﻿
2
00: 00: 28.766 --> 00: 00: 30.149
Tidak!

3
00: 00: 37.473 --> 00: 00: 38.429
Pernikahan ini

4
00: 00: 38.454 --> 00: 00: 40.832
membuatku stres.

5
00: 00: 40.857 --> 00: 00: 42.058
Aku bahagia untukmu, Elise.

6
00: 00: 42.083 --> 00: 00: 43.875
William pria yang baik.
Tapi..

7
00: 00: 43.906 --> 00: 00: 47.717
menjadi pelayan pengantin wanita
ketika Anda seorang wanita lajang.

8
00: 00: 47.934 --> 00: 00: 51.051
Ini menyenangkan seperti beberapa hari pertama
dari dua ikat tenun

9
00: 00: 51.076 --> 00: 00: 54.220
ketika Anda merasa seperti Anda bisa mendengar
pikiran orang lain.

10
00: 00: 54.245 --> 00: 00: 56.412
Tadi malam di
gladi resik makan malam.

11
00: 00: 56,437 --> 00: 00: 58,783
- Halo!
- Hai

12
00: 00: 58.808 --> 00: 01: 00.518
- Kamu terlihat cantik.
- Kamu juga.

13
00: 01: 00,549 --> 00: 01: 01,628
Dimanakah Elise?

14
00: 01: 01.653 --> 00: 01: 05.189
Oh Itu dia!
Dia terlihat cantik.

15
00: 01: 08.151 --> 00: 01: 09.639
Hei...

16
00: 01: 09.664 --> 00: 01: 10.718
Trista.

17
00: 01: 10,743 --> 00: 01: 12,781
Kapan saya akan mendapatkannya?
sebuah undangan ke pernikahan Anda?

18
00: 01: 12.806 --> 00: 01: 14.924
Mereka bilang wanita yang
tunggu terlalu lama

19
00: 01: 14.949 --> 00: 01: 19.483
lebih mungkin terkena stroke
dengan kilat daripada untuk mendapatkan seorang pria.

20
00: 01: 20.819 --> 00: 01: 23.894
Ayolah. Jangan khawatir.
Anda akan segera menemukan pria.

21
00: 01: 23.919 --> 00: 01: 27.303
Pasti ada seseorang di sini
itu akan menikahimu.

22
00: 01: 27.328 --> 00: 01: 29.406
Begitu...
kapan kamu akan menikah?

23
00: 01: 29.431 --> 00: 01: 31.509
Indung telur itu tidak akan 
tetap segar selamanya.

24
00: 01: 31,534 --> 00: 01: 35,654
Ternyata saya punya peluang lebih baik
disambar petir.

25
00: 01: 35.679 --> 00: 01: 38.323
Untuk layu
ovarium pantat berdebu saya,

26
00: 01: 38.348 --> 00: 01: 41.226
setelah ditolak
oleh manusia terakhir di bumi!

27
00: 01: 41.251 --> 00: 01: 44.352
Jadi jangan menahan nafasmu!

28
00: 01: 48.378 --> 00: 01: 50.262
Terlalu banyak?

29
00: 01: 53,579 --> 00: 01: 58,603
Lalu, ada mantan pacarmu.
Yang juga seorang pengiring mempelai pria.

30
00: 02: 00.830 --> 00: 02: 03.234
Seharusnya pernikahan kami.

31
00: 02: 08.454 --> 00: 02: 11.147
Dan saat Anda menyadari ...

32
00: 02: 11.172 --> 00: 02: 14.738
bahwa statistik
1 dari 2 wanita kulit hitam

33
00: 02: 14.763 --> 00: 02: 18.450
yang tidak akan pernah menikah ...
apakah kamu

34
00: 02: 20.501 --> 00: 02: 21.919
Tunggu.

35
00: 02: 24.246 --> 00: 02: 26.409
Oh tidak!

36
00: 02: 39.021 --> 00: 02: 41.061
Oh tidak!

37
00: 02: 46.875 --> 00: 02: 49.302
Anda tampak seperti orang yang tidak memiliki rumah.

38
00: 02: 53.022 --> 00: 02: 54.758
Mendengarkan.

39
00: 02: 54.778 --> 00: 02: 57.527
Anda harus pergi.
Anda harus pergi!

40
00: 02: 57,552 --> 00: 02: 59,538
Tunggu, tunggu, tunggu. Satu hal lagi.
Saya perlu berbicara dengan Anda tentang sesuatu.

41
00: 02: 59.563 --> 00: 03: 01.076
Kamu butuh...
Oh

42
00: 03: 01,599 --> 00: 03: 03,491
Mendengarkan. Ceritakan nanti
di pernikahan.

43
00: 03: 03,527 --> 00: 03: 07,175
- Tapi, Trista, ini penting.
- Oh baiklah. Apa?

44
00: 03: 07.200 --> 00: 03: 09.969
Trista.
Ayolah.

45
00: 03: 10.214 --> 00: 03: 11.550
Tidak!

46
00: 03: 12.150 --> 00: 03: 13.209
Hei.
Bisakah Anda memberi saya waktu sebentar?

47
00: 03: 13.234 --> 00: 03: 15.688
- Gadis, biarkan kami masuk, maukah?
- Apa yang sedang terjadi?

48
00: 03: 15.880 --> 00: 03: 17.188
Oh

49
00: 03: 24.139 --> 00: 03: 28.251
Hei! Terima kasih untuk...
membawa benda itu.

50
00: 03: 32,008 --> 00: 03: 34,969
"Itu?"
Itu yang mereka sebut sekarang ya?

51
00: 03: 34.994 --> 00: 03: 36.633
Oh tidak.
Mereka selalu menyebutnya demikian.

52
00: 03: 36.663 --> 00: 03: 39.265
- Satu gelas, katanya.
- Tolong jangan mulai.

53
00: 03: 39.302 --> 00: 03: 40.740
Apa yang aku bilang?

54
00: 03: 40.771 --> 00: 03: 43.020
Tidak ada hal baik yang akan datang darinya.

55
00: 03: 43.045 --> 00: 03: 44.866
Gadis, aku tidak tahu mengapa
kamu masih terlihat seperti itu.

56
00: 03: 44.908 --> 00: 03: 46.326
Pernikahannya satu jam lagi.

57
00: 03: 46.367 --> 00: 03: 47.952
Apakah itu?
Oh ...

58
00: 03: 47.977 --> 00: 03: 49.949
Melihat. Saya akan pergi ke gereja
jadi Elise tidak panik.

59
00: 03: 49.974 --> 00: 03: 52.689
Viv.
Coba dan lakukan sesuatu dengan itu.

60
00: 03: 54.651 --> 00: 03: 57.335
- Itu adalah sebuah kecelakaan.
- Selalu begitu, gadis.

61
00: 03: 57.360 --> 00: 03: 58.612
Maafkan saya.

62
00: 03: 58.660 --> 00: 04: 01.927
- Saya sangat malu ...
- Ayolah. Mari kita mandi saja.

63
00: 04: 03,636 --> 00: 04: 05,525
Oh ...
Allah.

64
00: 04: 05,550 --> 00: 04: 09,526
Jangan lihat.
Jangan lihat ...

65
00: 04: 11.106 --> 00: 04: 13.579
Cepatlah, Trista.

66
00: 04: 16,313 --> 00: 04: 19,567
Ya ampun. Saya tidak bisa percaya
Anda mencuri barang ini lagi.

67
00: 04: 19.592 --> 00: 04: 22.237
- Saya tidak mencuri.
- Kamu sangat murah.

68
00: 04: 22.262 --> 00: 04: 24.814
Anda tidak sopan mengatakannya.
Aku membantumu.

69
00: 04: 24.839 --> 00: 04: 27.492
Setidaknya kamu bisa
beri aku sedikit minuman keras.

70
00: 04: 29.446 --> 00: 04: 31.121
Apakah Anda pikir mereka melakukan ini
untuk agen yang sudah menikah?

71
00: 04: 31.146 --> 00: 04: 32.355
Atau karena saya lajang.

72
00: 04: 32.397 --> 00: 04: 35.940
Mereka pikir aku sangat menyedihkan
bahwa saya sedang bekerja pada malam Tahun Baru?

73
00: 04: 36.343 --> 00: 04: 39.569
Hubungan saya yang paling berarti
dengan perangkat elektronik.

74
00: 04: 39.594 --> 00: 04: 41.134
Milik saya juga ...

75
00: 04: 41.159 --> 00: 04: 43.981
tetapi ini bukan telepon.

76
00: 04: 44,006 --> 00: 04: 45,395
Apakah kamu berpikiran bahwa...

77
00: 04: 45.420 --> 00: 04: 47.995
Saya tidak tahu apakah ada
kemungkinan dia dan aku ...

78
00: 04: 48.019 --> 00: 04: 49.491
Tidak.

79
00: 04: 49,516 --> 00: 04: 52,206
- Maksud saya mungkin ...
- Tidak...!

80
00: 04: 53.043 --> 00: 04: 55.312
- Mungkin waktu kita hanya ...
- Tidak.

81
00: 04: 55.337 --> 00: 04: 57.714
Sudah bertahun-tahun.

82
00: 04: 57.739 --> 00: 04: 59.127
Saya tahu bagaimana suara saya.
Tapi...

83
00: 04: 59.152 --> 00: 05: 03.053
Aku bosan berpura-pura begitu
Saya tidak peduli jika saya bertemu satu.

84
00: 05: 03,078 --> 00: 05: 05,537
Mengapa tidak apa-apa untuk memperjuangkan karir Anda.
Tapi...

85
00: 05: 05,562 --> 00: 05: 06,483
Aduh.

86
00: 05: 06,510 --> 00: 05: 09,125
Pernikahan adalah ... 
hadiah kosmik yang Anda dapatkan

87
00: 05: 09.150 --> 00: 05: 12.504
hanya setelah sepenuhnya 
damai itu, itu tidak akan pernah terjadi.

88
00: 05: 12.529 --> 00: 05: 14.564
Sangat menyedihkan.

89
00: 05: 14.606 --> 00: 05: 18.068
Bagaimana Anda mengalahkan peluang yang tidak mungkin
sambil berpura-pura tidak mencoba?

90
00: 05: 18.109 --> 00: 05: 19.996
Madu.
Ini adalah rasa malu kami yang tersembunyi.

91
00: 05: 20.040 --> 00: 05: 23.298
Ya. Di atas memalukan luar itu
tidak ada yang mau menikah denganmu.

92
00: 05: 23.323 --> 00: 05: 25.700
Kamu tahu apa?
Rasa malu luar.

93
00: 05: 25.742 --> 00: 05: 28.661
Anda bisa mendapatkan salah satu klien Anda
untuk menulis skrip itu.

94
00: 05: 28.686 --> 00: 05: 30.570
Amaya bisa menjadi yang utama.

95
00: 05: 30.595 --> 00: 05: 33.910
Amaya.
Oh terserahlah.

96
00: 05: 33.935 --> 00: 05: 38.296
Hei. Saya menelepon untuk mengucapkan terima kasih
untuk tiket,

97
00: 05: 38.321 --> 00: 05: 41.758
dan ruangan,
dan pakaiannya.

98
00: 05: 41.841 --> 00: 05: 44.094
Kamu tidak tahu
Anda membelinya belum.

99
00: 05: 44.119 --> 00: 05: 47.347
Tapi itu tidak sama
seolah-olah kamu ada di sini.

100
00: 05: 47.372 --> 00: 05: 50.704
Dan saya mengerti mengapa Anda tidak bisa.
Tapi...

101
00: 05: 50,934 --> 00: 05: 53,541
Masih...

102
00: 05: 53,566 --> 00: 05: 57,317
Aku butuh sesuatu yang sangat mahal
untuk ini ketika saya kembali.

103
00: 05: 57.748 --> 00: 05: 59.247
Sampai jumpa.

104
00: 06: 04.230 --> 00: 06: 06.360
Amaya.
Apakah dia mabuk?

105
00: 06: 06.385 --> 00: 06: 09.778
Anda semua makan waktu lama
dan dia benar-benar gugup.

106
00: 06: 09.823 --> 00: 06: 12.466
Anda membuatnya mabuk?
Dia akan menikah.

107
00: 06: 12.497 --> 00: 06: 14.124
Nah, kalian semua terlambat.

108
00: 06: 14.149 --> 00: 06: 17.352
Hei, ini. Minumlah ini, sayang.
Minumlah itu.

109
00: 06: 17.377 --> 00: 06: 19.231
Tris ...

110
00: 06: 19.256 --> 00: 06: 21.317
Saya takut.

111
00: 06: 23.973 --> 00: 06: 25.257
Itu seperti...

112
00: 06: 25.282 --> 00: 06: 28.638
Saya menyerahkan seluruh diri saya
ke orang lain.

113
00: 06: 28.680 --> 00: 06: 31.770
Dan saya suka seluruh diri saya.

114
00: 06: 33.239 --> 00: 06: 36.246
Apakah kamu ingat
ketika kami masih kuliah.

115
00: 06: 36.288 --> 00: 06: 38.790
Dan kami pergi
ke pesta Omega itu?

116
00: 06: 38.815 --> 00: 06: 42.152
Yang mana Viviane muntah
dan itu sangat menjijikkan?

117
00: 06: 42.183 --> 00: 06: 46.022
Tapi kemudian William masuk
dan kamu bilang ...

118
00: 06: 46.209 --> 00: 06: 48.742
- Suatu hari, aku akan menikah dengannya.
- Benar.

119
00: 06: 48.767 --> 00: 06: 51.845
Itulah yang saya katakan tentang kembar itu
Tepi bergerigi. Kamu ingat?

120
00: 06: 51.870 --> 00: 06: 54.414
Hari ini adalah hari itu.

121
00: 06: 56.607 --> 00: 06: 58.597
Dapatkan aku permen.

122
00: 06: 59.495 --> 00: 07: 02.647
- Saya siap.
- Kamu hampir, hampir.

123
00: 07: 02.672 --> 00: 07: 04.274
Baik.
Kenapa kamu tidak mengambil ini saja?

124
00: 07: 04.311 --> 00: 07: 06.385
Ambil sebanyak yang Anda inginkan.

125
00: 07: 06,410 --> 00: 07: 09,061
Ambil yang lain.
Ya.

126
00: 07: 09.298 --> 00: 07: 10.498
Anda mengambil 3.
Ya.

127
00: 07: 10,523 --> 00: 07: 12,157
Saya bisa, saya bisa
bau...

128
00: 07: 12.182 --> 00: 07: 13.640
Tidak masalah.

129
00: 07: 13.665 --> 00: 07: 15.672
Ya!
Ha ha ha.

130
00: 07: 15.703 --> 00: 07: 17.919
Ini dia.

131
00: 07: 18.052 --> 00: 07: 19.266
Oh

132
00: 07: 20.160 --> 00: 07: 21.181
Baik.

133
00: 08: 00.475 --> 00: 08: 06.141
tuan dan Nyonya
William Branford Johnson!

134
00: 08: 12.346 --> 00: 08: 16.371
Selamat.
Dan semoga cintamu terus menginspirasi orang lain

135
00: 08: 16,413 --> 00: 08: 18,448
seperti yang telah mengilhami saya.

136
00: 08: 18.473 --> 00: 08: 20.649
Dan tunanganku.

137
00: 08: 39.298 --> 00: 08: 41.239
Sekarang giliranmu.
Sekarang giliranmu.

138
00: 08: 41.264 --> 00: 08: 42.452
Oh

139
00: 08: 48.987 --> 00: 08: 51.152
Apa yang dia lakukan?

140
00: 08: 51.188 --> 00: 08: 53.627
Bagaimana tepatnya Anda
lihat ini bermain.

141
00: 08: 53.658 --> 00: 08: 56.389
- Apakah Anda berpikir bahwa Anda hanya akan ...
- Satu detik.

142
00: 08: 57.485 --> 00: 08: 59.213
Terima kasih.

143
00: 09: 06,022 --> 00: 09: 08,251
Saya juga ingin menambahkan itu.

144
00: 09: 08.276 --> 00: 09: 11.384
Trista sekarang menjadi superstar
Agen hollywood

145
00: 09: 11,409 --> 00: 09: 14,608
Dan memiliki loteng yang luar biasa
dengan mobil panas.

146
00: 09: 14.633 --> 00: 09: 16.389
Terima kasih!
Duduk.

147
00: 09: 16,414 --> 00: 09: 18,808
Terima kasih banyak.
Dan uh ...

148
00: 09: 18.850 --> 00: 09: 23.063
tolong semuanya.
Tepuk tangan untuk William dan Elise.

149
00: 09: 29.780 --> 00: 09: 33.205
Saya yakin dia sempurna
orang baik.

150
00: 09: 33.230 --> 00: 09: 35.248
Penyapihannya terlihat mengerikan.

151
00: 09: 35.273 --> 00: 09: 37.468
Saya pikir itu nyata.

152
00: 09: 38.015 --> 00: 09: 38.922
Maafkan saya.

153
00: 09: 38.947 --> 00: 09: 41.055
Menurutmu...
itu sebabnya dia tidak bertemu saya.

154
00: 09: 41.098 --> 00: 09: 43.125
- Tidak tidak.
- Saya tahu apa yang akan membuat Anda merasa lebih baik.

155
00: 09: 43.150 --> 00: 09: 46.062
Oh tidak.
Tidak, tidak, tidak ... Amaya!

156
00: 09: 50.272 --> 00: 09: 53.985
- Ini ayah bayi saya.
- Tolong jangan panggil dia seperti itu.

157
00: 09: 54.010 --> 00: 09: 57.367
Baik. Yang Mulia
Shawn Broswell.

158
00: 09: 57.392 --> 00: 09: 59.235
- Terima kasih.
- Ya ya ya...

159
00: 09: 59.260 --> 00: 10: 01.604
Aku akan segera kembali.

160
00: 10: 02,644 --> 00: 10: 04,235
Kamu akan baik-baik saja.

161
00: 10: 04.260 --> 00: 10: 09.549
Ini untuk pacarku, Trista,
yang sangat malu sebelumnya.

162
00: 10: 10.116 --> 00: 10: 14.078
Semoga beberapa kenalan dilupakan,

163
00: 10: 14.103 --> 00: 10: 17.632
Dan tidak pernah diingatkan?

164
00: 10: 17.657 --> 00: 10: 21.579
Semoga beberapa kenalan dilupakan,

165
00: 10: 21.615 --> 00: 10: 24.987
Untuk zaman Auld Lang Syne

166
00: 10: 25.012 --> 00: 10: 27.317
- Selamat Tahun Baru!
- Ya. Saya bertemu dengan guru Cory hari ini.

167
00: 10: 27.342 --> 00: 10: 29.277
Sejak kapan nilainya turun?

168
00: 10: 29.302 --> 00: 10: 32.255
Dia tidak melakukannya dengan baik pada dua tes terakhirnya,
tapi aku ada di sana.

169
00: 10: 32.280 --> 00: 10: 34.843
Ya, tetapi gurunya bertanya
jika ada sesuatu yang terjadi di rumah.

170
00: 10: 34.868 --> 00: 10: 36.575
Ketika saya kembali ke LA.
Saya m...

171
00: 10: 36.600 --> 00: 10: 38.741
Mendengarkan.
Kami akan menyelesaikan ini nanti, oke?

172
00: 10: 40.807 --> 00: 10: 44.511
Selamat Tahun Baru.

173
00: 10: 45,417 --> 00: 10: 48,812
Oh ya...!
Wanita lajang.

174
00: 10: 48.837 --> 00: 10: 52.043
Saatnya.
Untuk tangan cinta, dapatkan buket ini.

175
00: 10: 52.068 --> 00: 10: 56.306
Dan mungkin malam Tahun Baru berikutnya,
kamu akan bersama seseorang.

176
00: 10: 57.222 --> 00: 11: 00.678
Jika ada yang perlu di sini,
itu kamu.

177
00: 11: 01,500 --> 00: 11: 04,513
Dan Anda semua tahu, 
kamu itu,

178
00: 11: 05.373 --> 00: 11: 07.625
Ayo sekarang, nona.
Mencapai!

179
00: 11: 07.650 --> 00: 11: 10.218
Anda semua memasukkan punggung Anda ke dalamnya.

180
00: 11: 10.503 --> 00: 11: 12.762
- Saya mendapatkannya.
- Anda hampir memilikinya!

181
00: 11: 13.538 --> 00: 11: 17.106
Saya tidak bisa ...
lakukan ini lagi.

182
00: 11: 18.316 --> 00: 11: 22.962
Saya selalu menunggu untuk bahagia.

183
00: 11: 23.912 --> 00: 11: 25.101
Menunggu beberapa promosi,

184
00: 11: 25.126 --> 00: 11: 27.562
Menunggu untuk bertemu pria yang tepat,
 bla bla bla.

185
00: 11: 27,587 --> 00: 11: 30,172
Saya hanya ...
Saya tidak mengerti.

186
00: 11: 30.197 --> 00: 11: 33.293
Saya kuliah,
Aku pergi ke gereja.

187
00: 11: 33.329 --> 00: 11: 37.713
Saya memiliki karir yang hebat.
dan saya tidak mengerti.

188
00: 11: 37.953 --> 00: 11: 40.925
Maksudku,
kapan akan ...

189
00: 11: 40.955 --> 00: 11: 43.498
Kapan itu akan terjadi?
giliran saya?

190
00: 11: 43,523 --> 00: 11: 45,095
Anda baru saja mengalami
malam yang sangat buruk

191
00: 11: 45.132 --> 00: 11: 47.969
Ini Malam Tahun Baru dan Anda tidak punya
siapa pun untuk mencium pada tengah malam,

192
00: 11: 47.994 --> 00: 11: 49.555
dan kamu ada di pesta pernikahan
tanpa kencan.

193
00: 11: 49.580 --> 00: 11: 54.464
Dan mantan Anda, yang baru saja tidur dengan Anda,
sedang menari dengan tunangannya.

