1
00: 01: 15,391 --> 00: 01: 16,461
Laki-laki saya seorang petinju.

2
00: 01: 16,960 --> 00: 01: 18,462
Anda akan membuat saya dihajar.

3
00: 01: 18,795 --> 00: 01: 20,365
Duduklah, gadis.

4
00: 01: 21,064 --> 00: 01: 22,407
Dia takut dipukuli.

5
00: 01: 23,833 --> 00: 01: 24,903
Ini akan segera dimulai.

6
00: 01: 27,937 --> 00: 01: 29,814
Mari main!

7
00: 01: 31,174 --> 00: 01: 34,087
Orang-orang menginginkan musik.
Kami akan bermain dan kemudian kami akan pergi.

8
00: 01: 38,081 --> 00: 01: 39,355
Kenapa tidak ada musik hari ini?

9
00: 01: 39,716 --> 00: 01: 40,353
Bahan bakar…

10
00: 01: 40,683 --> 00: 01: 41,923
Tidak tidak. Stan.

11
00: 01: 42,085 --> 00: 01: 42,961
Mulai!

12
00: 01: 52,796 --> 00: 01: 54,366
Selamat malam.

13
00: 02: 19,389 --> 00: 02: 20,868
Apa kabar?
- Baik.

14
00: 02: 21,257 --> 00: 02: 22,930
Saya suka ketika Anda semua minum.

15
00: 02: 23,459 --> 00: 02: 25,496
Anda semua harus minum, seperti saya.

16
00: 02: 26,429 --> 00: 02: 27,931
Tunggu.

17
00: 02: 28,331 --> 00: 02: 29,901
Apakah Anda magang di sini?

18
00: 02: 36,005 --> 00: 02: 36,983
Berkilau

19
00: 02: 37,907 --> 00: 02: 38,885
Lulus

20
00: 02: 41,411 --> 00: 02: 42,287
Lepas tangan.

21
00: 02: 43,379 --> 00: 02: 44,323
Hati-hati, oke.

22
00: 02: 45,381 --> 00: 02: 47,088
Berikan saya empat tusuk sate.

23
00: 02: 48,084 --> 00: 02: 49,961
Saya Tabu!

24
00: 02: 52,755 --> 00: 02: 54,325
Tabu Fatu!

25
00: 03: 02,465 --> 00: 03: 03,842
Tunggu sebentar.

26
00: 03: 04,100 --> 00: 03: 06,307
Terima kasih, aku akan minum dan makan.

27
00: 03: 06,469 --> 00: 03: 08,312
Hentikan, saya sedang bekerja.

28
00: 03: 09,973 --> 00: 03: 12,180
Bawakan saya botol susu saya!

29
00: 03: 37,934 --> 00: 03: 39,914
Dia sudah mabuk!

30
00: 03: 42,872 --> 00: 03: 45,113
Dia melebihi batasnya.

31
00: 04: 16,139 --> 00: 04: 18,141
Sing, mama. Bernyanyi.

32
00: 04: 39,929 --> 00: 04: 44,742
Kemarin, saya bertemu seorang wanita.

33
00: 04: 45,268 --> 00: 04: 47,009
Tidak seperti yang pernah Anda lihat!

34
00: 04: 49,038 --> 00: 04: 50,915
Bayangkan campuran keajaiban!

35
00: 04: 51,274 --> 00: 04: 52,753
Pegunungan,

36
00: 04: 53,109 --> 00: 04: 55,214
danau, pepohonan,

37
00: 04: 55,445 --> 00: 04: 58,324
sayuran, bumbu, garam.

38
00: 04: 59,882 --> 00: 05: 01,793
Itu membunuhku!

39
00: 05: 05,088 --> 00: 05: 07,796
Jika seorang pria mencintaimu,
cintai dirimu sendiri.

40
00: 05: 08,157 --> 00: 05: 11,969
Tuhan hanya membutuhkan jiwa.

41
00: 05: 12,195 --> 00: 05: 13,970
Tubuh akan membusuk.

42
00: 05: 14,330 --> 00: 05: 17,209
Kami sedang di tengah pertempuran.

43
00: 05: 18,067 --> 00: 05: 19,375
Berhenti berbohong.

44
00: 05: 20,103 --> 00: 05: 22,208
Jadi, apa yang akan Anda pikirkan
cincin berlian ini?

45
00: 05: 22,405 --> 00: 05: 24,908
Anda sudah mengaitkan mangsa Anda.

46
00: 05: 25,842 --> 00: 05: 28,186
Bahkan malam memiliki dua sisi.

47
00: 05: 28,845 --> 00: 05: 30,119
Begitu juga mama Anda.

48
00: 05: 47,397 --> 00: 05: 48,307
Kamu mabuk.

49
00: 05: 48,765 --> 00: 05: 50,142
Pulang ke rumah!
- Kamu anggap aku ini siapa?

50
00: 05: 50,333 --> 00: 05: 51,243
Keluar!

51
00: 05: 53,202 --> 00: 05: 55,148
Tunggu. Itu datang!

52
00: 05: 57,040 --> 00: 05: 58,280
Perkosaan yang mengerikan!

53
00: 05: 58,441 --> 00: 06: 00,853
Anak-anak membunuh. Bahkan anak kecil.

54
00: 06: 01,110 --> 00: 06: 03,647
Tak pernah!
Anda berdebat atas masalah palsu!

55
00: 06: 03,913 --> 00: 06: 06,655
Orang-orang tidak berbicara dengan pikiran mereka.
Siapa yang tahu apa yang mereka pikirkan?

56
00: 07: 40,243 --> 00: 07: 41,347
Siapapun yang berani!

57
00: 07: 42,044 --> 00: 07: 45,082
Saya akan mengirim dia kembali ke pantat ibunya!

58
00: 07: 45,414 --> 00: 07: 46,722
Pelacur ibunya!

59
00: 07: 46,883 --> 00: 07: 49,056
Apa yang Anda Sungguh mengerikan?

60
00: 07: 53,356 --> 00: 07: 54,960
Kamu pikir kamu siapa?

61
00: 07: 57,093 --> 00: 07: 58,663
Tenang, tenanglah ...

62
00: 08: 00,997 --> 00: 08: 01,839
Pukul dia!

63
00: 08: 02,064 --> 00: 08: 04,169
Beraninya kamu?
Anda membayar untuk ini.

64
00: 08: 04,367 --> 00: 08: 05,903
Tinggalkan dia…

65
00: 08: 08,404 --> 00: 08: 09,781
Dia pergi terlalu jauh!

66
00: 08: 11,207 --> 00: 08: 12,845
Tinggalkan dia, tinggalkan dia.

67
00: 08: 15,244 --> 00: 08: 16,689
Tabu, Tabu?

68
00: 10: 47,730 --> 00: 10: 48,674
Bandit?

69
00: 10: 55,237 --> 00: 10: 57,683
Pergi cari aku seseorang untuk memperbaiki kulkasku.

70
00: 11: 32,141 --> 00: 11: 33,211
Bandit?

71
00: 11: 33,709 --> 00: 11: 34,449
Bandit!

72
00: 11: 35,311 --> 00: 11: 37,723
Di mana tukang reparasinya?
- Tidak ada orang lain.

73
00: 11: 37,913 --> 00: 11: 41,122
Apa yang kamu lakukan di sini?
- Kaulah yang memanggilku.

74
00: 11: 42,118 --> 00: 11: 43,096
Silahkan masuk.

75
00: 11: 45,354 --> 00: 11: 46.298
Anda memperbaiki lemari es?

76
00: 11: 47,923 --> 00: 11: 49,095
Apakah ada motor?

77
00: 12: 28,230 --> 00: 12: 29,504
Ini kipas.

78
00: 12: 29,832 --> 00: 12: 31.072
Apa maksudmu, kipasnya?

79
00: 12: 31,801 --> 00: 12: 33,246
Bahkan dua minggu.

80
00: 12: 33,436 --> 00: 12: 37,077
Saya membayar 60000 franc
untuk membeli motor.

81
00: 12: 37,239 --> 00: 12: 39,185
Rekan Anda mengatakan itu adalah motornya.

82
00: 12: 39,742 --> 00: 12: 41,415
60000 franc,
kurang dari dua minggu yang lalu!

83
00: 12: 41,744 --> 00: 12: 43,087
Dan sekarang Anda mengatakan bahwa itu kipas!

84
00: 12: 43,245 --> 00: 12: 45,350
Pertama, dia bukan kolega saya.

85
00: 12: 46,182 --> 00: 12: 48,890
Kedua, ini bukan salahnya,
kali ini, itu kipasnya.

86
00: 12: 49,418 --> 00: 12: 51,796
Anda yakin itu masalah dengan kipas?

87
00: 12: 51,987 --> 00: 12: 52,761
Yakin?

88
00: 12: 55,991 --> 00: 12: 58,335
Seharusnya aku tidak mendengarkan penjahat itu.

89
00: 12: 58,994 --> 00: 13: 03,443
Saya ingin mendapatkan kulkas baru,
tapi dia memberitahuku untuk tidak melakukannya.

90
00: 13: 03,799 --> 00: 13: 06,370
Untuk menunggunya
untuk kembali dan memperbaikinya.

91
00: 13: 07,403 --> 00: 13: 08,814
Berapa harga kipas?

92
00: 13: 09.071 --> 00: 13: 10,982
Berikan saya 30000 franc
ditambah pekerjaan saya.

93
00: 13: 11,307 --> 00: 13: 12,479
Berapa banyak?

94
00: 13: 12,808 --> 00: 13: 13,718
30000 franc?

