﻿1
00:00:02,771 --> 00:00:07,771


2
00:00:07,795 --> 00:00:12,795


3
00:00:12,819 --> 00:00:17,819


4
00:02:41,125 --> 00:02:43,500
There is no line at this time if you want to add drinks.

5
00:02:43,583 --> 00:02:46,179
I don't know we will be
tonight drunk.

6
00:02:47,277 --> 00:02:49,221
I will get drunk tonight.

7
00:02:49,264 --> 00:02:51,161
You can join.

8
00:02:51,224 --> 00:02:53,872
You can make pengar blogs,
do you know?

9
00:03:02,515 --> 00:03:04,041
Maybe we should go.

10
00:03:04,125 --> 00:03:05,750
I don't know.
I thought we would dance.

11
00:03:05,834 --> 00:03:07,791
Don't you think that
sounds fun?

12
00:03:11,732 --> 00:03:14,345
You don't want to be here again?

13
00:03:16,040 --> 00:03:18,710
I can text a few people.

14
00:03:18,792 --> 00:03:22,070
Can I at least
spend my drink?

15
00:03:22,107 --> 00:03:24,256
I'll go get your jacket.

16
00:03:44,917 --> 00:03:46,329
I just hope
they respond.

17
00:03:46,329 --> 00:03:49,250
They say the date of notification
prose acceptance is this afternoon.

18
00:03:49,333 --> 00:03:50,625
Bastard.

19
00:03:50,709 --> 00:03:52,125
I try to think
the best way...

20
00:03:52,208 --> 00:03:55,919
... to explain Berlin
under 140 letters.

21
00:03:55,980 --> 00:03:58,177
For the Internet?

22
00:03:58,202 --> 00:04:01,151
No, for now.

23
00:04:06,615 --> 00:04:08,291
We already have a partner.

24
00:04:08,375 --> 00:04:10,166
I hope so.

25
00:04:10,250 --> 00:04:14,200
Leah, this is Beau. We have been dating
for 1 year 3 months.

26
00:04:14,225 --> 00:04:16,194
So this is the famous Leah.

27
00:04:16,268 --> 00:04:17,959
Am I bowing now?

28
00:04:18,041 --> 00:04:20,426
You have to stand up to
do that.

29
00:04:22,776 --> 00:04:25,166
I previously lived in Europe.

30
00:04:25,250 --> 00:04:28,333
There is a party at his friend's house from his friend Amy.

31
00:04:28,417 --> 00:04:33,633
If you stay here, my friend And just
just order a lot of cocaine.

32
00:04:33,682 --> 00:04:35,700
Really?

33
00:04:35,774 --> 00:04:38,383
I think we stay here
now.

34
00:05:05,051 --> 00:05:08,057
2.1 miles.

35
00:05:08,134 --> 00:05:10,908
So far the city is located.

36
00:05:16,392 --> 00:05:18,887
Google Map.

37
00:05:18,951 --> 00:05:21,375
Siri.

38
00:05:24,022 --> 00:05:25,771
Wait, seriously?

39
00:05:25,847 --> 00:05:28,792
No. No.

40
00:05:28,875 --> 00:05:32,061
Erin. Erin Bower.

41
00:05:32,564 --> 00:05:35,733
First and last.
I like it.

42
00:05:36,532 --> 00:05:38,665
Paul Chen.

43
00:05:40,830 --> 00:05:42,939
Seriously?

44
00:05:43,053 --> 00:05:45,434
Sorry. That's rude.

45
00:05:45,434 --> 00:05:47,139
I don't mean this
to be interrogated.

46
00:05:47,139 --> 00:05:50,059
This isn't like...
I know who you are.

47
00:05:50,059 --> 00:05:52,704
I hear a lot
your name, I think.

48
00:05:52,763 --> 00:05:55,917
I haven't read your book,
but I want it.

49
00:05:56,000 --> 00:05:59,500
I hear that is very good.

50
00:06:01,880 --> 00:06:03,542
Can I start from the beginning?

51
00:06:03,625 --> 00:06:05,222
I don't mean to...

52
00:06:05,246 --> 00:06:07,773
... shows displeasure with you
by frowning like that.

53
00:06:07,834 --> 00:06:11,235
It's just that I have read this
and I use several lines...

54
00:06:11,353 --> 00:06:13,335
Yes. It makes the atmosphere
my heart becomes weird.

55
00:06:13,416 --> 00:06:18,281
It's okay. My mood is always strange.

56
00:06:20,035 --> 00:06:23,145
It seems we can reach
_ understand each other.

57
00:06:23,278 --> 00:06:26,838
I will prepare a memo of agreement.
My secretary will fax it to you.

58
00:06:26,863 --> 00:06:28,807
What are the requirements?

59
00:06:28,832 --> 00:06:31,512
Very profitable.

60
00:06:35,409 --> 00:06:37,628
Hello.

61
00:06:38,600 --> 00:06:41,153
No, I guess you misplaced it.

62
00:06:42,507 --> 00:06:45,405
That's a joke.

63
00:06:45,469 --> 00:06:47,171
Nobody contacted me.

64
00:06:48,342 --> 00:06:49,934
No...

65
00:06:50,008 --> 00:06:53,752
You always disappear. /
Please.

66
00:06:53,807 --> 00:06:55,458
What? /
No.

67
00:06:55,542 --> 00:06:57,341
Do I make you angry?

68
00:06:57,394 --> 00:07:00,805
Nice to meet you, Erin.
I will go back inside.

69
00:07:00,826 --> 00:07:02,286
Yes.

70
00:07:03,959 --> 00:07:08,875
Ask your secretary to send the memo to the agreement.

71
00:07:08,959 --> 00:07:11,792
Yes. Yes, I will soon not notarize as soon as possible.

72
00:07:11,875 --> 00:07:14,370
I really like that. /
Good.

73
00:07:18,373 --> 00:07:20,406
What?

74
00:07:22,250 --> 00:07:24,144
Is he from a magazine?

75
00:07:26,519 --> 00:07:28,766
Beau, slowly!

76
00:07:28,891 --> 00:07:30,770
Beau, slow...

77
00:07:31,358 --> 00:07:34,509
Beau! Beau...
Beau, please slowly.

78
00:07:34,554 --> 00:07:36,252
Beau, please!

79
00:07:36,304 --> 00:07:37,495
Can you...

80
00:07:37,575 --> 00:07:41,875
Can you tell me what happened?
You're acting weird tonight.

81
00:07:42,845 --> 00:07:45,269
I'm under the influence of drugs.

82
00:07:46,207 --> 00:07:48,625
Is that worth it?

83
00:07:48,709 --> 00:07:51,034
Do you have fun?

84
00:07:52,059 --> 00:07:54,702
You should sleep
at your place tonight.

85
00:07:56,142 --> 00:07:58,116
I don't want to do
this conversation now.

86
00:07:58,131 --> 00:07:59,685
I'm too messed up.

87
00:07:59,771 --> 00:08:03,799
Why does this feel if I leave,
everything will end?

88
00:08:06,075 --> 00:08:08,521
Maybe this is indeed over.

89
00:08:09,651 --> 00:08:12,258
What... Are you...

90
00:08:12,311 --> 00:08:13,917
Did you break up...

91
00:08:14,000 --> 00:08:16,279
Did you break up with me?

92
00:08:16,315 --> 00:08:18,852
No. Only...

93
00:08:18,977 --> 00:08:22,609
It feels like it's what I should say there.

94
00:08:25,357 --> 00:08:28,554
Are you serious?
Gosh...

95
00:08:29,053 --> 00:08:31,969
Basic fucker! /
Erin! Please...

96
00:08:50,690 --> 00:08:53,333
This must be cataloged.

97
00:08:53,417 --> 00:08:56,500
People who drive them say
one or two is the first edition.

98
00:08:56,583 --> 00:08:57,959
Good, I'll do it.

99
00:08:58,041 --> 00:08:59,738
Is this good?

100
00:09:01,333 --> 00:09:05,291
Actually, I think we can invite him to read.

101
00:09:05,375 --> 00:09:07,396
He did a lot of it
around the city.

102
00:09:07,455 --> 00:09:08,792
Do you know him?

103
00:09:08,875 --> 00:09:13,579
Not too good,
but he is a friend.

104
00:09:14,331 --> 00:09:15,792
Hey...

105
00:09:15,875 --> 00:09:18,667
Erin, I want to tell you
about something.

106
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
OK.

107
00:09:19,834 --> 00:09:23,166
The situation is complicated lately.

108
00:09:23,250 --> 00:09:26,792
In essence, I can't ask
everyone works in full.

109
00:09:26,875 --> 00:09:29,457
I have to cut your work hour a little.

110
00:09:29,543 --> 00:09:31,581
I'm sorry.

111
00:09:32,993 --> 00:09:35,727
It's okay.

112
00:09:35,777 --> 00:09:38,473
I mean, more time
to write, right?

113
00:09:39,501 --> 00:09:42,395
<i> Awakened at 3:00 a.m. </ i>

114
00:09:42,454 --> 00:09:45,010
<i> I wonder if that
really allows... </ i>

115
00:09:45,033 --> 00:09:48,368
<i>... if I have been through
25 years of my life now... </ i>

116
00:09:48,393 --> 00:09:52,674
<i>... without forming a relationship that is
really salient with other people. </ i>

117
00:09:52,699 --> 00:09:55,041
<i> The type of relationship where you
know immediately... </ i>

118
00:09:55,125 --> 00:09:59,500
<i>... what other people think
in certain moments, </ i>

119
00:09:59,583 --> 00:10:03,417
<i> And where is the mysterious bay
terrible between you two... </ i>

120
00:10:03,500 --> 00:10:06,041
<i>... has been bridged permanently. </ i>

121
00:10:06,125 --> 00:10:10,918
<i> Termination of the
relationship between subject-object. </ i>

122
00:10:11,004 --> 00:10:14,279
<i> Like you know what they will
say in advanced telekinetics. </ i>

123
00:10:14,304 --> 00:10:19,164
<i> Like the author knows the next character
he must press. </ i>

124
00:10:19,333 --> 00:10:22,640
<i> Needs that have not yet been published
but still fulfilled. </ i>

125
00:10:23,072 --> 00:10:25,344
<i> A finger. </ i>

126
00:10:25,914 --> 00:10:28,281
<i> Lock. </ i>

127
00:10:28,322 --> 00:10:30,351
<i> Relationships. </ i>

128
00:10:31,363 --> 00:10:33,929
<i> Muscle memory. </ i>

129
00:10:34,528 --> 00:10:36,933
<i> Muscle memory. </ i>

130
00:10:37,841 --> 00:10:40,082
<i> Muscle memory. </ i>

131
00:10:42,487 --> 00:10:46,250
There is a time when his memory...

