkir di sana!

49
00:04:06,420 --> 00:04:09,690
Hei, hisap nih, Spank!

50
00:04:09,690 --> 00:04:11,300
Aku akan minta mobilmu diderek!

51
00:04:13,660 --> 00:04:15,000
Dasar tolol.

52
00:04:50,270 --> 00:04:51,570
Semuanya baik-baik saja?

53
00:04:55,140 --> 00:04:56,770
Semuanya baik-baik saja,
terima kasih.

54
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Apa yang bisa kubantu?

55
00:04:59,340 --> 00:05:02,140
Yah, aku baru saja pindah
ke sini dan, um, Romero,

56
00:05:02,140 --> 00:05:04,180
kurasa itu namanya,
menunjuk pintumu dan...

57
00:05:04,180 --> 00:05:07,280
bilang seorang pria kuat kekar
tinggal di sana dan...

58
00:05:07,280 --> 00:05:09,280
- dia akan membantumu?
- Pfft.

59
00:05:09,290 --> 00:05:10,820
Kurasa dia bilang begitu saat
masuk ke truknya dan...

60
00:05:10,820 --> 00:05:12,320
buru-buru meninggalkan tempat ini.

61
00:05:13,720 --> 00:05:15,160
Ya, kira-kira begitu.

62
00:05:16,690 --> 00:05:18,460
Jadi bagaimana, mau membantuku?

63
00:05:19,800 --> 00:05:21,060
Aku, uh... aku...

64
00:05:29,540 --> 00:05:30,570
Ah, sial.

65
00:05:31,540 --> 00:05:33,310
Baiklah, tunggu sebentar, oke?

66
00:05:33,310 --> 00:05:34,850
Bagus, rumahku di seberang jalan.

67
00:05:41,580 --> 00:05:42,820
Hei, siapa namamu?

68
00:05:44,250 --> 00:05:45,420
Hank.

69
00:05:46,260 --> 00:05:47,860
Aku Josie, senang bertemu denganmu Hank.

70
00:06:04,640 --> 00:06:06,240
Selesai sudah.

71
00:06:06,240 --> 00:06:07,310
Terima kasih.

72
00:06:07,310 --> 00:06:09,780
Pasti menyebalkan membawa
kotak itu sendirian.

73
00:06:10,780 --> 00:06:12,180
Aku senang melakukannya.

74
00:06:16,850 --> 00:06:18,250
Tidak ada perabotan lain?

75
00:06:18,250 --> 00:06:20,460
Yah, hanya membawa tempat
tidur dan itu sudah cukup.

76
00:06:22,260 --> 00:06:24,290
Sepertinya kau punya...

77
00:06:24,290 --> 00:06:25,700
tempat yang kecil, huh?

78
00:06:27,630 --> 00:06:28,630
Huh.

79
00:06:33,970 --> 00:06:35,970
Tempatnya cukup layak.

80
00:06:35,970 --> 00:06:38,770
Ya, kurasa itu tidak masalah buatku.

81
00:06:50,550 --> 00:06:51,550
Hm.

82
00:06:54,490 --> 00:06:56,620
- Yah, aku harus...
- Yah, aku sebaiknya...

83
00:07:04,900 --> 00:07:06,870
Senang bertemu denganmu, Josie.

84
00:07:06,870 --> 00:07:08,170
Ya, aku juga.

85
00:07:11,240 --> 00:07:12,840
Jika kau butuh sesuatu...

86
00:07:13,910 --> 00:07:15,380
Rumahmu di sana.

87
00:07:17,250 --> 00:07:18,350
Benar.

88
00:07:20,850 --> 00:07:21,850
Sampai jumpa.

89
00:07:21,850 --> 00:07:23,450
Jaga dirimu, Hank.

90
00:07:28,560 --> 00:07:29,830
Harap tenang semuanya.

91
00:07:35,600 --> 00:07:37,730
Harap tenang semuanya.

92
00:07:37,730 --> 00:07:39,430
- Gator, kumohon?
- Aku cinta kamu.

93
00:07:39,430 --> 00:07:40,740
Ya, setelah bubaran kelas.

94
00:07:42,000 --> 00:07:44,270
Hari ini, kita akan mulai
mengerjakan...

95
00:07:44,270 --> 00:07:47,040
proyek akhir kalian
untuk akhir tahun.

96
00:07:47,040 --> 00:07:49,310
Kita punya waktu tiga minggu
lagi, dan kalian...

97
00:07:49,310 --> 00:07:51,380
akan membutuhkan semuanya.

98
00:07:54,020 --> 00:07:56,780
Hai sayang, masuklah.

99
00:07:56,790 --> 00:07:58,650
Eh, apakah anda Nn. Elkins?

100
00:07:58,660 --> 00:08:00,920
Ya, terima kasih.

101
00:08:01,760 --> 00:08:04,560
Oh bagus, semuanya,
kita punya teman baru,

102
00:08:04,560 --> 00:08:05,660
Josephine Walker.

103
00:08:05,660 --> 00:08:07,500
Oh, sebenarnya Josie.

104
00:08:08,000 --> 00:08:10,600
Josie, eh, namaku Josie.

105
00:08:10,600 --> 00:08:11,970
Selamat datang Josie.

106
00:08:13,370 --> 00:08:14,600
Ucapkan selamat datang.

107
00:08:15,840 --> 00:08:17,440
Silakan duduk, sayang.

108
00:08:18,810 --> 00:08:22,510
Jadi, seperti yang aku katakan,
proyek kalian dilaksanakan...

109
00:08:22,510 --> 00:08:25,310
berpasangan dan kalian akan
menerima nilai individu dan...

110
00:08:25,310 --> 00:08:27,710
kolektif, jadi jangan biarkan...

111
00:08:27,720 --> 00:08:29,980
partner kalian melakukan
semua tugas.

112
00:08:29,990 --> 00:08:31,290
Namaku Marcus.

113
00:08:32,390 --> 00:08:33,390
Hei.

114
00:08:34,520 --> 00:08:35,660
Hei.

115
00:08:35,660 --> 00:08:36,920
Kalian juga harus menghafalnya
dan mempraktekkannya...

116
00:08:36,930 --> 00:08:38,060
di depan kelas.

117
00:08:38,060 --> 00:08:42,760
Baiklah, aku akan membiarkan kalian
menemukan partner, dan...

118
00:08:42,760 --> 00:08:45,370
jumlah kita sekarang sudah genap
setelah kehadiran Josie.

119
00:08:50,570 --> 00:08:51,940
Bro, percayakah kau
omong kosong ini?

120
00:08:51,940 --> 00:08:53,620
Kurasa aku tak bisa melakukannya!

121
00:08:54,510 --> 00:08:56,080
Eh, jadi kau mau jadi rekanku?

122
00:08:56,080 --> 00:08:57,840
- Apa-apaan?
- Uh, ya tentu,

123
00:08:57,850 --> 00:08:59,450
tapi temanmu ini...

124
00:08:59,450 --> 00:09:00,450
Jangan khawatir
dengan Gator, oke?

125
00:09:00,450 --> 00:09:01,610
Dia akan menemukan orang lain.

126
00:09:01,620 --> 00:09:02,420
Benarkan, Gator?

127
00:09:02,420 --> 00:09:04,390
Ini benar-benar kacau, Marcus.

128
00:09:04,390 --> 00:09:05,390
Kau akan bertahan.

129
00:09:06,820 --> 00:09:07,860
Dasar tolol.

130
00:09:08,830 --> 00:09:09,860
Kau yakin tidak apa-apa?

131
00:09:09,860 --> 00:09:11,060
Yeah, dia akan baik-baik saja.

132
00:09:14,130 --> 00:09:17,830
Jadi, kita harus bertemu di luar.

133
00:09:17,830 --> 00:09:19,600
Mengerjakan proyek bodoh ini.

134
00:09:21,000 --> 00:09:22,540
Ya, kukira begitu.

135
00:09:23,470 --> 00:09:25,640
Ada ide dimana kita bertemu?

136
00:09:25,640 --> 00:09:28,440
Aku akan menawarkan rumahku,
tapi saat ini tidak tepat.

137
00:09:29,810 --> 00:09:31,410
Kamu punya rumah?

138
00:09:31,410 --> 00:09:33,410
Ya, aku punya.

139
00:09:33,420 --> 00:09:34,780
Pink Motel, kau tahu?

140
00:09:34,780 --> 00:09:36,520
Tentu.

141
00:09:36,520 --> 00:09:38,160
Ya, aku akan ke sana sekitar jam 7.

142
00:09:51,730 --> 00:09:52,940
Dasar bodoh.

143
00:09:59,510 --> 00:10:00,510
Matikan Marcus.

144
00:10:02,580 --> 00:10:03,650
Selamat siang, Hank.

145
00:10:06,010 --> 00:10:07,420
Kau dengar aku. Matikan.

146
00:10:08,020 --> 00:10:09,420
Oh, ini?

147
00:10:11,650 --> 00:10:12,690
Mmm.

148
00:10:14,060 --> 00:10:16,020
Rokok tidak murah.

149
00:10:16,020 --> 00:10:17,130
Dan aku belum selesai.

150
00:10:29,710 --> 00:10:30,790
Sekarang aku selesai.

151
00:10:46,860 --> 00:10:47,790
Tiga...

152
00:10:47,790 --> 00:10:49,090
Dua...

153
00:10:49,090 --> 00:10:49,920
Satu!

154
00:10:49,930 --> 00:10:51,460
Ah, sialan!

155
00:10:53,000 --> 00:10:54,160
Keparat.

156
00:10:55,760 --> 00:10:57,130
Dasar sial!

157
00:10:57,130 --> 00:10:58,840
Kurasa dia sedang mengalami
hari yang sial!

158
00:10:59,800 --> 00:11:00,800
Sial!

159
00:11:35,840 --> 00:11:37,010
Hei Francine.

160
00:11:38,240 --> 00:11:39,640
Apa kabar?

161
00:11:42,540 --> 00:11:43,710
Ya, kau benar.

162
00:11:44,750 --> 00:11:46,210
Aku tak pakai celana.

163
00:11:46,220 --> 00:11:47,650
Ceritanya panjang.

164
00:13:04,890 --> 00:13:05,890
Sial.

165
00:13:41,230 --> 00:13:44,900
Yah, siapakah kiranya dirimu, anak manis?

166
00:13:44,900 --> 00:13:46,370
Hei, aku Josie.

167
00:13:46,370 --> 00:13:48,040
Aku baru saja pindah semalam.

168
00:13:48,040 --> 00:13:49,800
Oh, kau di nomor 11.

169
00:13:49,800 --> 00:13:52,240
Yang di bantu Hank membawa
semua kotak tadi malam.

170
00:13:52,240 --> 00:13:53,410
Ya Bu.

171
00:13:53,410 --> 00:13:55,180
Ya, apa yang membawamu ke Baymont?

172
00:13:55,180 --> 00:13:56,410
Sekolah, sebenarnya.

173
00:13:56,410 --> 00:13:58,340
Oh, kau di Sekolah JC.

174
00:13:58,350 --> 00:13:59,920
Uh, SMA Baymont.

175
00:14:01,080 --> 00:14:02,820
Benarkah?

176
00:14:02,820 --> 00:14:04,890
Melihatmu di dalam sana...

177
00:14:04,890 --> 00:14:07,920
sendirian, tak mungkin
kau masih SMA.

178
00:14:07,920 --> 00:14:12,660
Yah, ya, aku sendirian
saat ini, tapi um, ibu...

179
00:14:12,660 --> 00:14:14,290
dan ayahku akan datang
dalam 2 minggu ini.

180
00:14:14,300 --> 00:14:17,400
Mereka ingin aku berada di satu
tempat sebelum tahun ini berakhir.

181
00:14:17,400 --> 00:14:19,430
Oh, bukankah itu menyenangkan?

182
00:14:19,440 --> 00:14:21,700
Aku berharap bisa
bertemu mereka.

183
00:14:21,700 --> 00:14:23,870
Ya, aku akan memastikan untuk
mengenalkanmu saat mereka tiba.

184
00:14:23,870 --> 00:14:26,940
Yeah, dengar, aku harus pergi
tapi Gordy dan aku menyiapkan...

185
00:14:26,940 --> 00:14:28,880
pesta Taman di hari Minggu
untuk merayakan...

