﻿1
00:00:51,299 --> 00:00:54,235
<i> War, it changes humans. </ i>

2
00:00:55,370 --> 00:00:56,839
<i> That's not a secret. </ i>

3
00:00:58,006 --> 00:01:00,743
<i> Nothing can you < hide or stay hidden. </ i>

4
00:01:02,144 --> 00:01:03,979
<i> Your feelings for the person you love, </ i>

5
00:01:04,846 --> 00:01:06,349
<i> turned into hatred. </ i >

6
00:01:07,748 --> 00:01:12,087
<i> And when that happens,
the murder begins. </ i>

7
00:01:15,022 --> 00:01:16,825
<i> ♪ Oh Susannah ♪ </ i>

8
00:01:17,459 --> 00:01:19,862
<i> ♪ Oh don't cry for me ♪ </ i>

9
00:01:21,429 --> 00:01:23,898
<i> ♪ From Alabama use a bag
banjo on my knees ♪ </ i>

10
00:01:31,039 --> 00:01:33,707
<i> ♪ Oh, the village women sing this song ♪ </ i>

11
00:01:33,709 --> 00:01:36,312
<i> ♪ Doo-da, Doo-da ♪ </ i>

12
00:01:52,227 --> 00:01:54,427
Yanks, Yanks !

13
00:01:54,429 --> 00:01:55,665
Damn a lot.

14
00:01:56,465 --> 00:01:58,331
Cap...

15
00:01:58,333 --> 00:02:00,769
Kapten! Kapten, ada Yanks!

16
00:02:01,369 --> 00:02:03,304
Cap, there are Yanks!

17
00:02:03,804 --> 00:02:07,173
Cap. Mr. Kapt, there are about 20 members...

18
00:02:07,175 --> 00:02:10,112
On the hillside and
they are very angry, sir. </ P>

19
00:02:10,479 --> 00:02:12,113
Thank you, Sergeant Major. Sir. / p>

20
00:02:15,350 --> 00:02:16,452
Look sharp, man!

21
00:02:17,285 --> 00:02:18,954
Look forward now.

22
00:02:19,787 --> 00:02:23,325
We don't, come here
today to lose.

23
00:02:23,858 --> 00:02:27,195
We come here, to
make a run, Johnny-red people.

24
00:02:27,762 --> 00:02:31,300
Along the way, return to the swamp boundary.

25
00:02:31,767 --> 00:02:35,805
It's not a fear that forces you today.

26
00:02:37,338 --> 00:02:41,009
No, so that the mind is calm...

27
00:02:41,809 --> 00:02:43,845
go home to your wife.

28
00:02:44,779 --> 00:02:47,749
Hold your son and daughter.

29
00:02:47,982 --> 00:02:52,217
Alright child child, we have
lots of weak Yanks.

30
00:02:52,219 --> 00:02:54,223
just cross us.

31
00:02:54,488 --> 00:02:57,726
They are outnumbered, cold and scared.

32
00:02:58,459 --> 00:03:01,230
It's not a thought to sleep in cold mud,

33
00:03:03,130 --> 00:03:06,401
but in a warm bed, clean sheets.

34
00:03:07,201 --> 00:03:10,371
It is your job to take their lives today.

35
00:03:11,172 --> 00:03:15,275
This forest is a cemetery for northern people

36
00:03:15,277 --> 00:03:17,512
who will take your rights
given by God.

37
00:03:18,412 --> 00:03:19,749
But most importantly,

38
00:03:21,882 --> 00:03:25,421
remember feeling the victory!

39
00:03:29,324 --> 00:03:30,826
Pay attention to all that...

40
00:03:31,125 --> 00:03:34,927
and we will destroy
our enemy today.

41
00:03:34,929 --> 00:03:35,463
Now,

42
00:03:38,099 --> 00:03:39,268
It's time here.

43
00:03:43,370 --> 00:03:44,469
Let's go!

44
00:03:44,471 --> 00:03:46,338
Come on!

45
00:03:54,015 --> 00:03:54,816
Attack!

46
00:04:05,125 --> 00:04:06,427
Yes!

47
00:06:09,985 --> 00:06:14,989
<i> One in Virginia, one in South Carolina </ i>

48
00:06:15,422 --> 00:06:18,124
<i> One in Dakotas, I just
can't remember which one. </ i>

49
00:06:18,126 --> 00:06:20,059
<i> I have to... There must be,
I don't even know, </ i>

50
00:06:20,061 --> 00:06:21,526
<i> six bottles of whiskey that night. </ i>

51
00:06:21,528 --> 00:06:23,499
Oh yeah.

52
00:06:24,165 --> 00:06:26,264
Kentucky, there is one in Kentucky.

53
00:06:26,266 --> 00:06:28,600
I tell you, you want to find a problem,

54
00:06:28,602 --> 00:06:30,435
the problem of finding you in Kentucky.

55
00:06:30,437 --> 00:06:32,240
Just like that.

56
00:06:32,540 --> 00:06:34,977
I swear, you even 
> no need to look for it.

57
00:06:37,177 --> 00:06:39,648
Hmmm, Karl you're very quiet.

58
00:06:40,514 --> 00:06:42,115
Something bothered you?

59
00:06:42,117 --> 00:06:43,218
Do you want to know everything I heard in the morning?

60
00:06:44,549 --> 00:06:45,620
Now, what did you hear, Karl?

61
00:06:47,489 --> 00:06:49,090
Your fucking jaw broke.

62
00:06:52,126 --> 00:06:54,196
Sounds like someone forgot to lubricate the wheel.

63
00:06:56,730 --> 00:06:59,165
When I thought you were useless,

64
00:06:59,167 --> 00:07:01,270
It turns out you can't hunt either.

65
00:07:01,602 --> 00:07:04,439
You can't hit the butt
bear with a banjo bag.

66
00:07:05,073 --> 00:07:08,206
You can't hunt, <br / > You can't be nonsense,

67
00:07:08,208 --> 00:07:10,679
and you don't have the look of a hunter, kid.

68
00:07:11,146 --> 00:07:14,516
But you're here, idiot.

69
00:07:16,817 --> 00:07:20,088
Ignorance of an impolite reputation .

70
00:07:25,292 --> 00:07:27,228
I'm sorry, Karl.

71
00:07:27,429 --> 00:07:28,696
Yes, I know.

72
00:07:29,530 --> 00:07:31,596
It's like regretting all the prostitutes...

73
00:07:31,598 --> 00:07:33,201
in this city or another.

74
00:07:38,138 --> 00:07:40,576
Jesus, that's Foggy.

75
00:07:43,677 --> 00:07:45,444
Foggy! / Dale is here.

76
00:07:45,446 --> 00:07:47,516
Damn, we haven't been half a day away.

77
00:07:52,319 --> 00:07:53,254
Karl.

78
00:07:55,824 --> 00:07:57,656
They must have just get out of here.

79
00:07:57,658 --> 00:07:59,227
Have two eyes and a brain, & right?

80
00:07:59,794 --> 00:08:01,793
Did the brain tell you?

81
00:08:01,795 --> 00:08:03,364
We got "Blackfoot",
accept

82
00:08:04,566 --> 00:08:07,165
And the winner, take it away.

83
00:08:09,403 --> 00:08:10,836
Cursed.

84
00:08:10,838 --> 00:08:12,038
That's why we have to
stick to each other, Lonnie.

85
00:08:12,040 --> 00:08:15,475
Look, you have a habit of
having fun with prostitutes.

86
00:08:15,477 --> 00:08:18,647
And I, like to take things
that aren't mine.

87
00:08:19,114 --> 00:08:20,649
Isn't it strange they don't take the gold?

88
00:08:21,415 --> 00:08:23,552
What's weird about not taking the gold, Karl?

89
00:08:27,588 --> 00:08:28,656
Karl? / What's that?

90
00:08:30,492 --> 00:08:32,557
They leave a bag of scalp.

91
00:08:36,363 --> 00:08:38,533
"Blackfoot" doesn't leave
the scalp in the bag.

92
00:08:42,436 --> 00:08:43,471
What's wrong, Lonnie?

93
00:08:44,671 --> 00:08:46,107
You like seeing a ghost.

94
00:08:47,675 --> 00:08:48,577
Jesus!

95
00:09:06,727 --> 00:09:09,363
Please, please don't kill me.

96
00:09:12,166 --> 00:09:14,634
"Leave yourself with a good man...

97
00:09:14,636 --> 00:09:16,637
.... if you value your reputation.

98
00:09:17,472 --> 00:09:22,311
It's better to be alone than
to be accompanied by a bad person.

99
00:09:23,277 --> 00:09:26,211
And I'm sure George
Washington said that

100
00:09:26,213 --> 00:09:28,246
and I don't think he will agree...

101
00:09:28,248 --> 00:09:30,515
of what you have
done for 14 Mile.

102
00:09:30,517 --> 00:09:31,552
Compassion.

103
00:09:32,753 --> 00:09:35,456
Pity that is something you
ask for, said "Pearly Gates", kid.

104
00:09:37,559 --> 00:09:39,357
No!

105
00:09:39,359 --> 00:09:41,494
It's just my job to make sure
you're there on time.

106
00:09:41,496 --> 00:09:42,396
p>

107
00:11:13,420 --> 00:11:14,756
No!

108
00:11:39,981 --> 00:11:41,846
Here you are./ Thank you.

109
00:11:41,848 --> 00:11:43,515
they are more than one month old.

110
00:11:43,517 --> 00:11:45,653
I read about the time
then, not now.

111
00:11:46,654 --> 00:11:47,623
I still send it for them.

112
00:11:50,391 --> 00:11:53,428
You know they call me, St. Louis

113
00:11:53,795 --> 00:11:56,028
when I say I will come here

114
00:11:56,030 --> 00:11:58,431
and start a small operation...

115
00:11:58,433 --> 00:12:01,303
in all the Indian central regions
who are hostile and...

116
00:12:02,102 --> 00:12:05,403
bandits and others
go around like deer...

117
00:12:05,405 --> 00:12:08,640
and bears, more
monsters than animals.

118
00:12:08,642 --> 00:12:11,312
They say I... I intend to die.

119
00:12:14,381 --> 00:12:16,648
Suicide is the right term
, I believe.

120
00:12:16,650 --> 00:12:17,819
And now look at me.

121
00:12:18,986 --> 00:12:20,756
I have one of the biggest
gold operations in the world.

122
00:12:22,055 --> 00:12:24,559
Risk, Mr. Ransom, always there. </ P>

123
00:12:24,925 --> 00:12:26,859
No matter the dangers. </ P>

124
00:12:26,861 --> 00:12:30,663
There has never been a risk, Mr. Carrington. </ P>

125
00:12:30,665 --> 00:12:31,996
Oh, tentu saja.

126
00:12:31,998 --> 00:12:33,566
Who else wants to come
here shed...

127
00:12:33,568 --> 00:12:36,601
human blood all over my floor?

128
00:12:36,603 --> 00:12:39,437
The other, I'll cut it
with a knife shave...

129
00:12:39,439 --> 00:12:41,977
until God can't recognize it.

130
00:12:42,543 --> 00:12:43,912
Male, sir.

131
00:12:44,846 --> 00:12:46,515
Sorry? / his head.

132
00:12:47,014 --> 00:12:51,116
Plural, like more than one. </ P>

133
00:12:51,118 --> 00:12:53,085
Yes, I know the meaning of plural. </ P>

134
00:12:53,087 --> 00:12:54,519
What do you mean by that? </ P>

135
00:12:54,521 --> 00:12:56,724
Four male heads, to be exact. </ P>

136
00:12:57,024 --> 00:12:58,660
Four male heads, to be exact. </ P>

137
00:13:00,795 --> 00:13:04,098
p>

138
00:13:04,665 --> 00:13:07,968
Don't drip on my desk, please.

139
00:13:08,602 --> 00:13:12,107
I found them outside
a road far from the city,

140
00:13:13,040 --> 00:13:15,376
like most thieves do
in That kind of situation.

141
00:13:16,144 --> 00:13:17,578
Well, I think you will bring one,

142
00:13:19,146 --> 00:13:21,382
maybe two, not with hurt.