132
00:10:46,333 --> 00:10:51,825
... like an external hard drive
that has been taken from it...

133
00:10:51,850 --> 00:10:57,060
... and hidden in
a series of heavy cardboard boxes.

134
00:10:57,334 --> 00:11:00,381
Or put on the edge...

135
00:11:00,408 --> 00:11:03,697
... from long, dark,
and messy corridors.

136
00:11:03,716 --> 00:11:08,804
It takes more effort
than the motivation he feels...

137
00:11:08,804 --> 00:11:12,442
... to mobilize his efforts
in searching.

138
00:11:13,225 --> 00:11:15,767
In fact,

139
00:11:15,826 --> 00:11:19,376
He feels increasingly
unmotivated...

140
00:11:19,425 --> 00:11:23,522
... to do everything
efforts against anything.

141
00:11:42,372 --> 00:11:44,562
Any questions?

142
00:11:44,602 --> 00:11:46,817
Can you hear me?

143
00:11:48,187 --> 00:11:49,895
Yes. /
Good.

144
00:11:49,970 --> 00:11:52,464
Do you know how to grow mushrooms?

145
00:11:52,549 --> 00:11:54,333
Mushrooms?

146
00:11:54,400 --> 00:11:56,291
Yes, in your book you use mushrooms.

147
00:11:56,375 --> 00:11:59,143
Do you know how to grow it, sir?

148
00:11:59,195 --> 00:12:00,931
Not too.

149
00:12:02,275 --> 00:12:04,458
I have a problem with you.

150
00:12:04,542 --> 00:12:08,592
Categorizing your book as fiction
while it's clear about you,

151
00:12:08,676 --> 00:12:10,583
Doesn't that make it a memoir?

152
00:12:10,667 --> 00:12:14,635
If I write a memoir,

153
00:12:16,545 --> 00:12:19,668
That will be called a memoir.

154
00:12:19,701 --> 00:12:26,959
I will also write "I think"
before each sentence.

155
00:12:27,041 --> 00:12:29,458
You can't pretend
something is fiction.

156
00:12:29,542 --> 00:12:32,135
It's between based on your experience or not.

157
00:12:32,189 --> 00:12:33,959
Why not?

158
00:12:34,041 --> 00:12:36,943
He who wrote it, right?

159
00:12:44,696 --> 00:12:47,004
You saved me.

160
00:12:47,820 --> 00:12:50,546
I owe you
forever.

161
00:12:51,364 --> 00:12:54,088
Are people in your reading
always this weird?

162
00:12:54,150 --> 00:12:57,945
Yes. That's why I used
before sedatives.

163
00:12:57,970 --> 00:13:00,792
Are you under the influence of the drug
in each of your readings?

164
00:13:00,875 --> 00:13:03,042
Do you want to?

165
00:13:05,280 --> 00:13:08,144
I think it's interesting
you work in a bookstore.

166
00:13:08,178 --> 00:13:11,875
What is the sentence from your memoir?

167
00:13:11,900 --> 00:13:13,982
That is an additional link
for questions like,

168
00:13:14,007 --> 00:13:16,500
"What else do you do when you are not in a bookstore?"

169
00:13:16,583 --> 00:13:19,251
I write. Blog.

170
00:13:19,276 --> 00:13:21,438
Gosh, it's a shame for
to tell you.

171
00:13:21,497 --> 00:13:23,686
What is the name?

172
00:13:23,773 --> 00:13:26,460
This. It's on Tumblr.

173
00:13:26,504 --> 00:13:28,785
Can you stretch this?

174
00:13:42,625 --> 00:13:46,161
"I don't want to sleep but I know what I'm waiting for."

175
00:13:47,618 --> 00:13:49,426
That's a good name.

176
00:13:50,594 --> 00:13:52,859
Modern.

177
00:13:52,911 --> 00:13:55,455
Actually, I already know about that.

178
00:13:56,457 --> 00:13:58,409
I searched for you on Google.

179
00:13:58,450 --> 00:14:00,536
Looking for me on Google?

180
00:14:00,589 --> 00:14:02,520
Paul! Hey.

181
00:14:05,541 --> 00:14:08,406
We met a few months ago.

182
00:14:08,459 --> 00:14:11,159
His friend Kyle. Calvin.

183
00:14:11,256 --> 00:14:13,631
Yes. Calvin.

184
00:14:15,083 --> 00:14:19,202
So, I don't know
you're a writer.

185
00:14:19,252 --> 00:14:22,357
But, my boyfriend, Mag...
Maggie...

186
00:14:22,408 --> 00:14:25,891
Maggie is a fan of
the weight of your books.

187
00:14:25,968 --> 00:14:28,530
So we came...

188
00:14:28,615 --> 00:14:31,090
... and I'm like,
"Whatever, that's Paul."

189
00:14:31,522 --> 00:14:33,208
So, yes.

190
00:14:33,291 --> 00:14:38,417
I read all your books when
in San Francisco two years ago.

191
00:14:38,500 --> 00:14:40,166
I'm very manic.
That helps.

192
00:14:40,250 --> 00:14:42,750
I tell all my friends...

193
00:14:42,834 --> 00:14:45,333
... if I get this feeling
when I come here,

194
00:14:45,417 --> 00:14:47,258
That we will meet
and be friends.

195
00:14:47,360 --> 00:14:49,000
OK, honey, don't.

196
00:14:49,083 --> 00:14:53,447
So, I want to know if you might want to come tonight...

197
00:14:53,472 --> 00:14:56,799
... to my parents' mansion in Jersey.
I invite some friends.

198
00:14:57,246 --> 00:14:59,500
Your parents' mansion?

199
00:14:59,583 --> 00:15:01,959
Yes. /
It's a very big house.

200
00:15:02,041 --> 00:15:03,709
There is a gallery.

201
00:15:03,792 --> 00:15:05,801
Do you want to go to the
mansion in New Jersey?

202
00:15:05,825 --> 00:15:07,320
I don't know, I can't...

203
00:15:07,320 --> 00:15:09,303
We can go together.
We bring a car.

204
00:15:09,375 --> 00:15:12,083
Calvin who can drive.
I can not.

205
00:15:12,166 --> 00:15:14,709
Actually, that's a funny story. /
Maggie, don't do it.

206
00:15:14,792 --> 00:15:16,625
When I was in San Francisco
and I experienced manic,

207
00:15:16,709 --> 00:15:20,625
I stole the car of my ex-boyfriend... /
Well, no.

208
00:15:20,709 --> 00:15:23,333
Yes. Yes./
You have to come along.

209
00:15:23,417 --> 00:15:25,458
OK.

210
00:15:34,024 --> 00:15:37,359
Do you mind signing this?

211
00:15:37,406 --> 00:15:39,114
Maggie...

212
00:15:40,154 --> 00:15:42,559
I don't sign the book again.

213
00:15:53,417 --> 00:15:56,905
Do you have a pen? /
Always.

214
00:16:01,429 --> 00:16:04,482
I almost thought you
would remove the computer.

215
00:16:04,525 --> 00:16:07,205
I'm surprised it's really a pen.

216
00:16:09,743 --> 00:16:12,160
You're so funny.

217
00:16:14,575 --> 00:16:16,433
Maggie, we go to the event
book signature.

218
00:16:16,459 --> 00:16:18,061
That's a better time...

219
00:16:18,061 --> 00:16:20,130
I have a surprise for you.

220
00:16:21,032 --> 00:16:22,815
What?

221
00:16:24,708 --> 00:16:27,207
What is this?

222
00:16:28,617 --> 00:16:31,397
I bought it from your shop.

223
00:16:31,470 --> 00:16:33,375
Do you buy it for me?

224
00:16:33,458 --> 00:16:36,611
They might pay you low.
You deserve a prize.

225
00:16:37,886 --> 00:16:39,763
You...

226
00:16:39,790 --> 00:16:42,069
Do you accept?

227
00:16:42,094 --> 00:16:43,941
I accept.

228
00:17:11,115 --> 00:17:13,870
Are you sure you want to do it?

229
00:17:13,939 --> 00:17:18,502
I don't want to mess up the police or something.

230
00:17:18,527 --> 00:17:21,627
No. You... you did that.

231
00:17:22,246 --> 00:17:24,651
You obviously do that.

232
00:17:27,072 --> 00:17:29,286
This.

233
00:17:29,310 --> 00:17:32,340
That's good stuff.
My friend, Jasper,

234
00:17:32,410 --> 00:17:35,490
Make it in his ship's house
on Red Hook.

235
00:17:36,980 --> 00:17:38,992
Mags?

236
00:17:43,517 --> 00:17:45,396
Yes.

237
00:17:51,268 --> 00:17:53,373
Yes.

238
00:17:54,895 --> 00:17:57,542
I'm very glad you came.

239
00:17:58,387 --> 00:18:00,331
How long have you been dating?

240
00:18:00,405 --> 00:18:03,022
We are not...
We are not dating.

241
00:18:03,066 --> 00:18:04,893
Really?

242
00:18:04,942 --> 00:18:07,542
You look like dating.

243
00:18:08,533 --> 00:18:11,153
What about you guys?

244
00:18:11,253 --> 00:18:13,625
We have been dating
for two years,

245
00:18:13,709 --> 00:18:15,625
But we don't fuck
for four months.

246
00:18:15,650 --> 00:18:17,384
Maggie...

247
00:18:21,975 --> 00:18:25,244
Is that weird we are here?

248
00:18:25,298 --> 00:18:27,656
Why is that weird?

249
00:19:17,917 --> 00:19:21,746
I want to put my hand
on your feet just now.

250
00:19:25,860 --> 00:19:28,213
Why don't you do it?

251
00:19:34,596 --> 00:19:36,505
Now I do it.

252
00:19:55,874 --> 00:19:58,791
Do you want to go for a walk?

253
00:19:59,401 --> 00:20:02,076
Have you ever tried
<i> acid </ i> before?

254
00:20:02,982 --> 00:20:06,583
Only once. And...

255
00:20:06,667 --> 00:20:12,000
I go around with
Toronto City Bus for 5 hours.

256
00:20:12,083 --> 00:20:14,133
Beau and I occasionally
use drugs,

257
00:20:14,157 --> 00:20:16,890
But it doesn't always feel
the same with it.

258
00:20:17,625 --> 00:20:20,419
Beau people who are
at the party, & right?

259
00:20:20,440 --> 00:20:22,208
Yes.

260
00:20:22,291 --> 00:20:28,125
I want to call him my girlfriend,
but I don't think it's true anymore.