194
00: 11: 54.489 --> 00: 11: 57.099
Itu adalah tri-faktor bunuh diri.

195
00: 11: 58,043 --> 00: 12: 00,136
Anda di sini sendiri juga.

196
00: 12: 00.172 --> 00: 12: 03.578
Ya, tapi. Setelah Anda memiliki anak,
bunuh diri bukanlah suatu pilihan.

197
00: 12: 10.063 --> 00: 12: 11.381
Astaga.

198
00: 12: 11,406 --> 00: 12: 12,912
Itu dia!

199
00: 12: 14.111 --> 00: 12: 16.486
- Saya tidak bisa melakukan ini lagi.
- Itu yang baru saja aku katakan.

200
00: 12: 16,511 --> 00: 12: 19,724
Saya harus membuat Keith menceraikan istrinya
dan menikahiku tahun ini.

201
00: 12: 19.749 --> 00: 12: 23.376
- Bukan itu yang baru saja saya katakan.
- Kamu tahu apa? Saya juga.

202
00: 12: 23.956 --> 00: 12: 25.408
Aku juga apa?

203
00: 12: 25.445 --> 00: 12: 27.806
Saya akan menikah tahun ini juga.

204
00: 12: 27.831 --> 00: 12: 30.775
Saya ingin Cory punya keluarga.

205
00: 12: 31.501 --> 00: 12: 37.174
Benar-benar ... penuh waktu
orang-orang di keluarga TV.

206
00: 12: 38.372 --> 00: 12: 41.970
Shawn dan aku putus
bahkan sebelum Cory lahir,

207
00: 12: 42.012 --> 00: 12: 44.154
Tapi saya tidak pernah
berhenti mencintainya.

208
00: 12: 44.195 --> 00: 12: 48.034
Saya tidak ingin pengetahuan Cory tentang
hubungan pria dan wanita

209
00: 12: 48.081 --> 00: 12: 51.527
menjadi ini aneh dan
komunikasi tegang

210
00: 12: 51,552 --> 00: 12: 54,942
antara ayahnya dan aku.
Karena saya...

211
00: 12: 54.967 --> 00: 12: 58.000
Saya ingin memberitahunya
Aku mencintai nya.

212
00: 12: 58.695 --> 00: 13: 00.447
Dan saya tidak bisa.

213
00: 13: 00,535 --> 00: 13: 01.995
Sama seperti saya dan Keith.

214
00: 13: 02,032 --> 00: 13: 06,056
- Aku tahu dia mencintaiku, mengapa dia hanya ...
- Tidak seperti kamu dan Keith.

215
00: 13: 06.081 --> 00: 13: 09.846
Saya hanya harus mencoba memenuhi impian itu
dengan orang lain.

216
00: 13: 09.888 --> 00: 13: 12.356
Dan jika itu tidak terjadi ...

217
00: 13: 12.381 --> 00: 13: 14.896
tahun ini.

218
00: 13: 14.921 --> 00: 13: 16.966
Saya akan berbicara dengan Shawn

219
00: 13: 16.991 --> 00: 13: 20.483
- tentang Cory dan saya pindah ke New York.
- Apa?

220
00: 13: 20.508 --> 00: 13: 23.553
Keluarga saya ada di sana.
Orang tua saya ada di sana. Dan.

221
00: 13: 23,578 --> 00: 13: 29,617
Saya ingin Cory melihat apa yang orang cintai
tampak seperti, setiap hari.

222
00: 13: 29.642 --> 00: 13: 32.704
Baik. Tapi bagaimana ...
Bagaimana itu bisa berhasil?

223
00: 13: 32.729 --> 00: 13: 36.879
Anda tidak bisa membuat diri sendiri
menikah dalam setahun.

224
00: 13: 38.155 --> 00: 13: 40.652
Saya serahkan bahwa kami ...

225
00: 13: 40.677 --> 00: 13: 42.623
... bersumpah.

226
00: 13: 43.406 --> 00: 13: 45.967
- Bahwa kita akan menikah ...
- Atau bertunangan.

227
00: 13: 45.992 --> 00: 13: 48.152
- Dalam setahun.
- Atau apa?

228
00: 13: 48.177 --> 00: 13: 52.082
Atau kita panggil pria itu.
Orang itu.

229
00: 13: 55,418 --> 00: 14: 01,050
Orang yang telah mencintai kita selamanya,
tapi kami tidak tertarik.

230
00: 14: 01.075 --> 00: 14: 02.496
- Greg.
- Jeffery.

231
00: 14: 02,521 --> 00: 14: 05.281
Dan kami menikah dengannya.

232
00: 14: 09.429 --> 00: 14: 10.763
Baik.

233
00: 14: 12.858 --> 00: 14: 14.610
Saya masuk

234
00: 14: 15.230 --> 00: 14: 16.581
Saya juga.

235
00: 14: 16.606 --> 00: 14: 18.525
Kalau begitu hidup.

236
00: 14: 18.550 --> 00: 14: 22.045
Kami bersumpah itu
kali ini tahun depan,

237
00: 14: 22.070 --> 00: 14: 25,009
- Neraka atau air tinggi,
- 10, 9.

238
00: 14: 25.034 --> 00: 14: 26.257
- kita akan menikah.
- 8.

239
00: 14: 26.282 --> 00: 14: 28.689
- Atau bertunangan.
- 7, 6, 5.

240
00: 14: 28.714 --> 00: 14: 30.222
- Atau yang lainnya.
- 4.

241
00: 14: 30.247 --> 00: 14: 33.223
3, 2, 1.

242
00: 14: 33.248 --> 00: 14: 36.292
Selamat Tahun Baru!

243
00: 14: 42,549 --> 00: 14: 46,469
365 HARI SISA

244
00: 14: 56.062 --> 00: 14: 57.480
Jadi ini rencananya.

245
00: 14: 57.505 --> 00: 15: 00.792
Kami melakukan kencan internet, kencan buta
1 menit berkencan.

246
00: 15: 00.817 --> 00: 15: 04.112
Kami pergi ke tempat para pria.
Rumah steak, bar olahraga.

247
00: 15: 04.137 --> 00: 15: 05.724
Kawan
Saya tidak melakukan semua itu.

248
00: 15: 05.749 --> 00: 15: 08.158
Saya menikahi Keith,
bukan orang asing acak.

249
00: 15: 08.183 --> 00: 15: 10.452
Mungkin ini saat yang tepat
untuk bertemu seseorang yang baru.

250
00: 15: 10.493 --> 00: 15: 13.124
Ini tahun baru,
mungkin waktunya untuk cowok baru.

251
00: 15: 13.149 --> 00: 15: 15.473
Satu tanpa istri.

252
00: 15: 15.498 --> 00: 15: 18.643
Istri Keith adalah kucing lorong yang
berselingkuh dan membuatnya malu.

253
00: 15: 18.668 --> 00: 15: 21.199
- Ya, tapi itu hanya rumor.
- Oh benarkah?

254
00: 15: 21.296 --> 00: 15: 23.652
Mungkin kita harus mencoba
seorang mak comblang.

255
00: 15: 38.897 --> 00: 15: 40.057
<font color = "# e9c578"> 3 WANITA. 2 CARATS.
1 TAHUN. </font>

256
00: 15: 40.065 --> 00: 15: 41.305
<font color = "# e9c578"> JAM INI MENGATAKAN ...
XOXO, TRISTA </font>

257
00: 15: 48.031 --> 00: 15: 51.951
<font color = "# bb8fef"> VOW THE </font>

258
00: 16: 01.503 --> 00: 16: 04.756
Ya Tuhan!
Apakah Anda akan menonton kemana Anda pergi?

259
00: 16: 04.781 --> 00: 16: 07.967
Bagaimana saya harus pergi
untuk rapat staf kami seperti ini?

260
00: 16: 07.994 --> 00: 16: 09.944
Saya pikir kamu terlihat baik
seperti itu.

261
00: 16: 09.969 --> 00: 16: 11.907
Hei, aku bercanda.
Ayolah.

262
00: 16: 11.932 --> 00: 16: 13.738
Itu pujian.

263
00: 16: 13.763 --> 00: 16: 16.803
Jangan bertingkah seolah Anda tidak punya
baju seperti itu di kantor Anda sekarang.

264
00: 16: 16.828 --> 00: 16: 19.431
Jadi kalau lajang
adalah "When I Fall in Love",

265
00: 16: 19.456 --> 00: 16: 22.696
sisi B adalah
"Siang dan Malam Kerja."

266
00: 16: 24.109 --> 00: 16: 26.416
Bertujuan untuk promosi
di agensi seperti ini

267
00: 16: 26.441 --> 00: 16: 28.880
berarti 16 jam
komitmen sehari.

268
00: 16: 28.905 --> 00: 16: 30.240
Tapi itu sepadan.

269
00: 16: 30.265 --> 00: 16: 32.021
Kamar seperti ini 
di mana kita memutuskan

270
00: 16: 32.046 --> 00: 16: 34.536
apa yang akan Anda tonton
2 tahun dari sekarang.

271
00: 16: 34.577 --> 00: 16: 38.248
Jadi "Seven Days", spek Jordana Jones
seharusnya melekat

272
00: 16: 38.331 --> 00: 16: 40.291
baru saja membuat "Daftar Hitam".
Saya akan mengemasnya ...

273
00: 16: 40.316 --> 00: 16: 41.296
Terima kasih, Trista.

274
00: 16: 41.321 --> 00: 16: 44.004
Saya pikir semua orang ingin berurusan
dengan hal Terrance Robb.

275
00: 16: 44,029 --> 00: 16: 45,740
Sebelum saya mulai,
Saya ingin memperjelas ini.

276
00: 16: 45,755 --> 00: 16: 48,620
Terrance Robb adalah pria itu
sekarang juga.

277
00: 16: 48.645 --> 00: 16: 52.737
Dia pikir kita lewat
"A Dirty Job", biaya dia Oscar.

278
00: 16: 52.762 --> 00: 16: 55.388
Sekarang, bagaimana kita meyakinkannya itu
ini masih tempat terbaik untuknya,

279
00: 16: 55,413 --> 00: 16: 56,725
 kapan dia benar

280
00: 16: 56.766 --> 00: 16: 58.531
"Pekerjaan Kotor" terlalu girdy untuknya.

281
00: 16: 58,556 --> 00: 17: 01,479
Terrance Robb adalah milik Amerika
pahlawan aksi di sebelah.

282
00: 17: 01.604 --> 00: 17: 04.541
Kami tidak ingin melihatnya
berhubungan seks di gang belakang.

283
00: 17: 04,566 --> 00: 17: 07,852
Kami ingin melihatnya menyelamatkan 
anakan dari invasi alien.

284
00: 17: 07.877 --> 00: 17: 09.404
Dan itu membantu
masalah saat ini, bagaimana?

285
00: 17: 09.444 --> 00: 17: 12.490
Dengan volume yang tinggi
klien dan skrip.

286
00: 17: 12.515 --> 00: 17: 14.976
- Tidak baik!
- Tapi saya belum selesai.

287
00: 17: 15.001 --> 00: 17: 17.775
Jalan yang Anda lewati,
lebih kecil lebih baik ...

288
00: 17: 17.800 --> 00: 17: 18.753
bukan untuk agensi.

289
00: 17: 18.778 --> 00: 17: 19.771
Hai teman, dengarkan.

290
00: 17: 19.796 --> 00: 17: 22.625
Terrance Robb,
seperti setiap aktor lain di bumi,

291
00: 17: 22,667 --> 00: 17: 24,085
benar-benar ingin menjadi musisi.

292
00: 17: 24.127 --> 00: 17: 25.962
Kenapa kita tidak menggunakan ini
 untuk keuntungan kita?

293
00: 17: 25,987 --> 00: 17: 28,065
Selalu ada satu
pria kulit hitam lainnya,

294
00: 17: 28.090 --> 00: 17: 30.340
Seringai, Ivy leaguer.

295
00: 17: 30.365 --> 00: 17: 32.719
Saya lebih baik mati daripada mati
kencan dengan saudara perempuannya.

296
00: 17: 32.744 --> 00: 17: 36.389
Dan libur golf setiap akhir pekan,
saat Anda dimakamkan di skrip.

297
00: 17: 36,414 --> 00: 17: 39,565
Dan untuk beberapa alasan,
itu bekerja untuknya.

298
00: 17: 39,590 --> 00: 17: 41,252
Saya suka itu.

299
00: 17: 47.156 --> 00: 17: 49.878
- Siapa itu?
- Amaya.

300
00: 17: 49.903 --> 00: 17: 52.825
Saya memberikan kuncinya untuk berjaga-jaga
pacarnya mengusirnya.

301
00: 17: 52.850 --> 00: 17: 54.074
Mengapa Anda berkata begitu
sesuatu seperti itu?

302
00: 17: 54.099 --> 00: 17: 56.284
Karena dia punya istri,
dan dia harus pulang.

303
00: 17: 56.326 --> 00: 17: 57.827
- Kenapa dia melakukan itu?
- Kamu tidak tahu.

304
00: 17: 57.852 --> 00: 18: 00.331
Karena dia punya istri.

305
00: 18: 00.356 --> 00: 18: 01.308
Hoo, hoo, hoo ...

306
00: 18: 01.333 --> 00: 18: 03.192
Apa?
Ha ha ha...

307
00: 18: 03.217 --> 00: 18: 04.631
Ya.

308
00: 18: 05,087 --> 00: 18: 07,503
Oh tidak...

309
00: 18: 08,005 --> 00: 18: 10.257
Aku hanya ingin kamu melihatnya
apa yang saya bungkuk.

310
00: 18: 10.282 --> 00: 18: 12.634
Pacarku adalah salah satu yang paling
pria yang kuat dalam bisnis musik.

311
00: 18: 12.666 --> 00: 18: 14.476
Apa yang tersisa dari
bisnis musik.

312
00: 18: 14,511 --> 00: 18: 16,425
Dan saya harus menjual ikan 
di sisi jalan,

313
00: 18: 16,450 --> 00: 18: 17,906
dalam setelan mereka
bahkan tidak bisa digunakan kembali

314
00: 18: 17.931 --> 00: 18: 20.275
karena begitu apek dari semua
iklan lain yang telah mereka lakukan.

315
00: 18: 20.300 --> 00: 18: 22.361
- Oh sayang.
- Bisakah kau menciumku?

316
00: 18: 22.386 --> 00: 18: 23.603
Iya nih!

317
00: 18: 23.628 --> 00: 18: 24.954
Ini makan malam, 
ngomong-ngomong.

318
00: 18: 24.979 --> 00: 18: 26.998
- Ah, baiklah.
- Terima kasih.

319
00: 18: 27.023 --> 00: 18: 29.675
Jika itu membantu,
Saya memiliki salah satu dari hari-hari itu juga.

320
00: 18: 29.700 --> 00: 18: 32.158
Oh benarkah? Anda harus duduk
di bawah terik matahari dan makan

321
00: 18: 32.183 --> 00: 18: 34.894
sandwich berminyak untuk 10 orang,
sambil mencoba untuk tidak muntah?

322
00: 18: 34.919 --> 00: 18: 37.200
Tidak, tidak persis seperti itu.
Tapi...

323
00: 18: 37.225 --> 00: 18: 39.786
- Tuhan, terima kasih.
- Sama-sama.

324
00: 18: 39.811 --> 00: 18: 41.621
Anda tahu jika Keith dan
Saya resmi.

325
00: 18: 41.646 --> 00: 18: 43.063
Dan dia belum menikah.

326
00: 18: 43.088 --> 00: 18: 44.771
Dan semua orang tahu 
kami bersama,

327
00: 18: 44.796 --> 00: 18: 47.711
Saya tidak perlu mengambil bagian sebagai ikan.
Terima kasih.

328
00: 18: 47.736 --> 00: 18: 49.587
Untuk dapat melatih keahlian saya.

329
00: 18: 49.612 --> 00: 18: 52.236
Jika Anda menghabiskan separuh waktu untuk kerajinan Anda
daripada yang Anda lakukan di Keith,

330
00: 18: 52.261 --> 00: 18: 53.883
Anda mungkin sudah memiliki Oscar sekarang.

331
00: 18: 53.908 --> 00: 18: 56.219
Atau Golden Globe,
atau Tony.

332
00: 18: 56.261 --> 00: 18: 58.509
Beberapa Emmy.
BET Awards.

333
00: 18: 58,534 --> 00: 19: 00,268
Ha ha ha...

334
00: 19: 01.106 --> 00: 19: 04.339
NAACP.
Tidak, saya minta maaf.

335
00: 19: 04.364 --> 00: 19: 08.027
- Aku benci kalian semua.
- Tidak disini. Coba pakai ini.

336
00: 19: 08,420 --> 00: 19: 10,555
Saya sangat nyaman
seperti ini.

337
00: 19: 10.580 --> 00: 19: 12.058
Tentu saja.

338
00: 19: 12.083 --> 00: 19: 14.654
- Kamu terlihat cantik, sayang.
- Terima kasih.

339
00: 19: 14.679 --> 00: 19: 16.847
Apa yang kamu lakukan?

340
00: 19: 18.192 --> 00: 19: 20.869
Profil kencan online.

341
00: 19: 20.910 --> 00: 19: 22.328
Trista membuatku melakukannya.

342
00: 19: 22.353 --> 00: 19: 24.581
Ya, benar.
Jadi dia tidak mengelupas.

343
00: 19: 24.606 --> 00: 19: 25.995
Anda yakin tidak menginginkan kami
melakukan satu untukmu?

344
00: 19: 26.020 --> 00: 19: 28.225
Saya sudah punya pacar.

345
00: 19: 28.360 --> 00: 19: 29.846
Saya ... saya melihat itu.

346
00: 19: 29.871 --> 00: 19: 32.279
Aku muak denganmu semakin berkurang
hubunganku, Trista.

347
00: 19: 32.304 --> 00: 19: 34.007
Apa yang Keith dan saya miliki adalah nyata.

348
00: 19: 34.032 --> 00: 19: 36.760
- Saya tahu ini tidak konvensional.
- Atau benar.

349
00: 19: 36.785 --> 00: 19: 40.030
Tapi aku putus dengan Keith.
Dan aku akan membuatnya bekerja, oke.

350
00: 19: 40.055 --> 00: 19: 41.712
Anda tahu saya tidak akan melakukannya
harus berpakaian seperti ikan.

351
00: 19: 41.737 --> 00: 19: 43.332
jika seseorang akan mewakili saya.

352
00: 19: 43.357 --> 00: 19: 44.726
Saya tahu ini 
akan datang.

353
00: 19: 44.768 --> 00: 19: 47.604
Hanya menempatkan agensi di resume saya
akan mengubah hidup. Tris.

354
00: 19: 47.629 --> 00: 19: 49.105
Mungkin tidak, Amaya.

355
00: 19: 49.130 --> 00: 19: 50.614
Maksud saya Anda akan mendapatkannya
tidak ada perhatian sama sekali

356
00: 19: 50.639 --> 00: 19: 52.393
sebuah agensi yang besar
ketika kamu begitu ...

357
00: 19: 52,418 --> 00: 19: 53,985
Kecil.
Ah-huh!

358
00: 19: 54.010 --> 00: 19: 55.483
Kamu dengar itu.
Kamu dengar itu.

359
00: 19: 55.508 --> 00: 19: 58.114
Tidak.
Bukan itu yang saya maksudkan.

360
00: 19: 58.156 --> 00: 20: 00.867
Mereka hanya ingin kita menandatangani klien
dengan kemampuan menghasilkan uang

361
00: 20: 00,892 --> 00: 20: 02,118
Begitu mereka 
berjalan di pintu.

362
00: 20: 02.143 --> 00: 20: 04.767
- Dan sekarang ...
- Lupakan saja.

363
00: 20: 05,058 --> 00: 20: 06,664
Itu hanya....

364
00: 20: 06,724 --> 00: 20: 09,609
Saya tidak ingin Anda berpikir begitu
Saya tidak mendengarkan Anda, Amaya.

365
00: 20: 09,634 --> 00: 20: 12,518
Baik.
Apa yang membuat Anda hidup?

366
00: 20: 12.744 --> 00: 20: 16.498
- Paspor dan kartu perpustakaan.
- Seksi.

367
00: 20: 16.817 --> 00: 20: 19.302
- Besar...
- Karier!

368
00: 20: 19.344 --> 00: 20: 21.055
Oh ... kamu jahat.
Baik.

369
00: 20: 23.623 --> 00: 20: 25.684
- Bagus dilihat.
- Ya.

370
00: 20: 25.709 --> 00: 20: 27.178
Keluarga yang luar biasa ..

371
00: 20: 27.203 --> 00: 20: 29.629
Mungkin dia melakukannya
sesuatu di bidang keuangan.

372
00: 20: 29.701 --> 00: 20: 34.067
Katakan Anda baik-baik saja. Kamu adalah
sampai kamu mulai menggambarkan Damon.

373
00: 20: 34.092 --> 00: 20: 36.236
- Kamu benar. Oke, mendukung.
- Iya nih.

374
00: 20: 36.261 --> 00: 20: 38.380
- Itu bukan Damon.
- Tidak.

375
00: 20: 38.421 --> 00: 20: 41.173
Dan tahu kapan aku bangun
jam 3 pagi membaca skrip.

376
00: 20: 41.199 --> 00: 20: 44.803
Jawaban untuk setiap pertanyaan yang melibatkan
coklat atau kafein adalah ...

377
00: 20: 44.828 --> 00: 20: 46.320
Iya nih.

378
00: 20: 46.345 --> 00: 20: 48.540
- Itu bagus. Saya suka itu.
- Ya saya juga.

379
00: 20: 48,565 --> 00: 20: 50,063
Anda tahu, Viv?

380
00: 20: 50.088 --> 00: 20: 52.296
Anda bisa banyak
lebih mendukung juga.