143
00:13:23,617 --> 00:13:26,521
I tried to avoid bullets when
and where I could, sir.

144
00:13:27,545 --> 00:13:29,045
Especially,

145
00:13:29,324 --> 00:13:30,355
I would rather kill people...

146
00:13:30,357 --> 00:13:33,527
... before he shoots.

147
00:13:34,529 --> 00:13:37,032
Everything gets a lot easier.

148
00:13:37,464 --> 00:13:39,434
The bag looks a little light
because there are heads in it.

149
00:13:40,133 --> 00:13:42,600
How much head weight, 8 pounds?

150
00:13:42,602 --> 00:13:44,473
I brought you their scalp, sir.

151
00:13:45,540 --> 00:13:47,708
And I consider it heavy for the human head,

152
00:13:47,942 --> 00:13:51,713
including the brain, about 10 pound.

153
00:13:52,747 --> 00:13:56,014
And I discuss that number for good.

154
00:13:56,016 --> 00:13:57,482
You're a head hunter, Hollis.

155
00:13:57,484 --> 00:14:00,087
You should bring your head back.

156
00:14:00,721 --> 00:14:03,655
> Once I know you're an honest person...

157
00:14:03,657 --> 00:14:07,826
and don't kill for money. </ P>

158
00:14:07,828 --> 00:14:10,663
How do I know who you brought? </ P>

159
00:14:10,665 --> 00:14:12,764
That's the scalp of the three men.

160
00:14:12,766 --> 00:14:15,801
who stole your gold, a few days ago.

161
00:14:15,803 --> 00:14:17,769
The four belong to a child
named Lonnie Bixby.

162
00:14:17,771 --> 00:14:20,105
He goes with them and
he is responsible

163
00:14:20,107 --> 00:14:21,539
for sharing the results with Ma.

164
00:14:21,541 --> 00:14:23,811
p>

165
00:14:24,878 --> 00:14:28,482
at the same time as
the result of stealing gold.

166
00:14:29,483 --> 00:14:33,054
Now, a total of 500 dollars is divided...

167
00:14:33,788 --> 00:14:35,653
for three and 1,000 for Bixby.

168
00:14:35,655 --> 00:14:37,758
p>

169
00:14:39,193 --> 00:14:40,662
Now he is worth 2 times...

170
00:14:42,229 --> 00:14:46,066
but I will finish 1,000 for him.

171
00:14:53,708 --> 00:14:57,112
Now listen here.

172
00:14:57,944 --> 00:14:58,946
As far as I can trusted
and everything...

173
00:15:08,021 --> 00:15:12,023
I believe this should be satisfying...

174
00:15:12,025 --> 00:15:16,731
... your question.

175
00:15:17,164 --> 00:15:20,032
Well, you never disappoint , Hollis? </ P>

176
00:15:20,034 --> 00:15:23,836
Alright... okay I'll
pay you for the three,

177
00:15:23,838 --> 00:15:24,805
but you better take
the boy with Ma,

178
00:15:27,074 --> 00:15:28,673
Whoa! Hey, what's the trouble here? </ P>

179
00:15:28,675 --> 00:15:30,275
I'm trying to do business. </ P>

180
00:15:30,277 --> 00:15:33,711
Fuck me. I'm sorry sir,
Gentry is here,

181
00:15:33,713 --> 00:15:35,179
He think you can pocket you.

182
00:15:35,181 --> 00:15:36,782
Oh no,

183
00:15:36,784 --> 00:15:38,119
Close the door.

184
00:15:43,591 --> 00:15:45,894
Everyone thinks they can
steal from me right now.

185
00:15:48,996 --> 00:15:50,696
Explain yourself.

186
00:15:50,698 --> 00:15:52,664
There is no explanation, but
please Mr. Carrington.

187
00:15:52,666 --> 00:15:53,831
I have a wife and child

188
00:15:53,833 --> 00:15:55,536
and I have to take care of them. / Yes

189
00:15:55,803 --> 00:15:58,006
Mr. Gentry, right? / Yes sir. </ P>

190
00:15:59,140 --> 00:16:02,177
Do you think stealing from me
to help them? </ P>

191
00:16:03,578 --> 00:16:04,813
I don't think so, sir. < /p>

192
00:16:06,646 --> 00:16:07,648
Mm-hmm.

193
00:16:10,050 --> 00:16:12,784
Do you think I'm forgiving?

194
00:16:12,786 --> 00:16:13,818
Yes sir.

195
00:16:13,820 --> 00:16:15,354
Yes, sir, you are generous and forgiving. </ p >

196
00:16:15,356 --> 00:16:17,692
There are no men like you,
not in the whole gulch.

197
00:16:18,125 --> 00:16:19,628
Well, you're lucky.

198
00:16:20,093 --> 00:16:22,930
You see a water drink that
stands here?

199
00:16:23,296 --> 00:16:26,130
If my men don't catch you,

200
00:16:26,132 --> 00:16:28,600
I have to send it
out to pick you up </ p >

201
00:16:28,602 --> 00:16:30,838
and maybe I have to pay

202
00:16:31,137 --> 00:16:33,672
to make an example of you

203
00:16:33,674 --> 00:16:35,809
and bring your head in a bag.

204
00:16:36,644 --> 00:16:39,047
Now what is your wife and child?

205
00:16:39,646 --> 00:16:41,714
They will go bankrupt and
lose their place of residence

206
00:16:41,716 --> 00:16:45,220
and your wife may have to become a prostitute.

207
00:16:45,719 --> 00:16:47,689
You don't want that, right, Mr. Gentry?

208
00:16:48,322 --> 00:16:49,324
Hm?

209
00:16:50,692 --> 00:16:53,862
Humans after humans run away
through your innocent wife.

210
00:16:55,695 --> 00:16:57,298
Some of them even
like children, I hear.

211
00:17:00,067 --> 00:17:01,336
Which is your handwriting?

212
00:17:02,203 --> 00:17:04,105
Right, sir.

213
00:17:04,838 --> 00:17:07,772
Hold his left hand. /
No no no no!

214
00:17:07,774 --> 00:17:09,710
Oh, Yesus! Oh, Yesus, tidak!

215
00:17:10,043 --> 00:17:13,113
Jesus is not!

216
00:17:15,683 --> 00:17:18,083
Jesus! / All right.

217
00:17:18,085 --> 00:17:19,384
Return him to the line.

218
00:17:19,386 --> 00:17:22,387
He can still shift the gold
with one hand.

219
00:17:22,389 --> 00:17:25,057
Oh, and by the way, a nice guy,

220
00:17:25,059 --> 00:17:27,194
You try to steal from me again,

221
00:17:27,395 --> 00:17:29,763
the consequences will be unbearable.

222
00:17:32,265 --> 00:17:33,300
Ugh

223
00:17:35,970 --> 00:17:37,072
Close the door!

224
00:17:39,072 --> 00:17:41,008
Damn, born in the warehouse.

225
00:17:42,943 --> 00:17:44,045
Yes.

226
00:17:44,678 --> 00:17:46,744
Well, I don't know the habit...

227
00:17:46,746 --> 00:17:49,414


228
00:17:49,416 --> 00:17:51,049


229
00:17:51,051 --> 00:17:53,288


230
00:17:56,723 --> 00:17:58,726
p>

231
00:18:00,895 --> 00:18:05,266
This impolite has
turned my attention,

232
00:18:05,465 --> 00:18:07,399
but I must have forgotten my manners.

233
00:18:10,037 --> 00:18:13,238
Please sit down, Mr. Ransom.

234
00:18:13,240 --> 00:18:14,675
My curiosity relapsed. </ P>

235
00:18:15,175 --> 00:18:16,077
Color me with curiosity
because you will get lost

236
00:18:17,912 --> 00:18:20,915
from your position? </ P>

237
00:18:21,348 --> 00:18:23,385
That's one way
you can do, sir.

238
00:18:23,850 --> 00:18:27,287
As I say, I'm just
vulnerable to metal.

239
00:18:27,887 --> 00:18:30,658
Yes, here it is. / Job is
work, Mr. Carrington. </ P>

240
00:18:31,925 --> 00:18:34,095
I will continue to send people
to meet the maker

241
00:18:34,729 --> 00:18:36,131
if you keep silver flowing. </ P>

242
00:18:36,931 --> 00:18:39,364
Even though one or two gold

243
00:18:39,366 --> 00:18:41,036
will not go unnoticed. </ P>

244
00:18:41,367 --> 00:18:43,137
You see, that's where the problem lies. </ P>

245
00:18:43,369 --> 00:18:45,837
You do the same job

246
00:18:45,839 --> 00:18:49,508
>

247
00:18:49,510 --> 00:18:52,079
for my very annoying show

248
00:18:53,947 --> 00:18:58,218
who rested just threw
the stone out of the door.

249
00:18:58,953 --> 00:18:59,953
Listen, I... I've heard
a lot about you, Mr. Ransom.

250
00:19:04,058 --> 00:19:05,193
Lots of stories.

251
00:19:06,293 --> 00:19:08,396
More than one should

252
00:19:13,032 --> 00:19:16,003
The story of men in commerce
I am abundant, Mr. Carrington.

253
00:19:17,771 --> 00:19:19,304
Don't keep too many stories

254
00:19:19,306 --> 00:19:20,407
that are told around the fire.

255
00:19:23,042 --> 00:19:26,778
Well usually I won't,
but, um, something tells me

256
00:19:26,780 --> 00:19:28,916
that most of what
is told about you is the truth. </ P>

257
00:19:30,818 --> 00:19:34,289
Like the story during the war

258
00:19:34,989 --> 00:19:39,290
when a brother struggles
to defend freedom

259
00:19:39,292 --> 00:19:42,928
and the others, slavery,
and one brother feels

260
00:19:42,930 --> 00:19:46,531
be betrayed unconditionally

261
00:19:46,533 --> 00:19:49,169
that he killed his sister's negro wife.

262
00:20:16,463 --> 00:20:17,799
We have to get you out of here, sir.

263
00:20:17,998 --> 00:20:21,001
Come on, sir. Come on. </ P>

264
00:20:25,505 --> 00:20:27,107
And then after the war,

265
00:20:27,575 --> 00:20:31,546
The widow is hunting for siblings
his birth to the west,

266
00:20:32,346 --> 00:20:37,251
is devoted to transporting the soul of
his brother to hell alone.

267
00:20:40,253 --> 00:20:41,255
How is it for a story?

268
00:20:43,357 --> 00:20:44,826
The story is a story, sir.

269
00:20:45,626 --> 00:20:48,262
And most of the time
details become muddy.

270
00:20:48,596 --> 00:20:49,798
I say,

271
00:20:50,865 --> 00:20:52,867
don't be too much
spend what you hear.

272
00:20:54,568 --> 00:20:57,905
How much are you and your suit for
myself, Mr. Ransom?

273
00:20:58,938 --> 00:21:00,307
You said it yourself, sir.

274
00:21:00,941 --> 00:21:02,874
Now the city is stretching...

275
00:21:02,876 --> 00:21:06,114
crossing 14 miles on the richest river
that ever existed in the West.

276
00:21:07,280 --> 00:21:10,182
Now it's a coincidence that
you two greedy children

277
00:21:10,184 --> 00:21:12,386
plant pegs at the same time.

278
00:21:12,619 --> 00:21:15,220
Now, with all this wealth

279
00:21:15,222 --> 00:21:16,991
a man comes don't
want to get it.

280
00:21:17,457 --> 00:21:20,325
No, they would rather just take it.

281
00:21:20,327 --> 00:21:22,864
Now please, let me know
something I don't know.

282
00:21:24,431 --> 00:21:27,035
Alright, sir, like you,

283
00:21:28,402 --> 00:21:30,371
I'm a businessman.

284
00:21:32,473 --> 00:21:35,909
My business keeps track of people from your mistakes.

285
00:21:37,543 --> 00:21:39,313
The only difference between me and you

286
00:21:40,013 --> 00:21:42,116
That is I'm dealing heavily
for the weight of flesh and blood.

287
00:21:42,448 --> 00:21:43,350
You?

288
00:21:44,652 --> 00:21:45,886
Silver and gold.