261
00:20:28,125 --> 00:20:31,606
We don't have to talk about that if
you don't want... / No, it's just...

262
00:20:31,631 --> 00:20:34,321
... in the process of...

263
00:20:34,339 --> 00:20:36,783
Recontextualization? /
... reconstruction.

264
00:20:38,327 --> 00:20:40,264
Update?

265
00:20:44,619 --> 00:20:47,115
Hey, look. We are in harmony.

266
00:20:47,965 --> 00:20:52,941
When I'm fifth grade,

267
00:20:53,006 --> 00:20:58,224
I wear purple clothes and wear
beads in my eyes every Friday,

268
00:20:58,229 --> 00:21:00,679
Because I think...

269
00:21:02,330 --> 00:21:08,056
... if aliens come, they will
see me and they will...

270
00:21:08,792 --> 00:21:11,624
They will take me away.

271
00:21:11,699 --> 00:21:14,059
That's good naturally.

272
00:21:15,291 --> 00:21:18,917
Can I Tweet it? /
But I...

273
00:21:19,000 --> 00:21:21,946
I said that. /
I will save it in the draft.

274
00:21:22,016 --> 00:21:23,834
Let me think about that problem.

275
00:21:23,917 --> 00:21:26,792
Where do you think they
will take you?

276
00:21:27,153 --> 00:21:29,881
Go far.

277
00:21:30,970 --> 00:21:33,135
Anywhere.

278
00:21:33,542 --> 00:21:37,166
When I'm fifth grade,

279
00:21:37,250 --> 00:21:39,671
I boarded a plane...

280
00:21:40,505 --> 00:21:43,362
... and I saw this brown point.

281
00:21:43,426 --> 00:21:45,677
I think it's a UFO.

282
00:21:47,582 --> 00:21:52,208
I think at first I realized
if I faked it,

283
00:21:52,291 --> 00:21:57,312
But I guess I'm so hard
convincing myself...

284
00:21:57,312 --> 00:21:59,064
... so I make myself
forget about that part.

285
00:21:59,125 --> 00:22:02,039
Did you tell someone else
did you see a UFO?

286
00:22:02,064 --> 00:22:04,823
I don't care if people know.

287
00:22:07,705 --> 00:22:10,668
I'm just like,
"I saw a UFO."

288
00:22:11,033 --> 00:22:15,378
I was very bored at that time.
I feel like a bored robot.

289
00:22:18,391 --> 00:22:20,177
Hey, where are you going?

290
00:22:20,211 --> 00:22:22,468
Hey, wait. Wait.

291
00:22:30,511 --> 00:22:33,216
I'm sorry. I just...

292
00:22:33,500 --> 00:22:38,434
I experience this emotional urge,
and I just...

293
00:22:38,508 --> 00:22:41,917
Being here with you...

294
00:22:42,000 --> 00:22:44,917
I don't know how to talk to you. /
Alright. OK.

295
00:22:45,000 --> 00:22:47,925
I mean, you're like an idea. You don't...

296
00:22:47,981 --> 00:22:51,241
OK. Okay. Breathe.
OK?

297
00:22:51,266 --> 00:22:53,591
Breathe. Inhale./
Very strange.

298
00:22:53,591 --> 00:22:55,975
Breathe. Inhale./
Very strange.

299
00:22:56,000 --> 00:22:57,889
OK.

300
00:22:57,914 --> 00:23:00,542
Inhale... /
Very strange.

301
00:23:00,625 --> 00:23:02,467
Discard.

302
00:23:04,002 --> 00:23:07,631
Is that better? /
You think I'm crazy.

303
00:23:07,654 --> 00:23:09,243
You...

304
00:25:57,509 --> 00:26:00,822
Sometimes I wonder what the purpose is.

305
00:26:01,794 --> 00:26:04,500
Will anyone care more than five years?

306
00:26:05,541 --> 00:26:07,830
Two more years?

307
00:26:08,458 --> 00:26:11,564
There are projects that I want to
work on for a long time.

308
00:26:11,633 --> 00:26:15,528
Basically I want to document
everything that happened to me.

309
00:26:15,562 --> 00:26:17,250
Broadcast it directly,

310
00:26:17,333 --> 00:26:21,196
Or maybe record it
and edit it later.

311
00:26:21,891 --> 00:26:24,718
Making a movie about life.

312
00:26:25,435 --> 00:26:27,140
Wow.

313
00:26:27,285 --> 00:26:31,804
A collection of unrelated scenes from
.

314
00:26:32,040 --> 00:26:33,963
But I never started.

315
00:26:34,041 --> 00:26:38,500
I think I might be able to
finish it if...

316
00:26:38,583 --> 00:26:40,748
If someone else does the
with me.

317
00:26:41,690 --> 00:26:45,435
Me? /
Yes.

318
00:26:46,092 --> 00:26:48,985
That will be our life,
but we record it.

319
00:27:01,124 --> 00:27:03,050
OK.

320
00:27:03,376 --> 00:27:06,035
Let's just say it's not there.

321
00:27:10,709 --> 00:27:12,557
OK.

322
00:27:20,803 --> 00:27:22,514
You don't have to do it.

323
00:27:22,584 --> 00:27:25,466
No, if you want it,

324
00:27:25,529 --> 00:27:28,814
I want it. Yes.

325
00:27:41,687 --> 00:27:44,235
Greetings.

326
00:27:44,322 --> 00:27:46,875
So what scene will
enter our film?

327
00:27:46,959 --> 00:27:49,583
First "Heroin." We each other
inject heroin.

328
00:27:49,667 --> 00:27:51,375
Then work...

329
00:27:51,458 --> 00:27:53,423
Then we do something
with our laptop.

330
00:27:53,493 --> 00:27:55,539
Have you ever fallen in love?

331
00:27:55,879 --> 00:27:57,801
Or, no, okay, "Cocaine."

332
00:27:57,843 --> 00:27:59,402
We go to nightclubs
and bars...

333
00:27:59,457 --> 00:28:02,560
... with no plan other than
from sucking cocaine every 15 minutes.

334
00:28:02,633 --> 00:28:04,127
That's good.

335
00:28:06,980 --> 00:28:09,041
Have you ever felt
you're a robot?

336
00:28:09,125 --> 00:28:10,333
As if you were in an automatic pilot
?

337
00:28:10,417 --> 00:28:12,067
Compared to me who feels
like a robot,

338
00:28:12,096 --> 00:28:15,310
I feel everyone around me
is a robot, and I'm an ordinary person.

339
00:28:15,395 --> 00:28:17,474
Do you think I'm a robot?

340
00:28:17,530 --> 00:28:20,969
Check this box for
prove you're not a robot.

341
00:28:22,241 --> 00:28:24,078
You give one theme.

342
00:28:24,143 --> 00:28:27,625
What about
"or something"?

343
00:28:27,709 --> 00:28:29,417
You know, if you are a robot, you will do that.

344
00:28:29,500 --> 00:28:32,000
If you are a robot, you will do it.

345
00:28:32,047 --> 00:28:33,628
Power dies.

346
00:28:33,695 --> 00:28:38,734
We say "or something"
hundreds of times in one montage...

347
00:28:38,781 --> 00:28:41,709
... sometimes with context for
conveying various meanings.

348
00:28:41,792 --> 00:28:43,152
"Or something like that?"

349
00:28:43,246 --> 00:28:45,136
Do you have an example?

350
00:28:45,191 --> 00:28:47,125
I'm tired of your
uncertainty...

351
00:28:47,208 --> 00:28:50,240
... in determining
commitments or something.

352
00:28:51,520 --> 00:28:53,602
I like that.

353
00:28:53,789 --> 00:28:55,624
Are you afraid to die?

354
00:28:55,636 --> 00:28:58,126
Honestly, I don't care if I die.

355
00:28:58,151 --> 00:29:01,450
Really? /
It's okay if I die.

356
00:29:01,648 --> 00:29:04,709
Life won't matter
after I die.

357
00:29:04,792 --> 00:29:07,417
What about drugs in your life?

358
00:29:07,500 --> 00:29:10,058
I think it's not a problem
as long as I'm healthy.

359
00:29:12,418 --> 00:29:15,991
I rarely use drugs.

360
00:29:16,040 --> 00:29:19,353
But it doesn't matter
with you. As if we don't...

361
00:29:19,708 --> 00:29:21,907
... wrong use.

362
00:29:21,924 --> 00:29:24,820
I usually also rarely use drugs.

363
00:29:24,869 --> 00:29:28,244
I have never used drugs
two consecutive days.

364
00:29:28,309 --> 00:29:30,500
Unless you count
prescribed drugs.

365
00:29:30,583 --> 00:29:32,973
So I use medicine almost
every day in a row.

366
00:30:11,849 --> 00:30:15,584
Have you ever felt like it was
bad to live in the world?

367
00:30:16,309 --> 00:30:18,543
What do you mean?

368
00:30:18,568 --> 00:30:20,542
I don't feel the world...

369
00:30:20,625 --> 00:30:23,540
... can provide us enough
to make us satisfied.

370
00:30:23,578 --> 00:30:26,241
I think the world is good enough,

371
00:30:27,028 --> 00:30:29,238
Overall.

372
00:30:29,671 --> 00:30:32,767
I have not committed suicide.

373
00:30:32,953 --> 00:30:35,403
If I kill myself,

374
00:30:36,468 --> 00:30:39,292
I will say the world is bad...

375
00:30:40,596 --> 00:30:43,041
... because I already have the proof.

376
00:30:46,134 --> 00:30:50,090
Sometimes, I even think
I'm happy.

377
00:30:50,165 --> 00:30:52,715
Like happiness at a good level
?

378
00:30:52,749 --> 00:30:55,272
More like a flat line.

379
00:31:49,006 --> 00:31:50,873
Erin!

380
00:31:51,529 --> 00:31:53,993
Hey, Erin.

381
00:31:54,059 --> 00:31:55,970
I thought it was you.

382
00:31:56,925 --> 00:31:59,125
How are you doing?

383
00:31:59,206 --> 00:32:00,542
I'm good.

384
00:32:00,625 --> 00:32:02,844
Look, I know if this is
Sunday,

385
00:32:02,869 --> 00:32:05,834
But, Daniel held a party tonight.

386
00:32:05,917 --> 00:32:10,289
I told Beau, but he said
you don't talk.

387
00:32:10,363 --> 00:32:12,695
Are you talking to Beau now?

388
00:32:12,765 --> 00:32:14,321
What's wrong with you?

389
00:32:14,376 --> 00:32:16,618
Nothing.
We only take a break.

390
00:32:16,624 --> 00:32:18,333
You have to come.

