﻿1
00:00:31,330 --> 00:00:34,290
Yo, come on, go up.

2
00:00:34,300 --> 00:00:36,100
You opened the gate for me
like a gentleman.

3
00:00:36,100 --> 00:00:38,470
You want me to pass
and thank you...

4
00:00:38,470 --> 00:00:40,430
so that you can impress him.

5
00:00:40,440 --> 00:00:41,940
It's okay. I'm not bothered...

6
00:00:41,940 --> 00:00:43,200
and you might not be a gentleman...

7
00:00:43,200 --> 00:00:44,410
be just...

8
00:00:44,410 --> 00:00:46,070
Yo, do you have a problem or what? </ p >

9
00:00:47,040 --> 00:00:49,080
With con artists like you?

10
00:00:49,080 --> 00:00:50,410
Lots of people.

11
00:00:50,410 --> 00:00:51,680
How old are you, 22?

12
00:00:51,680 --> 00:00:54,520
It's 3:00 a.m., you should be
college or work.

13
00:00:54,520 --> 00:00:56,050
Obviously not both.

14
00:00:56,050 --> 00:00:57,820
Maybe not using
condoms, right?

15
00:00:57,820 --> 00:01:00,490
You will conquer him,
no give a child's living expenses,

16
00:01:00,490 --> 00:01:02,220
financially or emotionally.

17
00:01:02,220 --> 00:01:03,760
You are with him only to
vent your passions...

18
00:01:03,760 --> 00:01:06,090
using her vagina
for the pleasure of your genitals...

19
00:01:06,090 --> 00:01:07,900
while she pretends to be orgasm...

20
00:01:07,900 --> 00:01:09,430
so you don't go anywhere.

21
00:01:09,430 --> 00:01:12,330
Meanwhile, you're afraid to ask him
to orally please you...

22
00:01:12,330 --> 00:01:14,770
because meeting your needs
is not a consideration, isn't it?

23
00:01:14,770 --> 00:01:17,140
Yo, better shut your mouth
and go on.

24
00:01:17,140 --> 00:01:18,670
Because of the reality,
you don't know me and...

25
00:01:18,670 --> 00:01:20,640
You will attack me, huh?

26
00:01:20,640 --> 00:01:21,710
Is that how to end the debate?

27
00:01:21,710 --> 00:01:23,240
Madam, Madame, madam.

28
00:01:23,240 --> 00:01:24,450
First, hold on,
you don't even know it, okay?

29
00:01:24,450 --> 00:01:25,950
Luther has a job.

30
00:01:25,950 --> 00:01:27,680
He's a night worker, that's why
we are here now.

31
00:01:27,680 --> 00:01:29,350
Actually, he works
on "Fullway" on the block that.

32
00:01:29,350 --> 00:01:31,650
He's a security guard,
so he's a good guy.

33
00:01:31,650 --> 00:01:32,790
And I know how to use
using my tongue...

34
00:01:32,790 --> 00:01:35,320
... like an electric eel .

35
00:01:35,320 --> 00:01:36,320
Agree.

36
00:01:37,590 --> 00:01:38,590
Oh.

37
00:01:39,730 --> 00:01:41,260
I'm sorry.

38
00:01:41,260 --> 00:01:44,030
Sometimes I say something that
I shouldn't say and. ..

39
00:01:44,030 --> 00:01:45,500
Go.

40
00:01:45,500 --> 00:01:48,040
Just because he's a
security guard,...

41
00:01:48,040 --> 00:01:49,870
doesn't mean he's the right friend.

42
00:01:49,870 --> 00:01:51,970
I mean, half the guards
security in New York...

43
00:01:51,970 --> 00:01:53,170
have criminal records.

44
00:01:54,310 --> 00:01:56,110
Have you told
about your past? </ p >

45
00:01:58,680 --> 00:01:59,980
Luther?

46
00:01:59,980 --> 00:02:01,680
Yo, this bitch is crazy!

47
00:02:01,680 --> 00:02:03,120
Do you mean he's crazy?

48
00:02:03,120 --> 00:02:04,450
Why are we here talking about...

49
00:02:04,450 --> 00:02:05,290
>

50
00:02:05,290 --> 00:02:07,090
Here's the proof!

51
00:02:07,090 --> 00:02:09,720
He doesn't suit you.

52
00:02:09,720 --> 00:02:12,160
and you will go to college.

53
00:02:12,160 --> 00:02:13,680
Nursing School
is your goal, right?

54
00:02:14,430 --> 00:02:15,700
How do you know?

55
00:02:15,700 --> 00:02:17,870
Because it's been 25 years /> become a social worker,...

56
00:02:17,870 --> 00:02:20,200
I see the pattern.

57
00:02:20,200 --> 00:02:21,140
Yes.

58
00:02:21,140 --> 00:02:22,780
And I know you can
do better.

59
00:02:23,570 --> 00:02:25,170
p>

60
00:02:25,170 --> 00:02:28,080
You have a closed window
which is now open...

61
00:02:28,080 --> 00:02:30,910
where you can find
a really great guy.

62
00:02:30,910 --> 00:02:33,480
Search people who have the same
ideals as you,...

63
00:02:33,480 --> 00:02:36,420
are not men who spray
sperm everywhere...

64
00:02:36,420 --> 00:02:38,320
and leave you with a baby
and goodbye...

65
00:02:38,320 --> 00:02:41,590
and the window will be closed...

66
00:02:41,590 --> 00:02:43,720
and what remains is
obscene and childish man...

67
00:02:43,730 --> 00:02:46,390
who tries to fuck you in public
becomes like a priest.

68
00:02:46,390 --> 00:02:47,960
Hey, yo, bitch, I want
slap your dirty mouth...

69
00:02:47,960 --> 00:02:48,960
No, no, no! </ P>

70
00:02:50,430 --> 00:02:52,570
What do you mean? </ P>

71
00:02:52,570 --> 00:02:53,570
Fuck you, bitch! </ P>

72
00:02:53,570 --> 00:02:54,540
Fuck you too. </ P>

73
00:02:54,540 --> 00:02:57,200
What do you mean, fuck with me?

74
00:02:57,210 --> 00:02:58,770
What the heck are you, madam?

75
00:02:58,770 --> 00:02:59,640
I don't like it.

76
00:02:59,640 --> 00:03:01,140
But now he's gone!

77
00:03:01,140 --> 00:03:05,710
Oh no, I'm just don't want
you're alone like me...

78
00:03:05,710 --> 00:03:07,250
for years.

79
00:03:08,280 --> 00:03:09,280
Sorry!

80
00:03:12,350 --> 00:03:13,350
Damn.

81
00:03:30,020 --> 00:03:36,020
Oh, my dear,

82
00:05:29,190 --> 00:05:31,160
He's a crazy banana-brained man! </ P>

83
00:05:31,160 --> 00:05:35,130
Tell me where delicious
banana brain cereal is hidden...

84
00:05:35,130 --> 00:05:38,230
or girl this will be milked.

85
00:05:40,100 --> 00:05:40,940
No, please.

86
00:05:40,940 --> 00:05:42,340
My dress is new.

87
00:05:43,910 --> 00:05:45,240
Only bananas.

88
00:05:47,280 --> 00:05:48,610
Only bananas...

89
00:05:51,450 --> 00:05:55,620
Only bananas are milked in the morning.

90
00:05:55,620 --> 00:05:56,720
Cut, cut, cut!

91
00:05:57,790 --> 00:05:58,920
Amateur basis.

92
00:05:58,920 --> 00:06:01,460
Do you want to borrow my training bra?

93
00:06:01,460 --> 00:06:03,460
You forgot to dialogue again...

94
00:06:04,560 --> 00:06:06,490
I will turn you into a gay boy.

95
00:06:09,360 --> 00:06:10,600
Don't treat children like that.

96
00:06:10,600 --> 00:06:12,530
Why don't you attack him,
shout your dialogue,...

97
00:06:12,530 --> 00:06:14,800
and beat the fruit's brain?

98
00:06:14,800 --> 00:06:15,740
Huh?

99
00:06:15,740 --> 00:06:17,000
Answer me, you idiot.

100
00:06:17,000 --> 00:06:19,470
Why don't you do it?

101
00:06:19,470 --> 00:06:21,210
Hey, hey, hey,
Hey, hey, hey, hey.

102
00:06:21,210 --> 00:06:22,710
Hey, hey, I understand,
I understand, Mitch.

103
00:06:22,710 --> 00:06:23,940
I, just me.

104
00:06:23,950 --> 00:06:25,580
Fix him, Marty,
or me who will beat it.

105
00:06:25,580 --> 00:06:26,610
Okay, it has been fixed.

106
00:06:26,610 --> 00:06:27,710
Okay, see you later.

107
00:06:27,720 --> 00:06:28,520
I understand, friend.

108
00:06:28,520 --> 00:06:29,680
Sometimes it feels like...

109
00:06:29,680 --> 00:06:31,520
like no one
ever satisfied with you, huh?

110
00:06:31,520 --> 00:06:35,890
Like saying "you don't
appreciate all sacrifices...

111
00:06:35,890 --> 00:06:38,930
You only care about yourself,
you don't care about me. "

112
00:06:38,930 --> 00:06:41,130
So what will happen, okay?

113
00:06:41,130 --> 00:06:42,830
You, me , finally feel bad...

114
00:06:42,830 --> 00:06:44,260
you do everything you can
to make them happy,...

115
00:06:44,270 --> 00:06:45,200
become their servants.

116
00:06:45,200 --> 00:06:46,130
You forget that you have life. </ P>

117
00:06:46,130 --> 00:06:47,130
That will make you...

118
00:06:48,540 --> 00:06:50,240
very angry. </ P>

119
00:06:52,640 --> 00:06:54,310
Okay, I'm sure you hate math, right? </ P >

120
00:06:54,310 --> 00:06:55,780
Of course.

121
00:06:55,780 --> 00:06:58,280
Well, you see
a person with a mustache there?

122
00:06:58,280 --> 00:06:59,210
Like to look away?

123
00:06:59,210 --> 00:07:00,680
Like a funny guy , right?

124
00:07:00,680 --> 00:07:02,080
You don't like that guy.

125
00:07:02,080 --> 00:07:04,850
He is a child hater,
excessive homework,...

126
00:07:04,850 --> 00:07:07,090
calls you in the middle of school hours...

127
00:07:07,090 --> 00:07:09,690
when he knows you don't know
math teacher answers.

128
00:07:09,690 --> 00:07:11,190
I'm talking about types of math...

129
00:07:11,190 --> 00:07:13,390
where they tell you letters or numbers,
that doesn't make sense!

130
00:07:13,390 --> 00:07:15,000
Max, establish your position.

131
00:07:15,000 --> 00:07:16,560
Take the spoon,
it's time.

132
00:07:16,560 --> 00:07:17,800
Do it for the children.

133
00:07:17,800 --> 00:07:18,900
Do it for the sake of
children all over the world.

134
00:07:18,900 --> 00:07:20,630
Tell the monster
who likes to rob it...

135
00:07:20,640 --> 00:07:24,500
what time is the banana
usually squeezed in here!

136
00:07:24,510 --> 00:07:25,540
Go, my child!

137
00:07:26,610 --> 00:07:30,410
Only bananas that are
milked in the morning!

138
00:07:37,050 --> 00:07:38,050
Damn.

139
00:07:47,360 --> 00:07:48,960
I have weapons!

140
00:07:48,960 --> 00:07:50,030
Weapons.

141
00:07:50,030 --> 00:07:51,200
Weapons to shoot.

142
00:07:52,300 --> 00:07:53,770
Go there.

143
00:07:53,770 --> 00:07:58,340
Mrs. Gonzalez, I'm Judith Weiss,
from social services. </ P>

144
00:07:58,340 --> 00:08:00,910
If you want to continue
receiving state assistance,...

145
00:08:00,910 --> 00:08:04,480
you must allow me <br / > to carry out home inspections.

146
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Oh.

147
00:08:07,980 --> 00:08:09,680
Without welfare,
I have no home.

148
00:08:09,680 --> 00:08:10,920
Come in, come in, please. </ p >

149
00:08:10,920 --> 00:08:13,220
Thank you, thank you, Mrs. Gonzalez. </ P>

150
00:08:13,220 --> 00:08:15,160
Oh, actually it's cold here. </ P>

151
00:08:16,360 --> 00:08:17,930
How many children do you have? </ P>

152
00:08:18,990 --> 00:08:19,990
I...

153
00:08:22,160 --> 00:08:23,160
Three? </ P >

154
00:08:24,430 --> 00:08:27,570
In your welfare document,
it says you have five children.

155
00:08:27,570 --> 00:08:28,570
Five children.

156
00:08:29,800 --> 00:08:32,970
Do you want to apply for
back for welfare? </ p >

157
00:08:32,970 --> 00:08:34,370
No, no.

158
00:08:34,380 --> 00:08:39,010
I use every penny
for five children.

159
00:08:39,010 --> 00:08:40,010
Good.

160
00:08:40,980 --> 00:08:44,280
Apakah Tn. Gonzalez
memberikan bantuan?

161
00:08:44,290 --> 00:08:47,320
No news or see it
more than a year, so no.

162
00:08:47,320 --> 00:08:50,590
Can you prove to me
that you have five children?

163
00:08:52,530 --> 00:08:53,530
Right?

164
00:08:53,530 --> 00:08:54,330
Yes!

165
00:08:54,330 --> 00:08:55,160
Somehow?

166
00:08:55,160 --> 00:08:58,900
They play in a neighbor's house.

167
00:08:58,900 --> 00:09:00,070
I will bring them to you.

168
00:09:00,070 --> 00:09:01,200
Oh, that's not necessary. </ P>

169
00:09:01,200 --> 00:09:03,070
You can show clothes
or their diapers. </ P>

170
00:09:03,070 --> 00:09:04,370
No, accompany him, okay? </ P>

171
00:09:04,370 --> 00:09:08,340
I'll be right come back.

172
00:09:08,340 --> 00:09:12,350
Come on, come on, come on.

173
00:09:13,310 --> 00:09:14,250
Look?

174
00:09:14,250 --> 00:09:16,950
These are my five children.

175
00:09:21,990 --> 00:09:22,920
I can see. </ p >

176
00:09:22,930 --> 00:09:24,420
Okay, what's your name?

177
00:09:24,430 --> 00:09:25,430
Chan Sook.

178
00:09:27,130 --> 00:09:29,760
Juanita Chan Sook Gonzalez.

179
00:09:29,760 --> 00:09:31,600
Juanita Chan Sook.

180
00:09:31,600 --> 00:09:32,570
Okay. </ P>

181
00:09:32,570 --> 00:09:34,270
And you must be Paco. </ P>

182
00:09:34,270 --> 00:09:35,270
Trey. </ P>

183
00:09:51,190 --> 00:09:52,190
Idea! </ P>

184
00:09:53,920 --> 00:09:55,020
Talk to me. </ P>

185
00:09:55,020 --> 00:09:55,920
Please .

186
00:09:55,920 --> 00:09:56,920
We will call it...

187
00:09:59,590 --> 00:10:00,830
Squirtgurt.

188
00:10:00,830 --> 00:10:01,730
Togurt.

189
00:10:01,730 --> 00:10:02,560
Twurt.

190
00:10:02,560 --> 00:10:03,860
Do we have Twister?

191
00:10:04,800 --> 00:10:06,270
Do we have Twister?

192
00:10:07,300 --> 00:10:09,070
p>

193
00:10:09,070 --> 00:10:11,440
Rotate in the Mouth.

194
00:10:11,440 --> 00:10:14,440
Not good, continue.

195
00:10:14,440 --> 00:10:16,980
If you whistle, you whistle.

196
00:10:16,980 --> 00:10:22,150
Loss.

197
00:10:24,050 --> 00:10:26,550
Yogurt that gives you warts, doesn't it? </ P>

198
00:10:26,550 --> 00:10:27,690
Oh my God,
why do we need yogurt again, right? </ P>

199
00:10:29,160 --> 00:10:31,730
I'll kill you! </ P>

200
00:10:34,430 --> 00:10:35,660
Killgurt.

201
00:10:37,230 --> 00:10:38,200
I melted, I melted!

202
00:10:38,200 --> 00:10:39,470
Marty, you conquered it.

203
00:10:39,470 --> 00:10:41,200
You succeeded.

204
00:10:41,200 --> 00:10:44,240
Marty, you saved the shoot, .. .

205
00:10:44,240 --> 00:10:45,970
the client thinks of you
a rock star.

206
00:10:45,970 --> 00:10:48,380
It's hard to believe how
you can do a demo...

207
00:10:48,380 --> 00:10:50,580
from a preteen psychograph.

208
00:10:50,580 --> 00:10:53,510
Marty, you just
proved yourself worthy to go forward.

209
00:10:53,510 --> 00:10:55,880
Apart from your bipolar note.

210
00:10:55,880 --> 00:10:58,790
We raised you
to the new demographic section, .. .

211
00:10:58,790 --> 00:11:00,690
young people who
have constipation.

212
00:11:01,920 --> 00:11:02,920
The adult market?

213
00:11:03,720 --> 00:11:04,760
Adult Constipation?

214
00:11:04,760 --> 00:11:06,360
I can accept it.

215
00:11:06,360 --> 00:11:07,960
I mean, this is the beginning, right,
why not?

216
00:11:07,960 --> 00:11:09,560
Everyone experiences
constipation once or twice.

217
00:11:09,560 --> 00:11:10,530
I've experiencing an enema.

218
00:11:10,530 --> 00:11:11,830
But wait, I can.

219
00:11:11,830 --> 00:11:13,070
What if
"Live full of it...

220
00:11:13,070 --> 00:11:15,500
but that doesn't mean
You have to be like him. "

221
00:11:15,500 --> 00:11:18,840
Marty, your girlfriend is on track one.

222
00:11:18,840 --> 00:11:20,310
Don't take it too literally to interpret it.

223
00:11:21,640 --> 00:11:23,840
Midway Investments is its client.

224
00:11:23,840 --> 00:11:25,810
They are in the financial sector,
not medical.

225
00:11:26,910 --> 00:11:29,880
I'm so glad
considers the term constipation...

226
00:11:29,880 --> 00:11:32,320
for these people who
are currently 30...

227
00:11:32,320 --> 00:11:36,920
because they can't get out
from the saying "pot"...

228
00:11:36,920 --> 00:11:37,930
their childhood.

229
00:11:39,030 --> 00:11:41,130
They have careers,
they have money,...

230
00:11:42,200 --> 00:11:43,760
but for whatever reason
they seem lacking...

231
00:11:43,760 --> 00:11:46,930
have emotional maturity to
forget their past...

232
00:11:46,930 --> 00:11:49,640
and put shares < br /> in their future.

233
00:11:50,640 --> 00:11:51,640
Literally.

234
00:11:52,840 --> 00:11:54,110
Very good.

235
00:11:54,110 --> 00:11:55,640
Marty, your mother is on track two.

236
00:11:55,640 --> 00:11:57,880
I very important meeting,
thank you, yes.

237
00:11:57,880 --> 00:11:59,210
Yes, listen, yes.

238
00:11:59,210 --> 00:12:00,880
It's very clear here.

239
00:12:00,880 --> 00:12:03,980
Because they got lots of trophies,...

240
00:12:03,980 --> 00:12:06,050
awards and medals in vain.

241
00:12:06,050 --> 00:12:07,390
Yes, because sitting on a pot.

242
00:12:07,390 --> 00:12:08,520
Exactly.

243
00:12:08,520 --> 00:12:10,190
Because of being a group of babies.

244
00:12:11,660 --> 00:12:15,360
So you can see why
we think you experienced for this.

245
00:12:17,030 --> 00:12:20,130
At 10:00 am tomorrow, <br / > come to our meeting...

246
00:12:20,130 --> 00:12:21,630
to meet Midway's clients.

247
00:12:21,640 --> 00:12:25,010
We want you to be the one to tell
adults who have constipation... </ p >

248
00:12:26,210 --> 00:12:28,650
Now it's time to be
confident adults.

249
00:12:35,550 --> 00:12:37,750
No, I said I would go home
after work.

250
00:12:46,790 --> 00:12:48,430
Hey baby, <br

251
00:12:48,430 --> 00:12:49,360
So why don't you call?

252
00:12:49,360 --> 00:12:50,630
Mother?

253
00:12:50,630 --> 00:12:51,600
I left a message in your office.

254
00:12:51,600 --> 00:12:52,570
What's more important...

255
00:12:52,570 --> 00:12:54,730
from your mother's life in danger? </ P>

256
00:12:54,740 --> 00:12:57,000
Wait, Mom, wait. </ P>

257
00:12:57,840 --> 00:12:59,080
I'll call back. </ P>

258
00:13:00,440 --> 00:13:01,910
Marty, where are you?

259
00:13:01,910 --> 00:13:03,180
Hurry up!

260
00:13:03,180 --> 00:13:04,440
We have to be in the restaurant at seven o'clock.

261
00:13:04,450 --> 00:13:06,380
I need a glass of wine now.

262
00:13:06,380 --> 00:13:07,950
So buy a bottle of
and not cheap ones.

263
00:13:07,950 --> 00:13:10,550
Come on time,
assuming you love me. </ P>

264
00:13:10,550 --> 00:13:11,720
Do you understand? </ P>

265
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
Dah. </ P>

266
00:13:14,420 --> 00:13:15,920
Mother, are you OK? p>

267
00:13:15,920 --> 00:13:16,960
I'm fine.

268
00:13:16,960 --> 00:13:17,790
Don't worry.

269
00:13:17,790 --> 00:13:18,630
Don't worry?

270
00:13:18,630 --> 00:13:19,660
What's the matter?

271
00:13:19,660 --> 00:13:20,890
What happened?

272
00:13:20,900 --> 00:13:23,300
There are young people
who are relaxed.

273
00:13:23,300 --> 00:13:26,330
I say something that
I shouldn't say, you know.

274
00:13:26,330 --> 00:13:28,230
There is a woman holding her...

275
00:13:28,240 --> 00:13:30,340
Holding her, damn, Mom. </ P>

276
00:13:30,340 --> 00:13:33,240
Did I say about
nagging the wrong person? </ P>

277
00:13:33,240 --> 00:13:34,910
I know.

278
00:13:34,910 --> 00:13:36,840
I recently felt uncomfortable.

279
00:13:36,840 --> 00:13:38,380
God, mother.

280
00:13:38,380 --> 00:13:40,750
Don't show.

281
00:13:40,750 --> 00:13:43,380
Well, I'm really
worried because of me...

282
00:13:43,380 --> 00:13:44,920
I also did stupid things
at work.

283
00:13:44,920 --> 00:13:50,580
I let a woman
make false claims in the document.

284
00:13:52,060 --> 00:13:53,440
I mess things up.