289
00:21:47,320 --> 00:21:50,925
Now I give them the same service.

290
00:21:51,457 --> 00:21:55,396
Because if I don't do it,
will be a bad business.

291
00:21:55,995 --> 00:21:57,564
Yes, I can appreciate that.

292
00:21:59,165 --> 00:21:59,934
Thank you, sir.

293
00:22:00,934 --> 00:22:04,405
Do you want take wrong
one of these singles ends

294
00:22:05,071 --> 00:22:06,875
so you can be satisfied with Ma?

295
00:22:08,408 --> 00:22:09,610
I think I'm not.

296
00:22:12,245 --> 00:22:13,915
He believes my words.

297
00:22:14,114 --> 00:22:16,981
Finally you too. / Yes, now, go.

298
00:22:16,983 --> 00:22:18,182
Of course we will meet again soon

299
00:22:18,184 --> 00:22:19,185
at my own expense.

300
00:22:20,020 --> 00:22:23,258
Greet on your low competitors, right?

301
00:22:31,098 --> 00:22:32,032
Hey!

302
00:22:33,334 --> 00:22:35,103
You have bad eyes, sir.

303
00:22:35,469 --> 00:22:36,905
Almost approaching a woman.

304
00:22:37,136 --> 00:22:38,306
Not sure I will
call you a woman

305
00:22:39,406 --> 00:22:40,340
in your way packing your mouth like that.

306
00:22:41,341 --> 00:22:44,177
Of course it looks like you can take a shower.

307
00:22:45,346 --> 00:22:46,580
What about human eyes?

308
00:22:48,281 --> 00:22:50,451
My eyes tell me you can use a doctor.

309
00:22:54,320 --> 00:22:55,490
Madame, my ass.

310
00:23:08,501 --> 00:23:14,242
Well, see if the cat is just a drug.

311
00:23:15,041 --> 00:23:19,076
Oh, there's no new hole inside
this time you I see.

312
00:23:19,078 --> 00:23:21,712
Get out of the fire, into the pan, eh?

313
00:23:21,714 --> 00:23:23,451
This is the opposite
as you say.

314
00:23:23,716 --> 00:23:26,453
This is a frying pan to in fire.

315
00:23:26,653 --> 00:23:31,192
Jesus, Walter, where did your brain come from?

316
00:23:31,692 --> 00:23:33,227
China?

317
00:23:33,694 --> 00:23:34,792
Women of demons.

318
00:23:34,794 --> 00:23:36,029
Now listen here.

319
00:23:37,030 --> 00:23:39,000
Carrington has a bag
scalp there.

320
00:23:39,332 --> 00:23:41,368
I bought me a child
Bixby when I came out.

321
00:23:42,703 --> 00:23:44,472
I'm sure a thousand people are here.

322
00:23:44,671 --> 00:23:45,740
Say it that way.

323
00:23:49,143 --> 00:23:51,346
That kid made me
spend good money.

324
00:23:53,312 --> 00:23:55,614
He cut Betty so badly
so they had to send it

325
00:23:55,616 --> 00:23:58,051
back to Kansas.

326
00:23:59,219 --> 00:24:01,486
Poor girl will push
broom for the rest of her life

327
00:24:01,488 --> 00:24:05,026
and smell from every
dirt in the room.

328
00:24:07,461 --> 00:24:10,431
Pay the money, Walter, even 1,000 people.

329
00:24:11,165 --> 00:24:14,566
And you, take the free room
and make love overnight

330
00:24:14,568 --> 00:24:16,404
along with the payment, Hollis.

331
00:24:21,474 --> 00:24:22,609
Yup, you lie down,

332
00:24:23,543 --> 00:24:28,749
put that head on a pillow that is good and rest those damn eyes.

333
00:24:29,582 --> 00:24:33,453
You're the only person who can be relied on in my life right now.

334
00:24:34,088 --> 00:24:35,453
What am I, chopped up?

335
00:24:35,455 --> 00:24:36,790
No.

336
00:24:37,424 --> 00:24:39,660
You are a scum of gold, Walter,

337
00:24:40,194 --> 00:24:41,328
and I love you for that.

338
00:24:43,262 --> 00:24:44,264
Here you are.

339
00:24:45,632 --> 00:24:46,601
How long have you been in town?

340
00:24:48,434 --> 00:24:49,736
>

341
00:24:51,105 --> 00:24:54,105
A few days I think.

342
00:24:54,107 --> 00:24:55,342
You have to try some of our new
sheets from San Francisco.

343
00:24:55,842 --> 00:24:57,477
Damn it!

344
00:25:02,316 --> 00:25:03,848
Looks like Bill did it again .

345
00:25:03,850 --> 00:25:06,317
Give me a bottle of good stuff, Ma.

346
00:25:06,319 --> 00:25:09,322
You took money from a fool, Bill?

347
00:25:18,665 --> 00:25:20,201
It's not my fault. No... they are
not a good card. </ P>

348
00:25:22,502 --> 00:25:24,105
Can I help you with something? </ P>

349
00:25:24,538 --> 00:25:25,636
He's a good person, Bill. </ P>

350
00:25:25,638 --> 00:25:27,140
Don't worry.

351
00:25:28,442 --> 00:25:30,344
I know exactly who he is,

352
00:25:36,450 --> 00:25:39,453
We want our money back, you cheat.

353
00:25:40,587 --> 00:25:41,789
What is a fact? / Yes

354
00:25:43,290 --> 00:25:45,158
They all call me cheating too?

355
00:25:47,261 --> 00:25:49,396
No, no, that my words.

356
00:25:50,530 --> 00:25:53,298
Everyone knows, no one can
win as much as you do.

357
00:25:53,300 --> 00:25:56,203
Children, I don't want to have
a problem in here tonight.

358
00:25:58,504 --> 00:26:02,409
Listen to my son, I ask
sorry for losing you.

359
00:26:03,376 --> 00:26:06,746
But if you can't
play, don't play.

360
00:26:10,951 --> 00:26:14,454
Well, I'm obliged.

361
00:26:18,759 --> 00:26:21,562
I'll get my money back...
now!

362
00:26:22,762 --> 00:26:23,830
No, you won't do it.

363
00:26:25,598 --> 00:26:27,234
Listen , you bastard.

364
00:26:44,283 --> 00:26:46,553
Don't expect no, thanks from me.

365
00:26:47,687 --> 00:26:49,422
Ma, Walter.

366
00:26:49,655 --> 00:26:50,825
See you tomorrow, Bill.

367
00:27:42,876 --> 00:27:43,911
Excuse me sir. </ P>

368
00:27:48,447 --> 00:27:50,417
Ma bilang kau mungkin
ingin ditemani malam ini.

369
00:27:55,722 --> 00:27:57,325
You might want to make love?

370
00:27:57,890 --> 00:27:58,925
I'm late, I'm not sick yet.

371
00:28:01,861 --> 00:28:03,863
I'm clean, sir, I promise.

372
00:28:22,616 --> 00:28:23,751
Do you know what songs?

373
00:28:24,885 --> 00:28:25,953
Sure, I know some.

374
00:28:30,691 --> 00:28:31,692
Sing me something.

375
00:28:33,559 --> 00:28:36,864
Something that rivals your beauty.

376
00:28:49,542 --> 00:28:50,477
Come on now.

377
00:29:00,087 --> 00:29:03,054
♪ He goes ♪

378
00:29:03,056 --> 00:29:07,895
♪ To stay for a while, ♪

379
00:29:08,861 --> 00:29:12,065
♪ But he will come back ♪

380
00:29:12,465 --> 00:29:17,338
♪ If he goes as far as 10,000 miles ♪

381
00:29:18,070 --> 00:29:22,774
p>

382
00:29:24,043 --> 00:29:29,416
♪ Oh, who will tie my shoes? ♪

383
00:29:30,483 --> 00:29:36,089
♪ And who will touch my hand? ♪

384
00:29:36,757 --> 00:29:39,660
♪ And who will
kiss my red lips? ♪

385
00:29:40,126 --> 00:29:42,696
♪ When he goes ♪

386
00:29:42,896 --> 00:29:46,067
♪ Go ♪

387
00:30:05,585 --> 00:30:08,789
"Where did the rats
run around?" ask the cat.

388
00:30:12,192 --> 00:30:13,894
Now we don't want any problems.

389
00:30:14,560 --> 00:30:16,627
You'd better move, sir.

390
00:30:20,533 --> 00:30:22,666
It's hard to get to you

391
00:30:22,668 --> 00:30:24,637
when you born, nigger.

392
00:31:09,582 --> 00:31:11,584
The destroyer shot me, Captain.

393
00:31:18,692 --> 00:31:20,627
I would expect the same from you

394
00:31:21,027 --> 00:31:23,030
if that I lay in
there with tin in my stomach.

395
00:31:29,168 --> 00:31:30,670
We get gold here, Captain.

396
00:31:31,905 --> 00:31:35,509
I told you that going west
with me, everyone will be rich.

397
00:31:36,876 --> 00:31:40,146
And because of the God-given rights
to hold slaves taken,

398
00:31:40,680 --> 00:31:43,484
I promise you will kill
everything you can achieve. </ P>

399
00:31:44,149 --> 00:31:46,052
And I have not wavered on the promise that.

400
00:31:47,921 --> 00:31:49,190
We head south, Captain?

401
00:31:49,822 --> 00:31:52,656
East to "Bear Tooth" and to "Big Sky".

402
00:31:52,658 --> 00:31:54,160
We will hole there to breathe.

403
00:32:27,126 --> 00:32:29,896
Looks like one of the clothes
Carrington is attacked by bandits.

404
00:32:41,907 --> 00:32:42,775
Where did you go, sir?

405
00:32:43,342 --> 00:32:45,111
Have a job for
pay attention now. </ P>

406
00:32:45,611 --> 00:32:46,946
If you want to go back
again, please do it. </ P>

407
00:32:47,914 --> 00:32:50,751
There aren't many men who
like it, good everything.

408
00:33:25,885 --> 00:33:28,185
Shifting the entire guide
slaughtered at night

409
00:33:28,187 --> 00:33:29,589
and one day loading the stolen gold.

410
00:33:30,089 --> 00:33:33,090
I told you who, 
bro. / What are they saying?

411
00:33:33,092 --> 00:33:35,194
They don't care at all;
they just shot us.

412
00:33:35,694 --> 00:33:37,628
Just as they returned to Kansas.

413
00:33:37,630 --> 00:33:38,698
>

414
00:33:40,232 --> 00:33:42,700
What does he look like?

415
00:33:42,702 --> 00:33:43,968
Tell me, what is he like?

416
00:33:43,970 --> 00:33:46,371
He is a Confederate, sir.

417
00:33:46,373 --> 00:33:48,008
They say they
head to "Big Sky".

418
00:33:50,010 --> 00:33:51,375
Take him to the doctor.

419
00:33:51,377 --> 00:33:53,280
Don't wait, wait, wait. I
still talk to him here.

420
00:33:54,047 --> 00:33:56,146
I can tell you
everything you need to know

421
00:33:56,148 --> 00:33:59,049
about the man and his posse
who killed your men.

422
00:33:59,051 --> 00:34:00,154
So the story is correct.

423
00:34:01,421 --> 00:34:03,186
The man outside has a sign,

424
00:34:03,188 --> 00:34:06,124
The sign that an "Everett" hostage
will be labeled

425
00:34:06,126 --> 00:34:07,895
who served under
his regiment during the war.

426
00:34:09,194 --> 00:34:12,832
If I'm not mistaken, you
ride a table during that time.

427
00:34:13,066 --> 00:34:15,803
So I will assume you have heard of my dear brother.

428
00:34:16,035 --> 00:34:17,271
Yes I have.

429
00:34:18,472 --> 00:34:20,805
The actions that have been
charged or committed,

430
00:34:20,807 --> 00:34:23,377
I think only monsters are able to do things like that.

431
00:34:24,711 --> 00:34:26,113
That feeling is mutually beneficial, sir.

432
00:34:30,082 --> 00:34:33,921
Five thousand. I'll give you 5,000
dollars to kill them all.

