1
00:00:00,500 --> 00:00:06,500
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

2
00:00:07,520 --> 00:00:22,520
COLORDANCE

3
00:00:23,540 --> 00:00:26,540
GREAT WATER CULTURAL MEDIA (SHANGHAI) Co.,Ltd

4
00:00:27,570 --> 00:00:30,570
LIAN RAY PICTURES

5
00:00:30,590 --> 00:00:35,590
XIAOMI PICTURES - SUMMER STAR - LINEKONG

6
00:00:36,520 --> 00:01:52,020
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

7
00:01:52,540 --> 00:01:53,540
KEINGINAN LAMA

8
00:02:12,560 --> 00:02:15,560
Oh, halo. Aku tak tahu kalian disitu.

9
00:02:15,590 --> 00:02:18,590
Sedang menikmati makan malam yang telat,
habis sibuk sih.

10
00:02:19,510 --> 00:02:22,510
Sup sarang burung ini sangat enak.

11
00:02:22,540 --> 00:02:24,540
Namaku Shangguan Furong.

12
00:02:24,560 --> 00:02:26,560
Kalian ada yang menyebutku Dewi Keberuntungan.

13
00:02:26,580 --> 00:02:28,580
Ada juga yang menyebutku Dewi Bumi.

14
00:02:28,610 --> 00:02:30,510
Cowok-cowok seksi yang paling sering...
memanggilku.

15
00:02:30,530 --> 00:02:31,530
Ikuti aku.

16
00:02:31,560 --> 00:02:33,560
Aku tahu yang kalian pikirkan.

17
00:02:33,580 --> 00:02:35,580
Cewek seseksi ini,

18
00:02:35,600 --> 00:02:37,600
bagaimana bisa jadi Dewi Bumi?

19
00:02:37,630 --> 00:02:40,530
Yang benar saja...
memang kalian ini hidup di jaman apa?

20
00:02:40,550 --> 00:02:42,550
Kalian kira aku ini jarang dibelai
(tak pernah berhubungan dengan lelaki)

21
00:02:42,580 --> 00:02:44,580
Cara jalanku apa kayak wanita penyihir?

22
00:02:44,600 --> 00:02:47,500
Kalian tahu, sebagai Dewi Bumi,

23
00:02:47,520 --> 00:02:49,520
hari-hariku paling sering dikhususkan
untuk mengganggu orang.

24
00:02:49,550 --> 00:02:52,550
Menyembunyikan tiket lotre yang menang,

25
00:02:52,570 --> 00:02:54,570
nemu uangmu yang hilang,
muncul di sela-sela sofa,

26
00:02:54,600 --> 00:02:56,600
menendang bijinya cowok,
menginjak sepatunya cewek...

27
00:02:56,620 --> 00:02:58,620
itu memang beda, tapi harus dilakukan.

28
00:02:58,640 --> 00:03:00,640
Tapi yang paling sering aku membantu manusia.

29
00:03:00,670 --> 00:03:03,570
Kode Dewi Bumi adalah:
"Bantulah manusia, jika kau merasa suka".

30
00:03:04,590 --> 00:03:06,590
Menarik 'kan?

31
00:03:08,520 --> 00:03:11,520
Gayaku kayak orang jaman dulu.
Wanita-wanita sangat iri padaku.

32
00:03:13,540 --> 00:03:15,540
Tapi aku tak mengundang kalian kesini

33
00:03:15,560 --> 00:03:17,560
untuk membicarakan soal hebatnya diriku.

34
00:03:18,590 --> 00:03:20,590
Walau memang jelas aku ini hebat.

35
00:03:20,610 --> 00:03:22,610
Aku ingin menceritakan kisah pada kalian

36
00:03:22,640 --> 00:03:25,540
bagaimana aku dengan gampangnya
merubah hidupnya Ma Fendou.

37
00:03:26,560 --> 00:03:28,560
Karena kalian ada disini, tolong perhatikan.

38
00:03:28,580 --> 00:03:30,580
Tak usah main-main hape

39
00:03:30,610 --> 00:03:32,610
dan kalau kalian kebelet pipis, ditahan saja.

40
00:03:32,630 --> 00:03:33,930
Atau pakai saja botol atau kantong plastik.

41
00:03:33,930 --> 00:03:36,530
Pokoknya,
bila mengenai si bocah Ma ini,

42
00:03:36,560 --> 00:03:38,560
aku ingin rubah nasibnya.

43
00:03:39,560 --> 00:03:40,960
Kuputuskan untuk membantu dia.

44
00:03:40,960 --> 00:03:44,560
Oh Furong, aku suka saat kau menolong orang.
Terlihat sangat seksi...

45
00:03:46,580 --> 00:03:48,580
Aku tahu yang kalian pikirkan.

46
00:03:49,510 --> 00:03:51,510
Memangnya siapa sih si Ma Fendou itu?

47
00:03:51,530 --> 00:03:54,530
Apa istimewanya hingga aku memilih dia?

48
00:03:55,550 --> 00:03:58,550
Kalian ingin katakan
nasib kalian masih terkontrol.

49
00:04:00,580 --> 00:04:01,580
Masa?

50
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Apa nasib kalian memang terkontrol?

51
00:04:04,530 --> 00:04:08,530
Nah, dia bertanya pada dirinya
dengan pertanyaan yang sama.

52
00:04:16,550 --> 00:04:18,550
Kau yakin anak-anak ini beranggapan,

53
00:04:19,570 --> 00:04:21,570
siapa yang goblok di atas panggung ini?

54
00:04:21,600 --> 00:04:23,500
Aku tak paham.

55
00:04:23,520 --> 00:04:25,520
Kenapa kau begitu bersemangat
untuk kembali kesini?

56
00:04:25,550 --> 00:04:27,550
Bukankah kau dulu sering di-bully disini?

57
00:04:27,570 --> 00:04:29,570
Tak usah khawatir.

58
00:04:29,590 --> 00:04:31,590
Aku masih bersamamu disini.
/ Tak usah ya, makasih.

59
00:04:32,520 --> 00:04:34,520
Aku kehilangan 2 gigi gara-gara dirimu.

60
00:04:34,540 --> 00:04:36,540
Aku tetap ingin menahan orang sebelah sini.

61
00:04:36,570 --> 00:04:37,970
Kau tahu aku mencintaimu.

62
00:04:37,970 --> 00:04:39,570
Baik, mohon tenang.

63
00:04:39,590 --> 00:04:42,590
Baiklah, para siswa sekalian.
Hari ini kami telah mengundang beberapa

64
00:04:42,620 --> 00:04:44,620
alumni sekolah kita untuk datang kesini.

65
00:04:44,640 --> 00:04:46,540
Untuk berbagi pengalaman

66
00:04:46,560 --> 00:04:48,560
di bidang mereka masing-masing.

67
00:04:49,590 --> 00:04:51,590
Hey, Fei.
/ Hm?

68
00:04:51,610 --> 00:04:53,510
Ibu guru Chen.
/ Astaga naga.

69
00:04:53,540 --> 00:04:55,540
Dia masih disini!

70
00:04:57,560 --> 00:05:00,560
Wanita itu membuat istriku
kayak kotoran kelelawar.

71
00:05:00,580 --> 00:05:03,580
Dahulu, para pembicara yang kita undang

72
00:05:03,610 --> 00:05:07,510
telah menjadi CEO, CFO, COO dan lain-lain.

73
00:05:07,530 --> 00:05:10,530
Tahun ini, aku mengundang beberapa alumni

74
00:05:10,560 --> 00:05:12,560
yang agak berbeda.

75
00:05:14,580 --> 00:05:16,580
Tapi tentu saja, karena pekerjaan mereka,

76
00:05:16,600 --> 00:05:18,600
mereka juga sukses.

77
00:05:19,530 --> 00:05:21,530
Dan sekarang, mari kita sambut...

78
00:05:23,550 --> 00:05:24,950
Ma Fendou.

79
00:05:24,950 --> 00:05:26,950
Ayo ceramahi mereka, bro!

80
00:05:32,580 --> 00:05:37,580
Halo, para guru, siswa sekalian.

81
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
Aku Ma Fendou.

82
00:05:39,620 --> 00:05:41,520
Aku...

83
00:05:41,550 --> 00:05:43,550
Aku...

84
00:05:49,570 --> 00:05:51,570
Aku ini seorang...
aku kerja di Huansheng.

85
00:05:51,600 --> 00:05:53,600
Kau cuma sales asuransi bodoh!

86
00:06:09,520 --> 00:06:11,520
Bijiku!

87
00:06:17,540 --> 00:06:19,540
Maaf, taksi ini sudah kupesan,
aku buru-buru.

88
00:06:19,570 --> 00:06:21,570
Apa? Aku juga buru-buru.

89
00:06:21,590 --> 00:06:23,590
Ayolah, kumohon!
Hey, taksi!

90
00:06:24,520 --> 00:06:28,520
Tn. Bo, Anda tak memberitahu
kalau perusahaan Anda besar juga,

91
00:06:28,540 --> 00:06:30,540
tapi tak penting bagaimanapun besarnya,

92
00:06:30,560 --> 00:06:32,560
piilihan ini, misalnya

93
00:06:32,590 --> 00:06:35,590
extra rider B, tidaklah perlu buat Anda.

94
00:06:35,610 --> 00:06:37,610
Jujur saja, mereka semua penipu.

95
00:06:38,540 --> 00:06:40,540
Anda akan buang-buang duit bila membelinya.

96
00:06:43,560 --> 00:06:45,560
Semasa kecil, aku selalu beranggapan

97
00:06:45,580 --> 00:06:47,580
hidupku akan berubah jadi luar biasa.

98
00:06:47,610 --> 00:06:49,610
Itu sebabnya mengapa orang bilang
kau dulu itu dungu.

99
00:07:04,530 --> 00:07:06,530
Yo, Fen!
/ Hey, Wang.

100
00:07:06,560 --> 00:07:08,560
Lama tak jumpa.

101
00:07:08,580 --> 00:07:10,580
Kau tak datang ke reuni kelas.

102
00:07:10,600 --> 00:07:14,500
Pa kabar?
Kudengar kau kerja di perusahaan pengiriman?

103
00:07:15,530 --> 00:07:17,530
Kau itu membicarakan Li.
Aku kerja di...

104
00:07:17,550 --> 00:07:19,550
Itu bagus!
Aku ada rapat.

105
00:07:19,580 --> 00:07:21,580
Sampai jumpa!

106
00:07:21,600 --> 00:07:23,600
Hati-hati ya.

107
00:07:45,520 --> 00:07:47,520
Lihat dirimu.

108
00:07:49,550 --> 00:07:51,550
Kamu ini kayak pamanku yang gila.

109
00:07:51,570 --> 00:07:53,570
Jangan teriak-teriak.

110
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
Cepat, lihatlah!
Mantan pacarmu.

111
00:07:56,520 --> 00:07:58,520
Meimei dan aku punya chemistry yang bagus.
/ Dinyalakan lagi.

112
00:07:58,540 --> 00:08:01,540
Suatu koneksi fisik yang panas.
/ Matikan. / Dan semakin baik saja.

113
00:08:02,570 --> 00:08:04,570
Tapi saat seorang teman memberitahu kita

114
00:08:04,590 --> 00:08:07,590
tentang Lotion Pijat Goddess 2 in 1

115
00:08:07,620 --> 00:08:09,620
kami memutuskan untuk mencobanya.

116
00:08:09,640 --> 00:08:12,540
Matikan!
/ Kita anggap saja...

117
00:08:12,560 --> 00:08:15,560
Ini yang paling lucu!
/ Hmm, betul sekali.

118
00:08:15,590 --> 00:08:17,590
Kenapa kau tak menontonnya?

119
00:08:17,610 --> 00:08:19,610
Ini klasik!

120
00:08:22,540 --> 00:08:24,540
Iklan bodoh di setiap jam.

121
00:08:25,560 --> 00:08:27,560
Tak bisa melewatkannya
walau kau berusaha.

122
00:08:27,580 --> 00:08:29,580
Memang begitu!

123
00:08:29,610 --> 00:08:32,510
Kai Li dan aku mencoba barang itu.
Hasilnya memang manjur.

124
00:08:33,530 --> 00:08:35,530
"Hmm, betul sekali."

125
00:08:40,560 --> 00:08:42,560
Cepat, ponselmu bunyi.

126
00:08:43,580 --> 00:08:45,580
Hey, cepat! Si gadis Lotion!

127
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
Halo?

128
00:08:48,530 --> 00:08:50,530
Hai, Shanshan.

129
00:08:50,550 --> 00:08:52,550
Kukira kau tak mau mengangkat telpon lagi.

130
00:08:54,580 --> 00:08:57,580
Ya, maaf.
Akhir-akhir ini aku lagi sibuk.

131
00:08:59,500 --> 00:09:01,500
Oh, baguslah.

132
00:09:01,520 --> 00:09:03,520
Jadi, apa kabarmu?

133
00:09:03,550 --> 00:09:05,550
Bagaimana Hongkong?

134
00:09:05,570 --> 00:09:08,570
Kongers meninggalkanmu?
/ Sebenarnya aku sekarang lagi di Beijing.

135
00:09:08,600 --> 00:09:10,500
Beijing?

136
00:09:10,520 --> 00:09:13,520
Kau pindah ke Hongkong,
entahlah apakah hubungan ini bisa berhasil.

137
00:09:13,540 --> 00:09:15,540
Mulai lagi!

138
00:09:15,570 --> 00:09:18,570
Aku bukan berimigrasi ke sana.
Aku akan kembali setelah menyelesaikan kuliah itu.

139
00:09:18,590 --> 00:09:20,590
Aku merasa kau pantas mendapatkan
yang lebih baik dari aku.

140
00:09:20,620 --> 00:09:22,620
Terlalu banyak tekanan.
/ Kapan aku pernah mengeluh?

141
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
Aku...

142
00:09:24,560 --> 00:09:28,560
aku selalu menganggap...
hidupku akan lebih baik dari ini.

143
00:09:31,590 --> 00:09:34,590
Apa kita harus... ketemuan atau apa gitu?

144
00:09:34,610 --> 00:09:36,610
Fendou, aku akan menikah.

145
00:09:41,540 --> 00:09:43,540
Apa?

146
00:09:43,560 --> 00:09:45,560
Dengan siapa?

147
00:09:46,580 --> 00:09:48,580
Kau serius?
/ Sungguh aku tak tahu.

148
00:09:49,510 --> 00:09:51,510
Pacarku, siapa lagi?

149
00:09:52,530 --> 00:09:54,530
Kukira kalian baru bertemu.

150
00:09:54,560 --> 00:09:56,560
Sudah sekitar 6 bulan lalu.

151
00:09:56,580 --> 00:09:59,580
Selama 6 tahun terakhir
aku hanya memikirkan dirimu.

152
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
Jadi ini salahku?

153
00:10:01,630 --> 00:10:03,630
Aku tak bilang ini salahmu.
Tapi aku merasa kita harus...

154
00:10:04,550 --> 00:10:07,550
tak berhubungan sementara...
Aku harus menyesuaikan hidupku.

155
00:10:08,580 --> 00:10:10,580
Aku tak paham.

156
00:10:11,500 --> 00:10:15,500
Kau tak mau bersamaku lagi?
/ Siapa yang tahu apa yang bakal terjadi dalam 6 bulan.

157
00:10:19,520 --> 00:10:21,520
Itu bagus sekali.

158
00:10:21,550 --> 00:10:23,550
Selamat ya.

159
00:10:23,570 --> 00:10:25,570
Sungguh!

160
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
Maksudku aku...

161
00:10:26,620 --> 00:10:28,520
Kapan pernikahannya?

162
00:10:28,540 --> 00:10:30,540
Hari Minggu ini.

163
00:10:30,570 --> 00:10:32,570
Hari Minggu ini?

164
00:10:32,590 --> 00:10:34,590
Wow itu... luar biasa!

165
00:10:36,520 --> 00:10:38,520
Maksudku, kau pasti sangat bahagia.

166
00:10:38,540 --> 00:10:43,540
Kau mendapat surat nikahnya secepat itu.
/ Tidak, kami akan daftar nikah di Hongkong.

167
00:10:43,560 --> 00:10:46,560
Tapi karena keluarga dan teman-temanku
semua di sini, orangtuaku merayakan ini lebih dahulu.

168
00:10:46,590 --> 00:10:48,590
Aku berniat untuk mengundangmu

169
00:10:48,610 --> 00:10:50,610
tapi...
/ Tidak, itu tak masalah.

170
00:10:50,640 --> 00:10:53,540
Akan jadi canggung rasanya.

171
00:10:53,560 --> 00:10:55,560
Aku paham, tak masalah.
/ Rasanya aneh

172
00:10:55,580 --> 00:10:58,580
pulang kembali dan tak menemuimu.

173
00:10:59,510 --> 00:11:01,510
Tak perlu khawatir.
Akan kutelpon untuk menyusulmu.

174
00:11:02,530 --> 00:11:04,530
Baiklah. Dah.

175
00:11:04,560 --> 00:11:06,560
Dah.

176
00:11:12,580 --> 00:11:14,580
Kau tak apa-apa?

177
00:11:16,500 --> 00:11:18,500
Aku baik-baik saja!

178
00:11:19,530 --> 00:11:21,530
Beban ini harus diangkat, kawan.

179
00:11:22,550 --> 00:11:24,550
Akhirnya aku bisa move-on.

180
00:11:26,580 --> 00:11:29,580
Pergilah kawan, semenjak kau pindah ke sini,
yang kulihat selalu celana dalammu.

181
00:11:29,600 --> 00:11:32,500
Kau selalu saja iri padaku.

182
00:11:32,520 --> 00:11:34,520
Kai Li bahkan bilang,

183
00:11:34,550 --> 00:11:36,550
dari sudut 45 derajat

184
00:11:36,570 --> 00:11:38,570
aku mirip idolanya Daniel Wu.

185
00:11:49,500 --> 00:11:51,500
Aku ikut iklan cuma untuk iseng...
dan dapat duit.

186
00:11:51,520 --> 00:11:53,520
Pokoknya aku pergi ke Hongkong.

187
00:11:53,540 --> 00:11:57,540
Aku tak akan menyerah meraih impianku
menjadi dekorator interior top.

188
00:11:57,570 --> 00:11:59,570
Selamat ya.

189
00:11:59,590 --> 00:12:01,590
Terima kasih.

190
00:12:05,520 --> 00:12:07,520
Lagi ini lagi!

191
00:12:07,540 --> 00:12:09,540
Kau ingat?

192
00:12:34,560 --> 00:12:38,060
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

193
00:12:38,590 --> 00:12:39,590
Dan juga...

194
00:12:39,610 --> 00:12:41,510
laporan penjualanmu
akhir-akhir ini menunjukkan

195
00:12:41,540 --> 00:12:43,540
kau belum menjual produk baru kita.

196
00:12:44,560 --> 00:12:46,560
Karena itu tak ada gunanya.

197
00:12:46,580 --> 00:12:48,580
Aku tak menjual produk yang tak ada gunanya.

198
00:12:48,610 --> 00:12:50,610
Bukankah kita ingin
para klien percaya pada kita?

199
00:12:50,630 --> 00:12:53,530
Kenapa sebenarnya kau ini?
Lihatlah Taozi,

200
00:12:54,560 --> 00:12:56,560
dia seperti anak yang tak pernah kumiliki.