95
00: 13: 14,043 --> 00: 13: 16,148
Itu $ 100
untuk mesin lama saya ...

96
00: 13: 16,312 --> 00: 13: 18,849
BAIK!
Saya akan membeli yang baru untuk Anda.

97
00: 13: 19,415 --> 00: 13: 20,120
Yang baru?

98
00: 13: 20,516 --> 00: 13: 22,723
Berikan saya $ 250
dan aku akan membelikanmu kulkas baru.

99
00: 13: 23,319 --> 00: 13: 24,889
Aku tidak bisa.
Saya bisa memberi Anda 100.

100
00: 13: 26,789 --> 00: 13: 28,063
Berikan saya 150.

101
00: 13: 28,858 --> 00: 13: 31,236
Saya memberi Anda 150
dan kamu membawakanku kulkas baru?

102
00: 13: 31,794 --> 00: 13: 33,705
Berikan saya 150.
Saya akan menemukan yang bagus.

103
00: 13: 38,968 --> 00: 13: 41,847
Orang lain mengatakan hal yang sama padaku.
Pembohong.

104
00: 13: 42,972 --> 00: 13: 44,918
Seharusnya aku tidak mendengarkannya.

105
00: 13: 45,875 --> 00: 13: 47,912
Anda memperbaiki pria, semua penjahat!

106
00: 13: 48,677 --> 00: 13: 52,022
Dia berbohong tentang motornya,
ketika itu sesuatu yang lain.

107
00: 13: 52,882 --> 00: 13: 55,089
Ini salahku sendiri. Terlalu mudah tertipu.

108
00: 13: 57,453 --> 00: 14: 00,366
Lakukan ini, jangan lakukan itu.
Lakukan itu? Itu tidak benar.

109
00: 14: 00,890 --> 00: 14: 03,894
Apa yang akan aku lakukan?

110
00: 14: 14,803 --> 00: 14: 16,339
Saya akan bangkrut.

111
00: 14: 17,206 --> 00: 14: 19,243
Uang saya dengan susah payah ...

112
00: 14: 22,044 --> 00: 14: 23,045
Berikan saja padanya ...

113
00: 14: 25,814 --> 00: 14: 27,293
Carikan aku kulkas yang kuat.

114
00: 14: 28,417 --> 00: 14: 29,418
Salah satu yang baik.

115
00: 14: 30,719 --> 00: 14: 33,165
Tidak seperti ini.

116
00: 14: 34,823 --> 00: 14: 36,097
Biarlah kuat!

117
00: 14: 36,892 --> 00: 14: 38,098
DRC!

118
00: 15: 01,250 --> 00: 15: 02,228
Halo?

119
00: 15: 06,188 --> 00: 15: 07,690
Ya, ini aku.

120
00: 15: 12,428 --> 00: 15: 13,429
Rumah Sakit?

121
00: 15: 15,965 --> 00: 15: 16,841
Dia putraku.

122
00: 17: 08,077 --> 00: 17: 09,681
Ayah.
- Ya, mama.

123
00: 17: 09,878 --> 00: 17: 11,915
Saya mendapat telepon, anak saya mengalami kecelakaan.

124
00: 17: 12,114 --> 00: 17: 12,990
Pada pukul berapa?

125
00: 17: 13,148 --> 00: 17: 15,185
Aku tidak tahu. Mereka baru saja menelepon saya.

126
00: 17: 15,350 --> 00: 17: 16,852
Pergi ke sana.

127
00: 17: 42,211 --> 00: 17: 43,349
Mama!

128
00: 17: 43,846 --> 00: 17: 45,848
Saya mencari Samo.
- Samo?

129
00: 17: 46,014 --> 00: 17: 47,857
Saya mendapat telepon.
- Paviliun mana?

130
00: 17: 48,050 --> 00: 17: 51,361
11.
- 11? Saya akan menunjukkan kepada Anda.

131
00: 17: 53,388 --> 00: 17: 56,733
Pavilion 11
Ketika kamu sampai di sudut itu,

132
00: 17: 57,159 --> 00: 18: 00,663
pergi sampai akhir.
Mereka akan memberi tahu Anda di mana paviliun 11.

133
00: 18: 12,841 --> 00: 18: 16,015
Mama, di mana 11 tahun?
- 11 baru saja di sana.

134
00: 19: 17,372 --> 00: 19: 18,248
Samo.

135
00: 19: 29,284 --> 00: 19: 30,388
Tenang, sayang.

136
00: 19: 31,153 --> 00: 19: 32,689
Perawat ada di sana.

137
00: 19: 33,655 --> 00: 19: 34,895
Dia ada di sana.

138
00: 19: 38,327 --> 00: 19: 39,305
Perawat!

139
00: 19: 42,197 --> 00: 19: 42,902
Iya nih?

140
00: 19: 43,098 --> 00: 19: 45,305
Anda harus memindahkannya.
Dia tidak bisa tetap seperti itu.

141
00: 19: 45,667 --> 00: 19: 47,669
Siapa?
- Anakku. Apa yang terjadi padanya?

142
00: 19: 47,903 --> 00: 19: 49,007
Itu adalah kecelakaan di jalan.

143
00: 19: 49,304 --> 00: 19: 50,942
Kecelakaan?
Tapi bagaimana itu bisa terjadi?

144
00: 19: 51,206 --> 00: 19: 52,617
Sepeda motor, saya pikir.

145
00: 19: 52,774 --> 00: 19: 55,880
Kecelakaan sepeda motor, ini buruk?
- Tenang, mama.

146
00: 19: 56,345 --> 00: 19: 58,791
Tunggu dokter, kita akan tahu lebih banyak.

147
00: 19: 58,981 --> 00: 20: 00,255
Siapa yang membawanya ke sini?
Kapan?

148
00: 20: 00,415 --> 00: 20: 03,225
Polisi…
- Dan mereka meninggalkannya dalam keadaan itu?

149
00: 20: 03,418 --> 00: 20: 04,658
Kami akan menjaganya.

150
00: 20: 05,687 --> 00: 20: 09,225
Dia harus pergi ke ruangan lain.
Dia tidak bisa tinggal di sini seperti ini!

151
00: 20: 09,424 --> 00: 20: 11,665
Kami akan memindahkannya, tapi itu akan lebih mahal.

152
00: 20: 11,960 --> 00: 20: 14,668
Saya akan membayar!
- Tidak sekarang.

153
00: 20: 15,030 --> 00: 20: 15,735
Tenang.

154
00: 20: 15,964 --> 00: 20: 18,342
Tunggu dokter,
dia akan menyelesaikan semuanya.

155
00: 20: 18,700 --> 00: 20: 20,441
Dengarkan aku, tenanglah.

156
00: 20: 20,969 --> 00: 20: 22,380
Mari kita tunggu dokter.

157
00: 20: 50,866 --> 00: 20: 52,311
Mama, beri aku dua roti.

158
00: 20: 53,302 --> 00: 20: 54,303
Tolong cepat.

159
00: 21: 14,289 --> 00: 21: 16,428
Apa masalahnya? Saya baru saja tiba di sini.

160
00: 21: 16,892 --> 00: 21: 18,064
Dengarkan aku dulu.

161
00: 21: 19,294 --> 00: 21: 21,399
Kaki kirinya patah.

162
00: 21: 21,730 --> 00: 21: 25,974
Fraktur terbuka
dan ada banyak pendarahan.

163
00: 21: 26,435 --> 00: 21: 28,915
Tapi kita bisa memperbaikinya.

164
00: 21: 29,538 --> 00: 21: 30,846
Apa yang dibutuhkan?

165
00: 21: 31.073 --> 00: 21: 33,451
Dia butuh operasi.
- Lalu operasikan dia.

166
00: 21: 34,476 --> 00: 21: 36,854
Ini akan menghabiskan banyak uang.

167
00: 21: 37,713 --> 00: 21: 38,885
Saya bekerja.

168
00: 21: 39,314 --> 00: 21: 40,952
Uang bukan masalah.

169
00: 21: 41,183 --> 00: 21: 43,185
Katakan padaku berapa biayanya.

170
00: 21: 43,719 --> 00: 21: 48,168
Untuk operasi,
harganya 600 hingga 700.000 franc Kongo.

171
00: 21: 49,124 --> 00: 21: 51,104
Tapi bukan hanya operasinya.

172
00: 21: 51,293 --> 00: 21: 53,933
Dia akan membutuhkan lebih banyak perawatan dan perawatan.

173
00: 21: 54,096 --> 00: 21: 57,009
Dalam semua biaya

174
00: 21: 57,199 --> 00: 21: 59,702
satu juta franc Kongo.
- Operasikan, papa!

175
00: 21: 59,935 --> 00: 22: 01,676
Lakukan!
- Ya ya…

176
00: 22: 02,337 --> 00: 22: 05,079
Tapi pertama-tama kita perlu pembayaran pan.

177
00: 22: 05,340 --> 00: 22: 06,683
Segera setelah Anda membayar,

178
00: 22: 07,376 --> 00: 22: 09,151
kami akan mulai dengan operasi.

179
00: 22: 09,778 --> 00: 22: 13,089
Tetapi, pertama-tama Anda harus membeli
obat-obatan yang diperlukan.

180
00: 22: 13,448 --> 00: 22: 16,156
Obat apa yang harus saya beli?
Aku tidak tahu.

181
00: 22: 16,385 --> 00: 22: 17,830
Saya sudah menyiapkan resep.

182
00: 22: 18,020 --> 00: 22: 20.000
Lihat perawat.

183
00: 22: 23,992 --> 00: 22: 25,699
Apakah perawat ...?

