﻿1
00:03:06,553 --> 00:03:12,024
<i>Miss Williams, Miss Williams...</i>

2
00:03:12,125 --> 00:03:13,425
    I'm just going to answer
       a couple questions.

3
00:03:13,526 --> 00:03:15,894
Ms. Williams, this is an
astounding verdict of Not Guilty

4
00:03:15,995 --> 00:03:18,430
    on all counts surprising
   many in the legal community

5
00:03:18,531 --> 00:03:21,200
      as well as the press,
           and public.

6
00:03:21,301 --> 00:03:24,736
My client is innocent and found
to be by a jury of his peers.

7
00:03:24,837 --> 00:03:26,104
 Now contrary to public opinion,

8
00:03:26,206 --> 00:03:29,274
a defendant should not be tried
by the media.

9
00:03:29,375 --> 00:03:32,344
The evidence against your client
was overwhelming

10
00:03:32,445 --> 00:03:35,380
    from the forensic experts
      to the eye witnesses.

11
00:03:35,481 --> 00:03:37,449
       Many are shocked by
    the outcome of this case

12
00:03:37,550 --> 00:03:40,252
     and chalk it up to your
    client spending a fortune

13
00:03:40,353 --> 00:03:43,088
on a legal team that was able to
manipulate the system

14
00:03:43,189 --> 00:03:45,023
   and win on technicalities.

15
00:03:45,124 --> 00:03:47,426
   How do you respond to that?

16
00:03:47,527 --> 00:03:50,596
 Twelve neutral members of this
 community weighed the evidence

17
00:03:50,697 --> 00:03:53,198
      and decided in favour
          of my client.

18
00:03:53,299 --> 00:03:54,700
    Justice has been served.

19
00:03:54,801 --> 00:03:56,034
That's all for now.

20
00:04:00,440 --> 00:04:01,540
    That was defense attorney
        Heather Williams

21
00:04:01,641 --> 00:04:03,442
    winning the biggest case
         of her career.

22
00:04:03,543 --> 00:04:04,977
   A huge victory for defense
   attorney Heather Williams.

23
00:04:05,078 --> 00:04:09,114
Not many in the legal community
were predicting this outcome.

24
00:04:16,222 --> 00:04:18,557
       Oh come on! We won!

25
00:04:18,658 --> 00:04:20,359
     You should be ecstatic.

26
00:04:20,460 --> 00:04:21,994
    You are a celebrity now.

27
00:04:22,095 --> 00:04:23,395
    Oh Lisa, a celebrity? No.

28
00:04:23,496 --> 00:04:24,463
              What?

29
00:04:24,564 --> 00:04:25,797
      Nancy Grace wants you
          on her show.

30
00:04:25,898 --> 00:04:27,633
       I'm not interested
         in Nancy Grace.

31
00:04:27,734 --> 00:04:30,469
     Heather! There you are!

32
00:04:30,570 --> 00:04:32,170
     Congratulations kiddo,
           you did it.

33
00:04:32,272 --> 00:04:33,538
           Thank you.

34
00:04:33,640 --> 00:04:35,674
  Now your brilliant work will
     make Ruben & Associates

35
00:04:35,775 --> 00:04:39,244
  one of the most sought-after
     law firms in the state.

36
00:04:39,345 --> 00:04:42,047
      And you, rightly so,
   deserve to be a part of it.

37
00:04:42,148 --> 00:04:45,050
     That is, if you accept.

38
00:04:45,151 --> 00:04:50,389
 Saul if you're asking me to be
 a partner I absolutely accept.

39
00:04:50,490 --> 00:04:55,260
       Oh thank you Saul.

40
00:04:57,664 --> 00:04:59,464
           Oh my God.

41
00:04:59,565 --> 00:05:00,732
              Wow.

42
00:05:10,109 --> 00:05:11,243
              Hmm?

43
00:05:11,344 --> 00:05:12,511
        I will take that.

44
00:05:12,612 --> 00:05:13,412
             You go.

45
00:05:13,513 --> 00:05:14,279
              Stop.

46
00:05:18,451 --> 00:05:19,785
   Congratulations counsellor.

47
00:05:19,886 --> 00:05:21,086
           You did it.

48
00:05:21,187 --> 00:05:22,754
        Well, thank you.
           We did it.

49
00:05:22,855 --> 00:05:24,623
 I just can't believe it's over.

50
00:05:24,724 --> 00:05:26,091
     18 months on this case.

51
00:05:26,192 --> 00:05:27,893
  Thousands of cups of coffee.

52
00:05:27,994 --> 00:05:30,395
  Airports all over the world.

53
00:05:30,496 --> 00:05:32,230
   You know what the best part
        of this job was?

54
00:05:32,332 --> 00:05:33,365
              What?

55
00:05:33,466 --> 00:05:35,801
      Getting to know you.

56
00:05:35,902 --> 00:05:38,103
           Thank you.

57
00:05:38,204 --> 00:05:43,308
     After the dust settles,
 would you have dinner with me?

58
00:05:43,409 --> 00:05:45,777
        I would love to.

59
00:05:45,878 --> 00:05:47,579
              Good.

60
00:05:47,680 --> 00:05:49,314
              Good.

61
00:05:49,415 --> 00:05:51,049
      Unfortunately I have
          to get going.

62
00:05:51,150 --> 00:05:52,250
      Previous commitment.

63
00:05:52,352 --> 00:05:53,985
       Oh that's a shame.

64
00:05:54,087 --> 00:05:55,887
  Party's just getting started!

65
00:05:55,988 --> 00:05:56,955
             I know.

66
00:05:57,056 --> 00:05:58,323
Love to stay but I have a client

67
00:05:58,424 --> 00:06:00,425
       leaving the country
      in the morning so...

68
00:06:00,526 --> 00:06:01,460
               Oh.

69
00:06:01,561 --> 00:06:02,728
       Sounds like there's
          a possibility

70
00:06:02,829 --> 00:06:05,163
 of some international intrigue
          in the works.

71
00:06:05,264 --> 00:06:07,299
       Could be but you'll
           never know.

72
00:06:07,400 --> 00:06:09,568
 Client confidentiality and all.

73
00:06:09,669 --> 00:06:11,570
         Call you later.

74
00:06:11,671 --> 00:06:12,104
             Ladies.

75
00:06:12,205 --> 00:06:12,738
            Alright.

76
00:06:12,839 --> 00:06:13,739
           Good night.

77
00:06:13,840 --> 00:06:15,207
            Bye Jack.

78
00:06:17,043 --> 00:06:18,610
          Oh stop that.

79
00:06:18,711 --> 00:06:19,845
            Why not?

80
00:06:19,946 --> 00:06:21,813
     He's handsome and smart

81
00:06:21,914 --> 00:06:22,914
and I saw the way you two looked
at each other.

82
00:06:23,015 --> 00:06:23,749
         You know what?

83
00:06:23,850 --> 00:06:25,117
  Let's celebrate the victory.

84
00:06:25,218 --> 00:06:26,985
    Okay well if you want me
   to start dropping any hints

85
00:06:27,086 --> 00:06:28,987
        just let me know.

86
00:06:31,391 --> 00:06:31,790
              Lisa.

87
00:06:31,891 --> 00:06:32,958
              Yes?

88
00:06:33,059 --> 00:06:34,659
       Can I have a moment
      with Heather please?

89
00:06:34,761 --> 00:06:36,828
              Sure.

90
00:06:36,929 --> 00:06:40,532
       Thank you so much.

91
00:06:40,633 --> 00:06:42,634
   Look Heather I've got to go
        but before I do,

92
00:06:42,735 --> 00:06:46,204
  I just wanted to let you know
  that I'm letting you to take

93
00:06:46,305 --> 00:06:48,940
 the lead on the Eli Boden case.

94
00:06:49,041 --> 00:06:51,610
      Really? Are you sure?

95
00:06:51,711 --> 00:06:52,711
            Why not?

96
00:06:52,812 --> 00:06:54,346
 You did fantastic on this case.

97
00:06:54,447 --> 00:06:55,547
     I mean, you deserve it.

98
00:06:55,648 --> 00:06:57,282
          Oh thank you.

99
00:06:57,383 --> 00:06:58,884
  Now Boden's got deep pockets.

100
00:06:58,985 --> 00:07:01,019
     And if we get this guy
           as a client

101
00:07:01,120 --> 00:07:02,053
   it could put us on the map.

102
00:07:02,155 --> 00:07:03,288
            Alright.

103
00:07:03,389 --> 00:07:04,456
        I'll file a writ.

104
00:07:04,557 --> 00:07:05,991
          Judge Andrews
      will never go for it

105
00:07:06,092 --> 00:07:08,560
  but it will give us some time
       to build a defense.

106
00:07:09,929 --> 00:07:11,129
     You're going to go far.

107
00:07:11,230 --> 00:07:12,697
      Aww, thank you Saul.

108
00:07:12,799 --> 00:07:13,799
       Have a good night.

109
00:07:13,900 --> 00:07:16,234
        Everybody having
          a good time?

110
00:07:16,335 --> 00:07:18,537
    Congrats all, everybody.

111
00:07:18,638 --> 00:07:20,806
           Well done.

112
00:07:25,011 --> 00:07:28,246
            Heather.

113
00:07:28,347 --> 00:07:30,415
      What the hell are you
           doing here?

114
00:07:30,516 --> 00:07:32,217
   You look as lovely as ever.

115
00:07:32,318 --> 00:07:33,585
         What's it been,
        almost two years?

116
00:07:33,686 --> 00:07:34,586
              Yes.

117
00:07:34,687 --> 00:07:36,321
       I see you all over
         the television.

118
00:07:36,422 --> 00:07:38,523
Thought I'd come down here
and congratulate you in person.

119
00:07:38,624 --> 00:07:40,058
        Oh cut the crap.

120
00:07:40,159 --> 00:07:42,060
    What are you doing here?

121
00:07:42,161 --> 00:07:43,929
Is there somewhere more private
we can go?

122
00:07:44,030 --> 00:07:45,897
               No.

123
00:07:45,998 --> 00:07:47,599
        I want you back.

124
00:07:48,801 --> 00:07:50,068
              What?

125
00:07:50,169 --> 00:07:52,537
   Listen I know I screwed up
        our relationship

126
00:07:52,638 --> 00:07:54,606
 and I take full responsibility
            for that.

127
00:07:54,707 --> 00:07:55,574
        But I've changed!

128
00:07:55,675 --> 00:07:58,510
         Are you joking?

129
00:07:58,611 --> 00:08:01,012
Getting involved with you was
the biggest mistake of my life.

130
00:08:01,113 --> 00:08:01,880
         What on earth?

131
00:08:01,981 --> 00:08:03,849
 We were good together Heather.

132
00:08:03,950 --> 00:08:05,517
       You have to give me
         another chance.

133
00:08:05,618 --> 00:08:07,619
          No we weren't
         and no I don't.

134
00:08:07,720 --> 00:08:08,787
     I don't even trust you.

135
00:08:08,888 --> 00:08:10,121
    I think it's time for you
          to walk away.

136
00:08:10,223 --> 00:08:10,856
         You know what?

137
00:08:10,957 --> 00:08:11,923
     I'm going to walk away.

138
00:08:12,024 --> 00:08:13,058
 It's not going to be that easy
            Heather.

139
00:08:13,159 --> 00:08:14,960
       Don't you remember
         the good times?

140
00:08:15,061 --> 00:08:16,061
              Yes.

141
00:08:16,162 --> 00:08:17,262
     We had so many special
        moments together

142
00:08:17,363 --> 00:08:18,697
         and we can have
          so many more.

143
00:08:18,798 --> 00:08:19,865
        I remember those
         special moments

144
00:08:19,966 --> 00:08:22,834
    and that's why I'm going
        to say goodnight.

145
00:08:22,935 --> 00:08:24,936
     Don't contact me again.

146
00:08:33,012 --> 00:08:33,879
          Are you okay?

147
00:08:33,980 --> 00:08:34,379
           Yeah yeah.

148
00:08:34,480 --> 00:08:35,080
           I saw Ray.

149
00:08:35,181 --> 00:08:37,148
      I know. He's leaving.

150
00:08:37,250 --> 00:08:37,883
          Are you sure?

151
00:08:37,984 --> 00:08:40,218
     Hey. I'm a new partner.

152
00:08:40,319 --> 00:08:41,419
       Let's go celebrate.

153
00:08:41,521 --> 00:08:43,188
              Okay.

154
00:09:02,742 --> 00:09:05,110
          Hello girls.

155
00:09:05,211 --> 00:09:08,146
       I had a good night.
            Did you?

156
00:09:46,285 --> 00:09:48,053
            Morning!

157
00:09:48,154 --> 00:09:48,787
              Hey.

158
00:09:48,888 --> 00:09:50,121
            Hi there.

159
00:09:50,222 --> 00:09:52,290
   There's two nice surprises
      for you on your desk.

160
00:09:52,391 --> 00:09:55,727
    Ooh two airlines tickets
  to a tropical island resort?

161
00:09:55,828 --> 00:09:58,496
    Not quite that exotic but
    I think you'll like them.

162
00:09:58,598 --> 00:10:00,799
   Bring me the Eli Boden file
        would you please?

163
00:10:00,900 --> 00:10:02,133
           Nice ring.

164
00:10:02,234 --> 00:10:03,802
           Thank you!

165
00:10:11,043 --> 00:10:14,412
            Oh, wow.

166
00:10:36,802 --> 00:10:38,770
   I have Jack Reilly on hold.

167
00:10:38,871 --> 00:10:40,839
     Shall I tell him you're
          unavailable?

168
00:10:40,940 --> 00:10:43,008
       Ha-ha, very funny.

169
00:10:43,109 --> 00:10:45,977
     Put him through please.

170
00:10:49,482 --> 00:10:50,382
            Hi Jack.

171
00:10:50,483 --> 00:10:51,616
          Good morning.

172
00:10:51,717 --> 00:10:52,917
      I just happened to be
     in your neighbourhood.