201
00:12:57,580 --> 00:12:59,580
Jangan mengulang kata-kata kakek padamu.

202
00:13:00,500 --> 00:13:02,500
Apa? Dia anak yang tak pernah kumiliki.

203
00:13:02,530 --> 00:13:05,530
Sebaliknya, kaulah anak yang kumiliki.

204
00:13:05,550 --> 00:13:07,550
Sangat masuk di akal.

205
00:13:08,580 --> 00:13:10,580
Lihat yang dia lakukan!
/ Memang kenapa?

206
00:13:10,600 --> 00:13:12,600
Jika kau tak bisa jualan, sama juga
kau cuma main sama bolamu.

207
00:13:12,620 --> 00:13:14,620
Lihat ibumu.

208
00:13:18,550 --> 00:13:22,550
Seperti itulah cara menyampaikan.
Lihat, orang penting terlihat jelas,

209
00:13:22,570 --> 00:13:25,570
jika kau tak memulai memperbaiki sikapmu,

210
00:13:25,600 --> 00:13:29,500
takutnya aku dan ibumu
tak bisa menyelamatkanmu.

211
00:13:35,520 --> 00:13:37,520
Kurasa sekarang saatnya, dia mengerti.

212
00:13:38,540 --> 00:13:41,540
Kau memanjakannya.
Dalam dirinya tak ada perjuangan.

213
00:13:41,570 --> 00:13:43,570
Lihat saja dia.

214
00:13:54,590 --> 00:13:56,590
Bagaimana aku bisa mendapat asuransi disini?

215
00:13:58,520 --> 00:13:59,520
Silahkan.

216
00:13:59,540 --> 00:14:03,540
Mengingatkan, permainan team-building wajib
pada pukul 3 sore.

217
00:14:10,560 --> 00:14:12,560
Kau tak bahagia berada disini 'kan?

218
00:14:12,590 --> 00:14:14,590
Dimana?

219
00:14:14,610 --> 00:14:16,610
Pada pekerjaan ini?
/ Disini. Disana.

220
00:14:16,640 --> 00:14:18,640
Kau merasa tak bahagia akhir-akhir ini.

221
00:14:19,560 --> 00:14:21,560
Bagaimana Anda bisa...
/ Aku tahu banyak hal, Niu Fendou.

222
00:14:21,580 --> 00:14:23,580
Nama saya Ma Fendou.

223
00:14:24,510 --> 00:14:26,510
Aku dulu seperti dirimu.

224
00:14:26,530 --> 00:14:29,530
Yah, mungkin tak sama persis denganmu.
Tunggu, sebenarnya aku tak sama denganmu.

225
00:14:29,560 --> 00:14:32,560
Aneh ya, kenapa aku bilang begitu?

226
00:14:32,580 --> 00:14:34,580
Tapi aku pernah lihat orang sepertimu.

227
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
Nona, apa sebenarnya yang bisa saya bantu?

228
00:14:40,530 --> 00:14:42,530
Anda ke sini untuk asuransi, atau...

229
00:14:42,550 --> 00:14:44,550
Aku ke sini untuk membantumu.
/ Membantu saya?

230
00:14:44,580 --> 00:14:46,580
Oh, memang pernah.

231
00:14:46,600 --> 00:14:48,600
Bagaimana?

232
00:14:49,520 --> 00:14:51,520
Aku ingat.

233
00:14:56,550 --> 00:14:58,550
Bro, kau terima paketan!

234
00:14:58,570 --> 00:15:01,570
Kenapa kau ini?
Apa kau tak lihat aku lagi sibuk?

235
00:15:01,600 --> 00:15:03,600
Tak usah khawatir, Yang Fendou,
dia tak bisa melihatku.

236
00:15:03,620 --> 00:15:05,620
Siapa ini?

237
00:15:05,640 --> 00:15:08,540
Maksudku dia tak bisa melihat
diriku yang asli.

238
00:15:08,570 --> 00:15:10,570
Gadis kecil yang ketakutan di dalam

239
00:15:10,590 --> 00:15:12,590
yang merindukan ayahnya
dan sejenisnya.

240
00:15:16,520 --> 00:15:19,520
Kau mau membukanya atau tidak?
Ayo kita buka.

241
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
Hey, Tn. Bo.
Tn. Bo, maafkan aku.

242
00:15:25,520 --> 00:15:27,520
Aku sekarang masih ada klien.

243
00:15:27,540 --> 00:15:29,540
Nanti kutelpon balik, bagaimana?

244
00:15:29,570 --> 00:15:31,570
Tentu, tak masalah.
Sungguh maaf, sampai nanti.

245
00:15:32,590 --> 00:15:34,590
Aku pergi dulu.

246
00:15:34,620 --> 00:15:36,620
Nanti aku kembali.

247
00:15:36,640 --> 00:15:38,640
Uh, baiklah.

248
00:15:39,560 --> 00:15:41,560
Ini dari siapa?

249
00:15:41,590 --> 00:15:43,590
Entahlah, tak ada alamat pengirim.

250
00:15:45,510 --> 00:15:47,510
Mungkin ini paketan lotion!

251
00:15:51,540 --> 00:15:53,540
Apa pula ini?

252
00:15:53,560 --> 00:15:55,560
Uang plastik?

253
00:15:57,580 --> 00:15:59,580
"Semua yang Pernah Kau Inginkan"

254
00:15:59,610 --> 00:16:01,610
Kau sudah bikin kesal orang?

255
00:16:01,630 --> 00:16:03,630
Ya, benar.

256
00:16:05,660 --> 00:16:07,560
Aku tahu siapa pengirimnya.
/ Siapa?

257
00:16:07,580 --> 00:16:09,580
Wanita gila yang barusan kesini

258
00:16:09,600 --> 00:16:12,500
mengoceh hal-hal yang aneh
dan memqakai kalung uang emas.

259
00:16:16,530 --> 00:16:18,530
Cewek itu pastinya ingin tidur denganmu.

260
00:16:18,550 --> 00:16:21,550
Coba pikir.
Dia langsung blak-blakan.

261
00:16:21,580 --> 00:16:24,580
"Semua yang Pernah Kau Inginkan."

262
00:16:24,600 --> 00:16:26,600
Dan, jujurlah saja bro,

263
00:16:26,620 --> 00:16:28,520
mungkin yang kau inginkan

264
00:16:28,550 --> 00:16:31,550
sama dengan yang si wanita tua itu berikan.

265
00:16:31,570 --> 00:16:33,570
Sangat lucu.

266
00:16:33,600 --> 00:16:35,600
Tidak, serius ini.

267
00:16:35,620 --> 00:16:38,520
Apa kau pernah bersama wanita selain Shanshan?

268
00:16:39,540 --> 00:16:41,540
Kau pernah?

269
00:16:46,570 --> 00:16:47,570
Time-out.

270
00:16:47,590 --> 00:16:49,590
Fendou, kamu masuk.

271
00:16:49,620 --> 00:16:51,620
Tak perlu, ketua, aku sehat!

272
00:16:51,640 --> 00:16:54,540
Yakin?
/ Sangat yakin.

273
00:16:55,560 --> 00:16:57,560
Ya benar.

274
00:16:57,590 --> 00:16:59,590
kau penembak 3-point kami yang terbaik.

275
00:16:59,610 --> 00:17:01,610
Ayah!

276
00:17:02,540 --> 00:17:04,540
Tidak, sebaiknya kita tak ambil resiko.

277
00:17:05,560 --> 00:17:08,560
Tak yakin apakah jangkauanmu cukup tinggi.

278
00:17:16,580 --> 00:17:19,580
Jangan buru-buru!
/ Oper ke aku! Ke sini!

279
00:17:19,610 --> 00:17:21,610
Ibu! Hey, disini!

280
00:17:22,530 --> 00:17:23,530
Sini!

281
00:17:23,560 --> 00:17:25,560
Ibu!

282
00:17:29,580 --> 00:17:31,580
Ayo! Ayo!

283
00:17:36,500 --> 00:17:38,500
Ya ampun, kau tak berguna.

284
00:17:39,530 --> 00:17:41,530
Nak, kau tak apa-apa?

285
00:17:41,550 --> 00:17:45,550
"Kita mungkin kalah, tapi kita tak pernah menyerah!"

286
00:17:45,580 --> 00:17:48,580
"Kita mungkin kalah, tapi kita tak pernah menyerah!"

287
00:17:48,600 --> 00:17:50,600
Ambil bolanya.

288
00:17:51,520 --> 00:17:53,520
Lin, apa kakimu tak apa-apa?
Masuklah.

289
00:17:57,550 --> 00:17:59,550
Setidaknya kalian berhasil masuk final.

290
00:18:01,570 --> 00:18:04,570
Sobat, ini akan semakin membaik.

291
00:18:04,600 --> 00:18:06,600
Ya? Kapan?

292
00:18:16,520 --> 00:18:18,520
Bunuh aku sekarang.

293
00:18:18,540 --> 00:18:20,540
Bus? Sekarang iklannya ada di bus?

294
00:18:21,570 --> 00:18:23,570
Harusnya kau ikut senang.

295
00:18:24,590 --> 00:18:26,590
Dia tampaknya kerjaannya makin membaik.

296
00:18:26,620 --> 00:18:28,620
Aku memang turut senang.

297
00:18:28,640 --> 00:18:30,640
Cuma aku tak ingin
melihat dia ada di mana-mana.

298
00:18:31,560 --> 00:18:33,560
Aku cuma ingin katakan satu hal.

299
00:18:36,590 --> 00:18:38,590
Minyak lotion itu yang terbaik!

300
00:18:40,510 --> 00:18:42,510
Aduh, burgernya tak tercerna dengan baik.

301
00:18:43,540 --> 00:18:45,540
Aku akan ambil lagi.

302
00:18:50,560 --> 00:18:52,560
Jadi, kau mau?

303
00:18:53,580 --> 00:18:55,580
Nyonya, dengar.

304
00:18:56,510 --> 00:18:58,510
Aku merasa tersanjung,

305
00:18:58,530 --> 00:19:01,530
tapi sebenarnya kau bukan tipeku.

306
00:19:01,560 --> 00:19:03,560
Aku bukan mengejar seks
bocah brondong, Niu Niu.

307
00:19:04,580 --> 00:19:06,580
Kecuali memang itu yang kau kejar.

308
00:19:06,600 --> 00:19:08,600
Kita bisa atur.

309
00:19:09,530 --> 00:19:12,530
Kau ini siapa?
Dan namaku yang betul Ma Fendou,

310
00:19:12,550 --> 00:19:14,550
bukan Niu Fendou,

311
00:19:14,580 --> 00:19:16,580
dan pastinya bukan Niu Niu.

312
00:19:16,600 --> 00:19:18,500
Namaku Shangguan Furong.

313
00:19:18,520 --> 00:19:20,520
Dan aku Dewi Bumi di bagian kota ini.

314
00:19:20,550 --> 00:19:22,550
Aku yakin kau tahu apa maksudnya.

315
00:19:23,570 --> 00:19:25,570
Oh, benarkah?

316
00:19:25,600 --> 00:19:27,500
Ya benar, anak ingusan!

317
00:19:27,520 --> 00:19:29,520
Kau boleh memanggilku Furong.

318
00:19:29,540 --> 00:19:31,540
Baiklah, terserah apa katamu.

319
00:19:31,570 --> 00:19:33,570
Kau menginginkannya?

320
00:19:33,590 --> 00:19:35,590
Menginginkan apa?
/ Ya atau tidak?

321
00:19:35,620 --> 00:19:37,620
Aku sendiri tak tahu yang kau bicarakan!

322
00:19:37,640 --> 00:19:39,640
Jika itu sesuatu yang bagus, tentu saja aku mau.

323
00:19:40,560 --> 00:19:45,560
Baiklah.
Aku akan kabulkan 19 permintaan lamamu,

324
00:19:45,590 --> 00:19:48,590
mulai dari permintaan pertama
yang pernah kau buat sampai hari ini.

325
00:19:48,610 --> 00:19:50,610
Wow, mengesankan.
19 permintaan?

326
00:19:50,640 --> 00:19:53,540
Kapan permintaan pertamaku sebenarnya?

327
00:19:53,560 --> 00:19:55,560
Saat kau berumur 6 tahun.

328
00:19:55,580 --> 00:19:58,580
Hey, pastinya 20 sekian tahun lalu
dari hari ini.

329
00:19:58,610 --> 00:20:00,610
Hari ini?

330
00:20:01,530 --> 00:20:04,530
Nyonya, umurku sudah 30, paham?

331
00:20:06,560 --> 00:20:08,560
Itu tak penting.

332
00:20:08,580 --> 00:20:10,580
Apa masalahnya jika kau mengajukan permintaan.

333
00:20:10,600 --> 00:20:12,500
Ya, lalu bagaimana?

334
00:20:12,530 --> 00:20:15,530
Lalu dari sekian banyak permintaanmu,
aku memilih 19,

335
00:20:15,550 --> 00:20:18,550
dan mewujudkan semuanya.

336
00:20:18,580 --> 00:20:20,580
19 keajaiban Ma Fendou!

337
00:20:23,500 --> 00:20:26,500
Dengar, nyonya,
makasih atas semua kegilaan ini,

338
00:20:26,520 --> 00:20:28,520
tapi ada area keren di sana,

339
00:20:28,550 --> 00:20:30,550
kenapa kau tak kesana saja melihatnya?

340
00:20:31,570 --> 00:20:33,570
Ini bukan penipuan.

341
00:20:33,600 --> 00:20:35,500
Ini suatu kesempatan yang luar biasa.

342
00:20:35,520 --> 00:20:37,520
Dan bagaimana aku harus berterima kasih padamu?

343
00:20:37,540 --> 00:20:39,540
Serahkan saja jiwamu.

344
00:20:42,570 --> 00:20:44,570
Cuma bercanda.

345
00:20:44,590 --> 00:20:46,590
Aku ini Dewi Bumi, bukan Malaikat-Maut.

346
00:20:46,620 --> 00:20:48,620
Memang buat apa mengambil jiwa?

347
00:20:48,640 --> 00:20:50,540
Baik, aku pergi dulu.

348
00:20:50,560 --> 00:20:52,560
Kau membuat keputusan yang bagus.

349
00:20:52,590 --> 00:20:54,590
Tunggu, keputusan apa?

350
00:20:54,610 --> 00:20:57,510
Aku tak memilih apapun.
/ Dan dengan begitu, kau telah memilih semuanya.

351
00:21:00,540 --> 00:21:02,540
Dasar orang gila.

352
00:21:04,560 --> 00:21:07,560
Kau bicara sama siapa?
/ Orang gila yang dari kantor.

353
00:21:07,580 --> 00:21:11,580
Tidak, aku memang melihatmu bicara sama
seseorang, tapi aku tak melihat siapapun.

354
00:21:16,510 --> 00:21:18,510
Apa maksudmu?

355
00:21:18,530 --> 00:21:20,530
Tidaklah, aku cuma menggoda!

356
00:21:20,560 --> 00:21:22,560
Bagaimana selanjutnya? Kalian berhubungan?

357
00:21:22,580 --> 00:21:24,580
Kapan kalian keluar jalan-jalan?

358
00:21:24,600 --> 00:21:26,600
Sialan.

359
00:21:31,530 --> 00:21:36,530
Aku tak tahu, tingginya 5' 4"...
mungkin 5' 5"?

360
00:21:37,550 --> 00:21:41,550
Tidak, aku tak bilang dia berpakaian seperti dewa.

361
00:21:41,580 --> 00:21:43,580
Dia yang berkata dia dewa.

362
00:21:43,600 --> 00:21:45,600
Kalian ini polisi! Siapa lagi yang harus kuhubungi?

363
00:21:45,620 --> 00:21:47,620
Kenapa baumu sangat bau
padahal kau hampir ngga main?

364
00:21:47,650 --> 00:21:49,650
Sudah tutup telponnya dan mandilah bro!

365
00:21:50,570 --> 00:21:53,570
Mereka menutup telponku!
/ Dengar, jika cewek itu ingin membunuhmu,

366
00:21:53,600 --> 00:21:55,500
pasti sudah dia lakukan di restoran itu.

367
00:21:55,520 --> 00:21:58,520
Jadi mandilah, kamu amat sangat bau.

368
00:22:20,540 --> 00:22:22,540
Apa airmu nyala?

369
00:22:24,570 --> 00:22:26,570
Rasanya tidak.

370
00:22:29,590 --> 00:22:31,590
Kenapa airku mati?

371
00:22:41,520 --> 00:22:43,520
Hey.

372
00:23:05,540 --> 00:23:07,540
Apa-apaan...!

373
00:23:07,560 --> 00:23:09,560
Oh sial!

374
00:23:11,590 --> 00:23:13,590
Oh sial!
Sesuatu tak wajar terjadi!

375
00:23:13,610 --> 00:23:16,510
Soal apa?
Kurasa soal bokongku tumbuh rambutnya.

376
00:23:16,540 --> 00:23:18,540
Kenapa bisa terjadi?
/ Bukan itu, kawan! Airnya!

377
00:23:18,560 --> 00:23:20,560
Airnya...

378
00:23:20,580 --> 00:23:23,580
saat kusiramkan padaku,
airnya menyebar menjauhiku!

379
00:23:23,610 --> 00:23:25,510
Bagaimana mungkin!

380
00:23:25,530 --> 00:23:27,530
Terus saja teriak,
kali aja peri air nanti datang

381
00:23:27,560 --> 00:23:31,560
lalu nanti kita benar-benar terhibur.
/ Ayo lihatlah sendiri jika kau tak percaya!

382
00:23:31,580 --> 00:23:33,580
Aku tak bisa mandi!

383
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
Ayolah ke kamar mandi, akan kutunjukkan.

384
00:23:35,630 --> 00:23:38,530
Jika kau berusaha memaksaku melihat
kotoranmu, tak usah disiram saja.

385
00:23:38,550 --> 00:23:41,550
Biar kuperiksa besok saja, aku janji.

386
00:23:41,580 --> 00:23:43,580
Aku tak main-main.

387
00:23:43,600 --> 00:23:45,600
Aku benar-benar ketakutan disini!

388
00:23:45,620 --> 00:23:47,520
Dan aku benar-benar berusaha tidur, bro.

389
00:23:47,550 --> 00:23:49,550
Besok aku ada giliran kerja pagi!

390
00:23:50,570 --> 00:23:52,570
Tunggu, aku paham.

391
00:23:52,600 --> 00:23:54,600
Kepalamu 'kan habis kena bola basket.

392
00:23:54,620 --> 00:23:57,520
Mungkin saja kau mengalami halusinasi.

393
00:23:57,540 --> 00:23:59,540
Mengalami halusinasi....

394
00:23:59,570 --> 00:24:01,570
Mungkin cuma gegar otak ringan.

395
00:24:01,590 --> 00:24:03,590
Kau cuma butuh tidur malam yang cukup.

396
00:24:04,520 --> 00:24:06,520
Mungkin juga, ya.

397
00:25:16,540 --> 00:25:18,540
Kenapa?

398
00:25:18,560 --> 00:25:19,560
Kamu!

399
00:25:19,590 --> 00:25:21,590
Kenapa bisa disini?

400
00:25:22,510 --> 00:25:25,510
Semua itu ulahmu!
Kau memasukkan sesuatu padaku?