391
00:32:18,417 --> 00:32:20,487
That will be very good for you.

392
00:32:20,536 --> 00:32:23,375
I'm thinking of rearranging my closet.

393
00:32:23,458 --> 00:32:25,679
There are videos that I saw on the Internet... /
Bastards!

394
00:32:25,689 --> 00:32:28,179
Oh my God. OK.

395
00:32:28,656 --> 00:32:31,305
Gosh, it's scattered everywhere.

396
00:32:31,353 --> 00:32:33,447
Life is difficult.

397
00:32:34,111 --> 00:32:37,203
I have to go,
but you have to come.

398
00:32:37,219 --> 00:32:39,932
Yes. I'll try to come.

399
00:32:39,975 --> 00:32:41,885
Peace!

400
00:33:20,502 --> 00:33:26,948
At the party. Meet ex.
Confused how to position yourself.

401
00:33:29,714 --> 00:33:33,318
Create a series of animal sounds
then unconscious

402
00:33:59,800 --> 00:34:02,150
Stealing alcohol?

403
00:34:02,344 --> 00:34:05,449
You surprised me. /
Can I ask you?

404
00:34:06,409 --> 00:34:08,987
Without you feeling offended?

405
00:34:10,246 --> 00:34:11,994
OK.

406
00:34:12,068 --> 00:34:13,847
How are you doing?

407
00:34:13,919 --> 00:34:17,251
You look very messy.

408
00:34:17,307 --> 00:34:18,684
I'm fine.

409
00:34:18,684 --> 00:34:20,648
I ask to make sure
if you're okay.

410
00:34:20,661 --> 00:34:22,636
Disconnect can be very difficult.

411
00:34:23,359 --> 00:34:25,236
What?

412
00:34:25,315 --> 00:34:27,071
You know,

413
00:34:27,096 --> 00:34:30,477
I actually thought you would
say something good.

414
00:34:30,534 --> 00:34:32,267
Maybe you will act
like a human.

415
00:34:32,291 --> 00:34:35,348
But what now?
You're cheating on Leah.

416
00:34:35,414 --> 00:34:37,065
Leah is just a friend.

417
00:34:37,091 --> 00:34:40,688
You know, I also met
someone now.

418
00:34:40,688 --> 00:34:44,041
It will be rooted if you don't tell you.
She's a writer. Pretty famous.

419
00:34:44,125 --> 00:34:47,443
He is called
"The voice of his generation."

420
00:34:50,910 --> 00:34:53,314
I don't want to do this
with you.

421
00:34:55,700 --> 00:34:57,423
You know,

422
00:34:57,654 --> 00:35:01,915
I made my own film.
It's a documentary.

423
00:35:02,000 --> 00:35:05,474
About what? /
My new relationship develops.

424
00:35:05,536 --> 00:35:09,041
Your new relationship is developing?

425
00:35:09,125 --> 00:35:10,583
Yes.

426
00:35:10,667 --> 00:35:13,064
May I hug you?

427
00:35:13,677 --> 00:35:16,701
Only if it's a platonic hug.

428
00:35:36,411 --> 00:35:37,845
Wait.

429
00:35:47,129 --> 00:35:49,533
Did you meet Beau yesterday?

430
00:35:49,834 --> 00:35:51,842
Yes.

431
00:35:55,367 --> 00:35:57,917
He...

432
00:35:58,000 --> 00:36:01,428
He tells me if he
wants to see you again,

433
00:36:01,681 --> 00:36:04,267
But I said I did
other things.

434
00:36:08,124 --> 00:36:11,253
Do you think you will
talk to him again?

435
00:36:14,012 --> 00:36:16,412
Maybe not.

436
00:36:20,196 --> 00:36:22,834
I have a surprise for you.

437
00:36:22,896 --> 00:36:25,855
Really? /
Yes.

438
00:36:27,737 --> 00:36:30,451
That's MDMA.

439
00:36:31,478 --> 00:36:33,957
Do you buy me ecstasy?

440
00:36:34,057 --> 00:36:38,250
My mom keeps sending me
emails are panicking about...

441
00:36:38,333 --> 00:36:43,125
... all drugs that he thinks I use
because of the things I upload on the Internet.

442
00:36:43,208 --> 00:36:47,808
"I don't understand why you should
reject mother with your bad behavior."

443
00:36:48,880 --> 00:36:52,521
"When you send you an email,
mom wants you to reply."

444
00:36:52,600 --> 00:36:55,625
"Your father may
always support you,"

445
00:36:55,709 --> 00:36:58,341
"But mom see what you
upload on your web feedback."

446
00:36:58,966 --> 00:37:01,747
"Lighter actions
than words."

447
00:37:02,416 --> 00:37:05,957
"It's not important whether you have a mother or not."

448
00:37:06,038 --> 00:37:09,999
Do you feel bad reading that... /
While I'm under the influence of medicine?

449
00:37:12,165 --> 00:37:17,709
No. I just felt like he was destroying drugs.

450
00:37:17,792 --> 00:37:21,254
My father also often
suck marijuana...

451
00:37:21,318 --> 00:37:24,583
... and invited me to smoke marijuana
with him every night.

452
00:37:24,667 --> 00:37:26,589
I often feel very
sad about that,

453
00:37:26,589 --> 00:37:29,939
But he will be angry if
doesn't suck marijuana.

454
00:37:30,434 --> 00:37:31,973
Yes.

455
00:37:32,031 --> 00:37:36,125
I don't want my mother to feel like she is failing as a parent,

456
00:37:36,208 --> 00:37:39,361
But also do not want to respond
every email from him.

457
00:37:39,840 --> 00:37:42,500
We used to fight
by shouting at each other.

458
00:37:42,583 --> 00:37:44,974
What is the matter? /
When I was in high school,

459
00:37:44,999 --> 00:37:47,988
I often think the only thing...

460
00:37:48,059 --> 00:37:51,208
... the solution to anxiety that I always feel...

461
00:37:51,233 --> 00:37:52,582
... that is for me...

462
00:37:52,640 --> 00:37:57,112
For my mother to make all
rules and penalties...

463
00:37:57,172 --> 00:38:00,272
... that goes beyond
common sense...

464
00:38:00,410 --> 00:38:03,154
... to take over my control.

465
00:38:04,415 --> 00:38:07,132
My mother doesn't get that.
He...

466
00:38:09,265 --> 00:38:13,232
I want to punish him again
because I don't understand me.

467
00:38:13,271 --> 00:38:19,417
They move here so I can
become a doctor or lawyer.

468
00:38:19,500 --> 00:38:24,408
Something that every immigrant aspires
to his American children,

469
00:38:25,225 --> 00:38:28,533
But then I say they
I want to be a writer.

470
00:38:29,709 --> 00:38:32,320
You know, when I went to college, they were...

471
00:38:32,934 --> 00:38:35,041
They surrender and
return to Taiwan.

472
00:38:35,125 --> 00:38:38,417
You don't think they are back
to Taiwan because of you, & right?

473
00:38:38,500 --> 00:38:41,701
Partly because of that. Yes.

474
00:38:42,705 --> 00:38:45,787
After that, I decided that
would be much easier for me...

475
00:38:45,812 --> 00:38:48,473
... to be emotionless.

476
00:38:48,498 --> 00:38:51,003
Just like when I was
Still small.

477
00:38:51,075 --> 00:38:53,764
How much more?

478
00:38:53,797 --> 00:38:55,354
Many.

479
00:38:56,957 --> 00:38:58,891
Can I read you
something I wrote?

480
00:38:58,982 --> 00:39:01,250
"They walk hand in hand
on the road."

481
00:39:01,333 --> 00:39:06,083
"The fact has taken over
from children's story books."

482
00:39:06,166 --> 00:39:11,032
"Joanna ask Alex if
he ever fell in love."

483
00:39:11,468 --> 00:39:15,009
"Alex thought about the matter for a moment."

484
00:39:15,737 --> 00:39:19,171
"A light blinks
in space."

485
00:39:19,179 --> 00:39:24,075
"He imagined
being taken to a UFO..."

486
00:39:24,158 --> 00:39:27,674
"... and bathed in
glittering light..."

487
00:39:27,714 --> 00:39:32,089
"... of the many tentacles
synthetic examination."

488
00:39:32,164 --> 00:39:34,637
"Maybe that's how it feels
love."

489
00:39:37,411 --> 00:39:39,629
I want to go to a place with you.

490
00:39:39,717 --> 00:39:42,473
We can fly somewhere. /
We can go to Niagara Falls.

491
00:39:42,520 --> 00:39:46,382
If I go to Niagara,
I will swallow ecstasy...

492
00:39:46,462 --> 00:39:48,625
... in one suit size
big rain...

493
00:39:48,650 --> 00:39:50,208
... while the ship takes you
into the water.

494
00:39:50,291 --> 00:39:51,709
That's too cliché.

495
00:39:51,792 --> 00:39:55,125
I will sit at a table
poker with high bets...

496
00:39:55,208 --> 00:39:59,208
... at Indian casinos wear
glasses and baseball caps,

497
00:39:59,291 --> 00:40:01,667
Smoking cigarettes... /
Better...

498
00:40:01,750 --> 00:40:05,333
Then said, "Too rich
for my blood, honey."

499
00:40:05,417 --> 00:40:08,014
We can get married in one of the stupid chapels.

500
00:40:08,069 --> 00:40:10,130
There are many ions in the water.

501
00:40:10,192 --> 00:40:13,009
So it's really romantic.

502
00:40:36,812 --> 00:40:40,598
This is what the universe created after billions of years.

503
00:40:43,800 --> 00:40:46,193
How do you feel

504
00:40:46,486 --> 00:40:50,220
A little fatigue. /
What?

505
00:40:51,134 --> 00:40:52,917
I'm pretty tired.

506
00:40:53,000 --> 00:40:55,875
You should not have
feel that.

507
00:40:55,959 --> 00:40:59,747
What? / Wait, we just used
MDMA, about 20 minutes ago.

508
00:41:01,513 --> 00:41:03,542
I forgot.

509
00:41:05,386 --> 00:41:08,000
I thought maybe the medicine was fake.

510
00:41:40,969 --> 00:41:45,113
When God works,
the prophet is not like a preacher.

511
00:41:45,165 --> 00:41:47,278
They talk from the mouth of God.

512
00:41:47,303 --> 00:41:49,750
And he said, "How would you
know my prophets?"

513
00:41:49,834 --> 00:41:52,643
He says, you will know
they are from their work. "

514
00:41:52,662 --> 00:41:54,845
So, I have to show
you proof...

515
00:41:54,869 --> 00:41:57,130
... bring this is
create God yourself.