173
00:10:53,019 --> 00:10:54,419
  Are you available for lunch?

174
00:10:54,520 --> 00:10:58,023
   I have a client lunch but I
  would love to go take a walk

175
00:10:58,124 --> 00:11:00,025
   with you afterwards and get
         some fresh air.

176
00:11:00,126 --> 00:11:01,026
      Are you up for that?

177
00:11:01,127 --> 00:11:02,460
          <i> Absolutely.</i>

178
00:11:02,561 --> 00:11:05,030
   Okay I'll see you at 2:00,
       good? Queens Park?

179
00:11:05,131 --> 00:11:05,664
       I'll see you there.

180
00:11:05,765 --> 00:11:07,599
      Great. See you then.

181
00:11:20,312 --> 00:11:21,246
             Hello.

182
00:11:21,347 --> 00:11:22,380
      Nice to see you away
         from your desk

183
00:11:22,481 --> 00:11:23,982
    and outside the courtroom
           counsellor.

184
00:11:24,083 --> 00:11:25,950
        It is. Thank you.

185
00:11:26,052 --> 00:11:27,519
         You're welcome.

186
00:11:34,193 --> 00:11:37,429
    You know I have a little
       confession to make.

187
00:11:37,530 --> 00:11:40,298
      Oh yeah what's that?

188
00:11:40,399 --> 00:11:42,333
     I did a little research
             on you.

189
00:11:42,435 --> 00:11:43,101
           Oh really?

190
00:11:43,202 --> 00:11:43,802
              Mhm.

191
00:11:43,903 --> 00:11:46,237
      What did you dig up?

192
00:11:46,338 --> 00:11:49,607
     I know that you served
    in Afghanistan and Iraq.

193
00:11:49,709 --> 00:11:51,509
 And then you joined the agency.

194
00:11:51,610 --> 00:11:53,011
           Very good.

195
00:11:53,112 --> 00:11:55,580
   And then you resigned to go
   into private investigating.

196
00:11:55,681 --> 00:11:56,848
      You really have been
       checking up on me.

197
00:11:56,949 --> 00:11:58,249
              Mhm.

198
00:11:58,350 --> 00:12:02,020
  I could have worked anywhere,
      FBI, Secret Service.

199
00:12:02,121 --> 00:12:03,988
   I decided I wanted to work
           for myself,

200
00:12:04,090 --> 00:12:06,257
 then I could choose what cases
      to work on and when.

201
00:12:06,358 --> 00:12:07,492
              Mhm?

202
00:12:07,593 --> 00:12:10,862
  Being a private investigator
          fit the bill.

203
00:12:10,963 --> 00:12:13,364
 And since we're on the subject
         of confessions

204
00:12:13,466 --> 00:12:14,966
 I have to admit I've been doing

205
00:12:15,067 --> 00:12:16,668
      a little checking up
         on you myself.

206
00:12:16,769 --> 00:12:18,002
           Oh really?

207
00:12:18,104 --> 00:12:20,271
               Oh.

208
00:12:20,372 --> 00:12:22,540
   Single the past two years.

209
00:12:22,641 --> 00:12:23,775
            No kids.

210
00:12:23,876 --> 00:12:26,211
     And your favourite food
          is Japanese.

211
00:12:26,312 --> 00:12:28,446
             Oh, no.

212
00:12:28,547 --> 00:12:29,681
            No what?

213
00:12:29,782 --> 00:12:30,815
        It's now Indian.

214
00:12:30,916 --> 00:12:32,450
   That's a huge error there.

215
00:12:32,551 --> 00:12:33,785
           Yeah it is.

216
00:12:33,886 --> 00:12:35,286
 Well then I guess I better get
       to work on finding

217
00:12:35,387 --> 00:12:36,888
   the best Indian restaurant
             in town

218
00:12:36,989 --> 00:12:39,124
       for when I take you
         out to dinner.

219
00:12:39,225 --> 00:12:41,059
         Well thank you.

220
00:12:41,160 --> 00:12:43,561
You know your CIA sources
can help you with that I think.

221
00:12:43,662 --> 00:12:44,963
   Oh trust me, they're on it.

222
00:12:45,064 --> 00:12:47,932
            Oh good.

223
00:13:00,079 --> 00:13:02,147
     I'm happy we were able
           to do this.

224
00:13:02,248 --> 00:13:04,048
            So am I.

225
00:13:19,265 --> 00:13:21,399
            Hey Jack.

226
00:13:21,500 --> 00:13:24,903
   Nice kiss for a first date.

227
00:13:25,004 --> 00:13:26,771
       Talk to you later.

228
00:14:06,645 --> 00:14:08,046
             Damnit.

229
00:14:11,650 --> 00:14:13,284
           Oh Damnit.

230
00:14:16,388 --> 00:14:18,823
        Oh my God, ughh.

231
00:14:18,924 --> 00:14:19,624
        Are you alright?

232
00:14:19,725 --> 00:14:21,826
        Uh yeah I'm fine.

233
00:14:21,927 --> 00:14:23,962
      How come you slammed
     on your brakes so fast?

234
00:14:24,063 --> 00:14:26,931
I'm sorry, a dog just ran right
out in front of my car.

235
00:14:27,032 --> 00:14:28,233
    I couldn't hit an animal.

236
00:14:28,334 --> 00:14:29,500
  I'm sorry, it doesn't matter.

237
00:14:29,602 --> 00:14:31,102
      It's my fault anyway
        I hit you right?

238
00:14:31,203 --> 00:14:33,538
     So let's just exchange
          information.

239
00:14:33,639 --> 00:14:35,373
             Right.

240
00:14:40,012 --> 00:14:41,145
             Oh god.

241
00:14:41,247 --> 00:14:43,982
         I don't have my
        driver's license.

242
00:14:44,083 --> 00:14:45,550
      I must have left it.

243
00:14:45,651 --> 00:14:48,052
       I do know my number
            by heart.

244
00:14:52,124 --> 00:14:53,625
   You know it really doesn't
         look that bad.

245
00:14:53,726 --> 00:14:55,293
     It's probably not worth
         your deductible

246
00:14:55,394 --> 00:14:57,362
   and the increased insurance
              fees.

247
00:14:57,463 --> 00:14:59,330
   If you want you could just
   pay for the repair directly

248
00:14:59,431 --> 00:15:01,799
     and leave the insurance
       company out of it.

249
00:15:01,901 --> 00:15:04,369
       Uh I'm not so sure
           about that.

250
00:15:04,470 --> 00:15:06,838
   Well honestly I am feeling
            just fine

251
00:15:06,939 --> 00:15:08,506
  and you don't have to worry,

252
00:15:08,607 --> 00:15:12,677
I won't show up tomorrow
with a neck brace and crutches.

253
00:15:12,778 --> 00:15:15,113
  Yeah that would be hilarious
    considering I'm a lawyer.

254
00:15:15,214 --> 00:15:18,349
   Oh, why don't you just pay
        for the repairs.

255
00:15:18,450 --> 00:15:20,818
     I'm okay, you're okay,
       everything's fine.

256
00:15:20,920 --> 00:15:22,487
    And besides you seem like
       the kind of person

257
00:15:22,588 --> 00:15:24,989
      who might do the same
   if the tables were turned.

258
00:15:25,090 --> 00:15:27,525
   Did you not catch the part
    about me being a lawyer?

259
00:15:27,626 --> 00:15:29,827
          That's funny.

260
00:15:29,929 --> 00:15:31,829
         Here's my card.

261
00:15:31,931 --> 00:15:35,566
  You call me when the estimate
            is ready.

262
00:15:35,668 --> 00:15:37,335
          I'm Heather.

263
00:15:37,436 --> 00:15:38,303
            Vanessa.

264
00:15:38,404 --> 00:15:40,471
  And I'm glad you're not hurt.

265
00:15:40,572 --> 00:15:41,706
        Have a good day.

266
00:15:41,807 --> 00:15:43,274
            You too.

267
00:16:03,729 --> 00:16:05,663
        Ray, give it up.

268
00:16:14,773 --> 00:16:16,074
 <i> There's a woman on the phone.</i>

269
00:16:16,175 --> 00:16:17,675
 <i> Said she's a friend of yours?</i>

270
00:16:17,776 --> 00:16:18,943
            <i> Vanessa?</i>

271
00:16:19,044 --> 00:16:19,978
    Oh that's right. Vanessa!

272
00:16:20,079 --> 00:16:21,512
        Put her through.

273
00:16:21,613 --> 00:16:22,580
         Oh hi, Heather.

274
00:16:22,681 --> 00:16:23,948
     Can you meet me today?

275
00:16:24,049 --> 00:16:26,117
  I should be able to show you
     a copy of the estimate.

276
00:16:26,218 --> 00:16:28,987
    I could meet you downtown
          at lunchtime.

277
00:16:29,088 --> 00:16:30,688
    Should I be sitting down?

278
00:16:30,789 --> 00:16:33,825
The body shop said it shouldn't
be that bad.

279
00:16:33,926 --> 00:16:35,994
         So how's 2:00?

280
00:16:36,061 --> 00:16:37,528
   I'll bring you your cheque?

281
00:16:37,629 --> 00:16:38,429
            Terrific.

282
00:16:38,530 --> 00:16:40,665
     <i> Francesco's Café.</i> 2:00

283
00:16:40,766 --> 00:16:45,670
    Great. I'll see you then.

284
00:16:45,771 --> 00:16:46,804
            Alright.

285
00:16:46,905 --> 00:16:49,307
              Bye.

286
00:16:49,408 --> 00:16:51,476
              Bye.

287
00:16:55,714 --> 00:16:57,949
So it's actually a little worse
than I thought.

288
00:16:58,050 --> 00:17:00,318
           It's $1100.

289
00:17:00,419 --> 00:17:02,720
     $1100 is much less than
      I expected actually.

290
00:17:02,821 --> 00:17:04,022
      Don't worry about it.

291
00:17:04,123 --> 00:17:05,523
       I'm paying for it,
         it's my fault.

292
00:17:05,624 --> 00:17:06,991
            Remember?

293
00:17:07,092 --> 00:17:08,493
That's a relief actually because
I'm between jobs right now

294
00:17:08,594 --> 00:17:10,228
and I don't think I could afford
the repairs

295
00:17:10,329 --> 00:17:11,829
   and I'd have to go through
 all the hassle of dealing with

296
00:17:11,930 --> 00:17:13,364
  the insurance company and...

297
00:17:13,465 --> 00:17:16,401
I totally understand but I did
forget your cheque at the office

298
00:17:16,502 --> 00:17:18,970
     so we'll have to get it
  afterwards if you don't mind.

299
00:17:19,071 --> 00:17:21,339
       Oh it's no problem.

300
00:17:21,440 --> 00:17:23,307
     So how many days before
     you get your car back?

301
00:17:23,409 --> 00:17:25,576
    They said just 4-5 days.

302
00:17:25,677 --> 00:17:27,745
   Well if you need help with
   transportation let me know?

303
00:17:27,846 --> 00:17:28,479
    That's very nice of you.

304
00:17:28,580 --> 00:17:30,014
     Thank you for offering.

305
00:17:30,115 --> 00:17:32,150
    What do you do for work?

306
00:17:32,251 --> 00:17:34,385
  I'm a travel writer actually.

307
00:17:34,486 --> 00:17:35,753
    That's my passion anyway.

308
00:17:35,854 --> 00:17:38,589
But I'm having a lot of trouble
finding work here.

309
00:17:38,690 --> 00:17:41,692
    It's hard to write about
      far off exotic places

310
00:17:41,794 --> 00:17:43,027
        when you're stuck
      in East Crescentview

311
00:17:43,128 --> 00:17:45,263
    trying to make ends meet
             right?

312
00:17:45,364 --> 00:17:47,765
    If you hear of anything,
    strictly legal of course,

313
00:17:47,866 --> 00:17:48,332
          let me know.

314
00:17:48,434 --> 00:17:50,201
             I will.

315
00:17:50,302 --> 00:17:52,203
       You have great hair
           by the way.

316
00:17:52,304 --> 00:17:53,037
           Thank you!

317
00:17:53,138 --> 00:17:53,838
           Thank you.

318
00:17:53,939 --> 00:17:55,073
       I have to confess,

319
00:17:55,174 --> 00:17:57,241
   I actually smoothed it out
       after I saw yours,

320
00:17:57,342 --> 00:17:59,043
   I thought it was so pretty.

321
00:17:59,144 --> 00:17:59,944
         Well thank you!

322
00:18:00,045 --> 00:18:02,280
       I'm very flattered.

323
00:18:02,381 --> 00:18:05,550
   So tell me what led you to
     become a lawyer anyway?

324
00:18:05,651 --> 00:18:07,752
      Oh it's a long story.

325
00:18:07,853 --> 00:18:09,253
       Well you know what,
          I'm starving.

326
00:18:09,354 --> 00:18:10,788
      So why don't I order
          some food too

327
00:18:10,889 --> 00:18:14,192
       and you can tell me
          while we eat?

328
00:18:14,293 --> 00:18:16,761
           Sure. Here.

329
00:18:16,862 --> 00:18:19,063
     That is a great story.

330
00:18:19,164 --> 00:18:22,633
    Heather you have the most
        interesting life.

331
00:18:22,734 --> 00:18:24,535
   I mean maybe professionally
       but not personally.

332
00:18:24,636 --> 00:18:26,771
       Ah, you're single.

333
00:18:26,872 --> 00:18:29,207
           Yes. Very.

334
00:18:29,308 --> 00:18:31,109
       Divorced actually.

335
00:18:31,210 --> 00:18:34,045
I caught my ex having an affair
with my best friend

336
00:18:34,146 --> 00:18:35,880
  I decided to leave the state,

337
00:18:35,981 --> 00:18:37,949
  get as far away from the two
      of them as possible,

338
00:18:38,050 --> 00:18:40,952
     start fresh and voila!
           Here I am.

339
00:18:41,053 --> 00:18:44,122
    Well, I'm sure it'll work
        out for the best.