401
00:25:27,540 --> 00:25:29,540
Kenapa kau mempermainkanku?
/ Aku tak melakukan apa-apa terhadapmu.

402
00:25:29,560 --> 00:25:32,560
Itu semua 'kan permintaanmu, ingat?

403
00:25:32,580 --> 00:25:34,580
Permintaanku?

404
00:25:34,610 --> 00:25:36,610
Kau ini bicara apa?

405
00:25:37,530 --> 00:25:40,530
Saat usiamu 6 tahun, kau benci mandi.

406
00:25:40,560 --> 00:25:43,560
Kau berharap tak akan pernah mandi.

407
00:25:44,580 --> 00:25:47,580
Saat usiamu 7,5 tahun,
kau berharap tak ingin tidur.

408
00:25:47,600 --> 00:25:50,500
Aku kabulkan semua.

409
00:25:54,530 --> 00:25:56,530
Hebat 'kan?

410
00:25:57,550 --> 00:26:00,550
Bayangkan saja hal menyenangkan
yang bisa kau lakukan,

411
00:26:00,580 --> 00:26:03,580
membaca, nonton film, main video-games,

412
00:26:03,600 --> 00:26:04,600
tweeting, chatting...

413
00:26:04,620 --> 00:26:06,620
sambil tersenyum kayak jagoan.

414
00:26:06,650 --> 00:26:09,550
Jam berapa ini?
/ Tampar aku, tampar aku.

415
00:26:16,570 --> 00:26:18,570
Hey Furong, kenapa kau masih disini?
/ Aku masih makan.

416
00:26:19,500 --> 00:26:21,500
Kau ini sinting!

417
00:26:21,520 --> 00:26:23,520
Wanita aneh duduk disini,
pakai piyama,

418
00:26:23,540 --> 00:26:25,540
sarapan di rumah kita,

419
00:26:25,570 --> 00:26:27,570
dan kau merasa biasa saja?

420
00:26:27,590 --> 00:26:29,590
Aku kehausan tadi malam,

421
00:26:29,620 --> 00:26:31,620
dan aku melihat dia makan cemilan disini.
Kami ngobrol-ngobrol bentar.

422
00:26:31,640 --> 00:26:33,540
Lapar?
/ Tidak.

423
00:26:33,560 --> 00:26:35,560
Minumlah.
/ Katakan.

424
00:26:39,590 --> 00:26:41,590
Kukira kamu yang mengajak
si Dewi Bumi ini masuk.

425
00:26:44,510 --> 00:26:47,510
Ada apa?
/ Dia tak bisa baca jam. Tak tahu angkanya.

426
00:26:48,540 --> 00:26:50,540
Kenapa aku tak bisa membaca angka?

427
00:26:50,560 --> 00:26:53,560
Saat usiamu 9 tahun,
kau bermasalah di sekolah.

428
00:26:53,580 --> 00:26:56,580
Suatu hari di kelas, dia pernah bilang:

429
00:26:56,610 --> 00:26:58,510
Aku berharap tak perlu bisa matematika.

430
00:26:58,530 --> 00:27:00,530
Itu sudah kuno! Yang benar saja?

431
00:27:01,560 --> 00:27:03,560
Aku ingin keluar dari kelas matematika,
bukannya tak kenal angka-angka!

432
00:27:03,580 --> 00:27:05,580
Orang semantik, sungguh semantik.
(banyak makna istilah)

433
00:27:05,600 --> 00:27:07,600
Ayo, berapa 3 x 5 ?

434
00:27:08,530 --> 00:27:10,530
Tak usah mikir. Berapa 3 x 5 ?

435
00:27:10,550 --> 00:27:13,550
Jawab saja berapa, ayo!
/ Tiga kali lima, aku tahu.

436
00:27:13,580 --> 00:27:15,580
Tak usah mikir! Tak usah mikir! Jawab saja!
Aku tahu, ini gampang.

437
00:27:17,500 --> 00:27:19,500
Aku sendiri tak tahu bagaimana bentuknya
"tiga' dan "lima"!

438
00:27:19,520 --> 00:27:21,520
Itu keren!

439
00:27:22,550 --> 00:27:23,550
Tidak! Itu tak keren!

440
00:27:23,570 --> 00:27:25,570
Kau bersihkan mejanya, aku pergi dulu.

441
00:27:25,600 --> 00:27:27,500
Tunggu! Tetap disitu!

442
00:27:27,520 --> 00:27:29,520
Tolong tarik kembali guna-gunamu!
/ Sampai jumpa.

443
00:27:29,540 --> 00:27:31,540
Kau mengacaukan hidupku.

444
00:27:31,570 --> 00:27:35,570
Bukannya kau melakukan apapun
yang menarik dengan mengacaukannya.

445
00:27:35,590 --> 00:27:37,590
Dia benar juga.

446
00:27:38,520 --> 00:27:40,520
Kamu ini di pihak mana?
/ Di pihakmu.

447
00:27:40,540 --> 00:27:42,540
Tapi dia ada benarnya.

448
00:27:42,560 --> 00:27:46,560
Jika semuanya terasa makin berat,
dan kamu butuh bicara,

449
00:27:46,590 --> 00:27:48,590
kau tahu sendiri mau berbuat apa.
/ Tidak, aku tak tahu.

450
00:27:48,610 --> 00:27:50,610
Bagaimana aku bisa menemuimu?
Kau punya ponsel?

451
00:27:50,640 --> 00:27:53,540
Dah.
/ Jangan pergi!

452
00:27:53,560 --> 00:27:55,560
Hey!

453
00:27:59,580 --> 00:28:01,580
Aku tidur lagi saja.

454
00:28:02,510 --> 00:28:04,510
Kau ini serius?!

455
00:28:04,530 --> 00:28:06,530
Apa? Sekarang jam 6 pagi.

456
00:28:06,560 --> 00:28:08,560
Kenapa kau tak merasa ketakutan?

457
00:28:10,580 --> 00:28:12,580
Seorang wanita sakti duduk di sana

458
00:28:12,600 --> 00:28:14,600
mengabulkan semua permintaan lamaku.

459
00:28:14,630 --> 00:28:16,530
Tak membuatmu merasa takutkah?

460
00:28:16,550 --> 00:28:18,550
Kerjaanku di bisnis pengantaran, sobat.

461
00:28:18,580 --> 00:28:20,580
Aku sering lihat hal yang aneh-aneh.

462
00:28:20,600 --> 00:28:22,600
Kayak begini?

463
00:28:22,620 --> 00:28:24,520
Tak persis seperti ini.

464
00:28:24,550 --> 00:28:26,550
Tak persis dengkulmu!
/ Asem!

465
00:28:26,570 --> 00:28:28,570
Kau mau lihat buku harianku?

466
00:28:28,600 --> 00:28:30,500
Baik, biar kutunjukkan.

467
00:28:30,520 --> 00:28:32,520
Beginilah sebenarnya

468
00:28:32,540 --> 00:28:34,540
mengapa aku tak bisa ceritakan soal pekerjaan.

469
00:28:35,570 --> 00:28:37,570
Apa pula ini?

470
00:28:41,590 --> 00:28:43,590
Aku tak bisa tidur setelah dari dapur.
Menonton sebentar, mengapa?

471
00:28:44,520 --> 00:28:46,520
Kenapa ini kaset film orangtuaku?

472
00:28:47,540 --> 00:28:48,540
Apa?

473
00:28:48,560 --> 00:28:50,560
Kukira kau tak masalah bila
aku menonton film mereka.

474
00:28:50,590 --> 00:28:52,590
Film mereka?

475
00:28:52,610 --> 00:28:54,610
Semenjak kapan orangtuaku
jadi bintang porno?

476
00:28:54,640 --> 00:28:57,540
Agak susah menyebut mereka bintang porno.

477
00:28:57,560 --> 00:28:59,560
Ini semata-mata bahan pendidikan seks, bung!

478
00:29:00,580 --> 00:29:02,580
Harus ada orang yang bermain disitu.

479
00:29:02,610 --> 00:29:04,610
Dan lagi, bandingkan dengan yang
bisa kau temukan di internet,

480
00:29:04,630 --> 00:29:06,530
yang ini kayak Teletubbies.

481
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
Omong kosong.

482
00:29:08,580 --> 00:29:10,580
Aku tak pernah meminta
orangtuaku jadi bintang po...

483
00:29:14,500 --> 00:29:16,500
Oh, sial.
/ Apa?

484
00:29:18,530 --> 00:29:20,530
Xu Ruijie!

485
00:29:22,550 --> 00:29:24,550
Kenapa emangnya dia?

486
00:29:24,580 --> 00:29:26,580
Oh, ya...

487
00:29:27,500 --> 00:29:30,000
maksudmu karena orangtuanya juga
membuat video pendidikan seks.

488
00:29:31,520 --> 00:29:33,520
Cukup aneh juga ya,
2 anak di kelas yang sama yang orangtuanya

489
00:29:33,550 --> 00:29:35,550
berakting begituan
di kamera untuk cari nafkah.

490
00:29:35,570 --> 00:29:38,570
Orangtuaku tak pernah begitu,
orangtuanya Xu Ruijie yang begitu!

491
00:29:40,500 --> 00:29:44,500
Dulu waktu aku kecil, aku selalu berharap
orangtuaku menjadi lebih baik dari sekarang.

492
00:29:44,520 --> 00:29:46,520
Dulu mereka menyenangkan, seru, keren
penyayang...

493
00:29:46,540 --> 00:29:49,540
Hey yo, perlu dicatat.

494
00:29:49,570 --> 00:29:51,570
Aku menontonnya cuma untuk pengetahuan.

495
00:29:51,590 --> 00:29:53,590
Jangan salah sangka.

496
00:29:54,520 --> 00:29:56,520
Jadi, dalam ingatanmu,

497
00:29:56,540 --> 00:29:58,540
orangtuaku selalu membuat video beginian?

498
00:29:59,560 --> 00:30:01,560
Huh?

499
00:30:18,590 --> 00:30:20,590
Sungguh kau tak mengingat apapun soal ini?

500
00:30:22,510 --> 00:30:24,510
Dalam ingatanku, mereka itu menjual asuransi.

501
00:30:24,540 --> 00:30:25,540
Tenanglah.

502
00:30:25,560 --> 00:30:27,560
Orangtuamu umurnya kayak 100 tahun.

503
00:30:27,580 --> 00:30:29,580
Aku yakin selama bertahun-tahun
mereka tidak membuat 1 video.

504
00:30:30,510 --> 00:30:32,510
Apa ada...
orang yang sedang mem-filmkan sesuatu?

505
00:30:44,530 --> 00:30:46,530
Hasrat ingin bertemu di dapur

506
00:30:46,560 --> 00:30:48,560
bisa membuat seuatu jadi matang.

507
00:30:48,580 --> 00:30:51,580
Mari kita lihat pasangan lebih tua ini

508
00:30:51,600 --> 00:30:53,600
dan posisi baru ini yang mereka lakukan.

509
00:30:53,630 --> 00:30:55,530
Tunggu, hentikan.
Maaf, sutradara.

510
00:30:55,550 --> 00:30:57,550
Bau apa ini?

511
00:30:57,580 --> 00:30:59,580
Jangan khawatir, bukan dari dirimu.

512
00:30:59,600 --> 00:31:02,500
Kamu hebat.
/ Semuanya, kita lagi ada bau tak sedap.

513
00:31:05,520 --> 00:31:07,520
Ada orang yang mengurusnya.

514
00:31:07,550 --> 00:31:09,550
Nah, lihat apa yang dibawa masuk kucing itu.

515
00:31:09,570 --> 00:31:11,570
Siapa dia? Aku tak bawa kacamata.

516
00:31:11,600 --> 00:31:13,600
Putramu.
/ Apa sebenarnya yang kalian kerjakan?

517
00:31:13,620 --> 00:31:16,520
Fendou, kau masih saja tak mengerti?

518
00:31:16,540 --> 00:31:18,540
Kami ini membantu masyarakat.

519
00:31:18,570 --> 00:31:20,570
Lalu mengapa dengan begini?

520
00:31:20,590 --> 00:31:24,590
Hey, Fendou, orangtuamu membantu
para pasangan yang lebih tua.

521
00:31:24,620 --> 00:31:26,520
Sudahlah, dia tak akan mengerti.

522
00:31:26,540 --> 00:31:28,540
Lagian siapa yang menonton beginian ini?

523
00:31:28,560 --> 00:31:31,560
Hey! Penjualan kami laris
di Pasar Asia Tenggara.

524
00:31:33,590 --> 00:31:35,590
Hey, sutradara

525
00:31:35,610 --> 00:31:37,610
bisa aku bicara denganmu?

526
00:31:37,640 --> 00:31:39,640
Baik, mari bersiap untuk
pengambilan gambar selanjutnya.

527
00:31:39,660 --> 00:31:41,660
Bersiap untuk posisi selanjutnya dalam 5 menit.

528
00:31:42,580 --> 00:31:44,580
Semuanya istirahat dulu.
/ Kamu menekannya terlalu keras!

529
00:31:44,610 --> 00:31:46,610
Istirahat.
/ Aku hampir tak bisa napas.

530
00:31:49,530 --> 00:31:52,530
Tahu mengapa aku meminta orangtuaku
harus lebih dari orangtuanya Xu Ruiji?

531
00:31:52,560 --> 00:31:55,560
Karena orangtuanya baik padanya.

532
00:31:55,580 --> 00:31:57,580
Tapi lihat,

533
00:31:57,600 --> 00:31:59,600
orangtuaku memperlakukanku
sama saja seperti sebelumnya,

534
00:31:59,630 --> 00:32:01,530
hanya saja sekarang mereka artis porno!

535
00:32:01,550 --> 00:32:04,550
Bagian mana yang membuat mereka
lebih dari orangtuanya Xu Ruijie?

536
00:32:04,580 --> 00:32:06,580
Permintaan lain dikabulkan.

537
00:32:13,500 --> 00:32:15,500
Kau pengkhianat!

538
00:32:18,520 --> 00:32:20,520
Menurutmu apa tadi itu agak kasar?

539
00:32:20,550 --> 00:32:22,550
Itu dinamakan cinta yang kuat, Li Fei.

540
00:32:22,570 --> 00:32:24,570
Dan terkadang

541
00:32:24,600 --> 00:32:26,600
ini hanya direspon oleh orang yang dicintai.

542
00:32:27,520 --> 00:32:30,520
Aku juga punya masalah, tahu.
Aku bukanlah maha-kuasa.

543
00:32:31,540 --> 00:32:33,540
Aku masih membawa
jimat perlindungan suamiku.

544
00:32:34,570 --> 00:32:36,570
Jika aku terjebak, terpaksa aku panggil dia.

545
00:32:37,590 --> 00:32:40,590
Aku sangat sadar,
pada orang yang bakar dupa di kuil,

546
00:32:41,520 --> 00:32:43,520
amat sedikit yang bkaar dupa buat aku.

547
00:32:44,540 --> 00:32:46,540
Tipikal seksisme.
(membeda-bedakan gender)

548
00:32:46,560 --> 00:32:48,560
Mereka pikir Dewa Bumi
kesaktiannya lebih kuat.

549
00:32:48,590 --> 00:32:50,590
Baik, tapi jangan macam-macam di belakangku.

550
00:32:50,610 --> 00:32:54,510
Semua bilang: Seorang Dewa Bumi berbagi
yang manis-manis dengan manusia,

551
00:32:54,540 --> 00:32:57,540
tapi Dewi Bumi tak suka berbagi,
dan menolak semua itu.

552
00:32:57,560 --> 00:32:59,560
Sejak kapan aku tak berbagi?

553
00:33:00,580 --> 00:33:03,580
Bahkan apel yang ditawarkan padaku
di tempat suci, ada cacingnya.

554
00:33:04,510 --> 00:33:08,510
Biar aku bertanya padamu, Li Fei, jika ada anak yang
ingin makan 100 permen batangan yang banyak,

555
00:33:08,530 --> 00:33:11,530
apa aku kabulkan begitu saja?
Jika kukabulkan, apa tidak menyakiti anak itu?

556
00:33:11,560 --> 00:33:13,560
Betul 'kan?

557
00:33:14,580 --> 00:33:16,580
Hey,

558
00:33:16,600 --> 00:33:18,600
jadi apa aku bisa ikut adegan berikutnya?

559
00:34:20,530 --> 00:34:22,530
"Shanshan"

560
00:35:02,550 --> 00:35:04,550
Fendou.

561
00:35:06,580 --> 00:35:08,580
Apa yang kau...?

562
00:35:10,500 --> 00:35:13,500
Aku cuma... barangmu yang tertinggal.

563
00:35:15,520 --> 00:35:17,520
Aku tak yakin apakah aku harus...
/ Oh.

564
00:35:19,550 --> 00:35:21,550
Terima kasih.

565
00:35:25,570 --> 00:35:27,570
Senang bertemu denganmu.

566
00:35:34,500 --> 00:35:36,500
Wow!
/ Aku tahu.

567
00:35:37,520 --> 00:35:39,520
Kau tak apa-apa?

568
00:35:39,540 --> 00:35:41,540
Ya... Sebenarnya, tidak.

569
00:35:44,570 --> 00:35:46,570
Dengar, bisa kita bicara?

570
00:35:46,590 --> 00:35:48,590
Di tempat terbuka, tentunya.
/ Baiklah.

571
00:35:53,520 --> 00:35:56,520
Aku sungguh minta maaf.
Kamu mungkin sibuk persiapan pernikahan.

572
00:35:56,540 --> 00:35:58,540
Tidak, sudah lancar dengan sendirinya.

573
00:35:58,560 --> 00:36:01,560
Tentu saja kami sibuk!

574
00:36:01,590 --> 00:36:03,590
Orangtuaku merasa gila merencanakan ini.

575
00:36:04,510 --> 00:36:06,510
Kau tak apa-apa?

576
00:36:08,540 --> 00:36:11,540
Jika kuberitahu soal ini,

577
00:36:11,560 --> 00:36:13,560
kau akan mengira aku gila.

578
00:36:14,580 --> 00:36:16,580
Aku selalu menganggap kau gila.

579
00:36:16,610 --> 00:36:18,510
Ya, agak setengah gila.

580
00:36:18,530 --> 00:36:20,530
Masa? Kapan?

581
00:36:20,560 --> 00:36:22,560
Kau tak ingat?

582
00:36:23,580 --> 00:36:25,580
Masih ingat betapa percaya dirinya kamu

583
00:36:25,600 --> 00:36:27,600
saat kau bisa meniup gulungan kertas
dari hidungmu

584
00:36:27,630 --> 00:36:29,630
lebih jago dari siapapun di dunia ini?

585
00:36:30,550 --> 00:36:32,550
Akukah itu?
Aku tak bisa mengingatnya.

586
00:36:32,580 --> 00:36:35,580
Kamu bahkan menyurati Guinnes World Records!

587
00:36:35,600 --> 00:36:37,500
Atau pada waktu

588
00:36:37,520 --> 00:36:39,520
kau dan Li Fei berlomba
untuk tahu siapa yang bisa membacakan

589
00:36:39,550 --> 00:36:42,550
dialog film klasiknya Stephen Chow lebih
panjang dalam satu tarikan napas?

590
00:36:42,570 --> 00:36:44,570
Itu tak ada.

591
00:36:44,600 --> 00:36:48,500
Kau dilarikan ke rumah sakit karena pingsan!