516
00:41:57,155 --> 00:41:58,982
You see, when God
uses you,

517
00:41:59,006 --> 00:42:02,052
It's different from you in your normal body.

518
00:42:02,142 --> 00:42:05,112
He takes you out and
He controls your mind.

519
00:42:05,141 --> 00:42:07,208
And he controls your mindset.

520
00:42:07,291 --> 00:42:10,458
You will hear His voice
speak to you from Heaven.

521
00:42:10,542 --> 00:42:11,959
Praise be to God.

522
00:42:12,041 --> 00:42:14,744
And this symbol represents the sun.

523
00:42:14,834 --> 00:42:16,583
The one here.

524
00:42:16,667 --> 00:42:19,624
Wherever you go in this world,
you see the same sun.

525
00:42:19,750 --> 00:42:21,374
Praise God.

526
00:42:59,426 --> 00:43:01,606
There are two options I want
to talk to you,

527
00:43:01,606 --> 00:43:04,163
So you know all the services
that we have here.

528
00:43:04,208 --> 00:43:07,455
We have a long list.
Do you know our packages?

529
00:43:07,460 --> 00:43:09,784
There is a Pair of Beloved.

530
00:43:09,808 --> 00:43:12,038
Passionate Night,
Honeymoon partner.

531
00:43:12,099 --> 00:43:13,507
Aloha Special.

532
00:43:13,531 --> 00:43:16,453
Portuguese marriage.
Liberace.

533
00:43:16,487 --> 00:43:19,301
Viva Niagara. /
Yes, that one.

534
00:43:19,326 --> 00:43:20,980
Viva Niagara.

535
00:43:21,048 --> 00:43:24,234
That marriage with
Elvis theme,

536
00:43:24,258 --> 00:43:28,073
Tailored to
Niagara Falls experience.

537
00:43:28,199 --> 00:43:30,500
Then there is a witness needed.

538
00:43:30,583 --> 00:43:32,393
Do I look like a pineapple? /
You need a witness.

539
00:43:32,417 --> 00:43:36,826
If you don't have witnesses,
witnesses will be provided for you. Jose!

540
00:43:38,259 --> 00:43:41,765
The pay is $ 50.
You can record Jose.

541
00:43:41,820 --> 00:43:44,487
Jose is often recorded in many ceremonies. Say, hi. Good.

542
00:43:44,512 --> 00:43:47,667
That's good. / And don't forget to give
money to your witness tips.

543
00:43:47,750 --> 00:43:49,662
Come on, it's time to start.

544
00:43:49,757 --> 00:43:51,384
Hi, come on. Let's begin.

545
00:43:51,427 --> 00:43:53,583
We will marry you now.

546
00:43:53,667 --> 00:43:56,667
Here it is, baby.
Paul is waiting for you there.

547
00:43:56,750 --> 00:43:58,307
Paul, how are you?

548
00:43:58,386 --> 00:44:00,570
I'm sure you know this woman. /
What?

549
00:44:00,601 --> 00:44:02,811
Well, I want you to stand there.

550
00:44:02,899 --> 00:44:04,917
Good, good.

551
00:44:05,000 --> 00:44:07,250
Good, everything, we are
in this beautiful Niagara Falls,

552
00:44:07,333 --> 00:44:09,625
Preparing to unite you both in the beauty of marriage.

553
00:44:09,709 --> 00:44:13,122
Marriage is a bond that develops and continues to develop.

554
00:44:13,182 --> 00:44:14,851
And as you develop,
you share.

555
00:44:14,876 --> 00:44:16,726
You share your life
together.

556
00:44:16,774 --> 00:44:19,537
You share time together.
You even shared with Elvis.

557
00:44:19,574 --> 00:44:21,615
Paul, I'm just kidding.

558
00:44:21,694 --> 00:44:23,625
Do you know, kids?
Let's start the show.

559
00:44:23,709 --> 00:44:25,859
Paul, please put the
ring on Erin's finger.

560
00:44:25,910 --> 00:44:29,035
Ring? Rings. Correct.

561
00:44:29,082 --> 00:44:30,838
Ring. You have the ring, & apos right? /
No.

562
00:44:30,863 --> 00:44:32,576
You didn't set up a ring? /
No.

563
00:44:32,601 --> 00:44:34,930
You know, it's not important.
We will start like this.

564
00:44:35,001 --> 00:44:37,692
Paul, I want you to look into Erin's eyes,

565
00:44:37,757 --> 00:44:41,795
And say, "Erin. I accept you
being my beautiful wife..."

566
00:44:41,820 --> 00:44:45,483
"... and sick and healthy,
rich or poor,"

567
00:44:45,493 --> 00:44:47,551
"Until death separates us."

568
00:44:47,691 --> 00:44:50,400
Erin... /
Say.

569
00:44:50,425 --> 00:44:52,363
I accept you...

570
00:44:53,778 --> 00:44:55,722
Hey, you know, Paul?
Don't worry about that.

571
00:44:55,722 --> 00:44:57,976
We understand the point...

572
00:44:58,001 --> 00:45:01,583
Good. Nice. Erin, look
Paul's eyes and repeat after me.

573
00:45:01,667 --> 00:45:03,959
"Paul, I accept you as
my handsome husband..."

574
00:45:04,041 --> 00:45:08,587
I thank you, Paul,
being my husband...

575
00:45:08,956 --> 00:45:10,785
"In sick and healthy."

576
00:45:10,848 --> 00:45:12,583
In sick and healthy.

577
00:45:12,608 --> 00:45:15,050
"Both rich and poor." /
Both rich and poor.

578
00:45:15,132 --> 00:45:17,532
"I will always be a puppet
your bear." / Teddy bear.

579
00:45:17,532 --> 00:45:19,265
"Never makes you
suspicious thinking."

580
00:45:19,290 --> 00:45:23,620
You will never...
Suspicious thoughts.

581
00:45:23,721 --> 00:45:25,835
With
power left to me,

582
00:45:25,880 --> 00:45:28,544
I hereby declare you
husband and wife.

583
00:45:28,615 --> 00:45:30,724
Paul, you can kiss
your bride.

584
00:45:33,976 --> 00:45:35,690
A little more, you certainly can.

585
00:45:35,746 --> 00:45:37,619
A little more.

586
00:45:53,119 --> 00:45:55,306
Dance together.

587
00:45:57,466 --> 00:45:59,534
Very good.

588
00:46:35,662 --> 00:46:37,196
Dance with your wife.

589
00:46:40,083 --> 00:46:42,967
Hold my hand!
Hold my hand!

590
00:46:48,953 --> 00:46:50,747
What is that?

591
00:46:51,768 --> 00:46:53,361
That's part of the package.

592
00:46:53,398 --> 00:46:55,431
Part of the package.
Just smile.

593
00:46:55,522 --> 00:46:58,062
Smile. Smile.

594
00:46:59,166 --> 00:47:01,421
Married!

595
00:47:07,008 --> 00:47:11,166
Married! Married!

596
00:47:11,500 --> 00:47:14,492
Married!

597
00:47:38,962 --> 00:47:40,920
It's amused.

598
00:47:46,529 --> 00:47:50,029


599
00:47:50,053 --> 00:47:53,553


600
00:47:53,577 --> 00:47:57,077


601
00:48:17,213 --> 00:48:19,417
Right, married.

602
00:48:22,182 --> 00:48:24,717
I don't know, about a week.

603
00:48:24,808 --> 00:48:27,591
We are in Niagara Falls.

604
00:48:40,458 --> 00:48:44,062
OK. Yes, yes, okay...
Contact me again later.

605
00:48:44,132 --> 00:48:46,789
Yes, no. This is good.

606
00:48:46,858 --> 00:48:48,768
It's okay.

607
00:48:59,657 --> 00:49:02,322
What's wrong?

608
00:49:09,083 --> 00:49:11,885
My parents contact.
I told them we were married.

609
00:49:13,344 --> 00:49:15,745
What do they say?

610
00:49:21,597 --> 00:49:23,917
My mother has a heart attack.

611
00:49:25,933 --> 00:49:28,286
For God's sake, Paul.

612
00:49:31,428 --> 00:49:34,875
Is he okay? /
Yes.

613
00:49:35,626 --> 00:49:37,962
No, they want us to fly to Taipei...

614
00:49:38,021 --> 00:49:40,421
... to meet my mother and
for honeymoon.

615
00:49:42,476 --> 00:49:44,809
That's two for one.

616
00:49:49,113 --> 00:49:50,936
Wow.

617
00:49:53,454 --> 00:49:56,909
Are you okay? /
Do you want to come along?

618
00:49:56,964 --> 00:49:59,177
Of course.

619
00:50:00,724 --> 00:50:05,027
Are you sure? /
Of course.

620
00:50:05,032 --> 00:50:07,135
Of course.

621
00:50:07,575 --> 00:50:10,208
Sometimes you say yes to
things that you don't want to do...

622
00:50:10,291 --> 00:50:13,542
... just because you're in your
"Yes" stage.

623
00:50:13,625 --> 00:50:15,964
What... That's not true.

624
00:50:16,361 --> 00:50:18,498
When?

625
00:50:18,559 --> 00:50:23,241
Sometimes I feel like forcing you to use drugs beyond your wishes.

626
00:50:23,929 --> 00:50:27,333
Sometimes I don't want to use drugs, but then...

627
00:50:27,417 --> 00:50:31,250
... I convinced myself
and usually it's a good idea.

628
00:50:31,333 --> 00:50:35,417
Do you convince yourself
now? / No... I promise you.

629
00:50:35,500 --> 00:50:39,828
I want to come along, okay?
I promise you. Really.

630
00:50:39,930 --> 00:50:43,237
Honey, I want to come.

631
00:50:45,799 --> 00:50:48,011
I promise.

632
00:51:35,697 --> 00:51:41,042
Can you think of a new word for a computer other than a computer?

633
00:51:41,905 --> 00:51:44,093
I don't know.

634
00:51:45,854 --> 00:51:48,726
I guess my question
doesn't make sense.

635
00:51:48,801 --> 00:51:52,272
Maybe there is no new word
for the same word.

636
00:51:52,325 --> 00:51:54,642
Maybe.

637
00:51:55,600 --> 00:51:59,472
Sorry. I'll let you sleep.

638
00:52:06,312 --> 00:52:10,556
Hi, Mr. Chen, I'm Erin.
Nice to meet you.

639
00:52:10,606 --> 00:52:13,530
Thank you for coming.
Enter, enter.

640
00:52:13,593 --> 00:52:15,930
That's quite heavy.

641
00:52:20,610 --> 00:52:23,952
Erin./
Nice to meet you.