186
00:14:28,880 --> 00:14:31,810
Hari Memorial dan kami ingin
kau bergabung dengan kami.

187
00:14:31,810 --> 00:14:33,880
Oh ya. Kedengarannya menyenangkan.
Aku senang sekali.

188
00:14:33,880 --> 00:14:36,450
Bagus, sampai jumpa nanti.

189
00:14:36,450 --> 00:14:37,750
Mhmm!

190
00:14:38,820 --> 00:14:39,820
<i>Itu dia, Nak.</i>

191
00:14:39,820 --> 00:14:41,990
<i>Damai dan bahagia seperti
yang pernah dilihat orang.</i>

192
00:14:41,990 --> 00:14:44,720
<i>Empat kapal perusak melaju
dengan kecepatan sekitar 22 knot.</i>

193
00:14:44,730 --> 00:14:45,930
<i>Kupikir kita tidak ingin memberitahu
posisi kita. Apakah kita</i>

194
00:14:45,930 --> 00:14:46,930
<i>menuju rumah?</i>

195
00:14:46,930 --> 00:14:48,290
<i>Al berada sekitar 6 mil jauhnya...</i>

196
00:14:52,940 --> 00:14:55,270
<i>Yah, dia tentu saja tidak
berada di tempat lain.</i>

197
00:15:01,410 --> 00:15:02,410
<i>Itu benar.</i>

198
00:15:03,450 --> 00:15:05,680
<i>Tidak, berlari sangat kencang!</i>

199
00:15:08,480 --> 00:15:10,020
<i>Entah aku mati atau aku gila.</i>

200
00:15:10,720 --> 00:15:11,720
<i>Jadilah itu...</i>

201
00:15:18,330 --> 00:15:19,330
Tunggu, tunggu.

202
00:15:20,030 --> 00:15:21,260
Orang itu tinggal di sini?

203
00:15:22,360 --> 00:15:23,500
Siapa, Hank?

204
00:15:23,500 --> 00:15:25,170
Ya.

205
00:15:25,170 --> 00:15:27,500
Dia tukang parkir di sekolah.

206
00:15:27,500 --> 00:15:29,670
Oh, begitu? Aku tidak tahu.

207
00:15:34,010 --> 00:15:35,970
Aku tak percaya kau bertetangga
dengan pria itu.

208
00:15:36,880 --> 00:15:39,410
Dia duduk di sana sepanjang
hari di truk bututnya itu...

209
00:15:39,410 --> 00:15:41,890
memastikan tidak ada yang pergi
sebelum waktunya.

210
00:15:50,020 --> 00:15:53,490
Dia telah membuatku kesal
sejak aku masih siswa baru.

211
00:15:53,500 --> 00:15:54,530
Dia tampaknya baik.

212
00:15:54,530 --> 00:15:56,200
Dia yang membantuku pindah ke sini.

213
00:15:56,200 --> 00:15:58,130
Ya, dia tidak baik, oke?
Dia orang aneh.

214
00:15:58,130 --> 00:16:00,070
Lagi pula, sepertinya dia sama
sekali tidak banyak membantu.

215
00:16:00,070 --> 00:16:02,000
Kau bahkan belum selesai pindahan.

216
00:16:02,000 --> 00:16:04,770
Tentu sudah, yang kubutuhkan
sudah ada semuanya di sini.

217
00:16:07,010 --> 00:16:08,310
Orang tuamu tinggal di mana?

218
00:16:09,480 --> 00:16:11,710
Hanya aku, ini tempatku.

219
00:16:13,250 --> 00:16:14,520
Sendirian?

220
00:16:14,520 --> 00:16:15,980
Ya.

221
00:16:15,990 --> 00:16:17,350
Aku tidak percaya.

222
00:16:17,350 --> 00:16:19,390
Hal paling keren yang pernah kudengar.

223
00:16:20,490 --> 00:16:21,890
Kau punya rumah sendiri?

224
00:16:21,890 --> 00:16:23,220
Mhmm.

225
00:16:23,230 --> 00:16:24,890
Tidak ada orang tua,
tidak ada kakek-nenek.

226
00:16:24,890 --> 00:16:25,960
Nggak.

227
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
Sial.

228
00:16:27,730 --> 00:16:31,360
Jika itu aku, akan ada pesta
di tempat ini setiap hari.

229
00:16:31,370 --> 00:16:33,930
Entahlah, tapi setidaknya
kita bisa minum bir...

230
00:16:33,940 --> 00:16:36,100
tanpa ada yang perduli.

231
00:16:36,110 --> 00:16:37,170
Itulah maksudku.

232
00:16:37,170 --> 00:16:38,940
Yah, itu bukan berarti
kita bikin berantakan...

233
00:16:38,940 --> 00:16:40,270
atau kita tidak akan
menyelesaikan tugas kita.

234
00:16:40,280 --> 00:16:43,150
Berarti kita bisa menjadi
dewasa karenanya.

235
00:16:44,310 --> 00:16:46,480
Baiklah, ya
Dewasa, ya, aku suka itu.

236
00:16:47,950 --> 00:16:49,190
Baiklah, menjadi dewasa.

237
00:16:53,920 --> 00:16:55,990
Itu bukan cara orang dewasa
meminum bir mereka.

238
00:16:58,330 --> 00:17:00,330
Berarti kau tidak pernah
melihat mamaku minum.

239
00:17:07,400 --> 00:17:10,940
Jadi, bagaimana, bagaimana sampai
seorang gadis SMA hidup sendiri?

240
00:17:12,340 --> 00:17:17,210
Eh, yah, ayahku militer,
jadi beliau memang...

241
00:17:17,210 --> 00:17:20,280
ditempatkan di mana-mana,
dan tahun lalu saat...

242
00:17:20,280 --> 00:17:22,420
dia ditempatkan di Jerman,
ibuku bergabung dengan beliau...

243
00:17:22,420 --> 00:17:26,150
tapi aku sudah mulai bosan
dan mereka membebaskanku.

244
00:17:26,160 --> 00:17:27,390
Sial, keren sekali mereka.

245
00:17:27,390 --> 00:17:29,230
Ya, begitulah.

246
00:17:30,130 --> 00:17:32,100
Pokoknya, mari kita
selesaikan tugas ini.

247
00:17:52,010 --> 00:17:53,150
Boo!

248
00:17:53,150 --> 00:17:54,880
Ya Tuhan!

249
00:17:54,880 --> 00:17:57,090
Kau akan membiarkanku masuk?
Aku bukan si boogeyman.

250
00:17:59,460 --> 00:18:02,220
Wow, kau membiarkan seorang gadis
kecil menakut-nakutimu seperti itu?

251
00:18:02,220 --> 00:18:04,320
Penjaga macam apa kau?

252
00:18:04,330 --> 00:18:06,090
Yah, aku tidak melihatmu dan
kau seharusnya tidak muncul...

253
00:18:06,090 --> 00:18:07,430
tiba-tiba dan mengagetkan orang..

254
00:18:07,430 --> 00:18:09,530
Oh, santai. Itu lucu.

255
00:18:11,530 --> 00:18:13,030
Ooh, wow!

256
00:18:13,030 --> 00:18:14,000
Apa yang kau lakukan disini?

257
00:18:14,000 --> 00:18:15,070
Bukankah seharusnya kau di kelas?

258
00:18:15,070 --> 00:18:16,570
Aku datang untuk bilang 'hei'!

259
00:18:16,570 --> 00:18:18,330
Marcus bilang kau kerja di sini.

260
00:18:21,210 --> 00:18:22,280
Begitu.

261
00:18:22,280 --> 00:18:24,450
Ya, kami dipasangkan
pada hari pertamaku.

262
00:18:25,380 --> 00:18:27,380
Menyenangkan sudah punya
satu atau dua orang teman.

263
00:18:27,980 --> 00:18:30,020
Ya, Marcus.

264
00:18:31,150 --> 00:18:32,290
Dia beda.

265
00:18:34,560 --> 00:18:35,990
Apa, kau tidak menyukainya?

266
00:18:37,330 --> 00:18:41,630
Dia tidak pernah,
katakanlah, kooperatif.

267
00:18:42,930 --> 00:18:44,530
Yah, menurutku dia baik.

268
00:18:48,340 --> 00:18:50,570
Jadi, ini harimu di kantor.

269
00:18:50,570 --> 00:18:51,610
Ya.

270
00:18:55,210 --> 00:18:56,440
Yah, bisa lebih buruk lagi.

271
00:18:56,450 --> 00:18:59,150
Senang bisa mendengarkan
musik country sepanjang sore.

272
00:19:00,580 --> 00:19:01,710
Suka musik Country?

273
00:19:01,720 --> 00:19:03,080
Tentu saja.

274
00:19:03,080 --> 00:19:04,550
Hanya yang bagus-bagus saja,

275
00:19:05,290 --> 00:19:08,090
musik pop-ku hanya tinggal
rekamannya saja dan mamaku...

276
00:19:08,090 --> 00:19:11,560
selalu memutar lagu-lagu karya
Carters, Merle, Willy.

277
00:19:11,560 --> 00:19:12,730
Yang semacam itu.

278
00:19:12,730 --> 00:19:14,960
Katakan, mereka yang terbaik.

279
00:19:18,170 --> 00:19:20,000
Ayahmu tidak ada saat
kau tumbuh dewasa?

280
00:19:20,970 --> 00:19:22,910
Mm, ya, hanya aku dan ibuku.

281
00:19:24,640 --> 00:19:26,040
Jadi itu logatmu.

282
00:19:27,340 --> 00:19:28,580
Texas?

283
00:19:29,610 --> 00:19:31,250
- Yeah!
- Aku ketahuan.

284
00:19:33,610 --> 00:19:35,010
Asalmu dari mana?

285
00:19:35,020 --> 00:19:36,080
Di sana-sini.

286
00:19:37,120 --> 00:19:38,420
Tinggal di banyak tempat.

287
00:19:39,190 --> 00:19:40,520
Belum pernah di Texas sekalipun.

288
00:19:40,520 --> 00:19:44,460
Ya, disitu tempat yang bagus.

289
00:19:48,500 --> 00:19:50,530
Jadi, selain duduk
di truk ini seharian...

290
00:19:50,530 --> 00:19:54,470
mengatur parkir kendaraan siswa,
apa lagi yang kau lakukan, Hank?

291
00:19:54,470 --> 00:19:55,500
Tidak banyak.

292
00:19:56,640 --> 00:20:01,950
Aku punya ini, eh, aku punya
kura-kura yang aku urus.

293
00:20:02,680 --> 00:20:06,480
Aku..aku membuatkan kandang
untuk mereka di rumahku.

294
00:20:06,480 --> 00:20:07,480
Benarkah?

295
00:20:08,350 --> 00:20:09,580
Keren juga.

296
00:20:11,320 --> 00:20:14,490
Dan aku juga punya kapal kecil
yang ku ikat...

297
00:20:14,490 --> 00:20:16,260
di Danau Henry.

298
00:20:16,260 --> 00:20:17,720
Aku menghabiskan pagi hari-ku
di tempat sepi itu...

299
00:20:17,730 --> 00:20:20,090
mencoba 'menangkap' makan malam.

300
00:20:20,090 --> 00:20:21,130
Sangat damai.

301
00:20:21,130 --> 00:20:22,430
Kedengarannya menyenangkan.

302
00:20:22,430 --> 00:20:24,230
Aku selalu suka memancing.

303
00:20:24,230 --> 00:20:26,400
Yah, kita harus ke sana
suatu hari nanti.

304
00:20:26,400 --> 00:20:27,530
Aku suka itu.

305
00:20:27,540 --> 00:20:29,200
Heh.

306
00:20:29,200 --> 00:20:32,040
Hei, kau akan datang ke acara
pesta taman akhir pekan ini?

307
00:20:34,480 --> 00:20:35,680
Pesta taman?

308
00:20:35,680 --> 00:20:37,580
Ya, merayakan Hari Memorial.

309
00:20:38,350 --> 00:20:40,420
Oh, ya benar, eh...

310
00:20:42,420 --> 00:20:44,480
Aku r.. aku...

311
00:20:44,490 --> 00:20:46,390
Ya, lihat saja nanti.

312
00:20:46,390 --> 00:20:48,790
Kau harus datang. Akan menyenangkan.

313
00:20:48,790 --> 00:20:52,490
Ya mungkin aku, mungkin aku datang.
Mungkin aku akan datang.