285
00:13:54,730 --> 00:13:56,230
All I do is error.

286
00:13:56,230 --> 00:13:57,060
Come on, Mom.

287
00:13:57,070 --> 00:13:58,300
You made me. </ P>

288
00:13:58,300 --> 00:14:00,000
And I've never seen you. </ P>

289
00:14:00,000 --> 00:14:03,470
You lived in sunny California
and never came here. </ P>

290
00:14:03,470 --> 00:14:06,440
Well, I have a plan to come to New York.

291
00:14:07,680 --> 00:14:08,510
Do you promise?

292
00:14:08,510 --> 00:14:09,710
I don't know.

293
00:14:09,710 --> 00:14:12,210
You know, if I come,
we will have...

294
00:14:12,210 --> 00:14:13,450
We will have fun

295
00:14:13,450 --> 00:14:16,750
and see a gallery that is not clear...

296
00:14:16,750 --> 00:14:18,620
from the road that you rarely pass, you know? </ p p>

297
00:14:18,620 --> 00:14:19,850
And then Mom will
forget all...

298
00:14:19,850 --> 00:14:22,490
that risky little mistake, okay?

299
00:14:22,490 --> 00:14:23,490
Good.

300
00:14:24,830 --> 00:14:26,130
$ 55.95.

301
00:14:26,130 --> 00:14:27,130
Damn.

302
00:14:27,130 --> 00:14:27,960
What, what, what, what?

303
00:14:27,960 --> 00:14:28,800
You're good okay?

304
00:14:28,800 --> 00:14:30,030
Yes.

305
00:14:30,030 --> 00:14:31,530
Everything is good.

306
00:14:33,300 --> 00:14:34,530
How long do you think it will take?

307
00:14:34,540 --> 00:14:36,100
Because there is a big thing > at work tonight...

308
00:14:36,100 --> 00:14:37,800
and I just have to...

309
00:14:37,810 --> 00:14:39,370
Stop, stop, Marty.

310
00:14:39,370 --> 00:14:40,610
This is important, okay?

311
00:14:40,610 --> 00:14:42,910
This is important, okay?

312
00:14:42,910 --> 00:14:44,240
p>

313
00:14:44,250 --> 00:14:46,380
I want you to be nice,
especially to Ray,...

314
00:14:47,510 --> 00:14:49,850
because all of his blogs are...

315
00:14:49,850 --> 00:14:50,890
about the main retail buyers, okay?

316
00:14:52,250 --> 00:14:53,990
And he might write
articles about me, remember?

317
00:14:53,990 --> 00:14:56,290
Good, okay, so...

318
00:14:56,290 --> 00:14:57,120
He thinks your ads are funny too,...

319
00:14:57,120 --> 00:14:58,060
so they will also
provide support, right?

320
00:14:58,060 --> 00:14:58,890
Yes, right?

321
00:14:58,890 --> 00:15:00,230
How perfect, baby.

322
00:15:01,730 --> 00:15:04,730
Well, you know, I heard
"you know who" uses Gucci...

323
00:15:04,730 --> 00:15:05,570
to the Oscars.

324
00:15:05,570 --> 00:15:06,400
Gosh.

325
00:15:06,400 --> 00:15:08,170
How perfect.

326
00:15:10,340 --> 00:15:12,210
I will never use Gucci.

327
00:15:12,210 --> 00:15:17,280
I mean, who wants to use Gucci?

328
00:15:18,650 --> 00:15:21,050
How can I convince you
to come to my study...

329
00:15:21,050 --> 00:15:23,720
and see my lingerie collection? </ P>

330
00:15:23,720 --> 00:15:28,720
Oh, I would love it,
Miss Lydia, I like it.

331
00:15:28,720 --> 00:15:32,660
But my schedule is very solid.

332
00:15:32,660 --> 00:15:34,130
Do you have a website
that I can see?

333
00:15:34,130 --> 00:15:36,060
Well, website, later.

334
00:15:36,060 --> 00:15:37,430
You don't have a website?

335
00:15:37,430 --> 00:15:38,730
No, but there will be.

336
00:15:38,730 --> 00:15:39,970
In the process.

337
00:15:39,970 --> 00:15:41,230
Yes, we are still in production.

338
00:15:41,240 --> 00:15:43,240
We try to market offline.

339
00:15:43,240 --> 00:15:44,470
Offline, offline.

340
00:15:44,470 --> 00:15:46,010
Yes.

341
00:15:46,010 --> 00:15:47,710
You know, Ray,
I know if you blog about me.

342
00:15:47,710 --> 00:15:51,210
Listen to me, if you blog about me,
I will get an order. </ p >

343
00:15:51,210 --> 00:15:52,880
Raise the game,
raise the game.

344
00:15:52,880 --> 00:15:54,110
Raise the game.

345
00:15:54,110 --> 00:15:56,020
He always says that,
I think it's very funny.

346
00:15:56,020 --> 00:15:56,920
Raise the game.

347
00:15:56,920 --> 00:15:58,190
Raise the game.

348
00:15:59,220 --> 00:16:00,190
Oh, perfect, honey, I like that.

349
00:16:00,190 --> 00:16:02,120
I will blog that one.

350
00:16:02,120 --> 00:16:04,160
Alright, so let's celebrate.

351
00:16:04,160 --> 00:16:05,790
Okay, no, champagne.

352
00:16:05,790 --> 00:16:06,730
Let's drink champagne.

353
00:16:06,730 --> 00:16:08,700
Oh, that will be perfect.

354
00:16:08,700 --> 00:16:13,230
>

355
00:16:13,230 --> 00:16:14,070
You have to produce your lingerie in Cambodia.

356
00:16:14,070 --> 00:16:15,470
Really?

357
00:16:15,470 --> 00:16:20,210
Everyone is there.

358
00:16:20,210 --> 00:16:22,080
Very cheap, interesting culture, < that is perfect.

359
00:16:22,080 --> 00:16:23,740
Is that what makes it
an interesting culture,

360
00:16:23,740 --> 00:16:26,300
Children of factory workers
are paid two dollars a day?

361
00:16:29,180 --> 00:16:30,180
How perfect.

362
00:16:42,100 --> 00:16:43,500
I don't feel you love, Marty.

363
00:16:43,500 --> 00:16:46,170
You don't respect my friend,
you pay attention to the women,...

364
00:16:46,170 --> 00:16:49,300
you didn't take me on vacation, <br / > and you lie all the time!

365
00:16:49,300 --> 00:16:51,170
And you never let me
watch my favorite TV shows.

366
00:16:51,170 --> 00:16:54,610
Marty only cares about Marty!

367
00:16:54,610 --> 00:16:55,840
You're kidding me ?

368
00:16:55,840 --> 00:16:58,210
That's not true!

369
00:16:58,210 --> 00:17:00,310
I mean,
who gave you the initial capital...

370
00:17:00,310 --> 00:17:01,810
for your clothing company?

371
00:17:01,820 --> 00:17:05,120
I spent $ 12,000 to show
to you how much I trust you. </ P>

372
00:17:05,120 --> 00:17:07,690
Gosh, Marty, that's just a loan! </ P>

373
00:17:09,720 --> 00:17:11,860
So this is how you reply? </ P>

374
00:17:11,860 --> 00:17:13,330
Dengan mangacuhkan aku?

375
00:17:13,330 --> 00:17:15,260
I mean, you changed
thank you to fuck with you...

376
00:17:15,260 --> 00:17:17,760
here is the 50% interest!

377
00:17:17,770 --> 00:17:19,900
That's the problem, Marty.

378
00:17:19,900 --> 00:17:21,470
You lent me money,
You didn't give it to me...

379
00:17:21,470 --> 00:17:23,570
because you didn't believe me. </ P>

380
00:17:23,570 --> 00:17:26,010
I believe in you! </ P>

381
00:17:26,010 --> 00:17:27,870
I thought you different.

382
00:17:27,880 --> 00:17:30,510
But what you love
is loved or needed,...

383
00:17:30,510 --> 00:17:32,550
anything means love for you.

384
00:17:32,550 --> 00:17:33,850
Get out of the way.

385
00:17:41,020 --> 00:17:42,020
>

386
00:17:45,160 --> 00:17:47,760
Have you returned?

387
00:17:48,660 --> 00:17:49,930
I'll kiss but
I don't know if it's made up.

388
00:17:49,930 --> 00:17:51,200
Well, if you want a kiss,...

389
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
You must
invite me to enter first.

390
00:17:52,930 --> 00:17:54,170
Rawl?

391
00:17:54,170 --> 00:17:55,770
Rawl!

392
00:17:56,400 --> 00:17:58,000
I am back in my body and soul.

393
00:17:58,010 --> 00:18:00,610
Gosh, friend.

394
00:18:00,610 --> 00:18:02,210
And it doesn't matter
how well you asked me,...

395
00:18:02,210 --> 00:18:04,110
I won't let you see it.

396
00:18:04,110 --> 00:18:05,650
Look at this, friend.

397
00:18:05,650 --> 00:18:10,320
I keep all your postcards
from Peking to Pittsburgh. </ P>

398
00:18:10,980 --> 00:18:12,350
Come on, come on, man. </ P>

399
00:18:12,350 --> 00:18:14,450
Around the world. </ P>

400
00:18:14,460 --> 00:18:17,720
Sing at Caesar's place talking,
dancing at Attila the Hun's place hiding.

401
00:18:18,860 --> 00:18:20,260
Dinner at the place where Jesus last ate.

402
00:18:21,360 --> 00:18:23,160
Now it's time for me to rest.

403
00:18:24,500 --> 00:18:27,070
Well , your butt is taking a break
on a goose down sofa by a designer,...

404
00:18:27,070 --> 00:18:30,070
so rest,
I have to finish some work.

405
00:18:50,690 --> 00:18:51,690
Amazing.

406
00:18:52,790 --> 00:18:57,870
p>

407
00:19:00,700 --> 00:19:01,900
You have no home, no money,
nothing.

408
00:19:03,570 --> 00:19:05,540
And you are very confident.

409
00:19:11,810 --> 00:19:12,850
Peace knows
you're just a part.

410
00:19:15,180 --> 00:19:17,420
Marty, my nomadic life
for nine years has taken me...

411
00:19:17,420 --> 00:19:20,090
on the way,
the way to the future.

412
00:19:21,690 --> 00:19:23,320
Along the way, 
I have met many craftsmen...

413
00:19:23,320 --> 00:19:24,490
souvenirs made of gold...

414
00:19:25,830 --> 00:19:27,960
but they sell cheaply and
their families finally go bankrupt...

415
00:19:27,960 --> 00:19:29,760
and continue to suffer.

416
00:19:29,760 --> 00:19:32,200
What I want to do is
sell their souvenirs to the West...

417
00:19:32,200 --> 00:19:33,570
through the import business.

418
00:19:33,570 --> 00:19:35,000
I've learned it...

419
00:19:35,000 --> 00:19:37,340
and it will cost
10,000 US dollars as a start. </ P>

420
00:19:37,340 --> 00:19:39,540
I don't have a family
I can borrow...

421
00:19:39,540 --> 00:19:41,040
or a friend that I can withdraw the money.

422
00:19:43,240 --> 00:19:46,110
Marty, would you like
lend me the money?

423
00:19:51,290 --> 00:19:52,290
Are you serious?

424
00:19:55,290 --> 00:19:57,720
Rawl, bro,
kami pekerja sosial, bukan ATM.

425
00:20:00,360 --> 00:20:01,600
What does that mean, huh?

426
00:20:04,460 --> 00:20:05,460
That according to him.

427
00:20:14,240 --> 00:20:16,340
So where is the creative director...

428
00:20:16,340 --> 00:20:18,250
who has that vision ahead? p>

429
00:20:19,110 --> 00:20:20,110
Oh, here it is.

430
00:20:21,110 --> 00:20:22,880
Bill, I want to introduce you...

431
00:20:22,880 --> 00:20:25,350
Martin Weiss, the person who will create...

432
00:20:25,350 --> 00:20:28,020
campaign new to investors
who are too young...

433
00:20:28,020 --> 00:20:30,820
and not confident
to understand why they...

434
00:20:30,820 --> 00:20:32,990
have to invest.

435
00:20:32,990 --> 00:20:34,260
How are you, sir,
nice to meet you.

436
00:20:34,260 --> 00:20:35,260
Oh.

437
00:20:36,660 --> 00:20:41,130
I'm thinking of ways
to sell investment programs...

438
00:20:41,130 --> 00:20:43,670
in this environment
maybe to someone...

439
00:20:43,670 --> 00:20:46,440
who feels no harm.

440
00:20:46,440 --> 00:20:48,440
Imagine a spokesperson.

441
00:20:48,440 --> 00:20:51,210
A man unpretentious,
long hair, and quiet...

442
00:20:51,210 --> 00:20:52,810
who goes back and forth around the world.

443
00:20:52,810 --> 00:20:56,280
He has no money or
the desire to have something.

444
00:20:56,280 --> 00:20:59,320
But he has one thing
that everyone wants.

445
00:20:59,320 --> 00:21:01,620
The secret of <br / > highest confidence,

446
00:21:01,620 --> 00:21:03,760
Something that all your potential clients...

447
00:21:03,760 --> 00:21:05,660
are full of
responsibilities and dependents...

448
00:21:05,660 --> 00:21:07,890
family and
are afraid of everything they want.

449
00:21:10,000 --> 00:21:11,000
And what is that?

450
00:21:13,830 --> 00:21:14,830
Peace of heart.

451
00:21:16,570 --> 00:21:19,010
Is there an urgent call
for Marty?

452
00:21:19,010 --> 00:21:21,130
Summer, we are in a meeting.

453
00:21:22,580 --> 00:21:24,410
Sorry, sir,
I won't bother...

454
00:21:24,410 --> 00:21:27,080
but that sounds very important.

455
00:21:27,080 --> 00:21:28,150
>

456
00:21:31,890 --> 00:21:33,090
Then what is that?

457
00:21:49,400 --> 00:21:53,210
His mother, sir.

458
00:21:53,210 --> 00:21:55,510
I waited in the cold
for two hours...

459
00:21:55,510 --> 00:21:59,050
for the locksmith come.

460
00:21:59,050 --> 00:22:02,180
I was forced to give him
my mother's ring as collateral.

461
00:22:02,180 --> 00:22:03,420
Mother gave Grandma's ring?

462
00:22:03,420 --> 00:22:06,450
The $ 3,000 ring
for a $ 300 guarantee. </ p >

463
00:22:06,450 --> 00:22:07,970
Don't make me feel worse.

464
00:22:09,290 --> 00:22:12,790
I have to stand on the street
like a homeless person...

465
00:22:12,790 --> 00:22:15,590
who begs for change
just for call the locksmith!

466
00:22:15,600 --> 00:22:17,460
Mother, please, don't cry.

467
00:22:17,460 --> 00:22:20,100
I know Mother left the wallet
on the train,...

468
00:22:20,100 --> 00:22:22,640
but why not tell me
to pick it up?

469
00:22:22,640 --> 00:22:25,470
Because you're
3,000 miles away.

470
00:22:25,470 --> 00:22:26,640
You can't help Mother.

471
00:22:26,640 --> 00:22:28,040
I can send Mother of money. </ P>

472
00:22:28,040 --> 00:22:29,440
I don't need your money! </ P>

473
00:22:30,780 --> 00:22:34,110
Every night is terrible,
I go home empty. </ P>

474
00:22:34,110 --> 00:22:37,920
Every morning I wake up myself .

475
00:22:37,920 --> 00:22:40,790
I made one by one stupid decisions...

476
00:22:40,790 --> 00:22:44,690
because there is no one to talk to!

477
00:22:44,690 --> 00:22:46,190
I have friends...

478
00:22:46,190 --> 00:22:49,930
My friends are busy with
their useless lives.

479
00:22:49,930 --> 00:22:50,930
Mother, listen.

480
00:22:50,930 --> 00:22:52,800
Mom is just upset, okay?

481
00:22:52,800 --> 00:22:55,030
Mom might be cold,
Mother is hungry.

482
00:22:55,040 --> 00:22:57,340
Why not take a shower just warm.

483
00:22:57,340 --> 00:22:58,310
I know, everything will be...

484
00:22:58,310 --> 00:22:59,570
I don't want to take a shower!

485
00:22:59,570 --> 00:23:01,510
If you want to hang up,
just tell me

486
00:23:01,510 --> 00:23:03,280
Stop lying to me
like everyone else!

487
00:23:03,280 --> 00:23:04,110
Mother!

488
00:23:04,110 --> 00:23:06,250
Mother...

489
00:23:07,250 --> 00:23:08,680
Take a deep breath , okay?

490
00:23:08,680 --> 00:23:10,250
Take a deep breath
and calm down.

491
00:23:10,250 --> 00:23:13,320
Let me hear Mother say
there is no emergency,...

492
00:23:13,320 --> 00:23:17,390
everything is fine,
I'm calm and in control.

493
00:23:17,560 --> 00:23:19,230
Because Mother is like that, right?

494
00:23:19,230 --> 00:23:21,560
I told you that,
so I hear you say it again.

495
00:23:21,560 --> 00:23:24,060
Inhale and say.

496
00:23:24,060 --> 00:23:25,430
I m...

497
00:23:25,430 --> 00:23:28,940
I am calm and controlled.

498
00:23:29,970 --> 00:23:30,900
Right.

499
00:23:30,900 --> 00:23:31,740
Ready?

500
00:23:31,740 --> 00:23:32,610
We will take a breath.

501
00:23:32,610 --> 00:23:35,010
One, two, three, hold it.

502
00:23:37,940 --> 00:23:42,650
>

503
00:23:49,360 --> 00:23:51,960
One, two, three, let go.

504
00:23:51,960 --> 00:23:53,630
You're the only
the best in my life.

505
00:23:53,630 --> 00:23:56,160
Come on, Mom.

506
00:23:56,160 --> 00:23:57,430
That's not true. </ P>

507
00:23:57,430 --> 00:24:02,000
That's right. </ P>

508
00:24:02,000 --> 00:24:03,440
I'm fine,
I'm here, myself. </ P>

509
00:24:17,020 --> 00:24:18,250
Have a nice day. </ P>

510
00:24:18,250 --> 00:24:19,890
Have a nice day. </ P> p>

511
00:24:21,120 --> 00:24:24,390
I want to work
for people...

512
00:24:24,390 --> 00:24:25,760
who got Midway's trust,...

513
00:24:26,690 --> 00:24:27,890
not with cartoon cat women.

514
00:24:27,890 --> 00:24:28,890
Vaginal Patty preserved.

515
00:24:29,960 --> 00:24:31,400
Mmhm.

516
00:24:32,800 --> 00:24:35,000
Why, so that your mother can fill it again tomorrow?

517
00:24:36,970 --> 00:24:39,370
That's an interesting theory, Summer.

518
00:24:42,080 --> 00:24:43,440
Confident, right?

519
00:24:43,440 --> 00:24:44,710
Trust myself.

520
00:24:44,710 --> 00:24:46,650
I can write about
confident, right?

521
00:24:46,650 --> 00:24:48,110
I'm Mr. Confident. </ P>

522
00:24:49,420 --> 00:24:51,050
How can I write
about confidence...

523
00:24:51,050 --> 00:24:53,170
if I can't wake up
from the bed? </ P>

524
00:24:53,590 --> 00:24:54,590
Too bad. </ P>

525
00:24:55,560 --> 00:24:57,120
I'm sure your mother's life isn't too bad,...

526
00:24:57,120 --> 00:24:58,790
neither do you. </ P>

527
00:25:40,000 --> 00:25:45,000
J oko M ellow

528
00:25:50,410 --> 00:25:53,410
Want to work for three months for
getting the money you need? </ P>

529
00:25:54,010 --> 00:25:56,050
Marty, I don't know anything
about advertising. </ P>

530
00:25:56,950 --> 00:25:58,080
No no. </ P> p>

531
00:25:58,080 --> 00:26:00,790
It's like looking after someone.

532
00:26:02,160 --> 00:26:03,390
It's like taking care of a child.

533
00:26:04,860 --> 00:26:06,630
Do you have an illegitimate child
that you hide?

534
00:26:08,090 --> 00:26:09,300
No.

535
00:26:09,300 --> 00:26:10,900
My parents divorced when I was
five years old.

536
00:26:10,900 --> 00:26:13,670
Daddy paid benefits so
my mother returned to school,...

537
00:26:13,670 --> 00:26:16,270
got a job, < br /> as a social worker...

538
00:26:16,270 --> 00:26:18,170
like her sister,
My aunt Judy.

539
00:26:20,270 --> 00:26:22,210
My aunt Judy is responsible
for making my mother....

540
00:26:22,210 --> 00:26:23,640
be self-sufficient.

541
00:26:23,640 --> 00:26:25,510
And hundreds of other women.

542
00:26:25,510 --> 00:26:26,380
Hundreds.

543
00:26:26,380 --> 00:26:27,210
Yes.

544
00:26:27,210 --> 00:26:28,450
Wow, that's amazing.

545
00:26:28,450 --> 00:26:29,650
You know, I know this woman
in Guatemala...

546
00:26:29,650 --> 00:26:33,150
Well, I mean,
you know, it's not unusual.

547
00:26:34,250 --> 00:26:36,020
I mean, of course,
I give the money,...

548
00:26:36,020 --> 00:26:38,820
but that doesn't solve
the big problem.

549
00:26:38,830 --> 00:26:40,760
Working with Countless
social problems...

550
00:26:40,760 --> 00:26:42,330
where are these people
leaving their families...

551
00:26:42,330 --> 00:26:44,060
really affected it.

552
00:26:44,060 --> 00:26:46,870
Aunt Judy hasn't had a girlfriend
since then.

553
00:26:46,870 --> 00:26:49,540
She is sure that all men are pigs.

554
00:26:49,540 --> 00:26:50,740
How can I help? </ P>

555
00:26:51,540 --> 00:26:52,640
Teach him. </ P>

556
00:26:52,640 --> 00:26:54,710
Teach him that men
can be good. </ P>

557
00:26:54,710 --> 00:26:56,110
Be the man of his dreams. </ P>

558
00:26:58,410 --> 00:26:59,780
What?

559
00:26:59,780 --> 00:27:01,110
For only a few months.

560
00:27:02,120 --> 00:27:03,350
All right, one month.

561
00:27:03,350 --> 00:27:05,780
I'm sorry, Marty,
I can't temple in romance.

562
00:27:05,790 --> 00:27:06,820
Wait, wait, wait.

563
00:27:09,060 --> 00:27:12,560
I didn't ask you
to sleep with him for money.

564
00:27:14,460 --> 00:27:16,300
Let me show you this.

565
00:27:16,300 --> 00:27:21,370
You went to New York and
showed this woman...