381
00: 20: 52.321 --> 00: 20: 53.138
Oh, oh

382
00: 20: 53.163 --> 00: 20: 54.775
Oh Jadi sekarang kamu
datang untukku?

383
00: 20: 54.800 --> 00: 20: 56.912
Iya nih! Karena blog Anda
seperti TMZ hitam

384
00: 20: 56.937 --> 00: 20: 59.576
dan Anda belum menulis satu kata pun
tentang istri Keith selingkuh.

385
00: 20: 59.601 --> 00: 21: 01.845
- Itu karena tidak ada bukti.
- Bagaimana jika saya punya bukti?

386
00: 21: 01.870 --> 00: 21: 03.455
Merayu.
Itu besar "jika".

387
00: 21: 03,480 --> 00: 21: 05,509
Jika saya mendapat bukti,
apakah Anda akan mencetaknya?

388
00: 21: 05,534 --> 00: 21: 06,957
Saya yakin saya bisa menemukan sudut.

389
00: 21: 06.982 --> 00: 21: 08.095
Ya Tuhan!

390
00: 21: 08.120 --> 00: 21: 09.831
- Jika ada bukti.
- Baik.

391
00: 21: 09.856 --> 00: 21: 14.042
Dan seperti itu saja.
Frankenstein melepaskan monster itu.

392
00: 21: 14.621 --> 00: 21: 16.445
Apakah kita akan mengirimkan
hal-hal ini atau apa?

393
00: 21: 16,470 --> 00: 21: 17,987
Hitungan 3.

394
00: 21: 18.012 --> 00: 21: 19.624
1.
2.

395
00: 21: 19.657 --> 00: 21: 21.404
3 ...

396
00: 22: 03.156 --> 00: 22: 04.324
<font color = "# aba9cd"> SPY EYEWEAR </font>

397
00: 22: 15.077 --> 00: 22: 17.262
Tidak masalah dimana
kamu pergi di dunia,

398
00: 22: 17.297 --> 00: 22: 19.689
Setelah Anda meninggalkan Amerika Serikat,
kopi terasa lebih enak.

399
00: 22: 19.714 --> 00: 22: 22.672
Itu sangat benar.

400
00: 22: 23.950 --> 00: 22: 27.246
Salah satu tempat saya selalu
ingin pergi adalah Yunani.

401
00: 22: 29.899 --> 00: 22: 32.410
Aku ingin tahu apa 
terjadi di sana.

402
00: 22: 32,435 --> 00: 22: 34,020
Saya tidak tahu, atau Italia.
Aku buka.

403
00: 22: 34.045 --> 00: 22: 36.129
Saya selalu suka bepergian
dan melihat dunia.

404
00: 22: 36.154 --> 00: 22: 38.231
Anda harus punya 
kemana-mana, ya?

405
00: 22: 39.547 --> 00: 22: 42.178
Permisi tuan.
Apakah Anda pengemudi kendaraan itu?

406
00: 22: 42.203 --> 00: 22: 44.714
Oh Apakah ini meter?
Saya sudah berubah.

407
00: 22: 44,739 --> 00: 22: 47,633
Pak, apakah Anda tahu kendaraan itu
dilaporkan dicuri sebelumnya hari ini?

408
00: 22: 48.161 --> 00: 22: 49.755
Berdiri, tuan.

409
00: 22: 52.288 --> 00: 22: 54.416
Saya menempatkan Anda di bawah tahanan.
Anda memiliki hak untuk tetap diam.

410
00: 22: 54.457 --> 00: 22: 56.768
Apa pun yang Anda katakan dapat dan akan digunakan
terhadap Anda di pengadilan.

411
00: 22: 56.793 --> 00: 22: 57.873
Anda memiliki hak untuk menjadi pengacara.

412
00: 22: 57.877 --> 00: 23: 00.630
Jika Anda tidak mampu membayar pengacara,
satu akan ditunjuk untuk Anda oleh pengadilan.

413
00: 23: 00.665 --> 00: 23: 03.221
Apakah Anda mengerti hak-hak Anda?
sejak saya membacanya?

414
00: 23: 03.246 --> 00: 23: 05.510
Biasanya, saya hanya berkencan
ayam benar-benar cantik.

415
00: 23: 05,535 --> 00: 23: 08,888
- Seperti gadis di BET, model.
- Itu bukan model.

416
00: 23: 08.913 --> 00: 23: 10.584
Meskipun kamu tidak 
panas seperti itu,

417
00: 23: 10.609 --> 00: 23: 12.575
Sangat asyik mengobrol
dengan seseorang yang sangat pintar.

418
00: 23: 12.600 --> 00: 23: 15.912
- Sebenarnya "berbicara", sebenarnya.
- Lihat? Itulah tepatnya yang saya bicarakan.

419
00: 23: 15.937 --> 00: 23: 18.531
Sayang sekali aku sangat jelek, kan?

420
00: 23: 19.459 --> 00: 23: 22.001
Kamu tidak seburuk itu.

421
00: 23: 22,524 --> 00: 23: 25,536
Anda pernah berpikir berbatasan
menyelesaikan payudara Anda?

422
00: 23: 26.632 --> 00: 23: 29.125
Saya biasa menelanjangi,
seperti ya!

423
00: 23: 29.150 --> 00: 23: 30.909
Mereka biasa memanggil saya
"Brown Hornet".

424
00: 23: 30.934 --> 00: 23: 33.747
Saya memiliki penyengat dan segalanya.
Itu gila. Ya.

425
00: 23: 33.772 --> 00: 23: 36.155
Lalu saya berubah
nama saya ke "Black Thor".

426
00: 23: 36.180 --> 00: 23: 38.922
Harus mengambil kekuatan khusus saya
untuk mengambil palu ini.

427
00: 23: 38.947 --> 00: 23: 42.147
Saya mendapat alergi lateks,
jadi saya tidak pernah menggunakan kondom.

428
00: 23: 42.172 --> 00: 23: 44.757
Tapi semua orang yang saya tidur dengan,
mereka terlihat keren.

429
00: 23: 44.782 --> 00: 23: 46.351
Anda tahu apa yang saya katakan.
Mereka...

430
00: 23: 47.732 --> 00: 23: 51.181
Apakah kelihatannya saya mendapat sesuatu?
Saya juga menjalankan pelayanan kunci kecil.

431
00: 23: 51.206 --> 00: 23: 53.535
Sekitar 13 anak.

432
00: 23: 53,560 --> 00: 23: 56,585
12 dari mereka adalah milikku.
Aku baru menemukan.

433
00: 23: 56.610 --> 00: 23: 59.811
Anda tahu saya tidak sepenuhnya dibayar
pada dukungan anak saya jadi ...

434
00: 23: 59.836 --> 00: 24: 02.192
Kita seperti sedang
seperti pelayanan bergerak.

435
00: 24: 02,217 --> 00: 24: 05,634
Kami melompat-lompat sedikit,
karena mereka akan menemukanmu.

436
00: 24: 05.659 --> 00: 24: 07.163
Biarkan aku memberitahu Anda.

437
00: 24: 25.715 --> 00: 24: 28.218
<font color = "# aba9cd"> Pal-Page
Kitty berbelanja di Beverly Hills)

438
00: 24: 28.959 --> 00: 24: 32.347
Viviane mengatakan dia ingin bukti,
Saya akan mendapatkan buktinya.

439
00: 24: 32.372 --> 00: 24: 34.168
Dan Trista ...

440
00: 24: 34.193 --> 00: 24: 36.119
Terserah.

441
00: 24: 58.331 --> 00: 25: 01.347
<font color = "# fcc674"> Suite 1200
SPESIALIS KEPUASAN "

442
00: 25: 01.372 --> 00: 25: 03.563
Oh tidak...

443
00: 25: 05.338 --> 00: 25: 09.377
Pesta-pesta tidak begitu menarik
kapan kamu harus pergi

444
00: 25: 09.402 --> 00: 25: 12.220
Tetapi, ketika saya tidak melakukannya
Saya tidak merasa seperti sedang melakukan pekerjaan saya.

445
00: 25: 12.262 --> 00: 25: 13.624
Dan ketika saya pergi,

446
00: 25: 13.649 --> 00: 25: 16.756
Saya merasa bersalah lho
karena meninggalkan anakku.

447
00: 25: 16.781 --> 00: 25: 20.395
Yang benar adalah saya bahkan tidak tahu
jika saya ingin melakukan ini lagi.

448
00: 25: 20.437 --> 00: 25: 22.886
SAYA.
Saya sebenarnya ingin menulis buku.

449
00: 25: 23.148 --> 00: 25: 26.693
Kamu tahu?
Anda terlihat jauh lebih kecil di foto daring Anda.

450
00: 26: 01,337 --> 00: 26: 03,314
Oh, Hei.

451
00: 26: 03.339 --> 00: 26: 04.987
Hei.

452
00: 26: 05,587 --> 00: 26: 07,623
Bagaimana hari kerja Anda?

453
00: 26: 10.176 --> 00: 26: 12.530
Sebenarnya, itu adalah kencan.

454
00: 26: 13.586 --> 00: 26: 15.643
Dulu.
Itu bagus.

455
00: 26: 15.668 --> 00: 26: 17.450
Sangat menyenangkan.

456
00: 26: 17.475 --> 00: 26: 20.019
Oh
Kenapa kamu pulang sepagi ini?

457
00: 26: 20.497 --> 00: 26: 23.249
Saya pikir Anda pasti mau
pulang lebih awal untuk perubahan.

458
00: 26: 23.274 --> 00: 26: 26.255
Maafkan saya untuk dipertimbangkan.

459
00: 26: 26.383 --> 00: 26: 29.110
Cobalah untuk membantu Anda,
Maksudku.

460
00: 26: 34.010 --> 00: 26: 38.139
Ingat kita ada rapat
dengan anggota dewan Cory minggu depan.

461
00: 26: 38.181 --> 00: 26: 40.240
Ya, saya akan berada di sana.

462
00: 26: 43.603 --> 00: 26: 45.007
Sampai jumpa.

463
00: 26: 58,535 --> 00: 27: 01,205
Satu hal yang baik 
Saya miliki pada tanggal itu.

464
00: 27: 01,714 --> 00: 27: 04,518
Kenapa saya harus pergi
pada tanggal sial ini?

465
00: 27: 04,543 --> 00: 27: 08.186
Yang benar-benar saya inginkan adalah
di sini di rumah.

466
00: 27: 08.211 --> 00: 27: 10.965
Saya benar-benar bisa adil 
coba dengan Shawn.

467
00: 27: 10.990 --> 00: 27: 15.575
Mengapa Trista bisa mengatakannya
bagaimana Sumpah sialan itu bekerja?

468
00: 27: 16.845 --> 00: 27: 18.758
Mengapa Trista harus tahu?

469
00: 27: 18.783 --> 00: 27: 23.286
Rekening
dibatalkan.

470
00: 27: 28.231 --> 00: 27: 32.299
Begitu. Ini cukup petualang, memiliki
kencan pertama di Hari Valentine, ya?

471
00: 27: 32.324 --> 00: 27: 34.170
- Kamu tahu, Harry (Berbulu) ...
- Larry.

472
00: 27: 34.195 --> 00: 27: 36.881
Larry.
Saya pikir, mengapa bermain game?

473
00: 27: 36.906 --> 00: 27: 39.075
Jika saya tidak sendiri,
Saya tidak akan berkencan online.

474
00: 27: 39.117 --> 00: 27: 41.679
Yah, aku senang itu
Anda merasa seperti itu.

475
00: 27: 46.675 --> 00: 27: 50.086
- Maaf, ada rambut di minuman saya.
- Sangat menyesal.

476
00: 27: 50.111 --> 00: 27: 54.533
Bisakah Anda membawa saya satu lagi, tolong? 
Terima kasih.

477
00: 27: 55.496 --> 00: 27: 57.147
- Coba salah satu udang saya.
- Oh tidak!

478
00: 27: 57.172 --> 00: 27: 58.885
- Tidak tidak Tidak...
- Oh Ayolah.

479
00: 27: 58.910 --> 00: 28: 01,416
- Coba salah satu udang saya. Ayolah.
- Tidak tidak. Saya baik-baik saja, Harry.

480
00: 28: 01.441 --> 00: 28: 02.891
- Coba salah satu udang saya.
- Tidak!

481
00: 28: 02.932 --> 00: 28: 05.025
- Apakah kamu baik-baik saja?
- Iya nih! Tidak!

482
00: 28: 05.050 --> 00: 28: 09.499
Maaf, saya hanya butuh ...
Saya butuh rambut. Udara.

483
00: 28: 10.815 --> 00: 28: 12.359
Permisi.

484
00: 28: 26.298 --> 00: 28: 29.028
Jeffery?
Apa yang kamu lakukan di sini?

485
00: 28: 29.053 --> 00: 28: 32.312
- Sudah waktunya, Trista.
- Waktu untuk apa?

486
00: 28: 32.337 --> 00: 28: 33.936
Tidak.

487
00: 28: 33.961 --> 00: 28: 37.603
Tidak, kamu pria yang harus diajak Amaya
jika sumpah tidak berhasil.

488
00: 28: 37.628 --> 00: 28: 40.471
Semuanya satu dan sama,
bukan?

489
00: 28: 41.430 --> 00: 28: 44.752
1 Ice Cream Sandwich dan
1 cincin kawin.

490
00: 28: 45,431 --> 00: 28: 47,477
Tapi saya ingin bom ceri.

491
00: 28: 47.502 --> 00: 28: 50.825
Ya, tapi. Saya pikir sudah waktunya untuk Anda
untuk menyelesaikan ... menyelesaikan ... menyelesaikan ...

492
00: 28: 50.850 --> 00: 28: 52.338
Tidak.

493
00: 28: 52.363 --> 00: 28: 53.752
Tidak!

494
00: 28: 53.777 --> 00: 28: 56.171
Tidak...!

495
00: 29: 02.075 --> 00: 29: 06.830
319 HARI SISA

496
00: 29: 07.038 --> 00: 29: 09.499
Saya pikir saya memiliki post-trauma
sindrom kencan.

497
00: 29: 09.524 --> 00: 29: 10.532
Saya juga.

498
00: 29: 10,557 --> 00: 29: 13,113
Kencan saya bahkan membuat saya
lebih berkomitmen pada sumpah.

499
00: 29: 13.138 --> 00: 29: 15.271
Teman kencanmu
Anda hanya punya satu kencan, Viviane?

500
00: 29: 15.296 --> 00: 29: 16.570
Saya sudah sibuk.

501
00: 29: 16.595 --> 00: 29: 19.175
Apakah Anda ingat ketika kami masih kuliah
dan kami melakukan pembersihan master.

502
00: 29: 19.207 --> 00: 29: 22.352
Amaya dan aku pingsan
dan telah menghukum pada hari ke 10,

503
00: 29: 22.378 --> 00: 29: 24.906
dan Anda tidak memberi tahu kami
Anda mulai makan lagi pada hari ke 3?

504
00: 29: 24.931 --> 00: 29: 28.059
Saya memiliki tenggat waktu. Saya membutuhkan kekuatan saya.
Dan maksud Anda adalah apa?

505
00: 29: 28.084 --> 00: 29: 30.370
Poin saya adalah.
Anda tidak melakukan Sumpah, kan?

506
00: 29: 30.395 --> 00: 29: 34.243
Tidak ada yang saya inginkan lagi
daripada menikah dalam setahun.

507
00: 29: 35.122 --> 00: 29: 36.901
Bagaimana rencana kecil Amaya?

508
00: 29: 36.926 --> 00: 29: 39.362
Dia ada di rumahku tadi malam,
jika itu memberitahu Anda sesuatu.

509
00: 29: 39.404 --> 00: 29: 42.244
Ini memberitahu saya bahwa itu adalah Hari Valentine
dan dia sudah menikah.

510
00: 29: 42.269 --> 00: 29: 43.992
Berkhotbah kepada paduan suara.

511
00: 29: 44.034 --> 00: 29: 47.846
Kamu tahu apa?
Saya mengirim email padanya sekarang.

512
00: 29: 47.871 --> 00: 29: 49.973
<font color = "# aba9cd"> <i> Bagaimana cara kerja sumpah? </i> </font>

513
00: 29: 49.998 --> 00: 29: 53.036
Saya memukul-mukul ... Viviane terkelupas

514
00: 29: 53.061 --> 00: 29: 55.603
Baik,
Sepuluh setengah bulan untuk mendapatkan suami.

515
00: 29: 55.628 --> 00: 29: 57.505
Serius,
bagaimana kita akan melakukan ini?

516
00: 29: 57.547 --> 00: 29: 58.673
Kepada: Nate Adamson
Subjek: bagaimana cara kerja sumpah?

517
00: 29: 58.715 --> 00: 30: 00.066
Kirim.

518
00: 30: 00.091 --> 00: 30: 02.052
Tn. Nilson siap untuk Anda.

519
00: 30: 02.969 --> 00: 30: 04.304
Hai Viv,
Aku harus pergi.

520
00: 30: 04,329 --> 00: 30: 07,416
- Aku telah mendengar. Semoga berhasil.
- Terima kasih sayang. Saya akan menghubungi Anda setelah.

521
00: 30: 07.444 --> 00: 30: 10.997
Masalah dengan Terrance Robb
adalah bahwa dia diwakili oleh Anda.

522
00: 30: 11.519 --> 00: 30: 16.024
Bukan kamu. Kamu karena ...
Anda memiliki begitu banyak klien besar.

523
00: 30: 16.066 --> 00: 30: 20.242
Sekarang saya ingin berada di tim Terrance
khusus mewakili dia untuk indes

524
00: 30: 20.267 --> 00: 30: 23.782
sehingga kita tidak akan pernah ketinggalan
peran pemenang Oscar itu lagi.

525
00: 30: 23.865 --> 00: 30: 25.615
Warren dan saya berdiskusi 
strategi serupa.

526
00: 30: 25.640 --> 00: 30: 28.437
- Dan?
- Dan kami memikirkan Nate.

527
00: 30: 34.408 --> 00: 30: 37.041
Kanan.
Baik.

528
00: 30: 37.066 --> 00: 30: 39.440
Terima kasih untuk mendengarkan.

529
00: 30: 44.812 --> 00: 30: 46.747
Tidak tidak.

530
00: 30: 47.952 --> 00: 30: 50.033
Nate tidak berjalan di sini dengan ide ini.

531
00: 30: 50.058 --> 00: 30: 52.577
Dia bisa menjadi penghubung pada hal musikal.
Itu miliknya.

532
00: 30: 52.602 --> 00: 30: 55.271
Tapi setengah dari produsen inde
di kota ini adalah wanita.

533
00: 30: 55.355 --> 00: 30: 57.165
- Apakah Nate punya vagina?
- Tidak.

534
00: 30: 57.190 --> 00: 30: 58.733
Bulan sebelum
"A Dirty Job" dilemparkan,

535
00: 30: 58.775 --> 00: 31: 00.777
Saya membacanya dan saya mengirim email
naskah untuk semua orang.

536
00: 31: 00.802 --> 00: 31: 03.755
Dan aku berkata,
ini akan sempurna untuk Terrance Robb.

537
00: 31: 03.780 --> 00: 31: 05.730
Ternyata saya benar.

538
00: 31: 05.755 --> 00: 31: 08.571
Beri tahu saya kapan
Anda membuat keputusan.

539
00: 31: 14.541 --> 00: 31: 18.131
Anda cukup yakin
kirim ini ke orang lain.

540
00: 31: 22.966 --> 00: 31: 24.889
Bagaimana tahun berjalan sejauh ini?

541
00: 31: 24.914 --> 00: 31: 26.428
Ini bukan yang Anda pikirkan.

542
00: 31: 26.469 --> 00: 31: 30.015
Jadi Anda dan teman Anda tidak membuat
sumpah untuk menikah dalam waktu satu tahun?

543
00: 31: 30.039 --> 00: 31: 31.308
Aku hanya ingin memberitahumu

544
00: 31: 31.333 --> 00: 31: 33.236
Anda mungkin harus sedikit
lebih berhati-hati dengan email Anda.

545
00: 31: 33.261 --> 00: 31: 35.854
Terima kasih untuk itu
saran yang tidak diminta, Nate.

546
00: 31: 35.879 --> 00: 31: 38.648
Tapi saya sedang berusaha menyelesaikan pekerjaan.
Mungkin Anda harus mencobanya.

547
00: 31: 38.673 --> 00: 31: 39.993
Tolong kembalikan properti saya.

548
00: 31: 40.018 --> 00: 31: 42.975
Baiklah, baik.
Sampai jumpa malam ini.

549
00: 31: 45.650 --> 00: 31: 47.202
Keluar.

550
00: 31: 50.536 --> 00: 31: 51.756
Jadi yang ini dari The Ivy,

551
00: 31: 51.781 --> 00: 31: 54.635
ketika dia makan siang dengan Darryl Crane,
pemain sepakbola.

552
00: 31: 54.660 --> 00: 31: 57.834
Pemain NFL apa yang Anda kenal
pergi ke The Ivy yang diduga oleh dirinya sendiri?

553
00: 31: 57.876 --> 00: 32: 00.496
Apa?
Itu konyol.

554
00: 32: 01,963 --> 00: 32: 04,439
Jangan memanjakannya.

555
00: 32: 07.852 --> 00: 32: 10.143
Melihat.
Apa yang dia lakukan di sini?

556
00: 32: 10.168 --> 00: 32: 11.490
Yah, dia adalah dokter bedah plastik.

557
00: 32: 11,515 --> 00: 32: 13,233
Dia mungkin sudah selesai
setengah wajah di sini.

558
00: 32: 13.258 --> 00: 32: 14.931
Itu benar.

559
00: 32: 15.630 --> 00: 32: 17.354
Anda baik-baik saja?

560
00: 32: 17.379 --> 00: 32: 21.090
Ya itu ...
Saya minum terlalu banyak.