433
00:34:36,955 --> 00:34:39,325
I think that they get
the distance to me now.

434
00:34:41,127 --> 00:34:43,931
If I will catch them
and bring you their heads,

435
00:34:45,432 --> 00:34:47,267
I need someone who knows the field.

436
00:34:48,901 --> 00:34:51,368
All right, you go to the end of the road
highway, turn left, end the road.

437
00:34:51,370 --> 00:34:52,972
This is the best tracker in town.

438
00:35:00,412 --> 00:35:03,383
And the land will be tarnished
with the blood of unbelievers.

439
00:35:05,350 --> 00:35:07,687
God forgives their souls.

440
00:35:24,870 --> 00:35:25,738
Alright then.

441
00:35:28,240 --> 00:35:30,877
Come here to apologize
for the rudeness, right?

442
00:35:31,111 --> 00:35:33,414
No, I'm here looking for a tracker

443
00:35:34,180 --> 00:35:36,817
and you definitely can't be himself.

444
00:35:38,283 --> 00:35:39,686
And what if me?

445
00:35:40,385 --> 00:35:41,320
Rose.

446
00:35:45,758 --> 00:35:47,193
Come back to make soup.

447
00:35:54,234 --> 00:35:57,337
There's only one reason hunters
come to knock on my door.

448
00:35:59,272 --> 00:36:00,274
May I come in?

449
00:36:01,508 --> 00:36:03,711
Just because you're fast with a knife.

450
00:36:04,042 --> 00:36:07,714
And bone -This bone is old and cold
with the door open here.

451
00:36:26,031 --> 00:36:28,167
Next time you decide
to help a stranger,

452
00:36:29,803 --> 00:36:32,205
stab that person in > His lawyer's hand, right?

453
00:36:33,039 --> 00:36:35,272
That little bastard will look to pull me

454
00:36:35,274 --> 00:36:37,176
every time I turn to him in the city.

455
00:36:42,115 --> 00:36:42,982
Complete your business.

456
00:36:43,816 --> 00:36:45,582
I need to hire someone
to take me

457
00:36:45,584 --> 00:36:47,353
and pass "Bear Tooth"
to "Big Sky". </ P>

458
00:36:48,453 --> 00:36:51,290
It could be days, weeks...

459
00:36:52,292 --> 00:36:54,228
I can't promise a day of return.

460
00:36:55,461 --> 00:36:57,164
I can see it in your eyes.

461
00:36:59,131 --> 00:37:00,434
What is that?

462
00:37:01,267 --> 00:37:04,138
Hunting for a man doesn't > the same as hunting animals

463
00:37:05,171 --> 00:37:09,009
and you have no intention of returning
from the word hunting.

464
00:37:10,276 --> 00:37:13,211
If you go after a
mountain lion or buffalo,

465
00:37:13,213 --> 00:37:15,415
or something else, even
grizzly, I will take you.

466
00:37:17,517 --> 00:37:21,155
But as I said earlier
night, I just don't like your kind.

467
00:37:22,921 --> 00:37:26,025
It doesn't look... honored .

468
00:37:28,461 --> 00:37:29,796
But you see, I...

469
00:37:30,028 --> 00:37:32,064
I have a daughter...

470
00:37:33,399 --> 00:37:38,069
and, uh, that's one thing for me
for persecuted by buffalo

471
00:37:38,071 --> 00:37:41,008
up there in the snow.

472
00:37:44,042 --> 00:37:48,279
But to be shot help an
hunter get a few coins

473
00:37:48,281 --> 00:37:50,918
there is a mountain, 
leave it in loneliness.

474
00:37:52,584 --> 00:37:54,521
Now that I can't stay.

475
00:37:57,557 --> 00:38:00,227
My good wife will drag me to hell

476
00:38:01,426 --> 00:38:03,162
if I do something like that. p>

477
00:38:07,066 --> 00:38:11,171
So, I won't be
the person who will take you, sir.

478
00:38:12,138 --> 00:38:14,037
I haven't even told you
how much it paid.

479
00:38:14,039 --> 00:38:15,339
It makes no difference.

480
00:38:15,341 --> 00:38:17,277
There is no amount of money that
will make me take you.

481
00:38:18,343 --> 00:38:19,512
Even 1,000 dollars?

482
00:38:21,013 --> 00:38:23,282
I won't be
the man who brought you, sir.

483
00:38:28,287 --> 00:38:30,122
Understood.

484
00:38:31,990 --> 00:38:33,326
I thank you for your time.

485
00:38:58,350 --> 00:39:00,453
You can try to be a little
more convincing.

486
00:39:01,153 --> 00:39:02,989
Your father has decided.

487
00:39:04,057 --> 00:39:04,658
Stay...

488
00:39:05,725 --> 00:39:07,194
You can try louder.

489
00:39:08,227 --> 00:39:09,562
It's been wasting your breath.

490
00:39:11,497 --> 00:39:12,662
So you're still leaving then?

491
00:39:12,664 --> 00:39:14,333
As I said, I have
work what to do.

492
00:39:15,368 --> 00:39:16,968
Just have to do it all.

493
00:39:16,970 --> 00:39:18,972
You will not survive but
three days out there.

494
00:39:19,305 --> 00:39:22,175
You will be shot to hell
or a wolf feed appears.

495
00:39:25,678 --> 00:39:27,147
A thousand dollars, & apos; right?

496
00:39:29,448 --> 00:39:30,917
That's what I told him.

497
00:39:34,252 --> 00:39:35,455
I will take you.

498
00:39:38,524 --> 00:39:41,261
Now, what happened in Hell,
do you think I will hire you?

499
00:39:44,497 --> 00:39:45,162
I have gone past that
and there is a mountain

500
00:39:45,164 --> 00:39:47,100
since I was six years.

501
00:39:48,066 --> 00:39:50,133
Track and shoot my first grizzly
when I was 10 years old

502
00:39:50,135 --> 00:39:52,104
and pack everything yourself.

503
00:39:52,772 --> 00:39:55,138
There is no one else that
is crazy enough to take you

504
00:39:55,140 --> 00:39:57,109
See how you
want to die and everything.

505
00:39:58,243 --> 00:39:59,312
No sir,

506
00:40:00,446 --> 00:40:02,015
I'm the only bet you get

507
00:40:03,582 --> 00:40:06,452
and you will be stupid like
turkey not to accept me. </ p >

508
00:40:11,557 --> 00:40:12,756
Can you shoot?

509
00:40:12,758 --> 00:40:15,661
Can dogs bark?

510
00:40:16,729 --> 00:40:18,698
Can hit rabbits
at 50 yards.

511
00:40:23,568 --> 00:40:24,570
Good, </ p >

512
00:40:25,805 --> 00:40:28,308
I'll give you 500 dollars.

513
00:40:31,544 --> 00:40:32,746
Since I'm a woman?

514
00:40:36,450 --> 00:40:38,484
My family is not the same as a man?

515
00:40:39,385 --> 00:40:40,486
No sir!

516
00:40:41,386 --> 00:40:43,053
A thousand like you said

517
00:40:43,055 --> 00:40:45,191
or go away
torn by wolves.

518
00:40:54,633 --> 00:40:55,501
Hey!

519
00:41:01,106 --> 00:41:02,309
Alright, fine then.

520
00:41:03,810 --> 00:41:06,709
But where do we go, we
can't take a horse,

521
00:41:06,711 --> 00:41:09,615
so you might want to
dismantle all of that.

522
00:42:24,289 --> 00:42:26,659
They walk through here, but...

523
00:42:27,359 --> 00:42:29,528
could they have a horse that
waits there somewhere?

524
00:42:29,896 --> 00:42:31,194
It won't run too long

525
00:42:31,196 --> 00:42:32,432
bein so many men and all.

526
00:42:33,231 --> 00:42:34,133
Hmm

527
00:42:34,499 --> 00:42:35,434
I don't think so. </ P>

528
00:42:36,269 --> 00:42:38,104
It's not like my brother uses a horse. </ P>

529
00:42:38,803 --> 00:42:40,537
They are infantry in war. </ P>

530
00:42:40,539 --> 00:42:41,640
Moves as fast as lightning.

531
00:42:42,542 --> 00:42:45,178
Besides, the horse is hard.

532
00:42:45,810 --> 00:42:46,780
Your brother.

533
00:42:48,314 --> 00:42:51,151
That makes things interesting, & right?

534
00:42:51,517 --> 00:42:55,422
God, you have to have
Thanksgiving and Christmas.

535
00:42:55,921 --> 00:42:58,224
What do you give for gifts?

536
00:42:59,492 --> 00:43:00,593
New scars every year?

537
00:43:01,827 --> 00:43:05,898
Anyway, horses or not, I
believe they don't have snow boots.

538
00:43:06,432 --> 00:43:07,897
They don't have snow boots ,

539
00:43:07,899 --> 00:43:09,466
they will be slow
like sugar syrup

540
00:43:09,468 --> 00:43:10,703
in some areas we will cross.

541
00:43:11,636 --> 00:43:13,372
So? / Yes sir.

542
00:43:13,872 --> 00:43:15,339
In fact, it might be faster

543
00:43:15,341 --> 00:43:16,843
for us to go up and through here.

544
00:43:18,877 --> 00:43:21,881
Right and we are only two.

545
00:43:22,448 --> 00:43:23,617
They are a dozen.

546
00:43:24,350 --> 00:43:27,521
They have to stop, hunt, cook.

547
00:43:28,553 --> 00:43:32,158
I think we will get
half a day with them.

548
00:43:33,359 --> 00:43:36,163
Especially with them, uh,
what You call em?

549
00:43:36,928 --> 00:43:38,164
Snow boots.

550
00:43:38,531 --> 00:43:39,499
Right,

551
00:43:40,466 --> 00:43:41,568
they are things.

552
00:44:34,919 --> 00:44:35,988
Hey, you see that?

553
00:44:37,522 --> 00:44:39,593
It will fall on us immediately.

554
00:44:40,693 --> 00:44:42,459
Luckily we catch
the trail they are in the forest,

555
00:44:42,461 --> 00:44:43,729
work through it.

556
00:44:44,397 --> 00:44:46,397
If it snows when we are in pine,

557
00:44:46,399 --> 00:44:47,968
We will have fun
in tracking them .

558
00:44:49,669 --> 00:44:52,069
I have a good idea about which route
they will take.

559
00:44:52,071 --> 00:44:53,573
I think we will fill
when we are here.

560
00:44:53,772 --> 00:44:54,740
Yes sir.

561
00:44:56,008 --> 00:44:57,743
We might also just create a camp.

562
00:44:59,511 --> 00:45:00,280
Here?

563
00:45:00,946 --> 00:45:01,982
In the open?

564
00:45:03,015 --> 00:45:04,718
Well that's how it is.

565
00:45:05,718 --> 00:45:07,821
Sunset. You want
to roam in the dark?

566
00:45:10,622 --> 00:45:11,992
You're afraid of something?

567
00:45:13,392 --> 00:45:14,894
I'm not afraid.

568
00:45:15,827 --> 00:45:17,896
Well I'll let you
a little about something.

569
00:45:18,564 --> 00:45:20,064
There are no bandits operating here

570
00:45:20,066 --> 00:45:21,734
for 20 miles or more.

571
00:45:22,401 --> 00:45:23,903
Unless they're not right in the head.

572
00:45:24,437 --> 00:45:26,740
Really, and why did that happen?

573
00:45:27,472 --> 00:45:28,774
Because anyone with half a brain

574
00:45:30,243 --> 00:45:31,811
know not to go and interrupt
Jonathan Carrington's business venture,

575
00:45:34,412 --> 00:45:36,412
which means one of two things.

576
00:45:36,414 --> 00:45:38,651
Whether you are more > stupid of bulls

577
00:45:39,651 --> 00:45:41,854
or he has a bigger
ball of eagle eggs.

578
00:46:12,385 --> 00:46:13,453
Good night, sir.

579
00:46:14,153 --> 00:46:15,321
Good night. </ p >

580
00:46:21,394 --> 00:46:23,363
Why are you so excited
to be my guide?