592
00:36:48,520 --> 00:36:50,520
Dasar bodoh keras kepala.

593
00:36:50,540 --> 00:36:52,540
Atau pada waktu

594
00:36:52,570 --> 00:36:53,670
kau ngotot ngajak ke Fragrance Hill

595
00:36:53,670 --> 00:36:55,670
tempat bisa melihat rembulan
dan matahari terbit bersamaan.

596
00:36:55,690 --> 00:36:58,590
Kita menunggu di sana semalaman.

597
00:36:59,520 --> 00:37:01,520
Tapi saat fajar kita tak melihat apapun,
karena mendung.

598
00:37:02,540 --> 00:37:04,540
Sebaliknya, aku malah kena flu berat

599
00:37:04,570 --> 00:37:06,570
dan terbaring di rumah sakit
selama berhari-hari.

600
00:37:06,590 --> 00:37:08,590
Ya, itu pasti

601
00:37:09,510 --> 00:37:11,510
bukan tujuannya begitu.

602
00:37:12,540 --> 00:37:14,540
Ingatanmu cukup bagus juga.

603
00:37:14,560 --> 00:37:16,560
Apa lagi yang kau ingat?

604
00:37:17,590 --> 00:37:19,590
Bagaimana aku tahu?
Kau 'kan putus denganku.

605
00:37:20,510 --> 00:37:22,510
Kau ingat itu 'kan?

606
00:37:29,530 --> 00:37:30,530
Tapi, hey

607
00:37:30,560 --> 00:37:32,560
ketika aku menelponmu waktu lalu

608
00:37:32,580 --> 00:37:34,580
semua terdengar baik-baik saja.

609
00:37:34,610 --> 00:37:37,510
Shanshan.
Aku harus katakan padamu.

610
00:37:39,530 --> 00:37:41,530
Keinginan yang kuutarakan di masa lalu

611
00:37:41,550 --> 00:37:43,550
menjadi kenyataan.

612
00:37:44,580 --> 00:37:48,580
Apa maksudmu? / Si Dewi bumi brengsek ini
datang entah dari mana

613
00:37:48,600 --> 00:37:51,500
dan mengabulkan secara acak
semua keinginan yang kubuat.

614
00:37:52,530 --> 00:37:54,530
Aku tahu kau tak akan percaya.

615
00:37:54,550 --> 00:37:57,550
Tak satupun orang waras
mau mempercayaiku.

616
00:37:57,570 --> 00:37:59,570
Kayaknya begitu.

617
00:37:59,600 --> 00:38:01,500
Ayo kita cari kran air.

618
00:38:01,520 --> 00:38:03,520
Akan kubuktikan padamu.

619
00:38:12,550 --> 00:38:14,550
Apa yang kau lakukan di tempat dudukku?

620
00:38:14,570 --> 00:38:16,570
Tak apa.

621
00:38:16,590 --> 00:38:18,590
Aku Dewi Bumi disini.

622
00:38:27,520 --> 00:38:30,520
Tak ada kran air dimana-mana.
Sungguh.

623
00:38:32,540 --> 00:38:34,540
Bagaimana kalau...
/ Rambut...

624
00:38:34,570 --> 00:38:36,570
Apa?

625
00:38:36,590 --> 00:38:38,590
Apa?

626
00:38:38,610 --> 00:38:39,610
Hati-hati!

627
00:38:39,640 --> 00:38:41,640
Apa?
Shanshan, tunggu!

628
00:38:45,560 --> 00:38:47,560
Ada apa?

629
00:38:57,590 --> 00:38:59,590
Kau tak apa-apa?

630
00:39:00,510 --> 00:39:02,510
Memangnya ada apa?

631
00:39:04,530 --> 00:39:06,530
Tadi kulihat rambutmu

632
00:39:06,560 --> 00:39:10,560
memanjang.
Tiba-tiba tumbuh di kepalamu.

633
00:39:14,580 --> 00:39:16,580
Dia mulai lagi.

634
00:39:16,610 --> 00:39:18,510
Bagaimana mungkin?

635
00:39:18,530 --> 00:39:20,530
F4 sialan.

636
00:39:21,550 --> 00:39:24,550
Ingat si Jerry Yan grup F4 bergaya begini
di episode awal acara itu?

637
00:39:25,580 --> 00:39:27,580
Semua cewek-cewek tergila-gila padanya,

638
00:39:27,600 --> 00:39:29,500
makanya aku mendambakan gaya rambutnya,

639
00:39:29,530 --> 00:39:31,530
tapi sekolah melarangnya.

640
00:39:32,550 --> 00:39:34,550
Baik, baik, aku akui.

641
00:39:34,570 --> 00:39:36,570
Diam-diam aku menonton sinetron Meteor Garden

642
00:39:38,500 --> 00:39:42,500
dan aku menyukainya.
/ Ini luar biasa.

643
00:39:42,520 --> 00:39:44,520
Akhirnya kau percaya padaku.

644
00:39:45,550 --> 00:39:47,550
Kamu lari kayak melihat
aku ini hantu atau apalah.

645
00:39:47,570 --> 00:39:49,570
Kau tahu betapa menakutkannya tadi itu?

646
00:39:51,590 --> 00:39:53,590
Boleh aku memegangnya?

647
00:40:05,520 --> 00:40:07,520
Kau masih melewatkan gaya rambut band-nya.

648
00:40:10,540 --> 00:40:12,540
Aku saja.

649
00:40:14,570 --> 00:40:17,570
Setidaknya rambut barumu baunya wangi.

650
00:40:17,590 --> 00:40:20,590
Bisa mengalihkan perhatian
dari bagian dirimu yang lain.

651
00:40:20,610 --> 00:40:23,510
Dulu Jerry pastinya memakai
banyak sekali produk rambut.

652
00:40:24,540 --> 00:40:26,540
Kau tahu yang sedang kupikirkan?

653
00:40:26,560 --> 00:40:28,560
Mungkin ini tak begitu buruk.

654
00:40:28,590 --> 00:40:31,590
Mengapa?
/ Yah, sampai sekarang,

655
00:40:31,610 --> 00:40:33,510
apakah ada dari semua keinginanmu itu

656
00:40:33,530 --> 00:40:36,530
menyebabkan masalah bagimu?

657
00:40:42,560 --> 00:40:46,560
Dengar, banyak sekali orang di dunia ini
yang tak pernah mandi.

658
00:40:46,580 --> 00:40:48,580
Mereka masih baik-baik saja 'kan?

659
00:40:49,510 --> 00:40:51,510
Dan kau bilang, kau tak bisa tidur 'kan?

660
00:40:51,530 --> 00:40:53,530
Dan kau nanti tak butuh tidur?

661
00:40:53,550 --> 00:40:55,550
Ya.
/ Apa kau capek?

662
00:40:57,580 --> 00:41:00,580
Tak ada yang lain dari biasanya.

663
00:41:00,600 --> 00:41:02,500
Betapa kerennya itu!

664
00:41:02,530 --> 00:41:06,530
Kau bisa mengerjakan sesuatu lebih banyak
dari orang lain dalam sehari.

665
00:41:08,550 --> 00:41:10,550
Kurasa begitu.

666
00:41:12,570 --> 00:41:15,570
Dan juga, aku selalu merasa tertekan

667
00:41:15,600 --> 00:41:17,600
oleh waktu.

668
00:41:18,520 --> 00:41:21,520
Rasanya aku tak butuh ini mulai sekarang.

669
00:41:21,550 --> 00:41:23,550
Buatmu, sebagai kenang-kenangan.

670
00:41:25,570 --> 00:41:27,570
Juga, kalau aku benar,

671
00:41:27,590 --> 00:41:29,590
semua keinginanmu terjadi berurutan.

672
00:41:30,520 --> 00:41:32,520
Kurasa begitu.

673
00:41:32,540 --> 00:41:34,540
Mungkin munculnya tak sekonyol itu.

674
00:41:34,570 --> 00:41:37,570
Aku tak tahu.
Dia yang memilih keinginan, bukan aku.

675
00:41:38,590 --> 00:41:40,590
Saat aku kecil aku bercita-cita jadi astronot,

676
00:41:40,610 --> 00:41:42,610
dan seorang superhero yang menyelamatkan dunia

677
00:41:42,640 --> 00:41:44,540
dan membawa perdamaian di Bumi.

678
00:41:44,560 --> 00:41:46,560
Mengapa dia tak mewujudkan yang itu?

679
00:41:46,590 --> 00:41:48,590
Malah yang terwujud keinginan yang acak ini.

680
00:41:48,610 --> 00:41:52,510
Keinginan dalam hidupmu sekitar
masa-masa pubermu, benar 'kan?

681
00:41:56,530 --> 00:41:58,530
Pastinya akan menyenangkan.

682
00:42:02,560 --> 00:42:04,560
Aku pergi dulu, urusan pernikahan.

683
00:42:05,580 --> 00:42:07,580
Baiklah.

684
00:42:08,510 --> 00:42:10,510
Aku kenyang, makasih.

685
00:42:11,530 --> 00:42:13,530
Terima kasih, sungguh.

686
00:42:14,550 --> 00:42:16,550
Terima kasih mau mendengarkan curhatanku.

687
00:42:18,580 --> 00:42:21,580
Aku melewatkan kenangan tentang dirimu,

688
00:42:22,500 --> 00:42:24,500
kau selalu melihat sisi cerah dari sesuatu.

689
00:42:32,530 --> 00:42:34,530
Apa?

690
00:42:35,550 --> 00:42:37,550
Tak ada apa-apa.
Cuma saja...

691
00:42:37,570 --> 00:42:40,570
beberapa teman mengadakan pesta
di Sir Teen malam ini,

692
00:42:40,600 --> 00:42:42,500
untuk merayakan,

693
00:42:42,520 --> 00:42:44,520
dan aku berniat, bila kau tak sibuk,

694
00:42:44,550 --> 00:42:46,550
mungkin kau mau datang.

695
00:42:46,570 --> 00:42:48,570
Sudah lama sekali tidak pergi ke klub.

696
00:42:48,590 --> 00:42:50,590
Tentu.

697
00:42:50,620 --> 00:42:53,520
Anggap saja dia tak merubahku
menjadi monyet atau apalah.

698
00:42:53,540 --> 00:42:55,540
Pokoknya, datang ya.

699
00:42:55,570 --> 00:42:57,570
Aku suka monyet.

700
00:42:58,590 --> 00:43:00,590
Baiklah, dah.

701
00:43:04,510 --> 00:43:06,510
Sampai nanti.

702
00:43:18,540 --> 00:43:20,540
Berapa?
/ Sudah tertulis di tagihannya.

703
00:43:20,560 --> 00:43:23,560
Ya, aku tahu, tapi...

704
00:43:24,590 --> 00:43:26,590
Sudahlah, gesekkan saja kartu ini.

705
00:43:38,510 --> 00:43:40,510
Ma Fendou?

706
00:43:41,530 --> 00:43:43,530
Bu Chen?

707
00:43:44,560 --> 00:43:46,560
Berapa lama tak ketemu?

708
00:43:48,580 --> 00:43:51,580
Aku tak melihatmu semenjak
kau di tahun junior.

709
00:43:51,610 --> 00:43:54,510
Sebenarnya, aku melihatmu
di Hari Karir kemarin.

710
00:43:54,530 --> 00:43:56,530
Aku datang di sana.

711
00:43:56,550 --> 00:43:59,550
Kau tak berubah sama sekali!

712
00:43:59,580 --> 00:44:01,580
Nah, kau yang berubah.

713
00:44:03,500 --> 00:44:05,500
Kenapa tadi kau tak menyapaku?

714
00:44:06,530 --> 00:44:08,530
Kukira kau tak ingat aku.

715
00:44:08,550 --> 00:44:10,550
Tak ingat kamu?
Kau dulu murid terbaikku.

716
00:44:12,570 --> 00:44:14,570
Tapi kau selalu menghinaku.

717
00:44:14,600 --> 00:44:16,600
Menghinamu?

718
00:44:16,620 --> 00:44:18,520
Ya, kau bilang aku ini dungu.

719
00:44:18,550 --> 00:44:20,550
Aku tak ingat itu.

720
00:44:20,570 --> 00:44:22,570
Tak ingat sama sekali.

721
00:44:23,590 --> 00:44:24,590
Wow!

722
00:44:24,620 --> 00:44:26,620
Gaya rambut ini seksi sekali.

723
00:44:26,640 --> 00:44:28,640
Aku menyukainya!

724
00:44:29,570 --> 00:44:31,570
Bu Chen...

725
00:44:31,590 --> 00:44:34,590
Kau kesini sendirian?
/ Tidak, maksudku, ya, sekarang sendirian.

726
00:44:35,510 --> 00:44:38,510
Tadi bersama seorang gadis kesini.

727
00:44:38,540 --> 00:44:40,540
Pacar?
/ Mantan.

728
00:44:41,560 --> 00:44:43,560
Dia mau menikah.

729
00:44:45,590 --> 00:44:48,590
Oh, kekasih yang malang.
Pastinya itu berat bagimu.

730
00:44:51,510 --> 00:44:53,510
Pastinya...

731
00:44:54,530 --> 00:44:56,530
amat sangat berat.

732
00:44:59,560 --> 00:45:01,560
Sekarang kamu makin besar, jagoan.

733
00:45:03,580 --> 00:45:06,580
Bagaimana kalau kuajak ke tempatku

734
00:45:06,610 --> 00:45:09,510
dan mengajarimu semua yang sungguh
ingin kau pelajari.

735
00:45:23,530 --> 00:45:25,530
Li Fei?
/ Kau kembali.

736
00:45:26,550 --> 00:45:29,550
Bukan cuma kembali.
Aku jadi orang baru.

737
00:45:31,580 --> 00:45:33,580
Wah, gaya rambut baru.

738
00:45:34,500 --> 00:45:36,500
Bro,

739
00:45:36,530 --> 00:45:38,530
kau tak akan percaya
apa yang baru kudapat.

740
00:45:38,550 --> 00:45:40,550
Aku amat yakin kau punya rambut baru.

741
00:45:40,570 --> 00:45:42,570
Sangat retro.

742
00:45:42,600 --> 00:45:44,600
Ya, ini Ibu Chen.

743
00:45:45,520 --> 00:45:47,520
OMG!

744
00:45:47,550 --> 00:45:49,550
Dia cuma pakai celana dalam?

745
00:45:49,570 --> 00:45:51,570
Aku tahu.

746
00:45:52,590 --> 00:45:54,590
Apa itu kapur tulis?

747
00:45:54,620 --> 00:45:56,520
Ya.
/ Astaga.

748
00:45:56,540 --> 00:45:58,540
Tidak, tidak!

749
00:45:58,570 --> 00:46:01,570
Dari mana kau mendapatkan ini?
/ Dia yang memberiku.

750
00:46:02,590 --> 00:46:04,590
Dia menginginkanku, sobat.
/ Dia apa?

751
00:46:05,510 --> 00:46:08,510
Tunggu dulu.
Kau bilang, "dia menginginkan."

752
00:46:08,540 --> 00:46:11,540
Artinya kau tak melakukan apapun?

753
00:46:13,560 --> 00:46:15,560
Uh, tidak.

754
00:46:17,590 --> 00:46:19,590
Mungkin pertanyaanku begini, mengapa tidak?

755
00:46:21,510 --> 00:46:23,510
Begini, aku masih tak bisa
apakah aku mau.

756
00:46:23,530 --> 00:46:25,530
Maksudku, nomer dia di belakang ini.

757
00:46:25,560 --> 00:46:27,560
Tentu saja,
kau harus menelponkannya untukku.

758
00:46:27,580 --> 00:46:31,580
Kau tak menjawab pertanyaanku, Ma Fendou.

759
00:46:31,610 --> 00:46:35,510
Kenapa kau menolak hasrat,
ajakan Bu Chen?

760
00:46:36,530 --> 00:46:39,530
Aku baru sarapan+makan siang
bersama Shanshan,

761
00:46:39,550 --> 00:46:42,550
aku merasa nanti akan terlalu...

762
00:46:42,580 --> 00:46:44,580
Terlalu apa, bung!

763
00:46:44,600 --> 00:46:47,500
Shanshan akan menikah besok!

764
00:46:47,530 --> 00:46:49,530
Dengan pria lain!
Paham?

765
00:46:50,550 --> 00:46:52,550
Kau tahu apa yang akan kuberikan
untuk dekat dengan dia?

766
00:46:52,570 --> 00:46:55,570
Walau hanya sesaat.
Kau tahu apa yang akan kuberikan?

767
00:46:55,600 --> 00:46:57,600
Walau hanya sebentar saja.

768
00:46:59,520 --> 00:47:01,520
iPodku, Ma Fendou!
Akan kuberikan iPodku!

769
00:47:01,550 --> 00:47:03,550
Akan kuberikan!
/ Aku tahu, aku tahu

770
00:47:03,570 --> 00:47:05,570
kau sungguh menyukai iPod lama itu.

771
00:47:05,590 --> 00:47:07,590
Dan lagi, sekarang
kau punya potongan rambut keren ini.

772
00:47:07,620 --> 00:47:09,520
Terkutuk...

773
00:47:09,540 --> 00:47:11,540
Aku bersumpah.

774
00:47:11,570 --> 00:47:13,570
Hey, kembali kesini

775
00:47:13,590 --> 00:47:15,590
agar kubisa meneriakimu lebih keras lagi!

776
00:47:16,510 --> 00:47:18,510
Apaan nih...!

777
00:47:22,540 --> 00:47:25,540
Kamar idaman setiap cowok remaja.

778
00:47:56,560 --> 00:47:58,560
Terima kasih banyak!

779
00:47:59,590 --> 00:48:01,590
Hey Li,

780
00:48:01,610 --> 00:48:03,610
mungkin kau ingin periksa kamarmu, Li Fei.

781
00:48:03,630 --> 00:48:05,630
Kau kerjain kamarku juga?
/ Tak merepotkan sama sekali.

782
00:48:10,560 --> 00:48:12,560
Apaan?

783
00:48:12,580 --> 00:48:13,580
Apa ini?

784
00:48:13,610 --> 00:48:16,510
Aku perlu melonggarkan kamarnya dia.

785
00:48:17,530 --> 00:48:19,530
Hey kawan,

786
00:48:19,550 --> 00:48:21,550
aku bisa berbagi kamar denganmu.

787
00:48:21,580 --> 00:48:23,580
Ya benar, kau tak butuh tidur 'kan.

788
00:48:25,500 --> 00:48:27,500
Furong!
Furongku sayang!

789
00:48:27,530 --> 00:48:30,530
Kukira kita ini BFF!
(best friend forever)

790
00:48:30,550 --> 00:48:32,550
Kau anggap begitu?

791
00:48:32,570 --> 00:48:36,570
Aku tak mengerti itu sama sekali.
/ Kita ketawa-tawa dan saling tos...

792
00:48:36,600 --> 00:48:38,500
bahkan kau memberiku satu peran,

793
00:48:38,520 --> 00:48:40,520
kau menyuruhku mengolesi minyak
pada ibunya, ingat? / Apa?

794
00:48:40,550 --> 00:48:44,550
Kau apakan ibuku? / Sudahlah! Ayo latihan
main basket sebelum permainan besarmu.

795
00:48:44,570 --> 00:48:46,570
Main apa?

796
00:48:46,590 --> 00:48:48,590
Pertandingan final departemen internalmu.