561
00: 32: 23.010 --> 00: 32: 25,003
Saya dipanggil.

562
00: 32: 25.028 --> 00: 32: 27.062
- Hai, Dr. Broswell.
- Hei, Noelle.

563
00: 32: 27.087 --> 00: 32: 28.779
Semua sembuh.
Terlihat bagus, bukan?

564
00: 32: 28.804 --> 00: 32: 30.852
Itu benar.
Bahkan jika saya mengatakannya sendiri.

565
00: 32: 30.877 --> 00: 32: 34.149
- Ini saudariku yang kuceritakan padamu, Karen.
- Hai

566
00: 32: 34.174 --> 00: 32: 36.647
- Senang bertemu denganmu.
- Senang bertemu dengan mu.

567
00: 32: 36.672 --> 00: 32: 37.707
- Terrance. .
- Iya nih

568
00: 32: 37.749 --> 00: 32: 40.894
Saya ingin memperkenalkan Anda kepada
anggota terbaru dari tim Anda, Trista Miller.

569
00: 32: 40.919 --> 00: 32: 43.296
James, kau menyewa supermodel
untuk membuat saya tinggal?

570
00: 32: 43.321 --> 00: 32: 45.252
- Trista adalah salah satu agen paling tajam kami.
- Saya melihat.

571
00: 32: 45.277 --> 00: 32: 47.384
Yang terlihat seperti supermodel.

572
00: 32: 47.409 --> 00: 32: 50.320
Dia akan mewakili
Anda dalam fitur independen.

573
00: 32: 50.345 --> 00: 32: 52.567
Begitu. 
Bagaimana seharusnya kita merayakannya?

574
00: 32: 52.592 --> 00: 32: 53.865
Menari kecil.

575
00: 32: 53.890 --> 00: 32: 57.052
Tidak tidak. Sebenarnya tidak ada seorang pun
menari pada hal-hal ini.

576
00: 32: 57.077 --> 00: 32: 58.249
Bagaimana kabarmu?
membuka untuk Oscar,

577
00: 32: 58.274 --> 00: 33: 00.705
menangkan jalan bagi saya dengan melakukan
semua orang melakukannya?

578
00: 33: 00.730 --> 00: 33: 02.232
Menari bersamanya.

579
00: 33: 02,288 --> 00: 33: 05,123
- Kamu dengar pria itu. Menari dengan saya.
- Baik.

580
00: 33: 38.383 --> 00: 33: 40.383
- Iya nih?
- Halo cantik.

581
00: 33: 40.408 --> 00: 33: 43.106
Dan jangan khawatir,
Saya tidak akan selalu berbicara dengan Anda seperti itu.

582
00: 33: 43.131 --> 00: 33: 44.553
Saat Anda mulai membuat
saya uang,

583
00: 33: 44,578 --> 00: 33: 46,109
Anda akan ditingkatkan menjadi cantik.

584
00: 33: 46.134 --> 00: 33: 48.886
Saya suka bagaimana saya dua langkah
jauh dari mejaku.

585
00: 33: 48.911 --> 00: 33: 50.430
Dan mereka menempatkan Anda 
melalui ke sel saya sudah.

586
00: 33: 50.455 --> 00: 33: 51.573
Biarkan aku meluruskan ini.

587
00: 33: 51.614 --> 00: 33: 54.208
Anda belum pernah bekerja
dengan bintang film utama sebelumnya.

588
00: 33: 54.233 --> 00: 33: 55.952
Bagaimana kalau aku membawamu
keluar untuk makan malam.

589
00: 33: 55.977 --> 00: 33: 58.096
Untuk menunjukkan kepada Anda bagaimana caranya 
semuanya bekerja?

590
00: 33: 58.407 --> 00: 33: 59.789
Bagaimana kalau kita makan siang saja?

591
00: 33: 59.814 --> 00: 34: 01.332
Karena saya seorang 
bintang film utama,

592
00: 34: 01.357 --> 00: 34: 04.210
dan saya pikir saya baru saja membuat
permintaan untuk agen baru saya.

593
00: 34: 04.235 --> 00: 34: 06.963
Apakah Anda akan terus melempar ini
bintang film utama di sekitar?

594
00: 34: 06.988 --> 00: 34: 09.268
Itu semacam apa 
bintang film utama lakukan.

595
00: 34: 09.293 --> 00: 34: 11.725
- Tapi ini berhasil, kan?
- Tentu saja.

596
00: 34: 11.750 --> 00: 34: 13.600
Dengar, kita bisa bertemu 
besok untuk makan malam.

597
00: 34: 13.625 --> 00: 34: 16.514
dan Anda bisa memberi tahu saya tentang berapa banyak
Anda capai pada hari 1.

598
00: 34: 16,539 --> 00: 34: 18,167
Baiklah, silakan
Anda kembali bekerja

599
00: 34: 18.192 --> 00: 34: 19.684
dan aku akan memberimu 
panggilan besok.

600
00: 34: 19.709 --> 00: 34: 22.716
Iya Bos.
Sampai jumpa.

601
00: 34: 51.741 --> 00: 34: 54.381
- Apakah Cory sudah siap?
- Oh, dia hampir selesai.

602
00: 34: 54.406 --> 00: 34: 57.305
Yah, baunya enak.
Anda mengharapkan seseorang?

603
00: 34: 57.347 --> 00: 35: 01.101
Yah, saya pikir itu akan menyenangkan
jika kita memiliki makan malam keluarga.

604
00: 35: 01.126 --> 00: 35: 03.989
Oh ya.
Kita akan pergi ke pertandingan Kings (LA).

605
00: 35: 04,375 --> 00: 35: 06,005
- Sejak kapan kamu suka hoki?
- Hei, pria kecil.

606
00: 35: 06.030 --> 00: 35: 07.450
Anda tahu dia bersemangat
tentang game sekalipun.

607
00: 35: 07,475 --> 00: 35: 09,275
Jadi, mungkin kita akan
lakukan lain kali?

608
00: 35: 09.300 --> 00: 35: 11.060
- Ya, tentu.
- Baiklah, ayolah.

609
00: 35: 11.085 --> 00: 35: 14.051
Dia memiliki proyek sejarah
datang akhir pekan depan.

610
00: 35: 14.076 --> 00: 35: 16.969
Penasihatnya berpikir
kita harus bekerja sama

611
00: 35: 16.994 --> 00: 35: 19.995
di atasnya dengan dia ...
 bersama.

612
00: 35: 20.020 --> 00: 35: 22.404
Ya, panggil aku besok saja dan
kami akan menyusun jadwalnya.

613
00: 35: 22.429 --> 00: 35: 24.849
- Baik.
- Baik. ayo, teman.

614
00: 35: 24.874 --> 00: 35: 27.210
- Selamat bersenang-senang!
- Kami memiliki kursi yang bagus.

615
00: 35: 27.247 --> 00: 35: 28.687
- Kamu tahu apa.
- Lalu, kita berdua bisa bergabung dalam rapat umum ..

616
00: 35: 28.712 --> 00: 35: 32.090
Periksa tepat di gelas.
Disana.

617
00: 35: 50.671 --> 00: 35: 51.687
Kamu baik.

618
00: 35: 51.712 --> 00: 35: 53.987
Anda memberi saya hanya
alamat dengan sengaja

619
00: 35: 54.012 --> 00: 35: 56.589
karena kamu tahu
Aku "tidak akan" berpakaian seperti ini.

620
00: 35: 56.614 --> 00: 35: 58.276
Barbekyu dan ayam goreng.

621
00: 35: 58.301 --> 00: 36: 01.129
Saya berasumsi bahwa Anda 
akan menjadi bisnis kasual.

622
00: 36: 01.154 --> 00: 36: 03.316
Anda bilang itu berhasil.

623
00: 36: 04.876 --> 00: 36: 07.860
Apakah Anda berpakaian untuk kencan?

624
00: 36: 10,320 --> 00: 36: 14,215
Oke, kamu lucu,
tapi, karena kamu dibesarkan bekerja.

625
00: 36: 14,516 --> 00: 36: 15,913
Aku membawakan ini untukmu.

626
00: 36: 15.938 --> 00: 36: 18.136
Saya sudah menaruh catatan di atas.
Mana yang saya pikir "Tidak"

627
00: 36: 18.161 --> 00: 36: 20.385
dan
mana yang saya pikir "Ya"

628
00: 36: 20.410 --> 00: 36: 22.981
Ini...
Ini yang terbaik di luar sana.

629
00: 36: 23.006 --> 00: 36: 25.285
Sekarang, mereka masuk a
arah yang berbeda, tapi ...

630
00: 36: 25.310 --> 00: 36: 28.247
Saya meyakinkan mereka 
untuk mempertimbangkanmu.

631
00: 36: 29.232 --> 00: 36: 33.026
Otak Anda bekerja seperti itu
layar komputer dalam Minority Report.

632
00: 36: 33.051 --> 00: 36: 37.691
Ini menyapu hal-hal di sekitar
dan mengatur ulang mereka.

633
00: 36: 39.295 --> 00: 36: 41.940
- Yang agak imut.
- Agak?

634
00: 36: 41.965 --> 00: 36: 42.973
Agak panas.

635
00: 36: 42.998 --> 00: 36: 46.039
 Saya menjadi klien agen profesional
jenis hubungan cara.

636
00: 36: 46.064 --> 00: 36: 48.859
Oh ya sekarang.
Saya seorang profesional seperti ...

637
00: 36: 48.884 --> 00: 36: 50.150
Platonis seksual.

638
00: 36: 50.182 --> 00: 36: 52.932
Atau itu
seksual platonis?

639
00: 36: 52.957 --> 00: 36: 56.174
Apa itu "platonis"?
Mari kita suka, usap kata itu keluar.

640
00: 36: 56.723 --> 00: 37: 00.556
- Anda lucu! Baik.
- Kamu tampak luar biasa.

641
00: 37: 01,058 --> 00: 37: 02,763
Terima kasih

642
00: 37: 08.366 --> 00: 37: 10.144
- Apa?
- Senang melihatmu juga.

643
00: 37: 10.169 --> 00: 37: 12.168
Jika Anda di sini untuk mengejek
saya lagi tentang sumpah.

644
00: 37: 12.193 --> 00: 37: 13.674
Secara jujur,
Saya tidak membutuhkannya.

645
00: 37: 13.699 --> 00: 37: 15.441
Tidak.
Bukan itu masalahnya.

646
00: 37: 15.466 --> 00: 37: 17.023
Saya tahu itu bukan tempat saya,

647
00: 37: 17.048 --> 00: 37: 18.905
dan itu benar-benar tidak ada
dari bisnis saya.

648
00: 37: 18.930 --> 00: 37: 20.824
Tapi,
Saya pikir itu ide yang bagus

649
00: 37: 20.849 --> 00: 37: 23.454
untuk menjaga jarak profesional
antara Anda dan klien.

650
00: 37: 23.479 --> 00: 37: 25.294
Dan Anda pikir Anda sangat banyak
lebih tajam dari saya

651
00: 37: 25.330 --> 00: 37: 27.341
Anda perlu datang ke sini
 dan nyatakan yang jelas?

652
00: 37: 27.366 --> 00: 37: 29.774
Tidak, tidak lebih tajam.
Hanya...

653
00: 37: 29.799 --> 00: 37: 31.089
lebih banyak dihapus.

654
00: 37: 31.114 --> 00: 37: 33.878
- Saya telah melihat Terrance beroperasi sebelumnya.
- Baiklah terima kasih.

655
00: 37: 33.903 --> 00: 37: 35.812
Tapi saya baik-baik saja.

656
00: 37: 36.794 --> 00: 37: 38.650
Trista,
kenapa kamu seorang agen?

657
00: 37: 38.675 --> 00: 37: 40.937
- Karena ...
- Karena kenapa?

658
00: 37: 40.962 --> 00: 37: 44.597
Saya tumbuh ... di Compton,
di luar Hollywood,

659
00: 37: 44.622 --> 00: 37: 47.392
tetapi tetap saja
di luar Hollywood.

660
00: 37: 47,417 --> 00: 37: 51,451
Satu tahun, ayah saya membawa saya
untuk Oscar, hanya pemutih.

661
00: 37: 51.476 --> 00: 37: 55.951
Dan Anda bisa melihat para penggemar
dan aktris dan paparazzi.

662
00: 37: 55.976 --> 00: 38: 01.302
Dan tiba-tiba menjadi anak kunci kait dari
Compton berpikir itu hanya tampak seperti ...

663
00: 38: 01.327 --> 00: 38: 03.279
...menjauh.

664
00: 38: 03.937 --> 00: 38: 07.401
Kamu tahu.
Film-film mengambil dunia biasa dan ...

665
00: 38: 08.315 --> 00: 38: 12.088
mengubahnya menjadi sesuatu yang lebih baik.
Dan...

666
00: 38: 12.887 --> 00: 38: 15.882
Saya tahu saat itu,
bahwa saya ingin menjadi bagian darinya.

667
00: 38: 16.443 --> 00: 38: 18.423
Saya ingin Anda memikirkan hal itu

668
00: 38: 18.448 --> 00: 38: 22.345
setiap saat
Anda berbicara dengan Terrance Robb.

669
00: 38: 22.370 --> 00: 38: 24.612
Karena kamu terlalu dekat,

670
00: 38: 24.637 --> 00: 38: 28.030
semua itu ...
dalam bahaya.

671
00: 38: 32.108 --> 00: 38: 34.130
Compton, ya?

672
00: 38: 40.403 --> 00: 38: 44.699
Bagaimana perasaan orang tua Anda
gadis kecil mereka menjadi agen hot shot?

673
00: 38: 44.724 --> 00: 38: 47.079
Mereka berdua sudah pergi sekarang.

674
00: 38: 47.410 --> 00: 38: 49.211
Anda kenal teman saya
adalah keluargaku.

675
00: 38: 49.236 --> 00: 38: 51.664
Tapi mereka sangat bangga.

676
00: 39: 07,543 --> 00: 39: 09,410
Mungkin kita harus menunggu,
hanya...

677
00: 39: 09,435 --> 00: 39: 11,358
Hei lihat.
Saya memikirkan hal yang sama.

678
00: 39: 11.383 --> 00: 39: 13.450
Saya duduk di sini
berusaha menjadi profesional,

679
00: 39: 13.475 --> 00: 39: 16.443
Untuk menyelesaikan pekerjaan
dan kau mencoba merayuku.

680
00: 39: 16,468 --> 00: 39: 19,122
Tidak, jujur.
Hanya saja...

681
00: 39: 19.147 --> 00: 39: 20.749
Saya pikir tidak benar

682
00: 39: 20.774 --> 00: 39: 22.911
Anda tidak perlu menjelaskan.

683
00: 39: 22.936 --> 00: 39: 25.411
Jika Anda ingin menunggu,
kami akan menunggu.

684
00: 39: 25,436 --> 00: 39: 27,566
Maksudku, aku bisa menunggumu.

685
00: 39: 27,591 --> 00: 39: 29,597
Berdiri di atas kepalaku.

686
00: 39: 29.851 --> 00: 39: 30.849
Lakukan.

687
00: 39: 30.874 --> 00: 39: 31.665
- Sekarang juga?
- Ya.

688
00: 39: 31,690 --> 00: 39: 33,464
Jangan goda aku, 
karena aku akan melakukannya.

689
00: 39: 33.498 --> 00: 39: 35.688
Jangan biarkan rumah besar ini
dan jas yang bagus ini membodohimu.

690
00: 39: 35.713 --> 00: 39: 37.852
Saya akan muncul!
Jangan memaksaku melakukannya.

691
00: 39: 37.877 --> 00: 39: 39.244
- Saya tidak akan melakukannya.
- Berdiri.

692
00: 39: 39.269 --> 00: 39: 41.672
Terrance sangat gembira dengan hal ini.

693
00: 39: 41.697 --> 00: 39: 43.048
Kami juga.
Kami tidak akan pernah berpikir

694
00: 39: 43.073 --> 00: 39: 45.218
untuk pergi dengan peran itu.
Tapi dia jelas Nick kita.

695
00: 39: 45.251 --> 00: 39: 47.270
Dan tentu saja menambahkan yang besar
box office tidak ada salahnya.

696
00: 39: 47.295 --> 00: 39: 48.789
Kami menemukan cara untuk menjadi
oke dengan itu.

697
00: 39: 48.814 --> 00: 39: 51.971
Saya tahu Anda akan!
Telepon aku untuk makan siang.

698
00: 39: 52.350 --> 00: 39: 54.269
- Kerja bagus, Trista.
- Terima kasih, James.

699
00: 39: 54.294 --> 00: 39: 55.504
Sekarang panggil klien Anda.

700
00: 39: 55.529 --> 00: 39: 58.693
Katakan padanya kamu baru saja memimpin dia
dalam skrip terpanas di kota.

701
00: 39: 58.718 --> 00: 40: 00.801
Saya punya ide.

702
00: 40: 33.636 --> 00: 40: 35.320
Terrance?

703
00: 40: 38.135 --> 00: 40: 40.218
Apa yang kamu lakukan di sini?

704
00: 40: 40.330 --> 00: 40: 41.866
Maafkan saya.
Maafkan saya.

705
00: 40: 41.900 --> 00: 40: 43,123
Tunggu.
Tunggu.

706
00: 40: 43.148 --> 00: 40: 46.173
Saya ... saya ...
Saya hanya. SAYA...

707
00: 40: 51.993 --> 00: 40: 56.715
280 HARI SISA

708
00: 41: 00,543 --> 00: 41: 02,796
Bisakah aku mandi denganmu?

709
00: 41: 02.821 --> 00: 41: 05.148
Sejak kapan saya mandi,
Viviane?

710
00: 41: 05.173 --> 00: 41: 06.880
Hanya seorang wanita dengan
tidak ada nilai diri

711
00: 41: 06.905 --> 00: 41: 09.751
akan berpikir tidak memiliki setidaknya
satu mandi santai seminggu.

712
00: 41: 09.776 --> 00: 41: 12.401
- Yah, aku tidak pernah mandi. Begitu.
- Ini dia.

713
00: 41: 12.426 --> 00: 41: 15.475
Jadi apa ini?
Bisnis Terrance Robb?

714
00: 41: 15.500 --> 00: 41: 18.937
Saya baru saja memberinya film.
Film.

715
00: 41: 18.962 --> 00: 41: 22.023
Dan jika dia tidak memenangkan Oscar,
setidaknya dia akan dicalonkan.

716
00: 41: 22.048 --> 00: 41: 23.351
Dan.

717
00: 41: 23.376 --> 00: 41: 25.694
Aku sangat gembira.
Anda tahu saya hanya ...

718
00: 41: 25.719 --> 00: 41: 28.238
Saya ingin memberitahunya dan saya memanggilnya
dan aku memanggilnya. Dia tidak menjawab.

719
00: 41: 28.279 --> 00: 41: 32.480
Jadi saya seperti,
Saya akan pergi dan mungkin kita bisa ...

720
00: 41: 33.144 --> 00: 41: 35.011
merayakan atau ...

721
00: 41: 35.036 --> 00: 41: 37.987
Aku masuk dan
sepertinya semacam ...

722
00: 41: 39.284 --> 00: 41: 41.393
buruk untuk Purple Rain.

723
00: 41: 41,418 --> 00: 41: 43,940
Maksudku dia punya penari telanjang,
dan mereka mengeluarkan pil,

724
00: 41: 43.965 --> 00: 41: 46.741
Dan pria pemijat ini hanya ...

725
00: 41: 46.766 --> 00: 41: 51.586
menyemprotkan minyak tubuh ke semua orang
dan menggosok Terrance.

726
00: 41: 51.611 --> 00: 41: 52.930
Wow.

727
00: 41: 52.955 --> 00: 41: 54.097
Begitu.

728
00: 41: 54.122 --> 00: 41: 57.041
Apa yang akan terjadi dengan pekerjaanmu?

729
00: 41: 58.716 --> 00: 42: 01.563
Baiklah, saya ...
Maksudku, aku baru saja memberinya film itu.

730
00: 42: 01.604 --> 00: 42: 03.741
Begitu...
Saya harus aman.

731
00: 42: 03.766 --> 00: 42: 05.561
Kamu tahu.

732
00: 42: 06.015 --> 00: 42: 08.143
Semoga.

733
00: 42: 08.333 --> 00: 42: 09.362
Ya.

734
00: 42: 09.391 --> 00: 42: 13.219
Saya tidak berpikir chemistry antara
Anda dan Terrance benar-benar berfungsi.

735
00: 42: 13.244 --> 00: 42: 14.718
Saya baru saja memberinya pekerjaan terbaik ...

736
00: 42: 14.743 --> 00: 42: 16.892
Ya, tapi jalannya
klien merasa ...

737
00: 42: 16.917 --> 00: 42: 18.955
sama pentingnya dengan
pekerjaan yang kita punya untuk mereka.

738
00: 42: 18.980 --> 00: 42: 21.165
- Jika mereka tidak bahagia ...
- Tentang apa ini sebenarnya?

739
00: 42: 21.190 --> 00: 42: 22.767
Warren dan saya merasakannya,

740
00: 42: 22.792 --> 00: 42: 25.408
seorang aktor dari Terrance Robb's 
bertubuh,

741
00: 42: 25,433 --> 00: 42: 27,049
harus memiliki paling banyak
agen berpengalaman.

742
00: 42: 27.074 --> 00: 42: 30.842
Anda tahu saya tidak mampu
penurunan pangkat seperti itu.

743
00: 42: 30.867 --> 00: 42: 33.239
- Dan secara hukum saya ...
- Sebagai agen junior.

744
00: 42: 33.264 --> 00: 42: 37.059
Bahkan jika ada gugatan hukum
Anda tidak akan pernah mendapatkan pekerjaan lain di kota ini.

745
00: 42: 37.091 --> 00: 42: 38.398
Jadi saya dipecat?

746
00: 42: 38.423 --> 00: 42: 41.432
Kami di agensi mendukung Anda.