340
00:18:44,223 --> 00:18:47,258
    Everything happens for a
 reason, or so they say, right?

341
00:18:47,359 --> 00:18:48,292
  If it weren't for the crash,

342
00:18:48,393 --> 00:18:50,728
      I wouldn't have made
         my new friend.

343
00:18:50,829 --> 00:18:53,131
      A toast, to friends.

344
00:18:53,232 --> 00:18:55,433
      Well I guess we could
           toast tea.

345
00:18:55,534 --> 00:18:57,401
         Heather. May I?

346
00:18:57,503 --> 00:18:59,737
       You're kidding me?

347
00:18:59,838 --> 00:19:00,271
            Hi there.

348
00:19:00,372 --> 00:19:01,105
        I'm Ray Johnson.

349
00:19:01,206 --> 00:19:02,173
            Vanessa.

350
00:19:02,274 --> 00:19:04,675
     Heather and I, we used
         to be together.

351
00:19:04,776 --> 00:19:05,977
              Okay.

352
00:19:06,078 --> 00:19:07,078
           Well, uh...

353
00:19:07,179 --> 00:19:09,013
     You haven't gotten back
         to me Heather.

354
00:19:09,114 --> 00:19:10,481
              Yes.

355
00:19:10,582 --> 00:19:12,617
Have you given any more thought
to our last conversation?

356
00:19:12,718 --> 00:19:15,019
Ray, this is really not the time
nor the place.

357
00:19:15,120 --> 00:19:17,522
    You didn't even thank me
     for the flowers I sent.

358
00:19:17,623 --> 00:19:20,858
If I didn't know better, I'd say
you were trying to ignore me.

359
00:19:20,959 --> 00:19:21,659
           Hey, jerk.

360
00:19:21,760 --> 00:19:22,627
   She doesn't want you here.

361
00:19:22,728 --> 00:19:23,761
       Can't you see that?

362
00:19:23,862 --> 00:19:25,630
  Maybe you should just leave.

363
00:19:25,731 --> 00:19:26,597
        I can handle it.

364
00:19:26,698 --> 00:19:28,599
   Spoken like a true lawyer.

365
00:19:31,436 --> 00:19:33,037
   Can you actually just give
          us a moment?

366
00:19:33,138 --> 00:19:34,772
           I'm sorry.

367
00:19:34,873 --> 00:19:37,341
              Sure.

368
00:19:39,578 --> 00:19:41,646
              Ray.

369
00:19:41,747 --> 00:19:44,048
          Listen to me.

370
00:19:44,149 --> 00:19:47,051
   I saw you outside my house
           last night.

371
00:19:47,152 --> 00:19:49,153
    You cannot do that again.

372
00:19:49,254 --> 00:19:50,521
            Why not?

373
00:19:50,622 --> 00:19:52,390
    Or I'll call the police.

374
00:19:52,491 --> 00:19:54,358
   You owe me another chance.

375
00:19:54,459 --> 00:19:57,361
    I deserve another chance
            Heather.

376
00:19:57,462 --> 00:20:00,198
  No I do not owe you anything.

377
00:20:01,600 --> 00:20:02,934
        Hey are you okay?

378
00:20:03,035 --> 00:20:04,168
 Is that bastard following you?

379
00:20:04,269 --> 00:20:06,804
     We should do something
           about that.

380
00:20:06,905 --> 00:20:08,139
               We?

381
00:20:08,240 --> 00:20:09,874
       This is my problem.

382
00:20:09,975 --> 00:20:11,542
 I can handle it but thank you.

383
00:20:11,643 --> 00:20:14,712
    I'm sorry, I didn't mean
  to upset you by saying that.

384
00:20:14,813 --> 00:20:15,813
   No no, you didn't upset me.

385
00:20:15,914 --> 00:20:17,615
  I'm just a little frustrated.

386
00:20:17,716 --> 00:20:18,849
           I'm sorry.

387
00:20:18,951 --> 00:20:21,352
    I just... I'm looking out
       for my new friend.

388
00:20:21,453 --> 00:20:23,454
         No, it's fine.

389
00:20:23,555 --> 00:20:26,791
 I can handle it but thank you.

390
00:20:26,892 --> 00:20:29,193
  Can I catch a cab near here?

391
00:20:29,294 --> 00:20:30,127
    You're not going to catch
             a cab.

392
00:20:30,229 --> 00:20:31,128
     I'm going to drive you.

393
00:20:31,230 --> 00:20:32,163
     We're going to pick up
           the cheque

394
00:20:32,264 --> 00:20:33,130
     and I'll take you home.

395
00:20:33,232 --> 00:20:33,998
          Are you sure?

396
00:20:34,099 --> 00:20:35,066
  I'm sure it's out of your way

397
00:20:35,167 --> 00:20:36,100
      and it's not the best
          part of town.

398
00:20:36,201 --> 00:20:38,035
       It's totally fine.

399
00:20:46,778 --> 00:20:47,411
              Hey!

400
00:20:47,512 --> 00:20:48,946
         There you are.

401
00:20:51,149 --> 00:20:52,483
               Hi.

402
00:20:52,584 --> 00:20:53,484
      Thank you very much.

403
00:20:53,585 --> 00:20:54,318
           And voila.

404
00:20:54,386 --> 00:20:55,820
           Thank you.

405
00:20:55,921 --> 00:20:58,155
     So this is my assistant
              Lisa.

406
00:20:58,257 --> 00:20:59,090
        This is Vanessa.

407
00:20:59,191 --> 00:21:00,324
           Hi Vanessa,
        nice to meet you.

408
00:21:00,425 --> 00:21:02,827
       Lisa runs the show.

409
00:21:02,928 --> 00:21:03,995
     And Vanessa is the one

410
00:21:04,096 --> 00:21:05,997
    I got in the car accident
        with, obviously.

411
00:21:06,098 --> 00:21:06,897
          So that's it.

412
00:21:06,999 --> 00:21:07,598
             Great.

413
00:21:07,699 --> 00:21:08,399
          Oh hey Jack.

414
00:21:08,500 --> 00:21:09,734
              Hey.

415
00:21:09,835 --> 00:21:10,901
               Hi.

416
00:21:11,003 --> 00:21:12,370
    What are you doing here?

417
00:21:12,471 --> 00:21:15,172
   Just dropping off the rest
   of the files for Miss Lisa.

418
00:21:15,274 --> 00:21:15,840
           Thank you.

419
00:21:15,941 --> 00:21:16,841
        Nice to meet you.

420
00:21:16,942 --> 00:21:18,175
          You as well.

421
00:21:18,277 --> 00:21:20,911
    Any chance you have time
   for a quick cup of coffee?

422
00:21:21,013 --> 00:21:21,946
            I can't.

423
00:21:22,047 --> 00:21:24,181
     Actually I have to drop
          Vanessa off.

424
00:21:24,283 --> 00:21:26,417
        This is Vanessa,
          this is Jack.

425
00:21:26,518 --> 00:21:27,585
    Nice to meet you Vanessa.

426
00:21:27,686 --> 00:21:28,719
            Likewise.

427
00:21:28,820 --> 00:21:30,955
   So maybe another time then?

428
00:21:34,993 --> 00:21:36,427
              Bye.

429
00:21:41,333 --> 00:21:42,533
    Can I ask you a question?

430
00:21:42,634 --> 00:21:43,367
           Of course.

431
00:21:43,468 --> 00:21:45,770
          Who is Jack?

432
00:21:45,871 --> 00:21:48,572
 Jack is a private investigator.

433
00:21:48,674 --> 00:21:50,608
    Oh well I know we're just
   getting to know each other

434
00:21:50,709 --> 00:21:52,443
    but I got the impression
       there was chemistry

435
00:21:52,544 --> 00:21:54,612
        between you two.

436
00:21:54,713 --> 00:21:57,048
       Yeah well we'll see
          what happens.

437
00:21:57,149 --> 00:22:00,584
     Well a catch like that
      you gotta move fast.

438
00:22:00,686 --> 00:22:03,954
      Well we work together
         so I'm not sure

439
00:22:04,056 --> 00:22:06,757
      how I'm going to keep
 that from getting complicated.

440
00:22:06,858 --> 00:22:09,627
          Oh that's me,
         right up ahead.

441
00:22:12,664 --> 00:22:14,498
      Oh it's not that bad.

442
00:22:14,599 --> 00:22:18,169
  Well it's not exactly 5 stars
     but the price is right.

443
00:22:18,270 --> 00:22:20,171
              Cute.

444
00:22:20,272 --> 00:22:21,439
        Thank you so much
          for the ride.

445
00:22:21,540 --> 00:22:23,774
              Sure.

446
00:22:23,875 --> 00:22:24,709
       Talk to you later.

447
00:22:24,810 --> 00:22:26,477
            <i> See ya.</i>

448
00:23:25,337 --> 00:23:27,471
   <i> Would you do me a favour?</i>

449
00:23:27,572 --> 00:23:29,173
   I'd like to see if we could
         find some work

450
00:23:29,274 --> 00:23:31,008
     for my friend Vanessa.

451
00:23:31,109 --> 00:23:32,243
            Vanessa?

452
00:23:32,344 --> 00:23:34,311
     The woman that you got
     into the accident with.

453
00:23:34,413 --> 00:23:36,414
    Right. She's new in town.

454
00:23:36,515 --> 00:23:38,315
     I want to do something
          nice for her.

455
00:23:38,417 --> 00:23:39,316
      Do you want me to do
      the background check

456
00:23:39,418 --> 00:23:40,518
        or go through HR?

457
00:23:40,619 --> 00:23:42,753
  No you can do it but I don't
        want her to know

458
00:23:42,854 --> 00:23:45,356
    that I'm doing something
          nice for her

459
00:23:45,457 --> 00:23:53,264
     and I have her driver's
         license number.

460
00:23:53,365 --> 00:23:54,598
             Great.

461
00:23:54,699 --> 00:23:55,433
     Give me a couple days.

462
00:23:55,534 --> 00:23:56,967
           Thank you.

463
00:24:03,608 --> 00:24:04,775
             Hello.

464
00:24:04,876 --> 00:24:05,776
<i> Hi Heather.</i>

465
00:24:05,877 --> 00:24:06,844
         <i> It's Vanessa.</i>

466
00:24:06,945 --> 00:24:07,878
     I'm going to be in town
          later today.

467
00:24:07,979 --> 00:24:09,113
     Do you want to meet up
           for coffee?

468
00:24:09,214 --> 00:24:12,850
    Actually I don't, I have
     to go on my daily run.

469
00:24:12,951 --> 00:24:14,118
   You want a running partner?

470
00:24:14,219 --> 00:24:16,353
  I could use a workout myself.

471
00:24:16,455 --> 00:24:17,388
             <i> Sure!</i>

472
00:24:17,489 --> 00:24:18,789
     I'll be at Queens Park
           in an hour.

473
00:24:18,890 --> 00:24:19,857
   Great, I'll see you there.

474
00:24:19,958 --> 00:24:20,991
             <i> Okay.</i>

475
00:24:21,092 --> 00:24:22,693
       <i> Talk to you later.</i>

476
00:24:27,866 --> 00:24:29,366
       You run every day?

477
00:24:29,468 --> 00:24:29,800
              Yep.

478
00:24:29,901 --> 00:24:32,303
             Try to.

479
00:24:32,404 --> 00:24:34,205
  It's really good for stress.

480
00:24:34,306 --> 00:24:36,941
    You know I always imagine
  that I'm running with whoever

481
00:24:37,042 --> 00:24:38,609
           or whatever
   I'm up against at the time

482
00:24:38,710 --> 00:24:40,744
    and I take off and I push
           past them.

483
00:24:40,846 --> 00:24:41,979
   It's a great visualization.

484
00:24:42,080 --> 00:24:43,581
   You must be really stressed
           right now.

485
00:24:43,682 --> 00:24:44,648
              Why?

486
00:24:44,749 --> 00:24:45,416
   Because we've been running
           for miles.

487
00:24:46,918 --> 00:24:47,618
          Let me guess.

488
00:24:47,719 --> 00:24:48,552
    It's your ex, Ray, right?

489
00:24:48,653 --> 00:24:49,653
        Yeah, good guess.

490
00:24:49,754 --> 00:24:51,589
   I'm going to visualize him
           right now.

491
00:24:51,690 --> 00:24:52,623
            Oh okay.

492
00:24:52,724 --> 00:24:53,657
              Haha.

493
00:24:55,227 --> 00:24:55,926
     Oh hey it's the office.

494
00:24:56,027 --> 00:24:56,594
    Can you give me a second?

495
00:24:56,695 --> 00:24:57,628
        Yeah. Yeah sure.

496
00:24:57,729 --> 00:25:01,265
    Take these, I'll meet up
            with you.

497
00:25:01,366 --> 00:25:02,967
            Hey Saul.

498
00:25:03,068 --> 00:25:05,569
  <i> Yes I am working on that...</i>

499
00:25:28,693 --> 00:25:29,426
        Sorry about that.

500
00:25:29,528 --> 00:25:30,294
          That's okay.

501
00:25:31,363 --> 00:25:33,163
           Not again.

502
00:25:33,265 --> 00:25:35,499
         Oh, it's Jack.

503
00:25:35,600 --> 00:25:37,501
              Hey.

504
00:25:37,602 --> 00:25:39,970
      Yeah tonight's good.

505
00:25:40,071 --> 00:25:43,507
     Concerto's bar is good.

506
00:25:43,608 --> 00:25:45,309
          9:00 is good.

507
00:25:45,410 --> 00:25:48,779
       Okay, see you then.

508
00:25:48,880 --> 00:25:50,481
        Wow, Jack, nice.

509
00:25:50,582 --> 00:25:51,815
         We have a date.

510
00:25:51,917 --> 00:25:53,918
             Great.

511
00:26:06,097 --> 00:26:07,565
     Well I've got one more
          case in town

512
00:26:07,666 --> 00:26:10,801
     and then in three weeks
       I'm off to Europe.

513
00:26:10,902 --> 00:26:13,470
      Business or pleasure?