797
00:48:49,520 --> 00:48:51,520
Aku masih jualan asuransi?

798
00:48:51,540 --> 00:48:53,540
Ya, aku juga tak mengerti.
/ Tunggu...

799
00:48:54,570 --> 00:48:56,570
sejak orangtuaku menjadi
aktor pendidikan-seksual,

800
00:48:57,590 --> 00:48:59,590
mengapa aku masih jualan asuransi?
/ Beritahu dia.

801
00:48:59,610 --> 00:49:02,510
Karena kau orang bodoh.
Harusnya kau ikuti langkah orangtuamu,

802
00:49:02,540 --> 00:49:04,540
saat masuk kamarnya Bu Chen.

803
00:49:07,560 --> 00:49:09,560
Aku selalu beranggapan aku kerja di asuransi

804
00:49:09,590 --> 00:49:11,590
karena orangtua memaksaku.

805
00:49:11,610 --> 00:49:13,610
Kau sudah terlanjur masuk ke dalamnya.

806
00:49:13,630 --> 00:49:15,630
Lalu kemudian jadi rutinitas.

807
00:49:16,560 --> 00:49:18,560
Tunggu dulu,
jadi aku ini kerja pada siapa?

808
00:49:19,580 --> 00:49:21,580
Siapa yang mengatur grup kita?
/ Taozi, kawan.

809
00:49:22,510 --> 00:49:25,510
Aku kerja pada orang brengsek itu?
/ Jangan lihat aku, bukan aku.

810
00:49:26,530 --> 00:49:28,530
Anak itu pengusaha yang berbakat.

811
00:50:20,550 --> 00:50:22,550
Kau mengidamkan bisa main kayak Jordan?

812
00:50:22,580 --> 00:50:24,580
Kayak Mike, sayang.

813
00:50:29,500 --> 00:50:31,500
Kenapa mereka ke sini?
/ Beritahu dia.

814
00:50:33,530 --> 00:50:36,530
Kenapa mesti aku? Aku 'kan bukan simpananmu.

815
00:50:36,550 --> 00:50:38,550
Kau jangan membuatku kesal, nak!

816
00:50:38,570 --> 00:50:40,570
Akibatnya bisa gawat.
Aku katakan!

817
00:50:40,600 --> 00:50:43,500
Orangtuamu,
mereka yang beli asuransi dari Taozi,

818
00:50:43,520 --> 00:50:46,520
dan menjadi akrab,
karena itu, bisa dimengerti.

819
00:50:54,550 --> 00:50:56,550
Apa yang tumbuh di kepalamu?

820
00:50:57,570 --> 00:51:00,570
Bergaya rambut begitu butuh keberanian.

821
00:51:00,590 --> 00:51:02,590
Kami lagi dandan cosplay?

822
00:51:02,620 --> 00:51:04,520
Maaf, kawan-kawan,

823
00:51:04,540 --> 00:51:06,540
tapi kayaknya kita kekurangan orang.

824
00:51:07,570 --> 00:51:09,570
Kenapa tak aku saja yang bertukar tim?

825
00:51:09,590 --> 00:51:12,590
Kau membantu musuh?
/ Lagi pula dulu aku jadi pemain cadangan.

826
00:51:13,510 --> 00:51:15,510
Kalian tak perlu mengoper padaku.

827
00:51:15,540 --> 00:51:17,540
Ya atau tidak? Terserah kalian.

828
00:51:18,560 --> 00:51:20,560
Baiklah, aku tak masalah.

829
00:51:20,590 --> 00:51:22,590
Aku juga.
Walaupun dia payah mainnya.

830
00:51:22,610 --> 00:51:24,610
Ya, amat cupu.

831
00:51:25,530 --> 00:51:27,530
Aku akan ambil seragam tambahan.
/ Baguslah.

832
00:51:27,560 --> 00:51:29,560
Seringlah masukkan bola.
/ Tentu, akan kuusahakan.

833
00:51:29,580 --> 00:51:32,580
Semoga beruntung!
/ Kita atasi ini.

834
00:51:33,510 --> 00:51:35,510
Punya kantong plastik?
/ Tidak.

835
00:51:35,530 --> 00:51:37,530
Aku kebelet pipis.
Kabari aku siapa yang menang.

836
00:51:37,550 --> 00:51:39,550
Astaga, aku penasaran.

837
00:51:53,580 --> 00:51:55,580
Sini.
/ Tembak!

838
00:51:57,500 --> 00:51:59,500
Sini! Ayo!

839
00:51:59,530 --> 00:52:01,530
Sini! Oper!

840
00:52:04,550 --> 00:52:06,550
Ayo.

841
00:52:08,570 --> 00:52:10,570
Bolanya masuk.

842
00:52:43,540 --> 00:52:45,540
Itulah anakku!

843
00:53:20,560 --> 00:53:23,560
Itulah anakku! Dia putraku!

844
00:53:23,590 --> 00:53:24,590
Kalahkan mereka!

845
00:53:24,610 --> 00:53:27,510
Kau... kau...
/ Kau hebat sekali!

846
00:53:28,530 --> 00:53:30,530
Kap... kapan...
/ Kapan kau bisa semahir itu?

847
00:53:30,560 --> 00:53:32,560
Luar biasa!

848
00:53:32,580 --> 00:53:35,580
Kau bisa main di NBA!
LeBron tak akan meremehkanmu, serius!

849
00:53:35,610 --> 00:53:36,610
Biasa saja.

850
00:53:36,630 --> 00:53:38,530
Makasih atas kepeduliannya.

851
00:53:38,550 --> 00:53:40,550
Aku cuma pemain pemula.

852
00:53:40,580 --> 00:53:42,580
Kau pemain hebat.

853
00:53:48,500 --> 00:53:51,500
Hey, tadi itu, aku tak bermaksud melihat.

854
00:53:51,530 --> 00:53:54,530
Hanya saja, aku belum pernah lihat
yang sebesar itu.

855
00:53:57,550 --> 00:53:59,550
Tak apa, Lin.
Aku juga belum pernah.

856
00:54:00,570 --> 00:54:02,570
Aku juga pertama kali melihatnya.

857
00:54:04,500 --> 00:54:06,500
Masa? Benar begitu?

858
00:54:06,520 --> 00:54:08,520
Sampai nanti.

859
00:54:10,550 --> 00:54:12,550
Lain kali akan kulakukan 360 dunk.

860
00:54:14,570 --> 00:54:16,570
Ini semakin baik saja.

861
00:54:16,590 --> 00:54:18,590
Shanshan memang benar.

862
00:54:23,520 --> 00:54:25,520
Ada apa sobat?
Kau tak apa-apa?

863
00:54:25,540 --> 00:54:28,540
Apa karena kamar tidurmu?

864
00:54:29,570 --> 00:54:31,570
Akan kuberitahu Furong lain kali
kalau bertemu dia.

865
00:54:31,590 --> 00:54:33,590
Tidur saja di kamarku.

866
00:54:33,610 --> 00:54:35,610
Lagipula aku tak butuh tidur.

867
00:54:35,640 --> 00:54:37,640
Sungguh.

868
00:54:38,560 --> 00:54:40,560
Tidak, tak apa. Aku harus kembali.

869
00:54:40,590 --> 00:54:42,590
Mau keluar jalan sama Kai Li malam ini.

870
00:54:47,510 --> 00:54:49,510
Baiklah.

871
00:54:51,530 --> 00:54:56,030
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

872
00:55:09,560 --> 00:55:11,560
Kukira kau keluar bersama Kai Li.

873
00:55:12,580 --> 00:55:14,580
Ya, malah kami memutuskan untuk putus.

874
00:55:16,510 --> 00:55:18,510
Apa? Mengapa?

875
00:55:21,530 --> 00:55:23,530
Li Fei.

876
00:55:29,550 --> 00:55:30,550
Furong!
/ Ada apa!

877
00:55:30,580 --> 00:55:32,580
Harusnya dulu kau tak kuragukan.

878
00:55:32,600 --> 00:55:34,600
Kamu sungguh luar biasa!
/ Pastilah.

879
00:55:37,530 --> 00:55:39,530
Ingin tanya sesuatu padamu...

880
00:55:43,550 --> 00:55:45,550
Bisakah kau kabulkan
beberapa keinginan Li fei?

881
00:55:46,570 --> 00:55:49,570
Perasaannya agak hancur.
/ Sebenarnya bisa, tapi aku tak mau.

882
00:55:58,500 --> 00:56:00,500
Hey,

883
00:56:00,520 --> 00:56:02,520
jika kutunjukkan nomer telpon,

884
00:56:02,550 --> 00:56:04,550
apa kau keberatan untuk menelponkannya?

885
00:56:06,570 --> 00:56:08,570
Kau akan menemui Bu Chen?

886
00:56:08,590 --> 00:56:10,590
Atau Shanshan?

887
00:56:10,620 --> 00:56:13,520
Oh, ya benar. Aku bilang aku akan mampir.

888
00:56:13,540 --> 00:56:15,540
Kecuali kau berubah jadi monyet.

889
00:56:16,570 --> 00:56:18,570
Tidak tidak, kita tak ingin begitu, serius.

890
00:56:30,590 --> 00:56:32,590
Di tahun itu,
kau tak menyukai baju-bajumu,

891
00:56:32,610 --> 00:56:34,510
kau berharap ingin punya
apapun yang kau inginkan

892
00:56:34,540 --> 00:56:37,540
untuk pesta kelulusanmu...
Nah, sekarang kau bisa memilikinya.

893
00:56:52,560 --> 00:56:54,560
Apa kau lihat kunciku?

894
00:57:01,590 --> 00:57:03,590
Ayo pergi.

895
00:57:03,610 --> 00:57:05,610
Jangan bersedih saja di rumah,

896
00:57:05,630 --> 00:57:08,530
Ayo kita keluar kongkow-kongkow.

897
00:57:11,560 --> 00:57:13,560
Aku cuma ingin tidur.

898
00:57:28,580 --> 00:57:30,580
Tak mungkin!

899
00:57:31,510 --> 00:57:33,510
Kamu memang ahlinya barang kerajinan!

900
00:57:33,530 --> 00:57:35,530
Pergilah bersenang-senang.

901
00:57:35,550 --> 00:57:37,550
Aku akan coba beberapa bajumu.

902
00:57:47,580 --> 00:57:49,580
Kenapa kau membeciku?

903
00:57:49,600 --> 00:57:51,600
Siapa bilang aku membencimu?

904
00:57:51,630 --> 00:57:53,630
Kamu harus punya pegangan hidup
yang lebih baik dari orang lain.

905
00:57:53,650 --> 00:57:55,650
Kau tak perlu manja.

906
00:57:55,670 --> 00:57:57,570
Ya memang! Aku harus manja!

907
00:57:57,600 --> 00:58:01,500
Aku ini cuma bocah yang rapuh!

908
00:58:04,520 --> 00:58:06,520
Ya ampun! Ya!

909
00:58:06,550 --> 00:58:08,550
Aku jadi cowok tulen!

910
00:58:08,570 --> 00:58:10,570
Memang sudah kuduga
aku ini mirip Daniel Wu!

911
00:58:11,590 --> 00:58:13,590
Wow! Six-pack!

912
00:58:13,620 --> 00:58:15,620
Otot yang gede!

913
00:58:18,540 --> 00:58:20,540
Seksi banget!

914
00:58:20,570 --> 00:58:22,570
Makasih Furong!

915
00:58:23,590 --> 00:58:26,590
Tapi kenapa?
/ Kamu ingin badan seperti dia?

916
00:58:26,610 --> 00:58:28,610
Pergilah ke pusat kebugaran seperti dia, gendut!

917
00:58:28,640 --> 00:58:30,640
"Karena kau pantas menerimanya."

918
00:58:59,560 --> 00:59:01,560
Siapa orang ini?

919
00:59:01,590 --> 00:59:03,590
Teruslah pamer!

920
00:59:03,610 --> 00:59:05,610
Kau pikir aku tak punya keinginan, Ma Fendou?

921
00:59:06,530 --> 00:59:08,530
Mau Lamborgini?

922
00:59:09,560 --> 00:59:11,560
Senang memberikannya padamu.

923
00:59:11,580 --> 00:59:14,580
Apa? Apa kau tak kenal aku?
Kau tahu aku tak mengendarai mobil Jepang!

924
00:59:15,510 --> 00:59:17,510
Diamlah!
Kamu membangunkan orang-orang!

925
00:59:17,530 --> 00:59:19,530
Kamu yang diam! Sini kalau berani!

926
00:59:39,550 --> 00:59:41,550
Namaku Megaton.

927
00:59:42,580 --> 00:59:44,580
Apa kau Ma Fendou?

928
00:59:45,500 --> 00:59:47,500
Hmm, penampilan lumayan.

929
00:59:47,530 --> 00:59:49,530
Masuklah ke aku.

930
00:59:59,550 --> 01:00:01,550
Tak ada dalam mimpiku yang gila
yang pernah kubayangkan.

931
01:00:01,570 --> 01:00:04,570
Aku bakal punya Transformer sendiri.

932
01:00:06,500 --> 01:00:08,500
Apa kamu karakter baru?

933
01:00:08,520 --> 01:00:11,520
Aku tak ingat ada nama Megaton...

934
01:00:12,550 --> 01:00:14,550
Ada hubungannya sama Megatron?

935
01:00:14,570 --> 01:00:16,570
Tak ada hubungan sama siapapun.
Aku bukan Transformer.

936
01:00:17,590 --> 01:00:19,590
Aku adalah Transchanger.

937
01:00:19,620 --> 01:00:21,620
Tak pernah dengar istilah itu.

938
01:00:22,540 --> 01:00:25,540
Kenapa aku mendambakan sebuah Transchanger?

939
01:00:25,570 --> 01:00:27,570
Dulu kau sekitar umur 19 tahun,

940
01:00:27,590 --> 01:00:29,590
dan melihat anak tetangga
bermain mainan sejenisku.

941
01:00:29,610 --> 01:00:31,610
Makanya kau...

942
01:00:33,540 --> 01:00:35,540
Jadi anak itu main dengan mainan palsu?

943
01:00:35,560 --> 01:00:38,560
Kamu mendambakan versi wujud-asli diriku.

944
01:00:38,590 --> 01:00:40,590
Sekarang aku disini.

945
01:00:40,590 --> 01:00:44,590
Aku perhatikan, Furong suka membawakan
sesuatu yang pernah kukatakan di masa lalu

946
01:00:44,610 --> 01:00:46,610
lalu mewujudkannya.

947
01:00:46,630 --> 01:00:49,530
Tak masalah.
Aku bisa bawa mobil robot kapanpun.

948
01:00:49,560 --> 01:00:51,560
Bayangkan saja petualangan
yang akan kita hadapi.

949
01:00:52,580 --> 01:00:54,580
Sayang, tubuhmu terasa luar biasa

950
01:00:54,610 --> 01:00:57,510
terhadap kulitku.

951
01:01:01,530 --> 01:01:04,530
Kau bilang apa?
/ Um, pegangan padaku.

952
01:01:05,550 --> 01:01:07,550
Tidak, tidak, pegang saja, pegang saja.

953
01:01:07,580 --> 01:01:09,580
Tak usah malu.

954
01:01:09,600 --> 01:01:11,600
KLUB SIR TEEN

955
01:01:27,530 --> 01:01:29,530
Wah!

956
01:01:42,550 --> 01:01:44,550
Tolong dijaga ya.
Jangan sampai ada yang menyentuhnya.

957
01:01:44,570 --> 01:01:46,570
Ya, pak!

958
01:02:12,500 --> 01:02:14,500
Baumu wangi.

959
01:02:19,520 --> 01:02:21,520
Fendou, ayo kita pergi ke tempat lain.

960
01:02:21,550 --> 01:02:23,550
Ya, ayo kita pergi ke tempatmu.

961
01:02:23,570 --> 01:02:25,570
Tempatku?

962
01:02:25,590 --> 01:02:27,590
Ayo kita ke Maldives!

963
01:02:27,620 --> 01:02:28,620
Ya! Ya!

964
01:02:28,640 --> 01:02:30,640
Kita naik jet pribadimu!

965
01:02:30,670 --> 01:02:32,570
Jet pribadi?

966
01:02:32,590 --> 01:02:34,590
Bos, bahan bakar jetmu mungkin sudah penuh,

967
01:02:34,610 --> 01:02:36,610
dan siap dalam 2 jam.

968
01:02:36,640 --> 01:02:38,540
Ayolah, ajak kami pergi.

969
01:02:38,560 --> 01:02:40,560
Ayolah!

970
01:02:40,590 --> 01:02:43,590
Dengar,
biarkan aku masuk dulu dan bilang halo,

971
01:02:43,610 --> 01:02:45,510
lalu kita bisa pergi, bagaimana?

972
01:02:45,530 --> 01:02:48,530
Yay.
/ Kita akan pergi kemanapun nona-nona suka.

973
01:02:48,560 --> 01:02:50,560
Bagaimana?
/ Baiklah.

974
01:03:03,580 --> 01:03:04,580
Hey uh,

975
01:03:04,610 --> 01:03:06,610
tunggu aku di bar, tak apa 'kan?

976
01:03:06,630 --> 01:03:08,630
Tidak! Kami sudah menunggu seharian.

977
01:03:08,650 --> 01:03:10,650
Jadilah gadis yang baik
dan tunggulah di bar, mengerti?

978
01:03:11,580 --> 01:03:13,580
Hey, ini...

979
01:03:13,600 --> 01:03:15,500
Pesanlah apapun yang kau mau.

980
01:03:15,530 --> 01:03:17,530
Ini, belilah minum, apapunlah.

981
01:03:22,550 --> 01:03:25,550
Jangan pergi!
Jangan lupa, kalian semua mencintaiku.

982
01:03:25,570 --> 01:03:27,570
Cinta kamu!

983
01:03:37,500 --> 01:03:39,500
Shanshan!

984
01:03:39,520 --> 01:03:41,520
Fendou!

985
01:03:42,550 --> 01:03:44,550
Maaf aku telat.

986
01:03:45,570 --> 01:03:47,570
Senang kau bisa datang.

987
01:03:47,590 --> 01:03:49,590
Tak akan melewatkannya.
/ Duduklah.

988
01:03:50,520 --> 01:03:52,520
Yakin kau tak salah tempat?

989
01:03:53,540 --> 01:03:56,540
Ini sebuah kasino, Tn. Chow.
(Chow Yun-Fat)

990
01:03:58,570 --> 01:04:00,570
Aku lupa bilang padamu.

991
01:04:00,590 --> 01:04:02,590
Aku pernah nonton film "God of Gamblers".

992
01:04:02,610 --> 01:04:05,510
Keinginanku jadi sekeren Chow Yun-Fat
menjadi kenyataan.

993
01:04:05,540 --> 01:04:08,540
Biar aku traktir minum
sebagai tanda perkenalan.

994
01:04:08,560 --> 01:04:12,560
Saku ini?
Sekarang selalu ada uangnya.

995
01:04:14,590 --> 01:04:17,590
Kau tak meminta cewek-cewek seksi
untuk diajak keluar dengan penampilan begini?

996
01:04:18,510 --> 01:04:20,510
Mereka sudah disini.
Di bar.

997
01:04:20,530 --> 01:04:23,530
Jadi semua keinginanmu makin hebat saja.

998
01:04:23,560 --> 01:04:25,560
Tak begitu buruk.

