﻿1
00:00:01,688 --> 00:00:06,688


2
00:00:06,712 --> 00:00:11,712


3
00:00:11,736 --> 00:00:16,736


4
00:00:16,760 --> 00:00:21,760


5
00:00:23,281 --> 00:00:25,297
Origin of Dolls:

6
00:00:25,343 --> 00:00:28,179
The original doll was made as a container > spirits that have died.

7
00:00:28,204 --> 00:00:31,151
Families left behind are convinced...

8
00:00:31,176 --> 00:00:34,033
... their loved ones live
in dolls.

9
00:12:23,311 --> 00:12:25,302
<i> Hi, thank you for
joining me... </ i>

10
00:12:25,327 --> 00:12:28,770
<i>... for the episode that raised
the passion of Hope Inside You. < / i>

11
00:12:28,822 --> 00:12:31,217
<i> I am your host,
Hope Matthews. </ i>

12
00:12:31,294 --> 00:12:34,257
<i> Today I want to ask
to you </ i>

13
00:12:34,311 --> 00:12:36,117
<i> Are you awakened? </ i>

14
00:12:36,171 --> 00:12:37,827
<i> Are you enlightened? </ i>

15
00:12:37,862 --> 00:12:40,348
<i > Are you really
feeling happy? </ I>

16
00:12:40,384 --> 00:12:43,333
<i> If you can get happiness
and dissolve it with water, </ i>

17
00:12:43,357 --> 00:12:45,417
<i> Do you want to drink it? </ i>

18
00:12:45,474 --> 00:12:48,786
<i> Do you feel
enlightening power? </ i>

19
00:12:49,079 --> 00:12:50,819
<i> When I'm small, </ i>

20
00:12:50,853 --> 00:12:55,326
<i> I grew up across the street
from the fields of wildflowers. </ i>

21
00:12:55,782 --> 00:12:58,614
<i> During spring,
When the flowers bloom, </ i>

22
00:12:58,686 --> 00:13:00,893
<i> I will disappear
for hours. </ i>

23
00:13:00,988 --> 00:13:04,722
<i> Our minds can be like
wild flower fields, right? </ I>

24
00:13:04,755 --> 00:13:07,903
<i> Sometimes we can get lost
, right? </ I>

25
00:13:08,295 --> 00:13:10,231
<i> That's easy. </ i>

26
00:13:11,195 --> 00:13:13,976
<i> I want you to close
your eyes for a moment. </ i>

27
00:13:15,055 --> 00:13:18,259
<i> Imagine you were < br /> in the field of wildflowers. </ i>

28
00:13:21,345 --> 00:13:24,061
<i> Then guess what... </ i>

29
00:13:24,129 --> 00:13:26,386
<i> Open your eyes. </ i>

30
00:13:26,442 --> 00:13:28,574
<i> You're not alone. </ i>

31
00:13:28,689 --> 00:13:31,131
<i> Hold my hand. </ i>

32
00:15:25,327 --> 00:15:28,112
I didn't hear you come in.

33
00:15:33,261 --> 00:15:36,009
How was your day?

34
00:15:36,455 --> 00:15:38,550
I've been better.

35
00:15:39,024 --> 00:15:41,739
>

36
00:15:42,807 --> 00:15:44,842
Anything you want to talk about?

37
00:15:45,004 --> 00:15:47,877
No.

38
00:15:49,687 --> 00:15:51,910
You can tell me
whatever, you know?

39
00:15:53,977 --> 00:15:55,887
Yes, I know.

40
00:16:15,900 --> 00:16:18,944
I know.