514
00:26:13,572 --> 00:26:16,140
 A little bit of both hopefully.

515
00:26:19,644 --> 00:26:20,711
     I'm so sorry I'm late,

516
00:26:20,812 --> 00:26:22,546
      the cab took a while
       finding this place.

517
00:26:22,647 --> 00:26:25,049
    What are you doing here?

518
00:26:25,150 --> 00:26:26,016
           Oh my god.

519
00:26:26,117 --> 00:26:28,552
           I'm sorry.

520
00:26:28,653 --> 00:26:29,920
      When you said we have
             a date,

521
00:26:30,021 --> 00:26:32,489
     I assumed you meant me
            as well.

522
00:26:32,591 --> 00:26:34,658
   I'm sorry, I should leave.

523
00:26:34,759 --> 00:26:38,028
          No. Sit down.

524
00:26:38,129 --> 00:26:39,163
         Yeah of course.

525
00:26:39,264 --> 00:26:40,030
           No, please.

526
00:26:40,131 --> 00:26:40,864
          Are you sure?

527
00:26:40,966 --> 00:26:41,665
         Please join us.

528
00:26:41,766 --> 00:26:43,567
              Yeah.

529
00:26:43,668 --> 00:26:45,469
              Okay.

530
00:26:46,538 --> 00:26:48,572
          There you go.

531
00:26:48,673 --> 00:26:50,007
           Thank you.

532
00:26:53,545 --> 00:26:54,945
     Can I get you something
            to drink?

533
00:26:55,046 --> 00:26:58,782
    I'd love a glass of wine.

534
00:26:58,883 --> 00:27:02,286
     Heather tells me you're
     a private investigator?

535
00:27:02,387 --> 00:27:03,387
       Guilty as charged.

536
00:27:03,488 --> 00:27:05,055
   That must be very exciting.

537
00:27:05,156 --> 00:27:06,690
        Well I guess that
          all depends.

538
00:27:06,791 --> 00:27:09,059
               On?

539
00:27:09,160 --> 00:27:14,965
       Well who the client
           is for one.

540
00:27:15,066 --> 00:27:16,867
       Well on that note,

541
00:27:16,968 --> 00:27:19,036
  why don't we order something
             to eat?

542
00:27:19,137 --> 00:27:20,838
          I'm starved.

543
00:27:24,509 --> 00:27:25,876
           Thank you.

544
00:27:27,846 --> 00:27:30,781
  Can I give you ladies a lift?

545
00:27:30,882 --> 00:27:32,783
  Actually we're taking a cab.

546
00:27:32,884 --> 00:27:34,618
       Thanks, good night.

547
00:27:37,322 --> 00:27:40,290
      Vanessa, it was nice
        seeing you again.

548
00:27:40,392 --> 00:27:44,228
            Oh, okay.

549
00:27:44,329 --> 00:27:45,329
    Well, good night ladies.

550
00:27:45,430 --> 00:27:46,163
           Good night.

551
00:27:46,264 --> 00:27:47,598
             Thanks.

552
00:27:47,699 --> 00:27:50,434
   Oh that was fun; we should
     do that again sometime.

553
00:27:50,535 --> 00:27:51,969
              Haha.

554
00:27:52,070 --> 00:27:54,772
  It was obvious Jack is crazy
        in love with you.

555
00:27:54,873 --> 00:27:56,106
             Is it?

556
00:27:56,207 --> 00:27:57,174
        Are you kidding?

557
00:27:57,275 --> 00:27:58,776
    Girls would kill to have
        a guy like Jack.

558
00:27:58,877 --> 00:28:00,844
       He's a sweetheart.

559
00:28:10,989 --> 00:28:12,656
             Thanks.

560
00:28:19,230 --> 00:28:22,166
           Oh my God.

561
00:28:52,764 --> 00:28:54,531
          Good morning.

562
00:28:54,632 --> 00:28:55,499
            Morning.

563
00:28:55,600 --> 00:28:56,700
    Saul was looking for you.

564
00:28:56,801 --> 00:28:59,503
      He wants to know how
    the Boden file is going.

565
00:28:59,604 --> 00:29:02,039
     I told him you're up to
  your eyeballs in work on it.

566
00:29:02,140 --> 00:29:04,641
     Yeah I've been a little
  distracted the past few days.

567
00:29:04,743 --> 00:29:07,344
   He wants to see you in his
   office as soon as possible.

568
00:29:07,445 --> 00:29:07,878
             Great.

569
00:29:07,979 --> 00:29:08,645
         Do me a favour?

570
00:29:08,747 --> 00:29:10,080
        Get this key cut.

571
00:29:10,181 --> 00:29:11,215
              Sure.

572
00:29:11,316 --> 00:29:12,683
         Oh and you have
        another message.

573
00:29:12,784 --> 00:29:15,385
  Jack called and he wants you
    to give him a call back.

574
00:29:15,487 --> 00:29:16,587
              Okay.

575
00:29:16,688 --> 00:29:18,789
       Is there something
     you're not telling me?

576
00:29:18,890 --> 00:29:20,390
           No comment.

577
00:29:47,218 --> 00:29:49,520
               Hi!

578
00:29:49,621 --> 00:29:53,390
             Hello?

579
00:29:53,491 --> 00:29:54,792
         Hi, my birdies.

580
00:29:58,196 --> 00:29:59,229
      You wanted to see me?

581
00:29:59,330 --> 00:30:02,132
      Yes please, sit down.

582
00:30:02,233 --> 00:30:03,100
           Eli called.

583
00:30:03,201 --> 00:30:04,368
             Mm-hm.

584
00:30:04,469 --> 00:30:06,136
    He's concerned that we're
           not giving

585
00:30:06,237 --> 00:30:08,605
 our full attention to his case.

586
00:30:08,706 --> 00:30:10,974
  He hasn't heard from anyone.

587
00:30:11,075 --> 00:30:12,876
   I just started the defense.

588
00:30:12,977 --> 00:30:15,412
    Is he looking for someone
        to hold his hand?

589
00:30:15,513 --> 00:30:16,547
            Heather.

590
00:30:16,648 --> 00:30:17,748
       If he wants someone
       from this law firm

591
00:30:17,849 --> 00:30:20,617
    to tuck him in at night,
            we will.

592
00:30:20,718 --> 00:30:23,387
       There are millions
         at stake here.

593
00:30:23,488 --> 00:30:24,988
     Now you just make sure
      that you deal with it

594
00:30:25,089 --> 00:30:26,223
       and keep him happy.

595
00:30:26,324 --> 00:30:27,457
            Alright.

596
00:30:27,559 --> 00:30:28,592
    Now don't get distracted,
       do you understand?

597
00:30:28,693 --> 00:30:30,194
              Yes.

598
00:30:41,272 --> 00:30:42,472
             Hello.

599
00:30:42,574 --> 00:30:45,642
   <i> Hi. Heather, it's Vanessa.</i>

600
00:30:45,743 --> 00:30:49,479
    I'm at the motel and I'm
  just thinking things through

601
00:30:49,581 --> 00:30:51,415
     and I could really use
          your advice.

602
00:30:51,516 --> 00:30:52,850
             About?

603
00:30:52,951 --> 00:30:55,152
    Well I seem to have hit a
   brick wall and I don't know

604
00:30:55,253 --> 00:30:58,755
   if I should move back home
          or stay here.

605
00:30:58,857 --> 00:31:01,792
   Do you think we could meet
        and talk tonight?

606
00:31:01,893 --> 00:31:04,528
    It would really help me.

607
00:31:04,629 --> 00:31:05,429
       You know I'm sorry;

608
00:31:05,530 --> 00:31:06,630
  I'm working on this big case.

609
00:31:06,731 --> 00:31:07,931
         I really can't.

610
00:31:08,032 --> 00:31:09,366
          I understand.

611
00:31:09,467 --> 00:31:12,202
   And I don't really usually
  reach out about these things

612
00:31:12,303 --> 00:31:13,871
      but I really respect
          your opinion

613
00:31:13,972 --> 00:31:16,840
 and I could really use a talk.

614
00:31:16,941 --> 00:31:19,676
    <i> Uh, I don't think I can.</i>

615
00:31:19,777 --> 00:31:22,479
   Well you need to eat right?

616
00:31:22,580 --> 00:31:24,047
     I could pick up takeout
        and bring it over

617
00:31:24,148 --> 00:31:25,649
        and we could chat
         through dinner

618
00:31:25,750 --> 00:31:27,317
     and then you could get
       right back to work.

619
00:31:27,418 --> 00:31:30,454
       Okay I'll help you
           for an hour

620
00:31:30,555 --> 00:31:32,322
   and then I'll have to work
           after that.

621
00:31:32,423 --> 00:31:35,058
          Okay, great.

622
00:31:35,159 --> 00:31:37,361
    Thank you for being such
         a great friend.

623
00:31:37,462 --> 00:31:38,295
              Sure.

624
00:31:38,396 --> 00:31:39,930
           Okay, bye.

625
00:32:17,969 --> 00:32:21,071
  Blue is my favourite colour.

626
00:32:45,096 --> 00:32:46,463
            Surprise!

627
00:32:46,564 --> 00:32:48,799
       Dinner as promised.

628
00:32:48,900 --> 00:32:50,133
         You scared me.

629
00:32:50,234 --> 00:32:51,335
          Oh I'm sorry.

630
00:32:51,436 --> 00:32:55,505
      The door was unlocked
       so I let myself in.

631
00:32:55,606 --> 00:32:56,173
     So good to see you too.

632
00:32:56,274 --> 00:32:58,342
            You too.

633
00:32:58,443 --> 00:32:59,977
         You have birds!

634
00:33:00,078 --> 00:33:01,411
       They're beautiful.

635
00:33:01,512 --> 00:33:03,146
         Aww thank you.

636
00:33:03,247 --> 00:33:06,049
          I love birds.

637
00:33:06,150 --> 00:33:07,918
        They're so sweet.

638
00:33:12,256 --> 00:33:17,194
        Sorry one second.

639
00:33:17,295 --> 00:33:18,528
    You gotta be kidding me.

640
00:33:18,629 --> 00:33:19,363
        Everything okay?

641
00:33:19,464 --> 00:33:20,831
             Uh huh.

642
00:33:20,932 --> 00:33:22,399
            Sonofa...

643
00:33:28,439 --> 00:33:29,706
    Thank you for bringing it

644
00:33:29,807 --> 00:33:32,876
  but now I feel like I filled
     my skirt, I'm so fill.

645
00:33:32,977 --> 00:33:34,044
       That was delicious.

646
00:33:34,145 --> 00:33:35,512
              Yeah.

647
00:33:35,613 --> 00:33:37,414
    Thank you for your advice
   and for putting up with me.

648
00:33:37,515 --> 00:33:38,548
    Well now I've got work...

649
00:33:38,649 --> 00:33:39,850
  I am tired of being ignored.

650
00:33:39,951 --> 00:33:40,517
              Ray!

651
00:33:40,618 --> 00:33:41,585
            Get out!

652
00:33:41,686 --> 00:33:42,586
     You think this is some
          kind of joke?

653
00:33:42,687 --> 00:33:43,420
 I am going to call the police.

654
00:33:43,521 --> 00:33:44,554
  Don't you walk away from me.

655
00:33:44,655 --> 00:33:45,422
              Hey!

656
00:33:45,523 --> 00:33:46,757
               Ow!

657
00:33:46,858 --> 00:33:49,593
  That is not a very good idea.

658
00:33:53,064 --> 00:33:54,798
       You and I are going
         to have a talk

659
00:33:54,899 --> 00:33:56,433
      once this crazy bitch
          isn't around.

660
00:33:56,534 --> 00:33:57,601
          No we're not.

661
00:33:57,702 --> 00:34:00,404
    ...and that's never going
           to change.

662
00:34:00,505 --> 00:34:02,939
      Get out of here! Go!

663
00:34:03,041 --> 00:34:05,575
    And don't come back! Go!

664
00:34:09,680 --> 00:34:10,914
           He's crazy.

665
00:34:11,015 --> 00:34:14,718
     What were you thinking
    coming at him like that?

666
00:34:14,819 --> 00:34:17,587
      I don't know, it was
      just reflex I guess.

667
00:34:17,688 --> 00:34:20,123
    I had all these images of
     my husband threatening

668
00:34:20,224 --> 00:34:21,425
         and beating me.

669
00:34:21,526 --> 00:34:23,593
          I'm so sorry.

670
00:34:23,694 --> 00:34:26,129
   Should we call the police?

671
00:34:26,230 --> 00:34:27,564
 I could stay with you tonight.

672
00:34:27,665 --> 00:34:28,598
    I could keep you company.

673
00:34:28,699 --> 00:34:31,068
      No. No no, I'm fine.

674
00:34:31,169 --> 00:34:34,638
      I have a lot of work
          to do and...

675
00:34:34,739 --> 00:34:35,305
          Are you sure?

676
00:34:35,406 --> 00:34:36,440
         Yeah thank you.

677
00:34:36,541 --> 00:34:37,007
          Are you sure?

678
00:34:37,108 --> 00:34:37,941
           Yeah yeah.

679
00:34:38,042 --> 00:34:39,409
      Thanks for the food.

680
00:34:39,510 --> 00:34:41,011
              Okay.

681
00:34:42,080 --> 00:34:42,612
        Good night honey.

682
00:34:42,713 --> 00:34:44,815
        Alright, thanks.

683
00:37:13,030 --> 00:37:13,930
             Hello.

684
00:37:14,031 --> 00:37:15,131
              Ray.

685
00:37:15,233 --> 00:37:16,566
          It's Vanessa.

686
00:37:16,667 --> 00:37:18,001
        Heather's friend.

687
00:37:18,102 --> 00:37:19,236
             Really?

688
00:37:19,337 --> 00:37:22,405
    Well we had way too much
       wine after you left

689
00:37:22,506 --> 00:37:24,941
  and that's when she told me.

690
00:37:25,042 --> 00:37:26,643
         <i> Told you what?</i>

691
00:37:26,744 --> 00:37:28,945
    That she still loves you.