747
00: 42: 41.457 --> 00: 42: 44.666
dan berharap yang terbaik untukmu
dalam upaya masa depan Anda.

748
00: 42: 49.952 --> 00: 42: 52.040
- Di mana rekamannya?
- Ya.

749
00: 42: 52.072 --> 00: 42: 54.122
Papan terakhir
sedang terjadi.

750
00: 42: 54.157 --> 00: 42: 57.330
- Baik.
- Terlihat bagus, bukan?

751
00: 42: 57.361 --> 00: 42: 59.627
Ya. Anda ingin tampil
dia yang terbaik?

752
00: 42: 59.652 --> 00: 43: 00.930
Itu adalah bagian terbaik.
Bahwa....

753
00: 43: 00.955 --> 00: 43: 02.861
- Pekerjaan saya adalah bagian terbaik.
- Tidak, bukan.

754
00: 43: 02.886 --> 00: 43: 06.017
Lihat ini.
Memeriksa itu.

755
00: 43: 06,728 --> 00: 43: 08,056
Oh!

756
00: 43: 12.230 --> 00: 43: 14.465
Ini adalah pandangan baru tentang sejarah.

757
00: 43: 14,490 --> 00: 43: 16,154
Oh, aku menyukainya.

758
00: 43: 16.179 --> 00: 43: 17.674
Aku cinta...

759
00: 43: 17,699 --> 00: 43: 20,756
saya t...
terlalu...

760
00: 43: 21.157 --> 00: 43: 22.547
Kerja bagus kawan.

761
00: 43: 22.572 --> 00: 43: 23.870
Baiklah,
Aku harus pergi.

762
00: 43: 23.927 --> 00: 43: 26.484
Oh, hei. Jika Anda tidak melakukannya
apapun pada hari Sabtu,

763
00: 43: 26.509 --> 00: 43: 28.316
Mungkin kita bisa ambil
Cory keluar ke LACMA.
- Oh

764
00: 43: 28.341 --> 00: 43: 31.242
Saya pikir anggota dewan itu benar
kita harus bekerja dengannya sebagai sebuah tim.

765
00: 43: 31.267 --> 00: 43: 34.364
Ya, saya pikir saya bisa ...
Saya bisa membahasnya ... maksud saya.

766
00: 43: 34.389 --> 00: 43: 37.417
Aku suka itu.
Sampai jumpa.

767
00: 43: 37,442 --> 00: 43: 39177
Apa yang Anda dapatkan?

768
00: 43: 39.209 --> 00: 43: 41.498
Lebih baik terus berlatih itu.
karena aku akan kembali untukmu.

769
00: 43: 41.531 --> 00: 43: 43.488
Aku akan kembali.

770
00: 43: 48,009 --> 00: 43: 50,005
Tidurlah.

771
00: 43: 57.637 --> 00: 44: 01.141
<font color = "# e9c578"> 4 JULI
MANSION KEITH'S

772
00: 44: 27.317 --> 00: 44: 28.887
Apa yang sedang kamu lakukan?

773
00: 44: 28.912 --> 00: 44: 32.342
Oh Saya tekan.
Saya meliput pesta.

774
00: 44: 32.367 --> 00: 44: 33.942
Nama saya Viviane Rhimes.

775
00: 44: 33.967 --> 00: 44: 36.296
Tidak, bukan kau.
Saya membaca kolomnya setiap hari.

776
00: 44: 36.321 --> 00: 44: 38.728
Dan ini adalah pesta pribadi.
Ayo pergi.

777
00: 44: 38.753 --> 00: 44: 40.023
Tapi um
Tunggu.

778
00: 44: 40.047 --> 00: 44: 43.054
Keith! Keith!
Keith!

779
00: 44: 43.944 --> 00: 44: 45.115
Oh

780
00: 44: 45.971 --> 00: 44: 48.847
Bisakah saya setidaknya
Gunakan kamar mandi?

781
00: 45: 11.836 --> 00: 45: 13.324
Kena kau.

782
00: 45: 23.014 --> 00: 45: 24.781
Kamu hari Rabu sore,
kanan?

783
00: 45: 24.806 --> 00: 45: 27.142
Maksud saya, ada banyak dari Anda
sulit untuk dilacak.

784
00: 45: 28.960 --> 00: 45: 32.555
Lalu ada Kamis malam
Pemain basket Lithuania, yang saya cintai.

785
00: 45: 32.580 --> 00: 45: 33.708
Dia adalah favorit saya.

786
00: 45: 33.733 --> 00: 45: 37.545
Sayang, tidak ada yang terjadi 
dalam kehidupan Keith yang tidak saya ketahui.

787
00: 45: 37,570 --> 00: 45: 41,738
Apakah kartu kredit Anda masih berfungsi?
Saya mengatakan kepadanya untuk menaikkan batas Anda.

788
00: 45: 41.763 --> 00: 45: 43.695
Biarkan saya memberitahu Anda bagaimana ini.

789
00: 45: 43.720 --> 00: 45: 45.849
Dia melakukan pekerjaannya dan
Saya melakukan pekerjaan saya.

790
00: 45: 45.874 --> 00: 45: 48.224
Dan saya ... Yah, saya harus tetap
kartu hitam dan ...

791
00: 45: 48.249 --> 00: 45: 49.690
kursi sisi pengadilan Lakers.

792
00: 45: 49.715 --> 00: 45: 52.585
Dan dia akan tetap bagus,
selamat keluarga selamat

793
00: 45: 52.669 --> 00: 45: 54.479
untuk yang sangat gugup
dewan perusahaan.

794
00: 45: 54.504 --> 00: 45: 59.029
Sampai dia menjadi ceroboh,
dan bayi dia ceroboh.

795
00: 45: 59.321 --> 00: 46: 02.929
Jadi, kenapa tidak naik saja
98 Accord Anda rusak,

796
00: 46: 02.954 --> 00: 46: 05.244
atau apapun itu
itu adalah Anda mengemudi.

797
00: 46: 05.269 --> 00: 46: 06.749
Dan ingatkan dirimu.

798
00: 46: 06.808 --> 00: 46: 09.352
Dia tidak akan pernah meninggalkannya.

799
00: 46: 09.377 --> 00: 46: 11.888
Ini tidak akan pernah menjadi rumah saya.

800
00: 46: 11.913 --> 00: 46: 15.518
Ini tidak akan pernah menjadi milikku
cincin kawin.

801
00: 46: 15.692 --> 00: 46: 18.860
Dan Anda tidak akan pernah memiliki hidup saya.

802
00: 46: 21.171 --> 00: 46: 23.189
Sampai jumpa, angsa konyol.

803
00: 46: 36,546 --> 00: 46: 38,738
Itu yang kau pikirkan.

804
00: 46: 46.056 --> 00: 46: 48.091
- Sudah berapa hari Anda seperti ini?
- Seminggu.

805
00: 46: 48.132 --> 00: 46: 50.910
Anda harus mulai mencari
untuk pekerjaan lain!

806
00: 46: 50.935 --> 00: 46: 53.099
Saya sudah...

807
00: 46: 54.230 --> 00: 46: 57.014
- "Kami menyesal memberi tahu Anda ..."
- Tolong, jangan.

808
00: 46: 57.039 --> 00: 46: 58.367
Saya tidak bisa mendengarnya lagi.

809
00: 46: 58.392 --> 00: 47: 01.270
Saya persona non grata resmi.

810
00: 47: 01.295 --> 00: 47: 02.826
Anda pikir mereka melakukannya
nomor pada Anda.

811
00: 47: 02.874 --> 00: 47: 04.443
Mungkin, tapi ...

812
00: 47: 04,468 --> 00: 47: 07.692
Bahkan jika tidak,
tidak ada yang mempekerjakan, Viv.

813
00: 47: 08.649 --> 00: 47: 10.599
Apa itu?

814
00: 47: 10.673 --> 00: 47: 12.572
Campuran panekuk.

815
00: 47: 14.498 --> 00: 47: 16.951
Ayolah.
Ayolah.

816
00: 47: 17.667 --> 00: 47: 19.920
Oh sayang.

817
00: 47: 22.954 --> 00: 47: 24.965
Saya tidak ingin menjawabnya.

818
00: 47: 27,340 --> 00: 47: 30,582
Halo.
Telepon Trista Miller.

819
00: 47: 30.934 --> 00: 47: 33.120
Hai,
Nate.

820
00: 47: 33.937 --> 00: 47: 35.771
- Biarkan saya melihat apakah dia ada?
- Tidak!

821
00: 47: 35.796 --> 00: 47: 38.860
Saya minta maaf,
dia sedang sibuk.

822
00: 47: 38.885 --> 00: 47: 40.835
Bisakah saya minta dia membalas telepon Anda?

823
00: 47: 40.860 --> 00: 47: 42.544
Terima kasih.

824
00: 47: 43.066 --> 00: 47: 45.463
Sekarang sekarang sekarang...
Untuk berita saya.

825
00: 47: 47.158 --> 00: 47: 49.750
Kita akan pergi ke Cleveland.

826
00: 47: 50.043 --> 00: 47: 50.995
Ya...

827
00: 47: 51.020 --> 00: 47: 54.683
Ini induksi Hall of Fame.
Saya menutupinya untuk pekerjaan saya.

828
00: 47: 54.708 --> 00: 47: 59.430
- Aku tidak bisa berusaha, Viv. Saya pengangguran.
- Saya membayar.

829
00: 47: 59.696 --> 00: 48: 02.075
Pekerjaan saya membayar.

830
00: 48: 02.100 --> 00: 48: 03.871
SAYA...
Anda tahu, saya tidak membayar.

831
00: 48: 03.896 --> 00: 48: 07.223
Dan Amaya juga datang,
karena Keith akan ...

832
00: 48: 07.248 --> 00: 48: 09.135
ambilkan kami kamar atau sesuatu.

833
00: 48: 09.160 --> 00: 48: 11.380
- Allah.
- Semacam kesepakatan dia ...

834
00: 48: 11.933 --> 00: 48: 14.214
Saya akan menganggap itu sebagai "ya."

835
00: 48: 14.239 --> 00: 48: 17.871
Plus, ada kejutan besar
ketika kamu sampai di sana.

836
00: 48: 18.440 --> 00: 48: 22.902
180 HARI SISA

837
00: 48: 25.113 --> 00: 48: 28.529
CLEVELAND, OH

838
00: 48: 31.786 --> 00: 48: 34.940
Saya tidak peduli apa yang terjadi
atau siapa yang melakukannya,

839
00: 48: 34.972 --> 00: 48: 38.560
Kita akan memilikinya 
bersenang-senang akhir pekan ini!

840
00: 48: 38.768 --> 00: 48: 40.121
Hei!

841
00: 48: 40.146 --> 00: 48: 42.084
Halo sayang.

842
00: 48: 43.565 --> 00: 48: 44.695
Shawn akan menyukai ini.

843
00: 48: 44.720 --> 00: 48: 47.844
Yang saya sukai, adalah kolom Viviane hari ini.
Apakah Anda semua melihatnya?

844
00: 48: 47.869 --> 00: 48: 49.665
- Kesepakatan adalah kesepakatan, sayang.
- Terima kasih.

845
00: 48: 49.690 --> 00: 48: 51.339
Shawn dan aku membuat
kesepakatan dengan Cory.

846
00: 48: 51.364 --> 00: 48: 54.159
Bahwa jika dia mendapatkan nilai A,
kita akan membawanya ke Disneyland.

847
00: 48: 54.184 --> 00: 48: 55.452
- Ada apa dengan menyebutkanitis.
- Ya.

848
00: 48: 55.477 --> 00: 48: 56.425
Saya tidak menyebut-nyebut.

849
00: 48: 56.450 --> 00: 48: 58.775
Ya, benar. Itu 2 Selendang
di menit terakhir.

850
00: 48: 58.800 --> 00: 48: 59.808
Saya harus menelepon.

851
00: 48: 59.833 --> 00: 49: 01.124
- Siapa yang kamu panggil?
- Uh huh.

852
00: 49: 01.149 --> 00: 49: 02.088
Sampai jumpa, Shawn!

853
00: 49: 02.120 --> 00: 49: 04.213
Kami mencintaimu, Shawn.

854
00: 49: 04.238 --> 00: 49: 06.932
Begitu...
Ada ide tentang The Vow?

855
00: 49: 06.965 --> 00: 49: 09.393
- Aku cukup dekat dengan milikku.
- Apa sumpahnya?

856
00: 49: 09.418 --> 00: 49: 12.677
- Beberapa bodoh ...
- Ide terbaik yang pernah kita miliki.

857
00: 49: 12.702 --> 00: 49: 14.226
Kita semua mendapatkannya
menikah dalam setahun,

858
00: 49: 14.251 --> 00: 49: 15.584
dan tahun dimulai
di pernikahan anda.

859
00: 49: 15.609 --> 00: 49: 17.582
- Kenapa?
- Jadi kita bisa bahagia.

860
00: 49: 17.607 --> 00: 49: 18.959
Kemudian bersumpahlah
dan berbahagialah.

861
00: 49: 18.999 --> 00: 49: 20.850
- Satu dan sama.
- Tidak.

862
00: 49: 20.877 --> 00: 49: 22.596
- Saya sudah menikah.
- Dan kamu bahagia.

863
00: 49: 22.621 --> 00 : 49: 24.217
Tidak, bukan aku.

864
00: 49: 24.242 --> 00: 49: 25.786
Lagi pula tidak semua waktu.

865
00: 49: 25.826 --> 00: 49: 28.066
Saya harus membuat konsesi
untuk orang lain

866
00: 49: 28.093 --> 00: 49: 30.862
yang mengambil lebih banyak ruang
dari saya terbiasa memberi.

867
00: 49: 30.887 --> 00: 49: 32.367
Saya berhenti dari pekerjaan di rumah sakit.

868
00: 49: 32.392 --> 00: 49: 33.909
Mengapa Anda berhenti dari pekerjaan Anda?

869
00: 49: 33.934 --> 00: 49: 36.774
Kami berusaha
hamil dan ...

870
00: 49: 37.894 --> 00: 49: 39.465
Saya keguguran.

871
00: 49: 39.490 --> 00: 49: 41.667
Oh ...
Elise.

872
00: 49: 41.815 --> 00: 49: 43.535
- Sayang, mengapa kamu tidak memberi tahu kami?
- Ya.

873
00: 49: 43,566 --> 00: 49: 44,962
Saya malu.

874
00: 49: 44.987 --> 00: 49: 47.564
Sayang, itu bukan salahmu.

875
00: 49: 48.571 --> 00: 49: 51.688
saya malu
itu sangat lega.

876
00: 49: 53.868 --> 00: 49: 57.414
Nah, ketika Keith dan saya menikah,
Saya akan bahagia.

877
00: 49: 57,439 --> 00: 49: 59,103
Ya saya harap tidak ada seorang pun
mencoba untuk memecahnya.

878
00: 49: 59.128 --> 00: 50: 00.667
Setidaknya kamu bisa
berbahagialah bagiku.

879
00: 50: 00.692 --> 00: 50: 02.675
Aku bahagia untukmu
ketika Anda masuk tim Robb.

880
00: 50: 02.700 --> 00: 50: 03.803
Untuk semua kebaikan yang Anda lakukan.

881
00: 50: 03.828 --> 00: 50: 07.160
Yah saya tidak melukai siapa pun untuk mendapatkan itu.
Anda menghancurkan pernikahan.

882
00: 50: 07.185 --> 00: 50: 09.300
Anda tidak dapat menghancurkan sesuatu
itu belum rusak.

883
00: 50: 09,325 --> 00: 50: 10,989
Sangat?

884
00: 50: 12.988 --> 00: 50: 14.698
Hukum gravitasi tidak setuju.

885
00: 50: 14.723 --> 00: 50: 15.688
Anda tahu, Trista?

886
00: 50: 15.713 --> 00: 50: 18.208
Jika semuanya tidak berhasil di antaranya
Anda dan orang-orang yang Anda kencani,

887
00: 50: 18.268 --> 00: 50: 20.020
Mungkin masalahnya adalah Anda.

888
00: 50: 20.045 --> 00: 50: 23.023
Dan Anda perlu melihat ke cermin
alih-alih melemparkan semua bayangan di jalan saya.

889
00: 50: 23.048 --> 00: 50: 24.479
Dan PS

890
00: 50: 24.504 --> 00: 50: 26.860
Aku tahu itu sebabnya kamu benar-benar
tidak ingin mewakili saya.

891
00: 50: 26.886 --> 00: 50: 28.596
Jika saya memiliki seorang pria dan karier,

892
00: 50: 28.621 --> 00: 50: 29.782
apa yang akan kamu miliki
untuk memuji?

893
00: 50: 29.807 --> 00: 50: 32.282
Tidak, kenyataannya adalah.
Alasan saya tidak mewakili Anda.

894
00: 50: 32.322 --> 00: 50: 34.783
Apakah karena berada di sampul
dari kotak "Gelap dan Indah",

895
00: 50: 34.808 --> 00: 50: 38.419
satu setengah dekade yang lalu,
tidak membuat Anda menjadi seorang aktris.

896
00: 50: 38.445 --> 00: 50: 40.582
- Saya sudah melakukan lebih banyak sejak itu, Trista.
- Oh, kamu dengar itu

897
00: 50: 40.623 --> 00: 50: 41.640
Dan kamu mengetahuinya.

898
00: 50: 41.680 --> 00: 50: 43.924
Kamu benar. Saya tidak memberi tahu
agen terbesar di dunia.

899
00: 50: 43.948 --> 00: 50: 48.064
Bahwa mereka hanya harus mengambil gadis itu
menjual ikan lele milik Compton dengan harga J&J

900
00: 50: 48.089 --> 00: 50: 49.655
Bukankah Anda dari Compton, Trista?

901
00: 50: 49.695 --> 00: 50: 51.808
Saya tidak punya masalah
berasal dari Compton.

902
00: 50: 51.833 --> 00: 50: 54.138
- Tidak? Anda bertindak seperti yang Anda miliki
masalah...

903
00: 50: 54.163 --> 00: 50: 55.986
Hei, ini Shawn.
Saya tidak bisa mendapatkan telepon sekarang.

904
00: 50: 56.011 --> 00: 50: 58.988
Tetapi jika Anda meninggalkan saya pesan,
Saya akan menghubungi Anda segera.

905
00: 51: 07.444 --> 00: 51: 08.747
Halo?

906
00: 51: 09.778 --> 00: 51: 13.206
Saya ... saya sangat menyesal,
Saya ... saya pikir saya memiliki nomor yang salah.

907
00: 51: 13.231 --> 00: 51: 15.258
Apakah Anda mencari Shawn?

908
00: 51: 15.283 --> 00: 51: 16.319
iya nih

909
00: 51: 16.359 --> 00: 51: 20.731
Oke, ini pacarnya,
Tetapi dia berlari kembali ke dalam bersama putranya.

910
00: 51: 21.956 --> 00: 51: 23.271
- Hentikan!
- Kamu berhenti.

911
00: 51: 23.296 --> 00: 51: 25.377
Hentikan.
Berikan topiku!

912
00: 51: 25,475 --> 00: 51: 27,894
- Apakah kamu akan menghentikannya?
- Tidak, itu dia!

913
00: 51: 27.969 --> 00: 51: 29.346
Kaulah perengek itu.

914
00: 51: 29.379 --> 00: 51: 30.965
Apa?
Dan kau memanggilku kutu buku.

915
00: 51: 30.998 --> 00: 51: 32.333
Dia memanggilku kesepian

916
00: 51: 32.384 --> 00: 51: 34.586
Saya tidak mengatakan Anda kesepian
Saya baru saja mengatakan Anda tidak bisa mempertahankan pria.

917
00: 51: 34.611 --> 00: 51: 36.790
Anda hanya bisa menyimpannya
laki-laki orang lain!

918
00: 51: 36.815 --> 00: 51: 38.323
Dan itu tidak masuk hitungan!

919
00: 51: 38.348 --> 00: 51: 39.991
Tapi saya punya seorang pria!

920
00: 51: 40.039 --> 00: 51: 41.479
Sini,
jangan uh-uh ...

921
00: 51: 41.504 --> 00: 51: 42.911
Anda tidak akan melakukannya
pergi dariku.

922
00: 51: 42.951 --> 00: 51: 46.329
Anda tahu mengapa Anda tidak bisa melempar
gelar tembok atau karier di wajahku!

923
00: 51: 46.356 --> 00: 51: 48.191
- Aku tidak melakukan ini denganmu, Amaya!
- Trista.

924
00: 51: 48.274 --> 00: 51: 49.359
Karena Anda tidak mau.

925
00: 51: 49,442 --> 00: 51: 50,527
Tentu saja tidak

926
00: 51: 57.212 --> 00: 51: 59.232
Ya ampun!
Viviane.

927
00: 51: 59.257 --> 00: 52: 00.373
- Panggil 911.
- Ya Tuhan!

928
00: 52: 00,398 --> 00: 52: 02,639
- Aku butuh oksigen. Baik.
- Ya Tuhan.

929
00: 52: 02,664 --> 00: 52: 03,707
Ya Tuhan,
Viv?

930
00: 52: 03,732 --> 00: 52: 06,161
Baiklah, tetap bersamaku, Viv.
Tetap bersamaku...

931
00: 52: 06.186 --> 00: 52: 07.834
Ayolah.
Tetap bersamaku.

932
00: 52: 07.859 --> 00: 52: 10.647
Anda akan baik-baik saja, sayang.
Tetap bersamaku.

933
00: 52: 10,672 --> 00: 52: 14,467
MASUK DARURAT

934
00: 52: 21.814 --> 00: 52: 23.580
Shawn.

935
00: 52: 23.655 --> 00: 52: 25.718
- Dimana dia?
- Alhamdulillah Anda dapat terbang dengan sangat cepat.