999
01:04:25,580 --> 01:04:27,580
"Keinginan" apa?

1000
01:04:29,510 --> 01:04:31,510
Ceritanya panjang.

1001
01:04:31,530 --> 01:04:33,530
Untuk kebahagiaan Shanshan!

1002
01:04:33,550 --> 01:04:34,550
Untuk kebahagiaan Shanshan!

1003
01:04:34,580 --> 01:04:36,580
Bersulang!

1004
01:04:41,500 --> 01:04:43,500
Selamat ya.

1005
01:04:44,530 --> 01:04:46,530
Semoga kau bahagia selamanya.

1006
01:04:48,550 --> 01:04:50,550
Sungguh.

1007
01:04:51,570 --> 01:04:53,570
Terima kasih.

1008
01:05:02,500 --> 01:05:04,500
Dimana dia?

1009
01:05:04,520 --> 01:05:06,520
Mempelai pria?

1010
01:05:06,550 --> 01:05:08,550
Apa? Kau ingin bertemu dia?

1011
01:05:08,570 --> 01:05:10,570
Tentu!

1012
01:05:14,590 --> 01:05:17,590
Sudahlah, nanti juga aku bertemu dia.

1013
01:05:19,520 --> 01:05:21,520
Hey, Shanshan...

1014
01:05:21,540 --> 01:05:23,540
Hey, Ni.

1015
01:05:25,570 --> 01:05:27,570
Kemarilah, ada teman yang ingin
bertemu denganmu. / Baiklah.

1016
01:05:27,590 --> 01:05:29,590
Aku segera kembali.

1017
01:05:33,510 --> 01:05:35,510
Permisi, mau ke toilet dulu.

1018
01:05:50,540 --> 01:05:52,540
Hey!

1019
01:05:52,560 --> 01:05:56,560
Apa yang kau lakukan disini?
/ Sepertinya kau sudah berakhir dengannya.

1020
01:05:57,590 --> 01:06:00,590
Ya, sudah lama berakhir.

1021
01:06:01,510 --> 01:06:04,510
Jangan cemas. Reaksimu normal.
Bagaimanapun, mantan pacarmu akan menikah.

1022
01:06:05,530 --> 01:06:07,530
Wajar bila merasakan

1023
01:06:07,560 --> 01:06:09,560
kangen,
mungkin agak cemburu,

1024
01:06:10,580 --> 01:06:13,580
tapi bukan berarti kau masih mencintai dia.

1025
01:06:13,610 --> 01:06:15,610
Betul.
Karena tak mungkin aku menjadi pria itu.

1026
01:06:15,630 --> 01:06:17,630
Kau memang tak mungkin jadi pria itu.

1027
01:06:18,550 --> 01:06:22,550
Pria yang mana? / Pria yang hanya
menyadari miliknya setelah kehilangan.

1028
01:06:22,580 --> 01:06:24,580
Pria itu memang parah.

1029
01:06:25,500 --> 01:06:27,500
Semua orang membenci pria itu, benar 'kan?

1030
01:06:27,530 --> 01:06:29,530
Pria seperti itu memang brengsek.

1031
01:06:29,550 --> 01:06:31,550
Tak usah, makasih.

1032
01:06:31,570 --> 01:06:33,570
Ini.
/ Terima kasih banyak.

1033
01:06:33,600 --> 01:06:35,600
Pelayanan yang bagus.

1034
01:06:38,520 --> 01:06:40,520
Aku bisa mencuci tanganku.

1035
01:06:40,550 --> 01:06:43,550
Kenapa aku bisa mencuci tanganku?
Apa ini karena permintaanku jadi Chow?

1036
01:06:43,570 --> 01:06:45,570
Chow kayaknya memang suka mengurus dirinya.

1037
01:06:45,590 --> 01:06:47,590
Aku sangat kenal dia.

1038
01:06:47,620 --> 01:06:49,620
Sungguh, sangat kenal.

1039
01:06:49,640 --> 01:06:52,540
Kenapa lagi dia tampak keren begitu lama.

1040
01:06:53,570 --> 01:06:55,570
Terima kasih.

1041
01:06:55,590 --> 01:06:57,590
Hey bung.

1042
01:07:02,510 --> 01:07:04,510
Terima kasih.
/ Makasih bung.

1043
01:07:09,540 --> 01:07:11,540
Fendou!

1044
01:07:11,560 --> 01:07:13,560
Luo! Apa kabar?

1045
01:07:14,590 --> 01:07:16,590
Kenapa kau disini?

1046
01:07:17,510 --> 01:07:19,510
Dan pakaianmu itu!

1047
01:07:19,530 --> 01:07:21,530
Terasa fashionnya.
/ Terima kasih.

1048
01:07:21,560 --> 01:07:23,560
Pergi ke pernikahan besok?

1049
01:07:28,580 --> 01:07:30,580
Itu pria yang di iklan.

1050
01:07:31,510 --> 01:07:33,510
Kenapa dia ada disini?

1051
01:07:37,530 --> 01:07:39,530
Kau tak pernah lihat
mereka ciuman sebelumnya?

1052
01:07:40,550 --> 01:07:42,550
Shanshan menikah dengannya?
/ Ya.

1053
01:07:42,580 --> 01:07:45,580
Cowok lotion terkutuk itu?
Kau lihat iklannya juga, huh?

1054
01:07:45,600 --> 01:07:48,500
Sobat, mereka pasti akan pakai lotion itu

1055
01:07:48,530 --> 01:07:49,530
tiap saat.

1056
01:07:49,550 --> 01:07:52,550
Mereka mungkin mendapat
berbotol-botol dengan gratis.

1057
01:07:52,570 --> 01:07:54,570
Persediaan seumur hidup
untuk saling mengolesi.

1058
01:07:54,600 --> 01:07:57,500
Bahkan, mungkin mereka mandi pakai itu.
Berendam pakai itu, membuat teh pakai itu.

1059
01:07:58,520 --> 01:08:02,520
Yo, kau ingat dalam iklannya?
Saat dia berkedip di akhir iklan?

1060
01:08:02,550 --> 01:08:04,550
Aku menyukainya.

1061
01:08:04,570 --> 01:08:06,570
Kau boleh bilang pria itu ganas.

1062
01:08:06,590 --> 01:08:08,590
Itu saja yang dia pikirkan, kayak...

1063
01:08:08,620 --> 01:08:10,520
Ayo kita pergi!
Kenapa kau mengabaikan kami?

1064
01:08:10,540 --> 01:08:14,540
Ayo pergi, sayang. Ayolah.
/ Mari kita naik ke pesawat.

1065
01:08:25,570 --> 01:08:26,970
Baiklah.
/ Sayang, ayo kita pergi!

1066
01:08:26,970 --> 01:08:28,970
Ayo!

1067
01:08:29,590 --> 01:08:31,590
Ayo!

1068
01:08:32,520 --> 01:08:37,020
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com

1069
01:09:05,540 --> 01:09:07,540
Kau tahu yang kuinginkan sekarang?

1070
01:09:07,560 --> 01:09:09,560
Fendou, telanjang.
/ Bagaimana kamu tahu?

1071
01:09:10,590 --> 01:09:13,590
Karena yang kau pikirkan cuma mengerjai dia.

1072
01:09:20,510 --> 01:09:22,510
Lagu ini!

1073
01:09:23,540 --> 01:09:25,540
Ayo.

1074
01:09:42,560 --> 01:09:45,560
Memang.. ke.. napa?
Kenapa kau menari begitu?

1075
01:09:47,580 --> 01:09:49,580
Bagaimana kalau...

1076
01:09:49,610 --> 01:09:51,610
sebaliknya, kita ciuman saja.

1077
01:09:51,630 --> 01:09:53,630
Ide bagus!

1078
01:09:53,660 --> 01:09:55,660
Sama-sama!
/ Naiklah kemari!

1079
01:10:19,580 --> 01:10:21,580
Tidak, tidak, tidak!

1080
01:10:21,600 --> 01:10:23,600
Hentikan, hentikan!

1081
01:10:25,530 --> 01:10:27,530
Hentikan, maafkan aku.

1082
01:10:31,550 --> 01:10:33,550
Kuhargai semua ini.

1083
01:10:35,580 --> 01:10:36,580
Tapi...

1084
01:10:36,600 --> 01:10:38,500
tapi aku tak bisa.

1085
01:10:38,520 --> 01:10:40,520
Mengapa?

1086
01:10:46,550 --> 01:10:48,550
Karena...
/ Karena apa?

1087
01:10:55,570 --> 01:10:57,570
Karena aku pria itu.

1088
01:10:57,600 --> 01:10:59,600
Pria apa?

1089
01:11:01,520 --> 01:11:03,520
Kenapa kalian tak pergi sendiri saja?

1090
01:11:04,540 --> 01:11:06,540
Bilang saja sama pilotnya, uh, orang itu

1091
01:11:06,570 --> 01:11:08,570
untuk mengantar kalian ke Maldives.

1092
01:11:08,590 --> 01:11:11,590
Tidak! / Kami tak pergi sendirian!
/ Atau pergi ke Bali.

1093
01:11:11,620 --> 01:11:14,520
Bawalah jetku kemanapun kalian suka.
/ Ayolah sama-sama? / Bagaimana?

1094
01:11:15,540 --> 01:11:17,540
Hey,

1095
01:11:17,560 --> 01:11:20,560
putar balik dan turunkan aku dulu, makasih.

1096
01:11:21,590 --> 01:11:23,590
Memang kenapa sih?

1097
01:11:58,510 --> 01:12:00,510
Masuklah.

1098
01:12:00,540 --> 01:12:02,540
Biarkan saja aku. Aku ingin jalan kaki.

1099
01:12:02,560 --> 01:12:04,560
Ayolah...

1100
01:12:04,580 --> 01:12:06,580
Mungkin aku bisa bantu.

1101
01:12:07,510 --> 01:12:09,510
Kamu tahu apa?

1102
01:12:09,530 --> 01:12:12,530
Dalam hubungan apapun,
ada ketenangan sebelum badai.

1103
01:12:13,560 --> 01:12:15,560
Ada saatnya ketika kita kehilangan keyakinan,

1104
01:12:15,580 --> 01:12:17,580
tapi kita tak akan meninggalkan planet ini!

1105
01:12:17,600 --> 01:12:20,500
Tunggu, bukan planet.
Kita tak akan menyerah...

1106
01:12:20,530 --> 01:12:22,530
Apanya lagi?
/ Sudahlah.

1107
01:12:22,550 --> 01:12:24,550
Cara bicaramu saja tiruan Prime.

1108
01:12:24,580 --> 01:12:26,580
Tak usah pura-pura jadi sesuatu
yang bukan dirimu...

1109
01:12:43,500 --> 01:12:45,500
Kau sudah kembali.

1110
01:12:45,520 --> 01:12:47,520
Wow, tampak klimis.

1111
01:12:47,550 --> 01:12:49,550
Bukankah kalian berdua...
/ Putus?

1112
01:12:50,570 --> 01:12:52,570
Kami sudah baikan!

1113
01:12:52,600 --> 01:12:54,600
Entah bagaimana, apakah aku menginginkan...

1114
01:12:54,620 --> 01:12:56,620
Keinginan-permintaan.

1115
01:12:56,640 --> 01:12:59,540
Kurasa, kami harus berterima kasih padamu

1116
01:12:59,570 --> 01:13:02,570
karena memintakan es krim full-lemak
bagus buatmu.

1117
01:13:02,590 --> 01:13:03,990
Dokter menyarankan ini
untuk menambah berat badan!

1118
01:13:03,990 --> 01:13:05,990
Aku beritahu dia soal Shangguan Furong.

1119
01:13:05,990 --> 01:13:07,590
Ya, itu sungguh hebat!

1120
01:13:07,620 --> 01:13:10,520
Ya, tapi, sebelumnya kalian...

1121
01:13:10,540 --> 01:13:14,540
Aku telah melihat cahaya.
Setelah kau pergi, aku pingsan.

1122
01:13:14,570 --> 01:13:17,570
Tapi ketika aku bangun,
aku menyadari sesuatu.

1123
01:13:17,590 --> 01:13:19,590
Aku terus bersedih,

1124
01:13:19,610 --> 01:13:21,610
jadi orang cengeng.

1125
01:13:22,540 --> 01:13:24,540
Aku sadar aku akan berubah jadi dirimu.

1126
01:13:24,560 --> 01:13:26,560
Dirimu yang sebelum
semua permintaan lamamu terkabul.

1127
01:13:27,590 --> 01:13:29,590
Secara acak mengajak bertengkar denganku.

1128
01:13:29,610 --> 01:13:31,610
Secara acak mengajak bertengkar dengan Kai Li.

1129
01:13:31,630 --> 01:13:34,530
Berharap hidupku jadi lebih baik
dalam semalam.

1130
01:13:35,560 --> 01:13:37,560
Tapi tak berhasil dengan cara itu.

1131
01:13:37,580 --> 01:13:40,580
Tidak semua orang mendapat keajaiban
untuk menjalin hubungan.

1132
01:13:40,610 --> 01:13:43,510
Jangan salah paham padaku,
aku turut bahagia padamu.

1133
01:13:43,530 --> 01:13:45,530
Yang kukatakan adalah,

1134
01:13:45,550 --> 01:13:47,550
untuk membuat keinginan menjadi kenyataan,

1135
01:13:47,580 --> 01:13:49,580
kau harus raih hidupmu dengan keberanian
dan mengacaukannya.

1136
01:13:52,500 --> 01:13:54,500
Makin banyak posisi makin baik.

1137
01:13:54,530 --> 01:13:57,530
Tapi bro,
jangan sampai hidup mengacaukanmu.

1138
01:14:00,550 --> 01:14:03,550
Sayang, aku menginginkannya.

1139
01:14:13,570 --> 01:14:15,570
Es krim ini amat sangat enak!

1140
01:14:15,600 --> 01:14:17,600
Kau benar.
/ Apanya?

1141
01:14:19,520 --> 01:14:21,520
Shanshan akan menikah besok 'kan?

1142
01:14:23,550 --> 01:14:25,550
Tapi aku masih mencintainya.
/ Aku tahu.

1143
01:14:26,570 --> 01:14:30,570
Kau tahu?
/ Semua orang tahu, itu sudah jelas kelihatan.

1144
01:14:30,590 --> 01:14:32,590
Aku harus menemuinya.

1145
01:14:33,520 --> 01:14:35,520
Aku harus katakan padanya.
/ Sobat, sobat.

1146
01:14:36,540 --> 01:14:38,540
Sekarang hampir jam 3 pagi.

1147
01:14:38,570 --> 01:14:40,570
Manusia masih butuh tidur.

1148
01:14:40,590 --> 01:14:42,590
Sana mainlah DOTA atau apalah,

1149
01:14:42,610 --> 01:14:44,610
urus saja besok pagi.

1150
01:14:47,540 --> 01:14:49,540
Ma Fendou, aku akan membunuhmu!

1151
01:14:51,560 --> 01:14:53,560
Ma Fendou! Bukalah!

1152
01:14:54,590 --> 01:14:56,590
Aku tahu kau di rumah, lampunya masih nyala.

1153
01:14:56,610 --> 01:14:58,510
Aku tahu kau tak tidur!

1154
01:14:58,530 --> 01:15:00,530
Jangan biarkan dia menunggu,
sana katakan padanya!

1155
01:15:01,560 --> 01:15:03,560
Romantis banget!

1156
01:15:03,580 --> 01:15:05,580
Bukalah!
/ Ayo cepat!

1157
01:15:07,510 --> 01:15:09,510
Shanshan.
/ Perhatikan baik-baik.

1158
01:15:10,530 --> 01:15:12,530
Kau lihat apa ada yang berbeda?

1159
01:15:13,550 --> 01:15:15,550
Apa yang...
/ Kau yang beritahu!

1160
01:15:15,580 --> 01:15:17,580
Dasar mesum!

1161
01:15:17,600 --> 01:15:19,600
Kapan kau memohon permintaan ini?
/ Tunggu, tidak.

1162
01:15:19,630 --> 01:15:22,530
Lalu siapa lagi?
Tidak, sungguh! Aku tidak...

1163
01:15:23,550 --> 01:15:24,550
Celaka.

1164
01:15:24,570 --> 01:15:26,570
Apa itu di saat...

1165
01:15:28,500 --> 01:15:30,500
Sialan kau, Dewi Bumi!
Dimana kau?

1166
01:15:30,520 --> 01:15:31,520
Jangan khawatir.

1167
01:15:31,550 --> 01:15:33,550
Kau harus perbaiki ini sekarang!

1168
01:15:33,570 --> 01:15:36,570
Payudara lebih gede, tanpa operasi.
Apanya yang kau keluhkan?

1169
01:15:36,590 --> 01:15:38,590
Baju pengantinku jadi tak muat!

1170
01:15:40,520 --> 01:15:42,520
Boleh aku merasakannya?

1171
01:15:43,540 --> 01:15:47,540
Amat lembut dan kenyal!
Kamu sangat beruntung!

1172
01:15:48,570 --> 01:15:50,570
Sayang, ayo rasakan ini.
/ Ya, baik, tentu.

1173
01:15:50,590 --> 01:15:52,590
Kalian sungguh tak membantu!
Tak bisa kupercaya dia meminta ini.

1174
01:15:53,510 --> 01:15:54,510
Shanshan.
/ Akui saja.

1175
01:15:54,540 --> 01:15:56,540
Apa lagi yang tak kau suka pada diriku?

1176
01:15:57,560 --> 01:15:59,560
Sudah jelas payudaraku dulu kurang besar.

1177
01:15:59,590 --> 01:16:01,590
Jidatku terlalu lebar?
Butuh waktu lama menggosok gigiku?

1178
01:16:01,610 --> 01:16:03,610
Lupa menyalakan ponselku?
/ Shanshan.

1179
01:16:03,630 --> 01:16:05,530
Dengarkan aku...

1180
01:16:05,560 --> 01:16:07,560
Bisa kita bicara dengan tenang?

1181
01:16:08,580 --> 01:16:10,580
Tanya mereka.
Tadinya aku ingin menemuimu untuk mengatakan...

1182
01:16:11,510 --> 01:16:13,510
Kau gila ya? Mengatakan padanya sekarang
akan berdampak sebaliknya!

1183
01:16:13,530 --> 01:16:15,530
Jangan sembunyi dariku!

1184
01:16:15,550 --> 01:16:17,550
Jawab aku!
/ Maaf.

1185
01:16:17,580 --> 01:16:19,580
Akan kukatakan kalau pikiran-mesum lama itu
agar bisa membuatmu jadi seperti yang dulu.

1186
01:16:28,500 --> 01:16:30,500
Maafkan aku,

1187
01:16:30,530 --> 01:16:32,530
aku yang dulu tak seperti yang kau inginkan.

1188
01:16:32,550 --> 01:16:34,550
Tapi pernahkah kau pikirkan
bagaimana dirimu yang dulu?

1189
01:16:34,570 --> 01:16:36,570
Caramu mengunyah makanan.

1190
01:16:36,600 --> 01:16:38,600
Kaos kakimu dimana-mana.

1191
01:16:38,620 --> 01:16:40,620
Tak mandi setelah main basket.

1192
01:16:40,650 --> 01:16:42,650
Walau begitu,

1193
01:16:42,670 --> 01:16:46,570
aku tak pernah berharap
kau akan berubah demi diriku.