692
00:37:29,046 --> 00:37:33,116
  <i> She went on and on about how</i>
  <i> she really feels about you.</i>

693
00:37:33,217 --> 00:37:37,020
 That's when I felt truly awful
     for trying to stab you.

694
00:37:37,121 --> 00:37:39,289
  Yes, that was a little crazy.

695
00:37:39,390 --> 00:37:42,826
  I was going to call the cops
             on you.

696
00:37:42,927 --> 00:37:45,795
     What else did she say?

697
00:37:45,896 --> 00:37:47,964
I'd really rather not talk about
it over the phone.

698
00:37:48,065 --> 00:37:51,134
  Could you meet me somewhere?

699
00:37:51,235 --> 00:37:53,670
    I'm showing a house near
          Bryant Park.

700
00:37:53,771 --> 00:37:55,372
     After I'm done we could
           meet there?

701
00:37:55,473 --> 00:37:56,573
       That sounds great.

702
00:37:56,674 --> 00:37:59,509
       Text me the address
     and I'll see you there.

703
00:38:07,485 --> 00:38:10,120
   Something came up I wanted
          to show you.

704
00:38:10,221 --> 00:38:12,022
      I sent you the file.

705
00:38:15,960 --> 00:38:19,863
So when I sent you the driver's
license number

706
00:38:19,964 --> 00:38:23,600
        that you gave me,
      this is what came up.

707
00:38:27,605 --> 00:38:28,605
       That's not Vanessa.

708
00:38:28,706 --> 00:38:29,506
            Exactly.

709
00:38:29,607 --> 00:38:31,041
        I checked twice.

710
00:38:31,142 --> 00:38:33,743
    And Vanessa's what, 5'4"?

711
00:38:33,844 --> 00:38:34,377
              Yeah.

712
00:38:34,478 --> 00:38:41,251
      This Vanessa is 5'8"

713
00:38:41,352 --> 00:38:44,454
        I don't know what
    to make of this. Do you?

714
00:38:44,555 --> 00:38:48,224
   No, but you could ask Jack
        to look into it.

715
00:38:48,326 --> 00:38:49,526
        There's got to be
        some explanation.

716
00:38:49,627 --> 00:38:52,529
   Sure, but it wouldn't hurt
        to look into it.

717
00:38:52,630 --> 00:38:53,730
     Okay call and give him
           the details

718
00:38:53,831 --> 00:38:55,665
     and see if he can meet
        with me tomorrow.

719
00:38:55,766 --> 00:38:57,534
             Got it.

720
00:39:36,607 --> 00:39:38,641
             Hi Ray.

721
00:39:38,743 --> 00:39:40,243
           Nice suit.

722
00:39:40,344 --> 00:39:42,512
 Makes a good first impression.

723
00:39:42,613 --> 00:39:46,249
Are you here just to blow smoke
or what?

724
00:39:46,350 --> 00:39:48,385
 Are you going to invite me in?

725
00:39:56,794 --> 00:39:59,295
   Wow. This is a nice house.

726
00:39:59,397 --> 00:40:02,198
     I should make an offer.

727
00:40:02,299 --> 00:40:05,535
    Are you going to tell me
    what Heather said to you?

728
00:40:05,636 --> 00:40:09,272
    Heather is crazy in love
            with you.

729
00:40:09,373 --> 00:40:12,242
  She went on and on about how
  she misses being in your arms

730
00:40:12,343 --> 00:40:16,546
     and making love to you.

731
00:40:16,647 --> 00:40:18,448
           I knew it.

732
00:40:18,549 --> 00:40:20,216
     The reason she broke up
            with you

733
00:40:20,317 --> 00:40:23,653
     is because of pressure
        from her friends.

734
00:40:23,754 --> 00:40:26,723
         Those bastards.

735
00:40:26,824 --> 00:40:28,491
          That's right.

736
00:40:28,592 --> 00:40:31,828
     And I started thinking
    if he's such a great guy,

737
00:40:31,929 --> 00:40:33,563
     why treat him so badly?

738
00:40:33,664 --> 00:40:36,166
      My thinking exactly.

739
00:40:36,267 --> 00:40:41,070
   And then I thought I should
     get to know him better.

740
00:40:41,172 --> 00:40:44,207
          Much better.

741
00:40:44,308 --> 00:40:46,709
    Just think about it Ray.

742
00:40:46,811 --> 00:40:48,378
       Heather dumped you
          once before,

743
00:40:48,479 --> 00:40:51,080
       what's to stop her
      from doing it again?

744
00:40:51,182 --> 00:40:54,851
  She's crazy if she can't see
      what a catch you are.

745
00:40:54,952 --> 00:40:56,686
     You are my kind of man.

746
00:40:56,787 --> 00:41:03,493
   You are strong, demanding,
           successful.

747
00:41:03,594 --> 00:41:04,761
            Powerful.

748
00:41:04,862 --> 00:41:06,496
  Why are you telling me this?

749
00:41:06,597 --> 00:41:08,331
           I told you.

750
00:41:08,432 --> 00:41:09,933
           I like you.

751
00:41:10,034 --> 00:41:11,935
     What is this? A trick?

752
00:41:12,036 --> 00:41:13,002
    You're Heather's friend.

753
00:41:13,103 --> 00:41:14,737
If she found out you're hitting
on me.

754
00:41:14,839 --> 00:41:16,573
      I guess that's a risk
      I'm willing to take.

755
00:41:16,674 --> 00:41:19,843
    I think you're worth it.

756
00:41:19,944 --> 00:41:21,744
      Say I was interested,

757
00:41:21,846 --> 00:41:24,380
 how do I know you're not going
    to run off and tell her?

758
00:41:24,482 --> 00:41:28,017
  I've got just as much to lose
         as you do Ray.

759
00:41:28,118 --> 00:41:31,020
  That's my promise of secrecy
             to you.

760
00:41:31,121 --> 00:41:33,690
   I won't tell if you won't.

761
00:41:33,791 --> 00:41:35,925
      Some friend you are.

762
00:41:36,026 --> 00:41:39,596
     This has nothing to do
        with friendship.

763
00:41:39,697 --> 00:41:43,032
   I would never hurt Heather.

764
00:41:43,133 --> 00:41:45,368
    But I'm a woman who knows
         what she wants

765
00:41:45,469 --> 00:41:49,405
       and when I see it,
         I go after it.

766
00:41:49,507 --> 00:41:51,808
           I want you.

767
00:41:51,909 --> 00:41:53,009
              Now.

768
00:41:53,110 --> 00:41:55,478
        You want me now.

769
00:42:03,053 --> 00:42:07,457
    Are the owners come back
         any time soon?

770
00:42:07,558 --> 00:42:08,858
  They are away for a few days.

771
00:42:08,959 --> 00:42:11,160
    It's just the two of us.

772
00:42:15,032 --> 00:42:17,033
       Why don't you make
      yourself comfortable

773
00:42:17,134 --> 00:42:20,303
   and I'll pour us some wine?

774
00:42:23,807 --> 00:42:25,642
          Sounds good.

775
00:43:00,377 --> 00:43:01,711
            A toast.

776
00:43:03,781 --> 00:43:05,481
            To what?

777
00:43:05,583 --> 00:43:07,283
             To us.

778
00:43:07,384 --> 00:43:09,285
             To us.

779
00:43:46,590 --> 00:43:48,257
          Are you okay?

780
00:43:50,127 --> 00:43:51,661
      I don't feel so well.

781
00:43:55,165 --> 00:43:57,066
             Oh no.

782
00:43:57,167 --> 00:43:59,869
       No, you don't, Ray.

783
00:43:59,970 --> 00:44:02,672
     What did you do to me?

784
00:44:02,773 --> 00:44:06,876
    Oh just a little poison.

785
00:44:06,977 --> 00:44:09,912
              Why?

786
00:44:10,014 --> 00:44:12,215
       Because you're such
        a nuisance honey.

787
00:44:12,316 --> 00:44:15,718
      You're always popping
 up when it's least convenient.

788
00:44:15,819 --> 00:44:17,787
    I need Heather to focus.

789
00:44:17,888 --> 00:44:20,923
        No distractions.

790
00:44:21,025 --> 00:44:25,194
       You're interfering
       with my plans, Ray.

791
00:44:25,295 --> 00:44:30,366
   Did you honestly think that
 Heather was interested in you?

792
00:44:30,467 --> 00:44:34,704
   Did you know she has a new
   boyfriend she really likes?

793
00:44:34,805 --> 00:44:37,373
        His name is Jack.

794
00:44:37,474 --> 00:44:42,011
   Heather doesn't know it yet
       but Jack loves me.

795
00:44:44,915 --> 00:44:47,350
               Oh.

796
00:44:47,451 --> 00:44:50,353
              Shh.

797
00:47:17,801 --> 00:47:19,635
    <i> Hey Heather, it's Jack.</i>

798
00:47:19,736 --> 00:47:22,205
    <i> I can meet you tomorrow</i>
   <i> at Francesco's but listen,</i>

799
00:47:22,306 --> 00:47:25,675
    <i> I've got some suspicions</i>
         <i> about Vanessa.</i>

800
00:47:25,776 --> 00:47:27,410
   <i> See what you can find out</i>
           <i> about her</i>

801
00:47:27,511 --> 00:47:29,212
   <i> and I'll see you tomorrow,</i>
            <i> alright?</i>

802
00:47:29,313 --> 00:47:31,581
      <i> Okay, see you then.</i>

803
00:48:13,790 --> 00:48:15,324
         What was that?

804
00:48:15,425 --> 00:48:17,927
             Hello?

805
00:48:26,003 --> 00:48:27,970
    <i> Hey Heather, it's Jack.</i>

806
00:48:28,071 --> 00:48:30,539
    <i> I can meet you tomorrow</i>
   <i> at Francesco's but listen,</i>

807
00:48:30,641 --> 00:48:34,043
    <i> I've got some suspicions</i>
         <i> about Vanessa.</i>

808
00:48:34,144 --> 00:48:35,544
   <i> See what you can find out</i>
           <i> about her</i>

809
00:48:35,646 --> 00:48:37,513
   <i> and I'll see you tomorrow,</i>
            <i> alright?</i>

810
00:48:37,614 --> 00:48:40,283
      <i> Okay, see you then.</i>

811
00:48:59,436 --> 00:49:01,237
               Hi.

812
00:49:01,338 --> 00:49:02,939
    What are you doing here?

813
00:49:03,040 --> 00:49:06,642
    I wanted to surprise you.

814
00:49:06,743 --> 00:49:09,011
         I'm surprised.

815
00:49:09,112 --> 00:49:11,247
    Why didn't you just call?

816
00:49:11,348 --> 00:49:13,115
          Oh I'm sorry.

817
00:49:13,216 --> 00:49:15,985
     Where I come from it's
   just the way we do things.

818
00:49:16,086 --> 00:49:19,689
   You know I'd invite you in
  it's just I have so much work

819
00:49:19,790 --> 00:49:22,291
   that I brought home and...

820
00:49:22,392 --> 00:49:23,426
           I'm sorry.

821
00:49:23,527 --> 00:49:25,261
          I should go.

822
00:49:25,362 --> 00:49:26,595
     Where do you come from?

823
00:49:26,697 --> 00:49:28,764
         Is it Indiana?

824
00:49:28,865 --> 00:49:29,999
             Idaho.

825
00:49:30,100 --> 00:49:30,933
     Just outside of Boise.

826
00:49:31,034 --> 00:49:33,769
        Oh that's right.

827
00:49:33,870 --> 00:49:35,972
     What about your family?

828
00:49:36,073 --> 00:49:37,540
           No family.

829
00:49:37,641 --> 00:49:39,542
        They passed away
     when I was in my teens.

830
00:49:39,643 --> 00:49:41,377
          Oh I'm sorry.

831
00:49:41,478 --> 00:49:43,546
       You're asking a lot
          of questions.

832
00:49:43,647 --> 00:49:46,115
     Yeah just trying to get
       to know you better.

833
00:49:46,216 --> 00:49:48,351
    I thought you crossed me
     off your friends list.

834
00:49:48,452 --> 00:49:50,720
             Oh, no.

835
00:49:50,821 --> 00:49:51,854
           Not at all.

836
00:49:51,955 --> 00:49:53,489
         Talk soon then.

837
00:49:53,590 --> 00:49:54,423
              Sure.

838
00:49:54,524 --> 00:49:56,692
         Give me a call.

839
00:50:41,872 --> 00:50:44,106
     So Lisa filled me in on
       the DMV information

840
00:50:44,207 --> 00:50:46,208
   not matching with Vanessa.

841
00:50:46,309 --> 00:50:49,545
 I'll look into it to make sure
       it's not a mistake.

842
00:50:49,646 --> 00:50:52,782
 You know she could be involved
 in some kind of identity theft

843
00:50:52,883 --> 00:50:54,917
  or other fraudulent activity.

844
00:50:55,018 --> 00:50:56,585
      You know before today

845
00:50:56,686 --> 00:51:00,689
  I would have said no but now,
        I'm not so sure.

846
00:51:00,791 --> 00:51:01,891
           Why's that?

847
00:51:01,992 --> 00:51:05,061
  Since we met at the accident
          she's been...

848
00:51:05,162 --> 00:51:07,596
       I don't want to use
       the word stalking,

849
00:51:07,697 --> 00:51:11,400
       but nudging her way
          into my life.

850
00:51:11,501 --> 00:51:15,071
        Dressing like me,
    doing her hair like mine,

851
00:51:15,172 --> 00:51:16,272
     calling me continually.

852
00:51:16,373 --> 00:51:17,440
           It's weird.

853
00:51:17,541 --> 00:51:19,108
 You never told me any of this.

854
00:51:19,209 --> 00:51:21,577
  Because I didn't think it was
     a big deal at the time.

855
00:51:21,678 --> 00:51:23,312
     But I got your message

856
00:51:23,413 --> 00:51:26,282
     and so I started asking
         her questions.