184
00: 22: 25,861 --> 00: 22: 28,068
Pergi ke sana.
Anda akan menemukannya di kantornya.

185
00: 22: 28,330 --> 00: 22: 29,707
Seperti itu?
- Ya, seperti itu.

186
00: 22: 53,488 --> 00: 22: 55,024
Anak saya.

187
00: 22: 56,291 --> 00: 22: 57,133
Anak saya.

188
00: 23: 00,095 --> 00: 23: 01,904
Saya akan pergi ke apotek.

189
00: 23: 03,198 --> 00: 23: 05,075
Beri aku resepmu.

190
00: 23: 05,834 --> 00: 23: 06,835
Supaya aku bisa membantumu.

191
00: 23: 08,770 --> 00: 23: 10,249
Anda lelah.

192
00: 23: 15,777 --> 00: 23: 16,482
Mama.

193
00: 23: 17,045 --> 00: 23: 18,251
Tinggalkan.

194
00: 23: 18,513 --> 00: 23: 19,890
Bagaimana kamu akan membayar?

195
00: 23: 41,103 --> 00: 23: 42.207
Minum air.

196
00: 23: 52,848 --> 00: 23: 53,849
Apakah kamu mau makan?

197
00: 23: 55,217 --> 00: 23: 57,094
Haruskah saya memberi Anda beberapa makanan?

198
00: 23: 58,186 --> 00: 23: 59,893
Kamu mau air?

199
00: 25: 12,961 --> 00: 25: 14,133
Mama, apa kamu tertidur?

200
00: 25: 18,900 --> 00: 25: 21,005
Haruskah kita membawanya ke ruangan lain?

201
00: 25: 21,369 --> 00: 25: 22,347
Iya nih.

202
00: 25: 22,938 --> 00: 25: 24,349
Apakah Anda membeli obat-obatan?

203
00: 25: 24,739 --> 00: 25: 26,377
Iya nih.

204
00: 25: 31,046 --> 00: 25: 32,923
Di mana wanita yang ada di sini?

205
00: 25: 34,149 --> 00: 25: 35,685
Aku tidak tahu. Anda tahu dia?

206
00: 25: 36,017 --> 00: 25: 37,223
Apakah Anda memberikan uang kepadanya?

207
00: 25: 37,719 --> 00: 25: 38,629
Ayah?

208
00: 25: 39,187 --> 00: 25: 41,861
Di mana wanita yang ada di sana?
- Aku tidak mengenalnya.

209
00: 25: 42,057 --> 00: 25: 43,764
Istrimu, dia sedang duduk di sana.

210
00: 25: 43,959 --> 00: 25: 45,267
Saya tidak mengenalnya.

211
00: 25: 46,027 --> 00: 25: 47,665
Kenapa kau melakukan itu?

212
00: 25: 51,233 --> 00: 25: 53,736
Anda masih menginginkan kami
untuk membawanya ke ruangan lain?

213
00: 25: 53,935 --> 00: 25: 56,074
Tinggalkan. Anda akan membayar kasir.

214
00: 25: 57,906 --> 00: 26: 00,352
Beli obatnya.
Dia membutuhkannya.

215
00: 26: 00,842 --> 00: 26: 01,684
Ubah kamarnya.

216
00: 26: 02,844 --> 00: 26: 03,948
Papa, kemari dan bantu.

217
00: 26: 04,212 --> 00: 26: 05,748
Kami akan membawanya ke sana.

218
00: 27: 50,418 --> 00: 27: 52,227
Jangan minum terlalu banyak malam ini.

219
00: 27: 52,654 --> 00: 27: 55,134
Saya ingin alat Anda bekerja.

220
00: 28: 12,874 --> 00: 28: 14,148
Berikan aku topimu.

221
00: 28: 14,876 --> 00: 28: 16,321
Berikan aku topimu.

222
00: 28: 19,481 --> 00: 28: 21,085
Hei! Ada apa dengan Anda?

223
00: 28: 21,883 --> 00: 28: 23,260
Ambil topi dan ikut aku.

224
00: 28: 35,063 --> 00: 28: 37,270
Pernahkah Anda melihat penyanyi kami?

225
00: 28: 46,641 --> 00: 28: 48,052
Putranya membutuhkan operasi.

226
00: 28: 48,243 --> 00: 28: 49,688
Dia mencari uang.

227
00: 28: 49,844 --> 00: 28: 52,688
Dia mengumpulkan sumbangan,
sedikit demi sedikit.

228
00: 28: 52,981 --> 00: 28: 55,621
Apapun yang tersisa, Anda bisa memberikannya padanya.

229
00: 31: 36,444 --> 00: 31: 37,286
Sana!

230
00: 31: 38,079 --> 00: 31: 39,023
Seperti itu!

231
00: 31: 39,681 --> 00: 31: 40,887
Kamu gila!

232
00: 31: 41,349 --> 00: 31: 42,726
Saya senang!

233
00: 31: 42,951 --> 00: 31: 44,362
Anda seperti kilat!

234
00: 31: 44,819 --> 00: 31: 45,923
Kamu dukun!

235
00: 31: 46,421 --> 00: 31: 47,365
Bayar aku!

236
00: 31: 47,922 --> 00: 31: 48,992
Dan terus berhutang padaku!

237
00: 31: 49,457 --> 00: 31: 50,663
Seperti itu!

238
00: 31: 50,925 --> 00: 31: 51,960
Terima kasih!

239
00: 31: 57,699 --> 00: 31: 59,303
Kami sudah dipanggil.

240
00: 32: 02,737 --> 00: 32: 03,977
Saya diberitahu

241
00: 32: 05,373 --> 00: 32: 06,875
bahwa

242
00: 32: 07,475 --> 00: 32: 08,419
rekan kami,

243
00: 32: 10,411 --> 00: 32: 12,948
Félicité… putranya,

244
00: 32: 13,214 --> 00: 32: 15,490
mengalami kecelakaan yang mengerikan.

245
00: 32: 17,418 --> 00: 32: 20,729
Jadi, saya bertanya pada Anda,
tanpa memaksa siapapun,

246
00: 32: 21,723 --> 00: 32: 24,932
untuk menemukannya di hatimu untuk membantunya.

247
00: 32: 26,861 --> 00: 32: 29,740
Yah, kita semua punya masalah.

248
00: 32: 30,431 --> 00: 32: 33,810
Dan jika kita semua datang ke sini bersama mereka,
tidak satupun dari kita akan makan.

249
00: 32: 34,669 --> 00: 32: 36,239
Kita semua berkontribusi untuk pemakaman.

250
00: 32: 36,971 --> 00: 32: 39,451
Tetapi, oleh anugerah Tuhan,
anak itu masih hidup.

251
00: 32: 39,874 --> 00: 32: 42,787
Saya tidak ingin itu dikatakan
bahwa saya yang menolak.

252
00: 32: 43,244 --> 00: 32: 46,054
Saya hanya ingin semua orang sadar
dari apa yang ditanyakan.

253
00: 32: 47,415 --> 00: 32: 49,952
Biarkan setiap orang memberi
apa yang bisa mereka lakukan.

254
00: 32: 51,219 --> 00: 32: 53,961
Tapi jangan menempatkan saya
dalam penghakiman di hadapan Tuhan.

255
00: 32: 54,355 --> 00: 32: 55,197
Itu tidak benar.

256
00: 32: 55,957 --> 00: 32: 57,664
Saya tidak pernah bertanya.

257
00: 32: 58,292 --> 00: 32: 59,202
Mama…

258
00: 33: 00,795 --> 00: 33: 03,071
"Jika kamu kekurangan uang, punya teman".

259
00: 33: 04,298 --> 00: 33: 08,269
Dieudo telah berbicara dengan baik, tapi ...

260
00: 33: 09.037 --> 00: 33: 11,210
Félicité juga benar.

261
00: 33: 13,141 --> 00: 33: 14,848
Dia tidak meminta apa pun.

262
00: 33: 16,744 --> 00: 33: 19,418
Apa yang telah kami ceritakan menjengkelkan.

263
00: 33: 20,748 --> 00: 33: 22,250
Ini telah memancing banyak argumen.

264
00: 33: 22,517 --> 00: 33: 24,963
Tapi kita harus membantunya.

265
00: 33: 26,320 --> 00: 33: 29,301
Oke, jadi, biarkan dia yang punya sedikit uang

266
00: 33: 30,058 --> 00: 33: 32,629
dan hati untuk memberi,

267
00: 33: 34,128 --> 00: 33: 35,198
berikan sesuatu.

268
00: 33: 36,764 --> 00: 33: 39,210
Tuhan akan mengembalikannya kepada Anda.

269
00: 33: 39,967 --> 00: 33: 42,140
Bahkan jika Félicité seperti dia,

270
00: 33: 42,670 --> 00: 33: 44,911
dia diciptakan dengan cara ini,

271
00: 33: 45,807 --> 00: 33: 48,151
tetapi semua orang berubah.

272
00: 35: 50,865 --> 00: 35: 51,900
Bagaimana kamu masuk?

273
00: 35: 53,668 --> 00: 35: 54,738
Menikahlah denganku, mama,

274
00: 35: 55,436 --> 00: 35: 56,915
hidupmu akan membaik.

275
00: 36: 06,914 --> 00: 36: 08,018
Jika kamu melupakanku,

276
00: 36: 09,016 --> 00: 36: 11,292
Aku akan mencekik leher kecilmu.

277
00: 36: 17,692 --> 00: 36: 19,330
Kamu sangat kecil bagiku.

278
00: 36: 22,396 --> 00: 36: 23,898
Félicité…

279
00: 36: 24,699 --> 00: 36: 26,406
Kamu cantik.