41
00:16:18,946 --> 00:16:21,153
<i> Shut up and calm down.
Don't cry, </ i>

42
00:16:21,174 --> 00:16:22,682
<i> Don't cry, little baby </ i>

43
00:16:22,684 --> 00:16:26,527
<i> You will calm down </ i>

44
00:16:26,570 --> 00:16:29,523
<i> You will be calm, little baby </ i>

45
00:16:29,525 --> 00:16:32,129
<i> Coach and six... </ i>

46
00:16:32,141 --> 00:16:33,627
<i> Coach and six little horses </ i>

47
00:16:33,629 --> 00:16:35,128
<i> Black horses </ i>

48
00:16:35,130 --> 00:16:37,616
<i> Chocolate and gray </ i>

49
00:18:10,900 --> 00:18:12,909
<i> All beautiful little babies </ i>

50
00:18:12,934 --> 00:18:15,375
<i> He knows that the experience of
is an understanding... </ i>

51
00:18:15,375 --> 00:18:18,579
<i>... must overtake the print
the word and its understanding. </ i>

52
00:18:18,883 --> 00:18:21,607
<i> He recognized the action
before the words, </ i>

53
00:18:21,607 --> 00:18:26,282
<i> Ideas or readiness to read,
then read. </ i>

54
00:18:26,305 --> 00:18:27,987
<i> Before the idea is worth, </ i>

55
00:18:27,987 --> 00:18:32,049
<i> It can be said that children must
be able to understand real things . </ i>

56
00:18:32,049 --> 00:18:35,249
<i> After that, the child can associate
a reasonable understanding... </ i>

57
00:18:35,306 --> 00:18:38,352
<i>... with words or the
sentence in front of him. </ i>

58
00:18:39,938 --> 00:18:44,756
<i> The teacher explains this process
as we see, we learn, </ i>

59
00:18:45,641 --> 00:18:47,648
< i> We read. </ i>

60
00:18:48,587 --> 00:18:50,828
<i> Daddy. /
Yes? </ i>

61
00:18:50,853 --> 00:18:54,052
<i> Where did the baby come from? </ i >

62
00:18:54,065 --> 00:18:56,439
<i> That's because the mothers who brought them to the world
</ i>

63
00:18:56,439 --> 00:18:59,279
<i> Why are the mothers who
brought them? </ i>

64
00:18:59,292 --> 00:19:01,247
<i> Johnny, with the grace of Heaven, </ i>

65
00:19:01,247 --> 00:19:04,932
<i> Only mothers know how to bring babies to the world. </ i> </ i> </ i> p>

66
00:19:04,997 --> 00:19:06,776
<i> That's right, Dad. </ i>

67
00:19:06,836 --> 00:19:09,573
<i> Mothers are indeed the ones who bring babies to the world. </ i>

68
00:19:12,465 --> 00:19:15,351
<i> Daddy. /
Yes? </ i>

69
00:19:15,351 --> 00:19:17,970
<i> Why does the baby have a father? </ i>

70
00:19:17,994 --> 00:19:21,338
<i> There will be no children baby
if without father. </ i>

71
00:19:21,338 --> 00:19:22,735
<i> But why? </ i>

72
00:19:22,735 --> 00:19:25,782
<i> Your child is curious. </ i>

73
00:20:28,382 --> 00:20:32,138
<i> Research studies explain
how film experience helps students... </ i>

74
00:20:32,138 --> 00:20:34,509
<i>... learn the level of
new information. </ i>

75
00:20:34,559 --> 00:20:37,286
<i> Which will be remembered longer,
and because of that, </ i>

76
00:20:37,286 --> 00:20:40,308
<i> Maybe it can be efficiently
applied to solve the problem... < /i>

77
00:20:40,308 --> 00:20:43,988
< i>... as a student development
from lower class to upper class. </ i>

78
00:20:44,035 --> 00:20:46,607
<i> Here is a reproduction story. < / i>

79
00:20:46,665 --> 00:20:49,869
<i> A story that must be understood
entirely by all parents. </ i>

80
00:20:49,889 --> 00:20:54,135
<i> Not only ensures the birth of
the child who healthy, but also... </ i>

81
00:20:54,135 --> 00:20:57,247
<i> We feel like using
the latest communication device. </ i>

82
00:20:57,274 --> 00:21:00,650
<i> We have a teacher and
Excessive curriculum. </ i>

83
00:26:29,766 --> 00:26:32,144
<i> It's heavy rain </ i>

84
00:26:32,185 --> 00:26:33,970
<i> Old man snores </ i> </ p >

85
00:26:33,970 --> 00:26:36,084
<i> He jumped into bed and
his head hit </ i>

86
00:26:36,084 --> 00:26:38,151
<i> He didn't wake up until morning </ i>

87
00:26:38,496 --> 00:26:41,006
<i> You played accordingly
clockwise with me? </ i>