857
00:51:26,383 --> 00:51:28,250
       Where are you from,
          your family,

858
00:51:28,351 --> 00:51:29,985
    what do you do for work.

859
00:51:30,087 --> 00:51:33,923
 She started getting suspicious
          so I stopped.

860
00:51:34,024 --> 00:51:35,257
              Okay.

861
00:51:35,358 --> 00:51:38,561
      Why don't you tell me
   exactly what she told you.

862
00:51:38,662 --> 00:51:40,796
     Okay. I asked her where
         she came from,

863
00:51:40,897 --> 00:51:42,665
 she said just outside of Boise.

864
00:51:42,766 --> 00:51:43,933
    I asked about her family,

865
00:51:44,034 --> 00:51:45,501
    she said she didn't have
      any they passed away

866
00:51:45,602 --> 00:51:47,069
   when she was in her teens.

867
00:51:47,170 --> 00:51:48,971
   And then she wondered why I
  was asking so many questions

868
00:51:49,072 --> 00:51:52,575
so that's about as far as I got.

869
00:51:52,676 --> 00:51:53,576
              Okay.

870
00:51:53,677 --> 00:51:55,111
     This is some good info
            to start.

871
00:51:55,212 --> 00:51:56,512
      Just need a few days

872
00:51:56,613 --> 00:52:00,249
    and by then I should have
    something more concrete.

873
00:52:00,350 --> 00:52:01,484
       And when she calls?

874
00:52:01,585 --> 00:52:03,652
     Just keep it friendly,
     don't change anything.

875
00:52:03,753 --> 00:52:05,121
   If she's not who she claims
              to be

876
00:52:05,222 --> 00:52:06,455
        and she suspects
        you're on to her,

877
00:52:06,556 --> 00:52:08,290
   she might try to skip town
     and we don't want that.

878
00:52:08,391 --> 00:52:10,793
              Yeah.

879
00:52:10,894 --> 00:52:13,429
        You're so sweet.

880
00:52:13,530 --> 00:52:16,565
      But now I have to go
          back to work.

881
00:52:16,666 --> 00:52:18,501
     Come on, I'll walk you.

882
00:52:45,395 --> 00:52:47,429
               Hi.

883
00:52:47,531 --> 00:52:48,531
            Finally.

884
00:52:48,632 --> 00:52:50,366
        I've been trying
      to reach you all day.

885
00:52:50,467 --> 00:52:53,802
   Sorry I've been really busy
       with this big case.

886
00:52:53,904 --> 00:52:55,237
         I left messages
         at your office.

887
00:52:55,338 --> 00:52:57,773
  Why didn't you call me back?

888
00:52:57,874 --> 00:53:02,077
  Like I said, I've been really
    busy with this big case.

889
00:53:02,179 --> 00:53:04,580
   It feels like you're trying
          to avoid me.

890
00:53:04,681 --> 00:53:06,582
         <i> Well I'm not.</i>

891
00:53:06,683 --> 00:53:08,450
   I thought we'd have lots of
    time to hang out together

892
00:53:08,552 --> 00:53:12,221
    with Ray out of the way.

893
00:53:12,322 --> 00:53:16,225
   <i> What do you mean with Ray</i>
        <i> out of the way?</i>

894
00:53:16,326 --> 00:53:19,495
  I mean, you haven't mentioned
    him bothering you anymore

895
00:53:19,596 --> 00:53:22,798
       so I assumed he got
   the message loud and clear.

896
00:53:22,899 --> 00:53:25,601
 Anyway with Ray gone I thought
     we'd have time to relax

897
00:53:25,702 --> 00:53:28,237
       and I wouldn't have
     to protect you anymore

898
00:53:28,338 --> 00:53:29,438
   and we'd have a lot of time
          to connect...

899
00:53:29,539 --> 00:53:31,507
      Vanessa I'm so sorry
         to cut you off

900
00:53:31,608 --> 00:53:33,475
       but I've got to get
          back to work.

901
00:53:33,577 --> 00:53:36,011
     Okay so I'll just talk
        to you tomorrow.

902
00:53:59,769 --> 00:54:02,338
     Twelve neutral members
    of this community weighed

903
00:54:02,439 --> 00:54:05,541
    <i> the evidence and decided</i>
    <i> in favour of my client.</i>

904
00:54:05,642 --> 00:54:06,942
    Justice has been served.

905
00:54:07,043 --> 00:54:08,844
          That is all.

906
00:54:08,945 --> 00:54:10,813
   <i> That was defense attorney</i>
      <i> Heather Williams...</i>

907
00:54:10,914 --> 00:54:12,114
      <i> Heather Williams...</i>

908
00:54:12,215 --> 00:54:17,219
      <i> Heather Williams...</i>

909
00:54:17,320 --> 00:54:18,687
    Justice has been served.

910
00:54:18,788 --> 00:54:20,122
           Thank you.

911
00:54:20,223 --> 00:54:21,523
       <i> Heather Williams.</i>

912
00:54:43,980 --> 00:54:45,047
               Hi.

913
00:54:45,148 --> 00:54:46,415
       <i> So you were right</i>
       <i> to be suspicious.</i>

914
00:54:46,516 --> 00:54:47,383
        <i> It's confirmed.</i>

915
00:54:47,484 --> 00:54:48,884
   <i> She is not Vanessa Miller.</i>

916
00:54:48,985 --> 00:54:51,520
  So I think I've come up with
  an idea that will let me dig

917
00:54:51,621 --> 00:54:53,689
        a little deeper.

918
00:54:53,790 --> 00:54:55,991
  Tell Vanessa that I'm looking
        for an assistant

919
00:54:56,092 --> 00:54:58,360
     and I need to interview
           her first.

920
00:54:58,461 --> 00:55:02,231
  Set up a meeting for tomorrow
    and pick a public place.

921
00:55:02,332 --> 00:55:04,900
    Why can't I just tell her
     that I know she's lying

922
00:55:05,001 --> 00:55:07,936
      so I can just get her
         out of my hair?

923
00:55:08,038 --> 00:55:09,104
     <i> Well you could do that</i>

924
00:55:09,205 --> 00:55:11,540
      but I think we should
       play this one out.

925
00:55:11,641 --> 00:55:12,941
              <i> Why?</i>

926
00:55:13,043 --> 00:55:16,245
Well she is stealing identifies
and we need to stop her.

927
00:55:16,346 --> 00:55:17,613
             Right.

928
00:55:17,714 --> 00:55:19,181
              Okay.

929
00:55:19,282 --> 00:55:21,750
         One more thing.

930
00:55:21,851 --> 00:55:24,420
    <i> Why don't we meet at my</i>
    <i> place tomorrow evening?</i>

931
00:55:24,521 --> 00:55:26,288
   <i> I want to make you dinner.</i>

932
00:55:26,389 --> 00:55:28,891
 I may even try an Indian dish.

933
00:55:28,992 --> 00:55:30,359
              Wow.

934
00:55:30,460 --> 00:55:33,429
<i>Then I can fill you in on</i>
<i>what happens with Vanessa then.</i>

935
00:55:33,530 --> 00:55:35,864
    <i> I'll be free after 6:00.</i>

936
00:55:35,965 --> 00:55:38,167
          <i> Good night.</i>

937
00:55:56,820 --> 00:55:58,420
             Hello?

938
00:55:58,521 --> 00:56:01,323
    Hi, Vanessa, how are you?

939
00:56:01,424 --> 00:56:02,157
              Okay.

940
00:56:02,258 --> 00:56:04,093
       <i> I have good news.</i>

941
00:56:04,194 --> 00:56:05,961
Jack is looking for an assistant

942
00:56:06,062 --> 00:56:10,432
     and I mentioned you so
    can you meet up with him

943
00:56:10,533 --> 00:56:12,501
     and he'll fill you in?

944
00:56:12,602 --> 00:56:14,236
         When and where?

945
00:56:14,337 --> 00:56:16,472
      Drake's Café at 1:00.

946
00:56:16,573 --> 00:56:17,639
          <i> Sound good?</i>

947
00:56:17,741 --> 00:56:19,641
        Okay, thank you.

948
00:56:19,743 --> 00:56:20,642
         I'll be there.

949
00:56:20,744 --> 00:56:22,344
    Well I will let him know.

950
00:56:22,445 --> 00:56:24,279
       I'll call you after
         the interview.

951
00:56:24,381 --> 00:56:25,914
           Good luck!

952
00:56:39,729 --> 00:56:41,663
              Jack.

953
00:56:41,765 --> 00:56:44,433
        I'm not Vanessa.

954
00:56:44,534 --> 00:56:48,470
 Vanessa is a very close friend.

955
00:56:48,571 --> 00:56:52,608
     Jack. I'm not Vanessa.

956
00:56:52,709 --> 00:56:55,978
 Vanessa is a very close friend.

957
00:56:56,079 --> 00:57:00,449
She knew that my husband
would never let me leave alive.

958
00:57:00,550 --> 00:57:06,021
She knew that my husband
would never let me leave alive.

959
00:57:15,732 --> 00:57:16,331
            Hi Jack.

960
00:57:16,433 --> 00:57:17,032
               Hi.

961
00:57:17,133 --> 00:57:18,167
     Thanks for meeting me.

962
00:57:18,268 --> 00:57:19,368
       I really appreciate
       what you're doing.

963
00:57:19,469 --> 00:57:21,370
    Of course, not a problem.

964
00:57:21,471 --> 00:57:22,471
    Can I get you something?

965
00:57:22,572 --> 00:57:24,640
     Yeah, I'd love a cup of
         coffee please.

966
00:57:27,444 --> 00:57:29,211
       Can we get another
      cup of coffee please?

967
00:57:29,312 --> 00:57:31,346
           Thank you.

968
00:57:31,448 --> 00:57:32,681
    So I don't know how much
       Heather's told you

969
00:57:32,782 --> 00:57:34,349
       about the position.

970
00:57:34,451 --> 00:57:37,419
    I need someone to do some
   basic filing, bookkeeping,

971
00:57:37,520 --> 00:57:39,354
     scheduling appointments
          with clients

972
00:57:39,456 --> 00:57:41,657
   and generally just keeping
          me organized

973
00:57:41,758 --> 00:57:44,226
          which is not
      always an easy task.

974
00:57:44,327 --> 00:57:46,829
     That sounds promising.

975
00:57:46,930 --> 00:57:49,164
     Tell me about yourself.

976
00:57:49,265 --> 00:57:51,033
         I'm from Boise.

977
00:57:51,134 --> 00:57:55,704
 I had a bad marriage so I came
     out here to start over.

978
00:57:55,805 --> 00:57:57,673
    What did you do in Boise?

979
00:57:57,774 --> 00:58:00,843
      I'm a travel writer.

980
00:58:00,944 --> 00:58:03,178
    You'll be able to supply
      references of course?

981
00:58:03,279 --> 00:58:04,413
           Absolutely.

982
00:58:04,514 --> 00:58:05,447
      Why don't you give me
       your email address

983
00:58:05,548 --> 00:58:08,884
 and I'll fire that over to you?

984
00:58:08,985 --> 00:58:11,720
      I don't think that'll
          be necessary.

985
00:58:11,821 --> 00:58:13,255
         That was easy.

986
00:58:13,356 --> 00:58:14,723
    I've got the job already?

987
00:58:14,824 --> 00:58:16,925
No it means I know you're lying.

988
00:58:19,195 --> 00:58:19,928
              What?

989
00:58:20,029 --> 00:58:21,530
      You can drop the act.

990
00:58:21,631 --> 00:58:24,766
        I know you're not
         Vanessa Miller.

991
00:58:24,868 --> 00:58:27,135
     Now you want to tell me
     what's really going on?

992
00:58:29,439 --> 00:58:34,943
     Okay. I'm not Vanessa.

993
00:58:35,044 --> 00:58:38,780
     Vanessa is a very close
         friend of mine.

994
00:58:38,882 --> 00:58:43,051
She's the only one who witnessed
my abusive relationship.

995
00:58:43,152 --> 00:58:49,892
   She knew that I'd never get
     away from my ex alive.

996
00:58:49,993 --> 00:58:52,528
    She left for an extended
         trip to Europe

997
00:58:52,629 --> 00:58:54,530
      and she let me assume
          her identity

998
00:58:54,631 --> 00:58:56,532
    <i> just long enough to get</i>
     <i> as far away from my ex</i>

999
00:58:56,633 --> 00:59:00,168
          <i> as possible</i>
     <i> without being traced.</i>

1000
00:59:00,270 --> 00:59:06,575
She's a very good friend,
she's very generous, very kind.

1001
00:59:06,676 --> 00:59:09,745
        Where is she now?

1002
00:59:09,846 --> 00:59:13,248
        <i> Still in Europe.</i>

1003
00:59:13,349 --> 00:59:15,417
       I'm so embarrassed.

1004
00:59:15,518 --> 00:59:18,253
    I should have been honest
   with Heather from the start

1005
00:59:18,354 --> 00:59:21,089
but you have no idea how
frightening it is to be stalked.

1006
00:59:21,190 --> 00:59:25,794
       It terrorizes you.

1007
00:59:25,895 --> 00:59:28,931
     I have no doubt that if
     my ex knew where I was,

1008
00:59:29,032 --> 00:59:32,000
        he would kill me.

1009
00:59:32,101 --> 00:59:34,736
     I'm sorry but would you
     excuse me for a second.

1010
00:59:34,837 --> 00:59:36,405
              Sure.

1011
01:00:15,311 --> 01:00:15,944
           I'm sorry.

1012
01:00:16,045 --> 01:00:19,047
     I've been such a fool.

1013
01:00:19,148 --> 01:00:21,350
         Don't be silly.

1014
01:00:21,451 --> 01:00:23,986
    You haven't even told me
         your real name.

1015
01:00:24,087 --> 01:00:25,954
           It's Carla.

1016
01:00:26,055 --> 01:00:27,889
          Carla Majors.

1017
01:00:29,993 --> 01:00:32,527
          I should go.