314
00:20:52,490 --> 00:20:56,800
Baiklah, yah, semoga kau bisa
menikmati sisa harimu...

315
00:20:56,800 --> 00:20:58,770
melakukan apapun yang
kau lakukan disini.

316
00:21:29,530 --> 00:21:30,600
- Romero!
- Hei!

317
00:21:30,600 --> 00:21:32,570
Minuman untukmu, nikmatilah.

318
00:21:32,570 --> 00:21:33,670
Terima Kasih!

319
00:21:35,370 --> 00:21:38,170
Dan untukmu, sayangku,
minuman perawan.

320
00:21:38,170 --> 00:21:39,270
Oh, ayolah.

321
00:21:39,270 --> 00:21:40,440
Hanya untuk kewajiban saja.

322
00:21:40,440 --> 00:21:41,680
Ada alkoholnya.

323
00:21:46,680 --> 00:21:47,810
Malam Natal, tahun 67.

324
00:21:47,820 --> 00:21:51,220
Di negara itu, ya, kira-kira sebulan
sebelum 'Tahun Baru Vietnam'.

325
00:21:51,220 --> 00:21:53,420
Kelompok kami berada di
tempat tidur, main kartu,

326
00:21:53,420 --> 00:21:55,320
minum wiski, mencoba melupakan
kalau kami tidak berada di rumah...

327
00:21:55,320 --> 00:21:58,760
merayakan Natal, dan
beberapa orang-orang itu...

328
00:21:58,760 --> 00:21:59,830
benar-benar merasa terpukul.

329
00:21:59,830 --> 00:22:02,400
Dan kau tahu aku, kami akan
meringankan suasana hati,

330
00:22:02,400 --> 00:22:03,600
atau berusaha.

331
00:22:03,600 --> 00:22:06,370
Jadi, aku melihat ke arah orang
yang paling sedih di ruangan itu.

332
00:22:06,370 --> 00:22:08,400
Dan aku berkata "Hei Jimmy, Tuhan!

333
00:22:08,400 --> 00:22:11,200
Jangan terlalu bersedih, tidak
mungkin Santa akan...

334
00:22:11,210 --> 00:22:13,570
ejakulasi saat menggauli istrimu!"

335
00:22:14,840 --> 00:22:16,540
- Yeah.
- Ia tak pernah bertambah tua.

336
00:22:16,540 --> 00:22:19,450
Mereka tertawa terbahak-bahak.
Kecuali, tentu saja, Jimmy.

337
00:22:20,450 --> 00:22:23,350
Bajingan malang itu kakinya kena bom
beberapa hari kemudian.

338
00:22:23,350 --> 00:22:24,350
Wow...

339
00:22:24,350 --> 00:22:25,350
Untuk Jimmy.

340
00:22:25,350 --> 00:22:26,520
- Yeah, untuk Jimmy.
- Untuk Jimmy.

341
00:22:26,520 --> 00:22:28,590
Siapa yang mau minuman dingin lagi?

342
00:22:28,590 --> 00:22:30,860
Aku juga mau, Ny. Joiner.

343
00:22:30,860 --> 00:22:34,290
Yah... tampar pantatku
dan panggil aku Sally!

344
00:22:34,300 --> 00:22:36,260
Hanky Panky menghadiri
pertemuan sosial!

345
00:22:36,260 --> 00:22:37,230
Hei!

346
00:22:37,230 --> 00:22:40,600
Aku..uh, kuharap kalian tidak
keberatan aku mampir.

347
00:22:40,600 --> 00:22:42,270
- Tidak!
- Tidak, tentu saja tidak!

348
00:22:42,270 --> 00:22:44,470
Kami senang kau bisa datang
walau satu kali ini saja.

349
00:22:45,310 --> 00:22:47,170
Ayolah, kau.

350
00:22:47,180 --> 00:22:47,870
Santai saja.

351
00:22:47,880 --> 00:22:49,780
Santailah sebentar, oke?

352
00:22:54,380 --> 00:22:55,620
Hei Hank.

353
00:22:55,620 --> 00:22:56,620
Hei Josie.

354
00:22:56,620 --> 00:22:57,950
Senang melihatmu di sini.

355
00:22:57,950 --> 00:23:00,670
Mereka mengatakan bahwa kau tidak
pernah muncul di acara seperti ini.

356
00:23:01,390 --> 00:23:02,820
Terkadang, kurasa.

357
00:23:02,820 --> 00:23:05,660
Yah, aku senang kau melakukannya
karena aku punya kejutan untukmu.

358
00:23:06,400 --> 00:23:07,400
Baik.

359
00:23:14,400 --> 00:23:15,400
Apa itu?

360
00:23:16,300 --> 00:23:17,340
Apa maksudmu "apa itu?"

361
00:23:17,340 --> 00:23:18,540
Seperti mirip apa?

362
00:23:19,470 --> 00:23:22,270
Entahlah, semacam stadion, kurasa.

363
00:23:22,280 --> 00:23:23,540
Ya itulah dia.

364
00:23:23,540 --> 00:23:25,380
Stadion balap penyu.

365
00:23:26,810 --> 00:23:28,350
Darimana kau mendapatkannya?

366
00:23:28,350 --> 00:23:29,350
Aku membuatnya.

367
00:23:30,750 --> 00:23:32,250
Benarkah?

368
00:23:33,550 --> 00:23:34,720
Apalagi yang kau tunggu?

369
00:23:34,720 --> 00:23:36,430
Pergilah bawa mereka kemari.

370
00:23:37,460 --> 00:23:39,590
Ayolah, bangsat pemalas!

371
00:23:39,590 --> 00:23:41,290
Aku bertaruh untukmu.

372
00:23:41,300 --> 00:23:43,300
Apa yang pernah kukatakan
tentang perjudian, Gordon?

373
00:23:43,300 --> 00:23:44,400
Oh..maukah kau diam, Martha?

374
00:23:44,400 --> 00:23:45,300
Ini taruhan persahabatan.

375
00:23:45,300 --> 00:23:46,630
Hank, kau memberiku yang cacat?

376
00:23:46,640 --> 00:23:47,770
Makhluk sialan itu tidak bergerak!

377
00:23:47,770 --> 00:23:48,870
Jalan!

378
00:23:49,770 --> 00:23:51,000
Kau yang memilihnya.

379
00:23:51,010 --> 00:23:52,610
Ayo Francine. Maju terus.

380
00:23:52,610 --> 00:23:53,770
Iya begitu, sayang.

381
00:23:53,770 --> 00:23:54,770
Itu dia, lihat ini.

382
00:23:54,780 --> 00:23:56,380
Bagus sekali... kura-kura ini.

383
00:23:56,380 --> 00:23:58,710
Kura-kura ini idiot!

384
00:23:59,850 --> 00:24:01,310
Oh, siapa yang akan menang?

385
00:24:01,320 --> 00:24:02,510
- Ini dia.
- Neville!

386
00:24:02,520 --> 00:24:03,750
Berputar!

387
00:24:03,750 --> 00:24:05,920
Apa yang kau lakukan?
Apa yang kau lakukan?

388
00:24:05,920 --> 00:24:09,560
Kura-kura ini bodoh sekali!

389
00:24:09,560 --> 00:24:11,520
Sudah berakhir, sudah berakhir!

390
00:24:11,530 --> 00:24:12,590
Oh, dasar kura-kura bodoh!

391
00:24:12,590 --> 00:24:14,890
Semua orang tahu kura-kura
betina adalah yang tercepat.

392
00:24:14,900 --> 00:24:17,700
Tidak ada yang bertanya padamu.

393
00:24:17,700 --> 00:24:20,900
Dan pemenang tahunan
lomba balap kura-kura...

394
00:24:20,900 --> 00:24:26,340
di Motel Pink dalam rangka Hari Memorial
adalah Hank dan kura-kuranya Francine.

395
00:24:27,710 --> 00:24:31,510
Francine! Francine! Francine!

396
00:24:32,680 --> 00:24:33,810
Aku tidak pernah membuat
mereka balapan sebelumnya.

397
00:24:33,810 --> 00:24:35,420
Aku tak menyangka mereka melakukannya.

398
00:24:35,420 --> 00:24:36,720
Ya, mereka tak perlu
berbuat banyak.

399
00:24:36,720 --> 00:24:38,650
Hanya bergerak menuju makanan.

400
00:24:38,650 --> 00:24:41,660
Ya, tapi dengan semua
keceriaan ini...

401
00:24:41,660 --> 00:24:43,290
kurasa mereka mungkin ketakutan.

402
00:24:43,290 --> 00:24:46,330
Yah, Gordy mungkin takut tapi
itu hanya karena caci maki-nya.

403
00:24:46,330 --> 00:24:48,900
Dengar, lomba ini sudah
jelas dicurangi.

404
00:24:48,900 --> 00:24:51,420
- Hanky Panky disini...
- Tolong jangan panggil aku seperti itu.

405
00:24:52,930 --> 00:24:54,630
Hah?

406
00:24:54,640 --> 00:24:56,810
Tolong jangan panggil
aku Hanky Panky.

407
00:24:58,340 --> 00:24:59,680
Aku tidak tahan.

408
00:25:02,680 --> 00:25:05,310
Oh Demi Tuhan, kenapa kau
tak bilang dari dulu?

409
00:25:08,780 --> 00:25:09,720
Hei, Josie!

410
00:25:09,720 --> 00:25:11,290
Oh, kurasa itu panggilan untukku.

411
00:25:12,350 --> 00:25:15,520
Baiklah, aku pergi.

412
00:25:15,520 --> 00:25:17,060
Terima kasih banyak Martha
dan Gordy, aku merasakan...

413
00:25:17,060 --> 00:25:17,990
saat yang menyenangkan di sini.

414
00:25:17,990 --> 00:25:20,360
Oh, sama-sama, sayang.

415
00:25:20,360 --> 00:25:22,630
Apa, kau harus pergi?

416
00:25:22,630 --> 00:25:24,310
Dia sedang ngobrol dengan
orang aneh itu.

417
00:25:24,830 --> 00:25:28,340
Kita bisa pergi dan membeli..
Es krim atau apa saja.

418
00:25:28,340 --> 00:25:29,840
Oh Hank, biarkan dia pergi
dengan teman-temannya.

419
00:25:29,840 --> 00:25:32,310
Dia sudah cukup lama
bersama orang dewasa.

420
00:25:36,540 --> 00:25:38,480
Semoga malam kalian semua
menyenangkan. Terima kasih lagi.

421
00:25:38,480 --> 00:25:39,610
Baiklah, selamat malam.

422
00:25:55,960 --> 00:25:57,430
Dia gadis yang baik.

423
00:25:57,430 --> 00:25:58,500
Mm.

424
00:25:58,500 --> 00:25:59,700
Ya, benar.

425
00:25:59,700 --> 00:26:01,770
Ya, dia, dia...

426
00:26:03,600 --> 00:26:06,070
Dia itu, eh, jenis wanita
yang bisa membuat...

427
00:26:06,070 --> 00:26:09,940
pria dewasa mencari-cari dan
mengetuk semua...

428
00:26:09,950 --> 00:26:13,680
pintu tetangga, jika kau tahu
apa maksudku.

429
00:26:14,820 --> 00:26:17,950
Kau tidak perlu menyolok,
jadi mereka tidak tahu apakah, eh,

430
00:26:17,950 --> 00:26:20,450
kau menyentuh zona 'terlarang' pada...

431
00:26:20,460 --> 00:26:24,020
seorang anak gadis atau melakukan...

432
00:26:24,020 --> 00:26:27,930
dengan beberapa gadis yang
mungkin sudah 18 th, tapi uh...

433
00:26:27,930 --> 00:26:29,000
tidak begitu.

434
00:26:30,470 --> 00:26:34,400
Kedua-duanya, yah.. itu...
tidak terlihat bagus.

435
00:26:34,400 --> 00:26:36,070
Baiklah, Tuan dan Nyonya Joiner.

436
00:26:36,070 --> 00:26:37,540
Terima kasih.

437
00:26:37,540 --> 00:26:39,510
Aku sungguh menikmati saat-saat ini.

438
00:26:39,510 --> 00:26:40,910
Terima kasih kedatangannya, Hank.

439
00:26:40,910 --> 00:26:42,510
Biasakanlah seperti itu.

440
00:26:42,510 --> 00:26:44,440
Selamat malam, Hank.