280
00: 36: 27,835 --> 00: 36: 29,781
Seperti daun semak duri.

281
00: 36: 30.071 --> 00: 36: 31,345
Ketika mereka tertawa,

282
00: 36: 31,505 --> 00: 36: 33,712
tidak ada yang melihat mereka.

283
00: 36: 35,376 --> 00: 36: 36,821
Félicité…

284
00: 36: 37,645 --> 00: 36: 40,091
Lihat saya
dan biarkan hatimu bergetar.

285
00: 36: 40,648 --> 00: 36: 42,628
Kamu cantik, mama.

286
00: 36: 43,017 --> 00: 36: 44,826
Seperti daun semak duri.

287
00: 36: 45,653 --> 00: 36: 49,897
Ketika mereka tertawa,
tidak ada yang melihat mereka.

288
00: 36: 50,224 --> 00: 36: 52,329
Seperti ketika kamu tertawa.

289
00: 36: 58,833 --> 00: 37: 00,437
Apakah Anda ingin seseorang membawamu?

290
00: 37: 00,768 --> 00: 37: 02,645
Siapa? Kamu?

291
00: 37: 03,070 --> 00: 37: 03,980
Tidak.

292
00: 37: 05,106 --> 00: 37: 06,710
Berapa yang harus saya bayar?

293
00: 37: 06,908 --> 00: 37: 07,909
Hanya bensinnya.

294
00: 37: 11,846 --> 00: 37: 14,417
Setelah selesai,
tinggalkan kunci di toko.

295
00: 39: 49,336 --> 00: 39: 51,373
Apakah kamu atau orang lain?

296
00: 39: 53,007 --> 00: 39: 55,112
Bagaimana kamu membiarkan dirimu seperti ini?

297
00: 39: 55,276 --> 00: 39: 57,256
Anda dulu seorang wanita yang layak.

298
00: 39: 59,080 --> 00: 40: 00,923
Ibumu sering memberitahuku ...

299
00: 40: 05,252 --> 00: 40: 07,630
Itu dia
selalu khawatir untukmu.

300
00: 40: 08,355 --> 00: 40: 09,698
Saya mengatakan kepadanya:

301
00: 40: 09,857 --> 00: 40: 11,359
"Putrimu pemberani."

302
00: 40: 12,760 --> 00: 40: 14,171
Dia menjawab:

303
00: 40: 14,995 --> 00: 40: 17,066
"Dia terlalu tangguh untuk kebaikannya sendiri".

304
00: 40: 18,332 --> 00: 40: 20,869
Bagaimana kamu berakhir jelek begini?

305
00: 40: 26,107 --> 00: 40: 27,916
Saya membutuhkan bantuan Anda.

306
00: 40: 31,112 --> 00: 40: 32,352
Anda sudah mati, ya?

307
00: 40: 33,380 --> 00: 40: 36,156
Anda baru berusia satu atau dua tahun.

308
00: 40: 37,218 --> 00: 40: 37,923
Kamu mati.

309
00: 40: 38,752 --> 00: 40: 40,732
Anda menjadi sangat sakit dan mati.

310
00: 40: 40,955 --> 00: 40: 42,366
Kami menempatkanmu di peti mati.

311
00: 40: 44,358 --> 00: 40: 47,396
Para imam dipanggil untuk dimakamkan.

312
00: 40: 48,062 --> 00: 40: 49,336
Dan kemudian Anda bangun.

313
00: 40: 51,232 --> 00: 40: 52,870
Itu sebabnya kami mengubah namamu.

314
00: 40: 53,033 --> 00: 40: 54,273
Namamu adalah Kapinga.

315
00: 40: 54,702 --> 00: 40: 58,844
Kami menghidupkan kembali Anda Félicité,
"Our Joy".

316
00: 41: 00,941 --> 00: 41: 02,181
Kami tidak pernah memberitahumu

317
00: 41: 03,144 --> 00: 41: 05.090
sehingga kamu tidak akan pergi lagi.

318
00: 41: 15,489 --> 00: 41: 17,093
Tidak ada yang akan membantu saya.

319
00: 41: 20,361 --> 00: 41: 22,102
Anda datang pada saat yang salah.

320
00: 41: 23,197 --> 00: 41: 24,938
Saya tidak memiliki apa apa.

321
00: 41: 28,936 --> 00: 41: 30,745
Berikan saya apa yang Anda bisa.

322
00: 42: 06,440 --> 00: 42: 08,010
Papa, aku datang untuk uangku.

323
00: 42: 08,175 --> 00: 42: 11,782
Bagaimana kalau "Halo" dulu!
- Halo, aku datang untuk apa kau berhutang padaku.

324
00: 42: 12,046 --> 00: 42: 14,959
Ini waktu yang buruk.
- Saya tidak punya waktu.

325
00: 42: 15,249 --> 00: 42: 16,728
Apakah kamu akan membayar saya atau tidak?

326
00: 42: 16,951 --> 00: 42: 18,760
Anda tahu situasinya.

327
00: 42: 19,453 --> 00: 42: 20,431
Tunggu tunggu…

328
00: 42: 20,788 --> 00: 42: 21,994
Tunggu!

329
00: 42: 44,678 --> 00: 42: 45,713
Agen Faustin.

330
00: 42: 46,413 --> 00: 42: 47,756
My 50000 franc.

331
00: 42: 48,849 --> 00: 42: 50,886
Tapi, aku sudah bilang itu ...
- Tuan!

332
00: 42: 51,252 --> 00: 42: 52,663
Anda datang ke stasiun!

333
00: 42: 53,020 --> 00: 42: 55,466
Anda tahu siapa saya?
Lepaskan tanganmu!

334
00: 42: 55,990 --> 00: 42: 57,367
Berjalan, kataku. Akan

335
00: 42: 57,758 --> 00: 43: 00,364
Jangan meletakkan tanganmu pada saya.
Apakah kamu mengenalku?

336
00: 43: 00,728 --> 00: 43: 01,934
Bayar sekarang!

337
00: 43: 02,129 --> 00: 43: 04,439
Aku akan menemui atasanmu!
Anda tidak mengenal saya!

338
00: 43: 04,765 --> 00: 43: 07,109
Kamu! Pergi dari hadapanku.
Anda dipecat!

339
00: 43: 07,301 --> 00: 43: 09,110
Keluarkan kaki-kaki kecil itu dari sini!

340
00: 43: 09.270 --> 00: 43: 10,180
Bayar uangnya!

341
00: 43: 10,504 --> 00: 43: 11,676
Mengerti?

342
00: 43: 12,306 --> 00: 43: 14,445
Mama, berikan aku uang itu!

343
00: 43: 22,916 --> 00: 43: 23,894
Ambil uangmu!

344
00: 43: 24,184 --> 00: 43: 25,492
T pernah kembali ke sini!

345
00: 43: 29,089 --> 00: 43: 31,228
Anda berani membawa polisi ke sini ?!

346
00: 43: 31,392 --> 00: 43: 32,393
Keluar! Meninggalkan!

347
00: 43: 32,793 --> 00: 43: 35,171
Keluar!
Aku tidak memberimu apapun!

348
00: 43: 36,697 --> 00: 43: 39,303
Tunggu,
Saya akan memberikan apa yang Anda inginkan ...

349
00: 43: 40,267 --> 00: 43: 41,337
Olivine, kemarilah!

350
00: 43: 42,770 --> 00: 43: 44,408
Bawa anak saya. Jual dia!

351
00: 43: 44,738 --> 00: 43: 46,217
Untuk melunasi hutangmu.

352
00: 43: 46,440 --> 00: 43: 48,750
Jual anak itu demi uang Anda.

353
00: 43: 48,909 --> 00: 43: 50,081
Apa yang sedang terjadi?

354
00: 43: 50,311 --> 00: 43: 52,655
Itu bukan cara untuk bertindak!
- Tidak tidak Tidak…

355
00: 43: 52,846 --> 00: 43: 54,655
Pergi dan jual dia!

356
00: 43: 55,382 --> 00: 43: 57,953
Biarkan dia mengambil anak itu, papa.

357
00: 43: 58,185 --> 00: 44: 00,426
Dia bisa menjualnya untuk mendapatkan uangnya kembali.

358
00: 44: 01,021 --> 00: 44: 03,763
Dia berani membawa polisi ke sini.
Keluar!

359
00: 44: 03,991 --> 00: 44: 07,336
Anda berutang padanya uang.
Tetap tenang.

360
00: 44: 07,828 --> 00: 44: 09,364
Mundur, Tuan.

361
00: 44: 10,097 --> 00: 44: 13,135
Menyelesaikannya
- Mama, mundur. Mundur!

362
00: 44: 13,801 --> 00: 44: 14,779
Negara akan ...

363
00: 44: 15,836 --> 00: 44: 18,373
Ambil uang ini. Ambil dan pergilah.

364
00: 44: 19,039 --> 00: 44: 20,313
Jauhkan tanganmu dariku!

365
00: 44: 20,474 --> 00: 44: 21,976
Apakah itu cara berperilaku?

366
00: 44: 22,443 --> 00: 44: 24,320
Ini yang terakhir kalinya.
Lihatlah matanya!

367
00: 44: 29,116 --> 00: 44: 31,494
Hey, mama.
Anda memberi saya apa di sini?

368
00: 45: 17,998 --> 00: 45: 18,806
Mama.

369
00: 45: 19,800 --> 00: 45: 20,870
Ini 120000 pendek.

370
00: 45: 22,136 --> 00: 45: 22,944
Aku tahu.