1018
01:00:32,629 --> 01:00:34,029
        You must hate me
   after everything I've done.

1019
01:00:34,130 --> 01:00:35,897
         Of course not.

1020
01:00:35,999 --> 01:00:38,266
    If what you say is true,
      who could blame you.

1021
01:00:39,802 --> 01:00:41,970
       Come on. I'll walk
        you to your car.

1022
01:00:42,071 --> 01:00:43,739
           Thank you.

1023
01:00:46,576 --> 01:00:48,210
       What about Heather?

1024
01:00:48,311 --> 01:00:50,646
  You think she'll forgive me?

1025
01:00:50,747 --> 01:00:54,249
          I don't know.
     You'll have to ask her.

1026
01:00:54,350 --> 01:00:56,918
       She has everything.

1027
01:00:57,020 --> 01:00:59,655
           Excuse me?

1028
01:00:59,756 --> 01:01:01,857
       She has everything.

1029
01:01:01,958 --> 01:01:04,026
      She doesn't need me.

1030
01:01:04,127 --> 01:01:07,496
  She doesn't certainly need me
     to complicate her life.

1031
01:01:07,597 --> 01:01:09,731
      I wouldn't say that.

1032
01:01:09,832 --> 01:01:12,834
 She's successful, she's smart,
        she's beautiful.

1033
01:01:12,935 --> 01:01:14,703
           Look at me.
          I'm a wreck.

1034
01:01:14,804 --> 01:01:20,208
  I think you're being a little
        hard on yourself.

1035
01:01:20,309 --> 01:01:23,211
   Am I as pretty as Heather?

1036
01:01:23,312 --> 01:01:26,014
   I think you two could pass
          for sisters.

1037
01:01:30,453 --> 01:01:32,788
    Why don't you let me talk
           to Heather?

1038
01:01:32,889 --> 01:01:36,692
It's probably best if I explain
the situation to her first.

1039
01:01:36,793 --> 01:01:38,427
          Thanks Jack.

1040
01:01:38,528 --> 01:01:40,095
     I really appreciate it.

1041
01:01:40,196 --> 01:01:41,697
              Sure.

1042
01:01:43,866 --> 01:01:45,434
              Woah.

1043
01:01:45,535 --> 01:01:46,935
       What are you doing?

1044
01:01:47,036 --> 01:01:48,370
               Oh.

1045
01:01:48,471 --> 01:01:51,206
          Oh I'm sorry.

1046
01:01:51,307 --> 01:01:52,407
     You, you were so kind.

1047
01:01:52,508 --> 01:01:54,009
   I just thought that maybe.

1048
01:01:56,412 --> 01:01:57,079
           It's okay.

1049
01:01:57,180 --> 01:01:59,548
           It's fine.

1050
01:01:59,649 --> 01:02:04,753
   Heather is so lucky to have
        someone like you.

1051
01:02:04,854 --> 01:02:07,856
    Please will you tell her
           I'm sorry?

1052
01:02:07,957 --> 01:02:09,524
              Sure.

1053
01:02:40,289 --> 01:02:42,724
          Here you are.

1054
01:02:42,825 --> 01:02:46,728
    So that Vanessa is quite
        a piece of work.

1055
01:02:46,829 --> 01:02:48,530
        So what happened?

1056
01:02:48,631 --> 01:02:51,333
       Well she broke down
         and fessed up.

1057
01:02:51,434 --> 01:02:52,934
    Her name is Carla Majors

1058
01:02:53,035 --> 01:02:55,170
      and the real Vanessa
       is a friend of hers

1059
01:02:55,271 --> 01:02:56,872
 who let her borrow her identity

1060
01:02:56,973 --> 01:02:58,840
    while she's off traveling
           in Europe.

1061
01:03:02,612 --> 01:03:04,546
     Why would she do that?

1062
01:03:04,647 --> 01:03:07,682
      She said to get away
       from an abusive ex.

1063
01:03:07,784 --> 01:03:09,050
       What do you think?

1064
01:03:09,152 --> 01:03:10,552
          I'm not sure.

1065
01:03:10,653 --> 01:03:12,587
  But I'm checking on the name
    she gave me and I managed

1066
01:03:12,688 --> 01:03:15,290
 to get some prints off a spoon
    I took at the restaurant.

1067
01:03:15,391 --> 01:03:17,058
   I'm having the lab run them
           as we speak

1068
01:03:17,160 --> 01:03:18,059
          so we'll see.

1069
01:03:18,161 --> 01:03:19,194
     What does your gut say?

1070
01:03:19,295 --> 01:03:20,929
   Well either she's a really
          good actress

1071
01:03:21,030 --> 01:03:23,231
   or she's telling the truth.

1072
01:03:23,332 --> 01:03:24,900
Either way we'll get the prints
back in a couple days

1073
01:03:25,001 --> 01:03:30,305
    and either we get a match
    or the mystery continues.

1074
01:03:30,406 --> 01:03:33,809
Anyway enough about Vanessa this
is supposed to be our night.

1075
01:03:33,910 --> 01:03:34,609
             Right.

1076
01:03:34,710 --> 01:03:35,477
        And I'm starved.

1077
01:03:35,578 --> 01:03:36,645
              Okay.

1078
01:03:36,746 --> 01:03:39,648
    And I have cooked you up
       a little surprise.

1079
01:03:39,749 --> 01:03:41,416
           Oh Indian?

1080
01:03:41,517 --> 01:03:43,318
          I don't know.

1081
01:03:51,928 --> 01:03:55,263
     Dinner was so amazing.

1082
01:03:55,364 --> 01:03:57,132
              Yeah?

1083
01:03:57,233 --> 01:04:01,002
     What about the company?

1084
01:04:01,103 --> 01:04:03,171
  The jury's still out on that.

1085
01:04:03,272 --> 01:04:03,939
           Oh really?

1086
01:04:04,040 --> 01:04:06,942
              Ouch.

1087
01:04:07,043 --> 01:04:10,145
      Well maybe this will
         tip the scales.

1088
01:04:18,487 --> 01:04:21,690
    <i> ...A little help to blur</i>
           <i> my vision?</i>

1089
01:04:31,701 --> 01:04:32,968
     <i> Who would have thought</i>
        <i> the two of us...</i>

1090
01:04:33,069 --> 01:04:35,036
<i>would have connected like this.</i>

1091
01:06:48,104 --> 01:06:50,071
             Hello.

1092
01:06:52,708 --> 01:06:53,975
              Wow.

1093
01:06:54,076 --> 01:06:56,444
   That shirt looks way better
             on you.

1094
01:06:56,545 --> 01:06:58,980
          Oh thank you.

1095
01:07:04,120 --> 01:07:06,755
 I hope you're not a vegetarian.

1096
01:07:06,856 --> 01:07:08,757
       Oh come on you know
        I'm a meat eater.

1097
01:07:08,858 --> 01:07:10,725
          That's true.

1098
01:07:15,865 --> 01:07:17,365
        What time is it?

1099
01:07:17,466 --> 01:07:19,701
          Oh almost 10.

1100
01:07:19,802 --> 01:07:20,502
           Oh my god!

1101
01:07:20,603 --> 01:07:21,636
    I have to get the office.

1102
01:07:21,737 --> 01:07:23,438
              Woah.

1103
01:07:23,539 --> 01:07:25,940
        10 more minutes.

1104
01:07:26,042 --> 01:07:28,977
         At least finish
         your breakfast.

1105
01:07:29,078 --> 01:07:32,213
Come on, the world will
still be there when you're done.

1106
01:07:36,485 --> 01:07:37,552
            Morning.

1107
01:07:37,653 --> 01:07:42,524
Uh Heather, I think I recognize
that outfit.

1108
01:07:42,625 --> 01:07:44,359
          Don't start.

1109
01:07:44,460 --> 01:07:45,827
              Hey.

1110
01:07:45,928 --> 01:07:48,930
     Saul's on the warpath.

1111
01:07:49,031 --> 01:07:50,598
             Great.

1112
01:07:57,973 --> 01:07:59,741
   What are you doing in here?

1113
01:07:59,842 --> 01:08:01,443
    I'm sorry everyone looked
            so busy,

1114
01:08:01,544 --> 01:08:03,545
 I didn't want to bother anyone.

1115
01:08:08,651 --> 01:08:12,420
 Heather I'm here to apologize.

1116
01:08:12,521 --> 01:08:14,489
          I misled you.

1117
01:08:14,590 --> 01:08:18,326
   And for that I am so sorry.

1118
01:08:18,427 --> 01:08:20,028
    I should have been honest
      with you when we met

1119
01:08:20,129 --> 01:08:22,430
    but the stakes were high
             for me

1120
01:08:22,531 --> 01:08:25,467
        and I didn't know
      if I could trust you

1121
01:08:25,568 --> 01:08:27,602
   or anyone for that matter.

1122
01:08:30,139 --> 01:08:31,606
            Alright.

1123
01:08:31,707 --> 01:08:35,577
You have to understand I didn't
mean to harm you.

1124
01:08:35,678 --> 01:08:40,348
    I hope you can forgive me
     and we can start fresh.

1125
01:08:40,449 --> 01:08:41,850
  I really enjoy the friendship
           we started

1126
01:08:41,951 --> 01:08:44,919
   and I want it to continue.

1127
01:08:45,020 --> 01:08:47,222
        Alright thank you
         for telling me.

1128
01:08:47,323 --> 01:08:49,457
       You can thank Jack.

1129
01:08:49,558 --> 01:08:52,260
  He was so lovely when we met

1130
01:08:52,361 --> 01:08:57,165
  and he made me feel safe and
   special when he kissed me.

1131
01:08:59,502 --> 01:09:00,768
       When he kissed you?

1132
01:09:00,870 --> 01:09:02,537
    Oh it was just innocent.

1133
01:09:02,638 --> 01:09:05,473
   He was only trying to make
  me feel better about myself.

1134
01:09:05,574 --> 01:09:07,775
  Don't worry, I didn't let it
           go too far.

1135
01:09:07,877 --> 01:09:10,311
      After all I know how
       you feel about him.

1136
01:09:10,412 --> 01:09:14,716
   Yeah okay, Vanessa I don't
         want to be rude

1137
01:09:14,817 --> 01:09:16,751
  but I really have to get back
            to work.

1138
01:09:21,657 --> 01:09:24,993
You and Jack and I should go for
 drinks together again sometime.

1139
01:09:57,626 --> 01:09:59,127
        Miss me already?

1140
01:09:59,228 --> 01:10:02,764
  I had an unannounced visitor
  when I came in this morning.

1141
01:10:02,865 --> 01:10:05,700
            Vanessa.

1142
01:10:05,801 --> 01:10:07,969
 <i> She said that you kissed her.</i>

1143
01:10:08,070 --> 01:10:09,671
            Did you?

1144
01:10:09,772 --> 01:10:10,271
               No.

1145
01:10:10,372 --> 01:10:11,973
         Of course not.

1146
01:10:12,074 --> 01:10:14,142
     I walked her to her car
    and she tried to kiss me,

1147
01:10:14,243 --> 01:10:15,376
       but I stopped her.

1148
01:10:15,477 --> 01:10:17,979
     Oh, she didn't mention
           that part.

1149
01:10:18,080 --> 01:10:19,013
         <i> She was upset.</i>

1150
01:10:19,114 --> 01:10:21,015
      I was trying to make
         her feel better

1151
01:10:21,116 --> 01:10:22,817
  and I guess she misread that
       and somehow thought

1152
01:10:22,918 --> 01:10:26,354
 there was something between us
  but there's not, believe me.

1153
01:10:26,455 --> 01:10:28,990
    She seemed so convincing.

1154
01:10:29,091 --> 01:10:31,025
     Look why don't we talk
   about this later in person

1155
01:10:31,126 --> 01:10:33,061
  and I'll explain everything.

1156
01:10:33,162 --> 01:10:36,130
     I'm waiting for a call
      on the fingerprints.

1157
01:10:36,232 --> 01:10:38,366
             Thanks.

1158
01:10:38,467 --> 01:10:40,368
           Okay, bye.

1159
01:10:40,469 --> 01:10:41,869
              Ugh.

1160
01:10:46,175 --> 01:10:47,675
   <i> Saul would like to see you</i>
         <i> in his office.</i>

1161
01:10:47,776 --> 01:10:49,544
              Okay.

1162
01:11:01,757 --> 01:11:03,925
    What's going on Heather?

1163
01:11:06,962 --> 01:11:09,530
    I just got off the phone
            with Eli.

1164
01:11:09,632 --> 01:11:12,233
He's not impressed with the way
things are going.

1165
01:11:12,334 --> 01:11:15,270
      Now you tell me what
      the hell is going on.

1166
01:11:15,371 --> 01:11:18,072
       I've just had a few
         personal issues

1167
01:11:18,173 --> 01:11:20,041
   that I've been dealing with
    but they're wrapping up.

1168
01:11:20,142 --> 01:11:22,210
  Heather, there is no room for
         personal issues

1169
01:11:22,311 --> 01:11:24,612
   when millions are at stake.

1170
01:11:24,713 --> 01:11:27,715
  In this case business always
     trumps personal issues,

1171
01:11:27,816 --> 01:11:29,050
       do you understand?

1172
01:11:29,151 --> 01:11:31,052
              Yes.

1173
01:11:31,153 --> 01:11:35,723
Perhaps I was a little premature
in offering you a partnership.

1174
01:11:35,824 --> 01:11:37,625
    Please just don't worry,
          I'll fix it.

1175
01:11:37,726 --> 01:11:39,527
         Worry? Fix it?

1176
01:11:39,628 --> 01:11:42,430
     It shouldn't have been
   broken in the first place.

1177
01:11:42,531 --> 01:11:43,898
    You're right. I'm sorry.

1178
01:11:43,999 --> 01:11:45,199
   I am done talking about it,

1179
01:11:45,301 --> 01:11:47,168
       just go and do what
        needs to be done.

1180
01:11:47,269 --> 01:11:48,836
             I will.

1181
01:11:57,880 --> 01:11:59,280
              Lisa.