441
00:26:44,450 --> 00:26:45,650
Tuhan memberkati amerika.

442
00:26:49,990 --> 00:26:53,720
Ya, Tuhan memberkati Amerika.

443
00:27:03,800 --> 00:27:04,830
Oh!

444
00:27:09,500 --> 00:27:12,170
Baiklah, buka benda itu, Gator,
dan mari kita beraksi.

445
00:27:12,170 --> 00:27:13,740
Persetan ya, tentu saja.

446
00:27:15,480 --> 00:27:17,980
Baiklah, sekarang Josie, malam
ini tidak ada satupun tentang...

447
00:27:17,980 --> 00:27:20,710
menjadi dewasa, oke,
atau minum seperti...

448
00:27:20,720 --> 00:27:22,510
wanita dan pria terhormat.

449
00:27:22,520 --> 00:27:23,650
Aku dan Gator disini
akan menunjukkan caranya...

450
00:27:23,650 --> 00:27:24,620
minum seperti penduduk setempat.

451
00:27:24,620 --> 00:27:26,220
Oh, baiklah, mari kita lihat.

452
00:27:26,220 --> 00:27:27,850
Ayo.

453
00:27:27,860 --> 00:27:28,990
Ini untukmu dan aku.

454
00:27:28,990 --> 00:27:30,960
Dan selamanya menjadi teman baik.

455
00:27:30,960 --> 00:27:32,720
Tapi jika kita tidak setuju,

456
00:27:32,730 --> 00:27:33,830
Persetan denganmu!

457
00:27:40,170 --> 00:27:42,100
Dan aku yang menang!

458
00:27:42,100 --> 00:27:43,700
Hei, Persetan denganmu!

459
00:27:43,710 --> 00:27:45,070
Kau mencurangi aku.

460
00:27:45,070 --> 00:27:47,740
Omong kosong, gator.
Aku mengalahkanmu dengan adil.

461
00:27:47,740 --> 00:27:49,480
Baiklah, giliranmu.

462
00:27:49,480 --> 00:27:50,480
Baik.

463
00:27:52,250 --> 00:27:55,790
Kalian perlu seseorang untuk
menunjukkan cara yang benar.

464
00:27:55,820 --> 00:27:56,820
Ya, benar.

465
00:27:57,550 --> 00:27:58,550
Apa taruhannya?

466
00:27:59,620 --> 00:28:02,790
Uh, kalau salah satu dari kami
menang, kau harus, kau harus...

467
00:28:02,790 --> 00:28:04,860
berciuman yang lama dengan kami.

468
00:28:04,860 --> 00:28:05,860
Kalian berdua?

469
00:28:05,860 --> 00:28:06,960
Pemenang saja.

470
00:28:06,960 --> 00:28:07,990
Itu adil, Gator?

471
00:28:08,000 --> 00:28:08,990
Ya.

472
00:28:09,000 --> 00:28:10,960
Baiklah, dan bagaimana
jika aku yang menang?

473
00:28:10,970 --> 00:28:12,570
Eh, kau yang menentukan.

474
00:28:13,970 --> 00:28:17,840
Jika aku menang, kalian berdua
harus merasakan payudaraku.

475
00:28:20,510 --> 00:28:22,240
Di bawah atau di atas bra.

476
00:28:22,240 --> 00:28:24,080
Tak masalah bagiku.

477
00:28:24,080 --> 00:28:25,180
Baik.

478
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
Mulai.

479
00:28:34,860 --> 00:28:36,990
Dan begitulah cara orang
setempat melakukannya.

480
00:28:38,730 --> 00:28:42,630
Yah, um, siapa yang pertama?

481
00:28:42,630 --> 00:28:43,700
Terserah kalian.

482
00:28:45,600 --> 00:28:49,070
- Aw, sial!
- Heh, aw, dasar pecundang.

483
00:28:49,070 --> 00:28:50,510
Aku pilih yang bawah saja.

484
00:28:52,270 --> 00:28:53,480
Baiklah, tidak.

485
00:28:54,070 --> 00:28:55,880
Kalian berdua sama sekali
tidak berusaha mengalahkanku.

486
00:28:55,880 --> 00:28:58,040
Jadi taruhannya batal demi hukum.

487
00:28:58,050 --> 00:28:59,110
Oh, apa-apaan?

488
00:28:59,110 --> 00:29:00,230
Kenapa kau menghentikan aku?

489
00:29:01,680 --> 00:29:05,080
Kau dengar aku? Tadi mungkin kita
bisa menyentuh dada-nya!

490
00:29:05,090 --> 00:29:07,290
Ya, aku mendengarmu, sobat.
Aku mendengarmu.

491
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
Josie.

492
00:29:20,330 --> 00:29:22,140
Eh, kau mau merokok?

493
00:29:22,800 --> 00:29:24,570
Uh, ya tentu.

494
00:29:24,570 --> 00:29:25,840
Ini dia.

495
00:29:30,880 --> 00:29:32,010
Jadi bagaimana denganmu?

496
00:29:32,010 --> 00:29:32,910
Apa kebiasaanmu.

497
00:29:32,910 --> 00:29:34,150
Oh, aku? Sial.

498
00:29:35,080 --> 00:29:36,650
Tidak ada apa-apa. sungguh.

499
00:29:37,120 --> 00:29:38,850
Ya, aku bukan dari golongan
keluarga berada.

500
00:29:38,850 --> 00:29:40,760
Dan mungkin juga tidak
akan pernah kaya.

501
00:29:41,620 --> 00:29:42,890
Aku tidak perduli.

502
00:29:42,890 --> 00:29:44,130
Aku tetap sederhana.

503
00:29:48,630 --> 00:29:50,670
Kau tahu, aku suka
berburu dan minum bir.

504
00:29:52,100 --> 00:29:53,670
Aku suka wanita, wiski.

505
00:29:54,200 --> 00:29:57,640
Aku suka, uh, minum bir dan
wiski saat aku berburu.

506
00:29:59,040 --> 00:30:01,010
Dan aku juga suka mabuk dan ikan.

507
00:30:01,910 --> 00:30:02,910
Jadi kau suka berburu?

508
00:30:02,910 --> 00:30:05,110
Sangat suka.

509
00:30:05,110 --> 00:30:07,980
Sial, aku pernah membunuh seekor ular
dengan tangan kosong.

510
00:30:08,880 --> 00:30:09,820
Omong kosong.

511
00:30:09,820 --> 00:30:10,880
Kata-kata ibuku.

512
00:30:10,890 --> 00:30:12,820
Tangkap dan cekik lehernya.

513
00:30:13,990 --> 00:30:14,820
Jorok.

514
00:30:14,820 --> 00:30:15,860
Apa, kau tidak suka
membunuh sesuatu?

515
00:30:15,860 --> 00:30:16,860
Uh eh.

516
00:30:16,860 --> 00:30:17,890
Bahkan ikanpun tidak?

517
00:30:17,890 --> 00:30:19,230
Bahkan ikanpun tidak.

518
00:30:20,030 --> 00:30:22,270
Kecuali miliknya sendiri,
dan begitulah.

519
00:30:23,900 --> 00:30:26,800
Kau tahu, Hank sangat suka
memancing di danau itu.

520
00:30:29,100 --> 00:30:31,380
Aku benar-benar tidak peduli
apa yang di lakukan pria itu.

521
00:30:33,680 --> 00:30:35,960
Suatu saat dia mungkin akan
mengajakku jalan-jalan.

522
00:30:40,350 --> 00:30:41,580
Minta rokoknya.

523
00:30:46,220 --> 00:30:50,030
Jadi, apa yang kalian bicarakan?

524
00:30:50,820 --> 00:30:52,430
Ah, dia hanya mengatakan
bahwa temannya Hank punya...

525
00:30:52,430 --> 00:30:53,630
kapal kecil atau semacamnya.

526
00:30:53,630 --> 00:30:55,970
Dia berencana jalan-jalan di
seputar danau dengan dia.

527
00:30:57,870 --> 00:31:01,670
Ya Tuhan, Josie, aku takkan mau
pergi sendirian...

528
00:31:01,670 --> 00:31:03,670
kemanapun dengan orang aneh itu.

529
00:31:03,670 --> 00:31:06,770
Terutama di danau.
Kau tak boleh ke mana-mana.

530
00:31:07,380 --> 00:31:08,440
Kenapa tidak?

531
00:31:08,440 --> 00:31:10,380
Aku pernah mendengar cerita
tentang apa yang dia lakukan...

532
00:31:10,380 --> 00:31:13,110
- sebelum dia pindah ke sini.
- Seperti apa?

533
00:31:13,110 --> 00:31:16,020
Merusak mayat dan melakukan
sesuatu yang mengerikan.

534
00:31:17,750 --> 00:31:20,420
Itulah sebabnya dia merahasiakannya,
jadi dia tidak melakukannya lagi.

535
00:31:20,420 --> 00:31:22,990
Apa, kaukira mereka akan mempekerjakan
dia di sekolah itu...

536
00:31:22,990 --> 00:31:24,220
jika dia melakukan hal seperti itu?

537
00:31:24,230 --> 00:31:25,930
Yah, yang jelas dia tidak ketahuan.

538
00:31:25,930 --> 00:31:27,830
Kalian akan termakan
gosip seperti...

539
00:31:27,830 --> 00:31:28,830
para gadis sekolahan.

540
00:31:28,830 --> 00:31:30,930
Kami sudah jauh lebih lama
di sini darimu, oke?

541
00:31:31,700 --> 00:31:33,370
Ada sesuatu yang tidak
beres dengannya.

542
00:31:34,670 --> 00:31:45,370


543
00:31:46,750 --> 00:31:48,050
<i>Itu dia!</i>

544
00:31:48,050 --> 00:31:50,020
<i>Dengan kapal Destroyers
di belakangnya.</i>

545
00:31:50,020 --> 00:31:51,280
<i>Kita punya cukup bom di sini
untuk mendatangkan masalah</i>

546
00:31:51,290 --> 00:31:52,780
<i>pada orang-orang itu.</i>

547
00:31:52,790 --> 00:31:54,220
<i>Yeah, pasti menyenangkan, bukan?</i>

548
00:31:54,220 --> 00:31:58,190
<i>Tidak, ini tugas Markas
untuk mencari tahu.</i>

549
00:31:58,190 --> 00:32:00,190
<i>Apa yang kau lakukan?
Menjadi pahlawan?</i>

550
00:32:03,800 --> 00:32:05,300
<i>Berhenti menunggu belokan!</i>

551
00:32:05,300 --> 00:32:07,030
<i>Yah, bagaimana menurut pendapatmu?</i>

552
00:32:07,030 --> 00:32:08,840
<i>Dua minggu yang lalu kau
akan mengejar seluruh armada!</i>

553
00:32:08,840 --> 00:32:10,400
Yah, aku senang sekali, teman-teman.

554
00:32:10,410 --> 00:32:11,770
Terima kasih sudah mengajakku.

555
00:32:11,770 --> 00:32:12,610
Oh ya.

556
00:32:12,610 --> 00:32:15,010
Ya, kita juga harus mengulang
lagi taruhan itu.

557
00:32:15,010 --> 00:32:17,040
Sepakat, kita nanti ketemu lagi.

558
00:32:17,040 --> 00:32:19,750
Hei, Josie, um...

559
00:32:19,750 --> 00:32:21,080
Melihat bahwa kita besok libur,
kau...

560
00:32:21,080 --> 00:32:23,320
mau.. kau mau melakukan
sesuatu denganku?

561
00:32:24,190 --> 00:32:26,420
Maksudku, seperti nongkrong
atau apa saja?

562
00:32:26,420 --> 00:32:28,020
Ya, akan menyenangkan.

563
00:32:28,020 --> 00:32:29,320
Ya, baiklah, maksudku tanpa Gator?

564
00:32:29,320 --> 00:32:31,290
Sialan, apa yang harus
kulakukan besok?

565
00:32:31,290 --> 00:32:33,460
- Yeah, aku tahu apa maksudmu.
- Baik.

566
00:32:33,460 --> 00:32:35,230
Baiklah, jemput aku sekitar jam dua?

567
00:32:35,230 --> 00:32:37,070
- Baiklah, aku mengerti.
- Baik.