642
00:52:24,492 --> 00:52:27,721
How are you doing? /
Old.

643
00:52:27,770 --> 00:52:29,787
Do you use sugar in your tea?

644
00:52:29,864 --> 00:52:32,917
Mother should not use
sugar after a heart attack.

645
00:52:33,000 --> 00:52:34,863
I think it's good if I don't use sugar,

646
00:52:34,887 --> 00:52:36,358
Not only for people who are recovering.

647
00:52:36,382 --> 00:52:39,090
He says just a little
doesn't matter.

648
00:52:39,114 --> 00:52:42,249
When you don't use sugar,
seems like something is missing.

649
00:52:42,291 --> 00:52:44,592
Mother looks tired.
Mother is fine.

650
00:52:44,636 --> 00:52:46,291
I invite Erin to look around
_ tomorrow.

651
00:52:46,375 --> 00:52:48,750
We will go to my room.
Come on.

652
00:52:48,834 --> 00:52:51,277
We can make breakfast.

653
00:52:51,838 --> 00:52:54,500
No, we are okay.
He wants to eat local cuisine.

654
00:53:11,488 --> 00:53:15,090
I think my mother put it there so that I would reduce the use of drugs.

655
00:53:15,117 --> 00:53:17,458
There are many.
You look so sweet.

656
00:53:17,542 --> 00:53:19,771
Look at you.

657
00:53:35,692 --> 00:53:38,256
That makes me uncomfortable.

658
00:53:38,304 --> 00:53:40,146
Why?

659
00:53:40,193 --> 00:53:41,792
You look so
happy there.

660
00:53:41,875 --> 00:53:45,344
I feel uncomfortable
see the face of that many people.

661
00:53:49,798 --> 00:53:51,705
Paul...

662
00:54:05,321 --> 00:54:07,625
Do you see this application?

663
00:54:07,709 --> 00:54:10,959
This takes into account how many times you can
meet your parents before they die.

664
00:54:11,041 --> 00:54:13,667
You enter where they live,
and where you live, then their age.

665
00:54:13,750 --> 00:54:16,834
Gosh, it's very bad.

666
00:54:16,917 --> 00:54:20,140
I have met my father 6 times, and
with my mother's heart condition, that's twice.

667
00:54:21,901 --> 00:54:23,834
Save it.

668
00:54:23,858 --> 00:54:26,170
We will go out to eat.

669
00:54:26,211 --> 00:54:28,737
Okay./
Do you want to come?

670
00:54:28,761 --> 00:54:30,761
No.

671
00:54:33,266 --> 00:54:35,480
Good, they're gone.
Let's use it.

672
00:54:35,552 --> 00:54:37,616
I still can't open it.

673
00:54:43,959 --> 00:54:47,066
I thought you were leaving? /
We will leave.

674
00:54:47,090 --> 00:54:50,299
Why are you carrying your computer?

675
00:54:50,761 --> 00:54:56,333
We... /
You will record again.

676
00:54:56,357 --> 00:55:01,403
Why don't you use GoPro
that you bought for you?

677
00:55:01,427 --> 00:55:04,486
Father must go to five places
to find it.

678
00:55:04,524 --> 00:55:07,818
This is an option. Laptop.

679
00:55:07,842 --> 00:55:10,238
Isn't that easier
to write?

680
00:55:10,262 --> 00:55:12,103
Why do this too?

681
00:55:12,127 --> 00:55:14,566
OK, okay, let him go.

682
00:55:14,591 --> 00:55:19,500
This and write related
to me. Understand?

683
00:55:19,524 --> 00:55:22,226
We should not make it
Your mother is upset now.

684
00:55:22,226 --> 00:55:23,818
I will decide
if I'm upset.

685
00:55:23,842 --> 00:55:27,466
It's okay, we go.

686
00:55:31,709 --> 00:55:34,083
That's good we came.

687
00:55:34,166 --> 00:55:36,990
There are applications that I want
I show you.

688
00:55:37,050 --> 00:55:40,446
That takes into account... /
Paul. See you later.

689
00:55:43,173 --> 00:55:47,139
I feel my mother knows
we are under the influence of drugs.

690
00:55:47,233 --> 00:55:50,990
He looks good. I want
to know him better.

691
00:55:51,046 --> 00:55:52,650
I feel like we
cheated him.

692
00:55:52,717 --> 00:55:55,852
I'm curious as to what
will be like we are two weeks here.

693
00:55:56,833 --> 00:55:59,125
Do you think he likes me?

694
00:55:59,208 --> 00:56:01,007
Yes, I can know he likes you.

695
00:56:01,101 --> 00:56:03,798
I think he thinks a lot about drugs.

696
00:56:03,856 --> 00:56:06,223
Is he addicted?

697
00:56:06,999 --> 00:56:08,854
Very.

698
00:56:09,910 --> 00:56:13,437
Have you ever turned your attention away from us?

699
00:56:14,712 --> 00:56:18,922
In other relationships, I use
food or medicine to win myself.

700
00:56:18,977 --> 00:56:20,818
But...

701
00:56:21,587 --> 00:56:23,710
That's not us, so that's good.

702
00:56:23,750 --> 00:56:26,539
We use drugs.

703
00:56:26,632 --> 00:56:29,213
But not for
calm ourselves

704
00:56:29,288 --> 00:56:31,673
I think the most important thing for me is...

705
00:56:31,743 --> 00:56:34,423
... so as not to be stuck with
things that are neurotic.

706
00:56:34,511 --> 00:56:36,842
What kind of things?

707
00:56:37,390 --> 00:56:39,276
Anything.

708
00:57:31,892 --> 00:57:35,667
With my first boyfriend, Kent,

709
00:57:35,750 --> 00:57:38,542
He is usually above me and
we do missionary style.

710
00:57:38,625 --> 00:57:41,576
It gets bored with
very fast.

711
00:57:43,208 --> 00:57:46,259
Beau and I make love a lot.

712
00:57:47,751 --> 00:57:50,183
What?

713
00:57:50,221 --> 00:57:54,335
Sometimes, it feels like he is
making love to himself.

714
00:57:55,084 --> 00:57:56,883
How do you feel about that?

715
00:57:56,931 --> 00:58:01,086
People have different
priorities in relationships.

716
00:58:02,576 --> 00:58:06,378
I think sex isn't a big problem
_ for me.

717
00:58:06,383 --> 00:58:08,296
Trains come.

718
00:58:30,003 --> 00:58:32,680
Hey, what's wrong?

719
00:58:32,737 --> 00:58:34,993
Why?

720
00:58:41,316 --> 00:58:45,355
Tell me what's the problem. /
I don't know, I'm just...

721
00:58:46,164 --> 00:58:49,432
I feel like I am a crazy person.

722
00:58:51,025 --> 00:58:53,201
Hey, you./
I'm so sad.

723
00:58:53,240 --> 00:58:57,178
Your serotonin receptor
is just wrong target, understand?

724
00:58:59,987 --> 00:59:02,813
I know.

725
00:59:02,824 --> 00:59:07,023
You're right. You are right.
You're right...

726
00:59:20,955 --> 00:59:23,665
Daddy found out that your publisher is here via the Internet...

727
00:59:23,689 --> 00:59:26,750
... and contact them about
you give readings...

728
00:59:26,774 --> 00:59:29,357
... for your Taiwanese edition.

729
00:59:29,382 --> 00:59:32,298
I don't want to do
readings while I'm here.

730
00:59:35,649 --> 00:59:39,175
What is your financial situation?

731
00:59:39,291 --> 00:59:42,834
The advantage of my last book
is greater than the author of my age.

732
00:59:43,217 --> 00:59:46,185
Daddy will give you a little
for this week...

733
00:59:46,210 --> 00:59:49,588
... then then before
you leave...

734
00:59:49,612 --> 00:59:52,845
... if you don't tell your mother.

735
01:00:28,268 --> 01:00:31,208
This place is beautiful.

736
01:00:31,289 --> 01:00:36,255
Yes, I often come here with my mother and sister when I was little.

737
01:00:36,833 --> 01:00:40,719
I have memories
strange and faint...

738
01:00:40,748 --> 01:00:43,036
... which feels truly religious.

739
01:00:45,407 --> 01:00:48,959
I don't know if I can feel
like that about something.

740
01:00:49,041 --> 01:00:51,458
That should represent
wisdom light.

741
01:01:15,143 --> 01:01:17,080
What's wrong?

742
01:01:17,937 --> 01:01:20,949
None.
Nothing, it's fine.

743
01:01:21,003 --> 01:01:22,833
Really?

744
01:01:25,834 --> 01:01:30,290
I just feel your body
exhausted from flight.

745
01:01:30,293 --> 01:01:32,043
I think.

746
01:01:33,410 --> 01:01:35,628
And medicines?

747
01:01:35,667 --> 01:01:38,874
Yes, and medicine.

748
01:01:38,899 --> 01:01:40,535
Good.

749
01:02:28,870 --> 01:02:31,125
Do they have a toilet?

750
01:02:31,208 --> 01:02:33,125
Yes.

751
01:02:37,687 --> 01:02:41,542
I remember going to Epcot
when I was a kid,

752
01:02:41,625 --> 01:02:46,146
And this event says if all
the family will have two robot dogs...

753
01:02:46,167 --> 01:02:49,460
... and one supporting robot,

754
01:02:49,518 --> 01:02:54,375
And life will be
under water before 2008.

755
01:02:57,658 --> 01:03:01,307
Technology is no longer
amazes me again.

756
01:03:01,757 --> 01:03:07,250
Maybe someday the universe is only
will become a computer.

757
01:03:07,333 --> 01:03:13,750
And we are only a pawn in the plan
large universe to become a computer.

758
01:03:13,775 --> 01:03:21,087
And life is just
cosmic repetition.

759
01:03:22,400 --> 01:03:25,827
It looks rather paranoid.
I mean, you can't just...

760
01:03:26,959 --> 01:03:29,142
... run out of choices
experience every day.

761
01:03:29,142 --> 01:03:30,487
That would be stupid.

762
01:03:30,523 --> 01:03:33,876
Learned by millions of entities
one billion years from now.

763
01:03:37,236 --> 01:03:40,423
Can I tell you something that is in my mind?

764
01:03:40,482 --> 01:03:42,331
Yes.

765
01:03:50,487 --> 01:03:56,255
You talk to your mother as if she is a child. I mean...

766
01:03:56,329 --> 01:03:59,285
I'm surprised. I never heard you talk like that.

767
01:03:59,344 --> 01:04:00,875
That is usually much worse.

768
01:04:00,959 --> 01:04:03,417
I just said, okay?