581
00:46:25,464 --> 00:46:29,102
I mean, usually a woman
meets a man

582
00:46:29,901 --> 00:46:33,005
and she cooks it to eat <br / > night, wash her clothes.

583
00:46:33,906 --> 00:46:36,042
Weapons, keep her children away.

584
00:46:36,575 --> 00:46:37,644
You?

585
00:46:38,042 --> 00:46:39,642
You can't wait
to get out of here

586
00:46:39,644 --> 00:46:41,647
and whatever it takes but madam.

587
00:46:43,848 --> 00:46:46,752
Do I have to glorify
that question with a reply?

588
00:46:48,120 --> 00:46:50,557
What is what a woman should do?

589
00:46:50,856 --> 00:46:54,593
Will it finally make me fulfill
the requirement to be " graceful "?

590
00:46:55,193 --> 00:46:58,030
Your explosion.

591
00:46:58,497 --> 00:47:00,867
Attitude from here to San Francisco.

592
00:47:01,633 --> 00:47:04,737
You have a funny habit to assert
back everything you say.

593
00:47:06,037 --> 00:47:07,940
Sorry? / "Reiteratin".

594
00:47:09,073 --> 00:47:10,042
Repeat.

595
00:47:11,810 --> 00:47:15,645
As a human, you are born
with limited brain capacity,

596
00:47:15,647 --> 00:47:17,881
so I'm not really
hoping you understand

597
00:47:17,883 --> 00:47:19,452
everything I say.

598
00:47:20,718 --> 00:47:22,752
Well, what do you know?

599
00:47:22,754 --> 00:47:24,990
You... you're a woman born
with anything, but...

600
00:47:25,223 --> 00:47:28,691
breasts and attitude.

601
00:47:28,693 --> 00:47:31,697
Yes, very clear statement.

602
00:47:33,466 --> 00:47:35,734
Where everyone who is
bright from the way?

603
00:47:36,769 --> 00:47:37,669
"Bright"?

604
00:47:38,636 --> 00:47:39,606
Big words.

605
00:47:41,106 --> 00:47:42,776
Hide where is the dictionary?

606
00:47:44,176 --> 00:47:46,479
Now you're serious about taking me
dark lanterns, & no?

607
00:47:49,615 --> 00:47:51,150
I don't even sure I'll
say the lantern is on.

608
00:47:53,952 --> 00:47:56,422
Now back to my original question.

609
00:47:57,890 --> 00:47:58,857
Why are you here?

610
00:48:02,093 --> 00:48:04,164
I would think that 
/> it becomes clear even to you.

611
00:48:08,968 --> 00:48:11,471
I'm ready to go 14 Mile, sir.

612
00:48:12,805 --> 00:48:14,841
That's not the place for me anymore.

613
00:48:18,943 --> 00:48:20,913
So, just where do you daydream ?

614
00:48:21,946 --> 00:48:23,182
This is not a dream.

615
00:48:24,417 --> 00:48:28,688
I got 919 dollars to go before
was finally able to leave forever.

616
00:48:30,256 --> 00:48:32,625
The job here gives me <br / > what I need...

617
00:48:35,827 --> 00:48:37,963
and Chicago where the money
will take me.

618
00:48:38,863 --> 00:48:40,867
Chicago./ Mm-hmm.

619
00:48:41,966 --> 00:48:44,870
Hah . I will never know.

620
00:48:49,140 --> 00:48:52,644
I want to walk under the building
high, I hear they will erect.

621
00:48:54,713 --> 00:48:55,515
I want...

622
00:48:58,082 --> 00:49:03,189
to look across the big lake and
see the sun sets behind it.

623
00:49:06,792 --> 00:49:10,192
I want to shop on the street
which they call Michigan Avenue

624
00:49:10,194 --> 00:49:11,564
for a nice dress.

625
00:49:11,763 --> 00:49:14,031
Then on that night < br>> same, wear the dress

626
00:49:14,033 --> 00:49:17,604
to one of the luxury restaurants
that serves Italian food.

627
00:49:22,106 --> 00:49:24,610
Damn, I even heard them get
bronze war memorial that is beautiful.

628
00:49:25,678 --> 00:49:28,013
That's something interesting to see.

629
00:49:33,986 --> 00:49:34,953
You fought in war?

630
00:49:38,723 --> 00:49:39,357
I did it.

631
00:49:43,227 --> 00:49:45,130
Did you do something Bad thing, sir?

632
00:49:50,736 --> 00:49:52,672
That is a very beautiful vision
that you get there, Rose.

633
00:49:53,606 --> 00:49:55,140
I hope you can see
every bit of that.

634
00:49:57,609 --> 00:49:59,178
Now that's more than that deflection.

635
00:50:00,879 --> 00:50:02,615
What are you hiding?

636
00:50:03,982 --> 00:50:05,251
I'm not hiding.

637
00:50:08,053 --> 00:50:09,255
I can see it, you know?

638
00:50:09,921 --> 00:50:11,624
I can see it, you know?

639
00:50:15,894 --> 00:50:16,995
p>

640
00:50:31,943 --> 00:50:33,579
What do you think you can see?

641
00:50:34,412 --> 00:50:36,615
It's all hate.

642
00:50:38,283 --> 00:50:39,852
Well, alright...

643
00:50:41,086 --> 00:50:43,089
if it's not my sister.

644
00:50:46,325 --> 00:50:47,660
It's a pity he has a scent.

645
00:50:47,993 --> 00:50:49,426
He will come for us
wholeheartedly, Tommy.

646
00:50:49,428 --> 00:50:50,930
It's nothing we can't handle

647
00:50:51,796 --> 00:50:54,367
Dirty bastard guild.

648
00:50:55,901 --> 00:50:57,937
Don't you underestimate it.

649
00:50:58,703 --> 00:50:59,906
He will wake up and steal
your shadow if given a chance.

650
00:51:01,039 --> 00:51:02,341
We will deal with it
when the time is right. </ P>

651
00:51:03,343 --> 00:51:05,211
Don't worry, Cap, I'll
tell the kids.

652
00:51:34,740 --> 00:51:36,209
This is the Garner family cart.

653
00:51:38,077 --> 00:51:39,345
This happened last night.

654
00:51:42,347 --> 00:51:43,749
This isn't "Everett".

655
00:51:45,117 --> 00:51:46,084
No.

656
00:51:48,886 --> 00:51:51,089
It seems like it's a war "Blackfoot."

657
00:51:53,158 --> 00:51:55,795
Tell me, we have to worry
about Indians here now?

658
00:51:59,865 --> 00:52:02,167
White people on horseback
caught the attention of "Blackfoot."

659
00:52:02,834 --> 00:52:04,167
Look, they want horses.

660
00:52:04,169 --> 00:52:05,171
Without horse, lack of attention.

661
00:52:07,839 --> 00:52:10,042
It could be the party "Blackfoot"
passes you right by,

662
00:52:11,343 --> 00:52:12,912
doesn't get a value.

663
00:52:44,877 --> 00:52:45,411
Cursed.

664
00:52:50,149 --> 00:52:51,250
What did you find?

665
00:52:53,852 --> 00:52:55,221
You live there now.

666
00:52:56,888 --> 00:52:58,522
Don't tell me where
can I stand.

667
00:52:58,524 --> 00:52:59,859
If I want...

668
00:53:06,164 --> 00:53:07,399
It's a Median Garner.

669
00:53:07,999 --> 00:53:09,801
Here you go. Thank you.

670
00:53:29,287 --> 00:53:30,289
Dear God,

671
00:53:33,425 --> 00:53:34,991
please watch this little one

672
00:53:34,993 --> 00:53:38,765
as he walks home
now it's up to you.

673
00:53:41,899 --> 00:53:43,966
Leave him with his mother and father.

674
00:53:45,037 --> 00:53:46,435
Make them find happiness

675
00:53:46,437 --> 00:53:48,140
they can't find it on Earth.

676
00:53:49,140 --> 00:53:50,209
Thank love...

677
00:53:51,709 --> 00:53:54,847
to steal it from violence
which disturbs our environment.

678
00:54:00,318 --> 00:54:02,220
On your behalf, Lord, we pray.

679
00:54:04,589 --> 00:54:05,892
Are you done now?

680
00:54:11,095 --> 00:54:13,331
You're the one who
is very sensitive, you know that?

681
00:54:47,531 --> 00:54:48,968
We have friends.

682
00:54:55,506 --> 00:54:57,409
I know you have
intelligence and greed,

683
00:54:58,310 --> 00:55:00,379
but you enter my territory now.

684
00:55:01,312 --> 00:55:02,548
Stay behind me.

685
00:55:03,481 --> 00:55:04,916
Close your trap. Understood? </ P>

686
00:55:10,254 --> 00:55:11,457
What do you want? </ P>

687
00:55:13,557 --> 00:55:16,027
We, uh, just stayed in the camp

688
00:55:16,662 --> 00:55:18,030
go through this river.

689
00:55:20,265 --> 00:55:21,300
See the fire,

690
00:55:22,533 --> 00:55:24,269
just try to be friendly.

691
00:55:26,171 --> 00:55:30,243
Well shit, we always
like being accompanied on the road.

692
00:55:32,144 --> 00:55:34,180
Come on, get you with fire.

693
00:55:34,479 --> 00:55:35,548
Make you warm.

694
00:55:36,682 --> 00:55:38,517
Leave whatever problems
you have brought behind you.

695
00:55:39,184 --> 00:55:40,185
Come on now.

696
00:55:55,399 --> 00:55:56,535
Let's go in now.

697
00:55:57,435 --> 00:55:58,470
Please sit down.

698
00:55:59,236 --> 00:56:00,439
Lower you.

699
00:56:01,606 --> 00:56:03,173
Become warm.

700
00:56:23,361 --> 00:56:25,164
How do you like
this weather?

701
00:56:26,031 --> 00:56:27,934
What did you say you were doing here?

702
00:56:29,301 --> 00:56:31,003
I just escorted a little woman here

703
00:56:31,202 --> 00:56:34,205
above "Bear Tooth", visit his father.

704
00:56:35,707 --> 00:56:37,209
Can't wait until Spring?

705
00:56:38,475 --> 00:56:40,946
Mighty nasty this year
with Injun full of weapons. </ p >

706
00:56:43,749 --> 00:56:45,551
Girls want to be there for Christmas.

707
00:56:47,486 --> 00:56:49,355
He is a stubborn person, he is.

708
00:56:52,457 --> 00:56:53,559
About you, friend?

709
00:56:54,560 --> 00:56:56,495
What business is here in the cold?

710
00:56:57,062 --> 00:56:58,464
We are only looking for some people

711
00:56:59,330 --> 00:57:01,099
I thought they were around here.

712
00:57:02,566 --> 00:57:04,369
Get lost, right? / Yes

713
00:57:06,071 --> 00:57:07,173
You can say that.

714
00:57:09,207 --> 00:57:10,576
You prepared ?

715
00:57:13,377 --> 00:57:17,247
Oh Jesus, children, now...
Don't bring politics here.

716
00:57:17,249 --> 00:57:20,082
Don't make civil conversations now, right?

717
00:57:20,084 --> 00:57:22,754
Always end up in
shootouts in my experience. </ P>

718
00:57:23,187 --> 00:57:27,727
It's okay, I believe
we are civilians here. </ P>

719
00:57:28,660 --> 00:57:29,694
Right? </ P >

720
00:57:33,832 --> 00:57:38,738
Blue uniforms; Union.
And be proud. </ P>

721
00:57:39,571 --> 00:57:42,341
Hmm Fighting for Negro rights, huh? </ P>

722
00:57:43,575 --> 00:57:45,410
Very bad business. </ P>

723
00:57:46,444 --> 00:57:48,647
What brings you to 
/> here to the buffalo country?

724
00:57:49,113 --> 00:57:50,715
Just like everyone else, I guess.

725
00:57:51,783 --> 00:57:53,452
Get out of the blue uniform,

726
00:57:54,618 --> 00:57:56,155
look for gold.

727
00:57:57,388 --> 00:57:59,691
If I had a sack to jump
out when I first hit.

728
00:58:00,124 --> 00:58:02,227
I was stuck at Yorktown, I do.

729
00:58:02,526 --> 00:58:04,396
However, meet two out there.