568
00:32:46,770 --> 00:32:48,710
<i>Mungkin sebaiknya kau
buat secangkir kopi, ya?</i>

569
00:32:49,440 --> 00:32:50,440
<i>Tidak!</i>

570
00:32:58,420 --> 00:32:59,490
Oh, Hank!

571
00:33:00,350 --> 00:33:01,390
Oh, hei.

572
00:33:07,400 --> 00:33:08,430
Aku baru saja mau...

573
00:33:10,530 --> 00:33:13,030
pergi ke toko.

574
00:33:13,030 --> 00:33:14,240
Selarut ini?

575
00:33:15,000 --> 00:33:17,170
Ya, habis semua.. uh...

576
00:33:18,240 --> 00:33:21,170
Kopi dan susu untuk pagi hari.

577
00:33:21,180 --> 00:33:23,310
Ah, kebutuhan.

578
00:33:23,310 --> 00:33:24,410
Benar.

579
00:33:29,450 --> 00:33:30,880
Bagaimana malammu?

580
00:33:30,890 --> 00:33:33,250
Baik, terima kasih.
Bagaimana denganmu?

581
00:33:33,250 --> 00:33:34,420
Ya, baik-baik saja.

582
00:33:38,260 --> 00:33:40,090
Hei, aku ingin, um...

583
00:33:42,030 --> 00:33:43,800
Aku ingin mengucapkan terima kasih.

584
00:33:45,300 --> 00:33:47,030
Untuk apa?

585
00:33:47,030 --> 00:33:48,300
Untuk balapan tadi.

586
00:33:50,100 --> 00:33:51,410
Kau tahu, membangun stadion itu.

587
00:33:54,180 --> 00:33:56,110
Itu adalah hal terindah yang
dilakukan seseorang untukku...

588
00:33:56,110 --> 00:33:57,410
setelah beberapa lama.

589
00:34:03,620 --> 00:34:05,020
Sangat berarti bagiku.

590
00:34:08,120 --> 00:34:09,450
Ah, jangan sungkan.

591
00:34:09,460 --> 00:34:14,060
Itu menyenangkan, dan
kura-kura itu sangat lucu.

592
00:34:15,960 --> 00:34:17,430
Itulah yang ingin
kukatakan padamu.

593
00:34:21,940 --> 00:34:24,340
Hei, kapan aku akan
melihat habitatmu?

594
00:34:25,640 --> 00:34:27,870
Kapanpun kau mau, sungguh.

595
00:34:27,880 --> 00:34:30,480
Baiklah, aku ingin melihat apa yang
telah kau bangun untuk mereka.

596
00:34:31,210 --> 00:34:33,980
Yah, sekarang kau bisa datang
dan melihat jika kau suka.

597
00:34:33,980 --> 00:34:35,450
Ya, aku mau.

598
00:34:36,980 --> 00:34:41,090
Tapi, um, kau tahu, aku agak
mabuk dan aku butuh...

599
00:34:41,090 --> 00:34:45,360
tidur, jadi... lain kali?

600
00:34:46,490 --> 00:34:50,230
Oh... ya.

601
00:34:50,230 --> 00:34:52,000
Baik.

602
00:34:54,200 --> 00:34:55,330
Selamat tidur, kalau begitu.

603
00:34:55,340 --> 00:34:56,940
Selamat tidur.

604
00:34:56,940 --> 00:34:58,310
Hati-hati mengemudi.

605
00:36:00,230 --> 00:36:02,170
<i>Hank?</i>

606
00:36:02,170 --> 00:36:03,610
<i>Kemarilah!</i>

607
00:36:23,090 --> 00:36:24,690
Kupikir ada orang yang
marah padamu, Hank.

608
00:36:24,690 --> 00:36:27,460
Tapi jangan khawatir, 'Columbo'
sialan datang untuk kasus ini.

609
00:36:27,460 --> 00:36:28,690
Oh, aku benci pertunjukan itu.

610
00:36:28,700 --> 00:36:30,230
Bukan itu maksudku.

611
00:36:33,770 --> 00:36:35,670
Siapa yang akan melakukan
ini padamu, Hank?

612
00:36:36,740 --> 00:36:38,470
Aku tidak tahu.

613
00:36:38,470 --> 00:36:40,310
Hm.

614
00:36:41,480 --> 00:36:42,510
Spank.

615
00:36:44,650 --> 00:36:46,650
Kau tahu, lucu juga.

616
00:36:52,320 --> 00:36:53,490
Kau tahu, seperti spank 'Spank'?

617
00:36:53,490 --> 00:36:55,190
Baik, ayolah, hentikan Romero.

618
00:36:55,190 --> 00:36:57,090
Baik, carilah sesuatu
untuk membersihkannya.

619
00:36:57,090 --> 00:36:58,320
Baik, Gor tua.

620
00:36:58,330 --> 00:37:00,160
Maaf Spank. Maksudku Hank!

621
00:37:03,430 --> 00:37:05,130
Apa yang terjadi di sini?

622
00:37:05,130 --> 00:37:07,700
Oh, eh, tidak ada apa-apa.

623
00:37:08,700 --> 00:37:11,060
Aku sedang dalam perjalanan
menuju lapangan golf. Nanti...

624
00:37:12,270 --> 00:37:13,470
kita ketemu lagi.

625
00:37:18,580 --> 00:37:19,610
Oh.

626
00:37:20,820 --> 00:37:22,320
Yah, ini tidak bagus.

627
00:37:23,780 --> 00:37:25,050
Aku akan siap-siap.

628
00:37:26,550 --> 00:37:27,550
Rencana besar hari ini?

629
00:37:32,730 --> 00:37:34,330
Pergi ke marina.

630
00:37:36,460 --> 00:37:37,570
Aku suka kapal.

631
00:37:38,770 --> 00:37:40,170
Ya, di sana banyak kapal.

632
00:37:41,470 --> 00:37:45,110
Agak butut, tapi,
sebaiknya lihat saja sendiri nanti.

633
00:37:46,340 --> 00:37:48,610
Yah, belilah yang bagus.

634
00:37:48,610 --> 00:37:49,710
Nikmati harimu.

635
00:37:52,610 --> 00:37:53,710
Hei, Hank?

636
00:37:57,250 --> 00:37:58,590
Ingin ditemani?

637
00:38:11,250 --> 00:38:17,250
Baru saja antar Gator.
Kau ingin aku mampir?
Aku sudah sampai. Dimana kau?
- Keluar dengan Hank.
- SMS lagi nanti. xoxo.

638
00:38:20,110 --> 00:38:20,870
Maaf.

639
00:38:20,880 --> 00:38:22,210
Dari Marcus.

640
00:38:22,880 --> 00:38:24,210
Marcus.

641
00:38:26,880 --> 00:38:28,720
Oh, lihat. La Tortuga.

642
00:38:30,180 --> 00:38:31,520
Hei, kau harus membelinya.

643
00:38:31,520 --> 00:38:35,620
Yah, mungkin di masa lalu.

644
00:38:36,560 --> 00:38:38,230
Aku tidak butuh lagi sekarang.

645
00:38:39,530 --> 00:38:41,630
Di situ kau menyembunyikan
semua mayat mereka?

646
00:38:41,630 --> 00:38:43,460
Hah?

647
00:38:43,460 --> 00:38:45,800
Ada gosip tentang kau
di sekolah, kau tahu.

648
00:38:45,800 --> 00:38:47,800
Tentang masa lalumu dan lain-lain.

649
00:38:49,540 --> 00:38:52,300
Tak ada yang mengenalku
sebelum pindah ke sini.

650
00:38:52,310 --> 00:38:55,440
Lalu kenapa aku mendengar cerita
tentang kau dan mayat?

651
00:38:57,210 --> 00:38:59,380
Kau harus memikirkan kembali
dengan siapa kau bergaul.

652
00:39:00,380 --> 00:39:02,150
Yah, kukatakan padanya
itu tidak benar.

653
00:39:04,420 --> 00:39:06,390
Jadi, apa yang kau
lakukan sebelumnya?

654
00:39:07,760 --> 00:39:11,860
Yah, aku tidak memotong mayat,
tapi aku memang melakukan...

655
00:39:11,860 --> 00:39:14,560
sesuatu yang aneh, kurasa.

656
00:39:15,830 --> 00:39:18,530
Jangan merasa senang memikirkannya
jadi aku tidak melakukannya.

657
00:39:19,600 --> 00:39:20,600
Seperti apa?

658
00:39:24,870 --> 00:39:26,910
Aku tinggal di Huntsville, Texas.
Kau tahu kota itu?

659
00:39:27,910 --> 00:39:29,210
Tidak pernah mendengarnya.

660
00:39:29,210 --> 00:39:30,690
Kurasa kau memang tidak tahu.

661
00:39:32,810 --> 00:39:34,120
Kota kecil.

662
00:39:34,920 --> 00:39:35,980
Biasa-biasa saja.

663
00:39:37,320 --> 00:39:39,620
Tapi ada penjara di sana yang
mengeksekusi orang lebih banyak...

664
00:39:39,620 --> 00:39:41,520
daripada di tempat
lain di negara ini.

665
00:39:43,760 --> 00:39:46,690
Aku mulai bekerja di sana
saat berusia 20 tahun.

666
00:39:49,530 --> 00:39:51,130
Sebagai penjaga biasa saja.

667
00:39:55,240 --> 00:39:57,540
Kemudian mereka menempatkan aku di tim tie-down.
(Tim penjaga bagi tahanan yang akan di hukum mati)

668
00:39:57,540 --> 00:39:59,370
Apa itu?

669
00:39:59,370 --> 00:40:00,890
Persis seperti kedengarannya,
sungguh.

670
00:40:01,740 --> 00:40:03,840
Kami bertanggung jawab untuk
mengamankan napi ke...

671
00:40:03,840 --> 00:40:07,950
ruang eksekusi, mengikat mereka,
memastikan mereka...

672
00:40:07,950 --> 00:40:09,280
tak bisa bergerak.

673
00:40:10,350 --> 00:40:14,690
Para mahasiswa akan masuk, kabut itu
terbang melayang, jadi...

674
00:40:14,690 --> 00:40:16,730
Orang-orang yang datang untuk
melihat bisa menonton.

675
00:40:18,260 --> 00:40:20,460
Kata-kata terakhir diucapkan.

676
00:40:20,460 --> 00:40:24,800
Lalu ada dokter menyentuh tombol
dan kami hanya melihat...

677
00:40:24,800 --> 00:40:29,270
pria atau wanita menarik
napas terakhir mereka.

678
00:40:33,770 --> 00:40:35,910
Tuhan, itu berat.

679
00:40:35,910 --> 00:40:38,280
Ya.

680
00:40:38,280 --> 00:40:39,550
Itu adalah pekerjaan berat.

681
00:40:44,820 --> 00:40:46,190
Kenapa kau pergi?

682
00:40:50,020 --> 00:40:52,100
Kami mengetahui jika kami
telah membunuh seseorang...

683
00:40:56,030 --> 00:40:57,700
yang seharusnya tidak kami bunuh.

684
00:41:03,570 --> 00:41:05,930
Pertama kali pemerintah pernah
mengakui adanya kejadian itu.

685
00:41:08,340 --> 00:41:09,580
Benarkah?

686
00:41:10,610 --> 00:41:13,780
Kurasa kau sering mendengar
tentang DNA atau apapun...

687
00:41:13,780 --> 00:41:16,350
yang bisa membuat seseorang
terbebas dari hukuman mati.

688
00:41:16,350 --> 00:41:19,050
Ya, terbebas dari hukuman mati.

689
00:41:19,050 --> 00:41:22,760
Tak mungkin menggali kuburan seseorang
dan berkata "maaf."

690
00:41:25,490 --> 00:41:26,630
Kejadiannya baru-baru ini?

691
00:41:26,630 --> 00:41:28,730
Tidak, terjadi tahun yang lalu.

692
00:41:28,730 --> 00:41:31,860
Tapi barang bukti telah ada sejak
beberapa tahun sebelumnya.

693
00:41:31,870 --> 00:41:33,370
Orang yang kami bunuh itu?

694
00:41:34,970 --> 00:41:35,970
Sial.

695
00:41:38,010 --> 00:41:39,840
Aku tak bisa melupakannya.

696
00:41:42,380 --> 00:41:43,940
Aku mengepak tasku, kulempar
ke dalam truk dan aku...

697
00:41:43,940 --> 00:41:46,380
melaju dan melaju dan
melaju sampai aku...