566
00:27:22,170 --> 00:27:23,600
how good a real man is.

567
00:27:23,600 --> 00:27:25,870
I mean, he's an oppressed person.

568
00:27:25,870 --> 00:27:27,870
He made sure the mothers were
working in the government...

569
00:27:27,870 --> 00:27:29,910
get all the help
they really need.

570
00:27:29,910 --> 00:27:31,640
You know, but now
he needs help...

571
00:27:31,650 --> 00:27:35,180
and I can't help him ,
I'm too bound.

572
00:27:35,180 --> 00:27:36,620
I'm worried.

573
00:27:36,620 --> 00:27:38,620
You're like a personal trainer.

574
00:27:38,620 --> 00:27:40,420
You know,
instead of making fat people thin,...

575
00:27:40,420 --> 00:27:44,190
but you will make people afraid
to be brave, you know?

576
00:27:44,190 --> 00:27:45,920
You show Aunt Judy,
what is life...

577
00:27:45,930 --> 00:27:47,090
exert all your abilities.

578
00:27:47,090 --> 00:27:49,400
Culture, stories, attention.

579
00:27:49,400 --> 00:27:51,260
You know, you treat the wound.

580
00:27:51,260 --> 00:27:52,900
Like a physician.

581
00:27:52,900 --> 00:27:53,900
Exactly.

582
00:27:55,140 --> 00:27:57,770
You're a physician,
who restored his emotional health.

583
00:28:00,440 --> 00:28:02,710
Marty, I don't know
how to do this.

584
00:28:06,280 --> 00:28:10,320
Rawl, do you understand $ 10,000?

585
00:28:17,560 --> 00:28:20,790
Dress a little bit prominently and
I'll tell them to cut your hair.

586
00:28:20,790 --> 00:28:23,130
I'll take you to my barber
and you can sleep in Rupert's place.

587
00:28:23,130 --> 00:28:25,900
Remember him, the person who
joined the poetry reading competition in Venice? </ P>

588
00:28:25,900 --> 00:28:28,230
Well, he now lives in Brooklyn
and he owes me. </ P>

589
00:28:28,230 --> 00:28:30,270
I will give you < br /> 500 a week for a fee.

590
00:28:30,270 --> 00:28:32,540
Give Aunt Judy
all your attention,...

591
00:28:32,540 --> 00:28:34,010
share what you know.

592
00:28:34,010 --> 00:28:35,970
But remember,
Don't let him know...

593
00:28:35,980 --> 00:28:36,810
that we are friends.

594
00:28:36,810 --> 00:28:38,010
It will surprise him.

595
00:28:38,010 --> 00:28:39,750
Promise me, friend, keep this a secret.

596
00:28:40,510 --> 00:28:42,280
This is serious, Rawl.

597
00:28:42,280 --> 00:28:43,350
You are on a mission.

598
00:28:44,800 --> 00:28:45,960
Mission of healing.

599
00:28:48,890 --> 00:28:50,320
Damn.

600
00:28:50,320 --> 00:28:51,690
Hey, how about coffee? </ P>

601
00:28:51,690 --> 00:28:52,860
Oh, bukan untukku.

602
00:28:52,860 --> 00:28:55,030
I've been eight years
never drink caffeine.

603
00:28:55,030 --> 00:28:56,530
Makes me dizzy.

604
00:28:56,530 --> 00:28:58,600
Oh, well, I'm not saying
I'm technically drug free....

605
00:28:58,600 --> 00:29:00,370
because basically I survive
living on coffee and cigarettes,...

606
00:29:00,370 --> 00:29:03,870
but I don't use cocaine, drugs anymore,
or marijuana , it's been five years.

607
00:29:03,870 --> 00:29:05,170
Thank you.

608
00:29:05,170 --> 00:29:06,840
But the problem is,
I haven't left yet...

609
00:29:06,840 --> 00:29:10,010
more than three blocks from < br /> this place, so...

610
00:29:10,010 --> 00:29:11,480
You know, I've never
lived in the same place...

611
00:29:11,480 --> 00:29:13,510
for more than three months <br / > in the last seven years.

612
00:29:13,510 --> 00:29:14,680
Damn, I know!

613
00:29:15,580 --> 00:29:16,450
You're homophobic.

614
00:29:16,450 --> 00:29:17,380
Oh no, no, no.

615
00:29:17,380 --> 00:29:18,520
I embrace all my brothers. </ P>

616
00:29:18,520 --> 00:29:20,390
Dengar,
aku didiagnosa menderita agoraphobic.

617
00:29:20,390 --> 00:29:22,420
Agora from Greek,
means outside.

618
00:29:22,420 --> 00:29:25,260
I'm afraid to leave my house.

619
00:29:26,590 --> 00:29:29,390
Means you're Home-ophobic,
afraid of having a home.

620
00:29:29,400 --> 00:29:30,860
Look, a little.

621
00:29:30,860 --> 00:29:32,160
I think comfort is an illusion.

622
00:29:32,170 --> 00:29:33,600
Bullshit, it's contagious.

623
00:29:33,600 --> 00:29:35,170
Are you a closed person /> or a psychiatrist?

624
00:29:35,170 --> 00:29:36,540
Both of them.

625
00:29:36,540 --> 00:29:38,240
I have a psychologist's degree
from Brute College.

626
00:29:38,240 --> 00:29:39,570
Classes are full of crazy people ..

627
00:29:39,570 --> 00:29:41,310
try to regulate their own souls.

628
00:29:41,310 --> 00:29:42,880
Why do you think I am
so afraid of going out of the house?

629
00:29:42,880 --> 00:29:46,150
Because the world is suffering
if you out of the house.

630
00:29:46,150 --> 00:29:48,610
You will definitely suffer.

631
00:29:48,620 --> 00:29:52,080
Look at all these books!

632
00:29:52,090 --> 00:29:53,820
I know a lot, you know?

633
00:29:53,820 --> 00:29:54,820
Know too much?

634
00:29:55,490 --> 00:29:56,760
About what?

635
00:29:56,760 --> 00:29:58,660
Oh, like a disaster and disappointment.

636
00:29:58,660 --> 00:30:00,960
They wait for you at every turn.

637
00:30:00,960 --> 00:30:02,190
And love, love.

638
00:30:02,200 --> 00:30:04,400
Oh my God, it will only kill you.

639
00:30:04,400 --> 00:30:07,900
So we just repeat and 
> repeat until we give up...

640
00:30:07,900 --> 00:30:10,240
or we end up with
very demanding satisfaction...

641
00:30:10,240 --> 00:30:12,070
from someone who
is unable to keep...

642
00:30:12,070 --> 00:30:13,610
themselves.

643
00:30:13,610 --> 00:30:15,310
Or, or, or we spend
most of our lives fulfilling...

644
00:30:15,310 --> 00:30:17,010
something that was never given
Our parents told us...

645
00:30:17,010 --> 00:30:19,850
and then those words
didn't mean next to the message.

646
00:30:19,850 --> 00:30:21,250
Message?

647
00:30:21,250 --> 00:30:22,250
Yes, messages, messages,
messages! </ P>

648
00:30:22,250 --> 00:30:23,750
What message? </ P>

649
00:30:23,750 --> 00:30:25,020
There are no messages. </ P>

650
00:30:26,050 --> 00:30:27,490
Ah. </ P>

651
00:30:27,490 --> 00:30:29,420
Or , is there?

652
00:30:32,230 --> 00:30:33,230
Yes.

653
00:30:37,060 --> 00:30:38,630
I have a gift.

654
00:30:38,630 --> 00:30:42,000
I have a gift,
I have a gift,...

655
00:30:42,000 --> 00:30:45,340
I have aloha, aloha.

656
00:30:45,340 --> 00:30:46,710
Holidays?

657
00:30:46,710 --> 00:30:48,210
Holidays, baby.

658
00:30:48,210 --> 00:30:49,840
Marty!

659
00:30:49,840 --> 00:30:52,280
Thank you, dear.

660
00:30:52,280 --> 00:30:54,010
I forgive you, I forgive you.

661
00:30:54,010 --> 00:30:56,980
Let me see, when do we go?

662
00:30:56,980 --> 00:30:57,980
Next month.

663
00:30:58,990 --> 00:31:02,260
I will "beat" you in Honolulu, honey.

664
00:31:04,520 --> 00:31:05,560
Come on.

665
00:31:05,560 --> 00:31:07,030
I mean to make love.

666
00:31:07,030 --> 00:31:09,290
I like to beat,
I don't like being beaten up.

667
00:31:09,300 --> 00:31:11,830
And I know that's what will happen
if I forgive you.

668
00:31:11,830 --> 00:31:12,870
I...

669
00:31:12,870 --> 00:31:15,170
Marty, do you believe me?

670
00:31:16,200 --> 00:31:17,540
Yes. </ P>

671
00:31:17,540 --> 00:31:20,240
Then help me with my career. </ P>

672
00:31:20,240 --> 00:31:22,370
I told you,
I will do everything I can...

673
00:31:22,380 --> 00:31:23,310
Okay, Marty.

674
00:31:23,310 --> 00:31:24,740
After your Store is finished.

675
00:31:24,740 --> 00:31:27,380
I will make a campaign
promotion, website, everything.

676
00:31:27,380 --> 00:31:28,610
Marty, my shop is finished!

677
00:31:28,620 --> 00:31:29,620
Just your reason.

678
00:31:30,720 --> 00:31:32,780
Why do I think you're different?

679
00:31:32,790 --> 00:31:34,820
You said I could be a person.

680
00:31:34,820 --> 00:31:36,560
Yes, you can!

681
00:31:36,560 --> 00:31:38,590
Then
contact your cool friends, Marty.

682
00:31:39,960 --> 00:31:43,260
Enter my profile and
my clothes to the magazine.

683
00:31:43,260 --> 00:31:44,560
Okay?

684
00:31:44,560 --> 00:31:45,900
Include my name there.

685
00:31:48,000 --> 00:31:49,440
Show me you trust me!

686
00:32:04,520 --> 00:32:05,490
Rupert?

687
00:32:05,490 --> 00:32:07,090
Yes

688
00:32:07,090 --> 00:32:08,490
What's in the bottle?

689
00:32:08,490 --> 00:32:10,190
Oh, just a health drink.

690
00:32:11,090 --> 00:32:12,990
A kind of juice?

691
00:32:12,990 --> 00:32:14,360
You can say that.

692
00:32:15,330 --> 00:32:16,230
What type?

693
00:32:16,230 --> 00:32:17,630
My song.

694
00:32:17,630 --> 00:32:18,460
No.

695
00:32:18,470 --> 00:32:19,530
Oh right.

696
00:32:19,530 --> 00:32:21,430
100% urine me.

697
00:32:21,430 --> 00:32:23,170
The healthiest drink on the planet, my friend.

698
00:32:23,170 --> 00:32:24,670
Forget one apple one day
that lie.

699
00:32:24,670 --> 00:32:26,570
All you need every day is
a glass of your own urine.

700
00:32:26,570 --> 00:32:29,540
Now AMA,
they hide the truth, okay,

701
00:32:29,540 --> 00:32:32,810
to make us all sick
and take their pills.

702
00:32:32,810 --> 00:32:33,650
Interesting.

703
00:32:33,650 --> 00:32:34,580
Yes.

704
00:32:34,580 --> 00:32:35,680
Please drink from me, friend.

705
00:32:35,680 --> 00:32:37,020
There are many.

706
00:32:37,020 --> 00:32:38,020
Want one?

707
00:32:40,250 --> 00:32:42,520
Close again later, I want to chapter first.

708
00:32:42,520 --> 00:32:43,720
For now it doesn't need to be.

709
00:32:43,720 --> 00:32:44,690
Sure.

710
00:32:44,690 --> 00:32:46,160
Maybe later.

711
00:32:46,160 --> 00:32:47,320
Whenever you want it.

712
00:33:20,390 --> 00:33:23,400
Hey, a pack of Rex, please.

713
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Thank you.

714
00:33:32,940 --> 00:33:33,910
There are matches, please? </ P>

715
00:33:33,910 --> 00:33:34,740
The type? </ P>

716
00:33:34,740 --> 00:33:36,100
Anything you can. </ P>

717
00:33:40,080 --> 00:33:40,910
Whoa! </ P>

718
00:33:40,910 --> 00:33:41,910
Miss, are you okay?

719
00:33:41,920 --> 00:33:43,220
No, this weirdo follows me.

720
00:33:43,220 --> 00:33:44,450
Hey, buddy, you...

721
00:33:44,450 --> 00:33:46,050
Hey, I just want
to give him a fire / light.

722
00:33:47,590 --> 00:33:48,420
This is the lamp.

723
00:33:48,420 --> 00:33:49,420
Turn off the lights!

724
00:34:00,600 --> 00:34:01,700
You contacted Marty.

725
00:34:01,700 --> 00:34:02,930
You contacted Marty.

726
00:34:02,940 --> 00:34:04,470
p>

727
00:34:04,470 --> 00:34:06,200
Yes, you have a problem.

728
00:34:06,210 --> 00:34:08,270
There are people attacking Rawl
when he tries...

729
00:34:08,270 --> 00:34:09,610
gives your aunt a fire.

730
00:34:09,610 --> 00:34:10,610
Aunt Judy doesn't smoke. </ P>

731
00:34:11,380 --> 00:34:13,110
Judy, don't smoke? </ P>

732
00:34:13,110 --> 00:34:15,350
What? </ P>

733
00:34:15,350 --> 00:34:16,680
She doesn't smoke? </ P>

734
00:34:16,680 --> 00:34:18,320
No, always tell me,
bad for your health.

735
00:34:19,690 --> 00:34:21,220
Bad?

736
00:34:21,220 --> 00:34:22,450
It almost makes me concussion.

737
00:34:22,460 --> 00:34:24,720
I'm sorry, it's not him.

738
00:34:24,720 --> 00:34:25,920
You know no,
I mean to say this,...

739
00:34:25,930 --> 00:34:27,990
you can meet him at the Coffee Clash...

740
00:34:27,990 --> 00:34:29,430
not far from where he lives. </ P>

741
00:34:29,430 --> 00:34:30,430
He's there almost
every morning at 9:00.

742
00:34:40,910 --> 00:34:42,870
Calm down, take a breath, Judy.

743
00:34:42,880 --> 00:34:44,010
Your bagel bread is waiting.

744
00:34:44,010 --> 00:34:44,810
Gluten free, right?

745
00:34:44,810 --> 00:34:45,650
As you wish.

746
00:34:45,650 --> 00:34:46,650
Yes, good.

747
00:34:46,650 --> 00:34:47,810
Everything is fine?

748
00:34:47,810 --> 00:34:49,480
No, I have to cross the city to the office...

749
00:34:49,480 --> 00:34:51,480
management and budget 
for formal requests...

750
00:34:51,480 --> 00:34:52,820
increase funds for textbooks...

751
00:34:52,820 --> 00:34:54,290
for children in public housing.

752
00:34:54,290 --> 00:34:56,720
The bastards are not will
add to any...

753
00:34:56,720 --> 00:34:58,920
except for animal shelters.

754
00:34:58,930 --> 00:35:00,390
Hey, politicians.

755
00:35:00,390 --> 00:35:02,130
They care more about cats and dogs 
/> than homeless children.

756
00:35:02,130 --> 00:35:03,800
You know, that person knows exactly
where the sound...

757
00:35:03,800 --> 00:35:04,630
they can come from.

758
00:35:04,630 --> 00:35:05,470
Don't let them trick you. </ P>

759
00:35:05,470 --> 00:35:06,430
Fuck the mayor. </ P>

760
00:35:06,430 --> 00:35:07,400
Tentu saja.

761
00:35:07,400 --> 00:35:08,570
He's the best-seller.

762
00:35:08,570 --> 00:35:10,240
Yes, it's full of nonsense.

763
00:35:10,240 --> 00:35:11,640
Lots of corruption.

764
00:35:11,640 --> 00:35:12,470
Damn it.

765
00:35:12,470 --> 00:35:13,710
Killers of democracy.

766
00:35:13,710 --> 00:35:16,910
A murderous democracy bastard, all right.

767
00:35:16,910 --> 00:35:18,710
Hey, people's voices are here.

768
00:35:18,710 --> 00:35:20,250
Free coffee.

769
00:35:20,250 --> 00:35:21,180
Oh, thank you, Larry

770
00:35:21,180 --> 00:35:22,120
Just beat them, huh?

771
00:35:22,120 --> 00:35:22,820
How is your wife?

772
00:35:22,820 --> 00:35:23,650
She's healthy.

773
00:35:23,650 --> 00:35:24,580
Okay, good.

774
00:35:24,590 --> 00:35:26,380
Dude, what do you need?

775
00:35:26,390 --> 00:35:27,320
Hey, hey.

776
00:35:27,320 --> 00:35:28,250
Hey, here.

777
00:35:28,260 --> 00:35:29,490
Do you recycle this?

778
00:35:29,490 --> 00:35:31,160
This, let me see.

779
00:35:31,160 --> 00:35:33,530
Yes, we fill it with land
and we plant daisies.

780
00:35:33,530 --> 00:35:34,460
Fantastic.

781
00:35:34,460 --> 00:35:35,540
Please hold it, thank Thank you!

782
00:35:53,450 --> 00:35:55,050
Hey, what do you order?

783
00:35:55,050 --> 00:35:57,180
Babs, when will you have gluten-free
?

784
00:35:57,180 --> 00:35:58,520
I'm working on it.

785
00:35:58,520 --> 00:35:59,350
As usual?

786
00:35:59,350 --> 00:36:00,150
Yes, please.

787
00:36:00,150 --> 00:36:00,950
Fine.

788
00:36:00,950 --> 00:36:01,950
And for your friends?

789
00:36:04,520 --> 00:36:06,090
He is not... </ p >

790
00:36:06,090 --> 00:36:07,590
Oh dear.

791
00:36:07,590 --> 00:36:08,960
This child has good cheekbones.

792
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
Oh, uh...

793
00:36:12,830 --> 00:36:13,830
I ordered... </ p >

794
00:36:15,600 --> 00:36:16,600
Same as him.

795
00:36:17,900 --> 00:36:18,740
Sounds good.

796
00:36:18,740 --> 00:36:19,740
Thank you.

797
00:36:27,280 --> 00:36:29,080
What's interesting there?

798
00:36:31,020 --> 00:36:33,350
Yes, death, disease, poverty.

799
00:36:34,650 --> 00:36:37,220
New York City's quarterly
social services report.

800
00:36:38,860 --> 00:36:40,730
Reminds me of the city of Phnom Penh.

801
00:36:42,130 --> 00:36:44,660
Well, it's here
in the richest city in the world.

802
00:36:46,030 --> 00:36:47,500
You know,
the US has the highest teenage pregnancy rate...

803
00:36:47,500 --> 00:36:49,430
in the industrial world?

804
00:36:49,440 --> 00:36:51,200
And highest TV rating. </ P>

805
00:36:51,200 --> 00:36:53,410
And childhood neglect. </ P>

806
00:36:53,410 --> 00:36:54,910
Dan keterampilan membaca terendah.

807
00:36:54,910 --> 00:36:59,280
And that continues continuously.

808
00:36:59,280 --> 00:37:01,050
Well, there is a worse place.

809
00:37:01,050 --> 00:37:01,880
Oh yeah?

810
00:37:01,880 --> 00:37:02,720
Mention.

811
00:37:02,720 --> 00:37:03,550
Nairobi. </ P>

812
00:37:03,550 --> 00:37:04,380
Kabul. </ P>

813
00:37:04,380 --> 00:37:05,950
Calcutta. </ P>

814
00:37:05,950 --> 00:37:06,790
Chernobyl. </ P>

815
00:37:06,790 --> 00:37:07,620
Beijing. </ P>

816
00:37:07,620 --> 00:37:08,890
Newark, New Jersey

817
00:37:08,890 --> 00:37:10,360
Newark, New Jersey?

818
00:37:10,360 --> 00:37:11,960
A very bad place
the only one that grows there...

819
00:37:11,960 --> 00:37:13,060
is the crime rate.

820
00:37:20,570 --> 00:37:22,400
Let me ask you something.

821
00:37:22,400 --> 00:37:24,770
Have you ever visited
those places?

822
00:37:24,770 --> 00:37:26,300
Everyone.

823
00:37:26,310 --> 00:37:27,310
Even Chernobyl.

824
00:37:28,910 --> 00:37:30,210
Really, isn't it radioactive?

825
00:37:30,210 --> 00:37:31,240
I think that place is forbidden.

826
00:37:31,240 --> 00:37:34,750
The only thing that is forbidden in Russia
is someone else's vodka. </ p >

827
00:37:38,480 --> 00:37:40,190
What are you doing there?

828
00:37:40,190 --> 00:37:43,960
Initially washing dishes
and making omelets.

829
00:37:43,960 --> 00:37:45,460
Soon,
I teach the chef there...

830
00:37:45,460 --> 00:37:47,830
how to cook something other than boiled cabbage.

831
00:37:47,830 --> 00:37:49,130
So I assume you're a cook.

832
00:37:49,130 --> 00:37:51,700
>

833
00:37:52,800 --> 00:37:54,170
I like to spread my abilities.

834
00:37:54,170 --> 00:37:56,100
What are you doing in Calcutta?

835
00:37:56,100 --> 00:37:57,770
In Calcutta, I work...

836
00:37:57,770 --> 00:38:00,170
for aid organizations from Germany...

837
00:38:00,170 --> 00:38:01,840
distribute
water purification tablets for women...

838
00:38:03,210 --> 00:38:05,510
who draw water
from unsafe wells.

839
00:38:05,510 --> 00:38:06,500
I realized I got the joy
the most abundant by giving. </ P>

840
00:38:06,580 --> 00:38:10,800
Time? </ P>

841
00:38:11,820 --> 00:38:14,020
Has given my whole life
and I really want to be returned. </ P>

842
00:38:14,020 --> 00:38:15,090
It seems like a very hurt feeling.

843
00:38:15,090 --> 00:38:16,550
Save your tears.

844
00:38:16,560 --> 00:38:18,080
It hurts.

845
00:38:18,200 --> 00:38:20,360
May I ask what...

846
00:38:21,390 --> 00:38:22,930
Are you really sorry about that?

847
00:38:22,930 --> 00:38:24,100
Actually, I have.

848
00:38:26,130 --> 00:38:27,830
Well, I'm not.

849
00:38:27,830 --> 00:38:29,630
And even if I
have a life,...

850
00:38:29,640 --> 00:38:31,640
no will have time
to enjoy it, so...

851
00:38:31,640 --> 00:38:33,140
Babs, I need my bill.

852
00:38:33,140 --> 00:38:35,070
I feel your spirit.