88
00:26:41,016 --> 00:26:42,924
< i> I don't know how. </ i>

89
00:26:42,949 --> 00:26:44,359
<i> Really? </ i>

90
00:26:44,403 --> 00:26:46,788
<i> Spin and spin in the garden </ i>

91
00:26:46,788 --> 00:26:48,870
<i> Like a doll standing </ i>

92
00:26:48,925 --> 00:26:51,288
<i> One step, two steps </ i>

93
00:26:51,341 --> 00:26:53,544
<i> Ticking you down there </ i>

94
00:27:27,679 --> 00:27:29,578
<i> More than just the process... </ i>

95
00:27:29,612 --> 00:27:33,345
<i>... in matching the new
experience with the right words. < / i>

96
00:27:33,345 --> 00:27:37,063
<i> In the stomach, there is no special
structure except... </ i>

97
00:30:12,802 --> 00:30:17,248
<i> I see you. </ i>

98
00:30:35,657 --> 00:30:38,523
There's something you want
I tell you.

99
00:35:34,610 --> 00:35:38,617
<i> Hi, welcome back to
the latest episode of Hope Inside You. </ i>

100
00:35:38,646 --> 00:35:40,455
<i> I'm Hope Matthews. </ i>

101
00:35:40,492 --> 00:35:42,832
<i> You know, recently, </ i>

102
00:35:42,832 --> 00:35:44,959
<i> I was somehow interested < br /> and activate... </ i>

103
00:35:44,959 --> 00:35:47,550
<i>... some kind of unwanted vibration
of my life. </ i>

104
00:35:47,885 --> 00:35:50,644
<i> But the most important part is
able to recognize that. </ I>

105
00:35:50,649 --> 00:35:54,385
<i> Can put your finger
on the pulse of life. </ I>

106
00:35:55,407 --> 00:35:57,902
<i> The answer is not to
try, but let go. </ i>

107
00:35:57,932 --> 00:35:59,886
<i> There's no more struggle. </ i>

108
00:35:59,910 --> 00:36:02,041
<i> You don't have to wrestle
for success. </ i>

109
00:36:02,070 --> 00:36:04,719
<i> Claim the clarity of the universe. </ i>

110
00:36:04,798 --> 00:36:06,794
<i> Look at this. </ i> </ i> p>

111
00:36:07,088 --> 00:36:09,430
<i> There are no scars
on my wrist. </ i>

112
00:36:09,467 --> 00:36:11,912
<i> I am one with life. </ i>

113
00:36:12,004 --> 00:36:13,919
<i> And you know? </ i>

114
00:36:13,992 --> 00:36:16,396
<i> I'll take you there
with you, isn't it? </ i>

115
00:36:16,454 --> 00:36:19,337
<i> Yes, of course. </ i>

116
00:36:20,755 --> 00:36:24,255


117
00:36:24,279 --> 00:36:27,779


118
00:36:27,803 --> 00:36:31,303


119
00:40:31,532 --> 00:40:33,423
John!

120
00:40:33,479 --> 00:40:35,558
Please forgive me.

121
00:40:42,241 --> 00:40:45,233
I know you can hear me.

122
00:40:48,981 --> 00:40:52,208
>

123
00:40:56,840 --> 00:40:59,655
Where do I know you?

124
00:41:07,820 --> 00:41:10,560
Do I know you?

125
00:41:13,618 --> 00:41:16,206
Do you hear that dog?

126
00:41:20,358 --> 00:41:24,530
Tucker.

127
00:41:29,024 --> 00:41:32,455
That's the name , Tucker. </ P>

128
00:44:03,401 --> 00:44:06,165
Where did I know you? </ P>

129
00:44:10,290 --> 00:44:13,282
Mom, did you hear me knock on the door? </ P>

130
00:44:14,373 --> 00:44:17,750
I saw you decided to
sell the house, huh?