698
00:41:46,380 --> 00:41:48,100
sampai aku merasa menyerah.

699
00:41:50,920 --> 00:41:51,990
Tiba di tempat ini.

700
00:41:53,950 --> 00:41:55,020
Menetap.

701
00:41:57,730 --> 00:41:59,390
Aku tak bisa...

702
00:41:59,390 --> 00:42:02,700
tak bisa membayangkan apa
rasanya melihat semua...

703
00:42:02,700 --> 00:42:04,470
orang-orang itu mati.

704
00:42:06,330 --> 00:42:07,800
Kuharap aku juga tidak melihatnya.

705
00:42:11,870 --> 00:42:13,150
Ayo, kita tinggalkan tempat ini.

706
00:42:14,710 --> 00:42:15,710
Ya.

707
00:42:26,090 --> 00:42:28,590
Hei, terima kasih
sudah mengajakku.

708
00:42:28,590 --> 00:42:29,920
Aku sangat menikmatinya.

709
00:42:31,530 --> 00:42:32,660
Ya, aku juga.

710
00:42:33,530 --> 00:42:34,860
Matahari masih kelihatan.

711
00:42:34,860 --> 00:42:36,030
Kenapa kita tidak berbaring
di pinggir kolam sebentar...

712
00:42:36,030 --> 00:42:37,630
saat kita sudah sampai di rumah?

713
00:42:40,500 --> 00:42:42,600
Ah, yah, aku bukan orang yang
terbiasa dengan kolam renang.

714
00:42:42,600 --> 00:42:44,770
Ayolah, tidak menyenangkan
sendirian di luar sana.

715
00:42:48,910 --> 00:42:51,310
Kurasa sedikit sinar matahari
tidak akan menyakiti siapapun.

716
00:43:11,430 --> 00:43:13,700
Oh, tidak.
Aku tak mau melakukannya.

717
00:43:16,140 --> 00:43:17,670
Ya Tuhan, kau harus...

718
00:43:30,680 --> 00:43:31,820
Ini dia sekarang.

719
00:43:32,820 --> 00:43:33,990
Kita mulai.

720
00:43:38,960 --> 00:43:40,030
Oh, hei kamu.

721
00:43:40,960 --> 00:43:42,000
Hei.

722
00:43:45,000 --> 00:43:46,370
Rasanya nyaman di sini, bukan?

723
00:43:47,870 --> 00:43:48,870
Ya.

724
00:43:50,440 --> 00:43:51,670
Memang.

725
00:43:54,910 --> 00:43:55,840
Oh.

726
00:43:55,840 --> 00:43:57,580
Aku belum pernah kemari.

727
00:44:02,650 --> 00:44:07,090
Terasa nyaman kau bisa melupakan
semua masalah dan...

728
00:44:08,190 --> 00:44:09,960
santai saja.

729
00:44:13,730 --> 00:44:15,060
Ya.

730
00:44:15,060 --> 00:44:16,460
Kedengarannya boleh juga.

731
00:44:16,460 --> 00:44:18,260
Aku..aku bisa santai.

732
00:44:21,870 --> 00:44:23,700
Celana renang itu menjadi
lebih pendek dan kau akan...

733
00:44:23,700 --> 00:44:26,470
siap untuk pesta pantai orang Eropa.

734
00:44:26,470 --> 00:44:28,740
Ya, eh...

735
00:44:30,140 --> 00:44:33,710
Jika kau akan melakukan
semacam hubungan...

736
00:44:33,710 --> 00:44:35,950
seks ilegal dengan seseorang
di bawah umur, kau...

737
00:44:35,950 --> 00:44:38,120
jangan melakukannya
di tempat umum.

738
00:44:38,120 --> 00:44:40,550
Astaga, Martha!

739
00:44:40,550 --> 00:44:41,890
Kita sudah membahas hal ini.

740
00:44:41,890 --> 00:44:42,990
Jangan campuri urusan orang lain.

741
00:44:42,990 --> 00:44:44,490
Bagaimana bisa?

742
00:44:44,490 --> 00:44:46,160
Lihatlah mereka, tidak
berhati-hati sama sekali?

743
00:44:46,160 --> 00:44:48,060
Mungkin itu intinya. Tak ada
yang perlu disembunyikan.

744
00:44:48,060 --> 00:44:50,830
Oh, atau mereka bersembunyi
di depan mata.

745
00:44:50,830 --> 00:44:53,730
Ya ampun, mereka bersembunyi di
depan mata dan kau menangkap mereka.

746
00:44:53,730 --> 00:44:55,200
Maukah kau membiarkan aku
menonton pertandingan ini?

747
00:44:55,200 --> 00:44:56,670
...berlayar naik kapalmu?

748
00:44:56,670 --> 00:44:58,140
Yah, "perahu" itu untuk
peregangan otot.

749
00:44:58,140 --> 00:44:59,270
Oh, yah, apapun itu.

750
00:44:59,270 --> 00:45:00,470
Ayo kita jalan-jalan malam.

751
00:45:00,470 --> 00:45:03,910
Baiklah, aku..aku akan menjemputmu
besok sekitar jam sembilan.

752
00:45:03,910 --> 00:45:05,040
Yoo-hoo!

753
00:45:05,050 --> 00:45:06,880
- Sial...
- Oh, hai Martha.

754
00:45:08,680 --> 00:45:10,010
Selamat siang Ny. Joiner.

755
00:45:10,020 --> 00:45:12,680
Aku melihat kalian berdua di
sini duduk santai dan kupikir...

756
00:45:12,690 --> 00:45:14,020
kalian mungkin menyukai minuman.

757
00:45:14,020 --> 00:45:15,860
Oh, terima kasih.

758
00:45:16,820 --> 00:45:18,290
Anda baik sekali.

759
00:45:18,290 --> 00:45:19,890
Oh, bukan apa-apa.

760
00:45:20,900 --> 00:45:23,830
Jadi, apa yang kalian obrolkan?

761
00:45:23,830 --> 00:45:24,930
Oh, maafkan aku sayang.

762
00:45:24,930 --> 00:45:26,260
Oh, kami hanya membicarakan...

763
00:45:26,270 --> 00:45:27,300
Tidak, hanya urusan sekolah.

764
00:45:27,300 --> 00:45:29,530
Ada pembobolan di tempat parkir...

765
00:45:29,540 --> 00:45:30,800
dan hal semacam itu.

766
00:45:30,800 --> 00:45:32,000
Kedengarannya mengerikan.

767
00:45:32,010 --> 00:45:33,110
Benar!

768
00:45:33,110 --> 00:45:34,540
Yah, ada yang berhasil kau tangkap?

769
00:45:34,540 --> 00:45:36,710
Belum, tapi sudah kurencanakan.

770
00:45:36,710 --> 00:45:38,010
Oh.

771
00:45:42,220 --> 00:45:43,750
Baiklah, sebaiknya aku pergi.

772
00:45:44,780 --> 00:45:45,880
Terima kasih atas minumannya.

773
00:45:45,890 --> 00:45:47,090
Oh, tentu.

774
00:45:47,090 --> 00:45:48,790
Secepat ini, Hank?

775
00:45:48,790 --> 00:45:54,560
Ya, aku ada.. eh, aku ada beberapa..
Aku ada sedikit urusan.

776
00:45:59,800 --> 00:46:02,170
Yah, selamat sore, Hank.

777
00:46:02,170 --> 00:46:03,840
Sama-sama.

778
00:46:18,090 --> 00:46:19,850
Psst! Hanky Panky!

779
00:46:19,850 --> 00:46:21,690
Uh, maaf..maaf. Sudah kebiasaan.

780
00:46:21,690 --> 00:46:24,060
Hank, eh, hei.

781
00:46:24,060 --> 00:46:28,160
Bagaimana kemungkinannya, eh...

782
00:46:28,160 --> 00:46:30,160
permintaan tolongku padamu?

783
00:46:30,160 --> 00:46:31,730
Masih mengerjakannya, Mr. Joiner.

784
00:46:31,730 --> 00:46:33,170
Oh.

785
00:46:34,270 --> 00:46:35,870
Bunga, ya?

786
00:46:35,870 --> 00:46:37,200
Malam yang bersejarah?

787
00:46:39,110 --> 00:46:41,140
Untuk di rumah.

788
00:46:41,140 --> 00:46:42,280
Sampai jumpa.

789
00:49:13,830 --> 00:49:16,090
Hank, hei.

790
00:49:16,100 --> 00:49:17,260
Oh, hei.

791
00:49:21,440 --> 00:49:24,370
Mungkin aku, mungkin
pakaianku berlebihan.

792
00:49:24,370 --> 00:49:26,940
Aku bisa menggantinya,
butuh waktu sebentar saja.

793
00:49:26,940 --> 00:49:28,410
Hei, apa kabar Hank?

794
00:49:35,920 --> 00:49:37,050
Siapa itu?

795
00:49:39,290 --> 00:49:40,890
Itu Marcus.

796
00:49:40,890 --> 00:49:42,550
Dengar, um...

797
00:49:42,560 --> 00:49:44,790
Aku minta maaf, aku..aku tak bisa.

798
00:49:44,790 --> 00:49:45,890
Aku tak bisa nongkrong malam ini.

799
00:49:45,890 --> 00:49:48,000
Aku punya tugas dengan dia.

800
00:49:49,900 --> 00:49:51,100
Um...

801
00:49:51,100 --> 00:49:52,400
Malam lain?

802
00:49:57,300 --> 00:49:58,470
Oh.

803
00:49:59,970 --> 00:50:01,310
Oh, ya.

804
00:50:06,580 --> 00:50:08,010
Itu untukku?

805
00:50:12,050 --> 00:50:13,820
Ya, aku...

806
00:50:13,820 --> 00:50:17,290
Aku merasa bunga ini mungkin
bisa mencerahkan rumahmu.

807
00:50:18,320 --> 00:50:19,290
Kau baik.

808
00:50:19,290 --> 00:50:20,760
Bunga yang indah.

809
00:50:21,360 --> 00:50:23,760
Aku akan..eh..Aku akan
memberinya air.

810
00:50:25,500 --> 00:50:26,900
Semoga tidur nyenyak.

811
00:52:13,010 --> 00:52:14,010
Hei! Hank!

812
00:52:14,010 --> 00:52:15,180
Jangan sekarang.

813
00:52:45,070 --> 00:52:49,440
Kau tahu, jika uh, jika kau
perlu membicarakan apapun...

814
00:52:52,450 --> 00:52:53,450
Aku...

815
00:52:55,050 --> 00:52:56,180
Hank, itu pisau.

816
00:52:59,390 --> 00:53:02,160
Oh Hank, Hank, mereka hanya..
Mereka hanya anak-anak. Hank!

817
00:53:56,310 --> 00:53:57,380
<i>Hank?</i>

818
00:54:06,090 --> 00:54:07,150
Boleh aku masuk, Hank?

819
00:54:23,800 --> 00:54:25,370
Oh, tidak, terima kasih.

820
00:54:36,180 --> 00:54:38,350
Kau duduk di mejaku,
kau akan minum denganku.

821
00:54:53,230 --> 00:54:54,800
Apa yang bisa kubantu?

822
00:54:54,800 --> 00:54:56,300
Yah, Hank.

823
00:54:56,300 --> 00:54:58,500
Aku dan Gordy mengkhawatirkanmu.

824
00:54:58,510 --> 00:54:59,510
Jadi begitu?

825
00:55:00,440 --> 00:55:02,140
Kita sudah bertetangga beberapa tahun.

826
00:55:02,140 --> 00:55:05,110
Kami tak tahu banyak tentang kau.

827
00:55:05,110 --> 00:55:07,310
Kukira beberapa di antaranya
berubah belakangan ini.

828
00:55:09,150 --> 00:55:10,880
Kenapa menurutmu kau kenal aku?

829
00:55:10,880 --> 00:55:13,150
Sebenarnya, Josie memberitahu
sedikit tentang apa yang...

830
00:55:13,150 --> 00:55:15,190
kau lakukan sebelum
kau pindah ke sini.

831
00:55:15,190 --> 00:55:16,720
Di penjara.

832
00:55:17,760 --> 00:55:19,560
Betapa baiknya dia.

833
00:55:20,330 --> 00:55:22,730
Kedengarannya seperti cara yang
berat dalam mencari nafkah, Hank.

834
00:55:22,730 --> 00:55:24,230
Tidak, tidak juga.