853
00:38:35,070 --> 00:38:36,570
I want to spend more < br /> lots of time with you,...

854
00:38:36,580 --> 00:38:38,240
maybe go drink.

855
00:38:39,050 --> 00:38:39,880
Drink?

856
00:38:39,880 --> 00:38:41,310
Yes.

857
00:38:41,310 --> 00:38:43,520
Son, you're sure You haven't drunk it before?

858
00:38:43,520 --> 00:38:45,850
I mean, my age might be
twice your age.

859
00:38:45,850 --> 00:38:47,490
With more mature wisdom.

860
00:38:47,490 --> 00:38:49,250
I mean, I know that < br /> I will definitely find it...

861
00:38:49,260 --> 00:38:50,890
very stimulating.

862
00:38:52,960 --> 00:38:54,630
I have not been stimulated
since I ran out of Duracells batrei.

863
00:38:54,630 --> 00:38:55,630
Sorry?

864
00:38:56,900 --> 00:39:00,930
I said it's been a long time since...
Yes, please.

865
00:39:00,930 --> 00:39:02,330
So, it's OK.

866
00:39:02,340 --> 00:39:04,780
9 o'clock tonight in Algonquin.

867
00:39:04,840 --> 00:39:05,980
The Algonquin?

868
00:39:06,940 --> 00:39:08,170
How can I
say no to that?

869
00:39:08,170 --> 00:39:09,410
Exactly.

870
00:39:10,100 --> 00:39:11,160
What is your name?

871
00:39:11,540 --> 00:39:12,610
Rawl.

872
00:39:12,610 --> 00:39:13,750
Rawl?

873
00:39:13,750 --> 00:39:14,750
Right.

874
00:39:26,830 --> 00:39:27,830
Dear God.

875
00:39:37,700 --> 00:39:38,700
My Lord...

876
00:39:40,770 --> 00:39:41,810
Dear God.

877
00:39:44,180 --> 00:39:45,180
Damn.

878
00:39:47,250 --> 00:39:48,250
Shame yourself?

879
00:39:49,550 --> 00:39:50,980
The only man I saw tonight...

880
00:39:50,980 --> 00:39:52,950
is the person who delivered the pizza.

881
00:39:59,560 --> 00:40:03,290
I think Papa Smurf wants to play.

882
00:40:03,300 --> 00:40:07,030
Yes, well, Smurfette wants to sleep.

883
00:40:09,740 --> 00:40:11,070
What about a few kisses? </ P>

884
00:40:12,410 --> 00:40:15,270
Give me a kiss, Marty,
don't announce it. </ P>

885
00:40:17,740 --> 00:40:18,780
Rawr! </ P>

886
00:40:23,580 --> 00:40:25,350
I will still sleep. </ P >

887
00:40:27,720 --> 00:40:28,720
Dear.

888
00:40:30,420 --> 00:40:31,660
It's been a long time.

889
00:40:31,660 --> 00:40:33,430
You always ask me at the wrong time.

890
00:40:33,430 --> 00:40:35,910
Sunset is my time,
that's when I feel sexy.

891
00:40:47,640 --> 00:40:50,210
Wake up, the sun sets,
it's a killer.

892
00:40:51,040 --> 00:40:52,440
Dear, I just woke up .

893
00:40:52,450 --> 00:40:53,550
Look.

894
00:40:56,180 --> 00:40:57,780
Marty.

895
00:40:57,780 --> 00:40:59,420
Oh...

896
00:40:59,420 --> 00:41:00,420
That's pretty.

897
00:41:01,420 --> 00:41:04,360
Very sweet baby.
Come here.

898
00:41:04,360 --> 00:41:05,860
Go up to me.

899
00:41:11,030 --> 00:41:12,030
Oh, damn it.

900
00:41:12,900 --> 00:41:15,300
Oh.

901
00:41:15,300 --> 00:41:16,430
Damn.

902
00:41:17,270 --> 00:41:18,500
p>

903
00:41:18,500 --> 00:41:19,500
Oh damn it.

904
00:41:19,510 --> 00:41:21,110
You call Marty's home phone,...

905
00:41:21,110 --> 00:41:22,570
tell me something nice!

906
00:41:22,580 --> 00:41:23,980
I fuck you, me.

907
00:41:23,980 --> 00:41:25,840
Marty, Marty, here I am.

908
00:41:25,850 --> 00:41:27,980
Please pick up the phone, this is an emergency,...

909
00:41:27,980 --> 00:41:28,980
I really need to talk to you.

910
00:41:30,380 --> 00:41:31,620
I really need to talk to you.

911
00:41:31,620 --> 00:41:32,680
p>

912
00:41:32,690 --> 00:41:34,350
Marty!

913
00:41:34,350 --> 00:41:36,790
I know you're there and
I really need...

914
00:41:36,790 --> 00:41:38,690
talk to you, this is very important.

915
00:41:38,690 --> 00:41:39,960
Please pick up the phone!

916
00:41:41,260 --> 00:41:43,290
This is your mother, I really need to talk to you.

917
00:41:43,300 --> 00:41:45,730
Please pick up the phone
this is very, very important.

918
00:41:45,730 --> 00:41:47,830
Gosh, Marty!

919
00:41:47,830 --> 00:41:49,330
p>

920
00:41:49,340 --> 00:41:50,600
No!

921
00:41:50,600 --> 00:41:52,270
You're very selfish, this is your mother.

922
00:41:52,270 --> 00:41:54,370
Damn, I really need to talk to you
.

923
00:41:54,370 --> 00:41:55,840
Please , please pick up the phone.

924
00:41:55,840 --> 00:41:59,580
No!

925
00:41:59,580 --> 00:42:02,900
Marty, I'm really in trouble.

926
00:42:03,180 --> 00:42:04,520
I want you...
to pick up... the phone... now!

927
00:42:04,520 --> 00:42:05,520
Sorry.

928
00:42:09,190 --> 00:42:10,720
I'm sorry.

929
00:42:10,720 --> 00:42:11,990
Marty?

930
00:42:11,990 --> 00:42:13,020
Marty?

931
00:42:13,030 --> 00:42:14,030
Oh shit. </ P>

932
00:42:15,790 --> 00:42:18,360
Marty? </ P>

933
00:42:18,360 --> 00:42:19,600
Gosh, Marty, are you attacked? </ P>

934
00:42:19,600 --> 00:42:21,330
Should I call the police? </ P>

935
00:42:21,330 --> 00:42:22,330
Marty!

936
00:42:24,000 --> 00:42:24,970
Hello?

937
00:42:24,970 --> 00:42:25,800
Marty?

938
00:42:25,810 --> 00:42:28,540
Yes, only, TV.

939
00:42:28,540 --> 00:42:30,070
TV is too loud.

940
00:42:30,080 --> 00:42:32,640
>

941
00:42:32,650 --> 00:42:34,400
What, you can't turn off the TV
when talking to your mother?

942
00:42:34,880 --> 00:42:36,210
PBS Documentary, Mother knows.

943
00:42:36,220 --> 00:42:39,180
What are you doing?

944
00:42:39,260 --> 00:42:40,460
Can't finish making love
with your girlfriend?

945
00:42:40,650 --> 00:42:42,050
What are you doing?

946
00:42:42,050 --> 00:42:43,960
Get away from above my body.

947
00:42:44,690 --> 00:42:46,890
What is an emergency? </ p >

948
00:42:46,890 --> 00:42:50,930
I've done
this report weekly...

949
00:42:50,930 --> 00:42:52,560
and the printer you ordered to buy,
does not print.

950
00:42:52,570 --> 00:42:54,570
Does not work, 
I press the button...

951
00:42:54,570 --> 00:42:56,230
and it doesn't work and
I really need it.

952
00:42:56,240 --> 00:42:57,770
Don't print.

953
00:42:57,770 --> 00:42:59,370
The printer doesn't work?

954
00:42:59,370 --> 00:43:02,310
The printer doesn't work?

955
00:43:02,310 --> 00:43:05,680
Mother, Mother, Mother, Mother.

956
00:43:05,680 --> 00:43:07,380
We can solve this.

957
00:43:09,210 --> 00:43:10,920
I really need your help!

958
00:43:10,920 --> 00:43:15,620
What color lights

959
00:43:15,620 --> 00:43:16,520
> blinking on the printer?

960
00:43:16,520 --> 00:43:17,720
What lights?

961
00:43:17,720 --> 00:43:19,490
There are no lights.

962
00:43:19,490 --> 00:43:20,590
There are no lights flashing.

963
00:43:21,860 --> 00:43:25,600
At the power terminal .

964
00:43:25,600 --> 00:43:26,600
Which is orange, turns on?

965
00:43:30,200 --> 00:43:31,600
Oh.

966
00:43:31,600 --> 00:43:32,600
What happened?

967
00:43:34,070 --> 00:43:35,010
Oh.

968
00:43:35,010 --> 00:43:36,010
I see the green light! </ P>

969
00:43:38,280 --> 00:43:40,180
Good. </ P>

970
00:43:40,180 --> 00:43:41,310
This is printing,
is printing! </ P>

971
00:43:41,310 --> 00:43:42,750
Oh, thank you, baby. </ P>

972
00:43:42,750 --> 00:43:45,650
Thank you very much.

973
00:43:45,650 --> 00:43:47,050
Oh, it must be early in the morning.

974
00:43:47,050 --> 00:43:49,120
I'm very sorry.

975
00:43:49,120 --> 00:43:50,390
No, no, no, 
/> it's okay, really.

976
00:43:50,390 --> 00:43:52,190
Thank you very much.

977
00:43:52,190 --> 00:43:53,760
I'm sorry, dear,
I'm really sorry.

978
00:43:55,660 --> 00:44:00,400
♪ When you are tired and you need love ♪

979
00:44:00,400 --> 00:44:05,170
Eat Twister, pretzel coated with taffy,
the real gift...

980
00:44:05,170 --> 00:44:07,970
♪ From the top ♪

981
00:44:07,970 --> 00:44:08,970
Cool.

982
00:44:10,240 --> 00:44:12,410
Shouldn't you do
Midway Investments ads?

983
00:44:12,410 --> 00:44:14,880
They want
the proposal later this week.

984
00:44:14,880 --> 00:44:17,680
Not yet again Gummy Rats,
Bigkidsworld.com.

985
00:44:18,980 --> 00:44:20,120
What is the jingle?

986
00:44:27,630 --> 00:44:28,890
Hi.

987
00:44:28,890 --> 00:44:30,900
Just call to find out
how the report results

988
00:44:30,900 --> 00:44:32,360
Huh, what?

989
00:44:32,360 --> 00:44:33,800
Oh, report, yes, yes.

990
00:44:33,800 --> 00:44:35,870
Runs well, thank you.

991
00:44:35,870 --> 00:44:37,840
I know, I just wondered...

992
00:44:37,840 --> 00:44:41,170
if anything happened,...

993
00:44:41,170 --> 00:44:43,880
anything that made my mother afraid, you know?

994
00:44:45,010 --> 00:44:46,440
Well, that's how it is .

995
00:44:46,450 --> 00:44:49,210
I got involved in a conversation
with this young man...

996
00:44:49,210 --> 00:44:52,020
at the diner and he
casually takes me to drink.

997
00:44:53,350 --> 00:44:57,920
Maybe just be polite or
stroking his ego, I don't know,...

998
00:44:58,720 --> 00:45:00,690
but I know
he will never appear.

999
00:45:00,690 --> 00:45:02,690
I mean, I fool myself?

1000
00:45:02,700 --> 00:45:04,230
Wait, wait, wait.

1001
00:45:04,230 --> 00:45:07,500
Be the joker this doesn't appear
for a drink at the bar?

1002
00:45:08,330 --> 00:45:09,600
No.

1003
00:45:09,600 --> 00:45:11,770
Well, maybe he came,
but I didn't.

1004
00:45:13,810 --> 00:45:14,970
Oh , Mom. </ P>

1005
00:45:16,480 --> 00:45:17,940
Why not? </ P>

1006
00:45:17,940 --> 00:45:19,810
I'm old and unattractive. </ P>

1007
00:45:21,410 --> 00:45:23,580
No one is interested in that. </ P>

1008
00:45:23,580 --> 00:45:26,780
And if , if I find
anyone interested,

1009
00:45:26,790 --> 00:45:28,250
I mean, guess what?

1010
00:45:28,250 --> 00:45:30,190
They "beat" you because
they just got "Hajar".

1011
00:45:30,190 --> 00:45:32,390
Come on, what's the harm?

1012
00:45:32,390 --> 00:45:34,000
My authority, that's one.

1013
00:45:34,000 --> 00:45:35,620
If another man is upset with me,...

1014
00:45:36,330 --> 00:45:38,600
I don't think I will survive insults.

1015
00:45:38,600 --> 00:45:40,940
Mother, this is a date,
not an attack.

1016
00:45:42,500 --> 00:45:44,280
Yes, fine, maybe.

1017
00:45:44,300 --> 00:45:45,570
I failed.

1018
00:45:45,570 --> 00:45:48,170
I mean, there is no
that works for me.

1019
00:45:48,170 --> 00:45:50,040
Well, hey, wait < br /> for a moment, wait a minute.

1020
00:45:50,040 --> 00:45:51,510
What if he comes?

1021
00:45:51,510 --> 00:45:54,550
What if Mom returns to
the diner and there she is there?

1022
00:45:54,550 --> 00:45:56,110
Maybe that's where
he often visits...

1023
00:45:56,120 --> 00:45:57,580
and he works in that area. </ P>

1024
00:45:57,580 --> 00:46:01,090
I mean, go there,
say Mother made mistake,...

1025
00:46:01,090 --> 00:46:03,650
and ask if he
wants to take it back.

1026
00:46:03,660 --> 00:46:06,220
Yes, alright, even if I do it,
why would he want to?

1027
00:46:06,230 --> 00:46:07,760
p>

1028
00:46:07,760 --> 00:46:12,660
Because Mother is great, you know.

1029
00:46:12,660 --> 00:46:14,770
There are also people who
like inner beauty.

1030
00:46:41,290 --> 00:46:42,260
Thank you sir.

1031
00:46:42,260 --> 00:46:44,760
Here, just take the change.
Thank you very much.

1032
00:46:44,760 --> 00:46:46,960
<p p>

1033
00:46:46,970 --> 00:46:50,230
I always want
to breathe in this space.

1034
00:46:50,240 --> 00:46:51,440
The spirits here help
shape our culture.

1035
00:46:52,940 --> 00:46:54,170
Yes, Algonquin.

1036
00:46:54,170 --> 00:46:56,070
This is where it developed...

1037
00:46:56,070 --> 00:46:58,080
some of our great writers.

1038
00:46:58,080 --> 00:46:59,640
This is the room where
Dorothy Parker said...

1039
00:46:59,650 --> 00:47:01,410
"You can lead prostitutes to culture,...

1040
00:47:02,750 --> 00:47:03,920
but you can't make them think."

1041
00:47:04,750 --> 00:47:06,950
We are all prostitutes.

1042
00:47:06,950 --> 00:47:08,350
I was told that is in Algeria.

1043
00:47:08,350 --> 00:47:11,020
Algeria.

1044
00:47:11,020 --> 00:47:12,460
Funny, you have to come to New York first
to really understand...

1045
00:47:12,460 --> 00:47:15,090
what does that mean those words.

1046
00:47:15,090 --> 00:47:17,960
where sometimes people
have to sell their souls...

1047
00:47:17,960 --> 00:47:19,200
for the sake of paying rent.

1048
00:47:20,300 --> 00:47:22,170
I was asked to bring the best. </ p >

1049
00:47:23,670 --> 00:47:24,870
Oh champagne.

1050
00:47:26,540 --> 00:47:27,610
Can you pay this?

1051
00:47:29,010 --> 00:47:32,510
Sometimes when I want to enjoy life,
I really want to enjoy it.

1052
00:47:32,510 --> 00:47:33,740
Thank you.

1053
00:47:33,750 --> 00:47:37,550
Well, this is to enjoy life.

1054
00:47:39,320 --> 00:47:41,090
This is a
toast that is common Romanian.

1055
00:47:41,090 --> 00:47:44,290
For today, year this, this world.

1056
00:47:47,060 --> 00:47:49,800
I usually drink,
to forget this world.

1057
00:47:51,800 --> 00:47:53,330
So many people.

1058
00:47:53,330 --> 00:47:56,230
People dwell on success but 
Success is just a result,

1059
00:47:56,240 --> 00:47:58,400
a concept, it's trivial.

1060
00:47:58,400 --> 00:48:00,540
Why focus on goals, not reality?

1061
00:48:01,870 --> 00:48:05,380
I mean, the real, what's important is
what is currently.

1062
00:48:05,380 --> 00:48:08,850
You and I are here together,
don't want anything else.

1063
00:48:10,250 --> 00:48:11,250
Know this.

1064
00:48:12,890 --> 00:48:13,890
Know this.

1065
00:48:15,420 --> 00:48:17,960
So what brings you to New York?

1066
00:48:19,990 --> 00:48:21,560
Curiosity.

1067
00:48:21,560 --> 00:48:23,030
I have never been here.

1068
00:48:23,030 --> 00:48:24,530
I will be here for two months,...

1069
00:48:24,530 --> 00:48:27,530
but I don't have anyone
to show me,...

1070
00:48:27,530 --> 00:48:28,570
shows a scene.

1071
00:48:30,140 --> 00:48:31,670
I hope maybe you can.

1072
00:48:32,540 --> 00:48:33,540
Become my friend. </ P>

1073
00:48:35,110 --> 00:48:36,110
Your friend? </ P>

1074
00:48:37,540 --> 00:48:39,080
What does that mean,
your friend? </ P>

1075
00:48:39,080 --> 00:48:42,210
You want something from me,
I want something from you.

1076
00:48:43,680 --> 00:48:47,490
Usually someone
is always invited to take a walk.

1077
00:48:47,490 --> 00:48:49,620
Maybe you never
have the right friends.

1078
00:48:50,760 --> 00:48:52,160
That certainly is.

1079
00:48:52,160 --> 00:48:56,130
True friendship is
one mind in two bodies.

1080
00:48:58,830 --> 00:49:01,830
Let's toast to
true friendship.

1081
00:49:01,830 --> 00:49:03,630
For true friendship.

1082
00:49:03,640 --> 00:49:04,640
True friendship.

1083
00:49:07,670 --> 00:49:10,380
I have never even left
Australia until I go to college...

1084
00:49:10,440 --> 00:49:11,040
in California. </ P>

1085
00:49:12,610 --> 00:49:16,280
At the age of 21, I realize
how much they serve themselves...

1086
00:49:16,280 --> 00:49:17,840
all needs they, you know?

1087
00:49:18,850 --> 00:49:21,770
I feel like I have no purpose in life,
there is no reason for that.

1088
00:49:23,460 --> 00:49:26,020
So before I'm ready
to end everything ..

1089
00:49:26,020 --> 00:49:29,120
and suicide,
I have this thought.

1090
00:49:30,100 --> 00:49:32,240
At least I owe it to myself
to see the world...

1091
00:49:32,260 --> 00:49:33,800
before I leave it, right?

1092
00:49:34,380 --> 00:49:37,300
So I start the journey, adventure.

1093
00:49:37,300 --> 00:49:40,240
Depart to see the world,
breathe life from the world...

1094
00:49:40,240 --> 00:49:42,770
rather than letting
the world breathe my life.

1095
00:49:44,140 --> 00:49:48,110
So being a world adventurer
saves you from yourself?

1096
00:49:49,480 --> 00:49:50,480
I think so.

1097
00:49:53,590 --> 00:49:54,750
Why do you want to die?

1098
00:49:57,020 --> 00:49:58,320
That's my right from birth.

1099
00:49:59,290 --> 00:50:00,760
The effort to maintain a good name.

1100
00:50:00,760 --> 00:50:03,230
I thank my parents
for that one.

1101
00:50:03,230 --> 00:50:07,930
I began to feel my thoughts,
actions imitate them.

1102
00:50:07,930 --> 00:50:08,930
That scares me.

1103
00:50:10,170 --> 00:50:13,500
I think I'll be like them,
just cruel and cold.

1104
00:50:13,510 --> 00:50:16,170
I can't imagine < br /> you become cruel and cold.

1105
00:50:17,260 --> 00:50:18,500
Thank you, Judith.

1106
00:50:19,480 --> 00:50:22,710
I want to hear your story,
things that you have seen.

1107
00:50:22,710 --> 00:50:27,790
I saw a lot of tragedy,
pain, and sadness.

1108
00:50:28,450 --> 00:50:29,690
You have a choice.

1109
00:50:29,690 --> 00:50:31,500
I can choose to
see good or bad.

1110
00:50:31,540 --> 00:50:34,140
p>

1111
00:50:38,900 --> 00:50:41,500
You drop it from a taxi
when the sun rises?

1112
00:50:42,270 --> 00:50:43,730
Phenomenal!

1113
00:50:43,740 --> 00:50:45,700
Rawl, you are a casanova!

1114
00:50:45,700 --> 00:50:47,710
We only engage in
deep conversations.

1115
00:50:47,710 --> 00:50:50,410
I don't have romantic desires.

1116
00:50:50,410 --> 00:50:51,940
I explained it.

1117
00:50:51,940 --> 00:50:52,910
Right, right. </ P>

1118
00:50:52,910 --> 00:50:54,480
I want to say it's great,
you get along well. </ P>

1119
00:50:54,480 --> 00:50:57,380
Well, Judy is a good person. </ P>

1120
00:50:57,380 --> 00:50:58,420
He only has little problem
in his life.

1121
00:50:58,420 --> 00:51:00,420
Yes, and I'm one of them.

1122
00:51:00,420 --> 00:51:02,150
I plan to
invite Judith to town.

1123
00:51:02,150 --> 00:51:04,120
Yes , do it, you have my card.

1124
00:51:04,120 --> 00:51:05,690
Very happy (home run)!

1125
00:51:05,690 --> 00:51:06,860
Are the Dodgers playing?

1126
00:51:07,660 --> 00:51:08,790
Summer.

1127
00:51:12,660 --> 00:51:13,660
Some item for
your niece, right?

1128
00:51:14,930 --> 00:51:17,870
There is no interference.

1129
00:51:17,870 --> 00:51:19,240
Tidak ada gangguan.

1130
00:51:19,240 --> 00:51:22,210
You know, we need to hone
the concept there is no role model...

1131
00:51:22,210 --> 00:51:23,870
makes it a reason that
Midway invests your money.

1132
00:51:23,880 --> 00:51:26,380
Not only condemns the situation.

1133
00:51:26,380 --> 00:51:28,310
Yes, it should be both.

1134
00:51:28,310 --> 00:51:29,580
More fun, not moody.

1135
00:51:29,580 --> 00:51:30,780
Yes.