1194
01:16:48,590 --> 01:16:50,590
Setelah kita putus,

1195
01:16:50,620 --> 01:16:52,620
selama beberapa saat di sana,

1196
01:16:53,540 --> 01:16:55,540
aku sebenarnya merindukan
kebiasaanmu yang menjengkelkan.

1197
01:16:58,570 --> 01:17:00,570
Karena sifat itu bagian dari dirimu.

1198
01:17:01,590 --> 01:17:03,590
Kau mengerti?

1199
01:17:04,510 --> 01:17:06,510
Tapi kuingin berterima kasih padamu.

1200
01:17:08,540 --> 01:17:11,540
Sekarang akhirnya aku tahu,
mengapa tiba-tiba kau putus denganku.

1201
01:17:11,560 --> 01:17:13,560
Shanshan, Shanshan!

1202
01:17:14,590 --> 01:17:16,590
Kau salah paham.

1203
01:17:18,510 --> 01:17:20,510
Aku harus pergi.
Sudah larut malam.

1204
01:17:21,530 --> 01:17:23,530
Besok siang aku ada pernikahan.

1205
01:17:26,560 --> 01:17:28,560
Dan sebuah baju pengantin ke altar.

1206
01:17:37,580 --> 01:17:39,580
Aku masih mencintaimu!

1207
01:17:56,510 --> 01:17:58,510
Sialan kau!

1208
01:17:59,530 --> 01:18:01,530
Kau brengsek!
Apa yang kau lakukan?

1209
01:18:02,550 --> 01:18:04,550
Mengapa?

1210
01:18:09,580 --> 01:18:11,580
Shanshan.

1211
01:18:11,600 --> 01:18:13,600
Shanshan.

1212
01:18:58,530 --> 01:19:01,530
Hey, ini Bo.
Aku masih di Italia urusan bisnis.

1213
01:19:02,550 --> 01:19:04,550
Maaf karena terlalu lama mengulur-ngulur ini.

1214
01:19:05,570 --> 01:19:09,570
Dibandingkan dengan lainnya,
tampaknya kau orang yang jujur.

1215
01:19:09,600 --> 01:19:12,500
Kuijinkan kau mengasuransikan pabrikku,
total pekerjanya semua 8000 orang.

1216
01:19:12,520 --> 01:19:15,520
Untungnya kau orang yang gigih kawan.

1217
01:19:16,550 --> 01:19:18,550
Yong akan membantu prosesnya denganmu.

1218
01:19:26,570 --> 01:19:28,570
Li Fei, bangunlah bro!

1219
01:19:28,590 --> 01:19:30,590
Jam berapa sekarang?

1220
01:19:36,520 --> 01:19:38,520
Bisa kau pelankan musiknya?

1221
01:19:40,540 --> 01:19:43,540
Apa-apaan ini?
/ Megaton, volumenya.

1222
01:19:43,570 --> 01:19:47,570
Acara pernikahan dimulai pukul 11 siang.

1223
01:19:47,590 --> 01:19:49,590
Dia mungkin bersiap di rumah orangtuanya.

1224
01:19:50,510 --> 01:19:52,510
Kerja bagus, penguntit.

1225
01:19:58,540 --> 01:20:01,540
Mereka akan menyediakan makanan seafood.
Kau tunggu saja...

1226
01:20:01,560 --> 01:20:04,560
Itu akan jadi bencana.
Halo waktunya diare.

1227
01:20:04,590 --> 01:20:05,590
Rasanya, parah.
Jika aku yang merencanakan...

1228
01:20:05,610 --> 01:20:07,510
Megaton.
/ Maaf,

1229
01:20:07,530 --> 01:20:10,530
cuma... aku sungguh suka pernikahan.

1230
01:20:10,560 --> 01:20:12,560
Sungguh aku suka.

1231
01:20:16,580 --> 01:20:18,580
Sialan!

1232
01:20:19,510 --> 01:20:21,510
Dasar bodoh!

1233
01:20:24,530 --> 01:20:26,530
Cara mengemudimu payah!

1234
01:20:45,550 --> 01:20:47,550
Kau tahu mau bicara apa 'kan?

1235
01:20:49,580 --> 01:20:52,580
Entahlah.
/ Percaya diri, tapi sederhana.

1236
01:20:52,600 --> 01:20:55,500
Kawanku bisa mengatasinya, Megaton.

1237
01:20:55,530 --> 01:20:57,530
Kau pasti bisa.

1238
01:20:57,550 --> 01:20:59,550
Jangan terlalu kepikiran.
Jadilah dirimu sendiri.

1239
01:21:04,570 --> 01:21:06,570
Hampiri dia!

1240
01:21:19,500 --> 01:21:21,500
Halo, pak!
/ Oh, Fendou!

1241
01:21:22,520 --> 01:21:25,520
Aku mau naik ke atas.
/ Jadi kau mau menghadiri pernikahan?

1242
01:21:27,550 --> 01:21:29,550
Tidak.
Sebenarnya aku kesini untuk bertemu Shanshan.

1243
01:21:30,570 --> 01:21:32,570
Ada hal penting yang ingin kukatakan padanya.

1244
01:21:33,590 --> 01:21:35,590
Apakah harus sekarang?

1245
01:21:35,620 --> 01:21:37,620
Ya, sekarang.

1246
01:21:39,540 --> 01:21:41,540
Aku harus...

1247
01:21:41,570 --> 01:21:43,570
Aku harus bicara dengannya berdua.

1248
01:21:47,590 --> 01:21:49,590
Baiklah, naiklah ke atas.
/ Terima kasih.

1249
01:21:51,510 --> 01:21:53,510
Apa-apaan!
/ Apa yang kau...

1250
01:21:56,540 --> 01:21:58,540
Apa yang kau lakukan?

1251
01:21:58,560 --> 01:22:00,560
Oh sudah nyala sekarang.

1252
01:22:01,590 --> 01:22:03,590
Ini pertarunganya, Megaton.
Ini pertarungannya.

1253
01:22:03,610 --> 01:22:05,610
Baiklah.

1254
01:22:06,530 --> 01:22:09,530
Fendou, aku selalu menyukaimu.

1255
01:22:09,560 --> 01:22:11,560
Lalu... kenapa?

1256
01:22:11,580 --> 01:22:15,580
Aku selalu berharap
kau dan Shanshan bisa bersama.

1257
01:22:17,510 --> 01:22:19,510
Kalau begitu jangan menahanku!

1258
01:22:22,530 --> 01:22:24,530
Lepaskan aku!

1259
01:22:26,550 --> 01:22:29,550
Fendou, cobalah masuk lewat samping.

1260
01:22:32,580 --> 01:22:34,580
Fendou!
/ Hai...

1261
01:22:34,600 --> 01:22:36,600
Sedang apa kau kesini?
/ Aku kesini untuk bertemu Shanshan.

1262
01:22:38,530 --> 01:22:40,530
Mengapa...

1263
01:22:42,550 --> 01:22:44,550
Dia tampak baik-baik saja tidak?

1264
01:22:45,570 --> 01:22:47,570
Sedang proses aku tahu.

1265
01:23:01,500 --> 01:23:03,500
Apa yang sebenarnya terjadi disini?

1266
01:23:03,520 --> 01:23:05,520
Entahlah, kawan.

1267
01:23:17,550 --> 01:23:19,550
Woah! Kapan dia menginginkan itu?

1268
01:23:20,570 --> 01:23:22,570
Tahun lalu, Li Fei.
Dia telah mendownload...

1269
01:23:22,590 --> 01:23:24,590
Kau tak perlu memberitahuku.

1270
01:23:54,520 --> 01:23:55,520
Zhuzhu!

1271
01:23:55,540 --> 01:23:57,540
Zhuzhu! Jangan nembak!
/ Hey, ada apa.

1272
01:23:57,570 --> 01:24:00,570
Aku kesini mau bertemu sepupumu!
/ Apa kau nanti ke pernikahannya?

1273
01:24:01,590 --> 01:24:03,590
Dengar, jangan nakal, jangan nembak.

1274
01:24:03,610 --> 01:24:05,610
Ma Fendou!

1275
01:24:05,640 --> 01:24:07,640
Sudah menyerahlah!

1276
01:24:07,660 --> 01:24:11,560
Apa maksudmu!
/ Lupakan saja! Kau tak bisa masuk, mustahil.

1277
01:24:11,590 --> 01:24:13,590
Tak ada yang mustahil!

1278
01:24:13,610 --> 01:24:15,610
Tidak kawan! Itu mustahil!

1279
01:24:15,630 --> 01:24:17,630
Aku bisa melakukannya!

1280
01:24:18,560 --> 01:24:20,560
Ini adalah salah satu permintaanmu, ingat?

1281
01:24:20,580 --> 01:24:23,580
Ketika kau mengutarakan keinginanmu ini,
saat itu aku berada di sampingmu.

1282
01:24:24,510 --> 01:24:26,510
Omong kosong.

1283
01:24:26,530 --> 01:24:28,530
Saat itu di restoran.

1284
01:24:28,550 --> 01:24:30,550
Sebuah bus lewat,

1285
01:24:30,580 --> 01:24:32,580
dan kau bilang...
/ Aku bilang apa?

1286
01:24:32,600 --> 01:24:34,500
Kau bilang sendiri.

1287
01:24:34,530 --> 01:24:37,530
Kau berharap kau tak akan menemui dia lagi!

1288
01:25:03,550 --> 01:25:06,550
Aku bilang aku tak ingin
bertemu dia dimanapun!

1289
01:25:08,570 --> 01:25:10,570
Kau dengar aku?

1290
01:25:10,600 --> 01:25:14,500
Kau tuli ya!
Dimanapun! Jangan pernah lagi!

1291
01:25:15,520 --> 01:25:18,520
Itu adalah keinginan ke 19,
keinginan yang terakhir.

1292
01:25:18,550 --> 01:25:20,550
Apa dia tak akan bisa
bertemu wanita itu lagi?

1293
01:25:21,570 --> 01:25:23,570
Kucari cara agar bisa masuk!

1294
01:25:24,590 --> 01:25:26,590
Berbaliklah sebelum aku marah.

1295
01:25:26,620 --> 01:25:28,620
Jangan sampai ini diluar kendali.

1296
01:25:35,540 --> 01:25:37,540
Polisi datang.

1297
01:25:46,570 --> 01:25:50,570
Minggirlah nenek-nenek,
tinggalkan area ini.

1298
01:26:23,590 --> 01:26:25,590
Kau memang tak bisa masuk.

1299
01:26:49,510 --> 01:26:51,510
Dasar kau wanita gila!

1300
01:26:52,540 --> 01:26:54,540
Dewi Bumi!

1301
01:26:54,560 --> 01:26:57,560
Tunjukkan dirimu!
Keluarlah!

1302
01:26:58,590 --> 01:27:00,590
Maaf, maaf, di lagi tak membicarakan kalian.

1303
01:27:00,610 --> 01:27:02,610
Kami pergi, maaf!

1304
01:27:03,530 --> 01:27:06,530
Aku tahu kau sembunyi, mengawasiku.

1305
01:27:06,560 --> 01:27:09,560
Pergilah sekarang dan kau tak akan ditangkap.

1306
01:27:24,580 --> 01:27:26,580
Tak yakin...

1307
01:27:26,610 --> 01:27:28,610
Pokoknya, semua polisi sudah pergi.

1308
01:27:29,530 --> 01:27:32,530
Sayang, kurasa kau terlalu banyak
mengisi ini dengan barang-barang tak perlu.

1309
01:27:39,550 --> 01:27:41,550
Dia tak akan mengangkat telponnya,

1310
01:27:41,580 --> 01:27:43,580
ponselnya di-silent.

1311
01:27:43,600 --> 01:27:45,600
Ya ampun...

1312
01:27:46,530 --> 01:27:48,530
andai kau bisa,

1313
01:27:48,550 --> 01:27:50,550
apa kau mau tarik kembali keinginan itu?

1314
01:27:51,570 --> 01:27:53,570
Andai kubisa, akan kulakukan apa saja.

1315
01:27:53,600 --> 01:27:56,500
Aww, mengharukan banget.

1316
01:27:56,520 --> 01:27:59,520
Apa itu termasuk semua keinginan...

1317
01:28:00,550 --> 01:28:03,550
Pesawat jet, mobil, wanita-wanita,
kekuatan-super?

1318
01:28:03,570 --> 01:28:06,570
Dan aku.
/ Dan Megaton?

1319
01:28:06,590 --> 01:28:08,590
Dan es krimnya?

1320
01:28:08,620 --> 01:28:10,620
Oh kawan, es krim full-lemak...

1321
01:28:11,540 --> 01:28:14,540
Membuang semua yang kau inginkan,

1322
01:28:14,570 --> 01:28:16,570
hanya demi kesempatan kecil

1323
01:28:16,590 --> 01:28:20,590
mendapatkan kembali milikmu,
tapi ditinggalkan?

1324
01:28:28,510 --> 01:28:30,510
Sayangnya, aku tak tau caranya.

1325
01:28:30,540 --> 01:28:32,540
Karena itu akan sangat membantu sekarang.

1326
01:28:32,560 --> 01:28:34,560
Tunggu.

1327
01:28:34,590 --> 01:28:36,590
Kapan keinginanku mulai jadi kenyataan?

1328
01:28:38,510 --> 01:28:40,510
Ketika...
/ Ya benar.

1329
01:28:40,530 --> 01:28:42,530
Dimulai setelah kau menerima paketan itu.

1330
01:28:43,560 --> 01:28:46,560
Kita apakan paket yang tidak kita inginkan?

1331
01:28:47,580 --> 01:28:49,580
Biasanya...
/ Benar.

1332
01:28:50,510 --> 01:28:52,510
Kembalikan paketnya.
Kembalikan ke pengirimnya.

1333
01:28:52,530 --> 01:28:54,530
Betul begitu, Megaton?
/ Kembalikan ke pengirimnya!

1334
01:28:55,550 --> 01:28:57,550
Biarkan pelakunya yang akan membatalkan.

1335
01:28:57,580 --> 01:28:59,580
Kau paham, bro?

1336
01:29:00,500 --> 01:29:03,500
Caranya Li fei lebih cerdas dari caramu, Fendou.

1337
01:29:03,530 --> 01:29:06,530
Kau menyia-nyiakan bakatmu
sebagai tukang pengirim-barang.

1338
01:29:06,550 --> 01:29:08,550
Siapa bilang kau harus memakai bakat?

1339
01:29:08,570 --> 01:29:10,570
Siapa bilang aku menyia-nyiakan bakat?
Aku puas dengan hidupku.

1340
01:29:10,600 --> 01:29:12,600
Tapi kita tak tahu alamat pengirimnya.

1341
01:29:12,620 --> 01:29:14,620
Ya ampun, kau tak perlu alamat!

1342
01:29:14,650 --> 01:29:17,550
Itu adalah masalahnya perusahaan
jasa pengiriman, bukan masalahmu.

1343
01:29:17,570 --> 01:29:19,570
Kecuali hari ini.

1344
01:29:19,590 --> 01:29:21,590
Kantor cabangmu sudah tutup pagi ini.

1345
01:29:21,620 --> 01:29:23,620
Nah sebaiknya mereka harus buka!

1346
01:29:40,540 --> 01:29:42,540
Kau yakin soal ini?

1347
01:29:42,570 --> 01:29:44,570
Menurutmu ini akan berhasil?
/ Aku tak perlu mikir.

1348
01:29:45,590 --> 01:29:48,590
Aku petugas kirim-barang profesional.

1349
01:29:50,510 --> 01:29:52,510
Biar kutelpon dulu.

1350
01:29:54,540 --> 01:29:56,540
Yo, dawg...

1351
01:29:56,560 --> 01:29:58,560
Ini aku, Li Fei.
Menurutmu apa kau bisa...

1352
01:29:59,590 --> 01:30:01,590
Tak bisa?

1353
01:30:01,610 --> 01:30:03,510
Baik, baik, aku paham.

1354
01:30:03,530 --> 01:30:05,530
Baik. Di-blacklist saja si tolol ini.

1355
01:30:05,560 --> 01:30:07,560
Dasar goblok.
Kenapa kita butuh dia?

1356
01:30:08,580 --> 01:30:11,580
Untuk permulaan, kita butuh kunci
untuk bisa masuk ke kantor.

1357
01:30:12,510 --> 01:30:15,510
Aku bisa.
/ Tidak, manajerku harus keluar dulu.

1358
01:30:16,530 --> 01:30:18,530
Jangan khawatir, aku harus bertindak.

1359
01:30:19,550 --> 01:30:22,550
Supervisorku.
/ Orang yang kau tampar 2 minggu lalu?

1360
01:30:22,580 --> 01:30:24,580
Yo, Liu,
kawan! Ini Li Fei.

1361
01:30:29,500 --> 01:30:31,500
Aku sudah bilang padamu,

1362
01:30:31,530 --> 01:30:34,530
ada nyamuk yang mendarat di wajahmu.

1363
01:30:34,550 --> 01:30:36,550
Untung aku membunuhnya.

1364
01:30:39,570 --> 01:30:41,570
Yah, memang nyamuknya masih bisa terbang!

1365
01:30:41,600 --> 01:30:44,500
Apa harus kubiarkan dia menyengat matamu?

1366
01:30:44,520 --> 01:30:46,520
Kau harusnya terima kasih padaku, paham?

1367
01:30:46,550 --> 01:30:48,550
Agar kau bisa balas kebaikanku,

1368
01:30:48,570 --> 01:30:50,570
dengan membuka kantor dalam 10 menit.

1369
01:30:50,590 --> 01:30:53,590
Aku sedang situasi darurat-704.

1370
01:30:55,520 --> 01:30:56,520
Tidak.

1371
01:30:56,540 --> 01:30:59,540
Kau ini bicara kode 324.

1372
01:30:59,570 --> 01:31:01,570
Ingatanmu memang payah!

1373
01:31:01,590 --> 01:31:04,590
Akan kubacakan buku panduan karyawan sekarang.

1374
01:31:07,510 --> 01:31:09,510
Hey, sudahlah!
Tak ada waktu bicara ngawur denganmu.

1375
01:31:09,540 --> 01:31:12,540
Aku tak ingin mengatakan ini,

1376
01:31:12,560 --> 01:31:14,560
tapi kau memaksa:

1377
01:31:15,590 --> 01:31:18,590
Aku tahu soal kau dan istrinya bos.

1378
01:31:19,510 --> 01:31:21,510
Bagus. Sampai nanti.

1379
01:31:38,530 --> 01:31:40,530
Semoga beruntung, Ma Fendou.

1380
01:31:40,560 --> 01:31:43,560
Suatu kerhormatan bisa bergaul denganmu.

1381
01:31:46,580 --> 01:31:48,580
Terima kasih, Megaton, aku akan merindukanmu.

1382
01:31:55,510 --> 01:31:57,510
Itu memang mobil berkelas.

1383
01:31:57,530 --> 01:31:59,530
Tidak, Ma Fendou, kembali!

1384
01:31:59,550 --> 01:32:01,550
Fendou, aku mencintaimu!

1385
01:32:01,580 --> 01:32:03,580
Kembali!

1386
01:32:03,600 --> 01:32:05,600
Jadi apa aku tanpamu!

1387
01:32:06,530 --> 01:32:08,530
Megaton! Mengertilah!
/ Jangan tinggalkan aku!