936
00: 52: 25.743 --> 00: 52: 28.191
Mendengarkan. Kata dokternya
dia mengalami serangan jantung ringan,

937
00: 52: 28.216 --> 00: 52: 30.111
tapi dia akan baik-baik saja.

938
00: 52: 30.233 --> 00: 52: 31.524
Temanmu baik-baik saja.

939
00: 52: 31,549 --> 00: 52: 33,826
Dia sedang beristirahat sekarang.
Kami akan membebaskannya besok.

940
00: 52: 33.851 --> 00: 52: 36.348
- Terima kasih.
- Terima kasih.

941
00: 52: 36.906 --> 00: 52: 38.444
Oke, dengarkan.

942
00: 52: 38.469 --> 00: 52: 40.201
Kalian bisa pergi.
Saya akan tinggal dan saya akan menelepon jika ada perubahan.

943
00: 52: 40.243 --> 00: 52: 41.434
Tidak tidak Tidak.
Kami tidak keberatan ...

944
00: 52: 41.474 --> 00: 52: 43.778
Tidak masalah. Tidak masalah.
Sakit...

945
00: 52: 43.803 --> 00: 52: 45.370
Saya akan merawatnya.

946
00: 52: 46.331 --> 00: 52: 47.761
Baik.

947
00: 52: 54.043 --> 00: 52: 57.297
- Aku akan menghubungimu. Saya berjanji.
- Terima kasih. Baik.

948
00: 53: 08,330 --> 00: 53: 09,824
Hei.

949
00: 53: 10.379 --> 00: 53: 11.487
Apa itu?

950
00: 53: 11,512 --> 00: 53: 12,834
Toko hadiah.

951
00: 53: 12.859 --> 00: 53: 14.031
Dan saya tahu Anda membutuhkannya,

952
00: 53: 14.056 --> 00: 53: 17.045
Karena anak-anak kunci tidak pernah
memiliki gantungan kunci.

953
00: 53: 20.283 --> 00: 53: 22.124
- Nate.
- Apa yang salah?

954
00: 53: 22.149 --> 00: 53: 23.632
Amaya dan aku adalah kamu
perkelahian,

955
00: 53: 23.657 --> 00: 53: 26.719
dan kemudian Viviane ada di lantai.
Dan...

956
00: 53: 28.219 --> 00: 53: 29.434
Apa yang kamu lakukan di sini?

957
00: 53: 29.459 --> 00: 53: 30.898
Aula Ketenaran Rock 'N' Roll.

958
00: 53: 30.923 --> 00: 53: 33.358
Menjadikan mereka musik kita
nomor divisi 1.

959
00: 53: 33.383 --> 00: 53: 35.209
Dan saya melihat ke atas dan
apa yang kulihat?

960
00: 53: 35.234 --> 00: 53: 37.098
Tapi Anda berkelahi di lobi.

961
00: 53: 37,123 --> 00: 53: 38,597
Dan...
 apa yang terjadi pada temanmu?

962
00: 53: 38.622 --> 00: 53: 41.742
- Apakah dia akan baik-baik saja?
- Ya, sekarang dia baik-baik saja.

963
00: 53: 41.767 --> 00: 53: 43.139
Tunggu, kan
melewatkan upacara?

964
00: 53: 43.164 --> 00: 53: 46.976
Ya, tapi itu tidak mungkin
menjadi sama menariknya dengan gemuruh di lobi.

965
00: 53: 47.340 --> 00: 53: 51.953
Saya menghancurkan segalanya.
Amaya, pekerjaanku, Sumpah.

966
00: 53: 51.978 --> 00: 53: 55.251
Baik. Saya tidak tahu harus ke mana
bercerita tentang semua itu.

967
00: 53: 55.276 --> 00: 53: 58.798
Tapi saya menelepon
tempo hari karena ...

968
00: 53: 58.823 --> 00: 54: 01.682
- Kamu menelpon?
- Ya.

969
00: 54: 01.956 --> 00: 54: 05.567
Oh benar
Aku mengabaikanmu.

970
00: 54: 06.991 --> 00: 54: 09.140
Bagaimanapun, 
Saya punya ide.

971
00: 54: 09.165 --> 00: 54: 11.751
Saya punya beberapa klien yang selalu
mengeluh kepada saya tentang

972
00: 54: 11.776 --> 00: 54: 15.171
fakta bahwa manajemen mereka sangat besar,
bahwa mereka tidak dapat melayani mereka dengan baik.

973
00: 54: 15.254 --> 00: 54: 18.638
Dan saya ingat itu menjadi keluhan Anda
ke agen juga.

974
00: 54: 18.664 --> 00: 54: 20.858
Begitu. 
Saya pikir mengapa tidak.

975
00: 54: 20.883 --> 00: 54: 24.472
Pergilah dalam bisnis sebagai manajer.
Jadilah bos Anda sendiri.

976
00: 54: 24.497 --> 00: 54: 25.968
Karena saya tidak mampu membelinya.

977
00: 54: 25.993 --> 00: 54: 27.684
Saya butuh pekerjaan sekarang.

978
00: 54: 27,742 --> 00: 54: 29,660
Ayolah. Jangan khawatir tentang itu.
Saya bisa mengapungkan Anda uang.

979
00: 54: 29.686 --> 00: 54: 31.865
Seperti yang saya katakan.
Orang-orang ini sudah bekerja.

980
00: 54: 31.890 --> 00: 54: 34.499
Jadi, Anda akan dapat membayar saya kembali.
Seperti itu.

981
00: 54: 34,524 --> 00: 54: 35,635
Kenapa kamu ingin melakukan itu?

982
00: 54: 35.660 --> 00: 54: 38.482
Saya suka seorang gadis dengan
sedikit gigitan dan kulit kayu.

983
00: 54: 40.562 --> 00: 54: 44.149
Istirahatlah, Sugar Ray.
Anda mengalami hari yang menyenangkan.

984
00: 54: 44,701 --> 00: 54: 46,648
Saya akan berbicara dengan Anda besok.

985
00: 54: 48.580 --> 00: 54: 50.424
- Nate.
- Ya.

986
00: 54: 50.449 --> 00: 54: 52.164
Bisakah kamu tinggal?

987
00: 54: 52.876 --> 00: 54: 55.729
Di sofa?
Hanya sampai saya tertidur?

988
00: 54: 55.754 --> 00: 54: 57.314
Saya punya mimpi buruk.

989
00: 54: 57.339 --> 00: 54: 59.275
Ya,
tentu saja.

990
00: 55: 03,845 --> 00: 55: 06,598
Terima kasih tidak menyebutkan itu
Saya terlihat seperti orang yang tidak memiliki rumah.

991
00: 55: 06,681 --> 00: 55: 08,668
Saya pikir kamu terlihat cantik.

992
00: 55: 09.142 --> 00: 55: 11.426
Tapi itu hanya aku.

993
00: 55: 11,451 --> 00: 55: 13,465
Saya akan berada di sini.

994
00: 55: 17,734 --> 00: 55: 20,746
- Selamat malam.
- Selamat malam.

995
00: 55: 27.952 --> 00: 55: 32.248
96 HARI SISA

996
00: 55: 41.508 --> 00: 55: 43.717
Jadi, uh.
Ibuku bilang Cory masih tidur.

997
00: 55: 43.742 --> 00: 55: 45.887
Begitu. Saya hanya akan membawanya kembali
ketika dia bangun.

998
00: 55: 45.929 --> 00: 55: 47.525
Terima kasih.

999
00: 55: 47.550 --> 00: 55: 48.880
Untuk semuanya.

1000
00: 55: 48.905 --> 00: 55: 49.804
Oh, ayolah sekarang.

1001
00: 55: 49.829 --> 00: 55: 52.070
Anda tahu tidak ada apa-apa
Saya tidak akan melakukan untuk Anda.

1002
00: 55: 56.773 --> 00: 55: 59.796
Aku tidak pernah berhenti mencintaimu.

1003
00: 56: 00.902 --> 00: 56: 05.757
Dan ada semua gesekan di antara kita
karena saya tidak bisa melupakannya.

1004
00: 56: 05.782 --> 00: 56: 08.718
Dan saya tidak mau
untuk melakukan ini lagi.

1005
00: 56: 08.743 --> 00: 56: 12.984
Saya pikir itu akan baik untuk
Cory dan aku pindah ke New York.

1006
00: 56: 13,009 --> 00: 56: 14,290
Tunggu, tunggu, tunggu.
Viviane ...

1007
00: 56: 14.332 --> 00: 56: 16.358
Kamu ayah yang baik.

1008
00: 56: 16.960 --> 00: 56: 19.132
Dan saya tidak ingin membawanya pergi dari Anda,
tapi...

1009
00: 56: 19.157 --> 00: 56: 21.720
Cory bingung.

1010
00: 56: 22.632 --> 00: 56: 24.777
Saya hanya berpikir itu akan menjadi yang terbaik

1011
00: 56: 24.802 --> 00: 56: 26.857
untuk kita semua.

1012
00: 56: 27.929 --> 00: 56: 29.662
Viviane.
Viviane ...

1013
00: 56: 44.883 --> 00: 56: 46.118
Permasalahannya adalah.

1014
00: 56: 46.143 --> 00: 56: 47.743
Saya benar-benar ingin menjadi seorang aktris.

1015
00: 56: 47.768 --> 00: 56: 49.993
Dan, pada usiaku,
mencoba sesuatu dengan Keith

1016
00: 56: 50.018 --> 00: 56: 53.054
lebih mudah daripada pergi
apa yang saya inginkan,

1017
00: 56: 53.079 --> 00: 56: 55.206
dari mendengar,
"Kamu terlalu tua."

1018
00: 56: 55.290 --> 00: 56: 57.792
Saya kira, sumpah permainan
beri aku sesuatu yang nyata untuk dicoba.

1019
00: 56: 57.894 --> 00: 57: 01.249
Jadi, jika apa yang saya inginkan tidak terjadi,
maka sesuatu yang lain mungkin.

1020
00: 57: 01.274 --> 00: 57: 03.980
Saya tidak tahu itu akan terjadi
buat saya gila.

1021
00: 57: 04.299 --> 00: 57: 07.313
Kami seperti Gollum
di Lord of the Rings.

1022
00: 57: 07.338 --> 00: 57: 09.577
- Apa itu?
- Lord of the Rings?

1023
00: 57: 09.602 --> 00: 57: 11.584
Apakah itu film dengan
anak-anak di sekolah sihir?

1024
00: 57: 11,609 --> 00: 57: 14,309
Ada cincin ini.
Yang Berharga.

1025
00: 57: 14.351 --> 00: 57: 15.579
Dan semua orang menginginkannya,

1026
00: 57: 15.604 --> 00: 57: 19.387
karena mereka memikirkannya
memberi Anda semua kekuatan ini.

1027
00: 57: 19.412 --> 00: 57: 22.625
Tapi ada monster-monster ini
kamu harus berurusan dengan.

1028
00: 57: 22.650 --> 00: 57: 24.527
Seperti orang-orang menyeramkan yang kita kencani.

1029
00: 57: 24.569 --> 00: 57: 27.025
Dan teman-temannya
saling menyalakan,

1030
00: 57: 27.050 --> 00: 57: 29.657
dan kemudian cincin itu terbentuk
semua orang gila.

1031
00: 57: 29.699 --> 00: 57: 32.906
Film itu terdengar hebat!
Saya pikir itu tentang penyihir.

1032
00: 57: 32.931 --> 00: 57: 36.772
Maksud saya adalah saya minta maaf,
Amaya.

1033
00: 57: 36.797 --> 00: 57: 39.019
Yang Berharga membuat saya melakukannya.

1034
00: 57: 40.473 --> 00: 57: 42.395
Saya juga minta maaf.

1035
00: 57: 42,420 --> 00: 57: 44,261
Sekarang.
Ada apa ini?

1036
00: 57: 44.294 --> 00: 57: 46.125
Oh 
Saya memulai bisnis baru.

1037
00: 57: 46.150 --> 00: 57: 48.417
Begitu,
Saya memperluas kantor di rumah saya.

1038
00: 57: 48.442 --> 00: 57: 52.268
- Apa bisnisnya?
- Saya akan ke manajemen bakat.

1039
00: 57: 52.293 --> 00: 57: 53.542
Oh

1040
00: 57: 54.030 --> 00: 57: 55.679
Itu keren.

1041
00: 57: 55.704 --> 00: 57: 58.382
Saya ingin Anda menjadi klien pertama saya.

1042
00: 57: 59.655 --> 00: 58: 00.575
Saya?

1043
00: 58: 00.600 --> 00: 58: 03.333
Anda punya barang, Amaya.
Kamu selalu punya.

1044
00: 58: 03.358 --> 00: 58: 04.980
Anda hanya perlu mengasah teknik Anda.

1045
00: 58: 05,005 --> 00: 58: 08,546
Dan berhenti menunggu seseorang
lain untuk membawamu ke sana.

1046
00: 58: 08,571 --> 00: 58: 11,503
Namun sementara itu,
untuk membuatnya resmi.

1047
00: 58: 11,949 --> 00: 58: 13,350
Baik.

1048
00: 58: 15.829 --> 00: 58: 18.717
- Amaya Adams.
- Iya nih.

1049
00: 58: 19.374 --> 00: 58: 22.644
Apakah kamu mau
klien pertama saya?

1050
00: 58: 22.669 --> 00: 58: 24.244
Saya lakukan.

1051
00: 58: 25.213 --> 00: 58: 27.396
Lalu saya sekarang mengucapkan kami.

1052
00: 58: 27.421 --> 00: 58: 29.969
- Manajer dan klien.
- Ya!

1053
00: 58: 30.844 --> 00: 58: 32.737
Sumpah membawa segalanya 
untuk siapa saya.

1054
00: 58: 32.762 --> 00: 58: 36.366
Saya kembali ke kelas akting.
Kitty dan Keith berpisah.

1055
00: 58: 36.391 --> 00: 58: 40.103
Anda akhirnya memulai buku Anda
dan yang memulai bisnisnya sendiri.

1056
00: 58: 40.128 --> 00: 58: 42.272
Anda tampak sangat akrab bagi saya.

1057
00: 58: 42.302 --> 00: 58: 45.041
- Kamu pernah ke sini sebelumnya?
- Tidak tidak.

1058
00: 58: 45.066 --> 00: 58: 47.149
Tapi saya yakin
Aku pernah melihatmu di suatu tempat.

1059
00: 58: 47.174 --> 00: 58: 49.582
Sumpah memang membuatku
buat keputusan besar.

1060
00: 58: 49.607 --> 00: 58: 51.613
- Cory dan aku ...
- Tunggu!

1061
00: 58: 51.638 --> 00: 58: 53.778
Terrance Robb!

1062
00: 58: 53.803 --> 00: 58: 55.608
Kamu satu-satunya 
yang pingsan ...

1063
00: 58: 55.633 --> 00: 58: 56.761
Itu aku!

1064
00: 58: 56.786 --> 00: 58: 58.538
Dan kaulah
yang menaburkan baby oil!

1065
00: 58: 58,586 --> 00: 58: 59,979
- Saya Mikiko.
- Mikiko!

1066
00: 59: 00.040 --> 00: 59: 02.731
- Ya, Mikiko.
- Ini Mikiko.

1067
00: 59: 03.064 --> 00: 59: 05.713
Gadis, aku tidak akan meninggalkanmu di sana,
tapi dia mengusir kita semua.

1068
00: 59: 05.753 --> 00: 59: 07.771
Tidak.
Dia membuatku dipecat.

1069
00: 59: 07.797 --> 00: 59: 10.432
- Bajingan.
- Aku tahu.

1070
00: 59: 11.092 --> 00: 59: 12.527
Aku suka itu.
Bisakah kamu...?

1071
00: 59: 12,552 --> 00: 59: 14,498
- Kamu mau ini? Kamu mau ini?
- Iya nih. Iya nih.

1072
00: 59: 14,523 --> 00: 59: 16,280
Mari kita lakukan!
Datang datang.

1073
00: 59: 16.305 --> 00: 59: 18.927
Ya Tuhan. Viv, aku minta maaf.
Apa yang Anda katakan?

1074
00: 59: 18.952 --> 00: 59: 22.073
Oh tidak ada
Aku ... aku akan memberitahumu nanti.

1075
00: 59: 22.098 --> 00: 59: 23.457
Baik.

1076
00: 59: 25.601 --> 00: 59: 27.083
Terima kasih.

1077
00: 59: 28.492 --> 00: 59: 30.012
<font color = "# bb8fef"> Manajemen TM </font>
Trista Miller - Pemilik

1078
00: 59: 35.992 --> 00: 59: 38.586
Ya. Dapatkan aku Trista Miller
di telepon, tolong.

1079
00: 59: 39.704 --> 00: 59: 41.039
Ya, ini fantastis.

1080
00: 59: 41.122 --> 00: 59: 42.332
Bung mungkin mengambil itu ...

1081
00: 59: 42.374 --> 00: 59: 44.000
- Oh, tidak, tidak, tidak ...
- Terima kasih.

1082
00: 59: 44,042 --> 00: 59: 47,003
Tolong ... itu yang bisa saya lakukan
setelah semua yang kamu lakukan.

1083
00: 59: 47.045 --> 00: 59: 49.356
Baiklah, dengarkan.
Biarkan saya melakukan satu hal lagi untuk Anda.

1084
00: 59: 49.381 --> 00: 59: 51.733
- Saya pikir itu akan bernilai saat Anda.
- Baik.

1085
00: 59: 51.758 --> 00: 59: 53.904
Film yang Anda dapatkan Terrance ....

1086
00: 59: 54.102 --> 00: 59: 55.570
Itu terjadi.

1087
00: 59: 55.804 --> 00: 59: 59.994
Dan. Untuk bunga cinta adalah ...
masih terbuka lebar.

1088
01: 00: 00.504 --> 01: 00: 04.704
Mereka mencari orang kota
tipe Marilyn Monroe tidak dikenal.

1089
01:00: 04,729 --> 01: 00: 06,543
- Jenis suara seperti ...
- Amaya!

1090
01: 00: 06,568 --> 01: 00: 08,984
Bagaimana Anda tahu?
Mereka belum merilis apapun.

1091
01: 00: 09,009 --> 01: 00: 10,765
Oh, karena aku laki-laki.

1092
01: 00: 11.112 --> 01: 00: 12.887
Anda benar-benar ingin pergi sekarang,
bukan?

1093
01: 00: 12.912 --> 01: 00: 15.423
Bukan saya.
Tapi ya.

1094
01: 00: 15,448 --> 01: 00: 16,407
Lanjutkan.
Pergi, katakan padanya.

1095
01: 00: 16,432 --> 01: 00: 18,040
Dan jika saya mendengar sesuatu
lebih pada akhir saya,

1096
01: 00: 18.065 --> 01: 00: 19.686
Aku akan memberitahu Anda.

1097
01: 00: 23.865 --> 01: 00: 25.656
- Aku harus pergi.
- Baik.

1098
01: 00: 25.681 --> 01: 00: 26.906
Baik.

1099
01:00: 26.960 --> 01: 00: 28.865
Sampai jumpa lagi.

1100
01: 00: 37.220 --> 01: 00: 37.900
Bernafas.

1101
01: 00: 37.925 --> 01: 00: 39.583
Saya berpacu di sini.

1102
01: 00: 39.608 --> 01: 00: 40.770
Dan di dalam mobil,
Saya berpikir.

1103
01: 00: 40.795 --> 01: 00: 42.308
Bagaimana saya akan pergi
dapatkan audisi ini.

1104
01: 00: 42.333 --> 01: 00: 43.683
Dan tidak akan Terrance
cobalah untuk memblokirnya

1105
01: 00: 43.708 --> 01: 00: 45.794
begitu dia menyadari itu
dia adalah klien saya dan semuanya.

1106
01: 00: 45.854 --> 01: 00: 47.222
Anda tahu caranya
Amaya selalu mengatakan:

1107
01: 00: 47.247 --> 01: 00: 48.603
"Gunakan apa yang kamu miliki
untuk mendapatkan apa yang Anda inginkan "

1108
01: 00: 48.628 --> 01: 00: 50.248
Baik,
yang saya miliki sekarang adalah Anda

1109
01: 00: 50.275 --> 01: 00: 51.813
Baik. Apa...
Apa yang kamu butuhkan?

1110
01: 00: 51.838 --> 01: 00: 53.712
Baik.
Saya butuh barang buta.

1111
01: 00: 53.737 --> 01: 00: 55.071
- Baik.
- Lalu...

1112
01: 00: 55.113 --> 01: 00: 57.349
Baik.
Jadi ... um ...

1113
01: 00: 58.941 --> 01: 01: 01.420
Tunggu.
Apa ini?

1114
01: 01: 01,445 --> 01: 01: 03,538
Saya berbicara dengan Shawn,

1115
01: 01: 03.580 --> 01: 01: 06.300
dan kami pikir itu ...

1116
01: 01: 06,325 --> 01: 01: 07,997
lebih stabil untuk Cory

1117
01: 01: 08.022 --> 01: 01: 11.194
jika ibunya tidak semuanya,
kamu tahu...

1118
01: 01: 11,254 --> 01: 01: 13,193
Kami akan menyelesaikannya.

1119
01: 01: 13.314 --> 01: 01: 14.541
Ya.

1120
01: 01: 17.290 --> 01: 01: 19.773
Ceritakan tentang item buta ini.

1121
01: 01: 20.200 --> 01: 01: 21.576
Ya.

1122
01: 01: 22,464 --> 01: 01: 23,665
Begitu.

1123
01: 01: 24.433 --> 01: 01: 26.853
Saya hanya ingin Anda mengatakannya.

1124
01: 01: 27.084 --> 01: 01: 29.679
"Hai, Terrance",
ketika saya memberi isyarat kepada Anda.

1125
01: 01: 49.370 --> 01: 01: 51.753
Ini Terrance.
Tinggalkan pesan saja.