1136
00:51:30,780 --> 00:51:31,920
So let's exchange ideas now.

1137
00:51:31,920 --> 00:51:32,920
<p p>

1138
00:51:33,650 --> 00:51:36,420
I'm ready.

1139
00:51:36,420 --> 00:51:40,020
Oh, your friend Rawl called,...

1140
00:51:40,030 --> 00:51:42,690
something about
Your aunt Judith canceled...

1141
00:51:43,830 --> 00:51:45,000
their date and
don't want to see him again?

1142
00:51:45,760 --> 00:51:46,760
Marty?

1143
00:51:47,600 --> 00:51:48,900
What is that about?

1144
00:51:48,900 --> 00:51:50,900
He talks about your mother?

1145
00:51:50,900 --> 00:51:51,740
>

1146
00:51:51,740 --> 00:51:52,700
No, please give me a minute.

1147
00:51:52,710 --> 00:51:53,950
Rupert.

1148
00:51:54,810 --> 00:51:57,940
Yes.

1149
00:51:57,940 --> 00:51:59,510
I need to talk to Rawl.

1150
00:51:59,510 --> 00:52:00,510
Wait.

1151
00:52:01,980 --> 00:52:03,840
What happened?

1152
00:52:03,860 --> 00:52:04,520
Marty?

1153
00:52:04,580 --> 00:52:05,420
Yes!

1154
00:52:06,690 --> 00:52:09,250
I asked what time
he want me to pick him up.

1155
00:52:09,250 --> 00:52:11,890
He says don't
and tell me don't call him again.

1156
00:52:11,890 --> 00:52:13,360
He's just scared, you know,...

1157
00:52:13,360 --> 00:52:17,560
because it's been a long time
Aunt Judy doesn't have new friends,...

1158
00:52:17,560 --> 00:52:19,130
just call her again.

1159
00:52:19,130 --> 00:52:21,530
Call her again and insist.

1160
00:52:21,530 --> 00:52:23,300
Marty , I have sworn
will never force...

1161
00:52:23,300 --> 00:52:25,170
my will again to anyone.

1162
00:52:25,170 --> 00:52:26,570
Come on.

1163
00:52:26,570 --> 00:52:29,200
Just call him again, okay?

1164
00:52:29,880 --> 00:52:31,840
Do something big,
something romantic.

1165
00:52:32,910 --> 00:52:34,720
I'm sorry, Marty, okay?

1166
00:52:35,310 --> 00:52:37,350
I understand if our agreement is
now canceled.

1167
00:52:37,350 --> 00:52:38,350
Come on.

1168
00:52:40,720 --> 00:52:43,220
Weak tofu pansy base is weak!

1169
00:52:44,990 --> 00:52:48,030
Marty, I can't force myself
like a salesman.

1170
00:52:48,030 --> 00:52:51,330
Oh, bullshit, friend.

1171
00:52:51,330 --> 00:52:53,500
And this is a healing mission, remember?

1172
00:52:53,500 --> 00:52:56,100
Why are you calling my office,
instead of my cellphone?

1173
00:52:56,100 --> 00:52:57,570
You're a scared and long-winded man.

1174
00:52:57,570 --> 00:52:58,800
I mean, what are you going to do?

1175
00:52:58,800 --> 00:53:00,800


1176
00:53:00,810 --> 00:53:02,870
p>

1177
00:53:03,740 --> 00:53:05,040
What, you will go and seek treatment.

1178
00:53:05,040 --> 00:53:06,510
Oops, I mean to meditate on your life?

1179
00:53:06,510 --> 00:53:08,750
Do you want me to do what?

1180
00:53:10,050 --> 00:53:12,140
Break the door ?

1181
00:53:13,720 --> 00:53:14,650
Come on, mate, if you give up,
if you give up...

1182
00:53:14,650 --> 00:53:15,730
Don't send me a postcard again.

1183
00:53:16,720 --> 00:53:17,690
Postcard?

1184
00:53:17,690 --> 00:53:18,690
Who is still writing there?

1185
00:53:23,160 --> 00:53:24,760
Where will they sell postcards?

1186
00:53:24,760 --> 00:53:27,700
It's weird.

1187
00:53:27,700 --> 00:53:29,430
Hey.

1188
00:53:29,430 --> 00:53:30,540
9:00 am.

1189
00:53:32,300 --> 00:53:34,100
Damn, I have to get out of this place,
I have to go.

1190
00:53:34,110 --> 00:53:35,300
I'll be back.

1191
00:53:35,340 --> 00:53:36,570
Maybe I'll do it,
maybe not. </ P>

1192
00:53:36,580 --> 00:53:38,210
No without me, no. </ P>

1193
00:53:51,990 --> 00:53:52,990
Judith! </ P>

1194
00:53:54,160 --> 00:53:55,160
Judith! </ P>

1195
00:53:59,000 --> 00:54:01,170
Hey! </ P>

1196
00:54:02,930 --> 00:54:03,940
Very beautiful here! </ P>

1197
00:54:10,340 --> 00:54:11,410
Need a ride? </ P>

1198
00:54:13,110 --> 00:54:14,450
Come on. </ P>

1199
00:54:14,450 --> 00:54:15,450
What? </ P>

1200
00:54:19,520 --> 00:54:21,020
You come for me?

1201
00:54:21,020 --> 00:54:22,020
Yes.

1202
00:54:26,060 --> 00:54:30,060
♪ I want to learn the world ♪

1203
00:54:30,060 --> 00:54:34,030
♪ It & apos; s not the same anymore ♪

1204
00:54:34,030 --> 00:54:37,700
♪ We can be friends ♪

1205
00:54:37,700 --> 00:54:40,200
♪ I love you, I can apt pretend ♪

1206
00:54:40,210 --> 00:54:41,670
Wow! </ P>

1207
00:54:41,670 --> 00:54:45,410
♪ I can finally start again ♪ </ p >

1208
00:54:45,410 --> 00:54:49,310
♪ You make my heart mend ♪

1209
00:54:49,310 --> 00:54:51,380
This city has never felt this intimate.

1210
00:54:52,480 --> 00:54:53,950
I feel like
is on a magic carpet.

1211
00:54:53,950 --> 00:54:58,590
♪ It was you ♪

1212
00:54:58,590 --> 00:55:03,160
♪ It was you and now I & apos; ma fool ♪

1213
00:55:03,160 --> 00:55:04,760
Why are you afraid to meet me?

1214
00:55:07,630 --> 00:55:10,510
You remind me of a man
I gave my heart to.

1215
00:55:11,570 --> 00:55:14,280
The young, idealistic Gordon.

1216
00:55:15,510 --> 00:55:18,700
I run from him
straight into the arms of my ex-husband.

1217
00:55:21,050 --> 00:55:22,150
I know what it feels like.

1218
00:55:23,320 --> 00:55:24,440
Yes. You know. </ P>

1219
00:55:31,390 --> 00:55:36,460
♪ It was you, it was you and now I & apos; ma fool ♪

1220
00:55:37,300 --> 00:55:41,600
♪ It was you, it was you ♪

1221
00:55:42,430 --> 00:55:45,300
♪ It was you and now I'm sorry fool

1222
00:55:56,620 --> 00:56:00,550
A oko M ellow

1223
00:56:00,690 --> 00:56:02,120
Oh yeah.

1224
00:56:02,120 --> 00:56:03,590
This is my point.

1225
00:56:03,590 --> 00:56:06,760
I have never feel this pleasure.

1226
00:56:06,760 --> 00:56:09,190
Marty, move your finger from there.

1227
00:56:09,190 --> 00:56:10,790
You don't want the truth?

1228
00:56:11,900 --> 00:56:14,030
I mean, this is very delicious.

1229
00:56:14,030 --> 00:56:16,230
Your mother taught you correctly.

1230
00:56:16,230 --> 00:56:18,040
When it comes to this matter,...

1231
00:56:18,040 --> 00:56:20,470
nothing my mother taught me.

1232
00:56:21,440 --> 00:56:23,740
You want this.

1233
00:56:27,680 --> 00:56:29,080
Oh shit.

1234
00:56:29,080 --> 00:56:30,080
You will pick up the phone...

1235
00:56:30,080 --> 00:56:31,550
or you give me?

1236
00:56:37,460 --> 00:56:38,360
Hello?

1237
00:56:38,360 --> 00:56:39,390
Hey, Marty! </ P>

1238
00:56:41,390 --> 00:56:42,330
Hey. </ P>

1239
00:56:42,330 --> 00:56:44,700
What are you doing? </ P>

1240
00:56:44,700 --> 00:56:47,300
I'm at home,...

1241
00:56:48,400 --> 00:56:51,640
cooking some ideas 
for Midway's proposal.

1242
00:56:52,470 --> 00:56:55,370
You're with someone?

1243
00:56:55,370 --> 00:56:56,640
Am I...

1244
00:56:56,640 --> 00:56:58,240
Am I with someone?

1245
00:56:58,240 --> 00:57:00,010
Questions like what is that,
who am I with?

1246
00:57:00,010 --> 00:57:01,040
Why should I be with whom?

1247
00:57:01,050 --> 00:57:03,350
I'm with God, right?

1248
00:57:03,350 --> 00:57:05,020
Well, really, Marty?

1249
00:57:10,620 --> 00:57:13,530
No, I'm here myself, working.

1250
00:57:15,160 --> 00:57:16,030
Where?

1251
00:57:16,030 --> 00:57:18,400
Where do you work?

1252
00:57:18,400 --> 00:57:19,230
Where?

1253
00:57:19,230 --> 00:57:21,000
I am on the blackboard.

1254
00:57:21,000 --> 00:57:23,570
I mean, meter waitress
won't be able to pay...

1255
00:57:23,570 --> 00:57:26,600
First class tickets to Hawaii, baby.
I have to do the work. </ P>

1256
00:57:26,600 --> 00:57:28,470
Prove that. </ P>

1257
00:57:28,470 --> 00:57:30,870
I want to hear your computer's voice. </ P>

1258
00:57:30,880 --> 00:57:32,210
Sound from the computer? </ P>

1259
00:57:32,210 --> 00:57:34,480
Come on, baby,
You don't believe me?

1260
00:57:34,480 --> 00:57:38,920
I want to hear that voice, Marty!

1261
00:57:43,190 --> 00:57:44,320
Well, even if you
are in front of the computer,...

1262
00:57:44,320 --> 00:57:46,420
doesn't mean you alone.

1263
00:57:46,420 --> 00:57:49,420
Okay, I want to hear you
screaming from above your lungs...

1264
00:57:49,420 --> 00:57:50,360
that you love me.

1265
00:57:50,360 --> 00:57:53,300
>

1266
00:57:53,300 --> 00:57:54,130
Babe, I mean,
isn't this a little silly?

1267
00:57:54,130 --> 00:57:55,800
Who is there?

1268
00:57:55,800 --> 00:57:57,000
I love you, you!

1269
00:57:57,000 --> 00:58:00,970
Again. </ p >

1270
00:58:00,970 --> 00:58:01,940
I love you, I love you,
love you, love you!

1271
00:58:01,940 --> 00:58:02,770
Damn!

1272
00:58:02,780 --> 00:58:04,510
It's okay, it's okay.

1273
00:58:04,510 --> 00:58:06,010
Oh my God!

1274
00:58:08,980 --> 00:58:10,310
Summer, get out of here.

1275
00:58:10,320 --> 00:58:11,320
Summer.

1276
00:58:12,650 --> 00:58:14,850
Exit.

1277
00:58:14,850 --> 00:58:18,060
Stop, stop, get out.

1278
00:58:27,470 --> 00:58:29,800
You look like a million pesos.

1279
00:58:29,800 --> 00:58:32,300
What happened
after I left last night ?

1280
00:58:32,300 --> 00:58:34,300
Well, the good news is
I made up with him at 5:00 a.m.

1281
00:58:34,310 --> 00:58:37,110
And the bad news is
he said I had to fire you. </ p >

1282
00:58:37,110 --> 00:58:37,940
Ha!

1283
00:58:37,940 --> 00:58:39,110
That's funny.

1284
00:58:39,110 --> 00:58:41,040
You're lucky I didn't sue you.

1285
00:58:41,050 --> 00:58:42,580
Okay, they're all waiting for you.

1286
00:58:42,580 --> 00:58:44,580
I told them
you were perfecting the statistics. </ P>

1287
00:58:44,580 --> 00:58:45,820
Do you have the statistics? </ P>

1288
00:58:48,090 --> 00:58:49,320
As I thought before. </ P>

1289
00:58:49,320 --> 00:58:51,090
Thank God, <br / > I brought it for you.

1290
00:58:51,090 --> 00:58:52,090
Come on?

1291
00:58:56,930 --> 00:58:58,100
Hi friends.

1292
00:58:58,100 --> 00:59:01,330
Sorry I'm late, I'm just...

1293
00:59:01,330 --> 00:59:02,170
Oh!

1294
00:59:02,170 --> 00:59:03,330
Marty.

1295
00:59:03,330 --> 00:59:04,740
I just, just me.

1296
00:59:04,740 --> 00:59:06,040
Start talking,
say something, say something. </ P>

1297
00:59:06,280 --> 00:59:08,020
Mr. Milk, hello. </ P>

1298
00:59:08,040 --> 00:59:09,760
Anyone want to take a drink? </ P>

1299
00:59:09,840 --> 00:59:11,160
Summer, please sit down .

1300
00:59:11,160 --> 00:59:13,710
Marty, we've all seen
your great work...

1301
00:59:13,710 --> 00:59:15,050
in the youth division.

1302
00:59:15,050 --> 00:59:16,510
Thank you, Lee.

1303
00:59:16,510 --> 00:59:18,950
What are your suggestions for
Midway Investment account?

1304
00:59:18,950 --> 00:59:20,550
Yes, you know, Midway, right?

1305
00:59:20,550 --> 00:59:24,860
Midway Investment Firm,
Midway Investors, Midway.

1306
00:59:25,660 --> 00:59:28,530
Who is the Midway investor?

1307
00:59:28,530 --> 00:59:29,890
You know, I don't know, right?

1308
00:59:29,890 --> 00:59:31,700
Who is this bastard?

1309
00:59:31,700 --> 00:59:33,530
You talk to < br /> one of the people here.

1310
00:59:36,600 --> 00:59:37,700
I'll be right back.

1311
00:59:41,040 --> 00:59:42,240
Oh.

1312
00:59:42,240 --> 00:59:43,870
Maybe we're wrong people.

1313
00:59:43,880 --> 00:59:46,780
No, Marty is really the right guy.

1314
00:59:46,780 --> 00:59:51,850
I mean, he has some
advanced perspectives on this.

1315
00:59:52,650 --> 00:59:53,980
Hi everyone! </ p >

1316
00:59:53,990 --> 00:59:55,850
I have toys, guys.

1317
00:59:57,590 --> 00:59:59,220
Time to play, everything.

1318
00:59:59,220 --> 01:00:00,220
Everyone is playing.

1319
01:00:01,560 --> 01:00:02,490
What's the problem?

1320
01:00:02,490 --> 01:00:04,030
You forgot how to play? </ P>

1321
01:00:04,030 --> 01:00:06,460
Listen, we tried to hold a
sophisticated meeting here,...

1322
01:00:06,460 --> 01:00:09,870
now back in the 80s
when men and women...

1323
01:00:09,870 --> 01:00:11,170
who were targeted by Midway,...

1324
01:00:11,170 --> 01:00:13,700
when they were children
primetime TV lovers,...

1325
01:00:13,710 --> 01:00:15,910
I am the coolest invincible King.

1326
01:00:15,910 --> 01:00:17,540
Never needed a weapon
to solve my problem.

1327
01:00:17,540 --> 01:00:19,110
There is no difficulty
can't strengthen... </ p >

1328
01:00:19,110 --> 01:00:21,110
with a little ingenuity
and new discoveries.

1329
01:00:21,110 --> 01:00:23,880
I was their example
who convinced them...

1330
01:00:23,880 --> 01:00:26,780
there was always an easy way out.

1331
01:00:26,780 --> 01:00:29,590
They were convinced that free time
would open the way ,...

1332
01:00:29,590 --> 01:00:32,020
lies ahead, but
when they leave campus,...

1333
01:00:32,020 --> 01:00:36,130
they are welcomed by the adult world
who is full of confusion.

1334
01:00:36,130 --> 01:00:39,760
9/11, terrorism, and the president
who knows nothing...

1335
01:00:39,760 --> 01:00:43,430
and weapons of financial destruction,
no decent work,...

1336
01:00:43,430 --> 01:00:46,670
and the promise of
being the first generation of Americans...

1337
01:00:46,670 --> 01:00:49,770
who have a quality of life that is
worse than their parents.

1338
01:00:49,770 --> 01:00:51,170
What kind of life is that?

1339
01:00:51,180 --> 01:00:52,540
I don't know, I'm out of here!

1340
01:00:52,540 --> 01:00:55,150
That is the life
I don't want.

1341
01:00:56,350 --> 01:00:59,350
Well, maybe so, Marty.

1342
01:00:59,350 --> 01:01:00,180
Don't hit me now.

1343
01:01:00,180 --> 01:01:00,990
Why isn't there?

1344
01:01:00,990 --> 01:01:02,020
It's not my fault.

1345
01:01:02,020 --> 01:01:02,850
Whose fault?

1346
01:01:02,860 --> 01:01:05,560
Look, I'm sure
trust is dead.

1347
01:01:05,560 --> 01:01:08,190
We need a Midway campaign that focuses...

1348
01:01:08,190 --> 01:01:11,030
on the absence of role models.

1349
01:01:16,070 --> 01:01:21,140
25 years I run this company,...

1350
01:01:22,440 --> 01:01:26,980
there will be no more
more original and unique presentations.

1351
01:01:29,350 --> 01:01:33,650
Generations are raised without
credible role models.

1352
01:01:33,650 --> 01:01:35,320
I like the premise.

1353
01:01:35,320 --> 01:01:39,490
Suppose we create
the ideal role model...

1354
01:01:39,490 --> 01:01:44,000
and then market it directly
to this lost generation. </ P>

1355
01:01:45,400 --> 01:01:47,520
Do you think it's something
that can you make it, Marty?

1356
01:01:48,800 --> 01:01:51,100
Of course, Mr. Milk.

1357
01:01:51,100 --> 01:01:52,900
Five companies offer
the same job,...

1358
01:01:52,900 --> 01:01:55,010
be Monday
I want to hear a lot...

1359
01:01:55,010 --> 01:01:57,180
what is your idea for the person who spoke it.

1360
01:01:58,640 --> 01:01:59,640
Good luck.

1361
01:02:01,010 --> 01:02:02,680
You really succeeded.

1362
01:02:02,680 --> 01:02:05,360
I don't know how you did it,
but you succeeded.

1363
01:02:07,320 --> 01:02:10,220
So for get low investors
want to invest,...

1364
01:02:10,220 --> 01:02:12,220
we need to understand
how they...

1365
01:02:12,220 --> 01:02:14,860
don't respect themselves
since at first.

1366
01:02:19,730 --> 01:02:20,600
You contacted Marty.

1367
01:02:20,600 --> 01:02:22,730
She was the girl of the spring!

1368
01:02:22,730 --> 01:02:23,630
Rawl?

1369
01:02:23,630 --> 01:02:24,570
Girl springs?

1370
01:02:24,570 --> 01:02:25,900
>

1371
01:02:25,900 --> 01:02:26,870
What are you talking about?

1372
01:02:26,870 --> 01:02:28,170
Judith.

1373
01:02:28,170 --> 01:02:30,840
My Majesty entered his garden...

1374
01:02:30,840 --> 01:02:33,540
and then I found
the flow of his life.

1375
01:02:33,540 --> 01:02:35,410
Marty, the French say if
you find a girl with a spring,...

1376
01:02:35,410 --> 01:02:36,950
you will forever
bathe love.

1377
01:02:36,950 --> 01:02:38,580
Pierre is right. </ P>

1378
01:02:38,580 --> 01:02:41,020
explodes all over my face!

1379
01:02:41,020 --> 01:02:43,320
A bottle of hot champagne on your face?

1380
01:02:43,320 --> 01:02:45,260
What are you talking about?

1381
01:02:45,260 --> 01:02:47,560
It sounds like
female ejaculation to me.

1382
01:02:47,560 --> 01:02:50,560
He was very excited and
I was gripped by fear,...

1383
01:02:50,560 --> 01:02:52,060
holding on to the bedpost.

1384
01:02:52,060 --> 01:02:54,260
He guided my kiss to his garden...

1385
01:02:54,270 --> 01:02:55,730
and my tongue tickled
his joy.

1386
01:02:55,730 --> 01:02:58,300
And suddenly, whoosh!

1387
01:02:58,300 --> 01:03:00,270
I mean, I heard it in
France about the source of the eye water,...

1388
01:03:00,270 --> 01:03:01,940
but I think it's not real.

1389
01:03:01,940 --> 01:03:03,770
Shh, please stop talking.

1390
01:03:03,780 --> 01:03:06,210
Oh, Marty, I'm very happy
because my strength is free...

1391
01:03:06,210 --> 01:03:09,410
and he doesn't even
touch my "Magic".

1392
01:03:09,410 --> 01:03:10,750
Listen, no longer
talk about power.

1393
01:03:10,750 --> 01:03:12,880
Please, calm down and slowly.

1394
01:03:12,880 --> 01:03:14,420
I mean, it's just an emotional journey.

1395
01:03:14,420 --> 01:03:18,420
We don't save anything
in the mind, in the body, in the soul.

1396
01:03:18,420 --> 01:03:19,660
We share everything!

1397
01:03:19,660 --> 01:03:22,360
I mean secrets, dreams, desires.

1398
01:03:22,360 --> 01:03:23,660
Wait, wish?

1399
01:03:23,660 --> 01:03:24,900
Marty, here it is.

1400
01:03:24,900 --> 01:03:26,700
I mean, this is the feeling of falling in love.

1401
01:03:26,700 --> 01:03:28,700
Don't feel afraid.

1402
01:03:28,700 --> 01:03:31,170
And finally, finally here it is.

1403
01:03:31,170 --> 01:03:32,640
What are you talking about?

1404
01:03:32,640 --> 01:03:35,240
He talks about his past love, 
> even tragedy.

1405
01:03:35,240 --> 01:03:36,740
Tragedy, what tragedy?

1406
01:03:36,740 --> 01:03:40,140
He talked about Gordon, the love of his youth
he had when he was 22 years old.

1407
01:03:40,140 --> 01:03:42,880
An idealist, drop out of school,
ride a motorcycle...

1408
01:03:42,880 --> 01:03:44,110
I used to write weekly novels. </ P>

1409
01:03:44,120 --> 01:03:45,980
Maksudku, keluarganya benci dia.