131
00:45:05,321 --> 00:45:07,662
Whatever it is, you should
tell me about this, Mom.

132
00:45:07,734 --> 00:45:10,086
Mom, I just want to clean up.

133
00:52:41,426 --> 00:52:44,648
I'll go home now.

134
00:52:44,680 --> 00:52:48,049
<i> How to fight it and
how to express it. </ i>

135
00:52:48,842 --> 00:52:51,644
<i> First, I want to start
with this story. </ i> </ p >

136
00:52:51,676 --> 00:52:56,195
<i> This story... I need years
to understand it. </ i>

137
00:52:57,873 --> 00:53:02,487
<i> I don't know if I really
understand the meaning , still... </ i>

138
00:53:02,539 --> 00:53:05,246
<i> Hopefully you will be able to
think about it today. </ i>

139
00:53:05,802 --> 00:53:09,205
<i> Once a lion is
looking for food in the forest. </ i>

140
00:53:09,258 --> 00:53:11,152
<i> He searched for miles... </ i>

141
00:53:11,177 --> 00:53:13,135
<i>... and start feeling hungry. </ i>

142
00:53:13,150 --> 00:53:15,277
<i> Then he meets a deer... </ i>

143
00:53:15,279 --> 00:53:17,554
<i>... who has been caught
to in a trap. </ i>

144
00:53:17,571 --> 00:53:19,347
<i> The lion thinks, </ i>

145
00:53:19,347 --> 00:53:22,315
<i> If there is a way so he can
enter the trap, < / i>

146
00:53:22,340 --> 00:53:24,505
<i> He will get
the food needed. </ i>

147
00:53:24,524 --> 00:53:26,866
<i> The lion does it. </ i>

148
00:53:27,064 --> 00:53:29,911
<i> He breaks through go inside
traps and eat deer. </ i>

149
00:53:29,978 --> 00:53:31,758
<i> When the lion tries to go, </ i>

150
00:53:31,776 --> 00:53:34,815
<i> He is aware right now
Also trapped. </ i>

151
00:53:34,864 --> 00:53:37,465
<i> The lion waits there
for several days. </ i>

152
00:53:37,549 --> 00:53:41,307
<i> One day, a human
approaches a lion... </ i>

153
00:55:31,559 --> 00:55:32,669
Hey!

154
00:55:32,669 --> 00:55:35,238
I found this doll
in your yard, Mom.

155
00:55:42,180 --> 00:55:46,489
I just want you to know,
I'm not angry with you. </ P>

156
00:55:48,236 --> 00:55:51,844
I know it's too heavy
to handle it again. </ P>

157
00:55:55,204 --> 00:55:57,597
Bottom line. </ P>

158
00:55:57,666 --> 00:56:00,867
I want you to know if I'm here
whatever happens.

159
00:56:04,981 --> 00:56:08,577
I still think you can choose
a broker better than my brother.

160
00:59:29,372 --> 00:59:32,052
I thought that
could find you here.

161
00:59:36,676 --> 00:59:39,364
You shouldn't be
traveling alone.

162
01:00:19,900 --> 01:00:22,860
All right, I'll check
your condition tomorrow, Ma'am. </ P>

163
01:00:31,794 --> 01:00:33,643
<i> Hello, and thank you for
joining me </ i>

164
01:00:33,667 --> 01:00:36,432
<i>... for the latest
episode of Hope Inside You. </ I>

165
01:00:36,472 --> 01:00:38,203
<i> I'm Hope Matthews. </ I>

166
01:00:38,251 --> 01:00:40,660
<i> Today, I want to do
something a little different. </ i>

167
01:00:40,733 --> 01:00:43,130
<i> I usually don't
invite guests to my events. </ i>

168
01:00:43,220 --> 01:00:46,029
<i> But today is
a special moment </ i>

169
01:00:46,108 --> 01:00:50,638
<i> Anne Miller from Norwood County
will join us today. </ i>

170
01:00:52,495 --> 01:00:54,657
<i> Please enter. </ i >

171
01:00:56,623 --> 01:00:59,152
<i> Right, you, come on. </ i>

172
01:01:15,555 --> 01:01:18,234
<i> Please, please sit down. </ i>

173
01:01:19,672 --> 01:01:23,409
<i> Hia, thank you so much for
coming to today's program. </ i>

174
01:01:23,462 --> 01:01:25,172
Hi.