1126
01: 01: 51.795 --> 01: 01: 55.632
Jadi, saya duduk dengan Viviane Rhimes,
suara Hollywood.

1127
01: 01: 55.657 --> 01: 01: 58.735
- Katakan, "Hai, Terrance."
- Hai, Terrance.

1128
01: 01: 58.760 --> 01: 02: 02.055
Dan dia bertanya padaku
tentang mengapa kami tidak lagi bekerja bersama.

1129
01: 02: 02.080 --> 01: 02: 04.641
Sekarang, dia temanku,
jadi, jelas, dia tahu.

1130
01: 02: 04.683 --> 01: 02: 06.050
Aku tahu.

1131
01: 02: 06,075 --> 01: 02: 08,589
Pertanyaan-pertanyaan ini
pada catatan.

1132
01: 02: 08.614 --> 01: 02: 10.730
Sekarang. Dia bisa menceritakan kisahnya
1 dari 2 cara.

1133
01: 02: 10,755 --> 01: 02: 12,238
1. Apa yang sebenarnya terjadi,

1134
01: 02: 12.226 --> 01: 02: 15.985
yang membunuh seluruh dirimu
Teman kulit hitam yang baik dari Amerika,

1135
01: 02: 16.032 --> 01: 02: 18.618
atau 2 ...
Bunuh ceritanya sama sekali.

1136
01: 02: 18.655 --> 01: 02: 22.575
Itu semua tergantung pada apakah atau tidak
Anda menelepon saya kembali pada jam berikutnya.

1137
01: 02: 23.271 --> 01: 02: 25.495
Dan hanya untuk membantumu
dengan keputusanmu.

1138
01: 02: 25,537 --> 01: 02: 27,830
Temanmu Mikiko,

1139
01: 02: 27.855 --> 01: 02: 31,006
Dia sekarang juga
seorang teman saya.

1140
01: 02: 31.031 --> 01: 02: 35.964
Oh, dan rupanya penggemar yang sangat besar
fotografi ponsel pintar.

1141
01: 02: 41.742 --> 01: 02: 43.113
Merayu...!

1142
01: 02: 43.138 --> 01: 02: 46.933
84 HARI SISA

1143
01: 02: 47.934 --> 01: 02: 50.186
Begitu. Saya tidak bisa mendapatkannya
untuk menjamin Anda bagian.

1144
01: 02: 50.239 --> 01: 02: 52.867
Hanya studio yang bisa melakukannya.
Tapi dia membuat mereka membacakanmu.

1145
01: 02: 52.892 --> 01: 02: 55.525
Jadi dia akan terlihat gila mengatakan
apa pun kecuali hal-hal besar sesudahnya.

1146
01: 02: 55.550 --> 01: 02: 56.751
Saya hanya harus menendang pantat.

1147
01: 02: 56.776 --> 01: 02: 59.093
Anda hanya perlu menendang pantat.

1148
01: 02: 59.118 --> 01: 03: 00,505
Baik.

1149
01: 03: 00.530 --> 01: 03: 04.109
Amaya.
Kamu bisa melakukan ini.

1150
01: 03: 09.891 --> 01: 03: 12.183
Oh tidak, tidak apa-apa.
Saya tidak ada buku.

1151
01: 03: 12.208 --> 01: 03: 15.462
Adegan telah ditulis ulang.
Anda harus membaca.

1152
01: 03: 15.487 --> 01: 03: 16.819
Baik.

1153
01: 03: 17.988 --> 01: 03: 19.576
Terima kasih.

1154
01: 03: 21,437 --> 01: 03: 26,723
"Saya tahu saya melakukan beberapa kesalahan.
Dan saat Anda keluar menyelamatkan dunia .... "

1155
01: 03: 29.100 --> 01: 03: 31.853
Maaf, saya benar-benar siap
untuk adegan lainnya.

1156
01: 03: 31.895 --> 01: 03: 34.948
Apakah Anda keberatan jika saya coba lagi.
Terima kasih.

1157
01: 03: 36.930 --> 01: 03: 42.139
"Saya tahu saya melakukan beberapa kesalahan
Dan saat Anda keluar menyelamatkan dunia .... "

1158
01: 03: 43.732 --> 01: 03: 45.884
Apakah Anda keberatan jika saya adil?
luangkan waktu sebentar?

1159
01: 03: 45.909 --> 01: 03: 47.230
Buat itu singkat.

1160
01: 03: 47.255 --> 01: 03: 49,007
Terima kasih.

1161
01: 03: 52,585 --> 01: 03: 54,915
- Tunggu sebentar.
- Kami datang ke sini sepanjang waktu ...

1162
01: 03: 54.940 --> 01: 03: 56.603
Tunggu, tunggu, tunggu ...
Tunggu!

1163
01: 03: 56.628 --> 01: 03: 58.799
Ini direktur casting.

1164
01: 03: 59.089 --> 01: 04: 01.136
Jawab itu, tolol!

1165
01: 04: 04.444 --> 01: 04: 06.119
Halo.

1166
01: 04: 07,468 --> 01: 04: 08,949
Iya nih.

1167
01: 04: 10.576 --> 01: 04: 11.865
Uh huh.

1168
01: 04: 12.477 --> 01: 04: 15.038
Ya, tidak.
Saya mengerti.

1169
01: 04: 15.063 --> 01: 04: 16.626
Baik.

1170
01: 04: 16.735 --> 01: 04: 19.555
Tidak, tidak, tidak apa-apa.
Terima kasih telah menelepon.

1171
01: 04: 20.639 --> 01: 04: 21.914
Sampai jumpa.

1172
01: 04: 22.821 --> 01: 04: 26.145
Maaf, Trista.
Saya benar-benar mencoba yang terbaik.

1173
01: 04: 26.170 --> 01: 04: 27.784
Tidak,
tidak masalah.

1174
01: 04: 27.809 --> 01: 04: 30.688
Yang penting adalah.
Apakah mereka harus melihatmu.

1175
01: 04: 31.289 --> 01: 04: 32.796
Yang...

1176
01: 04: 32.821 --> 01: 04: 34.398
Mereka akan lakukan untuk
3 bulan ke depan.

1177
01: 04: 34.428 --> 01: 04: 37.294
Anda mendapat bagiannya.
Kamu mendapatkannya!

1178
01: 04: 38.392 --> 01: 04: 40.499
Oh
Terima kasih banyak.

1179
01: 04: 40.880 --> 01: 04: 43.258
- Ya Tuhan.
- Pelayan.

1180
01: 04: 43.924 --> 01: 04: 45.658
Kami membutuhkan botol.

1181
01: 05: 47,027 --> 01: 05: 49,512
Trista,
dengarkan aku.

1182
01: 05: 50.349 --> 01: 05: 52.049
Aku ingin memberitahumu,

1183
01: 05: 52,074 --> 01: 05: 53,536
tetapi Anda terus mendesak saya keluar.

1184
01: 05: 53,578 --> 01: 05: 55,942
Mungkin Anda harus mencoba
sebelum kita tidur bersama.

1185
01: 05: 55.967 --> 01: 05: 57.278
Aku tahu.

1186
01: 05: 58.041 --> 01: 06: 00.103
Tapi aku melihatmu,

1187
01: 06: 00.128 --> 01: 06: 02.866
dan semua perasaan lama ini
kembali.

1188
01: 06: 03,419 --> 01: 06: 05,442
Saya salah.

1189
01: 06: 06.119 --> 01: 06: 08.299
Dan saya katakan padanya saya salah.

1190
01: 06: 09.219 --> 01: 06: 10,470
Dan sekarang sudah berakhir.

1191
01: 06: 10,495 --> 01: 06: 12,059
Lalu mengapa itu membawamu ...

1192
01: 06: 12.084 --> 01: 06: 15.124
10 bulan untuk kembali ke sini
dan mengatakan semua itu?

1193
01: 06: 15.183 --> 01: 06: 18.079
Karena saya ingin menjadi jelas
tentang bagaimana perasaanku.

1194
01: 06: 18.879 --> 01: 06: 20.455
Jadi aku tidak akan menyakitimu.

1195
01: 06: 20.480 --> 01: 06: 22.368
Lagi.

1196
01: 06: 24.618 --> 01: 06: 27.796
Damon,
Saya ingin menikah.

1197
01: 06: 27.821 --> 01: 06: 28.988
Dan kali ini

1198
01: 06: 29.013 --> 01: 06: 31.523
Saya tidak akan menganggap itu
Anda menginginkan hal yang sama.

1199
01: 06: 31,548 --> 01: 06: 32,743
Begitu.

1200
01: 06: 33.576 --> 01: 06: 36.737
Tanpa cincin,
Aku benar-benar tidak bisa mendengarmu.

1201
01: 06: 36.830 --> 01: 06: 39.362
Itu sebabnya
Saya datang ke sini untuk.

1202
01: 06: 39.387 --> 01: 06: 41.059
Saya akhirnya berpikir saya siap.

1203
01: 06: 41.084 --> 01: 06: 42.585
Kantor saya memindahkan saya ke sini,

1204
01: 06: 42.627 --> 01: 06: 45.759
dan itu seperti pertanda untuk dilakukan
 apa yang seharusnya saya lakukan bertahun-tahun yang lalu.

1205
01: 06: 48.248 --> 01: 06: 50.167
Trista Miller.

1206
01: 06: 52.627 --> 01: 06: 54.636
Maukah Anda menikah dengan saya?

1207
01: 07: 03,983 --> 01: 07: 05,461
Iya nih.

1208
01: 07: 05,775 --> 01: 07: 10,155
79 HARI SISA

1209
01: 07: 11.281 --> 01: 07: 12.532
Bagaimana hasilnya?

1210
01: 07: 12.557 --> 01: 07: 15.869
Semua orang bilang aku punya kostum terbaik,
jadi saya mendapat permen ekstra.

1211
01: 07: 15.894 --> 01: 07: 17.674
Sayang sekali Anda tidak bisa makan semua itu.

1212
01: 07: 17.699 --> 01: 07: 18.930
Pikirkan seperti ini.

1213
01: 07: 18.955 --> 01: 07: 22.803
Anda akan menjadi bocah paling populer
di sekolah ketika Anda mulai memberikannya.

1214
01: 07: 25.588 --> 01: 07: 28.597
- Oh terima kasih.
- Aku akan merindukanmu.

1215
01: 07: 29.215 --> 01: 07: 31.872
Baik,
Cory hanya terbang.

1216
01: 07: 31.897 --> 01: 07: 35.049
- Dan untungnya, kamu punya pacar.
- Ya, saya putus dengannya.

1217
01: 07: 35.074 --> 01: 07: 38.808
Semua yang kau katakan ...
Saya tidak tahu Anda merasa seperti itu.

1218
01: 07: 38.856 --> 01: 07: 40.962
Jadi saya perlu berpikir.
Dan...

1219
01: 07: 40.987 --> 01: 07: 42.620
tidak bisa melakukan itu dengan seseorang
lain di sekitar. Begitu...

1220
01: 07: 42.645 --> 01: 07: 44.843
Dia sudah pergi sekarang.

1221
01: 07: 45,310 --> 01: 07: 47,584
Begitu banyak yang terjadi
ketika kamu hamil.

1222
01: 07: 47.609 --> 01: 07: 48.610
Saya di sekolah kedokteran.

1223
01: 07: 48.635 --> 01: 07: 50.920
- Dan memiliki anak adalah ...
- Ya saya...

1224
01: 07: 50.945 --> 01: 07: 53.134
Saat itu,
Saya tidak akan memikirkan ...

1225
01: 07: 53.159 --> 01: 07: 55.436
... kita
punya anak.

1226
01: 07: 55.461 --> 01: 07: 57.886
Terkadang saya hanya ingin tahu
apa yang akan terjadi jika ...

1227
01: 07: 57.911 --> 01: 07: 59.554
Kami harus bertemu sekarang.

1228
01: 07: 59.579 --> 01: 08: 02.832
Kami tidak akan memiliki intuisi kampus kami
 bom waktu di lantai bawah.

1229
01: 08: 02.874 --> 01: 08: 04.443
Ya.

1230
01: 08: 04,468 --> 01: 08: 05,769
Ayolah.

1231
01: 08: 05.794 --> 01: 08: 07.787
Biarkan aku membuatmu
teh.

1232
01: 08: 24.477 --> 01: 08: 27.840
Sekarang ingat.
Saya baru saja mengalami serangan jantung.

1233
01: 08: 29.192 --> 01: 08: 31.360
Ini akan baik untuk hatimu.

1234
01: 08: 53.515 --> 01: 08: 57.481
- Cory. Bagaimana dengan Cory?
- Cory, bocah itu seharusnya tidur.

1235
01: 09: 17.949 --> 01: 09: 19.972
- Hei.
- Hei.

1236
01: 09: 20.035 --> 01: 09: 22.971
Saya mendengar gadis Anda mendapat bagian.
Selamat, superstar.

1237
01: 09: 22.996 --> 01: 09: 24.889
Ya,
Terima kasih.

1238
01: 09: 24.920 --> 01: 09: 27.565
Jadi, Anda akan memperlakukan saya
untuk makan malam di tempat lain kali ini?

1239
01: 09: 27,589 --> 01: 09: 29,215
Baiklah, saya ...
Saya tidak bisa.

1240
01: 09: 29.252 --> 01: 09: 32.760
Begitu.
Saya bertunangan.

1241
01: 09: 33.801 --> 01: 09: 36.117
Itu baru saja terjadi.

1242
01: 09: 36.528 --> 01: 09: 39.696
Kami sedang berusaha melakukannya
pada akhir tahun.

1243
01: 09: 39.721 --> 01: 09: 42.590
Makan malam pertunangan
minggu depan, aku ... aku ...

1244
01: 09: 42.615 --> 01: 09: 45.383
Saya akan mengirim
Anda undangan.

1245
01: 09: 45.822 --> 01: 09: 48.013
Ya, ya. Aku tahu.
 Sakit...

1246
01: 09: 48.659 --> 01: 09: 50.944
Saya pasti akan menyimpannya
mengawasi untuk itu.

1247
01: 09: 56.488 --> 01: 10: 00.786
61 HARI SISA

1248
01: 10: 07.275 --> 01: 10: 08.569
Apakah saya melewatkan sesuatu yang baik?

1249
01: 10: 08.594 --> 01: 10: 11.188
Gadis.
Mr luar biasa sedang bersulang.

1250
01: 10: 13.139 --> 01: 10: 14.903
Boleh saya minta perhatian Anda?

1251
01: 10: 14.928 --> 01: 10: 16.739
Terima kasih sudah datang.

1252
01: 10: 16.770 --> 01: 10: 19.266
Tetapi jika Anda masih di Los Angeles
pada hari Thanksgiving,

1253
01: 10: 19.313 --> 01: 10: 21.315
Lagi pula Anda tidak punya rencana,
jadi kami membantu Anda semua.

1254
01: 10: 21,346 --> 01: 10: 23,007
Kenapa dia melakukan ini lagi?

1255
01: 10: 23.032 --> 01: 10: 24.361
- Sumpah.
- Sumpah.

1256
01: 10: 24.386 --> 01: 10: 26.763
- Kalian semua harus menghentikannya.
- Trista.

1257
01: 10: 27.018 --> 01: 10: 29.288
Bayi,
Anda menerima begitu banyak untuk saya.

1258
01: 10: 29,313 --> 01: 10: 33,233
Dan saya tahu, setiap wanita seusiamu
punya lebih banyak pilihan yang tidak akan Anda miliki.

1259
01: 10: 33,483 --> 01: 10: 34,584
Sangat?

1260
01: 10: 34.609 --> 01: 10: 36.005
Jadi kamu di sini malam ini.

1261
01: 10: 36.030 --> 01: 10: 39.294
Jadi saya kira saya melakukan sejauh ini ..
sangat baik.

1262
01: 10: 39.531 --> 01: 10: 42.778
Saya menulis lagu untuk Anda tentang hal itu.
Begini caranya.

1263
01: 10: 47.831 --> 01: 10: 51.035
Apakah dia menyanyikan lagu?
Benarkah dia?

1264
01: 10: 51.060 --> 01: 10: 52.102
Saya tidak pernah menyangka.

1265
01: 10: 52.127 --> 01: 10: 55.366
Aku bisa jatuh cinta padamu.

1266
01: 10: 55.391 --> 01: 10: 57,007
Saya tidak berpikir.

1267
01: 10: 57.048 --> 01: 10: 59.109
Anda adalah tipeku.

1268
01: 10: 59.134 --> 01: 11: 01.843
Tapi sepertinya

1269
01: 11: 03.096 --> 01: 11: 06.157
Saya bisa saja salah

1270
01: 11: 06.182 --> 01: 11: 07.851
Bayi,

1271
01: 11: 07.892 --> 01: 11: 09.467
Permisi ibu,

1272
01: 11: 09,492 --> 01: 11: 11,586
Saya punya yang mendesak 
memanggilmu

1273
01: 11: 12.188 --> 01: 11: 13.826
Bayangan keraguan.

1274
01: 11: 13.851 --> 01: 11: 16.376
Mereka masih hidup.

1275
01: 11: 16,401 --> 01: 11: 19,116
Tapi mereka mulai memudar.

1276
01: 11: 19.141 --> 01: 11: 21.031
Seperti setiap hari.

1277
01: 11: 21.364 --> 01: 11: 24.719
Seperti setiap hari berlalu.

1278
01: 11: 27,701 --> 01: 11: 29,372
Saya tahu bahwa saya ...

1279
01: 11: 29.456 --> 01: 11: 31.807
telah salah sebelumnya.

1280
01: 11: 32.176 --> 01: 11: 33.543
Tapi saya pikir kali ini

1281
01: 11: 33,585 --> 01: 11: 37,106
Aku akan tetap di sini
lebih...

1282
01: 11: 37.131 --> 01: 11: 40.242
Sejauh ini...
Sangat baik...

1283
01: 11: 41.332 --> 01: 11: 45.317
Saya tidak berpikir kita
bisa bergaul.

1284
01: 11: 46.509 --> 01: 11: 50.785
Tapi kamu masih di sini ...

1285
01: 11: 50.810 --> 01: 11: 53.956
Sejauh ini...
Sangat baik...

1286
01: 11: 54.606 --> 01: 11: 55.717
Trista.

1287
01: 11: 55.742 --> 01: 11: 58.263
Ya Tuhan.
Nate, tolong beri aku sebentar.

1288
01: 11: 58.288 --> 01: 11: 59.495
Hei.

1289
01: 12: 00,022 --> 01: 12: 01,574
Tolong beritahu aku
kamu tidak melakukan ini.

1290
01: 12: 01,599 --> 01: 12: 03,365
Karena itu
hal sumpah bodoh.

1291
01: 12: 03.406 --> 01: 12: 05.717
- Bukan saya.
- Lalu mengapa?

1292
01: 12: 05,742 --> 01: 12: 06,826
Apa itu?

1293
01: 12: 06.851 --> 01: 12: 09.013
Anda hampir tidak bisa bernapas
dengan pria ini.

1294
01: 12: 09.038 --> 01: 12: 12.453
saya sudah
menunggu ini seumur hidupku.

1295
01: 12: 12.478 --> 01: 12: 14.519
Dan saya tahu itu
disana ada...

1296
01: 12: 14.544 --> 01: 12: 17.100
Saya mulai merasa
sesuatu juga. Tapi...

1297
01: 12: 17.125 --> 01: 12: 18.558
SAYA...

1298
01: 12: 18.583 --> 01: 12: 20.774
Saya tidak sabar lagi.

1299
01: 12: 20.799 --> 01: 12: 24.374
Jadi saya katakan,
iya nih.

1300
01: 12: 24.942 --> 01: 12: 29.038
Karena ini mungkin
kesempatan terakhir saya di kebahagiaan.

1301
01: 12: 29.669 --> 01: 12: 33.013
- Tapi kamu tidak terlihat bahagia.
- Apakah kamu hanya ...

1302
01: 12: 33.711 --> 01: 12: 35.246
... tinggalkan aku sendiri?

1303
01: 12: 35.271 --> 01: 12: 37.573
Biarkan saya katakan ini dulu.

1304
01: 12: 38.441 --> 01: 12: 42.504
Trista, kebahagiaan bukanlah sesuatu
itu terjadi di ujung jalan.

1305
01: 12: 42.529 --> 01: 12: 44.589
Kebahagiaan sekarang.

1306
01: 12: 44.614 --> 01: 12: 45.949
Atau tidak sama sekali.

1307
01: 12: 45.974 --> 01: 12: 47.534
Dan jika hidup Anda dihabiskan

1308
01: 12: 47,559 --> 01: 12: 49,716
menunggu sesuatu yang lain
kebetulan membuat Anda di sana.

1309
01: 12: 49.741 --> 01: 12: 51.168
Kamu tidak hidup.

1310
01: 12: 51.193 --> 01: 12: 53.102
Dan itu bukan kebahagiaan.

1311
01: 12: 53.127 --> 01: 12: 55.511
Itu bos yang tidak pernah puas,

1312
01: 12: 55.536 --> 01: 12: 59.295
yang akan selalu memiliki yang lain
proyek bodoh yang harus kamu lakukan

1313
01: 12: 59.337 --> 01: 13: 01.272
sebelum memberikan Anda yang Anda inginkan.

1314
01: 13: 01.297 --> 01: 13: 04.983
Dan itu bukan kebahagiaan.

1315
01: 13: 06.199 --> 01: 13: 07.808
Ini...

1316
01: 13: 08.888 --> 01: 13: 11.203
Inilah kebahagiaan.

1317
01: 13: 50.305 --> 01: 13: 52.157
Akhirnya.

1318
01: 13: 52.182 --> 01: 13: 53.954
Apa yang membuatmu begitu lama?

1319
01: 13: 54.740 --> 01: 13: 57.848
- Aku bersama Kitty.
- Kamu dengan siapa?