1410
01:03:45,980 --> 01:03:47,780
His father assured him that
he would kill him...

1411
01:03:47,790 --> 01:03:49,450
if they were married.

1412
01:03:49,450 --> 01:03:51,050
So he went and married
the first college child...

1413
01:03:51,060 --> 01:03:52,120
he can find.

1414
01:03:52,120 --> 01:03:53,290
New Yorkers are confused.

1415
01:03:53,290 --> 01:03:54,930
Yes, yes, right,
right, right.

1416
01:03:54,930 --> 01:03:57,260
The person who divorced
when his son was five years old...

1417
01:03:57,260 --> 01:03:59,030
because he knew he was cheating.

1418
01:03:59,030 --> 01:04:00,230
Yes, yes!

1419
01:04:00,230 --> 01:04:01,870
But no, Judith is cheating.

1420
01:04:01,870 --> 01:04:02,700
Hey, how do you know?

1421
01:04:02,700 --> 01:04:04,430
She's having an affair?

1422
01:04:04,440 --> 01:04:05,740
Wait, wait, wait,
who is Gordon ?

1423
01:04:05,740 --> 01:04:08,100
My father is
first love in his life.

1424
01:04:08,110 --> 01:04:09,070
Your father?

1425
01:04:09,070 --> 01:04:12,660
Yes. Aunt Judy, my mother,
French girl lover bastard. </ P>

1426
01:04:13,140 --> 01:04:14,140
What? </ P>

1427
01:04:15,610 --> 01:04:17,080
I made love to your mother? </ P>

1428
01:04:17,080 --> 01:04:18,320
Ya.

1429
01:04:18,320 --> 01:04:20,890
And that sounds
you like it, you bastard.

1430
01:04:23,090 --> 01:04:23,920
I can't believe this.

1431
01:04:23,920 --> 01:04:24,920
Believe me!

1432
01:04:26,490 --> 01:04:27,290
I think...

1433
01:04:27,290 --> 01:04:28,760
I'm a freak.

1434
01:04:28,760 --> 01:04:30,230
I thought so,
I didn't know what I was thinking.

1435
01:04:30,230 --> 01:04:32,400
I'm sorry, friend,
I should be honest with you.

1436
01:04:32,400 --> 01:04:33,730
You can take the money...

1437
01:04:33,730 --> 01:04:35,600
I don't know what to say
except...

1438
01:04:36,600 --> 01:04:38,670
Except thank you.

1439
01:04:38,670 --> 01:04:39,670
Thank you? </ P>

1440
01:04:40,500 --> 01:04:42,010
Thank you? </ P>

1441
01:04:42,010 --> 01:04:44,810
Marty, just take the money back. </ P>

1442
01:04:44,810 --> 01:04:46,710
I never thought
would say these three words.

1443
01:04:46,710 --> 01:04:48,110
I fell in love!

1444
01:04:48,110 --> 01:04:49,410
You didn't fall in love, friend.

1445
01:04:49,410 --> 01:04:51,310
You talked about my mother, okay?

1446
01:04:51,320 --> 01:04:53,320
She collected rubber bands.

1447
01:04:53,320 --> 01:04:54,520
No, I'm in love.

1448
01:04:54,520 --> 01:04:56,220
Marty, he has opened
something in me.

1449
01:04:56,220 --> 01:04:58,020
Stop talking about
something opened...

1450
01:04:58,020 --> 01:05:00,190
in yourself, please, okay?

1451
01:05:00,190 --> 01:05:02,230
He is like an epic life novel.

1452
01:05:02,230 --> 01:05:03,360
I can't disappoint him,
I don't want to. </ P>

1453
01:05:03,360 --> 01:05:04,560
Rawl, stop! </ P>

1454
01:05:04,560 --> 01:05:06,060
I don't want to hear
that crap again...

1455
01:05:06,060 --> 01:05:07,300
p>

1456
01:05:07,300 --> 01:05:08,930
about you attaching your magic
in that damn garden...

1457
01:05:08,930 --> 01:05:10,470
and if there's more stories...

1458
01:05:10,470 --> 01:05:12,100
about how you <br / > lose your penism.

1459
01:05:12,100 --> 01:05:13,600
You're celibate, you haven't had sex
for 10 years...

1460
01:05:13,600 --> 01:05:15,720
you bastard.

1461
01:05:21,680 --> 01:05:22,610
Rawl, stop talking < br /> about screwing my mom!

1462
01:05:22,610 --> 01:05:24,450
Very romantic.

1463
01:05:24,450 --> 01:05:25,520
And even now it's not Mother's Day.

1464
01:05:43,570 --> 01:05:44,570
You have to go!

1465
01:05:49,540 --> 01:05:50,770
I have a gift.

1466
01:05:50,780 --> 01:05:52,440
You cook.

1467
01:05:52,440 --> 01:05:54,310
This is my favorite food.

1468
01:05:54,310 --> 01:05:56,950
Couscous teaches me
by Kabal Kan Frogs.

1469
01:05:56,950 --> 01:05:59,120
He is the leader of the anti-Taliban forces.

1470
01:06:00,450 --> 01:06:03,120
This couscous recruits more many people
than Uncle Sam.

1471
01:06:03,120 --> 01:06:03,960
Biark I take your coat.

1472
01:06:03,960 --> 01:06:05,720
Oh, thank you.

1473
01:06:05,720 --> 01:06:08,260
You really did
a few things, you know that?

1474
01:06:09,630 --> 01:06:11,260
You should write a novel.

1475
01:06:11,260 --> 01:06:12,830
It won't be complete.

1476
01:06:12,830 --> 01:06:16,130
Live the most interesting chapter now.

1477
01:06:16,130 --> 01:06:18,940
I'm sorry,
it's very messy and...

1478
01:06:18,940 --> 01:06:20,940
I don't have time
to clean up. </ P>

1479
01:06:20,940 --> 01:06:22,170
No, it's not too bad. </ P>

1480
01:06:22,170 --> 01:06:23,910
I have dinner here.

1481
01:06:23,910 --> 01:06:25,040
I don't know if you
will like my cooking.

1482
01:06:25,040 --> 01:06:26,340
Hey, who is that?

1483
01:06:26,340 --> 01:06:28,750
Oh yeah , that's my ex-husband.

1484
01:06:28,750 --> 01:06:30,610
He is really a jerk.

1485
01:06:31,750 --> 01:06:33,620
I mean,
he's in the best photos of Marty...

1486
01:06:33,620 --> 01:06:36,250
so I have to cut
the head of the bastard.

1487
01:06:36,250 --> 01:06:38,020
Too bad it's not a penis

1488
01:06:39,790 --> 01:06:40,620
Marty?

1489
01:06:40,630 --> 01:06:41,890
That's my child, you know.

1490
01:06:42,830 --> 01:06:44,160
He is the same age as you.

1491
01:06:45,360 --> 01:06:46,360
Oh.

1492
01:06:46,360 --> 01:06:47,900
Yes.

1493
01:06:47,900 --> 01:06:50,460
I hope when he comes,
we can all have dinner.

1494
01:06:51,740 --> 01:06:53,070
Oh my God.

1495
01:06:53,070 --> 01:06:54,340
It's okay, it's okay -What.

1496
01:06:54,340 --> 01:06:55,540
Don't touch, break.

1497
01:06:55,540 --> 01:06:56,470
No, it's OK.

1498
01:06:56,480 --> 01:06:57,540
No, I make a mess
everywhere.

1499
01:06:57,540 --> 01:06:58,610
I think I should go.

1500
01:06:58,610 --> 01:07:00,080
No, no, no, no!

1501
01:07:00,080 --> 01:07:02,310
Less one plate should be washed,
what are you talking about?

1502
01:07:02,310 --> 01:07:03,510
Damn, let's go.

1503
01:07:03,510 --> 01:07:05,020
There are restaurants around the corner...

1504
01:07:05,020 --> 01:07:06,950
I always want to see and...

1505
01:07:08,250 --> 01:07:11,090
You said we would
determine our own way.

1506
01:07:13,620 --> 01:07:15,730
Everything happened because
was a reason, right?

1507
01:07:16,660 --> 01:07:18,560
Yes, it doesn't have to be good.

1508
01:07:19,900 --> 01:07:22,200
I always hate
New Age nonsense,...

1509
01:07:22,200 --> 01:07:24,470
but come from you,
it's worth listening to.

1510
01:07:28,140 --> 01:07:30,270
You're like someone stupid,
do you know that?

1511
01:07:30,270 --> 01:07:31,740
What do you see from me?

1512
01:07:33,440 --> 01:07:35,210
I see everything.

1513
01:07:59,100 --> 01:08:00,100
Lunch.

1514
01:08:04,210 --> 01:08:05,440
Can get used to this.

1515
01:08:18,290 --> 01:08:21,530
I can get used to this?

1516
01:08:42,910 --> 01:08:46,180
Summer, I have too many accounts.

1517
01:08:46,180 --> 01:08:48,750
I promote you
from my assistant become creative director...

1518
01:08:48,750 --> 01:08:51,220
and you will be responsible
for the affairs of Sour Licks Candy...

1519
01:08:51,220 --> 01:08:52,620
and Bigkidsworld.com.

1520
01:08:53,460 --> 01:08:54,630
Are you kidding me?

1521
01:08:56,460 --> 01:08:57,890
Can you do that?

1522
01:08:57,900 --> 01:08:58,900
Not at all.

1523
01:09:00,160 --> 01:09:02,330
But I have to do it
if we want to get Midway.

1524
01:09:02,330 --> 01:09:03,770
I will beg Milk.

1525
01:09:03,770 --> 01:09:06,440
But for now
it will only be a little secret us.

1526
01:09:07,180 --> 01:09:08,520
I like it.

1527
01:09:09,200 --> 01:09:11,360
But I still want to enter
in the Midway account, okay?

1528
01:09:11,840 --> 01:09:14,600
Which reminds me,
I give you Austin weekly.

1529
01:09:14,620 --> 01:09:15,900
I have been hunting for them for a long time.

1530
01:09:21,490 --> 01:09:22,490
Thank you.

1531
01:09:45,040 --> 01:09:46,540
Don't say a word.

1532
01:09:46,540 --> 01:09:49,080
Use some fabric < br /> and take your own roller.

1533
01:09:54,150 --> 01:09:56,120
Nobody can enter
to the fashion show...

1534
01:09:56,120 --> 01:09:57,400
unless their name is on the list. </ p >

1535
01:09:59,460 --> 01:10:00,690
Ladies, how are you?

1536
01:10:00,690 --> 01:10:02,570
Hey, I'm with one of the models, Leslie White?

1537
01:10:04,230 --> 01:10:05,760
I know this slut is skinny,...

1538
01:10:05,760 --> 01:10:08,730
unless he is not seen,
I will say you are alone.

1539
01:10:09,830 --> 01:10:11,430
Come on, Hawk, I just need to pass.

1540
01:10:11,440 --> 01:10:13,800
Duh, duh, duh, duh.

1541
01:10:15,110 --> 01:10:17,790
I haven't seen you for a long time in one of the shows.

1542
01:10:18,980 --> 01:10:19,980


1543
01:10:23,750 --> 01:10:24,580
p>

1544
01:10:24,580 --> 01:10:25,420
He is with us.

1545
01:10:25,420 --> 01:10:27,020
Come in.

1546
01:10:27,020 --> 01:10:28,280
You're a prince.

1547
01:10:28,290 --> 01:10:29,320
Queen, dear.

1548
01:10:42,570 --> 01:10:43,500
I'm a queen.

1549
01:10:43,500 --> 01:10:45,200
Oh yes, right.

1550
01:10:45,200 --> 01:10:47,240
Marty!

1551
01:10:47,240 --> 01:10:48,970
What are you doing here?

1552
01:10:48,970 --> 01:10:50,470
You surprised me.

1553
01:10:50,470 --> 01:10:51,770
Hey.

1554
01:10:51,780 --> 01:10:53,180
This new slut
is dressed very slowly...

1555
01:10:53,180 --> 01:10:55,040
makes us all look bad.

1556
01:10:55,050 --> 01:10:56,280
I hope they

1557
01:10:56,280 --> 01:10:58,520
> take lots of photos of me...

1558
01:10:58,920 --> 01:11:01,020
like they did
to the girl before me.

1559
01:11:07,260 --> 01:11:08,590
Are you kidding me?

1560
01:11:08,590 --> 01:11:09,860
I saw lots of flashes 
than July 4th.

1561
01:11:14,200 --> 01:11:16,700
Leslie, I came because of me...

1562
01:11:19,440 --> 01:11:22,540
Because I have to
close our relationship.

1563
01:11:24,710 --> 01:11:27,040
God, Marty,
I never knew when you're playing games.

1564
01:11:27,040 --> 01:11:28,810
I'm not kidding.

1565
01:11:28,810 --> 01:11:29,950
I'm not kidding.

1566
01:11:33,880 --> 01:11:35,420
What?

1567
01:11:35,420 --> 01:11:38,490
You know not ,
I tried to do what you asked for.

1568
01:11:38,490 --> 01:11:42,090
I put together
portfolio PR about you...

1569
01:11:42,090 --> 01:11:44,760
to show you
my friend from magazine...

1570
01:11:44,760 --> 01:11:47,760
so I'm looking for some restaurant ads...

1571
01:11:47,770 --> 01:11:49,930
that you said you did in Austin.

1572
01:11:49,930 --> 01:11:51,830
You know, this is what I found.

1573
01:11:51,840 --> 01:11:52,970
Like...

1574
01:11:52,970 --> 01:11:54,340
I just, I...

1575
01:11:56,440 --> 01:11:59,710
Mandy Hot Talk
XXX

1576
01:11:59,710 --> 01:12:00,940
Section, right ?

1577
01:12:00,940 --> 01:12:03,680
I think you're just good at talking.

1578
01:12:05,180 --> 01:12:09,920
I don't need
trick or your manipulation again.

1579
01:12:10,990 --> 01:12:14,190
I'm tired of wasting my time
for you...

1580
01:12:14,190 --> 01:12:16,460
and you tell me everywhere...

1581
01:12:16,460 --> 01:12:18,290
and that doesn't work, right?

1582
01:12:18,300 --> 01:12:20,160
Why, Marty, I never knew...

1583
01:12:20,160 --> 01:12:22,870
what do you really feel except
you shouting about that?

1584
01:12:22,870 --> 01:12:24,700
Because you don't have the guts, Marty,...

1585
01:12:24,700 --> 01:12:27,170
that's why I never knew 
what you think.

1586
01:12:27,170 --> 01:12:29,570
And I'm stuck on the resume.

1587
01:12:30,670 --> 01:12:32,240
You're a liar,
that's you.

1588
01:12:32,240 --> 01:12:35,410
Lying about loving me, 
/> respect me in any way,...

1589
01:12:35,410 --> 01:12:37,280
and you lie about trusting me.

1590
01:12:37,280 --> 01:12:38,850
All you need to do is
pick up the phone, Marty.

1591
01:12:38,850 --> 01:12:40,750
I tried to do what
you asked for!

1592
01:12:40,750 --> 01:12:41,780
Fuck you.

1593
01:12:41,790 --> 01:12:43,620
Fuck the days with you.

1594
01:12:43,620 --> 01:12:45,220
I told you two things about yourself.

1595
01:12:45,220 --> 01:12:47,690
You're too timid
to try to have a little guts...

1596
01:12:47,690 --> 01:12:49,730
to change yourself!

1597
01:12:49,730 --> 01:12:51,690
And I will never
spend my time...

1598
01:12:51,700 --> 01:12:54,460
with tears in my eyes
for the mess you made.

1599
01:12:54,470 --> 01:12:55,470
What do you think?

1600
01:12:59,570 --> 01:13:01,410
I can still call my acquaintance.

1601
01:13:03,470 --> 01:13:05,980
Have you recorded everything?
/ Already.

1602
01:13:05,980 --> 01:13:07,740
Can talk for a moment?

1603
01:13:08,150 --> 01:13:09,980
We need someone behind the scenes...

1604
01:13:09,980 --> 01:13:12,920
to publish
what kind of advertising with stars,...

1605
01:13:12,920 --> 01:13:14,120
you know ?

1606
01:13:14,120 --> 01:13:16,820
Someone who has
a top fashion blog.

1607
01:13:16,820 --> 01:13:19,360
I like Justin Bibi.

1608
01:13:19,360 --> 01:13:20,890
Who should I post?

1609
01:13:20,890 --> 01:13:23,760
Just write the ad
in Leslie's lingerie line, okay,...

1610
01:13:23,760 --> 01:13:25,500
and we agree. </ P>

1611
01:13:25,500 --> 01:13:27,100
Okay, how perfect. </ P>

1612
01:13:27,100 --> 01:13:28,500
I can do that, huh.

1613
01:13:30,070 --> 01:13:33,040
I have this theory
if you ever have experience...

1614
01:13:33,040 --> 01:13:37,770
where do you feel like
can read other people's minds?

1615
01:13:37,780 --> 01:13:40,240
Yes.

1616
01:13:40,240 --> 01:13:42,680
I'm sure
that's how certain animals communicate.

1617
01:13:42,680 --> 01:13:43,880
I also think that way...

1618
01:13:43,880 --> 01:13:46,150
we can choose
our own facial structure.

1619
01:13:46,150 --> 01:13:47,580
You really are a lion.

1620
01:13:48,390 --> 01:13:49,390
>

1621
01:13:51,790 --> 01:13:53,120
Really?

1622
01:13:58,860 --> 01:13:59,960
What do you think I am?

1623
01:14:01,870 --> 01:14:03,300
Something in the water.

1624
01:14:09,970 --> 01:14:10,970
Of course winged.

1625
01:14:12,510 --> 01:14:14,550
You are a swan

1626
01:14:15,610 --> 01:14:17,250
You are real.

1627
01:14:17,250 --> 01:14:18,480
I told you before,
surely that.

1628
01:14:18,480 --> 01:14:19,980
No, no, no, no, no.

1629
01:14:21,080 --> 01:14:22,080
You're so graceful
and confident and...

1630
01:14:23,950 --> 01:14:25,020
Magnificent.

1631
01:14:27,190 --> 01:14:29,230
Too much.

1632
01:14:29,230 --> 01:14:31,660
When my father was alive ,...

1633
01:14:32,730 --> 01:14:35,970
he took me every Sunday
to Prospect Park...

1634
01:14:37,330 --> 01:14:40,270
He will be silent
and fascinated by them.

1635
01:14:41,640 --> 01:14:45,710
That's something I've never seen anywhere else.

1636
01:14:45,710 --> 01:14:49,050
I know if I want to 
/> get a man's love...

1637
01:14:49,050 --> 01:14:52,820
like my father,
I have to be a swan.

1638
01:14:56,250 --> 01:14:58,960
He is well built,
always knows what to do.

1639
01:14:59,790 --> 01:15:02,020
His advice is like gold.

1640
01:15:02,030 --> 01:15:03,430
If he is still alive,...

1641
01:15:04,930 --> 01:15:07,460
I might not
make all the stupid mistakes...

1642
01:15:07,460 --> 01:15:08,460
that I made.

1643
01:15:09,830 --> 01:15:12,600
Because I don't have
people to consult.

1644
01:15:14,170 --> 01:15:19,040
I have been the most stupid person
in my life.

1645
01:15:32,120 --> 01:15:33,820
Have you ever fallen in love, Rawl?

1646
01:15:36,230 --> 01:15:37,230
Once.

1647
01:15:38,160 --> 01:15:39,430
Why did you leave it?

1648
01:15:41,200 --> 01:15:42,200
I'm weak.

1649
01:15:48,310 --> 01:15:53,380
I have decided
there was no role model...

1650
01:15:54,180 --> 01:15:58,520
was a rubbish idea, right?

1651
01:15:59,820 --> 01:16:01,080
Let me tell you why.

1652
01:16:01,080 --> 01:16:05,890
Because look, most people
are sad, you know?

1653
01:16:06,690 --> 01:16:08,010
They lie to someone...

1654
01:16:08,690 --> 01:16:10,590
or lie
to themselves.

1655
01:16:10,590 --> 01:16:12,830
We will get their
from...

1656
01:16:12,830 --> 01:16:15,930
We will give them
people who tell the truth.

1657
01:16:15,930 --> 01:16:18,800
Someone who is not afraid
to tell them...

1658
01:16:18,800 --> 01:16:21,770
what happened, right?

1659
01:16:21,770 --> 01:16:25,440
And we will call this person
Mr. True Truth. </ P>

1660
01:16:25,440 --> 01:16:27,980
And we will put it
in a situation...

1661
01:16:27,980 --> 01:16:30,010
that everyone can see. </ P>

1662
01:16:30,010 --> 01:16:32,080
Like for example
you come to your boss...

1663
01:16:32,080 --> 01:16:33,550
and you ask for a little raise.

1664
01:16:33,550 --> 01:16:35,080
"I've worked really,
very hard for you...

1665
01:16:35,090 --> 01:16:37,390
and just wanted to invite my wife
cruise to Alaska...

1666
01:16:37,390 --> 01:16:38,890
and I thought it would be great... "

1667
01:16:38,890 --> 01:16:40,120
No!

1668
01:16:40,120 --> 01:16:42,160
And we enter our people.

1669
01:16:42,160 --> 01:16:45,700
The True Truth,
comes to the rescue! </ P>

1670
01:16:45,700 --> 01:16:48,000
"Look, my boss, alright,
raise my salary...

1671
01:16:48,000 --> 01:16:49,500
or I'll stop, .

1672
01:16:49,500 --> 01:16:51,000
I will move to "across",
understand? "

1673
01:16:51,000 --> 01:16:53,470
What if another scene
where is a man's boyfriend...

1674
01:16:53,470 --> 01:16:57,140
doesn't require that he
do a little BJ, just a little.

1675
01:16:57,140 --> 01:16:59,010
He has to sit in the middle of the bed...

1676
01:16:59,010 --> 01:17:00,840
and masturbate while he is sleeping...

1677
01:17:00,840 --> 01:17:02,210
in the middle of the night.

1678
01:17:02,210 --> 01:17:04,050
And he said to him,
"Honey, now I will appreciate...

1679
01:17:04,050 --> 01:17:06,020
if you go downtown...

1680
01:17:06,020 --> 01:17:07,550
and makes everything
a little easier for me.

1681
01:17:07,550 --> 01:17:08,820
I will really appreciate it, honey. "

1682
01:17:08,820 --> 01:17:11,650
Absolute Truth comes and says,
"Listen, honey...

1683
01:17:11,660 --> 01:17:14,760
You do a blowjob or
I'll go find the pro...

1684
01:17:14,760 --> 01:17:17,330
and drink my "water"
like champagne, click, click. "

1685
01:17:17,330 --> 01:17:18,330
Daaarrr!