730
00:58:05,464 --> 00:58:06,565
What about you guys?

731
00:58:08,332 --> 00:58:09,200
Children of war?

732
00:58:10,401 --> 00:58:13,271
Confederation try getting
their hooks on Yoke there.

733
00:58:13,472 --> 00:58:16,341
However, run Lieutenant,
so it doesn't last long.

734
00:58:16,841 --> 00:58:19,244
Successfully avoids
snares, he do it.

735
00:58:19,711 --> 00:58:21,613
Still try that one.

736
00:58:22,247 --> 00:58:25,115
We all started running
together during the war.

737
00:58:25,117 --> 00:58:26,752
The more kind of business than that.

738
00:58:28,120 --> 00:58:29,255
What do you mean?

739
00:58:31,189 --> 00:58:32,425
Good...

740
00:58:33,725 --> 00:58:36,494
Union and Confederation of management for
need things to do.

741
00:58:36,861 --> 00:58:39,397
Things... the nature of violence,

742
00:58:40,231 --> 00:58:42,100
jadi kita membantu ketika kita bisa.

743
00:58:43,200 --> 00:58:46,236
Union officials need
the looted city,

744
00:58:46,238 --> 00:58:48,140
but the soldiers can't
do it.

745
00:58:48,372 --> 00:58:49,508
We do it for him.

746
00:58:49,807 --> 00:58:51,309
Same with Confederations. </ P>

747
00:58:51,709 --> 00:58:54,646
Business is a business in wartime,
do you know what I mean? </ P>

748
00:58:55,446 --> 00:58:57,814
I remember this time, we just came down

749
00:58:57,816 --> 00:59:00,118
in this small town in South Carolina.

750
00:59:00,718 --> 00:59:03,655
Residents collect
supplies for grayback.

751
00:59:04,388 --> 00:59:06,622
Union officials want us to enter,

752
00:59:06,624 --> 00:59:07,425
shake them a little ,

753
00:59:07,825 --> 00:59:10,295
make them know for
not do it again.

754
00:59:11,396 --> 00:59:13,332
They hide in bales of straw,

755
00:59:13,564 --> 00:59:17,135
buryin ammunition, save
food in barn.

756
00:59:17,535 --> 00:59:19,569
There are no consequences throughout the city.

757
00:59:19,571 --> 00:59:21,707
Women, children, parents.

758
00:59:23,508 --> 00:59:26,779
This woman came to me,
little things that beautiful.

759
00:59:27,646 --> 00:59:29,814
He has a baby in his arms.

760
00:59:30,915 --> 00:59:32,751
The baby will not stop crying.

761
00:59:33,685 --> 00:59:35,621
Continue to yellin and hollerin.

762
00:59:36,854 --> 00:59:39,624
Maybe it wants
food, hell if I know.

763
00:59:40,524 --> 00:59:44,195
Anyway, the woman keeps looking at me

764
00:59:45,296 --> 00:59:46,731
Looks like her...

765
00:59:47,499 --> 00:59:49,801
starred in my soul or something.

766
00:59:51,669 --> 00:59:53,505
Makes me very uncomfortable. </ P>

767
00:59:54,573 --> 00:59:57,707
I don't know if he wants us
take him and the baby goes,

768
00:59:57,709 --> 00:59:59,345
or if he wants us to go. </ P>

769
01:00:00,644 --> 01:00:03,248
My mind can't help but understand it.

770
01:00:03,781 --> 01:00:04,883
Can't wrap
my head around it.

771
01:00:07,385 --> 01:00:11,624
A few days before, I
found a very neat spear.

772
01:00:11,823 --> 01:00:13,591
Soluble in a pile of corpses.

773
01:00:14,526 --> 01:00:17,763
I pulled it out and that
made me very curious.

774
01:00:19,231 --> 01:00:21,267
Lihat, seseorang telah
membuat semuanya istimewa.

775
01:00:21,999 --> 01:00:24,802
Instead of one knife like an ordinary bayonet,

776
01:00:25,703 --> 01:00:27,305
this one has two.

777
01:00:28,973 --> 01:00:30,742
It just looks like the
thing is right to do.

778
01:00:33,310 --> 01:00:36,582
Pull it out of the belt
me, run forward,

779
01:00:37,015 --> 01:00:39,318
push it through your little one

780
01:00:39,684 --> 01:00:41,252
and go straight into his mama.

781
01:00:43,955 --> 01:00:47,526
Damn it spears are the best thing that
I've ever found during the war.

782
01:00:48,260 --> 01:00:51,796
What are the funny things for an
man, war and the like.

783
01:00:54,332 --> 01:00:55,600
What about you, Yankee ?

784
01:00:56,501 --> 01:00:58,636
Have good memories from your suit?

785
01:01:00,905 --> 01:01:02,640
I think I have some memories.

786
01:01:03,807 --> 01:01:05,376
I won't call them good.

787
01:01:10,682 --> 01:01:11,783
What are you thinking?

788
01:01:13,752 --> 01:01:15,988
Isn't this the best thing
you have ever seen?

789
01:01:19,290 --> 01:01:21,426
There are still bloodstains on
for it and everything.

790
01:01:24,763 --> 01:01:28,601
Hey Yankee, I'm talking to you. </ P>

791
01:01:30,535 --> 01:01:31,403
Apa masalahnya?

792
01:01:32,370 --> 01:01:35,507
Cold chills run down, sir?

793
01:01:36,073 --> 01:01:37,473
Picture will you see this?

794
01:01:37,475 --> 01:01:41,446
I have an old Yankee soldier who
peed on her underwear.

795
01:01:46,885 --> 01:01:49,287
You bastard!

796
01:01:50,088 --> 01:01:52,888
What are you doing
back to that little girl

797
01:01:52,890 --> 01:01:54,026
and her family,

798
01:01:54,693 --> 01:01:56,995
there is no room on God's green earth

799
01:01:57,696 --> 01:01:58,794
for people like you.

800
01:01:58,796 --> 01:02:00,298
No, no, please... Please, sir.

801
01:02:00,497 --> 01:02:03,334
You have taken my manhood,
let me maintain my life.

802
01:02:03,734 --> 01:02:06,338
Please sir, we're just trying
to make a living...

803
01:02:19,450 --> 01:02:20,952
Have you killed someone before?

804
01:02:22,886 --> 01:02:23,988
No.

805
01:02:26,423 --> 01:02:29,761
p>

806
01:03:26,718 --> 01:03:28,687
Well, the first time for
everything I thought.

807
01:03:29,421 --> 01:03:30,823
Here's how they came. I just...

808
01:03:31,189 --> 01:03:32,891
I can't find the trace.

809
01:03:33,490 --> 01:03:34,992
Because that's what I did.

810
01:03:37,961 --> 01:03:39,030
Now there's a problem.

811
01:03:40,597 --> 01:03:41,596
What's the problem?

812
01:03:41,598 --> 01:03:43,669
My brother doesn't think
like you is the problem. < /p>

813
01:03:52,644 --> 01:03:53,444
Sial.

814
01:04:04,888 --> 01:04:09,595
Do you want to talk about it?

815
01:04:10,761 --> 01:04:11,629
Speaking of what?

816
01:04:12,763 --> 01:04:13,664
Killing a man.

817
01:04:15,867 --> 01:04:17,002
It's not easy thing.

818
01:04:19,970 --> 01:04:20,905
I'm fine.

819
01:04:22,140 --> 01:04:23,542
Of course.

820
01:04:26,144 --> 01:04:28,211
You're not a murderer at all.

821
01:04:28,213 --> 01:04:29,645
I killed a person man last night, right?

822
01:04:29,647 --> 01:04:31,550
Now... That's a fact.

823
01:04:33,151 --> 01:04:34,086
But that...

824
01:04:35,086 --> 01:04:37,622
is a place for your pants.

825
01:04:38,522 --> 01:04:41,756
>

826
01:04:41,758 --> 01:04:44,095
Now, let your emotions take over

827
01:04:47,231 --> 01:04:51,169
when you hear the
story about the woman and her child.

828
01:04:52,504 --> 01:04:56,208
Another situation arises in
where can you kill

829
01:04:58,042 --> 01:04:59,678
without emotion, I bet every time...

830
01:05:02,680 --> 01:05:03,816
You see...

831
01:05:08,952 --> 01:05:11,589
You, you have a conscience.

832
01:05:16,593 --> 01:05:18,030
There are no killers in you, girl.

833
01:05:25,736 --> 01:05:27,572
And that is not the thing bad.

834
01:05:40,017 --> 01:05:41,686
Trail. Trail! </ P>

835
01:05:42,886 --> 01:05:46,057
I said yes they will
come this way. </ P>

836
01:05:48,725 --> 01:05:50,229
Well, what are you waiting for? </ P>

837
01:05:50,694 --> 01:05:52,928
Your brother and the money are not getting approaching

838
01:05:52,930 --> 01:05:54,999
for one of us
just standing here.

839
01:06:04,843 --> 01:06:07,546
God, I didn't shoot him
at the end of all this,

840
01:06:09,046 --> 01:06:10,915
it will be a miracle.

841
01:06:15,620 --> 01:06:16,555
Sorry.

842
01:06:38,042 --> 01:06:39,011
Beautiful, & apos; right?

843
01:06:39,877 --> 01:06:41,847
I used to play back
here behind the city.

844
01:06:42,280 --> 01:06:43,781
p>

845
01:06:44,982 --> 01:06:46,785
Love the first snow.

846
01:06:52,189 --> 01:06:54,760
Be careful with the rock there, sir.

847
01:06:57,194 --> 01:07:00,598
Here we are, the city of "Big Sky".

848
01:07:01,698 --> 01:07:04,035
- Wait.
- Come on. </ P>

849
01:07:05,836 --> 01:07:06,938
Empty cages, empty houses. </ P>

850
01:07:08,073 --> 01:07:10,943
This is my favorite way, I think.

851
01:07:13,211 --> 01:07:15,680
I think this weather will soon be bright.

852
01:07:16,314 --> 01:07:17,816
Looks like that.

853
01:07:19,082 --> 01:07:20,084
That will be fun.

854
01:07:20,283 --> 01:07:21,752
We can go home and light a fire.

855
01:07:22,687 --> 01:07:24,323
Warm up with fire.

856
01:07:25,156 --> 01:07:26,692
Maybe wash a little.

857
01:07:27,925 --> 01:07:28,794
Get dinner.

858
01:07:30,160 --> 01:07:31,929
>

859
01:07:32,729 --> 01:07:34,699
Lighten our package

860
01:07:37,901 --> 01:07:40,104
I don't know, maybe we can sleep.

861
01:07:40,772 --> 01:07:43,742
Oh hey, there's still firewood in front.

862
01:07:45,042 --> 01:07:47,044
That's lucky, we even
don't need to cut it.

863
01:07:50,281 --> 01:07:51,817
My house is Surgical.

864
01:07:52,350 --> 01:07:53,752
Well, come on, sir.

865
01:08:01,993 --> 01:08:03,161
Don't you want to be warm?

866
01:08:03,394 --> 01:08:04,997
Tomorrow morning,

867
01:08:05,196 --> 01:08:06,398
I'll go there to the deer trail.

868
01:08:07,097 --> 01:08:09,066
Catch the cow for dinner.

869
01:08:09,834 --> 01:08:11,770
The beef sounds really good, & apos; right?

870
01:08:14,673 --> 01:08:16,174
At the same time, you can go around
a mile and a quarter on the road,

871
01:08:16,374 --> 01:08:18,075
there is a river that you can clean up.

872
01:08:18,376 --> 01:08:19,677
Get that smell huh.

873
01:08:20,378 --> 01:08:22,748
Travel isn't good for you, sir.

874
01:08:24,015 --> 01:08:25,851
Will you stand there,
or will you close the door?

875
01:08:28,086 --> 01:08:29,120
Thank you.

876
01:08:30,020 --> 01:08:30,988
Thank you.

877
01:09:40,992 --> 01:09:43,259
Oh, please move Lincoln's lover,
I do it begging you.

878
01:09:43,261 --> 01:09:44,495
I will make you like trout.