1320
01: 13: 58.989 --> 01: 14: 01.681
Kami tidak akan pergi 
untuk bercerai,

1321
01: 14: 02.037 --> 01: 14: 03.372
Karena jika kita lakukan,

1322
01: 14: 03.466 --> 01: 14: 06.219
kita mengatur diri kita sendiri
untuk banyak pengawasan publik

1323
01: 14: 06.249 --> 01: 14: 07.674
Dan kami tidak berusaha
untuk melakukan itu sekarang.

1324
01: 14: 07,699 --> 01: 14: 09,018
Baik.

1325
01: 14: 09,464 --> 01: 14: 11,710
Tidak ada waktu seperti sekarang.

1326
01: 14: 11.735 --> 01: 14: 13.894
Saya sedang memikirkan hal ini.

1327
01: 14: 14.122 --> 01: 14: 15.665
Bagaimana tentang,
saya dan kamu.

1328
01: 14: 15.690 --> 01: 14: 17.745
Mari kita kembali ke jalan
dulu, sayang?

1329
01: 14: 17.770 --> 01: 14: 19.611
Oh, maksudmu seperti.

1330
01: 14: 19.648 --> 01: 14: 22.480
Menyelinap dan berpura-pura
tidak masalah.

1331
01: 14: 22.505 --> 01: 14: 24.881
Ketika Anda bahkan tidak
berbicara kepada saya di depan umum?

1332
01: 14: 24.934 --> 01: 14: 26.727
- Tidak pernah terjadi.
- Itu memang terjadi.

1333
01: 14: 26,758 --> 01: 14: 28,426
- Aku salah karena bersamamu sejak awal.
- Kamu tidak pernah salah.

1334
01: 14: 28.510 --> 01: 14: 29.886
- Saya dulu.
- Apa yang kita lakukan tidak salah.

1335
01: 14: 29.928 --> 01: 14: 33.932
Dan ini adalah kesempatan bagiku
untuk mendapatkan karma saya dengan benar.

1336
01: 14: 33.957 --> 01: 14: 35.016
Apa yang didapat karma
ada hubungannya dengan ini?

1337
01: 14: 35.058 --> 01: 14: 38.300
Bagaimana dengan Anda, kembali
dengan cara Anda dulu.

1338
01: 14: 38.325 --> 01: 14: 39.702
Dengan orang lain.

1339
01: 14: 39.727 --> 01: 14: 41.898
Karena saya sudah selesai.

1340
01: 14: 41.923 --> 01: 14: 43.583
- Amaya.
- Saya selesai!

1341
01: 14: 43.608 --> 01: 14: 46.324
- Amaya.
- Tendangan batu.

1342
01: 14: 49,555 --> 01: 14: 51,116
Itu aku, sayang.

1343
01: 14: 51.146 --> 01: 14: 53.279
Dan inilah saya.

1344
01: 14: 53.304 --> 01: 14: 55.231
Selamat tinggal.

1345
01: 15: 28.265 --> 01: 15: 30.238
Apa yang sedang terjadi?

1346
01: 15: 30.263 --> 01: 15: 32.841
- Di mana Cory?
- Dia di rumah ibuku.

1347
01: 15: 32.866 --> 01: 15: 34.900
Ini indah.

1348
01: 15: 35.647 --> 01: 15: 37.463
Baik um.

1349
01: 15: 37.530 --> 01: 15: 39.652
Lihat lebih dekat.

1350
01: 15: 44.119 --> 01: 15: 46.296
Bagaimana kamu melakukan ini?

1351
01: 15: 46.338 --> 01: 15: 48.423
Saya melunasi restoran.

1352
01: 15: 48.465 --> 01: 15: 52.321
Dan saya menghabiskan minggu terakhir
menyiapkan semuanya. Karena...

1353
01: 15: 52.346 --> 01: 15: 54.763
Saya ingin semuanya sempurna.

1354
01: 15: 57.474 --> 01: 15: 59.684
Karena ketika saya melakukan ini.

1355
01: 16: 05.456 --> 01: 16: 07,527
Viviane Rhimes.

1356
01: 16: 07.698 --> 01: 16: 09.778
Sukacita terbesar saya dan

1357
01: 16: 09.814 --> 01: 16: 12.869
rasa sakit terbesar di pantat.

1358
01: 16: 13.740 --> 01: 16: 15.571
Apakah Anda akan terus melakukannya?
menjadi keduanya

1359
01: 16: 15.602 --> 01: 16: 17.619
untuk sisa hidup saya?

1360
01: 16: 17.649 --> 01: 16: 19.918
Kamu memintaku untuk menikahimu?

1361
01: 16: 20.080 --> 01: 16: 23.802
Untuk itulah cincin itu digunakan, ya.
Iya nih.

1362
01: 16: 23.827 --> 01: 16: 25.501
Karena kamu mencintaiku?

1363
01: 16: 25,525 --> 01: 16: 28,314
Atau karena Anda tidak mau
saya untuk membawa Cory pergi?

1364
01: 16: 28.339 --> 01: 16: 30.358
Apakah keduanya salah?

1365
01: 16: 30.443 --> 01: 16: 31.889
Tidak.

1366
01: 16: 34.106 --> 01: 16: 35.945
Iya nih.

1367
01: 16: 35.970 --> 01: 16: 37.722
Iya nih.
Iya nih.

1368
01: 16: 37.747 --> 01: 16: 39.873
- Iya nih. Iya nih.
- Ya, kamu. Saya tidak bisa mempercayainya.

1369
01: 16: 50.568 --> 01: 16: 53.071
Bayi,
makan itu luar biasa.

1370
01: 16: 53.096 --> 01: 16: 54.539
- Luar biasa.
- Bukan begitu?

1371
01: 16: 54.564 --> 01: 16: 55.824
Terima kasih, Viv.

1372
01: 16: 55.865 --> 01: 16: 57.367
- Terima kasih kawan.
- Tapi

1373
01: 16: 57.409 --> 01: 17: 00.250
Gim ini aktif.
Jadi saya harus pergi.

1374
01: 17: 00,937 --> 01: 17: 02,725
Hei, aku akan pergi denganmu.

1375
01: 17: 03,620 --> 01: 17: 05709
Nyonya-nyonya. Jangan biarkan
yang ini makan lagi.

1376
01: 17: 05,734 --> 01: 17: 08,226
Saya ingin dia menurunkan berat badan
sebelum pernikahan.

1377
01: 17: 19.916 --> 01: 17: 21.392
- Disini. Tidak!
- Tidak tidak.

1378
01: 17: 21,417 --> 01: 17: 22,438
- Tunggu, tunggu apa.
- Tidak.

1379
01: 17: 22,463 --> 01: 17: 23,685
Apa yang sedang terjadi?

1380
01: 17: 23,710 --> 01: 17: 25,707
Gadis.
Dengar, kita perlu bicara.

1381
01: 17: 25.732 --> 01: 17: 28.356
Kami pikir sumpah itu menipu
Anda membuat kesalahan besar.

1382
01: 17: 28.381 --> 01: 17: 29.272
Iya nih.

1383
01: 17: 29.297 --> 01: 17: 31.819
Kata yang baru bertunangan
Viviane Rhimes?

1384
01: 17: 31.844 --> 01: 17: 33.187
Aku tahu, 
tapi...

1385
01: 17: 33.212 --> 01: 17: 35.623
Saya melakukan Sumpah.
Itu dia.

1386
01: 17: 35.653 --> 01: 17: 38.372
- Tapi, Trista ...
- Itu dia!

1387
01: 17: 40.719 --> 01: 17: 44.047
- Ini kesalahan!
- Tahu apa? Anda melakukannya!

1388
01: 17: 46.166 --> 01: 17: 50,003
0 HARI SISA

1389
01: 18: 29.668 --> 01: 18: 31.603
Saya tidak bisa melakukan ini.

1390
01: 18: 54.434 --> 01: 18: 56.284
Anda tidak pantas menerima ini.

1391
01: 18: 56.320 --> 01: 18: 58.906
- Apa?
- Tapi saya pikir kita membuat kesalahan.

1392
01: 18: 58.931 --> 01: 19: 01.703
Saya tahu seharusnya saya katakan
sesuatu yang sebelumnya, tapi ...

1393
01: 19: 01,728 --> 01: 19: 04,710
Saya tidak tahu sampai sekarang.

1394
01: 19: 05,620 --> 01: 19: 09,680
Tris.
Ini hanya kaki yang dingin.

1395
01: 19: 11.613 --> 01: 19: 15.495
Ketika saya masih kecil,
Saya terobsesi dengan matahari terbenam.

1396
01: 19: 15.532 --> 01: 19: 16.851
Saya akan duduk di jendela saya

1397
01: 19: 16.876 --> 01: 19: 21.133
dan tunggu saat yang tepat
bahwa itu menjadi senja.

1398
01: 19: 21.158 --> 01: 19: 24.431
Lalu,
Saya akan menulisnya di buku catatan kecil ini.

1399
01: 19: 25.902 --> 01: 19: 31.560
Sementara itu, anak-anak lain juga
di jalanan bermain di bawah sinar matahari.

1400
01: 19: 32.313 --> 01: 19: 35.137
Pada akhir hari,
Saya bisa memeriksanya.

1401
01: 19: 35.162 --> 01: 19: 40.195
Melihat matahari terbenam,
tapi aku rindu tinggal di bawah sinar matahari.

1402
01: 19: 41.573 --> 01: 19: 44.752
Damon, aku tidak mau
untuk melakukan itu dengan cinta.

1403
01: 19: 47.938 --> 01: 19: 51.322
Anda menyadari, pada usia Anda,
Ini adalah kesempatan terakhir Anda, bukan?

1404
01: 19: 51.347 --> 01: 19: 53.143
Sangat mungkin.

1405
01: 19: 53.168 --> 01: 19: 54.576
Dan Anda pikir ini
akan membuatmu bahagia?

1406
01: 19: 54.601 --> 01: 19: 58.023
Ini meningkatkan peluang saya
dengan yang kedua.

1407
01: 20: 01.786 --> 01: 20: 04.988
- Haleluya!
- Sampai jumpa.

1408
01: 20: 05,013 --> 01: 20: 06,655
Iya nih!

1409
01: 20: 06,829 --> 01: 20: 09,412
Itu masih merupakan pernikahan yang indah.

1410
01: 20: 09.622 --> 01: 20: 11.470
Apa yang sedang terjadi?

1411
01: 20: 11.978 --> 01: 20: 13.730
Bagaimana tentang...
Bagaimana kalau kita menggunakannya?

1412
01: 20: 13.772 --> 01: 20: 15.106
- Apa?
- Apa?

1413
01: 20: 15.131 --> 01: 20: 18.102
Maksudku, lihatlah semuanya 
bunga dan makanan ini.

1414
01: 20: 18.127 --> 01: 20: 21.191
Kamu tahu. Itu banyak uang baik
akan sia-sia dan ... dan ...

1415
01: 20: 21.216 --> 01: 20: 22.456
Apa yang dia lakukan?

1416
01: 20: 22.481 --> 01: 20: 24.574
Maksudku,
kami tahu semua orang di sini.

1417
01: 20: 24.599 --> 01: 20: 27.495
Kamu...
adalah orang termurah yang pernah ada.

1418
01: 20: 27,520 --> 01: 20: 28,900
Pernikahan bekas, Viv?

1419
01: 20: 28.925 --> 01: 20: 32.214
- Pikirkan ini sebagai sesuatu yang dipinjam.
- Sesuatu yang digunakan.

1420
01: 20: 32.239 --> 01: 20: 34.368
Hanya kamu,
Viviane.

1421
01: 20: 34.393 --> 01: 20: 37.113
Di altar,
hanya kamu.

1422
01: 20: 37.138 --> 01: 20: 40.909
Iya nih! Tentu saja!
Tidak ada yang akan membuat saya lebih bahagia.

1423
01: 20: 40.970 --> 01: 20: 42.905
Iya nih.

1424
01: 20: 43,009 --> 01: 20: 45,568
Tunggu tunggu!
Tidak ada yang bergerak!

1425
01: 20: 46.179 --> 01: 20: 48.727
Ini sangat gila.

1426
01: 20: 49.071 --> 01: 20: 51.170
Apa apa?
Sayang, apa yang kamu lakukan?

1427
01: 20: 51.200 --> 01: 20: 54.696
Sayang, apakah Anda punya kejutan
trik pernikahan di lengan Anda?

1428
01: 20: 54.721 --> 01: 20: 56.733
Tidak, saya akan pergi 
biarkan Anda merencanakan semua itu.

1429
01: 20: 56.758 --> 01: 20: 58.185
Oh bagus.

1430
01: 20: 58.210 --> 01: 21: 00.335
Kita dapat menyimpan uang kita
dalam dana kuliah.

1431
01: 21: 00.372 --> 01: 21: 02.632
Apa, kamu ingin ...
Anda ingin menikah, sekarang?

1432
01: 21: 02,657 --> 01: 21: 05,260
Apakah kamu tahu berapa banyak
pernikahan seperti biaya ini?

1433
01: 21: 05.285 --> 01: 21: 09.993
Teman-teman kita ada di sini,
Cory, ibumu.

1434
01: 21: 12.022 --> 01: 21: 14.374
- Ayo lakukan.
- Baik!

1435
01: 21: 18.046 --> 01: 21: 19.215
Ini gila.

1436
01: 21: 19.240 --> 01: 21: 20.680
Hai.

1437
01: 21: 20.705 --> 01: 21: 23.133
Ini bukan urutan yang tepat.

1438
01: 21: 23.158 --> 01: 21: 26.094
Nah, jika kita ingin melakukan sesuatu
dalam urutan yang benar,

1439
01: 21: 26.136 --> 01: 21: 28.414
kita tidak akan punya anak dulu.

1440
01: 21: 29.098 --> 01: 21: 30.268
Apakah kamu...

1441
01: 21: 30.293 --> 01: 21: 31.641
Shawn Broswell.

1442
01: 21: 31.683 --> 01: 21: 32.976
Ambil wanita ini ...

1443
01: 21: 33.018 --> 01: 21: 34.526
Viviane Rhimes.

1444
01: 21: 34,551 --> 01: 21: 37,723
Apakah Anda berjanji untuk menghiburnya,
hargai dia.

1445
01: 21: 37,748 --> 01: 21: 42,652
Meninggalkan semua yang lain, tetap setia
sampai kematian memisahkanmu?

1446
01: 21: 42.677 --> 01: 21: 43.785
Benar.

1447
01: 21: 43.810 --> 01: 21: 44.849
Dan benarkah?

1448
01: 21: 44.874 --> 01: 21: 46.581
Ya saya lakukan.
Iya nih.

1449
01: 21: 46.606 --> 01: 21: 47.731
- Iya nih!
- Tapi tunggu!

1450
01: 21: 47.756 --> 01: 21: 49.533
Mendengarkan. Kita harus melakukan ini
lagi

1451
01: 21: 49,558 --> 01: 21: 51,661
di gedung pengadilan,
untuk membuatnya legal. Tapi...

1452
01: 21: 51.708 --> 01: 21: 53.293
- Kamu tahu...
- Silakan saja.

1453
01: 21: 53,340 --> 01: 21: 55,511
Kemudian dengan kekuatan berada di dalam diriku,

1454
01: 21: 55,536 --> 01: 21: 58,932
Saya ucapkan itu
kamu adalah suami istri

1455
01: 22: 05.342 --> 01: 22: 07.835
Ibu dan Ayah menikah,
pria!

1456
01: 22: 10.638 --> 01: 22: 13.016
Maafkan aku tentang temanmu,
tapi kamu tahu ...

1457
01: 22: 13.041 --> 01: 22: 16.271
- Tidak apa-apa. Selamat
- Terima kasih. Terima kasih, hargai itu.

1458
01: 22: 23,589 --> 01: 22: 25,562
Oh, permisi kawan.

1459
01: 22: 25.587 --> 01: 22: 27.262
Apakah Anda pergi dan berubah lagi?

1460
01: 22: 27.287 --> 01: 22: 30.152
Tentu saja saya lakukan.
Ini malam pernikahan kami.

1461
01: 22: 30.177 --> 01: 22: 32.844
- Kamu terlihat cantik, sayang.
- Terima kasih.

1462
01: 22: 32.869 --> 01: 22: 36.099
- Ini malam pernikahan kami.
- Ini adalah malam pernikahan kami.

1463
01: 22: 36.539 --> 01: 22: 38.529
Ini malam pernikahan kami.

1464
01: 22: 44.603 --> 01: 22: 46.803
- Hei ... Hei.
- Hai teman-teman.

1465
01: 22: 46.828 --> 01: 22: 49.683
William, Elise.
Temui Jeffery.

1466
01: 22: 49.708 --> 01: 22: 51.585
Senang bertemu denganmu.

1467
01: 22: 51.610 --> 01: 22: 53.026
Kalian harus bicara.

1468
01: 22: 53.051 --> 01: 22: 54.828
- Kita akan minum
- Ya.

1469
01: 22: 54.853 --> 01: 22: 57.064
Baik.
Tapi jangan terlalu lama sekarang.

1470
01: 22: 57.089 --> 01: 22: 58.451
Merayu...!

1471
01: 23: 00.397 --> 01: 23: 02.538
- Terima kasih.
- Terima kasih.

1472
01: 23: 02,576 --> 01: 23: 04.995
Sekarang.
Ceritakan tentang Anda dan Jeffery.

1473
01: 23: 05,020 --> 01: 23: 09,547
Baiklah. Dia orangnya
Saya harus menelepon jika saya tidak melakukan Sumpah.

1474
01: 23: 09,572 --> 01: 23: 11,145
Tapi satu-satunya alasan
kenapa aku tidak menyukainya

1475
01: 23: 11.170 --> 01: 23: 12.827
karena dia seorang guru.
Begitu...

1476
01: 23: 12.852 --> 01: 23: 14.719
Dia orang yang rendah.

1477
01: 23: 14.744 --> 01: 23: 15.829
Jadi, apa yang berubah?

1478
01: 23: 15.854 --> 01: 23: 18.605
Baik. Sekarang saya punya uang.
Jadi tidak masalah.

1479
01: 23: 18.630 --> 01: 23: 20.389
Betul.

1480
01: 23: 30.914 --> 01: 23: 34.222
Kamu tahu.
Saya tidak akan datang.

1481
01: 23: 36.933 --> 01: 23: 39.194
'Karena kamu lupa ini.

1482
01: 23: 43.705 --> 01: 23: 47.157
- Saya belum menikah.
- Masih ada waktu.

1483
01: 23: 48.403 --> 01: 23: 52.256
Apakah itu benar-benar norak bagi saya
untuk meminta Anda menari di pernikahan Anda?

1484
01: 23: 52,657 --> 01: 23: 54,562
Mari kita putus dengan konvensi.

1485
01: 23: 54,587 --> 01: 23: 56,212
Ayolah.

1486
01: 23: 56.446 --> 01: 24: 01.347
Apa pun yang terjadi.
Pada saat ini tahun depan, saya akan menikah.

1487
01: 24: 03,527 --> 01: 24: 05,462
Bisakah Anda memberi saya waktu sebentar?

1488
01: 24: 05.503 --> 01: 24: 07.522
- Tentu saja.
- Aku akan segera kembali.

1489
01: 24: 07,547 --> 01: 24: 10,154
Ya,
Saya akan berada di sini.

1490
01: 24: 22.354 --> 01: 24: 27.150
Apakah Anda Trista Miller,
menyadari bahwa hidup ini singkat.

1491
01: 24: 27.233 --> 01: 24: 31.905
Dan jika Anda menghabiskan seluruh waktu Anda
menunggu pekerjaan atau yang lainnya.

1492
01: 24: 31.941 --> 01: 24: 36.408
Bahwa Anda membuang dengan sempurna
kesempatan bagus untuk bahagia.

1493
01: 24: 45.001 --> 01: 24: 46.838
Saya lakukan.

1494
01: 24: 49,005 --> 01: 24: 52,415
Kemudian, dengan kekuatan yang ada pada Anda.

1495
01: 24: 53.259 --> 01: 24: 55.477
Saya membuat sumpah baru.

1496
01: 24: 55.513 --> 01: 25: 00.403
Bahwa. Lajang atau sudah menikah.
Bekerja atau tidak.

1497
01: 25: 00,491 --> 01: 25: 05,663
Anda tidak akan pernah menunggu
apa pun di luar diri Anda untuk berubah

1498
01: 25: 05,700 --> 01: 25: 09,593
sebelum Anda memilih untuk bahagia.

1499
01: 25: 13.822 --> 01: 25: 18.386
Anda sekarang bisa mencium,
kamu yang baru.

1500
01: 25: 36.151 --> 01: 25: 38.263
10,
9.

1501
01: 25: 38.351 --> 01: 25: 41.021
8, 7, 6.

1502
01: 25: 41.057 --> 01: 25: 42.973
5, 4,

1503
01: 25: 42.998 --> 01: 25: 45.441
3, 2, 1.

1504
01: 25: 45.466 --> 01: 25: 50.015
Selamat Tahun Baru!

1505
01: 25: 51.293 --> 01: 25: 54.442
Selamat.
Saya tahu itu akan terjadi.

1506
01: 25: 59.831 --> 01: 26: 01.813
Selamat Tahun Baru sayang.

1507
01: 26: 03.138 --> 01: 26: 04.139
Mari kita ambil gambar.

1508
01: 26: 04.164 --> 01: 26: 05.373
- Tidak tidak Tidak.
- Kenapa tidak?

1509
01: 26: 05.421 --> 01: 26: 07.925
- Hanya gadis-gadis.
- Baiklah baiklah.

1510
01: 26: 07.950 --> 01: 26: 09.334
Semua orang bilang 
Selamat Tahun Baru.

1511
01: 26: 09.359 --> 01: 26: 10.895
1, 2, 3.

1512
01: 26: 10,920 --> 01: 26: 13,406
Selamat Tahun Baru!