1686
01:17:19,100 --> 01:17:20,360
Wait, I have the best.

1687
01:17:20,360 --> 01:17:22,130
This is one that
we can all recognize.

1688
01:17:22,130 --> 01:17:24,370
What if there are people who has,...

1689
01:17:24,370 --> 01:17:26,040
just say a fussy sister.

1690
01:17:26,040 --> 01:17:28,040
He complained of class A, okay?

1691
01:17:28,040 --> 01:17:30,170
Really like to complain!

1692
01:17:30,170 --> 01:17:33,510
"I gave you love all my life
and nobody loves me."

1693
01:17:33,510 --> 01:17:36,410
He only complained about the problem, right?

1694
01:17:36,410 --> 01:17:39,620
And being our person,
he hired his friend to date him...

1695
01:17:39,620 --> 01:17:41,250
and bring him and bingo!

1696
01:17:41,250 --> 01:17:43,620
That damn little brother is apart from the problem
and the problem is over.

1697
01:17:43,620 --> 01:17:44,890
You want know why?

1698
01:17:44,890 --> 01:17:45,860
Because this person has money,
he has money!

1699
01:17:45,860 --> 01:17:46,960
How did he get the money, Greg?

1700
01:17:46,960 --> 01:17:48,220
I will answer the question.

1701
01:17:48,230 --> 01:17:50,890
He gets money because he
invested with Midway.

1702
01:17:50,890 --> 01:17:52,090
Daaaarrr! </ P>

1703
01:17:52,100 --> 01:17:54,300
That's it, money solves problems. </ P>

1704
01:17:54,300 --> 01:17:55,600
And here's the tagline. </ P>

1705
01:17:55,600 --> 01:17:57,370
Afraid to invest with Midway? </ P>

1706
01:17:57,370 --> 01:17:59,600
Then you don't deserve get money.

1707
01:17:59,600 --> 01:18:01,970
This is not a campaign to express regret, right?

1708
01:18:01,970 --> 01:18:04,910
You have the guts
and we will get the money!

1709
01:18:06,940 --> 01:18:08,210
The meeting is over.

1710
01:18:08,210 --> 01:18:09,210
p>

1711
01:18:18,020 --> 01:18:19,020
Exit.

1712
01:18:19,790 --> 01:18:20,790
Sit down.

1713
01:18:22,860 --> 01:18:24,860
Please sit down.

1714
01:18:26,200 --> 01:18:27,200
I think you have a little stress.

1715
01:18:29,030 --> 01:18:30,030
What happened?

1716
01:18:31,840 --> 01:18:33,240
That's me.

1717
01:18:33,240 --> 01:18:34,360
Sorry?

1718
01:18:35,340 --> 01:18:36,540
This is my problem.

1719
01:18:36,540 --> 01:18:41,550
Who else is that?

1720
01:18:42,680 --> 01:18:44,650
Everyone....
I guess.

1721
01:18:44,650 --> 01:18:47,020
You know,
I just don't want to get stuck...

1722
01:18:47,020 --> 01:18:49,550
make children's ads
for the rest of my life!

1723
01:18:49,550 --> 01:18:50,390
Calm down. </ p >

1724
01:18:50,390 --> 01:18:51,620
I can't calm down.

1725
01:18:51,620 --> 01:18:53,420
If I'm calm,
people will defeat me.

1726
01:18:53,420 --> 01:18:54,990
I let them
defeat me...

1727
01:18:54,990 --> 01:18:56,560
and I can't
defeat them again.

1728
01:18:56,560 --> 01:18:57,660
I have to do this.

1729
01:18:57,660 --> 01:18:59,430
I want Midway, I need Midway,...

1730
01:18:59,430 --> 01:19:02,060
and I don't know why
I can't do it!

1731
01:19:02,070 --> 01:19:03,070
Grow up!

1732
01:19:04,370 --> 01:19:05,670
For God's sake.

1733
01:19:06,970 --> 01:19:08,710
You're great with ads children.

1734
01:19:09,510 --> 01:19:11,240
You hit a wall.

1735
01:19:11,240 --> 01:19:14,140
This is not the end of the world,
Not defeat.

1736
01:19:14,140 --> 01:19:15,610
I see people
waste their lives...

1737
01:19:15,610 --> 01:19:18,620
trying to be impossible.

1738
01:19:19,950 --> 01:19:22,050
So maybe this is you.

1739
01:19:22,050 --> 01:19:23,890
Maybe you are a child.

1740
01:19:25,390 --> 01:19:28,690
No, no, you don't understand me,
Mr. Milk.

1741
01:19:28,690 --> 01:19:32,860
I understand you are
beyond your ability...

1742
01:19:32,860 --> 01:19:35,230
and that you left Midway.

1743
01:19:35,230 --> 01:19:37,130
I'm off Midway
or am I fired?

1744
01:19:38,900 --> 01:19:40,140
So I thought I was fired.

1745
01:19:41,610 --> 01:19:44,570
So I thought I was fired.

1746
01:19:46,040 --> 01:19:47,040
p>

1747
01:19:54,450 --> 01:19:59,460
Talent, something that is difficult to control
rather than self-pity.

1748
01:19:59,460 --> 01:20:01,930
This is your decision.

1749
01:20:06,330 --> 01:20:07,400
What if I take
my vacation next week....

1750
01:20:08,630 --> 01:20:10,270
and I get
back in the Midway account?

1751
01:20:11,640 --> 01:20:13,870
Oh, yes, never mind.

1752
01:20:13,870 --> 01:20:17,610
Everyone must be wrong, right?

1753
01:20:17,610 --> 01:20:21,040
>

1754
01:20:21,040 --> 01:20:22,550
I know I did it.

1755
01:20:22,550 --> 01:20:24,880
Well, I will be ready at any time
to record your ideas.

1756
01:20:25,950 --> 01:20:27,450
I might
help you do it.

1757
01:20:27,450 --> 01:20:30,920
But please, please don't < br /> give my hotel information...

1758
01:20:30,920 --> 01:20:33,320
to anyone, especially my mother.

1759
01:20:33,320 --> 01:20:34,490
Okay.

1760
01:20:34,490 --> 01:20:35,830
Go, crazy, go away.

1761
01:20:40,530 --> 01:20:41,630
You contacted Marty's house,...

1762
01:20:41,630 --> 01:20:42,990
tell me something nice.

1763
01:20:53,580 --> 01:20:55,010
Mother, are you okay?

1764
01:20:55,010 --> 01:20:56,480
I'm not good alright.

1765
01:20:56,480 --> 01:20:58,150
I'm not okay,
it's not okay, I'm not...

1766
01:20:58,150 --> 01:20:58,980
Rawl?

1767
01:20:58,980 --> 01:20:59,950
What what is this?

1768
01:20:59,950 --> 01:21:01,150
He said if I
really loved him,...

1769
01:21:01,150 --> 01:21:02,350
I would understand and
I would stop bothering him,...

1770
01:21:02,350 --> 01:21:03,490
but I don't understand,
I don't understand.

1771
01:21:03,490 --> 01:21:05,820
I mean, I want to meet him.

1772
01:21:05,820 --> 01:21:06,820
I have to meet him.

1773
01:21:07,890 --> 01:21:09,120
You must have told him
about our agreement.

1774
01:21:09,130 --> 01:21:10,990
I didn't tell you anything.

1775
01:21:10,990 --> 01:21:12,630
I never needed
anyone before.

1776
01:21:12,630 --> 01:21:13,930
That hurts.

1777
01:21:13,930 --> 01:21:15,760
I can't accept it,
I have to make it stop.

1778
01:21:15,770 --> 01:21:17,200
You overdo it.

1779
01:21:17,200 --> 01:21:19,600
He might just be
acting expensive again.

1780
01:21:19,680 --> 01:21:22,220
He blocked my number.

1781
01:21:22,410 --> 01:21:23,570
Oh.

1782
01:21:23,570 --> 01:21:25,170
Can't accept it.

1783
01:21:25,180 --> 01:21:29,610
I don't accept, I can't accept,
I can't accept it,

1784
01:21:29,610 --> 01:21:30,410
I can't accept it!

1785
01:21:30,410 --> 01:21:32,120
So don't accept, friend.

1786
01:21:35,650 --> 01:21:37,320
Okay.

1787
01:21:37,320 --> 01:21:38,320
Okay what?

1788
01:21:40,090 --> 01:21:41,290
I won't accept it.

1789
01:21:47,230 --> 01:21:48,590
How do you do it?

1790
01:21:50,170 --> 01:21:51,170
Sorry, Marty.

1791
01:21:52,340 --> 01:21:53,970
I have ruined everything .

1792
01:21:53,970 --> 01:21:54,970
It's not your fault.

1793
01:21:56,270 --> 01:21:57,270
This is my fault.

1794
01:21:58,280 --> 01:22:00,040
I will make
this feeling stop.

1795
01:22:01,850 --> 01:22:04,820
Rawl, you won't
do anything stupid, right?

1796
01:22:07,150 --> 01:22:08,780
I will make it stop.

1797
01:22:11,920 --> 01:22:12,920
I will make it stop.

1798
01:22:36,650 --> 01:22:37,910
<p p>

1799
01:22:37,910 --> 01:22:39,620
What?

1800
01:22:39,620 --> 01:22:41,080
Come on. let's go come on.

1801
01:22:41,080 --> 01:22:42,320
We messed up, we messed up.

1802
01:22:42,320 --> 01:22:43,950
He has gone...

1803
01:22:43,950 --> 01:22:44,790
since you called him yesterday.

1804
01:22:44,790 --> 01:22:45,620
I don't have estimates
where he is.

1805
01:22:45,620 --> 01:22:47,160
I have.

1806
01:22:47,160 --> 01:22:48,720
Laundromat?

1807
01:22:48,730 --> 01:22:51,130
Why, he smells?

1808
01:22:51,130 --> 01:22:52,360
No, actually I
like the way he smells.

1809
01:22:52,360 --> 01:22:53,600
It smells like a baseball card
that just came out of the package.

1810
01:22:53,600 --> 01:22:56,230
That's good.

1811
01:22:56,230 --> 01:22:57,430
Laundromat, that's a good place. </ P>

1812
01:22:57,430 --> 01:22:58,970
About all clothes circling...

1813
01:22:58,970 --> 01:23:01,700
The more you see, so,
okay, he thinks he's in love, isn't it?

1814
01:23:01,710 --> 01:23:02,540
No.

1815
01:23:02,540 --> 01:23:03,970
I've experienced it.

1816
01:23:03,970 --> 01:23:06,580
It's not love anymore.

1817
01:23:06,580 --> 01:23:07,810
Okay, you're right.

1818
01:23:07,810 --> 01:23:09,780
Maybe love has a way of
turning people crazy.

1819
01:23:09,780 --> 01:23:11,550
Damn, man, we have to find it.

1820
01:23:11,550 --> 01:23:13,580
On campus, I talked to him
to commit suicide...

1821
01:23:13,580 --> 01:23:14,750
almost every semester.

1822
01:23:14,750 --> 01:23:16,190
Oh. </ p >

1823
01:23:16,190 --> 01:23:17,320
Well, I checked the
laundry room and basement,...

1824
01:23:17,320 --> 01:23:18,520
I called the laundromat on the block.

1825
01:23:18,520 --> 01:23:20,620
He wasn't there!

1826
01:23:20,620 --> 01:23:22,090
Then he doesn't know what's missing.

1827
01:23:22,090 --> 01:23:24,490
Look, he might just be hiding
around my mother's house.

1828
01:23:24,490 --> 01:23:25,530
You thought he would > dropping a bomb,...

1829
01:23:25,530 --> 01:23:26,400
tell your mother she told you?

1830
01:23:26,400 --> 01:23:27,630
I don't think so.

1831
01:23:27,630 --> 01:23:28,500
I mean,
that's what I like about him,...

1832
01:23:28,500 --> 01:23:29,500
he will never hurt anyone.

1833
01:23:29,500 --> 01:23:30,500
Or accept payment.

1834
01:23:31,630 --> 01:23:32,840
Thank you. </ P>

1835
01:23:32,840 --> 01:23:33,970
I think that's what I have to do. </ P>

1836
01:23:33,970 --> 01:23:35,540
Come on, buddy, I'm sorry. </ P>

1837
01:23:35,540 --> 01:23:37,910
I've seen banana ads for brains
what you write.

1838
01:23:37,910 --> 01:23:40,040
♪ Bananas for the brain, ♪
♪ bananas for the brain ♪

1839
01:23:40,040 --> 01:23:42,680
♪ You can think of everything you want ♪
♪ but that is a banana same ♪

1840
01:23:42,680 --> 01:23:44,110
Cool, you're a good person.

1841
01:23:44,110 --> 01:23:46,120
Rupert, I know you're afraid
left this apartment,...

1842
01:23:46,120 --> 01:23:48,520
but I need your help
To look for it.

1843
01:23:48,520 --> 01:23:49,950
Can you handle the outside?

1844
01:23:52,620 --> 01:23:53,620
You can.

1845
01:23:54,660 --> 01:23:56,790
I was scared,
but now I'm afraid. ..

1846
01:23:56,790 --> 01:23:58,660
not to be afraid,
that's another level...

1847
01:23:58,660 --> 01:24:00,230
Right, you come or not?

1848
01:24:04,230 --> 01:24:05,430
Yes.

1849
01:24:05,440 --> 01:24:07,470
Yes, yes .

1850
01:24:07,470 --> 01:24:10,340
I came along,
but I want you to hold my hand...

1851
01:24:10,340 --> 01:24:12,910
because I haven't left
this building for 27 months.

1852
01:24:13,980 --> 01:24:15,050
Please hold my hand. </ P>

1853
01:24:20,620 --> 01:24:21,450
Are you okay? </ P>

1854
01:24:21,450 --> 01:24:22,450
Yes, yes. </ P>

1855
01:24:27,020 --> 01:24:30,260
Oh, do you think
we can eat ice cream later?

1856
01:24:41,600 --> 01:24:42,600
Hey, guys.

1857
01:24:43,840 --> 01:24:45,210
Dude.

1858
01:24:45,210 --> 01:24:46,040
Friend, here.

1859
01:24:46,040 --> 01:24:47,640
What?

1860
01:24:47,640 --> 01:24:49,410
Will not kill you
to order something. </ P>

1861
01:24:49,410 --> 01:24:51,350
If only suicide is easy. </ P>

1862
01:24:51,350 --> 01:24:52,350
We are running out of cyanide. </ P>

1863
01:24:52,350 --> 01:24:54,120
What if espresso? </ P> >

1864
01:24:54,120 --> 01:24:55,120
Why not?

1865
01:24:58,220 --> 01:25:01,190
So you watch the other side of the road, friend?

1866
01:25:02,360 --> 01:25:03,190
Yes.

1867
01:25:03,190 --> 01:25:04,560
It's great to be outside.

1868
01:25:04,560 --> 01:25:06,100
I'm fit to be inside.

1869
01:25:06,100 --> 01:25:10,970
It's just a strong feeling,
doesn't need anything.

1870
01:25:12,340 --> 01:25:15,000
So this means
I can release your hand ?

1871
01:25:15,000 --> 01:25:16,040
No!

1872
01:25:16,040 --> 01:25:18,310
No, no, no, no!

1873
01:25:18,310 --> 01:25:19,140
No.

1874
01:25:19,140 --> 01:25:20,740
Okay.

1875
01:25:20,740 --> 01:25:22,210
Come on. </ P>

1876
01:25:27,820 --> 01:25:28,790
Hey, calm down, maestro. </ P>

1877
01:25:28,790 --> 01:25:30,220
Hey, relax. </ P>

1878
01:25:30,220 --> 01:25:32,320
You've been drinking a lot of caffeine
enough to telegraph a small town

1879
01:25:32,320 --> 01:25:33,660
Hey, you're done.

1880
01:25:33,660 --> 01:25:37,080
I gave the last one, here it is.
$ 37.12.

1881
01:25:37,990 --> 01:25:38,990
Why not?

1882
01:25:46,670 --> 01:25:47,800
Why not?

1883
01:25:47,800 --> 01:25:49,040
<p p>

1884
01:25:49,040 --> 01:25:50,610
No, no, no, no,
no, no, no!

1885
01:25:50,610 --> 01:25:51,610
Down, go down.

1886
01:25:52,440 --> 01:25:54,010
Come on, guys,
come down from the counter.

1887
01:25:54,010 --> 01:25:55,240
Don't be on the wall!

1888
01:25:55,250 --> 01:25:56,180
Why not?

1889
01:25:56,180 --> 01:25:57,280
Don't touch the customer.

1890
01:25:57,280 --> 01:25:59,450
No, come on, no, no.

1891
01:25:59,450 --> 01:26:00,720
Hey, what did I just say?

1892
01:26:00,720 --> 01:26:03,450
Hey, I just said no customer,
don't be a customer.

1893
01:26:04,550 --> 01:26:05,990
Alright, the show ends,
okay, buddy?

1894
01:26:05,990 --> 01:26:07,960
The event is over, you're done,
it's over, you're out from here.

1895
01:26:07,960 --> 01:26:10,160
Go home, take powder, guys.

1896
01:26:10,160 --> 01:26:11,060
Why not?

1897
01:26:11,060 --> 01:26:12,530
Why not?

1898
01:26:12,530 --> 01:26:15,030
Why not! </ p >

1899
01:26:15,030 --> 01:26:17,600
Yes, and people say
"Oh, that's a bad thing,"

1900
01:26:17,600 --> 01:26:19,540
the internet makes it easier
people like me...

1901
01:26:19,540 --> 01:26:20,870
to stay home.

1902
01:26:20,870 --> 01:26:22,170
I think they are right, you know?

1903
01:26:22,170 --> 01:26:24,840
It's great to be out of the world.

1904
01:26:26,480 --> 01:26:27,600
I like it very much.

1905
01:26:31,710 --> 01:26:32,540
Why not?

1906
01:26:32,540 --> 01:26:34,080
Because if you do it,
I'll kick your ass.

1907
01:26:34,080 --> 01:26:35,080
Why not?

1908
01:26:42,760 --> 01:26:43,760
Rawl with her underwear.

1909
01:26:43,760 --> 01:26:44,690
Rawl with her underwear!

1910
01:26:44,700 --> 01:26:46,460
That's Rawl, Rawl with her underwear!

1911
01:26:46,460 --> 01:26:48,030
I have to drop you off.

1912
01:26:48,030 --> 01:26:50,070
Oh oh.
/ Damn.

1913
01:26:52,740 --> 01:26:54,000
Oh, I'm outside.

1914
01:26:54,000 --> 01:26:58,780
I touched the ground, 
I touch the ground!

1915
01:26:59,360 --> 01:27:00,580
There are other bastards.

1916
01:27:00,600 --> 01:27:02,180
Let's catch this crazy person.

1917
01:27:06,880 --> 01:27:08,650
Then he makes a move like this.

1918
01:27:08,650 --> 01:27:11,320
Come on, stop him from the other side. </ P>

1919
01:27:11,320 --> 01:27:12,990
Bastard. </ P>

1920
01:27:17,990 --> 01:27:19,160
Rawl. </ P>

1921
01:27:19,160 --> 01:27:20,600
He goes there. </ P>

1922
01:27:20,600 --> 01:27:21,600
Stay in there.

1923
01:27:22,430 --> 01:27:23,430
Face the car, hurry.

1924
01:27:23,430 --> 01:27:24,800
Wait wait!

1925
01:27:24,800 --> 01:27:26,070
Police brutality,
police brutality!

1926
01:27:26,070 --> 01:27:28,000
What is happened,
what happened?

1927
01:27:28,000 --> 01:27:29,970
He took away my love, friend.

1928
01:27:29,970 --> 01:27:30,910
Police brutality!

1929
01:27:30,910 --> 01:27:31,910
Hey, back out.

1930
01:27:31,910 --> 01:27:34,040
Okay, okay, okay!

1931
01:27:34,040 --> 01:27:34,980
Where did you take it?

1932
01:27:34,980 --> 01:27:36,180
He will be taken to the second police station.

1933
01:27:36,180 --> 01:27:37,210
It's okay, Rawl .

1934
01:27:37,210 --> 01:27:38,810
There is no peace,
there is no justice.

1935
01:27:38,820 --> 01:27:39,980
There is no peace,
there is no justice!

1936
01:27:39,980 --> 01:27:40,980
Shut up.

1937
01:27:40,980 --> 01:27:43,190
p>

1938
01:27:43,190 --> 01:27:44,120
Shut up.

1939
01:27:44,120 --> 01:27:44,950
Shut up.

1940
01:27:44,960 --> 01:27:46,290
There is no peace,
there is no justice!

1941
01:27:47,720 --> 01:27:48,720
Shut up!

1942
01:27:54,030 --> 01:27:55,900
I need that. </ P>

1943
01:27:55,900 --> 01:27:57,270
So he will be fine, right? </ P>

1944
01:27:57,270 --> 01:27:58,500
He seems fine
for now,...

1945
01:27:58,500 --> 01:28:00,370
but we will hold it overnight.

1946
01:28:00,370 --> 01:28:02,440
If he passes a psychological evaluation,...

1947
01:28:02,440 --> 01:28:04,210
the judge will free him
by being counseled.

1948
01:28:06,380 --> 01:28:07,620
If he is able to pay
a $ 1,800 fine.

1949
01:28:08,750 --> 01:28:10,750
I'll pay for it.

1950
01:28:10,750 --> 01:28:12,350
Tomorrow?

1951
01:28:12,350 --> 01:28:14,080
He must go through the procedure.

1952
01:28:14,080 --> 01:28:16,450
He won't come out
for at least three days.

1953
01:28:16,450 --> 01:28:17,790
You said he was fine just

1954
01:28:17,790 --> 01:28:19,620
Why does it take three days?

1955
01:28:19,620 --> 01:28:21,090
Don't ask me.

1956
01:28:21,090 --> 01:28:24,090
That's how they are
doing a lot of things here.

1957
01:28:32,470 --> 01:28:33,470
Mother?

1958
01:28:34,170 --> 01:28:35,740
This is me, this is Marty, is there?

1959
01:28:39,080 --> 01:28:40,440
Mother!

1960
01:28:41,580 --> 01:28:42,580
Damn.

1961
01:28:45,320 --> 01:28:46,780
Hey, Larry.

1962
01:28:46,780 --> 01:28:47,780
Hey, Marty, friend.

1963
01:28:47,780 --> 01:28:48,720
What are you doing here?

1964
01:28:48,720 --> 01:28:50,220
It's not even time for vacation.

1965
01:28:50,220 --> 01:28:52,420
Yes, surprise for my mother ,
but he hasn't come home yet.

1966
01:28:52,420 --> 01:28:53,590
Do you know where he is?