835
00:55:24,230 --> 00:55:25,860
Kami membunuh orang-orang
yang membunuh orang lain.

836
00:55:25,870 --> 00:55:27,530
Sederhana sekali.

837
00:55:27,530 --> 00:55:29,400
Dikelilingi maut sepanjang waktu.

838
00:55:29,400 --> 00:55:32,700
Menyaksikan nyawa meninggalkan tubuh.

839
00:55:32,710 --> 00:55:35,440
Sial, itu pasti tidak enak
di dengar telinga,...

840
00:55:35,440 --> 00:55:37,480
jika kau tahu maksudku?

841
00:55:38,910 --> 00:55:42,550
Aku menghargai perhatianmu
dan Tn. Joiner, tapi...

842
00:55:42,550 --> 00:55:46,150
aku tahu apa pekerjaanku dan apa
yang harus kulakukan dan semuanya...,

843
00:55:46,150 --> 00:55:48,890
jadi jika kau kemari untuk
mengungkit-ungkit, aku tidak...

844
00:55:48,890 --> 00:55:51,720
bermaksud kasar, tapi aku
tidak tertarik dengan itu.

845
00:55:51,730 --> 00:55:54,390
Aku kemari bukan untuk
mengungkit-ungkit apapun.

846
00:55:54,390 --> 00:55:57,260
Aku kemari hanya ingin bilang
itu mungkin baik untukmu...

847
00:55:57,260 --> 00:56:00,100
untuk..., kau tahu,
meminta bantuan.

848
00:56:03,340 --> 00:56:04,770
Aku akan baik-baik saja.

849
00:56:04,770 --> 00:56:06,270
Aku menghargai perhatian kalian.

850
00:56:07,870 --> 00:56:09,310
Satu hal lagi.

851
00:56:14,550 --> 00:56:16,520
Sekarang, aku yakin
kau kesepian, Hank.

852
00:56:17,280 --> 00:56:19,920
Tak ada yang suka merasa
kesepian di dunia ini.

853
00:56:19,920 --> 00:56:23,590
Tanpa teman, tidak ada yang peduli
denganmu atau kau pada mereka.

854
00:56:23,590 --> 00:56:26,890
Tapi seorang gadis muda,
Hank,.. itu bukan jawabannya.

855
00:56:26,890 --> 00:56:29,800
Dia masih SMA dan itu ilegal.

856
00:56:32,930 --> 00:56:34,700
Kau kira itulah yang terjadi?

857
00:56:35,530 --> 00:56:38,240
Aku tidak mengatakan
ada sesuatu sedang terjadi.

858
00:56:38,240 --> 00:56:40,400
Aku cukup tua untuk tahu
apa artinya ketika...

859
00:56:40,410 --> 00:56:43,210
Pria melihat seorang gadis
seperti caramu memandang Josie.

860
00:56:43,210 --> 00:56:46,210
Dan juga tidak pantas bagi seorang
gadis mengontrol seorang pria.

861
00:56:47,410 --> 00:56:49,210
Aku tidak tahu semua
detailnya, tapi aku tahu...

862
00:56:49,220 --> 00:56:51,450
kau tidak gila mengira
bahwa ada kemungkinan aku...

863
00:56:51,450 --> 00:56:54,190
kemari memberitahumu
untuk tidak melakukannya.

864
00:57:04,600 --> 00:57:06,670
Kau tidak perlu
khawatir tentang itu.

865
00:57:10,470 --> 00:57:11,840
Kami hanya teman.

866
00:57:16,440 --> 00:57:18,910
Aku hanya menjaga dia saja.

867
00:57:19,810 --> 00:57:20,810
Bagus.

868
00:57:32,260 --> 00:57:33,690
Semoga malam-mu menyenangkan.

869
00:57:33,690 --> 00:57:34,930
Kau juga.

870
00:57:47,610 --> 00:57:49,910
<i>Hank, kau bajingan!</i>

871
00:57:49,910 --> 00:57:51,540
<i>Aku akan menghajarmu!</i>

872
00:57:51,540 --> 00:57:52,910
Aku tahu kau ada di
dalam, kau bajingan!

873
00:57:52,910 --> 00:57:54,650
- Keluarlah!
- Marcus, tenanglah.

874
00:57:54,650 --> 00:57:55,910
Ayo, lupakan saja.

875
00:57:55,920 --> 00:57:56,710
Lupakan saja?

876
00:57:56,720 --> 00:57:59,280
Si gila itu merobek ban mobilku!

877
00:57:59,290 --> 00:58:00,280
<i>Ban itu juga untuk jalan berlumpur!
Ban itu bukan...</i>

878
00:58:00,290 --> 00:58:02,790
<i>- ban biasa!
- Marcus, tolong, ayo pergi.</i>

879
00:58:02,790 --> 00:58:04,320
<i>Kau mati, spank Kau dengar aku?</i>

880
00:58:04,320 --> 00:58:05,190
Kau mati!

881
00:58:05,190 --> 00:58:06,420
Kau menjadi menakutkan, Marcus.

882
00:58:06,430 --> 00:58:07,560
Tenanglah, ayo.

883
00:58:07,560 --> 00:58:10,440
Aku akan antar kau pulang.
Aku akan antar kau pulang.

884
00:58:13,830 --> 00:58:14,830
Yeah, baiklah.

885
00:58:17,400 --> 00:58:18,740
Ini belum berakhir, Spank!

886
00:58:20,540 --> 00:58:22,780
<i>Kau dengar aku,
dasar orang aneh?</i>

887
00:58:33,950 --> 00:58:36,420
Yah, aku sangat menyesal atas
apa yang terjadi dengan trukmu.

888
00:58:36,420 --> 00:58:37,760
Ya, aku juga.

889
00:58:38,660 --> 00:58:39,690
Bajingan.

890
00:58:41,360 --> 00:58:43,330
Selain itu,...

891
00:58:43,330 --> 00:58:44,600
Malam ini sangat mengesankan.

892
00:58:45,930 --> 00:58:47,370
Ya, benar.

893
00:58:49,030 --> 00:58:50,300
Ya.

894
00:58:57,680 --> 00:58:59,680
Jadi, sekitar satu jam, oke?

895
00:58:59,680 --> 00:59:01,420
- Yeah.
- Kau akan datang?

896
00:59:03,450 --> 00:59:04,950
Ya, ya. aku akan datang.

897
00:59:10,660 --> 00:59:11,690
Kau menciumnya?

898
00:59:11,690 --> 00:59:12,490
Ya.

899
00:59:12,490 --> 00:59:14,930
Oh, si bangsat yang beruntung.

900
00:59:14,930 --> 00:59:16,560
Tunggu saja sampai kuberitahu
apa lagi yang kami lakukan.

901
00:59:16,560 --> 00:59:18,500
Oh, yang benar saja!

902
00:59:18,500 --> 00:59:20,060
Ya, cium saja jariku.

903
00:59:20,070 --> 00:59:21,440
Oh.

904
00:59:22,630 --> 00:59:23,800
Ya, dasar sakit!

905
00:59:44,920 --> 00:59:46,420
Siapa?

906
00:59:46,430 --> 00:59:47,800
Josie.

907
01:00:06,950 --> 01:00:08,450
Boleh aku masuk?

908
01:00:10,750 --> 01:00:12,620
Aku sedang tidak ingin bicara.

909
01:00:15,720 --> 01:00:16,920
Aku juga tidak.

910
01:00:18,920 --> 01:00:20,590
Tapi, um...

911
01:00:23,730 --> 01:00:26,930
Kau punya whisky di sana
dan, aku masih belum...

912
01:00:26,930 --> 01:00:32,800
melihat habitatmu jadi
kupikir kita bisa duduk...

913
01:00:32,810 --> 01:00:34,780
dengan kura-kura dan minum-minum?

914
01:00:49,720 --> 01:00:53,530
Wow, terlihat luar biasa disini.

915
01:00:59,470 --> 01:01:01,470
Oh, itu dia!

916
01:01:01,470 --> 01:01:02,970
Bolehkah aku memegangnya?

917
01:01:02,970 --> 01:01:04,600
Silahkan.

918
01:01:04,600 --> 01:01:06,740
Oh, sangat mengagumkan.

919
01:01:09,210 --> 01:01:11,140
Ini jantan atau betina?

920
01:01:11,140 --> 01:01:12,610
Itu betina.

921
01:01:13,180 --> 01:01:14,920
Siapa namanya tadi?

922
01:01:17,720 --> 01:01:18,920
Francine.

923
01:01:19,950 --> 01:01:21,860
Nama yang lucu untuk kura-kura.

924
01:01:23,090 --> 01:01:26,730
Penamaan kura-kura menjadi
lucu jika kau memikirkannya.

925
01:01:36,900 --> 01:01:37,970
Tidak, tidak, tidak.

926
01:01:38,970 --> 01:01:40,510
- Duduklah di sini.
- Kau yakin?

927
01:01:40,510 --> 01:01:41,640
Tidak, silahkan.

928
01:01:53,890 --> 01:01:55,610
Boleh aku minta?

929
01:02:18,140 --> 01:02:20,050
Kau orang yang takut Tuhan, Hank?

930
01:02:21,550 --> 01:02:22,580
Tidak.

931
01:02:23,520 --> 01:02:25,990
Tak pernah benar-benar
berguna bagi Tuhan.

932
01:02:28,090 --> 01:02:29,750
Bagaimana dengan ruangan di
mana kau melihat semua...

933
01:02:29,760 --> 01:02:31,690
Orang-orang mati.

934
01:02:38,000 --> 01:02:39,600
Tidak ada Tuhan di sana.

935
01:02:42,670 --> 01:02:44,770
Bahkan dengan pendeta
yang membaca ritusnya?

936
01:02:47,870 --> 01:02:48,980
Tidak.

937
01:02:55,320 --> 01:02:59,050
Kau tahu, di sekolah ketika
aku masih kecil, mereka dulu...

938
01:02:59,050 --> 01:03:02,150
mengajari kami tentang
Tuhan, surga, neraka.

939
01:03:02,150 --> 01:03:03,990
Semua itu.

940
01:03:05,060 --> 01:03:06,660
Dan aku memberitahu
mamaku tentang hal itu.

941
01:03:06,660 --> 01:03:09,190
Tentang apa yang aku pelajari dan
bagaimana aku ingin pergi ke...

942
01:03:09,190 --> 01:03:11,700
surga dan bersama Yesus dan Tuhan.

943
01:03:16,970 --> 01:03:18,800
Dan kau tahu apa yang
dia katakan padaku?

944
01:03:22,910 --> 01:03:28,320
Dia bilang "Josie, tidak ada tuhan.

945
01:03:30,750 --> 01:03:32,920
Dan jika ada, dia adalah
orang brengsek yang...

946
01:03:32,920 --> 01:03:35,560
tak pernah diperlakukan
dengan benar olehmu atau aku."

947
01:03:41,230 --> 01:03:44,160
Dan aku hanya menatapnya.

948
01:03:46,260 --> 01:03:49,130
Mata besar itu yang
tidak yakin dengan...

949
01:03:49,130 --> 01:03:50,900
maksud dari kata-katanya.

950
01:03:52,400 --> 01:03:57,940
Akhirnya aku mengetahui, tapi
tidak satu haripun...

951
01:03:57,940 --> 01:04:00,680
tanpa aku memikirkan apa yang
dulu dia katakan kepadaku.

952
01:04:04,050 --> 01:04:05,120
Kau percaya padanya?

953
01:04:06,650 --> 01:04:07,650
Aku tidak tahu.

954
01:04:09,050 --> 01:04:12,660
Aku juga tidak peduli, kukira,
hanya sesuatu...

955
01:04:12,660 --> 01:04:14,600
yang selalu melekat pada diriku.

956
01:04:16,030 --> 01:04:17,260
Dimana dia sekarang?

957
01:04:19,870 --> 01:04:20,930
Mati.

958
01:04:23,740 --> 01:04:25,000
Aku prihatin mendengarnya.

959
01:04:28,370 --> 01:04:29,610
Aku juga.

960
01:04:33,310 --> 01:04:34,880
Kau merobek ban mobil Marcus?

961
01:04:36,750 --> 01:04:38,630
Dia tidak seburuk itu untuk
ukuran seorang pria.

962
01:04:40,150 --> 01:04:43,020
Kalian hanya perlu
duduk dan minum bir...