371
00: 45: 23,971 --> 00: 45: 24,847
BAIK…

372
00: 45: 25,072 --> 00: 45: 27,052
Saya akan mengurangi biaya kamar.

373
00: 45: 27,341 --> 00: 45: 29,719
Apa yang tersisa,
Saya akan tetap sebagai uang muka.

374
00: 45: 30,944 --> 00: 45: 33,356
Pada hari Anda membayar, kami akan mengoperasikan anak Anda.

375
00: 45: 35,315 --> 00: 45: 36,988
Ayah?
- Iya nih?

376
00: 45: 39,386 --> 00: 45: 40,888
Dengar, mama ...

377
00: 45: 42,356 --> 00: 45: 45,166
Jika kamu mau,
kita bisa menempatkannya dengan yang lain.

378
00: 45: 45,426 --> 00: 45: 47,201
Ini akan lebih murah.

379
00: 45: 51,165 --> 00: 45: 52,405
Apa yang kamu katakan?
- Tidak.

380
00: 45: 52,900 --> 00: 45: 54,436
Anda ingin dia di sana?
- Iya nih.

381
00: 45: 54,768 --> 00: 45: 55,838
Kita bisa mengganti kamarnya.

382
00: 45: 56,170 --> 00: 45: 57,205
Tidak!

383
00: 45: 57,438 --> 00: 46: 00,317
Tinggalkan dia di sana.
Aku akan kembali malam ini untuk membayar sisanya.

384
00: 46: 00,707 --> 00: 46: 01,913
Baiklah.

385
00: 46: 07,815 --> 00: 46: 08,384
Sini.

386
00: 47: 43,310 --> 00: 47: 44,721
Samo ada di rumah sakit.

387
00: 47: 48,215 --> 00: 47: 49,353
Dia butuh operasi.

388
00: 47: 49,816 --> 00: 47: 51,386
Dia mengalami kecelakaan sepeda motor.

389
00: 47: 55,188 --> 00: 47: 56,792
Anda menyingkirkan saya.

390
00: 47: 58,425 --> 00: 47: 59,733
Berikan saya uang.

391
00: 48: 00,127 --> 00: 48: 01.731
Siapa yang menunjukkan Anda di mana saya tinggal?

392
00: 48: 11,004 --> 00: 48: 12,449
Bukan untuk saya, itu untuk anak itu.

393
00: 48: 12,773 --> 00: 48: 14,411
Berikan saya uang. Aku akan pergi.

394
00: 48: 16,243 --> 00: 48: 19,747
Dia punya sepeda motor siapa?

395
00: 48: 22,049 --> 00: 48: 23,722
Apakah dia pergi ke sekolah?

396
00: 48: 26,453 --> 00: 48: 27,363
Kamu melihat!

397
00: 48: 28,021 --> 00: 48: 29,159
Anda telah mengangkat preman!

398
00: 48: 29,756 --> 00: 48: 31.099
Tapi dia putramu.

399
00: 48: 34,061 --> 00: 48: 37,008
Anda ingin menjadi wanita yang kuat!

400
00: 48: 37,264 --> 00: 48: 39,870
Dengan pelajaran untuk diberikan kepada seluruh dunia!

401
00: 48: 41,234 --> 00: 48: 43,236
Ini bukan tentang kamu dan aku.

402
00: 48: 43,670 --> 00: 48: 45,741
Jadi apa yang kamu lakukan di sini?

403
00: 48: 46,006 --> 00: 48: 47,679
Ini untuk anakmu.

404
00: 48: 49,876 --> 00: 48: 51,753
Anda tidak tahu harus berbuat apa.

405
00: 48: 52,379 --> 00: 48: 53,722
Anda kurang sombong sekarang!

406
00: 48: 54,214 --> 00: 48: 56,626
Harga harga diri!

407
00: 48: 57,951 --> 00: 48: 59,225
Berikan saya uangnya.
Aku akan pergi.

408
00: 48: 59,753 --> 00: 49: 01,790
Anda telah mengangkat preman
di rumahmu sendiri!

409
00: 49: 02.055 --> 00: 49: 04,433
Anda membusungkan dada Anda!
Wanita yang kuat!

410
00: 49: 04,758 --> 00: 49: 05,964
Menipu diri sendiri!

411
00: 49: 06,159 --> 00: 49: 07.900
Lihatlah dirimu sekarang.

412
00: 49: 08,462 --> 00: 49: 09,873
Anda tidak tahu ke mana harus berpaling.

413
00: 49: 10,097 --> 00: 49: 11,075
Kamu tidak berguna!

414
00: 49: 14,134 --> 00: 49: 14,908
Keluar!

415
00: 49: 16,036 --> 00: 49: 17,071
Berikan saya uang.

416
00: 49: 17,371 --> 00: 49: 18,372
Di luar!

417
00: 49: 22,676 --> 00: 49: 23,916
Keluar!
- Aku tidak pergi.

418
00: 49: 53,006 --> 00: 49: 54,007
Apa yang kamu inginkan?

419
00: 49: 54,408 --> 00: 49: 56,285
Saya mencari bos.

420
00: 49: 59,713 --> 00: 50: 01,021
Halo, mama.
- Halo.

421
00: 50: 01,915 --> 00: 50: 03,826
Anda sedang mencari bos?
- Iya nih.

422
00: 50: 04,051 --> 00: 50: 06,759
Dia tidak mengatakan dia mengharapkan
siapa pun pagi ini.

423
00: 50: 06,953 --> 00: 50: 08,091
Tapi dia menyuruhku datang.

424
00: 50: 08,321 --> 00: 50: 10,631
Dia selalu memperingatkan saya
jika seseorang datang.

425
00: 50: 10,824 --> 00: 50: 14,101
Apakah Anda tahu seluruh keluarganya?
- Tidak, tapi dia tidak mengatakan apapun.

426
00: 50: 14,327 --> 00: 50: 17,137
Tapi kamu kenal aku?
- Tidak, ini pertama kalinya aku melihatmu.

427
00: 50: 17,297 --> 00: 50: 19.072
Kenapa saya datang ke sini?

428
00: 50: 19,232 --> 00: 50: 22,304
Aku tidak tahu. Saya akan bertanya padanya.
- Dia memintaku untuk datang.

429
00: 50: 22,703 --> 00: 50: 24,273
Anda tidak tahu seluruh keluarganya!

430
00: 50: 24,438 --> 00: 50: 26,748
Tidak, tunggu di sini.
- Anda tidak tahu siapa saya.

431
00: 50: 26,940 --> 00: 50: 31,389
Nyonya, tunggu, aku harus bertanya pada bos
sebelum membiarkanmu masuk

432
00: 50: 31,712 --> 00: 50: 34,420
Kamu pikir aku wanita gila?
- Kamu tidak bisa masuk begitu saja.

433
00: 50: 35,248 --> 00: 50: 36,249
Anda tidak bisa masuk begitu saja.

434
00: 50: 36,416 --> 00: 50: 39,420
Tunggu aku bertanya.
Anda akan membuat saya mendapat masalah.

435
00: 50: 41,855 --> 00: 50: 44,893
Anda akan membuat saya dipecat.
Bos tidak akan menyukainya.

436
00: 50: 47,494 --> 00: 50: 49,303
Tunggu sementara aku bertanya pada bos.

437
00: 50: 56,336 --> 00: 50: 58,316
Halo bos.
- Halo.

438
00: 50: 58,505 --> 00: 50: 59,916
Ada seseorang di sini untukmu.

439
00: 51: 00,073 --> 00: 51: 01,051
Untuk saya?
- Iya nih.

440
00: 51: 01,775 --> 00: 51: 02,947
Adikmu.

441
00: 51: 08,949 --> 00: 51: 09,984
Halo, mama.

442
00: 51: 10,150 --> 00: 51: 11,754
Halo, papa.

443
00: 51: 13,820 --> 00: 51: 14,992
Apakah kita saling mengenal?

444
00: 51: 15,388 --> 00: 51: 16,458
Tidak.

445
00: 51: 20,827 --> 00: 51: 24,274
Papa, aku di sini untuk meminta bantuanmu.

446
00: 51: 24,798 --> 00: 51: 27,278
Anak saya mengalami kecelakaan sepeda motor.

447
00: 51: 28,101 --> 00: 51: 29,409
Dia di rumah sakit.

448
00: 51: 29,736 --> 00: 51: 30,874
Dia butuh operasi.

449
00: 51: 31,338 --> 00: 51: 33,909
Saya tidak punya uang.
Saya datang untuk meminta bantuan Anda.

450
00: 51: 34,107 --> 00: 51: 35,950
Tolong aku, aku adikmu.

451
00: 51: 39,780 --> 00: 51: 40,850
Judith.
- Boss.

452
00: 51: 42,783 --> 00: 51: 44,785
Lain kali kamu membiarkan seseorang
di luar jalan,

453
00: 51: 45,418 --> 00: 51: 46,453
Anda dipecat.

454
00: 51: 47,120 --> 00: 51: 48,656
Maafkan saya, Boss.

455
00: 51: 52,025 --> 00: 51: 53,163
Mama.

456
00: 51: 53,426 --> 00: 51: 54,769
Bagaimana kamu masuk?

457
00: 51: 55,362 --> 00: 51: 57,171
Saya berdiri di depan Anda sebagai penyanyi.

458
00: 51: 57,364 --> 00: 51: 59,139
Saya bisa sendirian.

459
00: 51: 59,299 --> 00: 52: 02,178
Aku datang kepadamu,
tapi aku bukan orang yang memohon.

460
00: 52: 02,435 --> 00: 52: 04,210
Saya datang untuk meminta bantuan Anda.