1388
01:32:09,550 --> 01:32:11,550
10 menit? Kau bilang 10 menit.

1389
01:32:11,570 --> 01:32:13,570
Matamu sudah baikan?
/ Masa bodoh.

1390
01:32:17,500 --> 01:32:19,500
Sudah tak masalah?
/ Ya, tak masalah.

1391
01:32:19,520 --> 01:32:21,520
Kau melanggar aturan, kau tahu itu?

1392
01:32:22,550 --> 01:32:24,550
Apa akan membunuhmu jika kau tetap diam?

1393
01:32:24,570 --> 01:32:26,570
Apa yang akan mereka lakukan?

1394
01:32:26,590 --> 01:32:28,590
Mengirim kita ke "penjara-pengiriman"?

1395
01:32:28,620 --> 01:32:30,620
Diam dan bacalah yang aku tulis.

1396
01:32:31,540 --> 01:32:34,540
Memangnya apa ini?
/ Apa urusanmu?

1397
01:32:34,570 --> 01:32:36,570
Baca saja.

1398
01:32:36,590 --> 01:32:38,590
Kurasa ada nyamuk lagi di wajahmu...

1399
01:32:38,610 --> 01:32:40,610
Bacalah, Liu!

1400
01:32:41,540 --> 01:32:45,540
Sebagai penyedia jasa pengiriman anda,
saya harus memberitahu anda

1401
01:32:45,560 --> 01:32:49,560
menolak paket ini bisa berakibat fatal.

1402
01:32:49,590 --> 01:32:51,590
Apakah anda ingin melanjutkannya?

1403
01:32:53,510 --> 01:32:55,510
Ya, saya lanjutkan saja.

1404
01:32:55,530 --> 01:32:57,530
Maka dengan senang sekali, dengan ini

1405
01:32:57,560 --> 01:32:59,560
saya menerima paket,

1406
01:32:59,580 --> 01:33:02,580
dan semoga anda sukses
dan bahagia dalam segala hal.

1407
01:33:07,510 --> 01:33:09,510
Cepat kejar dia, bodoh...

1408
01:33:13,530 --> 01:33:15,530
Aku mencintaimu, kawan.

1409
01:33:17,550 --> 01:33:19,550
Liu orang homo.
Cepat tempel tanda stiker!

1410
01:33:22,580 --> 01:33:24,580
"KEMBALI KE PENGIRIM"

1411
01:33:27,500 --> 01:33:29,500
Kita sudah selesai?
Apa ada lagi?

1412
01:33:38,530 --> 01:33:40,530
Sudah dikembalikan, tapi tak terjadi apa-apa.

1413
01:33:41,550 --> 01:33:43,550
Apa yang kalian tunggu?

1414
01:34:02,570 --> 01:34:04,570
Kumohon padamu.

1415
01:34:06,500 --> 01:34:08,500
Kumohon padamu.

1416
01:34:08,520 --> 01:34:10,520
Kumohon padamu, tolong!

1417
01:34:13,550 --> 01:34:15,550
Akhirnya kau datang juga!

1418
01:34:15,570 --> 01:34:17,570
Astaga! Sialan!

1419
01:34:17,590 --> 01:34:19,590
Sesak napas aku disitu!
/ Kau tak apa-apa?

1420
01:34:19,620 --> 01:34:21,620
Apa kau bodoh?

1421
01:34:21,640 --> 01:34:23,540
Tinggal meminta saja.

1422
01:34:23,570 --> 01:34:25,570
Mereka memberimu pelajaran
karena ada alasannya.

1423
01:34:25,590 --> 01:34:28,590
Aku hampir mati di dalam situ,
sebelum kau akhirnya bilang "tolong"!

1424
01:34:28,610 --> 01:34:30,610
Maaf.
/ Baiklah

1425
01:34:30,640 --> 01:34:32,540
kita tarik kembali semua keinginanmu.

1426
01:34:32,560 --> 01:34:34,560
Bagus.

1427
01:34:34,590 --> 01:34:36,590
Terima kasih.

1428
01:34:36,610 --> 01:34:38,610
Kau siap? / Ya.
/ Perhatikan ini.

1429
01:34:43,530 --> 01:34:45,530
Apa-apaan?

1430
01:35:14,560 --> 01:35:16,560
Terima kasih.

1431
01:35:29,580 --> 01:35:31,580
Apa?

1432
01:35:31,610 --> 01:35:33,610
Apa kita tak pergi ke pernikahan?
/ Ayo berangkat!

1433
01:35:36,530 --> 01:35:38,530
Pa kabar?

1434
01:35:38,550 --> 01:35:40,550
Pa kabarmu sendiri?

1435
01:35:42,580 --> 01:35:44,580
Jangan khawatir, cuma dekat pojokan situ.

1436
01:35:44,600 --> 01:35:46,600
Ayo cepat.

1437
01:35:58,530 --> 01:36:00,530
Pak Polisi, tolong damai saja.

1438
01:36:00,550 --> 01:36:01,550
Damai.

1439
01:36:01,570 --> 01:36:03,570
Kau beruntung aku tak menahanmu!

1440
01:36:03,600 --> 01:36:05,600
Lihatlah kau dimana.
Kau sebut ini jalanan?

1441
01:36:05,620 --> 01:36:07,520
Maaf, kami memang salah.

1442
01:36:07,550 --> 01:36:09,550
Tapi kondisinya darurat.

1443
01:36:09,570 --> 01:36:11,570
Kau tak akan mengerti.

1444
01:36:12,590 --> 01:36:14,590
Mengerti apa?

1445
01:36:16,520 --> 01:36:18,520
Ini karena...

1446
01:36:18,540 --> 01:36:20,540
demi cinta.

1447
01:36:22,570 --> 01:36:25,570
Ya! Belahan jiwanya temanku ini

1448
01:36:25,590 --> 01:36:27,590
akan menikahi orang brengsek
dalam setengah jam lagi.

1449
01:36:27,610 --> 01:36:29,610
Kami harus sampai ke sana
untuk menghentikan pernikahannya.

1450
01:36:31,540 --> 01:36:33,540
Pernikahan?

1451
01:36:34,560 --> 01:36:36,560
Aku sangat benci pernikahan.

1452
01:36:37,590 --> 01:36:40,590
Aku bertemu istriku di pernikahan.

1453
01:36:40,610 --> 01:36:42,610
Ikuti aku.

1454
01:36:42,630 --> 01:36:44,530
Aku kawal ke sana.

1455
01:36:44,560 --> 01:36:46,560
Sungguh?

1456
01:36:47,580 --> 01:36:50,580
Hidup penuh keajaiban-keajaiban kecil.

1457
01:38:03,510 --> 01:38:05,510
Apa yang kau lakukan?

1458
01:38:06,530 --> 01:38:09,530
Ya, apa yang kulakukan?

1459
01:38:11,550 --> 01:38:15,550
Bagaimana kalau dia tak menginginkanku?
Bagaimana kalau dia bahagia dengan orang ini?

1460
01:38:15,580 --> 01:38:17,580
Aku tak boleh menjuluki dia orang brengsek

1461
01:38:17,600 --> 01:38:19,600
cuma karena dia ada di iklan konyol itu.

1462
01:38:19,630 --> 01:38:21,530
Apa ini akan

1463
01:38:21,550 --> 01:38:23,550
membuatku jadi brengsek?

1464
01:38:23,570 --> 01:38:27,570
Tidak, sobat.
Maksudku pernikahannya di aula sana.

1465
01:38:27,600 --> 01:38:29,600
Disini ini tempat turnamen Go.

1466
01:38:31,520 --> 01:38:33,520
Tapi...

1467
01:38:33,550 --> 01:38:35,550
bagaimana dengan semua
yang kukatakan barusan?

1468
01:38:35,570 --> 01:38:37,570
Tak dengar.

1469
01:38:37,590 --> 01:38:39,590
Baguslah.

1470
01:38:41,520 --> 01:38:43,520
Tunggu!

1471
01:38:44,540 --> 01:38:46,540
Tunggu!

1472
01:38:46,570 --> 01:38:48,570
Ada apa?
/ Ayo! Jika kau punya nyali, ayo!

1473
01:38:50,590 --> 01:38:52,590
Ma Fendou, kau sedang apa?

1474
01:38:52,610 --> 01:38:54,610
Ma Fendou?
Mantan pacarmu Ma Fendou?

1475
01:38:54,640 --> 01:38:56,540
Kenapa dia kesini? Suruh dia pergi.

1476
01:38:56,560 --> 01:38:59,560
Pendamping pengantin macam apa kalian?

1477
01:38:59,590 --> 01:39:01,590
Dia benar, lakukan sesuatu.

1478
01:39:01,610 --> 01:39:03,510
Tenang bro.

1479
01:39:03,530 --> 01:39:05,530
Bagaimana jika kita terlibat perkelahian?
Kita ada syuting iklan besok.

1480
01:39:05,560 --> 01:39:07,560
Iklan dengkulmu!

1481
01:39:07,580 --> 01:39:09,580
Maaf.

1482
01:39:10,510 --> 01:39:12,510
Para undangan sekalian...

1483
01:39:15,530 --> 01:39:17,530
Tn. Ren.

1484
01:39:17,550 --> 01:39:19,550
Nyonya.

1485
01:39:19,580 --> 01:39:21,580
Shanshan,

1486
01:39:22,500 --> 01:39:24,500
maafkan aku.

1487
01:39:24,530 --> 01:39:26,530
Aku kesini bukan untuk membuat onar.

1488
01:39:27,550 --> 01:39:30,550
Apakah aku kesini melukai perasaanmu...

1489
01:39:30,570 --> 01:39:32,570
Tunggu...
bukankah kau selalu melukai perasaannya?

1490
01:39:34,500 --> 01:39:36,500
Kau benar.

1491
01:39:38,520 --> 01:39:40,520
Tn. Anus Yao.

1492
01:39:42,550 --> 01:39:44,550
Angus Yao!

1493
01:39:44,570 --> 01:39:46,570
Kamu perlu kacamata?

1494
01:39:46,590 --> 01:39:48,590
Maaf, Tn. Angus.

1495
01:39:48,620 --> 01:39:50,620
Aku salah.

1496
01:39:51,540 --> 01:39:53,540
Shanshan,

1497
01:39:53,570 --> 01:39:55,570
mengenai yang terjadi sebelumnya,

1498
01:39:56,590 --> 01:39:58,590
aku sungguh minta maaf.

1499
01:39:58,610 --> 01:40:00,510
Kupikir,

1500
01:40:00,540 --> 01:40:02,540
ada sesuatu yang harus kukatakan padamu,

1501
01:40:02,560 --> 01:40:04,560
karena kau salah paham terhadapku.

1502
01:40:04,590 --> 01:40:06,590
Bila kau beri aku kesempatan
untuk menjelaskan...

1503
01:40:07,510 --> 01:40:09,510
Apa kau perlu dengarkan dia?

1504
01:40:09,530 --> 01:40:11,530
Kurasa tidak perlu.
/ Yang ingin kukatakan adalah...

1505
01:40:12,560 --> 01:40:14,560
Keluarkan saja isi hatimu.

1506
01:40:14,580 --> 01:40:16,580
Walau tampak konyol, jangan ditahan-tahan.

1507
01:40:18,510 --> 01:40:20,510
Beberapa hari terakhir ini,

1508
01:40:21,530 --> 01:40:23,530
hidupku jadi...

1509
01:40:24,550 --> 01:40:26,550
sangat menyenangkan,
amat menghibur...

1510
01:40:27,580 --> 01:40:30,580
Tapi, betapapun hebatnya hidupku,

1511
01:40:30,600 --> 01:40:32,600
atau betapa luar biasanya...

1512
01:40:32,630 --> 01:40:34,630
aku masih tidak merasakan kebahagiaan.

1513
01:40:35,550 --> 01:40:38,550
Kebahagiaan sebenarnya, berasal dari hati...

1514
01:40:39,570 --> 01:40:40,570
Kau tahu?

1515
01:40:40,600 --> 01:40:42,600
Walau semuanya semakin membaik,

1516
01:40:44,520 --> 01:40:46,520
tetap saja tak ada orang
yang bisa diajak berbagi.

1517
01:40:47,550 --> 01:40:49,550
Aku mengerti sekarang.

1518
01:40:49,570 --> 01:40:51,570
Satu-satunya hal yang membuatku bahagia

1519
01:40:51,590 --> 01:40:53,590
adalah dirimu.

1520
01:40:55,520 --> 01:40:58,520
Apa kau masih ingat
klienku yang bernama Tn. Bo?

1521
01:40:58,540 --> 01:41:01,540
Ya, orang yang selalu
membuatmu menunggu tak pasti.

1522
01:41:01,570 --> 01:41:03,570
Betul.

1523
01:41:03,590 --> 01:41:05,590
Dia akhirnya membeli asuransi dariku.

1524
01:41:05,610 --> 01:41:07,510
Dan jumlahnya sangat besar.

1525
01:41:07,540 --> 01:41:09,540
Kalau begitu kau berhutang
makan malam padaku.

1526
01:41:10,560 --> 01:41:12,560
Dulu aku bertaruh padamu kalau
dia akan jadi klien yang besar.

1527
01:41:12,590 --> 01:41:14,590
Kau tak percaya aku.

1528
01:41:15,510 --> 01:41:17,510
Aku berhutang padamu
makan malam seumur hidup.

1529
01:41:18,530 --> 01:41:20,530
Tunggu, tunggu dulu.

1530
01:41:20,560 --> 01:41:22,560
Apa kalian berdua serius sekarang?

1531
01:41:22,580 --> 01:41:25,580
Shanshan.
Aku tak pernah peduli walau jidatmu lebar.

1532
01:41:26,510 --> 01:41:29,510
Itu berarti kau lebih pintar.
Dengan semua sikat gigi itu,

1533
01:41:29,530 --> 01:41:31,530
gigimu yang putih akan membuat

1534
01:41:32,550 --> 01:41:34,550
senyummu menerangi ruangan.

1535
01:41:36,580 --> 01:41:38,580
Aku tahu aku tak pantas bersamamu.

1536
01:41:38,600 --> 01:41:40,600
Tapi selama kau tak menyerah
memperjuangkan cintaku,

1537
01:41:40,630 --> 01:41:43,530
aku akan berusaha
tak menyerah pada diriku sendiri.

1538
01:41:47,550 --> 01:41:49,550
Shanshan.

1539
01:41:49,570 --> 01:41:51,570
Aku hanya seorang pria biasa pada umumnya.

1540
01:41:52,500 --> 01:41:54,500
Dan kupikir itu

1541
01:41:54,520 --> 01:41:56,520
sesuatu yang bisa dilihat semua orang.

1542
01:41:58,550 --> 01:42:00,550
Entah bagaimana
aku merasa kau bersamaku,

1543
01:42:01,570 --> 01:42:03,570
dan kau tinggal selama 6 tahun.

1544
01:42:04,590 --> 01:42:06,590
Diam-diam aku selalu mendambakan
diriku begitu.

1545
01:42:08,520 --> 01:42:10,520
Bersama denganmu menjadi

1546
01:42:10,540 --> 01:42:12,540
hal yang paling membahagiakan dalam hidupku.

1547
01:42:12,570 --> 01:42:14,570
Selain dirimu,

1548
01:42:14,590 --> 01:42:16,590
aku tak menginginkan apapun lainnya.

1549
01:42:19,510 --> 01:42:21,510
Fendou...

1550
01:42:42,540 --> 01:42:44,540
Maafkan aku, Angus.

1551
01:42:51,560 --> 01:42:53,560
Sekarang akhirnya aku tahu

1552
01:42:54,590 --> 01:42:57,590
kenapa kau selalu tampak menjauh.

1553
01:42:57,610 --> 01:42:59,610
Terima kasih banyak.

1554
01:43:01,530 --> 01:43:03,530
Apa lagi yang kalian lakukan?
Ayolah!

1555
01:43:03,560 --> 01:43:06,560
Tak menduga pernikahanku jadi berantakan.

1556
01:43:11,580 --> 01:43:13,580
Kau menunggu apa lagi?

1557
01:43:45,510 --> 01:43:48,510
Putramu baru saja menggagalkan pernikahan.
Datanglah ke Langham.

1558
01:43:50,530 --> 01:43:52,530
Rasanya aneh.

1559
01:43:52,550 --> 01:43:55,550
Semua keinginanku telah kukembalikan
pada Dewi Bumi.

1560
01:43:57,580 --> 01:43:59,580
Bagaimana mungkin itu masih...

1561
01:44:00,500 --> 01:44:02,500
Kau harus tanya sendiri pada Dewi Bumi.

1562
01:44:11,530 --> 01:44:14,530
Aku sudah buat pengecualian.
Aku lagi senang hari ini.

1563
01:44:14,550 --> 01:44:16,550
Sebuah hadiah "bersama kembali"
untuk pasangan muda.

1564
01:44:17,570 --> 01:44:19,570
Lalu apa yang kita pelajari disini?

1565
01:44:20,500 --> 01:44:22,500
Kita belajar bahwa

1566
01:44:22,520 --> 01:44:24,520
ada kelebihan dalam diri kita semua.

1567
01:44:25,550 --> 01:44:27,550
Yah, tidak semuanya.

1568
01:44:27,570 --> 01:44:29,570
Kayak orang brengsek di belakangku ini.
Dia payah.

1569
01:44:30,590 --> 01:44:33,590
Mungkin kita tak belajar apapun.

1570
01:44:34,520 --> 01:44:36,520
Mungkin kalian tahu, yang aku tak tahu.

1571
01:44:36,540 --> 01:44:38,540
Entahlah, coba pikirkanlah lagi...

1572
01:44:38,570 --> 01:44:40,570
Nati kita bicarakan lagi.

1573
01:44:40,590 --> 01:44:42,590
Aku harus pergi dulu...
/ Kamu bicara sama siapa?

1574
01:44:43,510 --> 01:44:45,510
Aku lupa, kukira aku masih tidak terlihat.

1575
01:44:49,540 --> 01:44:51,540
Astaga naga!
Kemana dia perginya?

1576
01:44:57,560 --> 01:44:59,560
KEINGINAN LAMA

1577
01:44:59,590 --> 01:45:18,290
PLEASE NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT

1578
01:45:18,510 --> 01:45:20,510
Nak, akhirnya kau bertindak benar.

1579
01:45:20,530 --> 01:45:22,530
Kau tak membiarkan gadis baik
pergi begitu saja.

1580
01:45:24,560 --> 01:45:27,560
Seluruh kantor membicarakan tentang
transaksaimu yang besar.

1581
01:45:28,580 --> 01:45:30,580
Ini membantumu mengurangi berat badan.

1582
01:45:36,510 --> 01:45:38,510
Jika kau tak menyukainya, akan kukembalikan.

1583
01:45:39,530 --> 01:45:41,530
Tak begitu buruk.

1584
01:45:41,550 --> 01:45:43,550
Kapan aku bisa mencoba barangnya?
/ Kapan saja.

1585
01:45:46,580 --> 01:46:16,380
Kunjungi www.Hokijudi99.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1586
01:45:51,500 --> 01:46:11,500
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1587
01:46:41,520 --> 01:46:43,520
Ma Fendou. Ayo kita berangkat.

1588
01:46:43,540 --> 01:46:45,540
Ya, ya.

1589
01:50:00,000 --> 01:50:10,000
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com