879
01:09:45,962 --> 01:09:46,764
Wake up. </ P>

880
01:09:47,397 --> 01:09:48,432
Come on. </ P>

881
01:09:49,199 --> 01:09:50,167
Now calm down. </ P>

882
01:09:51,269 --> 01:09:53,370
Now you become a civilian
and drop your weapon? </ P>

883
01:09:54,070 --> 01:09:55,140
Come on now.

884
01:10:09,954 --> 01:10:13,191
Some of your family wants to pay respect.

885
01:10:24,901 --> 01:10:26,872
Don't look surprised to see me.

886
01:10:28,004 --> 01:10:29,373
You know I'm always good

887
01:10:29,606 --> 01:10:32,109
when you enter from a mile away.

888
01:10:35,145 --> 01:10:37,947
Let's cut the
conversation small and go straight to business.

889
01:10:37,949 --> 01:10:40,152
That's what we want to accomplish, right?

890
01:10:43,287 --> 01:10:46,992
I spent the morning pondering
a little... it's hard for us here.

891
01:10:48,124 --> 01:10:50,392
You see, I can only
wait for you to chase me

892
01:10:50,394 --> 01:10:52,361
throughout this mountain range here

893
01:10:52,363 --> 01:10:53,397
until you tired and...

894
01:10:54,332 --> 01:10:56,334
settled into life
which is rather normal.

895
01:10:57,534 --> 01:10:59,837
But then I remember, Hollis.

896
01:11:00,404 --> 01:11:01,506
Hollis Ransom.

897
01:11:02,306 --> 01:11:03,909
Hollis Ransom.

898
01:11:05,443 --> 01:11:08,146
No, you're not tired.

899
01:11:08,613 --> 01:11:10,578
That's the last... thinking

900
01:11:10,580 --> 01:11:12,150
that led me to the conclusion that, uh,

901
01:11:13,417 --> 01:11:14,386
maybe I should just...

902
01:11:15,186 --> 01:11:16,521
chase you,

903
01:11:17,488 --> 01:11:19,156
put the bullet in,

904
01:11:21,124 --> 01:11:24,029
put an end to all this nonsense.

905
01:11:24,561 --> 01:11:28,265
and shoot you only... Looks like
isn't good now, right?

906
01:11:29,967 --> 01:11:32,003
You saw your show made me here?

907
01:11:33,471 --> 01:11:35,973
I thought you were going to cut it > small talk.

908
01:11:39,610 --> 01:11:42,614
Well then,
my mind is finished.

909
01:11:53,123 --> 01:11:55,459
The world doesn't need your sadness anymore.

910
01:11:56,927 --> 01:11:58,529
Lie there and die, sister little.

911
01:12:36,199 --> 01:12:37,398
Oh Jesus, wake up.

912
01:12:37,400 --> 01:12:38,336
Come on.

913
01:12:39,436 --> 01:12:41,737
Oh my God.

914
01:12:41,739 --> 01:12:46,011
Good. Oh, I have to get you...
I have to take you back to the city. </ P>

915
01:12:46,209 --> 01:12:47,111
Oh my God. </ P>

916
01:12:48,046 --> 01:12:51,080
Oh God, it's getting infected. </ P>

917
01:12:51,082 --> 01:12:52,918
I have to get you out
from this valley, Hollis. </ P>

918
01:12:53,450 --> 01:12:56,687
That's... it's the first time
you said my name. </ P>

919
01:12:57,454 --> 01:12:59,520
Come on, you have to help me. </ P> p>

920
01:13:01,092 --> 01:13:02,127
Come on.

921
01:13:02,525 --> 01:13:03,461
Come on.

922
01:13:04,595 --> 01:13:07,132
Come on. I got you. </ P>

923
01:13:08,699 --> 01:13:10,635
Ayo ayo.

924
01:13:11,534 --> 01:13:13,137
Don't die to me, huh?

925
01:13:15,071 --> 01:13:15,640
Come on.

926
01:13:19,377 --> 01:13:23,211
Okay, come on.

927
01:13:23,213 --> 01:13:24,982
Okay, come on.

928
01:13:26,050 --> 01:13:27,616
Okay. Here, Hollis. Ready? </ P>

929
01:13:27,618 --> 01:13:29,486
One two three. </ P>

930
01:13:32,022 --> 01:13:34,622
Okay, wait a minute, Hollis. </ P>

931
01:13:41,464 --> 01:13:42,700
Good. / Hey

932
01:13:44,769 --> 01:13:46,704
You will want to bite this

933
01:13:49,806 --> 01:13:52,476
Alright all right.

934
01:14:01,351 --> 01:14:02,319
We start.

935
01:14:20,570 --> 01:14:21,506
Good.

936
01:14:32,315 --> 01:14:34,184
I have to hurt you once more, Hollis.

937
01:14:35,186 --> 01:14:36,654
And I really
regret about that.

938
01:14:40,557 --> 01:14:42,659
Good.

939
01:15:06,382 --> 01:15:09,119
Fragrant dirty doesn't have
scratches on his head

940
01:15:18,895 --> 01:15:21,729
Boss, I'm afraid I got the news

941
01:15:21,731 --> 01:15:23,435
You won't really appreciate it. </ P>

942
01:15:24,435 --> 01:15:25,503
What is that? </ P>

943
01:15:26,570 --> 01:15:29,507
I just came down from
where we were before.

944
01:15:30,141 --> 01:15:32,110
Two sets of traces and traces of blood.

945
01:15:33,377 --> 01:15:36,181
That will appear the tie of your beloved family

946
01:15:36,513 --> 01:15:37,515
finish deceiving the harvester.

947
01:15:38,449 --> 01:15:40,685
Bring yourself into "Big Sky".

948
01:15:43,419 --> 01:15:44,855
In your opinion, where did they hide?

949
01:15:45,355 --> 01:15:47,221
I got a dollar
saying that he was hiding

950
01:15:47,223 --> 01:15:49,194
in the cabin trap with livery.

951
01:15:50,194 --> 01:15:52,797
Well, you go
finish the job.

952
01:16:16,553 --> 01:16:17,689
Hey, there.

953
01:16:21,926 --> 01:16:23,828
How do you feel, gunslinger?

954
01:16:24,794 --> 01:16:27,664
Like I was shot.

955
01:16:28,199 --> 01:16:31,202
Well that's all aware, yeah.

956
01:16:33,337 --> 01:16:34,205
My brother.

957
01:16:36,774 --> 01:16:37,709
What?

958
01:16:40,543 --> 01:16:41,546
All my hatred...

959
01:16:46,684 --> 01:16:48,285
This is for my brother.

960
01:16:49,285 --> 01:16:49,820
Why?

961
01:16:50,954 --> 01:16:52,457
Check your pocket.

962
01:17:08,571 --> 01:17:12,743
One of my slaves, Rufus,

963
01:17:13,577 --> 01:17:14,878
She has a daughter.

964
01:17:16,279 --> 01:17:17,948
She is only a few years younger than me.

965
01:17:22,453 --> 01:17:23,454
Adeline.

966
01:17:25,355 --> 01:17:27,492
I never saw them differently .

967
01:17:27,925 --> 01:17:29,457
Maybe it's because of my mother,

968
01:17:29,459 --> 01:17:31,328
he always treats him
like they are just...

969
01:17:31,561 --> 01:17:32,663
ordinary white people.

970
01:17:34,964 --> 01:17:37,601
Used to make Father very angry.

971
01:17:42,538 --> 01:17:44,639
One day Adeline and
I go to the orchard

972
01:17:44,641 --> 01:17:45,742
to pick up some apples. </ P>

973
01:17:48,479 --> 01:17:49,347
<i> They... </ i>

974
01:17:50,913 --> 01:17:52,849
sweet apples damn it.

975
01:17:57,721 --> 01:17:59,223
Adeline bent and kissed me.

976
01:18:06,629 --> 01:18:09,300
We started to do
visits to the garden often.

977
01:18:10,301 --> 01:18:11,869
<i> Save it for a while. </ i>

978
01:18:16,606 --> 01:18:17,542
Until one day...

979
01:18:20,843 --> 01:18:22,512
the war came calling.

980
01:18:25,548 --> 01:18:28,485
Oh, Daddy was very proud of
"Everett" when he decided

981
01:18:29,485 --> 01:18:31,588
he will register with the Confederate.

982
01:18:34,557 --> 01:18:36,627
Adeline and I go to the garden.

983
01:18:39,529 --> 01:18:41,531
<i> I ask what he
thinks we should do. </ i>

984
01:18:45,903 --> 01:18:46,803
He said...

985
01:18:48,971 --> 01:18:52,409
<i> "Just run, west, </ i>

986
01:18:53,444 --> 01:18:55,546
<i> and stay away from that war and everything. </ i>

987
01:18:56,046 --> 01:18:57,414
All hatred."

988
01:19:00,383 --> 01:19:01,685
I told him he was right.

989
01:19:04,788 --> 01:19:05,957
We will go that night.

990
01:19:17,700 --> 01:19:18,836
<i> So I kiss it. </ i>

991
01:19:23,707 --> 01:19:25,709
I went to collect
our things. </ P>

992
01:19:33,516 --> 01:19:35,686
I left it in the garden. </ P>

993
01:19:37,754 --> 01:19:40,958
But I didn't know my brother
"Everett", was in the tree that.

994
01:19:42,458 --> 01:19:44,461
<i> I returned before sunset. </ i>

995
01:19:46,763 --> 01:19:48,333
I found him hanged.

996
01:19:57,106 --> 01:19:59,077
<i> Buried there under a tree that. </ i>

997
01:20:03,881 --> 01:20:05,482
I climbed my horse.

998
01:20:06,482 --> 01:20:08,052
I rode all night...

999
01:20:10,087 --> 01:20:12,390
to the first Union camp I could find.

1000
01:20:14,925 --> 01:20:17,762
I signed my papers, I
had a gun in my hand since then.

1001
01:20:22,699 --> 01:20:26,137
After the war, I followed
"Everett" to the West.

1002
01:20:28,105 --> 01:20:29,540
Here to Montana.

1003
01:20:34,645 --> 01:20:36,481
Must do something
to make a living,

1004
01:20:37,213 --> 01:20:38,615
p>

1005
01:20:40,617 --> 01:20:41,651
supports my efforts...

1006
01:20:44,520 --> 01:20:47,724
Trying to find it.

1007
01:20:49,226 --> 01:20:51,429
I think I just
stayed in the occupation,

1008
01:20:57,200 --> 01:20:58,869
forgot what I'm doing it here.

1009
01:21:03,774 --> 01:21:05,843
That's very sad.

1010
01:21:09,145 --> 01:21:10,947
I hope you succeed
get to Chicago, Rose.

1011
01:21:12,783 --> 01:21:15,686
I hope you get 
everything you want.

1012
01:21:18,187 --> 01:21:19,656
I won't get as far as
if it's not for you.

1013
01:21:31,834 --> 01:21:33,203
Likewise you know that.

1014
01:21:37,908 --> 01:21:39,174
You have fever.

1015
01:21:39,176 --> 01:21:41,078
This will be a long night,

1016
01:21:41,712 --> 01:21:42,747
but hopefully this morning will go bankrupt.

1017
01:21:50,587 --> 01:21:52,457
Hmm...

1018
01:21:55,225 --> 01:21:56,761
I will get more
lots of wood for fire.

1019
01:22:00,129 --> 01:22:01,531
You try and rest.

1020
01:22:29,592 --> 01:22:33,196
Here, kitty, kitty, kitty, kitty.

1021
01:22:44,074 --> 01:22:45,276
Hello there, Miss.

1022
01:22:45,775 --> 01:22:47,876
What might you do
do here alone

1023
01:22:47,878 --> 01:22:49,780
on a dark night
and it's cold like this?

1024
01:22:50,247 --> 01:22:51,949
What looks like what I do?

1025
01:22:52,315 --> 01:22:55,218
Hoo! He has his mouth on
himself, this one. </ P>

1026
01:22:56,352 --> 01:22:59,289
Where are the crusty hunters
that you have led? </ P>

1027
01:23:01,091 --> 01:23:02,226
He is not here. </ P> >

1028
01:23:03,793 --> 01:23:05,262
He was injured and returned to the city.