461
00: 52: 04,437 --> 00: 52: 07,281
Jika kamu tidak membantu saya
Putraku akan kehilangan kakinya.

462
00: 52: 07,474 --> 00: 52: 09,385
Saya tidak punya tempat lain untuk pergi.

463
00: 52: 10,477 --> 00: 52: 11,888
Judith.
- Boss.

464
00: 52: 12,412 --> 00: 52: 13,186
Apakah mama di sini?

465
00: 52: 13,747 --> 00: 52: 14,953
Dia keluar, bos.

466
00: 52: 21,888 --> 00: 52: 23,731
Auguste!

467
00: 52: 25,792 --> 00: 52: 27,863
Bawa dia keluar dari sini. Sekarang.
- Papa.

468
00: 52: 28,028 --> 00: 52: 29,735
Kamu harus pergi!
- Tolong aku, papa.

469
00: 52: 29,896 --> 00: 52: 31,398
Ayo pergi.
- Kasihanilah, papa.

470
00: 52: 31,731 --> 00: 52: 32,835
Mama, ayo pergi!

471
00: 52: 33,433 --> 00: 52: 34,673
Mama.
- Papa.

472
00: 52: 34,901 --> 00: 52: 36,107
Kembali kesini! Meninggalkan!

473
00: 52: 36,269 --> 00: 52: 39,182
Papa, tolong bantu saya.
- Kemari. Keluar!

474
00: 52: 39,372 --> 00: 52: 41,147
Papa, jangan tinggalkan aku seperti ini.

475
00: 52: 42.008 --> 00: 52: 42,918
Lepaskan saya!

476
00: 52: 43,677 --> 00: 52: 44,382
Di luar!

477
00: 52: 45,745 --> 00: 52: 48,248
Keluarkan dia. Orang akan berpikir
kita membunuh seseorang.

478
00: 52: 48,448 --> 00: 52: 49,654
Di luar! Di luar!
- Aku sekarat!

479
00: 52: 50,016 --> 00: 52: 51,256
Membantu! Aku sekarat!

480
00: 52: 51,718 --> 00: 52: 52,458
Lepaskan saya!

481
00: 52: 53,353 --> 00: 52: 54,297
Keluar!

482
00: 52: 59,693 --> 00: 53: 01,934
Kemarilah, kamu. Di luar.

483
00: 53: 02,095 --> 00: 53: 03,403
Keluar.
- Lepaskan saya!

484
00: 53: 07,133 --> 00: 53: 08,305
Di luar. Di luar.
- Aku sekarat!

485
00: 53: 15,275 --> 00: 53: 16,447
Berhenti. Tinggalkan dia.

486
00: 53: 17,744 --> 00: 53: 18,722
Tinggalkan dia.

487
00: 53: 36,997 --> 00: 53: 38,943
Aku memberimu uang ini karena kasihan.

488
00: 53: 39,099 --> 00: 53: 41,204
Jika kamu kembali, kami akan membunuhmu.

489
00: 53: 42,769 --> 00: 53: 43,975
Judith.
- Boss.

490
00: 53: 47,941 --> 00: 53: 48,942
Berikan itu padanya.

491
00: 53: 49,142 --> 00: 53: 50,120
Ayo pergi, mama.

492
00: 53: 50,677 --> 00: 53: 52,281
Dan jangan kembali ke sini.

493
00: 53: 52,445 --> 00: 53: 54,254
Anda akan membuat saya dipecat.

494
00: 54: 48,902 --> 00: 54: 50,438
Dokter!

495
00: 54: 55,675 --> 00: 54: 56,415
Saya punya uang.

496
00: 54: 56,843 --> 00: 54: 59,221
Tetap tenang.
Mama, tunggu di sana, aku datang.

497
00: 55: 00,080 --> 00: 55: 01,423
Aku harus memberitahumu sesuatu.

498
00: 55: 01,815 --> 00: 55: 03,692
Tenang sekarang ... Tenanglah.

499
00: 55: 04,184 --> 00: 55: 05,891
Cobalah untuk tenang.

500
00: 55: 06,786 --> 00: 55: 08,697
Tidak. Bukan itu.
Dengarkan aku dulu.

501
00: 55: 08,989 --> 00: 55: 11,128
Setelah kamu pergi, kakinya menjadi lebih buruk.

502
00: 55: 11,324 --> 00: 55: 13,133
Dia kehilangan banyak darah.

503
00: 55: 13,293 --> 00: 55: 15,796
Kami baru saja mengamputasi kaki.

504
00: 55: 16,763 --> 00: 55: 20,267
Kami benar-benar harus, jika tidak ...

505
00: 55: 20,467 --> 00: 55: 22,970
Mendengarkan.
Kalau tidak, dia akan mati.

506
00: 55: 23,136 --> 00: 55: 24,740
Begitu…

507
00: 55: 24,938 --> 00: 55: 27,384
Tidak, pertama, dengarkan aku.
Mendengarkan.

508
00: 55: 27,707 --> 00: 55: 30,381
Semuanya akan baik-baik saja.
Tuhan akan mengawasinya.

509
00: 58: 46,773 --> 00: 58: 48,150
Kipas tidak berfungsi.

510
00: 58: 54,847 --> 00: 58: 56,622
Aku akan membelikanmu satu lagi.

511
00: 59: 00,220 --> 00: 59: 01.130
Sebuah kipas.

512
00: 59: 06,159 --> 00: 59: 08,730
Bisakah kamu ikut denganku untuk mendapatkan Samo?

513
00: 59: 10,697 --> 00: 59: 12,301
Seseorang harus menggendongnya.

514
00: 59: 15,935 --> 00: 59: 16,301
Tidak masalah.

515
00: 59: 16,302 --> 00: 59: 17,144
Tidak masalah.

516
01: 02: 54,420 --> 01: 02: 54,920
Anda benar-benar harus menjaga kakinya.

517
01: 02: 54,921 --> 01: 02: 57,868
Anda benar-benar harus menjaga kakinya.

518
01: 02: 59,425 --> 01: 03: 01,132
Ini bukan akhir dunia.

519
01: 03: 02,094 --> 01: 03: 04,438
Hal apa yang paling penting,
adalah dia masih hidup.

520
01: 03: 04,831 --> 01: 03: 07,869
Itu yang penting bagi kita.

521
01: 03: 08,434 --> 01: 03: 09,334
Anda harus mengikuti perawatannya.

522
01: 03: 09,335 --> 01: 03: 10,678
Anda harus mengikuti perawatannya.

523
01: 03: 10,870 --> 01: 03: 13,749
Pil-nya ... Anda benar-benar harus
pastikan dia membawanya.

524
01: 03: 35,895 --> 01: 03: 37,772
Anda harus membantu anak itu.

525
01: 03: 37,964 --> 01: 03: 38,563
Terutama dengan tongkatnya ...

526
01: 03: 38,564 --> 01: 03: 39,975
Terutama dengan tongkatnya ...

527
01: 03: 42,168 --> 01: 03: 45,775
Sehingga dia tidak mulai
memiliki masalah dengan kaki yang lain.

528
01: 04: 12,765 --> 01: 04: 14,836
Hati-hati, perhatikan luka itu.

529
01: 05: 34,347 --> 01: 05: 35.080
Anda melihat robot itu, Félicité?

530
01: 05: 35,081 --> 01: 05: 36,617
Anda melihat robot itu, Félicité?

531
01: 05: 36,816 --> 01: 05: 40,730
Robot itu dibangun di sini di Kongo.

532
01: 05: 40,920 --> 01: 05: 43,093
Kongo kita akan pergi jauh!

533
01: 05: 43,789 --> 01: 05: 44,961
Sama seperti saya, Tabu.

534
01: 05: 45,124 --> 01: 05: 48,196
Suatu hari, Anda akan kagum
untuk melihat saya di TV,

535
01: 05: 48,928 --> 01: 05: 49,494
harfiah berdiri di bulan.

536
01: 05: 49,495 --> 01: 05: 50,838
Secara harfiah berdiri di bulan.

537
01: 05: 51,864 --> 01: 05: 54,310
Melompat dari bintang ke bintang,

538
01: 05: 54,700 --> 01: 05: 56,805
dari satu ke yang lain,

539
01: 05: 57,003 --> 01: 05: 59,005
seperti orang-orang di sepeda motor mereka ...

540
01: 05: 59,438 --> 01: 06: 01,440
Karena saya hebat, saya, Tabu!

541
01: 06: 02,041 --> 01: 06: 04,282
Saya lebih besar dari semua bintang.

542
01: 06: 05,277 --> 01: 06: 07,757
Bintang-bintang tidak berarti bagiku.

543
01: 06: 09,015 --> 01: 06: 09,959
Apakah kau setuju dengan saya?

544
01: 06: 10,149 --> 01: 06: 11,958
Bintang-bintang sangat kecil bagiku.

545
01: 06: 13,786 --> 01: 06: 14,992
Ya, mama?

546
01: 06: 16,055 --> 01: 06: 17,295
Félicité.

547
01: 06: 33,305 --> 01: 06: 33,538
Mama, masalahmu menyentuh hati kami.

548
01: 06: 33,539 --> 01: 06: 35,314
Mama, masalahmu menyentuh hati kami.

549
01: 06: 36,008 --> 01: 06: 38,614
Semuanya ada di tangan Tuhan.

550
01: 06: 39.078 --> 01: 06: 41,991
Tanpa Tuhan,
kita mungkin kehilangan anak itu.

551
01: 06: 45,418 --> 01: 06: 47,364
Bertahanlah di sana, teman saya.

552
01: 06: 48,120 --> 01: 06: 50,623
Semua ini adalah kehendak Tuhan.
- Ya, kehendak Tuhan.