769
01:04:17,079 --> 01:04:21,227
Are Mom and Dad still there? Is there something to talk about?

770
01:04:22,751 --> 01:04:25,354
We are fine.

771
01:04:26,486 --> 01:04:28,486
How do you know
it will work?

772
01:04:28,510 --> 01:04:31,704
If you will survive?

773
01:04:31,728 --> 01:04:36,212
I never knew.
But Mother feels.

774
01:04:36,236 --> 01:04:40,234
Without knowing anything
precisely what makes it interesting.

775
01:04:48,768 --> 01:04:50,770
Mother will be fine.

776
01:05:20,168 --> 01:05:22,644
Yes?

777
01:05:23,854 --> 01:05:27,458
We should drink lots of MDMA tonight so we don't fight.

778
01:05:28,941 --> 01:05:30,553
Good.

779
01:05:30,633 --> 01:05:34,834
So, what's the story of a restaurant with
the most Michelin stars in Taipei?

780
01:05:34,917 --> 01:05:37,340
We will improvise.
Do you feel your MDMA?

781
01:05:37,344 --> 01:05:39,098
I really feel it.

782
01:05:40,206 --> 01:05:42,458
One style completely, please!

783
01:05:42,542 --> 01:05:44,287
Come on!

784
01:05:51,488 --> 01:05:54,934
OK. Use NPR voice.
Don't smile.

785
01:05:56,102 --> 01:06:00,168
We are here, in the leading four Michelin star restaurants in the world...

786
01:06:00,168 --> 01:06:01,861
... in beautiful Taipei, Taiwan.

787
01:06:01,886 --> 01:06:03,993
Let me do it...

788
01:06:07,041 --> 01:06:10,542
This is a four Michelin star restaurant in the world.

789
01:06:10,625 --> 01:06:13,626
They hold a big opening
to taste the fish bread menu.

790
01:06:13,684 --> 01:06:17,474
Reportedly if he was the founder of this place.

791
01:06:17,499 --> 01:06:20,661
Someone steals his idea, now
he comes and eats here every night,

792
01:06:20,738 --> 01:06:23,423
And crying in the toilet.

793
01:06:26,666 --> 01:06:29,133
Over there is
art display work...

794
01:06:29,158 --> 01:06:31,917
... which aims to represent
world peace. / Amazing.

795
01:06:32,000 --> 01:06:36,089
This is where the
district managers hold their weekly meetings.

796
01:06:36,458 --> 01:06:37,649
This little girl...

797
01:06:37,691 --> 01:06:40,841
He has become the Best
Monthly Employee for 36 consecutive months...

798
01:06:40,841 --> 01:06:42,667
... since he was 4 years old!

799
01:06:42,750 --> 01:06:44,083
Incredible!

800
01:06:44,166 --> 01:06:45,654
And him?

801
01:06:45,688 --> 01:06:47,326
This naughty little kid?

802
01:06:47,350 --> 01:06:50,201
He is a candidate for
the latest chicken sandwich.

803
01:06:50,298 --> 01:06:52,462
You can eat it
next month, everyone.

804
01:06:52,487 --> 01:06:53,801
We will miss you.

805
01:06:53,823 --> 01:06:55,314
Enchanting!

806
01:06:55,335 --> 01:06:59,911
They need five years
for Photoshop.

807
01:06:59,936 --> 01:07:01,983
They must wait
Adobe answers the question...

808
01:07:01,983 --> 01:07:03,856
... they have
on their message board.

809
01:07:03,891 --> 01:07:06,404
It's the parent of the brain.

810
01:07:10,435 --> 01:07:12,225
You can't record videos here!

811
01:07:12,249 --> 01:07:14,585
We are not recording! /
You can't be them.

812
01:07:14,610 --> 01:07:16,602
Skype./
Skype?

813
01:07:16,643 --> 01:07:18,382
Holidays.

814
01:07:21,344 --> 01:07:22,877
Holidays. /
Skype.

815
01:07:22,932 --> 01:07:25,067
Holidays. Holidays. /
Skype.

816
01:07:27,723 --> 01:07:30,010
The battery runs out.

817
01:07:44,041 --> 01:07:46,821
Hey, can I ask you?

818
01:07:46,887 --> 01:07:48,875
Yes.

819
01:07:50,483 --> 01:07:53,181
Do you do a
pregnancy test?

820
01:07:54,682 --> 01:07:57,946
Did you check the trash bin? /
It was there.

821
01:07:57,996 --> 01:08:01,428
Means you have seen if I am not pregnant.

822
01:08:01,473 --> 01:08:03,500
I think you influence the drug.

823
01:08:03,583 --> 01:08:06,497
Do you think you should
take birth control pills?

824
01:08:06,522 --> 01:08:08,844
I don't like feelings
when I wear it.

825
01:08:08,892 --> 01:08:11,566
I don't mind if I have to
go somewhere...

826
01:08:11,590 --> 01:08:14,407
... or using a condom.

827
01:08:16,072 --> 01:08:18,500
OK.

828
01:08:18,583 --> 01:08:20,767
I just feel if
I'm pregnant,

829
01:08:20,787 --> 01:08:22,792
We already understand each other.

830
01:08:24,931 --> 01:08:26,917
Can you explain to me
about the page?

831
01:08:27,000 --> 01:08:28,125
Paul...

832
01:08:28,208 --> 01:08:29,764
I mean, I'm just... /
We are married.

833
01:08:29,764 --> 01:08:31,899
Yes, for movies.

834
01:08:32,083 --> 01:08:34,287
Look, I feel we
have forgotten...

835
01:08:34,287 --> 01:08:35,875
Hey, Erin, wait!
Wait.

836
01:08:35,959 --> 01:08:38,438
No, Erin, wait!
That is not what I mean.

837
01:08:38,438 --> 01:08:39,768
Then what do you mean?
What do you think this is all?

838
01:08:39,792 --> 01:08:42,333
Hey, no, alright. You are my wife.
This means a lot to me.

839
01:08:42,358 --> 01:08:44,369
I don't want to lose you. /
Do you think I want a child now?

840
01:08:44,431 --> 01:08:46,567
You always talk to me as if I can't control my life.

841
01:08:46,583 --> 01:08:47,893
Bastards! /
What are you talking about?

842
01:08:47,917 --> 01:08:49,464
Erin... I just... Okay... /
I said let me go!

843
01:08:49,489 --> 01:08:51,017
No, for a moment. /
I say it's free!

844
01:08:51,041 --> 01:08:53,273
I don't want to do this with you
while we are under Molly's influence!

845
01:09:49,208 --> 01:09:52,062
Sorry I messed up our night.

846
01:09:52,111 --> 01:09:54,701
I enjoyed it before.

847
01:09:56,480 --> 01:09:58,792
Me too.

848
01:09:59,905 --> 01:10:01,542
Are we okay?

849
01:10:01,625 --> 01:10:04,444
I'm sorry. I'm not supposed to snap.

850
01:10:05,985 --> 01:10:11,168
Everything is very confusing,
very fast.

851
01:10:14,861 --> 01:10:19,242
It feels so fast
turns into sadness.

852
01:10:21,754 --> 01:10:24,224
Try to be happy.

853
01:10:24,673 --> 01:10:27,353
I'm worried I'm ruined.

854
01:10:27,428 --> 01:10:31,285
You will have to replace me
with the latest model.

855
01:10:34,874 --> 01:10:38,583
And that's very strange...

856
01:10:38,667 --> 01:10:43,270
... do this every night while we are here with your family.

857
01:10:47,130 --> 01:10:51,067
I'm also a tourist here./
Sure. Certain.

858
01:10:51,685 --> 01:10:55,283
That's right.
So this isn't just you.

859
01:10:57,607 --> 01:11:01,321
I will go back and sleep.

860
01:13:09,207 --> 01:13:11,500
Can you not
touch my things?

861
01:13:11,583 --> 01:13:14,989
OK. I am sorry.

862
01:13:15,084 --> 01:13:18,358
I feel like you don't
respect my room.

863
01:13:19,709 --> 01:13:22,139
Your space?

864
01:13:22,230 --> 01:13:25,424
Hey, can we talk about this?

865
01:13:27,298 --> 01:13:29,522
Hello?

866
01:13:30,861 --> 01:13:32,373
What?

867
01:13:32,398 --> 01:13:34,750
What happened here?

868
01:13:34,836 --> 01:13:37,709
What happened? /
Get rid of this.

869
01:13:37,792 --> 01:13:39,667
Do not take
items from me.

870
01:13:39,692 --> 01:13:42,680
Why don't you listen to me? /
I listen to you.

871
01:13:42,705 --> 01:13:44,276
You don't listen.

872
01:13:44,301 --> 01:13:46,998
You only multitask
I like other devices.

873
01:13:47,023 --> 01:13:49,084
That's not true.

874
01:14:36,754 --> 01:14:41,538
I shouldn't
slam the door.

875
01:14:50,900 --> 01:14:53,763
Why are you acting so weird

876
01:15:00,477 --> 01:15:03,340
This is not me.
This...

877
01:15:03,709 --> 01:15:07,007
I can't control
my feelings...

878
01:15:07,032 --> 01:15:12,066
... and my circuit is misplaced.
I just...

879
01:15:16,472 --> 01:15:18,473
Maybe I...

880
01:15:18,533 --> 01:15:22,614
Maybe I should take medication.

881
01:15:27,120 --> 01:15:28,834
That's not good for you.

882
01:15:28,917 --> 01:15:31,267
How do you know?

883
01:15:33,061 --> 01:15:37,071
You can become dependent. /
Do you read that from somewhere?

884
01:15:37,813 --> 01:15:41,449
No./
Then how do you know?

885
01:15:41,528 --> 01:15:44,351
I just don't want to fight with you.

886
01:15:47,680 --> 01:15:49,777
I think I want...

887
01:15:50,390 --> 01:15:54,621
I guess I want to spend time
alone tomorrow. Is that okay?

888
01:17:56,536 --> 01:17:59,465
<i> Paul talks about
how in the end... </ i>

889
01:17:59,489 --> 01:18:02,399
<i>... the universe will become
a computer, </ i>

890
01:18:02,750 --> 01:18:05,763
<i> And I also became
part of that. </ i>

891
01:18:07,013 --> 01:18:10,334
<i> From the computer's point of view, </ i>

892
01:18:12,301 --> 01:18:16,851
<i> It doesn't matter if I
have never been a famous writer, </ i>

893
01:18:18,035 --> 01:18:23,500
<i> Or I'm too anxious to communicate with the world around me, </ i>

894
01:18:24,580 --> 01:18:27,829
<i> Or don't have friends. </ i>

895
01:18:29,822 --> 01:18:33,816
<i> Everything will be sort of
monochromatic taste. </ i>

896
01:18:38,543 --> 01:18:41,592
<i> Everything will be equal. </ i>

897
01:19:06,445 --> 01:19:08,959
You should sleep
before traveling.