175
01:01:25,174 --> 01:01:28,064
I heard you watched
my show is long enough.

176
01:01:29,264 --> 01:01:31,467
Right.

177
01:01:31,621 --> 01:01:33,692
I received a letter from you at any time of day...

178
01:01:33,761 --> 01:01:36,473
... and I think you can still
have hope in your life.

179
01:01:36,532 --> 01:01:38,592
Do you want that?

180
01:01:38,617 --> 01:01:40,505
Yes.

181
01:01:40,688 --> 01:01:44,186
Sometimes everyone needs a little
hope in their lives, Anne.

182
01:01:44,186 --> 01:01:46,476
>

183
01:01:49,890 --> 01:01:52,865
Please, hold my hand.

184
01:01:52,936 --> 01:01:55,423
<i> I can look inside
your soul now. </ i>

185
01:01:55,533 --> 01:01:57,178
<i> Do you feel that? </ i>

186
01:01:57,259 --> 01:01:59,463
<i> Yes. </ i>

187
01:02:00,420 --> 01:02:03,649
<i> That's hope in you. </ i>

188
01:03:29,126 --> 01:03:32,275
<i> You can you feel that? /
Yes. </ i>

189
01:03:32,313 --> 01:03:34,033
Ma'am, is everything good?

190
01:03:34,049 --> 01:03:36,411
He is fine.

191
01:03:38,435 --> 01:03:40,209
Who are you?

192
01:03:40,226 --> 01:03:43,697
I'm Sarah. I'm RN who will stay
with Anne until she recovers. </ P>

193
01:03:43,781 --> 01:03:47,160
I check her every day.
I'm sure I can handle it. </ P>

194
01:03:47,162 --> 01:03:49,754
Sorry, it's a must.

195
01:03:50,664 --> 01:03:52,775
How long will you be here?

196
01:03:52,817 --> 01:03:55,768
It depends on the process of
Anne's recovery, sir.

197
01:03:57,640 --> 01:03:59,855
All right, Anne, it's time 
/> take your painkillers.

198
01:03:59,855 --> 01:04:01,917
I'm right back.

199
01:04:09,672 --> 01:04:12,072
What are you looking for? /
Glasses.

200
01:04:12,097 --> 01:04:13,950
Glass is here.

201
01:04:17,367 --> 01:04:20,000
How long have you been
doing this?

202
01:04:21,768 --> 01:04:25,182
Pouring water? /
No, being a nurse.

203
01:04:25,266 --> 01:04:28,380
Sorry, I don't know your name

204
01:04:28,432 --> 01:04:31,261
I'm Nick, I'm her son Anne.

205
01:04:31,304 --> 01:04:33,323
I live next door.

206
01:04:33,368 --> 01:04:38,165
Nick, this is my job and I
run it seriously.

207
01:04:38,267 --> 01:04:40,709
p>

208
01:04:41,005 --> 01:04:44,756
Look, there's something you need
to know about Anne.

209
01:04:44,784 --> 01:04:47,251
She's not healthy anymore.

210
01:04:47,308 --> 01:04:49,225
And she doesn't like visitors.

211
01:04:49,299 --> 01:04:52,103
Sir, listen... /
No, you heard. </ P>

212
01:04:52,141 --> 01:04:54,805
My father killed himself in this house. </ P>

213
01:04:54,911 --> 01:04:56,845
Right in that room. </ P>

214
01:04:56,870 --> 01:04:59,171
Anne never goes there again...

215
01:04:59,173 --> 01:05:02,054
... and she hasn't spoken a bit
since then. </ P>

216
01:05:02,136 --> 01:05:06,030
Nick, please understand something. </ P>

217
01:05:06,166 --> 01:05:07,673
I did this
to make a living.

218
01:05:07,719 --> 01:05:10,577
I have never seen anything.

219
01:05:10,669 --> 01:05:15,000
Now please, why don't you
go home and let Anne rest?