553
01: 06: 50,790 --> 01: 06: 52,201
Anak itu telah diselamatkan.

554
01: 06: 52,391 --> 01: 06: 54,632
Mari kita bersyukur kepada Tuhan.

555
01: 06: 54,827 --> 01: 06: 56,135
Beranilah.
- Tetap bertahan.

556
01: 06: 56,295 --> 01: 06: 59,037
Beranilah.

557
01: 06: 59,198 --> 01: 07: 01,644
Mama, aku bersukacita
bahwa kamu ada di antara kita.

558
01: 07: 03,736 --> 01: 07: 06,410
Percaya. Kehendak Tuhan akan dilakukan.

559
01: 07: 07,039 --> 01: 07: 08,382
Beranilah.

560
01: 07: 09,108 --> 01: 07: 11,247
Semoga Tuhan mengawasimu
dan memberi Anda kekuatan.

561
01: 07: 11,410 --> 01: 07: 12,889
Carilah kehadiran Tuhan.

562
01: 07: 13,079 --> 01: 07: 14,888
Dia akan membantu anak itu pulih.

563
01: 07: 15,047 --> 01: 07: 16,890
Kuatlah dalam doa.

564
01: 07: 17,950 --> 01: 07: 19,054
Jadilah kuat.

565
01: 07: 20,286 --> 01: 07: 22,232
Terima kasih mama. Tuhan mengawasi kita.

566
01: 07: 57,890 --> 01: 08: 00,825
Terima kasih, ibu,
untuk datang mengunjungi kami.

567
01: 08: 00,826 --> 01: 08: 02,066
Terima kasih, ibu,
untuk datang mengunjungi kami.

568
01: 08: 02,228 --> 01: 08: 04,071
Tapi tolong tinggalkan kami sekarang.

569
01: 08: 04,263 --> 01: 08: 06,140
Kami membutuhkan kedamaian dan ketenangan.

570
01: 08: 06,732 --> 01: 08: 09,076
Terima kasih atas cinta yang telah Anda tunjukkan pada kami.

571
01: 08: 09,268 --> 01: 08: 10,770
Terima kasih, papa. Tetap bersama Tuhan.

572
01: 08: 10,970 --> 01: 08: 12,449
Terima kasih mama.

573
01: 08: 12,772 --> 01: 08: 14,183
Semoga tuhan besertamu.
- Terima kasih

574
01: 08: 14,340 --> 01: 08: 15,240
Dengan rahmat TUHAN,
semoga si anak pulih.

575
01: 08: 15,241 --> 01: 08: 17,312
Dengan rahmat TUHAN,
semoga si anak pulih.

576
01: 08: 18,410 --> 01: 08: 21,448
Terima kasih, semuanya.
Tolong biarkan kami istirahat sebentar.

577
01: 08: 21,781 --> 01: 08: 24,421
Terima kasih. Dengan baik.
- Terima kasih.

578
01: 09: 27,980 --> 01: 09: 28,112
Apakah Anda tidak akan bernyanyi, Félicité?

579
01: 09: 28,113 --> 01: 09: 30,093
Apakah Anda tidak akan bernyanyi, Félicité?

580
01: 09: 30,316 --> 01: 09: 31,420
Bernyanyi!

581
01: 09: 32,785 --> 01: 09: 34,196
Félicité I?

582
01: 10: 05,184 --> 01: 10: 07,095
Halo.
- Halo.

583
01: 10: 07,419 --> 01: 10: 08,989
Bernyanyilah, bernyanyi, bernyanyi!

584
01: 17: 30,962 --> 01: 17: 32,339
Jangan tinggal sendirian.

585
01: 19: 26,778 --> 01: 19: 28,724
Kita harus bisa
untuk menjalankan kampus ini.

586
01: 19: 29,147 --> 01: 19: 31,684
Tapi kamu, bajingan,
kenapa kamu tidak menyerah?

587
01: 19: 32,918 --> 01: 19: 35,091
Teman, kita akan memenggal kepala wanita ini.

588
01: 19: 35,287 --> 01: 19: 38,734
Dia tidak menunjukkan rasa hormat kepada kami.
Dia akan mendapat pukulan.

589
01: 19: 38,890 --> 01: 19: 40,369
Pukul dia!

590
01: 19: 41,259 --> 01: 19: 42,101
Mama!

591
01: 19: 51,069 --> 01: 19: 54,607
Tapi ... aku ... bilang ... kamu ...
itu ... ini ... anak-anak ...

592
01: 19: 54,773 --> 01: 19: 57,720
telah ... menjadi ... penyihir ...
selama masa kanak-kanak.

593
01: 19: 58,343 --> 01: 20: 01,381
Tapi ... tidak ada ... membantu ... mereka ...

594
01: 20: 50,362 --> 01: 20: 51,466
Bekerja.

595
01: 20: 52,931 --> 01: 20: 54,239
Kali ini, berhasil.

596
01: 21: 04,809 --> 01: 21: 05,810
Idiot!

597
01: 21: 06,411 --> 01: 21: 08,015
Trafo.

598
01: 21: 57,862 --> 01: 21: 58,966
Apakah kamu akan makan?

599
01: 22: 01,399 --> 01: 22: 02,742
Makan!

600
01: 23: 01,493 --> 01: 23: 04,804
Haruskah matahari terbit?

601
01: 23: 05,830 --> 01: 23: 09,334
Malam tidak memiliki saudara laki-laki,
tidak ada ayah, tidak ada ibu.

602
01: 23: 11,002 --> 01: 23: 11,946
Oh selamat tidur.

603
01: 23: 12,904 --> 01: 23: 16,351
Datang dan berikan penghargaan kepada mereka yang mencintai Malam.

604
01: 23: 18,043 --> 01: 23: 20,284
Hanya orang gila yang tidak mengenalnya.

605
01: 23: 22,113 --> 01: 23: 25,754
Mereka tidak tahu
rasa berharga dari jus buah Anda.

606
01: 23: 26,317 --> 01: 23: 29,321
Mereka tidak melihat Anda datang
dari zaman kuno.

607
01: 23: 29,788 --> 01: 23: 32,860
Dan bahwa Anda mendekati kami dengan cermat.

608
01: 23: 33,792 --> 01: 23: 36,932
Anda memiliki kunci
dari pintu menuju surga.

609
01: 24: 24,909 --> 01: 24: 28,857
Apakah Anda tidak punya transformator 12V?
- Transformer? Saya punya 6V.

610
01: 24: 29,881 --> 01: 24: 32,122
Gandakan itu.
2 kabel di sini, 2 kabel di sana.

611
01: 24: 32,450 --> 01: 24: 35,226
Tergantung bagaimana Anda menggerakkan perangkat.

612
01: 24: 36,988 --> 01: 24: 38.058
Saya butuh 12.

613
01: 24: 38,456 --> 01: 24: 40,094
Pencuri! Pencuri !!

614
01: 24: 40,959 --> 01: 24: 41,733
Hentikan mereka!

615
01: 24: 48,133 --> 01: 24: 49,339
Tangkap mereka!

616
01: 25: 04,182 --> 01: 25: 05,422
Pukul mereka!

617
01: 25: 09,487 --> 01: 25: 10,727
Ikat mereka!

618
01: 25: 16,761 --> 01: 25: 17,796
Pukul dia!

619
01: 25: 26,404 --> 01: 25: 28,247
Tenang. Tenang!

620
01: 25: 28,406 --> 01: 25: 30,079
Tunggu.

621
01: 28: 33,157 --> 01: 28: 34,659
Aku mengenalmu dengan baik.

622
01: 28: 36,194 --> 01: 28: 38,765
Aku tahu nama aslimu, mama.

623
01: 28: 39,330 --> 01: 28: 40,866
Jarum saya.

624
01: 28: 41,165 --> 01: 28: 43,668
Anda melukai hati saya.

625
01: 28: 44,068 --> 01: 28: 45,741
Biarkan aku pergi.

626
01: 28: 46,437 --> 01: 28: 48,678
Saya tidak pernah tinggal di tempat yang sama.

627
01: 28: 48,906 --> 01: 28: 51,853
Hapus duri dari hatimu.

628
01: 28: 52,276 --> 01: 28: 53,755
Karena hatimu

629
01: 28: 54,145 --> 01: 28: 56,022
dibuat untuk tanganku.

630
01: 29: 39,957 --> 01: 29: 41,732
Omong kosong apa.
- Maaf.

631
01: 29: 41,959 --> 01: 29: 43,996
Apa yang sedang kamu lakukan?
- Maafkan saya.

632
01: 29: 45,430 --> 01: 29: 46,374
Barman!

633
01: 29: 47,065 --> 01: 29: 50,205
Bawakan mereka semua rasa,
ini ronde saya.

634
01: 29: 53,337 --> 01: 29: 56,147
Anda sudah mabuk uang Anda
dari kemarin dan hari ini.

635
01: 29: 56,307 --> 01: 29: 59,049
Saya akan membayar untuk bir saya sendiri.
Idiot!

636
01: 29: 59,644 --> 01: 30: 01,385
Apa yang kamu katakan, kamu?

637
01: 30: 05,116 --> 01: 30: 06,959
Saya melihat Anda punya uang malam ini.

638
01: 30: 07,218 --> 01: 30: 08,925
Sudah banyak bekerja, kan?

639
01: 30: 09,187 --> 01: 30: 11,633
Di mana Anda menemukan uang itu?

640
01: 30: 12,457 --> 01: 30: 13,162
Tabu!

641
01: 30: 13,357 --> 01: 30: 15,928
Aku memberitahumu sekarang,
jangan membuatku jengkel!