898
01:19:09,041 --> 01:19:10,872
I...

899
01:19:11,724 --> 01:19:14,709
I'm not tired.

900
01:19:14,792 --> 01:19:18,125
You and Paul always stay up late
in front of a computer, I think.

901
01:19:18,208 --> 01:19:21,769
Yes, we made a project.
Did he tell you about that?

902
01:19:21,851 --> 01:19:24,309
Too many projects.

903
01:19:25,427 --> 01:19:28,959
I have never understood
the creation of this video.

904
01:19:29,041 --> 01:19:31,408
It's like a movie, but it's real.

905
01:19:31,483 --> 01:19:33,918
"Real," right.

906
01:19:37,185 --> 01:19:41,662
Sorry we don't spend
much time together.

907
01:19:41,728 --> 01:19:44,213
Maybe next time.

908
01:19:45,725 --> 01:19:47,453
Good night.

909
01:19:56,291 --> 01:19:59,897
This is very fun
the arrival of both of you here.

910
01:20:01,192 --> 01:20:03,667
Thank you for
entertaining us.

911
01:20:10,815 --> 01:20:12,792
Mom, no. /
It must be given this.

912
01:20:12,816 --> 01:20:15,108
No./
Please.

913
01:20:17,892 --> 01:20:19,892
No!

914
01:20:19,917 --> 01:20:22,275
Please!

915
01:20:32,291 --> 01:20:34,666
Need pepper.

916
01:20:35,698 --> 01:20:37,579
Yes.

917
01:20:38,511 --> 01:20:40,503
Thank you.

918
01:21:16,568 --> 01:21:19,434
Hello, everyone!

919
01:21:20,041 --> 01:21:26,000
I am Erin, and I want to talk to you about today.

920
01:21:26,083 --> 01:21:30,648
Good, today...

921
01:21:31,167 --> 01:21:34,834
I think rearranging my apartment
...

922
01:21:34,917 --> 01:21:38,959
... and I think there might be
something there for people...

923
01:21:39,041 --> 01:21:43,959
Like, rearranging the apartment
for life exile.

924
01:21:44,041 --> 01:21:49,625
I just think about
apartments, loneliness, and...

925
01:21:49,709 --> 01:21:55,865
I feel in every
stage of the success of your life,

926
01:21:55,969 --> 01:21:58,904
You have to rearrange.

927
01:22:00,937 --> 01:22:03,302
Wait a minute.

928
01:22:12,917 --> 01:22:15,271
I came to take
some items.

929
01:22:15,354 --> 01:22:17,500
Yes, I'm really busy.

930
01:22:17,583 --> 01:22:21,291
You can't just come.
That's not how it works.

931
01:22:21,375 --> 01:22:24,166
You have to text first.

932
01:22:24,250 --> 01:22:28,804
I'll meet
Calvin and Maggie...

933
01:22:28,880 --> 01:22:30,819
... at Birdy & apos; s, tonight.

934
01:22:30,905 --> 01:22:32,834
You should come along.

935
01:22:32,896 --> 01:22:35,583
I don't think that's a good idea.

936
01:22:36,846 --> 01:22:38,375
Yes.

937
01:22:38,459 --> 01:22:40,406
I will go... /
See you later.

938
01:22:40,469 --> 01:22:43,924
Wait. Just a minute... How about
with my stuff? - Okay, alright.

939
01:23:22,500 --> 01:23:26,375
Too much pressure
to feel depressed.

940
01:23:32,784 --> 01:23:35,603
I don't know what
you're talking about.

941
01:23:35,605 --> 01:23:37,522
As a writer.

942
01:23:39,448 --> 01:23:42,097
Is there anything I can help?

943
01:23:43,150 --> 01:23:45,083
No.

944
01:23:45,166 --> 01:23:47,253
No, I don't think

945
01:23:55,000 --> 01:23:58,511
Is there anything I can do to help our relationship?

946
01:23:58,574 --> 01:24:01,090
So how do we call it?

947
01:24:01,166 --> 01:24:03,715
We are still married.

948
01:24:03,767 --> 01:24:07,090
I just don't want to tell others what to do.

949
01:24:07,110 --> 01:24:09,628
Especially you.

950
01:24:11,331 --> 01:24:15,185
That's not necessary, you just
answer my question.

951
01:24:21,041 --> 01:24:24,184
Have you ever felt...

952
01:24:24,216 --> 01:24:27,591
... you connect with
other people,

953
01:24:29,510 --> 01:24:32,617
But actually you're just
dealing with yourself?

954
01:24:35,771 --> 01:24:39,333
Is Taipei really
that bad?

955
01:24:40,132 --> 01:24:42,745
Very bad.

956
01:24:42,757 --> 01:24:45,627
Paul tells me
he enjoyed it.

957
01:24:45,645 --> 01:24:47,834
Really?

958
01:24:52,084 --> 01:24:55,107
I mean, you can get divorced.

959
01:24:59,985 --> 01:25:02,315
Why are we married?

960
01:25:02,349 --> 01:25:04,794
Why are you married?

961
01:25:08,499 --> 01:25:10,701
To upset my mother.

962
01:25:10,777 --> 01:25:13,478
Seriously?

963
01:25:16,302 --> 01:25:18,595
No.

964
01:25:18,763 --> 01:25:20,750
No, not too.

965
01:25:23,728 --> 01:25:25,997
Explain this again to me.

966
01:25:26,045 --> 01:25:28,336
We drink it,
but we don't talk.

967
01:25:28,399 --> 01:25:30,709
We only communicate
non-verbally.

968
01:25:30,792 --> 01:25:34,817
I guess, not talking is
communication that will help us.

969
01:26:06,834 --> 01:26:09,789
What do you think?

970
01:26:12,899 --> 01:26:16,271
What do you think? /
Paul, we don't talk.

971
01:26:17,711 --> 01:26:20,959
No. No, this is not what I...

972
01:26:21,041 --> 01:26:23,819
This is not what I expected.

973
01:26:24,622 --> 01:26:26,669
I can't breathe.

974
01:26:28,871 --> 01:26:30,508
Dear God, please...
God.

975
01:26:30,639 --> 01:26:33,225
I think I overdosed.
I overdosed!

976
01:26:33,341 --> 01:26:35,918
Paul, you can't overdose
because of mold.

977
01:26:36,005 --> 01:26:39,202
Oh my God. OK.

978
01:26:40,449 --> 01:26:42,503
Erin, you have to calm me down.

979
01:26:42,578 --> 01:26:44,333
Erin, you have to calm me down.

980
01:26:44,417 --> 01:26:45,992
Hey, you have to calm me down.

981
01:26:46,082 --> 01:26:47,667
You have to calm me down
I beg you.

982
01:26:47,750 --> 01:26:51,660
Please, you have to calm me down.
You have to calm me down!

983
01:26:52,846 --> 01:26:57,548
But you are only projection.
You're just a projection!

984
01:27:00,330 --> 01:27:02,423
Gosh, you're just a projection.

985
01:27:02,505 --> 01:27:05,133
Why do you let us
do this?

986
01:27:05,846 --> 01:27:08,550
This is your idea.

987
01:27:08,638 --> 01:27:11,430
You should never have
let us do this.

988
01:27:14,044 --> 01:27:16,166
Am I crazy?

989
01:28:41,917 --> 01:28:45,542
<i> They need five years
for this Photoshop. </ i>

990
01:28:45,625 --> 01:28:47,984
<i> They must wait
Adobe answers the question... </ i>

991
01:28:48,008 --> 01:28:49,841
<i>... they have
on their message board. </ i>

992
01:28:49,866 --> 01:28:52,118
<i> It's the parent brain. </ i>

993
01:29:11,710 --> 01:29:13,326
<i> You don't have to. </ i>

994
01:29:13,401 --> 01:29:17,354
<i> No, if you want it, </ i>

995
01:29:17,435 --> 01:29:20,838
<i> I want it.
Yes. </ I>

996
01:30:19,684 --> 01:30:21,632
Morning.

997
01:30:39,822 --> 01:30:41,750
Do you know?

998
01:30:42,444 --> 01:30:44,417
I'm happy I'm alive.

999
01:30:44,500 --> 01:30:47,490
I deleted it.

1000
01:30:52,562 --> 01:30:56,963
Removing what? /
I deleted our videos.

1001
01:31:02,126 --> 01:31:04,542
Sorry. I just...

1002
01:31:05,679 --> 01:31:08,041
I really want this
to work.

1003
01:31:08,066 --> 01:31:10,083
But we don't return (back up data).
Why?

1004
01:31:10,108 --> 01:31:11,722
I know, that's just me.

1005
01:31:11,747 --> 01:31:14,271
I'm talking about videos.

1006
01:31:14,939 --> 01:31:17,041
That's something we
make together.

1007
01:31:17,125 --> 01:31:20,031
We don't have to stay married.

1008
01:31:21,511 --> 01:31:24,309
This is not that easy. /
Why not?

1009
01:31:24,350 --> 01:31:27,147
There are so many out there.

1010
01:31:27,833 --> 01:31:31,764
There are so many places to visit.

1011
01:31:31,805 --> 01:31:34,641
So much to see.

1012
01:31:34,664 --> 01:31:38,041
And I just don't want
to wake up one day...

1013
01:31:39,083 --> 01:31:41,589
... and realize that it's
it's too late.

1014
01:31:43,250 --> 01:31:45,373
I want you to know if
I've tried.

1015
01:31:45,423 --> 01:31:50,232
I try.
I really tried very much.

1016
01:31:51,692 --> 01:31:54,083
I tried to find it.

1017
01:31:54,166 --> 01:31:56,725
That is so difficult to explain.

1018
01:31:59,634 --> 01:32:02,225
That is movement...

1019
01:32:02,287 --> 01:32:06,012
That is what he said.
That's the word.

1020
01:32:06,425 --> 01:32:08,592
That is "movement."

1021
01:32:08,659 --> 01:32:11,020
What?

1022
01:32:12,916 --> 01:32:14,792
I just...

1023
01:32:14,875 --> 01:32:19,088
I tried to find
knowing where I was,

1024
01:32:19,141 --> 01:32:23,285
And I still don't know that.

1025
01:32:29,600 --> 01:32:33,047
I have to go.
Forgive me.

1026
01:32:46,792 --> 01:32:48,960
Erin, wait.