1182
01:11:59,381 --> 01:12:01,716
 My office, five minutes, clear
    my schedule for the day,

1183
01:12:01,817 --> 01:12:03,117
        we're going over
         the Boden case.

1184
01:12:03,218 --> 01:12:05,019
             Got it.

1185
01:12:19,201 --> 01:12:21,436
               Hi.

1186
01:12:21,537 --> 01:12:23,905
           Hi babies.

1187
01:12:24,006 --> 01:12:30,545
  Oh, she really loves you two,
          doesn't she?

1188
01:12:30,646 --> 01:12:33,314
       Come play with me.

1189
01:12:36,018 --> 01:12:36,951
          Come see me!

1190
01:12:37,052 --> 01:12:38,519
          Come see me!

1191
01:12:38,620 --> 01:12:40,221
          Come see me,
            you two!

1192
01:12:40,322 --> 01:12:43,391
          Come see me!

1193
01:13:13,689 --> 01:13:15,857
            Hi girls.

1194
01:13:21,597 --> 01:13:23,798
           Hi honeys.

1195
01:13:46,555 --> 01:13:51,426
    Don't be such a crybaby.

1196
01:13:51,527 --> 01:13:52,593
              You!

1197
01:13:54,596 --> 01:13:56,364
         You did that?!

1198
01:13:56,465 --> 01:13:57,832
     Why would you do that?!

1199
01:13:57,933 --> 01:14:01,936
   Because you have everything
       and I have nothing!

1200
01:14:02,037 --> 01:14:03,571
    I don't have everything!

1201
01:14:03,672 --> 01:14:04,972
           Yes you do!

1202
01:14:06,675 --> 01:14:09,177
      You have this house.

1203
01:14:09,278 --> 01:14:10,411
   You have an amazing career.

1204
01:14:10,512 --> 01:14:12,346
         You have money.

1205
01:14:12,448 --> 01:14:13,548
            Friends.

1206
01:14:13,649 --> 01:14:14,849
            Prestige.

1207
01:14:14,950 --> 01:14:16,050
              Fame.

1208
01:14:16,151 --> 01:14:18,786
     Just like when we were
       in school together.

1209
01:14:18,887 --> 01:14:19,921
      That's right we were
       in school together.

1210
01:14:20,022 --> 01:14:21,756
    You don't remember that,
             do you?

1211
01:14:21,857 --> 01:14:24,459
That's because you were so
busy being little miss perfect.

1212
01:14:24,560 --> 01:14:25,593
      Little miss popular.

1213
01:14:25,694 --> 01:14:27,061
      That you didn't even
           notice me.

1214
01:14:27,162 --> 01:14:30,698
         Well I deserve
       to be noticed too!

1215
01:14:30,799 --> 01:14:32,467
     And then you stole him.

1216
01:14:34,636 --> 01:14:37,405
              Who?

1217
01:14:37,506 --> 01:14:40,274
              Him.

1218
01:14:40,375 --> 01:14:42,276
          I loved him.

1219
01:14:42,377 --> 01:14:44,912
   And you stole him from me.

1220
01:14:45,013 --> 01:14:48,115
    I don't know what you're
 talking about Vanessa, please.

1221
01:14:48,217 --> 01:14:51,419
            Shut up!

1222
01:14:51,520 --> 01:14:52,420
       Carson High School.

1223
01:14:52,521 --> 01:14:54,121
        We went to school
         there remember?

1224
01:14:54,223 --> 01:14:55,623
    Until they took me away.

1225
01:14:55,724 --> 01:14:58,459
     You're not the only one
     who hurt me, you know?

1226
01:14:58,560 --> 01:15:01,462
       My parents did too.

1227
01:15:01,563 --> 01:15:02,797
          Your parents?

1228
01:15:02,898 --> 01:15:04,065
              Mhm.

1229
01:15:04,166 --> 01:15:08,970
     So I had to kill them.

1230
01:15:09,071 --> 01:15:10,338
           Oh my god.

1231
01:15:10,439 --> 01:15:11,339
           Oh my god.

1232
01:15:11,440 --> 01:15:12,473
           Oh my god.

1233
01:15:12,574 --> 01:15:15,243
           Oh my god.

1234
01:15:15,344 --> 01:15:16,277
   That's what the judge said

1235
01:15:16,378 --> 01:15:20,014
       when he threw me in
        the psycho ward.

1236
01:15:20,115 --> 01:15:21,682
  They put me in that hellhole
            for years

1237
01:15:21,783 --> 01:15:24,585
     and they rotted my mind
        with their drugs.

1238
01:15:24,686 --> 01:15:28,489
    And then I saw you on TV.

1239
01:15:28,590 --> 01:15:31,626
   My life had purpose again.

1240
01:15:31,727 --> 01:15:34,996
        You're supposedly
    such a brilliant lawyer,

1241
01:15:35,097 --> 01:15:38,833
    do you really think that
       we met by accident?

1242
01:15:38,934 --> 01:15:40,501
  <i> Who do you think phoned you</i>
       <i> on your cell phone</i>

1243
01:15:40,602 --> 01:15:44,972
  <i> and distracted you while you</i>
         <i> were driving?</i>

1244
01:15:45,073 --> 01:15:46,474
        There was no dog!

1245
01:15:46,575 --> 01:15:48,676
      Why did you do that?

1246
01:15:48,777 --> 01:15:54,982
  Because ever since I saw you
       I wanted to be you.

1247
01:15:55,083 --> 01:16:01,489
  Not like you, but to be you.

1248
01:16:01,590 --> 01:16:03,357
           Oh my god.

1249
01:16:03,458 --> 01:16:04,659
             Known.

1250
01:16:04,760 --> 01:16:07,194
          Talked about.

1251
01:16:07,296 --> 01:16:09,997
     Just like when we were
       in school together.

1252
01:16:10,098 --> 01:16:13,334
  Now I want you to phone Jack

1253
01:16:13,435 --> 01:16:15,369
        and convince him
       to come over here.

1254
01:16:15,470 --> 01:16:17,338
  Yes, yes, yes, yes, yes, yes.

1255
01:16:17,439 --> 01:16:21,208
   You just call him right now
  and don't do anything stupid

1256
01:16:21,310 --> 01:16:24,412
  or I will pull this trigger.

1257
01:16:37,693 --> 01:16:38,659
            Hey you.

1258
01:16:38,760 --> 01:16:41,262
    Do you want to come over?

1259
01:16:41,363 --> 01:16:43,664
        What, right now?

1260
01:16:43,765 --> 01:16:46,400
           I miss you.

1261
01:16:46,501 --> 01:16:48,903
   Uh yeah sure, I just have a
  couple of things to finish up

1262
01:16:49,004 --> 01:16:52,340
        at the office and
      I'll come right over.

1263
01:16:52,441 --> 01:16:53,774
    <i> Okay I'll see you soon.</i>

1264
01:16:53,875 --> 01:16:55,509
              Bye.

1265
01:16:58,013 --> 01:17:02,617
        And now we wait.

1266
01:17:02,718 --> 01:17:04,185
     Vanessa you don't need
           to do this.

1267
01:17:04,286 --> 01:17:04,785
           Just walk.

1268
01:17:04,886 --> 01:17:06,787
              Just.

1269
01:17:06,888 --> 01:17:08,823
              Walk.

1270
01:17:15,364 --> 01:17:17,098
            Finally.

1271
01:17:17,199 --> 01:17:20,001
     Alright let's see what
           we've got.

1272
01:17:20,102 --> 01:17:23,104
  Well hello miss Anna Burrows.

1273
01:17:26,908 --> 01:17:27,908
             No. No.

1274
01:17:28,010 --> 01:17:31,445
             Damnit!

1275
01:17:32,180 --> 01:17:34,582
        Come on, pick up.

1276
01:17:37,753 --> 01:17:39,053
           It's Jack.

1277
01:17:39,154 --> 01:17:42,323
        Don't answer it.

1278
01:17:42,424 --> 01:17:44,258
    Heather it's me, call me
        back right away.

1279
01:17:44,359 --> 01:17:46,360
          It's Vanessa.

1280
01:17:51,566 --> 01:17:54,568
    See if he left a message.

1281
01:17:58,974 --> 01:18:00,808
            <i> Play it.</i>

1282
01:18:03,945 --> 01:18:05,479
    <i> Heather it's me, call me</i>
        <i> back right away.</i>

1283
01:18:05,580 --> 01:18:06,681
         <i> It's Vanessa.</i>

1284
01:18:06,782 --> 01:18:07,948
     <i> She's not who she says</i>
          <i> she is okay.</i>

1285
01:18:08,050 --> 01:18:10,918
        <i> She's dangerous,</i>
        <i> very dangerous.</i>

1286
01:18:13,088 --> 01:18:18,392
    Well Heather that changes
       things doesn't it?

1287
01:18:25,000 --> 01:18:26,133
            <i> Heather!</i>

1288
01:18:29,938 --> 01:18:30,705
      Where have you been?

1289
01:18:30,806 --> 01:18:32,206
  I've been trying to call you!

1290
01:18:32,307 --> 01:18:34,008
     Did you get my message?

1291
01:18:35,110 --> 01:18:38,212
              Hey.

1292
01:18:38,313 --> 01:18:39,213
          Are you okay?

1293
01:18:39,314 --> 01:18:40,181
            Hi Jack.

1294
01:18:40,282 --> 01:18:42,183
     Just give me your gun.

1295
01:18:42,284 --> 01:18:44,051
             Slowly.

1296
01:18:44,152 --> 01:18:45,886
           Don't move!

1297
01:18:45,987 --> 01:18:48,189
     Give me your gun honey.

1298
01:18:48,290 --> 01:18:51,258
             Slowly.

1299
01:18:51,359 --> 01:18:53,060
       Okay take it easy.

1300
01:18:58,400 --> 01:19:02,002
       Move away from her.

1301
01:19:02,104 --> 01:19:04,271
   You don't need to do this.

1302
01:19:10,779 --> 01:19:12,747
      I'm so glad you came.

1303
01:19:12,848 --> 01:19:14,215
    I'm so happy to see you.

1304
01:19:14,316 --> 01:19:16,984
  Good, then put the gun down.

1305
01:19:17,085 --> 01:19:18,652
    Don't tell me what to do.

1306
01:19:18,754 --> 01:19:21,021
  All my life people have been
     telling me what to do.

1307
01:19:21,123 --> 01:19:23,524
    They are not going to do
          that anymore.

1308
01:19:23,625 --> 01:19:24,759
            Heather.

1309
01:19:24,860 --> 01:19:26,594
     You ruined everything.

1310
01:19:26,695 --> 01:19:29,163
       It was all supposed
         to be so easy.

1311
01:19:29,264 --> 01:19:32,166
      This life, your life.

1312
01:19:32,267 --> 01:19:35,069
 It was all supposed to be mine
       and you stole him!

1313
01:19:35,170 --> 01:19:36,904
              Anna!

1314
01:19:37,005 --> 01:19:38,105
     We know who you really
            are okay?

1315
01:19:38,206 --> 01:19:39,073
           It's over!

1316
01:19:39,174 --> 01:19:42,176
   See, you ruined everything!

1317
01:19:42,277 --> 01:19:43,811
   Well if I can't have him...

1318
01:20:48,176 --> 01:20:50,344
       I enjoyed watching
        you see Jack die.

1319
01:20:50,445 --> 01:20:53,147
     Now I'm going to enjoy
        watching you die.

1320
01:20:53,248 --> 01:20:55,416
 We all have to make sacrifices
       for love, Heather.

1321
01:20:55,517 --> 01:20:56,383
            Good bye.

1322
01:20:56,484 --> 01:20:58,052
              Ugh!

1323
01:21:03,225 --> 01:21:04,091
    I thought you were dead.

1324
01:21:04,192 --> 01:21:05,492
              Okay.

1325
01:21:23,612 --> 01:21:26,180
      Let me call this in.

1326
01:21:30,919 --> 01:21:32,186
    Yeah this is Jack Reilly.

1327
01:21:32,287 --> 01:21:35,289
      I need units at 4101
        St. Paul's Road.

1328
01:21:35,390 --> 01:21:36,757
            Code 44.

1329
01:21:36,858 --> 01:21:41,695
    Suspect is dead, thanks.

1330
01:21:41,796 --> 01:21:43,430
     Thank god you're okay.

1331
01:21:52,974 --> 01:21:55,542
       That's for killing
            my birds!

1332
01:22:01,016 --> 01:22:01,982
     I thought she was dead!

1333
01:22:02,083 --> 01:22:03,417
         What the hell!

1334
01:22:22,637 --> 01:22:24,371
   You think you're so clever.

1335
01:22:24,472 --> 01:22:26,006
 They put me in the psycho ward
          once before,

1336
01:22:26,107 --> 01:22:29,310
   there's nothing to stop me
     from getting out again.

1337
01:22:29,411 --> 01:22:31,845
      Good luck with that.

1338
01:22:36,384 --> 01:22:40,421
 I still have that case waiting
 for me in the south of France.

1339
01:22:40,522 --> 01:22:43,290
        I've heard that's
         an awful place.

1340
01:22:43,391 --> 01:22:47,027
 Sure would be a shamsi
   all those vinerds yaone.

1341
01:22:47,128 --> 01:22:48,762
        Yeah wouldn't it.

1342
01:22:48,863 --> 01:22:50,097
  Of course I could always use
          a good lawyer

1343
01:22:50,198 --> 01:22:54,201
   to make sure I don't break
     any international laws.

1344
01:22:54,302 --> 01:22:55,970
     Do you need a referral?

1345
01:22:56,071 --> 01:22:59,873
 Actually I kind of already had
     one in mind counsellor.

1346
01:22:59,975 --> 01:23:02,476
            Oh yeah?

1347
01:23:02,577 --> 01:23:05,412
     Will you come with me?

1348
01:23:05,513 --> 01:23:07,748
        Hmm, let me think
           about that.

1349
01:23:07,849 --> 01:23:09,283
              Okay.