1029
01:23:05,895 --> 01:23:07,795
I stayed to see if I
could pocket a deer.

1030
01:23:07,797 --> 01:23:09,934
Don't want that trip
in vain and everything.

1031
01:23:11,168 --> 01:23:13,170
What is that? / Mm-hmm.

1032
01:23:13,837 --> 01:23:15,239
Well now...

1033
01:23:16,940 --> 01:23:18,943
guess that means you don't
mind if we...

1034
01:23:19,376 --> 01:23:21,678
come and look around.

1035
01:23:22,212 --> 01:23:23,748
Go now.

1036
01:23:24,114 --> 01:23:25,650
Give us a look, then, huh?

1037
01:23:34,324 --> 01:23:36,761
Do you want me to drink coffee?

1038
01:23:40,230 --> 01:23:41,265
Damn it!

1039
01:23:44,635 --> 01:23:45,834
Where is he?

1040
01:23:45,836 --> 01:23:48,039
Bastards must be around somewhere.

1041
01:23:48,739 --> 01:23:51,876
I told you he was injured
and returned to the city.

1042
01:23:52,376 --> 01:23:54,376
I also told you I went hunting.

1043
01:23:54,378 --> 01:23:56,013
That was deer blood outside of everything.

1044
01:23:57,247 --> 01:23:58,149
Coffee?

1045
01:24:13,262 --> 01:24:16,096
Damn! Looks like you committed suicide! </ P>

1046
01:24:16,098 --> 01:24:18,101
Shut your fucking mouth, you stupid asshole! </ P>

1047
01:24:25,976 --> 01:24:28,312
Now I hate
telling you, girl...

1048
01:24:32,449 --> 01:24:34,314
but actually I saw that guy

1049
01:24:34,316 --> 01:24:36,988
with whom you've got
gallivantin today.

1050
01:24:38,422 --> 01:24:39,924
What I didn't see

1051
01:24:40,824 --> 01:24:43,694
was a trace of second blood 
came to the hills

1052
01:24:43,927 --> 01:24:46,263
led me to believe that
you committed suicide.

1053
01:24:48,030 --> 01:24:52,235
So, I would only ask
this question once again

1054
01:24:54,171 --> 01:24:58,008
and I kill a lot of girls...
is much prettier than you.

1055
01:25:00,077 --> 01:25:01,111
Where is he?

1056
01:25:13,989 --> 01:25:15,059
Bastard!

1057
01:25:41,418 --> 01:25:42,920
Now that's not unexpected.

1058
01:25:43,520 --> 01:25:44,922
Who are they?

1059
01:25:45,521 --> 01:25:47,921
Soldier "Everett". / God.

1060
01:25:47,923 --> 01:25:49,426
The first light came and
they did not return, </ p >

1061
01:25:49,959 --> 01:25:52,962
"Everett" will send everything
he can collect in this place.

1062
01:26:00,203 --> 01:26:01,105
Then we will be ready.

1063
01:26:02,873 --> 01:26:05,142
We will do nothing.

1064
01:26:05,475 --> 01:26:08,343
You have to go home, Rose.
That's too dangerous.

1065
01:26:08,345 --> 01:26:11,411
I won't have another woman's life
hanging over my head.

1066
01:26:11,413 --> 01:26:12,781
That's not an option. </ P>

1067
01:26:12,783 --> 01:26:13,982
Now listen here, Rose. </ P>

1068
01:26:13,984 --> 01:26:15,953
You don't listen here, Hollis Ransom! </ P>

1069
01:26:16,787 --> 01:26:18,823
Two will always be better than one.

1070
01:26:19,556 --> 01:26:21,255
And when the shot starts,

1071
01:26:21,257 --> 01:26:24,028
I think you will need
another set of hands.

1072
01:26:24,927 --> 01:26:29,229
And don't forget, you're still
owing 1,000 dollars to me

1073
01:26:29,231 --> 01:26:31,532
and there's no way to get out from
my view is without pay.

1074
01:26:31,534 --> 01:26:33,002
Are we clear about all that?

1075
01:26:33,235 --> 01:26:34,437
Good! / Good!

1076
01:26:37,274 --> 01:26:41,078
Early shooting, you better <br / > make yourself small.

1077
01:26:41,278 --> 01:26:43,012
Do we understand that?

1078
01:26:46,115 --> 01:26:46,883
Yes sir.

1079
01:26:53,088 --> 01:26:54,891
Come on, sleep.

1080
01:26:56,293 --> 01:26:57,294
I will be on guard

1081
01:27:03,065 --> 01:27:04,200
Yes you need a rest.

1082
01:27:07,537 --> 01:27:10,141
I need my revenge.

1083
01:27:13,008 --> 01:27:13,944
Now go.

1084
01:27:38,101 --> 01:27:41,238
Kapt, Pickett, and Tommy don't

1085
01:27:42,105 --> 01:27:43,904
> never returned overnight.

1086
01:27:43,906 --> 01:27:46,110
What do you mean they didn't come back?

1087
01:27:49,346 --> 01:27:50,981
I think we might have lost
two more people.

1088
01:27:51,280 --> 01:27:53,082
Build the rest of the boys,

1089
01:27:53,949 --> 01:27:55,485
We have to commit murder.

1090
01:27:56,052 --> 01:27:56,586
Yes sir.

1091
01:29:05,454 --> 01:29:06,522
Morning parents.

1092
01:29:08,691 --> 01:29:10,524
See men...

1093
01:29:10,526 --> 01:29:13,564
with a sign which is quite small
behind it.

1094
01:29:20,169 --> 01:29:21,238
Thank you very much.

1095
01:30:03,245 --> 01:30:04,315
Alright, boys.

1096
01:30:05,015 --> 01:30:06,950
Know my brother, he doesn't go far.

1097
01:30:08,051 --> 01:30:10,120
>

1098
01:30:10,552 --> 01:30:11,488
Let's turn over this
and find him.

1099
01:30:59,369 --> 01:31:00,304
Come with me.

1100
01:32:14,610 --> 01:32:16,613
Damn!

1101
01:32:58,488 --> 01:32:59,789
Get your eyes on the blindfold.

1102
01:33:11,767 --> 01:33:13,203
Wait. Wait. </ P>

1103
01:33:48,738 --> 01:33:49,940
How are you, parents? </ P>

1104
01:33:50,405 --> 01:33:52,943
Where is Hollis Ransom now? </ P>

1105
01:34:04,354 --> 01:34:06,256
My brother can never
keep a woman alive. </ P >

1106
01:34:12,662 --> 01:34:14,397
Go die now, go to sleep.

1107
01:34:37,419 --> 01:34:38,422
"Everett"!

1108
01:34:45,927 --> 01:34:47,797
Come on!

1109
01:34:49,998 --> 01:34:51,801
This is where we say
goodbye, Rose .

1110
01:34:52,435 --> 01:34:54,437
Much more than
I planned to pay you for.

1111
01:34:56,306 --> 01:34:58,438
More than enough to take you to Chicago

1112
01:34:58,440 --> 01:34:59,809
and turn on your dream.

1113
01:35:03,046 --> 01:35:04,847
I can't leave you, you're hurt. </ P>

1114
01:35:08,517 --> 01:35:10,419
Don't negotiate about this, Rose. </ P>

1115
01:35:11,654 --> 01:35:12,723
Now, come back now. </ P>

1116
01:35:13,955 --> 01:35:16,426
You left me to do what
I have to do.

1117
01:35:19,928 --> 01:35:20,829
Promise me.

1118
01:35:22,332 --> 01:35:24,468
You promised me that
you will live your life

1119
01:35:24,833 --> 01:35:26,269
and you run it
as you want.

1120
01:35:28,604 --> 01:35:29,338
Promise me

1121
01:35:33,909 --> 01:35:36,979
I promise.

1122
01:35:41,717 --> 01:35:42,551
I made it really good.

1123
01:35:44,052 --> 01:35:46,355
What you have to do <br / > is to follow in his footsteps.

1124
01:35:56,065 --> 01:35:57,067
Thank you, Rose,

1125
01:35:59,534 --> 01:36:00,537
for everything.

1126
01:37:18,146 --> 01:37:20,516
In a place like I thought

1127
01:37:21,217 --> 01:37:24,154
for God and all
angels to watch.

1128
01:37:27,923 --> 01:37:29,493
He never fights, you know.

1129
01:37:32,195 --> 01:37:33,797
He knows it will pass.

1130
01:37:34,463 --> 01:37:35,865
There is nothing he can do.

1131
01:37:38,234 --> 01:37:40,504
When the rope sneaks in his neck

1132
01:37:41,671 --> 01:37:46,842
and tears, the tears kept falling.

1133
01:37:49,512 --> 01:37:52,449
And you, you can't be found.

1134
01:37:52,748 --> 01:37:56,850
His eyes search, hoping you will come out

1135
01:37:56,852 --> 01:38:00,656
p>

1136
01:38:06,128 --> 01:38:08,432
from among the apple trees,
waiting for you to be saved.

1137
01:38:09,966 --> 01:38:12,569
I still remember your face that day.

1138
01:38:14,604 --> 01:38:17,707
You're very happy.

1139
01:38:18,039 --> 01:38:20,843
I can't get rid of
the feeling that there is a nigger

1140
01:39:47,329 --> 01:39:49,131
will steal my little sister from me. </ P>

1141
01:39:51,734 --> 01:39:53,236
It doesn't have to be like this, brother. </ P>

1142
01:39:54,169 --> 01:39:55,105
We must remain together.

1143
01:40:08,249 --> 01:40:10,553
We are brothers.

1144
01:40:13,756 --> 01:40:16,626
Go around his neck easily.

1145
01:41:09,678 --> 01:41:10,779
Lie down with a negro,
die like a Negro.

1146
01:42:33,762 --> 01:42:34,997
Goodbye, brother.

1147
01:42:35,196 --> 01:42:35,998
My name is Rose Gage.

1148
01:42:37,031 --> 01:42:39,002
and I'm here for my money prize, sir.

1149
01:42:40,269 --> 01:42:41,805
And who is this man?

1150
01:42:42,104 --> 01:42:44,207
You know who he is, Mr. Carrington .

1151
01:42:45,173 --> 01:42:47,711
There should be a few more, & apos; right?

1152
01:42:50,378 --> 01:42:52,045
I'm sorry for not being able to...

1153
01:42:52,047 --> 01:42:53,950
bring them all back here for you.

1154
01:42:54,350 --> 01:42:56,983
p>

1155
01:42:56,985 --> 01:42:59,219
But if you want to see it,
is there in the snow,

1156
01:42:59,221 --> 01:43:01,357
I can show where
I hid the others.

1157
01:43:06,061 --> 01:43:08,528
Good...

1158
01:43:08,530 --> 01:43:09,998
I have learned that
in this work...

1159
01:43:12,802 --> 01:43:16,002
... trust goes away.

1160
01:43:16,004 --> 01:43:18,805
I will pay you 1,000 dollars for
Well done work,

1161
01:43:18,807 --> 01:43:20,476
Hollis Ransom should be...

1162
01:43:22,244 --> 01:43:23,279
... who did it./ Five.

1163
01:43:23,913 --> 01:43:27,016
Five?

1164
01:43:34,323 --> 01:43:36,860
<i> I learned everything I
can from Hollis Ransom. </ i>

1165
01:43:37,993 --> 01:43:41,260
<i> The most important thing is that
hatred will devour humans </ i>

1166
01:43:41,262 --> 01:43:42,765
<i> faster than a grizzly bear. </ i>

1167
01:43:43,999 --> 01:43:47,901
<i> Hollis knows that, but
chooses to stay close, </ i> </ i> p>

1168
01:43:47,903 --> 01:43:49,838
<i> never regretted
the choices he made. </ i>

1169
01:43:51,507 --> 01:43:53,143
<i> He gave me a new life </ i>

1170
01:43:54,275 --> 01:43:57,446
< i> and for that, I hope I
can thank him. </ i>

1171
01:44:06,355 --> 01:44:09,225
<i> Maybe someday
I will do it. </ i>