642
01: 30: 16,127 --> 01: 30: 17.003
Apakah kamu mendengarku?

643
01: 30: 18,830 --> 01: 30: 19,831
Idiot.

644
01: 30: 20,364 --> 01: 30: 22,139
Apa yang kamu minum?

645
01: 30: 25,069 --> 01: 30: 27,208
Kamu tidak punya uang.
Keluar saja, pergilah.

646
01: 30: 27,438 --> 01: 30: 29,884
Kamu gila.
- BAIK. Baik.

647
01: 30: 30,074 --> 01: 30: 32,350
Orang itu gila. Mundur!

648
01: 30: 33,010 --> 01: 30: 33,750
BAIK!

649
01: 30: 33,945 --> 01: 30: 36,721
Jika kamu punya uang,
belikan kami sebotol wiski.

650
01: 30: 36,881 --> 01: 30: 37,450
Barman!

651
01: 30: 37,815 --> 01: 30: 39,954
Bawakan mereka dua botol wiski.

652
01: 30: 40,685 --> 01: 30: 41,959
Di tab saya.

653
01: 31: 14,185 --> 01: 31: 16,290
Aku sudah bilang…

654
01: 31: 16,454 --> 01: 31: 18,730
Hari ini berbeda.

655
01: 31: 18,890 --> 01: 31: 20,426
Ini klien khusus.

656
01: 31: 20,758 --> 01: 31: 22,499
Jika Anda tidak berperilaku,
Aku akan menendangmu keluar.

657
01: 31: 22,827 --> 01: 31: 23,897
Anda mendengar saya?

658
01: 31: 24,061 --> 01: 31: 25,472
Anda menyebabkan terlalu banyak masalah.

659
01: 31: 25,830 --> 01: 31: 27,241
Pergi dan tidurlah.

660
01: 31: 31,202 --> 01: 31: 32,408
Kamu benar.

661
01: 31: 34,105 --> 01: 31: 35,345
Saya tidak membayar untuk apa pun.

662
01: 31: 36,307 --> 01: 31: 37,445
Jika kamu suka,

663
01: 31: 38,142 --> 01: 31: 40,213
pergi dan layani diri dari kasir.

664
01: 31: 41,913 --> 01: 31: 43,221
Di tab saya!

665
01: 31: 46,484 --> 01: 31: 48,964
Orang-orang seperti kamu sponge
off orang lain ...

666
01: 31: 49,687 --> 01: 31: 51,758
Dari orang-orang seperti saya,

667
01: 31: 52,356 --> 01: 31: 54,461
untuk pelacur yang bersamamu.

668
01: 42: 13,343 --> 01: 42: 14,481
Bisakah kamu juga bicara?

669
01: 42: 16,880 --> 01: 42: 18,154
Maaf. Permisi.

670
01: 42: 24,254 --> 01: 42: 25,392
Apakah ibumu di sini?

671
01: 45: 27,504 --> 01: 45: 29,279
Anda berasal dari orang yang bermartabat

672
01: 45: 31,208 --> 01: 45: 33,313
Kami lebih cantik dari pahlawan.

673
01: 45: 35,012 --> 01: 45: 36,423
Kami adalah kebenaran.

674
01: 45: 37,347 --> 01: 45: 38,758
Kami lebih cantik

675
01: 45: 39,182 --> 01: 45: 40,354
dari kebohongan.

676
01: 45: 42,452 --> 01: 45: 44,227
Kamu cukup tua untuk marah.

677
01: 45: 44,788 --> 01: 45: 45,960
Menjadi marah!

678
01: 45: 47,257 --> 01: 45: 49,794
Semuanya harus dilakukan
lagi dan lagi.

679
01: 45: 50,093 --> 01: 45: 51,128
Lebih.

680
01: 45: 52,329 --> 01: 45: 54,206
Aku akan bersamamu.

681
01: 45: 55,332 --> 01: 45: 57,073
Karena aku adalah prajuritmu.

682
01: 45: 58,668 --> 01: 45: 59,703
Lebih.

683
01: 45: 59,970 --> 01: 46: 01,347
Anda akan berani.

684
01: 46: 02,005 --> 01: 46: 04,110
Karena kamu tidak punya pilihan.

685
01: 46: 04,808 --> 01: 46: 06,810
Malam akan membantu Anda.

686
01: 46: 12,282 --> 01: 46: 14,762
Jika Anda kekurangan uang, minum air.

687
01: 46: 17,054 --> 01: 46: 21,230
Mereka yang tidak punya uang, hidup dalam penderitaan.

688
01: 46: 26.063 --> 01: 46: 27,940
Ah, aku, Tabu!

689
01: 46: 38,642 --> 01: 46: 43,148
Jika saya kacau,
itu bukan urusanmu.

690
01: 46: 44,081 --> 01: 46: 45,788
Ah, dunia!

691
01: 46: 47,918 --> 01: 46: 50,831
Oh, hidup itu indah!
- …Hidup adalah…

692
01: 49: 36,286 --> 01: 49: 37,629
Cermat.

693
01: 49: 41,391 --> 01: 49: 45,635
Kasihanilah aku, cintaku
Kasihanilah aku, hatiku

694
01: 49: 45,862 --> 01: 49: 51,403
Saya bekerja keras siang dan malam
untuk menawarkanmu kebahagiaan

695
01: 49: 53,403 --> 01: 49: 57,180
Setiap pagi, awal, saya bangun ...

696
01: 49: 57,874 --> 01: 49: 59,114
Anda bernyanyi buruk.

697
01: 50: 05,448 --> 01: 50: 07,189
Félicité.

698
01: 50: 07,851 --> 01: 50: 10,422
Gadis cantik legendaris.

699
01: 50: 11,254 --> 01: 50: 15,396
Pada hari ini,
kamu telah menghancurkan dunia ini.

700
01: 50: 16,259 --> 01: 50: 20,435
Luar,
lihatlah kesenangan langit.

701
01: 50: 21,131 --> 01: 50: 22,701
Saya membiarkan diri saya pergi.

702
01: 50: 22,966 --> 01: 50: 23,740
Anda tidak bisa bernyanyi.

703
01: 50: 23,933 --> 01: 50: 25,139
Sepenuhnya untuk Anda.

704
01: 50: 25,368 --> 01: 50: 27,814
Anda bernyanyi buruk. Tolong hentikan.

705
01: 50: 32,042 --> 01: 50: 34,249
Aku bukan istrimu.
Aku tidak akan membiarkanmu.

706
01: 50: 34,411 --> 01: 50: 36,152
Saya bukan suami siapa-siapa.

707
01: 50: 38,014 --> 01: 50: 40,790
Wajahmu, mama.

708
01: 50: 46,790 --> 01: 50: 49,066
Wajahmu, mama.

709
01: 50: 49,826 --> 01: 50: 52,466
Ya Tuhan, seperti mobil lapis baja.

710
01: 52: 04,734 --> 01: 52: 05,735
Bekerja.

711
01: 52: 09,439 --> 01: 52: 10,281
Nyalakan TV.

712
01: 52: 11,040 --> 01: 52: 12,417
Nyalakan TV!
- Tidak.

713
01: 52: 13,076 --> 01: 52: 14,384
Saya menyalakannya!

714
01: 52: 59,722 --> 01: 53: 00,928
Nyalakan TV.

715
01: 56: 07,710 --> 01: 56: 10,020
Saya kembali hanya untuk mata Anda.

716
01: 56: 12,115 --> 01: 56: 13,355
Cintai saya.

717
01: 56: 14,984 --> 01: 56: 16,725
Tapi jangan tanya saya apa pun.

718
01: 56: 18,354 --> 01: 56: 20,766
Saya sangat suka cara Anda ...

719
01: 56: 22,025 --> 01: 56: 23.003
menjadi.

720
01: 56: 24,260 --> 01: 56: 25,330
Jika kamu seperti ini

721
01: 56: 26,095 --> 01: 56: 27,733
hal-hal bisa berhasil di antara kita.

722
01: 56: 31,501 --> 01: 56: 33,708
Jangan datang ke sini setiap hari.

723
01: 56: 39,208 --> 01: 56: 41,210
Menurut Anda, saya datang untuk apa?

724
01: 56: 41,444 --> 01: 56: 43,185
Untuk ketampananmu?

725
01: 56: 46,349 --> 01: 56: 47,851
Jadi kenapa kamu datang?

726
01: 56: 49,352 --> 01: 56: 50,763
Saya berada di dekatnya.

727
01: 56: 51,921 --> 01: 56: 53,696
Itu bukan di rute Anda.

728
01: 56: 55,091 --> 01: 56: 56,798
Saya hanya muncul untuk menyapa.

729
01: 56: 57,393 --> 01: 56: 59,134
Seperti itu, tanpa alasan tertentu?

730
01: 57: 03,032 --> 01: 57: 07,447
Pernahkah Anda melihat daun ubi kayu
dan seekor kambing tersisa di tempat yang sama?

731
01: 57: 11,474 --> 01: 57: 13,112
Jadi, kenapa kamu datang?

732
01: 57: 14,243 --> 01: 57: 17,315
Aku hanya ingin memberitahumu ...
Saya melihat Anda di hutan.

733
01: 57: 19,415 --> 01: 57: 21,759
Anda adalah orang yang saya cari.

734
01: 57: 23,953 --> 01: 57: 25,193
Anda sedang mencari saya?

735
01: 57: 25,421 --> 01: 57: 27,765
Siapa yang akan saya cari di hutan?

736
01: 57: 27,924 --> 01: 57: 29,028
Saya disini.