1967
01:28:53,590 --> 01:28:54,520
Alright, let me remember it first.

1968
01:28:54,530 --> 01:28:55,690
He complained this morning...

1969
01:28:55,690 --> 01:28:57,130
about the Senior Staverson Center.

1970
01:28:57,130 --> 01:28:58,490
They employ
nurses without permission.

1971
01:28:58,490 --> 01:28:59,660
Alright, Staverson.

1972
01:28:59,660 --> 01:29:00,900
Thank you, Larry.

1973
01:29:00,900 --> 01:29:01,900
Take care of yourself.

1974
01:29:05,000 --> 01:29:06,000
Alice.

1975
01:29:06,800 --> 01:29:08,240
Do you like nurses?

1976
01:29:09,210 --> 01:29:10,410
What?

1977
01:29:10,410 --> 01:29:12,170
p>

1978
01:29:13,740 --> 01:29:15,540
The nurses,
do you like the nurses?

1979
01:29:15,550 --> 01:29:18,150
Do nurses
treat you well?

1980
01:29:18,150 --> 01:29:20,450
Do you like nurses?

1981
01:29:24,350 --> 01:29:26,220
No,
they shout too much.

1982
01:29:26,220 --> 01:29:29,290
Hi everyone,
how are you guys?

1983
01:29:29,290 --> 01:29:30,760
Just curious
how the staff treats people

1984
01:29:30,760 --> 01:29:33,730
Hey, what are you expecting?

1985
01:29:33,730 --> 01:29:37,100
These days,
young people are a disgrace.

1986
01:29:39,070 --> 01:29:41,140
Now, Herb, no I've been wrong
with kids lately.

1987
01:29:41,140 --> 01:29:42,110
I'm a little worried about him.

1988
01:29:42,110 --> 01:29:43,340
What happened?

1989
01:29:42,110 --> 01:29:43,340
(painkillers )

1990
01:29:43,340 --> 01:29:45,610
He drinks Percocet.

1991
01:29:45,610 --> 01:29:46,510
I don't think it's good.

1992
01:29:46,510 --> 01:29:47,510
Mother.

1993
01:29:48,280 --> 01:29:49,110
Mother.

1994
01:29:49,110 --> 01:29:50,150
Dear God.

1995
01:29:50,150 --> 01:29:51,180
Marty?

1996
01:29:51,180 --> 01:29:52,650
Oh my God!

1997
01:29:52,650 --> 01:29:55,320
Everyone, this is my son Marty,
Marty from California!

1998
01:29:55,320 --> 01:29:56,250
I want to talk to Mother.

1999
01:29:56,250 --> 01:29:57,050
What are you doing here?

2000
01:29:57,050 --> 01:29:58,520
I want to talk to Mom.

2001
01:29:58,520 --> 01:30:00,680
I need to talk to Mother
about my new girlfriend.

2002
01:30:01,060 --> 01:30:02,060
What?

2003
01:30:03,160 --> 01:30:05,130
Is everything okay?

2004
01:30:05,130 --> 01:30:09,500
Marty, what happened?

2005
01:30:09,500 --> 01:30:11,430
What?

2006
01:30:11,430 --> 01:30:13,200
I paid for it.

2007
01:30:13,200 --> 01:30:14,970
I pay him to meet Mom.

2008
01:30:14,970 --> 01:30:15,810
Sorry?

2009
01:30:15,810 --> 01:30:16,870
Mother's girlfriend, Rawl.

2010
01:30:17,770 --> 01:30:19,610
He's my old friend.

2011
01:30:19,610 --> 01:30:21,010
He needs money, so....

2012
01:30:22,280 --> 01:30:24,350
So I made it
romantic with Mother.

2013
01:30:27,620 --> 01:30:33,790
So you said
you paid Rawl to meet Mother?

2014
01:30:34,060 --> 01:30:36,090
All I know is Mom strangling me,...

2015
01:30:36,090 --> 01:30:37,260
Do you know?

2016
01:30:37,260 --> 01:30:39,300
I need misery Mother
away from me!

2017
01:30:42,570 --> 01:30:49,270
You are ungrateful,
rotten, spoiled bastard.

2018
01:30:49,640 --> 01:30:51,770
What is ungrateful?

2019
01:30:51,770 --> 01:30:55,480
The best thing my son has ever given me is
a dishwasher.

2020
01:30:55,480 --> 01:30:57,080
Shut up!

2021
01:30:57,080 --> 01:31:00,420
How can You manipulate
my life like this?

2022
01:31:00,420 --> 01:31:02,020
Benny, Benny, Benny, wake up.

2023
01:31:03,450 --> 01:31:05,120
They gave Jello?
/ Do you want my misery away from you? </ p >

2024
01:31:05,120 --> 01:31:08,820
No, this child sent
a prostitute to seduce her mother.

2025
01:31:08,830 --> 01:31:10,990
I sacrificed a lot for you.

2026
01:31:10,990 --> 01:31:12,830
I gave you a meal,
gave you clothes,...

2027
01:31:12,830 --> 01:31:15,430
I still have to pay
the cost of your education.

2028
01:31:15,430 --> 01:31:18,030
The way you manipulate
my life is like this!

2029
01:31:18,030 --> 01:31:19,600
Mother punishes me!

2030
01:31:19,600 --> 01:31:21,370
Mom punishes me for being born!

2031
01:31:21,370 --> 01:31:22,740
You're crazy!

2032
01:31:22,740 --> 01:31:23,610
You just said it.

2033
01:31:23,610 --> 01:31:24,740
Look what you said,...

2034
01:31:24,740 --> 01:31:26,610
after all the sacrifices
Mother made it for me. </ P>

2035
01:31:26,610 --> 01:31:27,880
That's not what I meant. </ P>

2036
01:31:27,880 --> 01:31:30,580
You made me so angry and confused! </ P>

2037
01:31:30,580 --> 01:31:33,010
But that's how it feels to me! </ P>

2038
01:31:33,020 --> 01:31:34,520
Do you understand? </ P>

2039
01:31:34,520 --> 01:31:36,380
I mean, maybe that's why Mother
covered me with all the lies Mother,...

2040
01:31:36,390 --> 01:31:37,650
kept complaining about problems,...

2041
01:31:37,650 --> 01:31:39,650
a problem I can't solve.

2042
01:31:39,660 --> 01:31:41,660
I mean, every time
I have happy moments,...

2043
01:31:41,660 --> 01:31:42,860
it only turns
into guilt....

2044
01:31:42,860 --> 01:31:46,630
because I know that my mother is suffering a lot.

2045
01:31:46,630 --> 01:31:49,260
I'm not trying
to damage your life.

2046
01:31:49,270 --> 01:31:52,270
Who should I talk to
if not my child?

2047
01:31:52,270 --> 01:31:54,600
But that's, Mother, look,
I just turned to me.

2048
01:31:54,600 --> 01:31:56,440
Mother turned to me
with a problem that I can't solve...

2049
01:31:56,440 --> 01:31:58,270
and I don't want a solution.

2050
01:31:58,270 --> 01:31:59,740
Of course I want a solution!

2051
01:31:59,740 --> 01:32:01,240
No, I'm not!

2052
01:32:01,240 --> 01:32:03,410
No, I'm not, because at
sometime in my life,...

2053
01:32:03,410 --> 01:32:06,380
Mother decided that life
was big problem.

2054
01:32:06,380 --> 01:32:08,150
Throughout my life,
Mother played a victim,...

2055
01:32:08,150 --> 01:32:09,850
from blaming Mother's father
because it wasn't enough...

2056
01:32:09,850 --> 01:32:13,960
to blame my father,
my father for fucking you.

2057
01:32:15,160 --> 01:32:16,360
Right?

2058
01:32:16,360 --> 01:32:17,960
Always the world is wrong with you.

2059
01:32:19,130 --> 01:32:21,260
I am sick of sharing Mother's pain.

2060
01:32:22,670 --> 01:32:24,300
So yes, yes, I sent a man a mother,
I sent a good man's mother,...

2061
01:32:24,300 --> 01:32:26,170
A compassionate person, just for < br /> shows a little excitement...

2062
01:32:26,170 --> 01:32:27,340
and what do you do?

2063
01:32:27,340 --> 01:32:29,170
Mom kicked him out of your life.

2064
01:32:29,170 --> 01:32:30,940
What is this time?

2065
01:32:30,940 --> 01:32:32,510
Not pretty enough?

2066
01:32:32,510 --> 01:32:33,740
Too old?

2067
01:32:33,740 --> 01:32:35,440
This is government fault?

2068
01:32:35,440 --> 01:32:38,840
We live in a world that is
pathetic and brutal, right Mother?

2069
01:32:38,880 --> 01:32:40,560
I don't need to
listen to this!

2070
01:32:41,950 --> 01:32:44,020
Well, I don't have to live it again! </ P>

2071
01:32:44,950 --> 01:32:46,540
It killed me! </ P>

2072
01:32:47,790 --> 01:32:50,160
Mother forgot to have a son! </ P>

2073
01:32:51,130 --> 01:32:52,840
Mother has a son! </ P>

2074
01:33:16,420 --> 01:33:17,420
Mother has a son! </ P >

2075
01:33:21,390 --> 01:33:22,620
Hey.

2076
01:33:22,630 --> 01:33:25,190
You're smiling.

2077
01:33:25,190 --> 01:33:26,700
I can't believe you're smiling,
you're imprisoned.

2078
01:33:26,700 --> 01:33:29,900
I'm wrong. </ p >

2079
01:33:29,900 --> 01:33:32,630
Marty, I've been three weeks
in a ditch in Damascus.

2080
01:33:32,640 --> 01:33:34,070
As a comparison,
this place looks like a small hotel.

2081
01:33:34,970 --> 01:33:36,770
I am selfish using you .

2082
01:33:37,410 --> 01:33:39,140
I have exceeded perfection.

2083
01:33:39,140 --> 01:33:41,210
You have a cappuccino in your cell?

2084
01:33:42,650 --> 01:33:45,610
Marty, I have spent
the last nine years...

2085
01:33:45,620 --> 01:33:48,880
as a wanderer,
looking to find myself.

2086
01:33:48,880 --> 01:33:51,150
I can feel this.

2087
01:33:51,150 --> 01:33:52,950
I have done everything,
everything you can imagine,...

2088
01:33:52,960 --> 01:33:55,090
... from large to small.

2089
01:33:56,590 --> 01:33:59,160
I thought I would change,
but not yet, not really.

2090
01:34:00,330 --> 01:34:03,200
My needs have not been met.

2091
01:34:03,200 --> 01:34:04,200
Until you meet Judith.

2092
01:34:05,370 --> 01:34:07,000
Do you need my mother?

2093
01:34:07,000 --> 01:34:07,940
Yes.

2094
01:34:07,940 --> 01:34:09,470
But no more.

2095
01:34:09,470 --> 01:34:10,470
Thanks your rules.

2096
01:34:10,470 --> 01:34:11,640
You know, I feel
safe in it...

2097
01:34:11,640 --> 01:34:13,940
because I know
the relationship isn't real.

2098
01:34:13,940 --> 01:34:15,740
Nothing to lose. </ P>

2099
01:34:15,750 --> 01:34:18,610
Aku akhirnya bisa meruntuhkan dindingku
setelah bertahun-tahun.

2100
01:34:19,680 --> 01:34:21,520
And then it becomes real.

2101
01:34:21,520 --> 01:34:24,190
My heart, not Judith, but...

2102
01:34:25,590 --> 01:34:27,660
I finally survived my fear
what would happen...

2103
01:34:27,660 --> 01:34:30,030
if I open myself and then
I am left alone.

2104
01:34:30,960 --> 01:34:32,290
But I...

2105
01:34:32,290 --> 01:34:33,700
I tricked you, friend...

2106
01:34:33,700 --> 01:34:34,860
Wait, guys. </ P>

2107
01:34:34,860 --> 01:34:36,800
You're seriously injured,
you're frustrated,...

2108
01:34:36,800 --> 01:34:39,830
and you're imprisoned,
and you can die. </ P>

2109
01:34:39,840 --> 01:34:41,570
I never feel more alive!

2110
01:34:41,570 --> 01:34:44,610
I'm not afraid of love,
I'm not afraid of losing.

2111
01:34:45,510 --> 01:34:46,830
I have courage now.

2112
01:34:47,840 --> 01:34:50,280
Marty, for years
I think of the key to happiness...

2113
01:34:50,280 --> 01:34:51,280
... is freedom. </ P>

2114
01:34:52,520 --> 01:34:54,990
So I travel, go,...

2115
01:34:54,990 --> 01:34:57,320
p>

2116
01:34:58,150 --> 01:34:59,690
spends years,
traveling around the world without a home.

2117
01:34:59,690 --> 01:35:01,660
I feel good all the time,
except true happiness,...

2118
01:35:01,660 --> 01:35:05,290
Marty, true happiness
avoids me until now.

2119
01:35:07,460 --> 01:35:09,370
Now I know the key to freedom.

2120
01:35:11,230 --> 01:35:12,230
That is courage.

2121
01:35:13,840 --> 01:35:16,570
I have courage now,
thank you for you.

2122
01:35:19,880 --> 01:35:21,810
Dear God, guys.

2123
01:35:21,810 --> 01:35:23,040
If you are very afraid of intimacy,...

2124
01:35:23,050 --> 01:35:24,850
why don't you use only condoms?

2125
01:35:27,350 --> 01:35:28,350
Oh.

2126
01:35:28,350 --> 01:35:29,620
It's time to go .

2127
01:35:29,620 --> 01:35:30,820
I teach yoga
here right now.

2128
01:35:30,860 --> 01:35:31,650
Very good.

2129
01:35:31,650 --> 01:35:33,720
Yoga?
/ See you later, now.

2130
01:35:38,060 --> 01:35:39,560
Hey, when can we go to Peru?

2131
01:35:39,560 --> 01:35:41,560
They have shamans there
who can read your future...

2132
01:35:41,560 --> 01:35:43,900
from circles around your anus.

2133
01:35:43,900 --> 01:35:45,430
That's good.

2134
01:35:45,430 --> 01:35:46,600
Are you sure you want to invite it...

2135
01:35:46,600 --> 01:35:47,600
become your business partner?

2136
01:35:47,600 --> 01:35:48,770
Are you kidding me?

2137
01:35:48,770 --> 01:35:50,610
He is stronger than a tank.

2138
01:35:50,610 --> 01:35:53,110
Woohoo, world, I come!

2139
01:35:59,050 --> 01:36:00,570
Very good.
Planet Herpes for all.

2140
01:36:01,380 --> 01:36:03,590
You've traveled
so far before yourself?

2141
01:36:03,590 --> 01:36:05,150
No, never.

2142
01:36:07,260 --> 01:36:08,490
But I took a bus to LA, ..

2143
01:36:08,490 --> 01:36:09,890
I will make up my mind,...

2144
01:36:09,890 --> 01:36:11,690
and I will do it, man.

2145
01:36:14,830 --> 01:36:16,930
You know, I want
to thank you, Marty

2146
01:36:16,930 --> 01:36:19,220
Never felt as good as this.

2147
01:36:20,040 --> 01:36:22,520
You thought maybe because
made love after 10 years...

2148
01:36:22,540 --> 01:36:24,140
feels good, you bastard?

2149
01:36:25,010 --> 01:36:28,170
You freed me in many ways
than you ever knew.

2150
01:36:29,750 --> 01:36:31,410
Just think of
decaffeinated drinks, okay?

2151
01:36:35,320 --> 01:36:36,790
You're late !

2152
01:36:36,790 --> 01:36:39,700
They only maintain,
the subway system.

2153
01:36:41,060 --> 01:36:44,060
Okay, I might leave
a little late.

2154
01:36:44,060 --> 01:36:45,340
How do you know
I will be here?

2155
01:36:45,380 --> 01:36:46,660
I called him.

2156
01:36:47,800 --> 01:36:50,100
What I know is
all your talk the other day...

2157
01:36:50,100 --> 01:36:52,300
made me aware that
didn't give you a hug.

2158
01:36:55,640 --> 01:36:57,340
Mother.
/ I love you dear. </ P>

2159
01:36:57,670 --> 01:36:59,740
I just want you to be happy. </ P>

2160
01:37:00,810 --> 01:37:02,040
I know. </ P>

2161
01:37:02,040 --> 01:37:04,110
I'm very proud
you are a man like now. </ P>

2162
01:37:05,850 --> 01:37:08,420
p>

2163
01:37:10,350 --> 01:37:11,350
Hey, you bastard,
you don't miss the bus.

2164
01:37:14,860 --> 01:37:16,630
Okay.

2165
01:37:19,430 --> 01:37:20,800
Don't forget
sending postcards.

2166
01:37:20,800 --> 01:37:22,030
You know, I haven't written it yet.

2167
01:37:22,320 --> 01:37:23,540
It's easy.

2168
01:37:23,640 --> 01:37:26,060
Just write why you are
where you are now.

2169
01:37:31,870 --> 01:37:34,100
>

2170
01:37:34,940 --> 01:37:37,720
Investing is
taking control of your life.

2171
01:37:38,350 --> 01:37:40,260
And I know
if you don't take over your life,...

2172
01:37:40,280 --> 01:37:41,150
other people will do it .

2173
01:37:42,020 --> 01:37:43,720
It could be your boss, your lover,...

2174
01:37:44,590 --> 01:37:46,290
even your mother.

2175
01:37:46,290 --> 01:37:49,320
We are unknowingly responsible
for everyone's happiness...

2176
01:37:49,330 --> 01:37:50,790
except for our own happiness.

2177
01:37:50,790 --> 01:37:53,460
We will show
"challenge your assumptions"...

2178
01:37:55,100 --> 01:37:56,100
"is Midway."

2179
01:37:57,970 --> 01:38:01,800
In the laboratory, three blue collared monkeys
sit in a cage...

2180
01:38:01,800 --> 01:38:03,340
with stairs in it.

2181
01:38:03,340 --> 01:38:06,370
A scientist puts
bananas on top stairs.

2182
01:38:06,380 --> 01:38:08,810
The monkey first climbs the steps
to retrieve it.

2183
01:38:08,810 --> 01:38:10,310
Just before he can grab the banana,...

2184
01:38:10,310 --> 01:38:12,480
a scientist stops it 
by spraying the three monkeys...

2185
01:38:12,480 --> 01:38:14,080
with ice cold water.

2186
01:38:14,080 --> 01:38:16,850
Now, the second monkey
takes the chance.

2187
01:38:16,850 --> 01:38:18,090
He is eyeing the banana,...

2188
01:38:18,090 --> 01:38:19,650
but the other monkeys,
force him back, ..

2189
01:38:19,660 --> 01:38:21,320
Don't want to take ice baths anymore.

2190
01:38:21,320 --> 01:38:24,530
Now, the scientist raises
one monkey out of the cage...

2191
01:38:24,530 --> 01:38:27,800
and replaces it with <br / > The new chimpanzee collared red.

2192
01:38:27,800 --> 01:38:30,470
He saw the delicious banana
and he climbed the stairs,

2193
01:38:30,470 --> 01:38:32,270
but the other two monkeys dragged him...

2194
01:38:32,270 --> 01:38:33,740
and refuse to
let it go up.

2195
01:38:33,740 --> 01:38:36,100
Now the nerd
takes the second monkey...

2196
01:38:36,110 --> 01:38:39,270
and also includes chimpanzees
red collared

2197
01:38:39,280 --> 01:38:40,780
This poor little guy.

2198
01:38:40,780 --> 01:38:43,580
He headed to the stairs,
but the other two hit him back.

2199
01:38:43,580 --> 01:38:46,850
Now those science people < br /> take out the third monkey...

2200
01:38:46,850 --> 01:38:49,950
and replace it with
who wears another red collar.

2201
01:38:49,950 --> 01:38:52,390
This new chimpanzee,
wants to feel one bite,...

2202
01:38:52,390 --> 01:38:54,390
he walks toward the stairs bananas.

2203
01:38:54,390 --> 01:38:55,890
But don't you know,
the other two,...

2204
01:38:55,890 --> 01:38:57,690
they beat him.

2205
01:38:57,690 --> 01:38:59,890
These little chimpanzees were sacrificed, < br /> turned to the others...

2206
01:38:59,900 --> 01:39:01,660
and said,
"What was that?"

2207
01:39:02,730 --> 01:39:04,430
Other monkeys answered,...

2208
01:39:04,430 --> 01:39:06,170
"That's the way of life in this place." </ P>

2209
01:39:08,820 --> 01:39:09,340
The saying appears. </ P>

2210
01:39:09,340 --> 01:39:11,810
The monkey sees, the monkey does? </ P>

2211
01:39:11,810 --> 01:39:12,980
Determine your destiny. </ P>

2212
01:39:13,780 --> 01:39:14,780
Only you. </ P>

2213
01:39:15,910 --> 01:39:17,650
Midway Investments. </ P>

2214
01:39:38,970 --> 01:39:40,230
Good work, Marty. </ P>

2215
01:39:40,240 --> 01:39:41,240
Very good. </ P>

2216
01:39:44,830 --> 01:39:46,830
~ Translation ~

2217
01:39:46,830 --> 01:39:56,830
J oko M ellow

2218
01:39:58,680 --> 01:40:03,680
Jakarta @ 20052018

2219
01:41:24,270 --> 01:41:27,880
♪ I want to learn the world ♪

2220
01:41:27,880 --> 01:41:31,980
♪ It & apos; s not the same anymore ♪

2221
01:41:31,980 --> 01:41:35,580
♪ We can be friends ♪

2222
01:41:35,580 --> 01:41:39,020
♪ I love you, I can & apos; t pretend ♪

2223
01:41:39,020 --> 01:41:43,660
♪ I can finally start again ♪

2224
01:41:43,660 --> 01:41:47,130
♪ You make my heart beat ♪

2225
01:41:55,500 --> 01:42:03,500
♪ It was you ♪

2226
01:42:06,220 --> 01:42:08,920
♪ It was you and ♪
♪ now I'm sorry ma

2227
01:42:08,920 --> 01:42:13,920
♪ It was you, it was you ♪

2228
01:42:13,920 --> 01:42:16,690
♪ It was you and ♪
♪ now I & apos; ma fool ♪ </ p >

2229
01:42:16,690 --> 01:42:21,700
♪ It was you, it was you ♪

2230
01:42:21,700 --> 01:42:25,830
♪ It was you and ♪
♪ now I & apos; ma fool ♪

2231
01:42:57,830 --> 01:43:05,830
♪ It was you ♪

2232
01:43:08,340 --> 01:43:10,910
♪ It was you and ♪
♪ now I & apos; ma fool ♪

2233
01:43:10,910 --> 01:43:14,380
♪ It was you, it was you ♪