220
01:05:15,102 --> 01:05:17,351
He had a hard night.

221
01:05:22,298 --> 01:05:24,319
This, Anne.

222
01:05:24,698 --> 01:05:27,180
I like your dolls.

223
01:06:21,869 --> 01:06:23,779
Anne?

224
01:06:36,584 --> 01:06:38,285
Anne?

225
01:07:21,083 --> 01:07:23,955
p>

226
01:07:24,619 --> 01:07:26,991
Anne?

227
01:07:27,162 --> 01:07:29,170
He's fine.

228
01:07:29,205 --> 01:07:31,650
He has a bit of an
cooking accident.

229
01:07:32,164 --> 01:07:34,871
Mom, are you okay?

230
01:07:35,683 --> 01:07:37,181
He's good Okay.

231
01:07:37,235 --> 01:07:39,225
I've taken care of it.

232
01:07:39,384 --> 01:07:43,779
Ma'am, tell me if you're
okay.

233
01:07:45,443 --> 01:07:48,389
Look? All is well. </ P>

234
01:09:53,033 --> 01:09:55,786
Anne is sleeping.
Sleeping? </ P>

235
01:09:55,834 --> 01:09:58,749
She took painkillers.
That's normal. </ P>

236
01:09:58,774 --> 01:10:01,347
I want to check the situation
if you don't mind.

237
01:10:04,531 --> 01:10:07,329
Please don't be noisy.
He needs to rest.

238
01:10:18,002 --> 01:10:20,370
I'll check back
the situation is tomorrow.

239
01:12:35,710 --> 01:12:38,013
He came again.

240
01:12:43,831 --> 01:12:45,534
You can't keep doing this.

241
01:12:45,593 --> 01:12:46,960
What?

242
01:12:46,999 --> 01:12:49,766
Listen, thank you < br /> have tidied up the page,

243
01:12:49,800 --> 01:12:52,275
And I'm sorry
for what happened,

244
01:12:52,288 --> 01:12:54,394
But you can't keep coming
here like this.

245
01:12:54,453 --> 01:12:56,955
What are you talking about?
Let me see my mother.

246
01:12:56,957 --> 01:12:59,070
Your mother isn't here!

247
01:13:00,076 --> 01:13:02,797
Mother! Mother! </ P>

248
01:13:02,822 --> 01:13:05,993
I told you over and over,
but you always come back here. </ P>

249
01:13:06,018 --> 01:13:08,101
What are you talking about? </ P>

250
01:13:08,103 --> 01:13:11,539
Mother! / <Br /> Your mother isn't here anymore! </ P>

251
01:13:14,870 --> 01:13:17,175
Can you please leave? </ P>

252
01:13:19,151 --> 01:13:21,630
What is she doing here? </ P>

253
01:13:22,302 --> 01:13:24,125
I contacted her. </ P>

254
01:13:30,353 --> 01:13:32,444
What are you doing here?

255
01:13:32,469 --> 01:13:34,395
Nick, come out with me
so we can talk.

256
01:13:34,395 --> 01:13:37,548
Answer me!
What happened ?!

257
01:13:37,892 --> 01:13:40,155
Sarah lives here now.

258
01:13:40,155 --> 01:13:42,509
I sold Mother's house
a few weeks ago.

259
01:13:43,295 --> 01:13:45,560
What are you talking about?

260
01:13:45,652 --> 01:13:47,607
Where is Mother?

261
01:13:47,767 --> 01:13:50,371
Mother is dead, Nick.

262
01:13:51,218 --> 01:13:53,981
Mother has died some
weeks ago.

263
01:13:54,243 --> 01:13:56,417
What?

264
01:13:57,791 --> 01:14:00,328
Nick, Mother is dead.

265
01:14:02,340 --> 01:14:06,354
No. No.

266
01:14:06,476 --> 01:14:09,937
Come out with me so
we can talk. </ P>

267
01:14:11,160 --> 01:14:13,645
Nick, let's get out with me. </ P>

268
01:14:13,706 --> 01:14:15,585
Everything will be fine. </ P> >

269
01:14:15,620 --> 01:14:18,978
No. No.