963
01:04:43,020 --> 01:04:45,290
luruskan masalah yang terjadi
antara kalian berdua.

964
01:04:45,290 --> 01:04:47,130
Apa yang terjadi belakangan ini?

965
01:04:47,990 --> 01:04:49,160
Denganmu?

966
01:04:58,170 --> 01:05:00,640
Aku memilih kebebasan.

967
01:05:05,380 --> 01:05:07,310
Terima kasih sudah datang, Marcus.

968
01:05:07,310 --> 01:05:08,850
Tidak masalah.

969
01:05:08,850 --> 01:05:11,450
Hank, aku minta Marcus datang
agar kalian berdua bisa bicara...

970
01:05:11,450 --> 01:05:14,150
tentang apapun yang telah
terjadi dan mungkin...

971
01:05:14,150 --> 01:05:16,020
menghasilkan semacam kesepakatan?

972
01:05:17,790 --> 01:05:20,360
Aku yakin Marcus punya
beberapa hal untuk disampaikan.

973
01:05:21,760 --> 01:05:23,030
Ya, baiklah, eh.

974
01:05:24,760 --> 01:05:29,140
Maaf, aku memanggilmu Spank dan
aku main-main dengan trukmu.

975
01:05:32,800 --> 01:05:33,840
Dan?

976
01:05:35,010 --> 01:05:36,180
Dan perahumu.

977
01:05:37,880 --> 01:05:38,680
Itu tidak benar.

978
01:05:38,680 --> 01:05:40,280
Aku akan berhenti
mengotak-atik barangmu.

979
01:05:41,750 --> 01:05:42,780
Terima kasih.

980
01:05:43,750 --> 01:05:44,750
Hank?

981
01:06:01,870 --> 01:06:03,700
Maaf tentang ban mobilmu.

982
01:06:07,270 --> 01:06:08,480
Aku akan menggantinya.

983
01:06:13,410 --> 01:06:16,020
Semoga kita bisa tetap berada
di jalan kita masing-masing.

984
01:06:16,980 --> 01:06:18,320
Tentu kita bisa.

985
01:06:19,890 --> 01:06:21,570
Tapi kadang-kadang aku
akan berada di sini.

986
01:06:23,790 --> 01:06:25,150
Kita bisa bersikap sopan?

987
01:06:30,460 --> 01:06:32,060
Kenapa tidak.

988
01:06:35,370 --> 01:06:36,930
Baik.

989
01:06:36,940 --> 01:06:38,500
Melebar sampai ke sekolah juga?

990
01:06:39,510 --> 01:06:41,010
Ya, memang begitu.

991
01:06:42,810 --> 01:06:43,910
Aku menghargai itu.

992
01:06:47,480 --> 01:06:48,510
Kalian lihat?

993
01:06:48,510 --> 01:06:49,950
Tidak terlalu sulit.

994
01:06:49,950 --> 01:06:51,320
Mari kita segel dengan minuman.

995
01:06:52,190 --> 01:06:53,590
Duduklah, biar aku saja.

996
01:07:02,030 --> 01:07:03,530
Tangkap sesuatu yang
bagus di danau?

997
01:07:04,500 --> 01:07:05,530
Cukup bagus.

998
01:07:07,230 --> 01:07:12,340
Aku bisa... aku bisa makan
malam selama beberapa hari.

999
01:07:17,440 --> 01:07:18,580
Kau mancing ikan?

1000
01:07:18,580 --> 01:07:20,150
Ya.

1001
01:07:21,010 --> 01:07:22,520
Ya, aku juga suka berburu.

1002
01:07:34,290 --> 01:07:35,460
Untuk gencatan senjata.

1003
01:07:36,500 --> 01:07:37,800
Hm?

1004
01:07:38,500 --> 01:07:39,570
Bersulang?

1005
01:07:53,950 --> 01:07:55,050
Kau berburu apa?

1006
01:07:55,610 --> 01:07:57,180
Apa saja.

1007
01:07:57,180 --> 01:07:58,580
Jika bernafas aku akan membunuhnya.

1008
01:08:05,320 --> 01:08:06,680
Aku punya ini cukup lama.

1009
01:08:15,430 --> 01:08:16,570
Ya Tuhan.

1010
01:08:21,340 --> 01:08:22,410
Biar kulihat.

1011
01:08:27,280 --> 01:08:28,450
Cantiknya...

1012
01:08:28,920 --> 01:08:29,920
Ya.

1013
01:08:37,060 --> 01:08:38,260
Sangat cantik.

1014
01:08:39,360 --> 01:08:40,460
Mm.

1015
01:08:44,130 --> 01:08:45,300
Ini sangat...

1016
01:10:02,570 --> 01:10:04,210
Ada kata terakhir?

1017
01:10:34,670 --> 01:10:35,670
Hank.

1018
01:10:57,200 --> 01:10:58,200
Tidak apa-apa.

1019
01:10:58,760 --> 01:11:00,230
Jangan berontak.

1020
01:11:18,550 --> 01:11:19,750
Oh tidak...

1021
01:11:23,490 --> 01:11:27,260
Foto itu di ambil 17 tahun yang lalu
pada hari ulang tahunku yang keempat.

1022
01:11:39,770 --> 01:11:41,710
Mereka membawanya
tiga bulan kemudian.

1023
01:11:49,420 --> 01:11:52,050
Kurasa aku sudah
terbiasa dengan itu.

1024
01:11:57,560 --> 01:12:00,320
Enam tahun kemudian kami
mengunjunginya beberapa kali...

1025
01:12:00,330 --> 01:12:06,730
dalam satu bulan dan menceritakan
apa yang sedang terjadi.

1026
01:12:08,570 --> 01:12:13,140
Bagaimana hasil proyek sekolahku,
bagaimana permainan sepak bolaku.

1027
01:12:16,510 --> 01:12:17,870
Ayahku dipenjara.

1028
01:12:17,880 --> 01:12:19,580
Sudah menjadi hal biasa.

1029
01:12:27,420 --> 01:12:29,720
Dia tidak ada di rumah
tapi dia masih hidup.

1030
01:12:36,330 --> 01:12:38,560
Dan kemudian dia tidak ada lagi.

1031
01:12:49,310 --> 01:12:51,110
Aku melihatmu mengikatnya.

1032
01:12:54,650 --> 01:12:55,750
Ya.

1033
01:12:56,750 --> 01:12:59,280
Ibuku mungkin tidak
berpikir jernih...

1034
01:12:59,280 --> 01:13:01,450
dengan mengajakku ke sana, tapi
dia ingin aku melihat apa...

1035
01:13:01,450 --> 01:13:03,160
yang akan kau lakukan padanya.

1036
01:13:04,820 --> 01:13:06,290
Kepada orang yang tidak berdosa.

1037
01:13:13,360 --> 01:13:19,640
Dia membungkuk dan
berbisik di telingaku,

1038
01:13:19,640 --> 01:13:22,840
"Orang-orang itu semua pengecut."

1039
01:13:45,000 --> 01:13:48,300
Lalu mereka bertanya apakah
dia punya kata-kata terakhir.

1040
01:14:16,000 --> 01:14:17,800
Kau masih ingat apa
yang dia katakan?

1041
01:14:23,700 --> 01:14:26,710
"Kepada kalian semua yang
membawaku ke sini."

1042
01:14:33,350 --> 01:14:38,750
"Kau akan menemui takdir yang
jauh lebih buruk dari ini."

1043
01:14:42,960 --> 01:14:44,320
Teruskan.

1044
01:14:50,430 --> 01:14:56,300
"Kau akan menderita dengan cara
yang tidak pernah kau duga."

1045
01:15:06,640 --> 01:15:08,850
"Itulah janjiku pada kalian."

1046
01:15:34,540 --> 01:15:36,340
Apa yang kau lihat, Hank?

1047
01:15:42,050 --> 01:15:43,320
Tidak ada.

1048
01:15:48,720 --> 01:15:50,520
Kau bukan orang jahat.

1049
01:15:57,760 --> 01:16:00,700
Sebenarnya, aku tahu kau
sangat menyesal.

1050
01:16:05,800 --> 01:16:10,340
Aku tahu itu menyiksamu.
Itu memakanmu.

1051
01:16:17,820 --> 01:16:19,720
Yang lainnya, aku telah melakukan...

1052
01:16:20,890 --> 01:16:23,620
Mereka melanjutkan hidup mereka.

1053
01:16:23,620 --> 01:16:26,430
Mereka terlepas dari apa
yang telah mereka lakukan.

1054
01:16:27,390 --> 01:16:29,100
Dasar bajingan sakit.

1055
01:16:34,530 --> 01:16:37,540
Tapi aku telah memastikan
kata-kata ayah menjadi kenyataan.

1056
01:16:39,840 --> 01:16:41,370
Mereka menderita.

1057
01:16:49,920 --> 01:16:52,780
Berlaku sama untuk
siapapun setelah ini.

1058
01:17:11,640 --> 01:17:12,940
Bukan kau.

1059
01:17:17,140 --> 01:17:18,540
Tidak menderita.

1060
01:17:20,710 --> 01:17:22,480
Hanya kedamaian.

1061
01:18:16,130 --> 01:18:18,570
<i>Aku terluka dalam,
kurang dari dua menit.</i>

1062
01:18:33,590 --> 01:18:35,620
<i>Dia menjebak Marcus
dengan sangat baik.</i>

1063
01:18:36,520 --> 01:18:37,920
<i>Maksudku, lihat tempat kejadian.</i>

1064
01:18:39,120 --> 01:18:42,160
<i>Dia akan mengalami kesulitan untuk
menjelaskan bahwa dia tidak membunuhku.</i>

1065
01:18:55,570 --> 01:18:57,880
<i>Martha dan Gordy diminta
memberikan pernyataan.</i>

1066
01:18:59,910 --> 01:19:02,250
<i>Gordy, dia menceritakan beberapa hal
tentang apa yang sedang terjadi</i>

1067
01:19:02,250 --> 01:19:05,980
<i>antara aku, Josie dan Marcus.</i>

1068
01:19:05,980 --> 01:19:09,120
<i>Pranks dan...
Yah, sialan.</i>

1069
01:19:11,290 --> 01:19:15,060
<i>Bagaimana aku bernafsu dengan Josie
dan cemburu padanya dan Marcus.</i>

1070
01:19:22,000 --> 01:19:23,760
<i>Aku tidak yakin dimana
aku berada sekarang.</i>

1071
01:19:24,270 --> 01:19:27,270
<i>Tidak ada sesuatu, tapi
juga tidak ada yang lain.</i>

1072
01:19:33,680 --> 01:19:36,110
<i>Aku tidak menyalahkan Josie,
atau siapapun namanya,...</i>

1073
01:19:36,110 --> 01:19:38,280
<i>atas apa yang dia lakukan.</i>

1074
01:19:38,280 --> 01:19:41,650
<i>Maksudku, bertahun-tahun aku
ambil bagian di malam hari...</i>

1075
01:19:41,650 --> 01:19:43,850
<i>berbuat sesuatu untuk
negara bagian Texas.</i>

1076
01:19:43,850 --> 01:19:45,690
<i>Tapi saat kami menyelesaikan tugas
yang tidak seharusnya dilakukan...</i>

1077
01:19:45,690 --> 01:19:48,630
<i>terlaksana, tak ada sesuatupun yang
terjadi pada diri kami.</i>

1078
01:19:51,000 --> 01:19:52,730
<i>Dia hanya memperbaiki itu.</i>

1079
01:20:03,840 --> 01:20:05,810
<i>Dan untuk Josie...</i>

1080
01:21:21,020 --> 01:21:22,450
Ada yang bisa kubantu?

1081
01:21:22,450 --> 01:21:23,820
Wiski.

1082
01:21:45,980 --> 01:21:47,350
Selamat sore, Nona.

1083
01:21:48,950 --> 01:21:51,420
Kau hanya akan duduk di sana,
atau akan membelikanku minuman?

1084
01:21:52,980 --> 01:21:56,290
Hei Stump, ambilkan kami
whiskeys dan bir, ya?

1085
01:21:59,290 --> 01:22:00,790
Namaku Matthew.

1086
01:22:02,490 --> 01:22:04,860
Senang bertemu denganmu
Matthew, aku Francine.

1087
01:22:06,060 --> 01:22:08,300
Selamat datang di Huntsville.