﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
1
00: 00: 00,000 -> 00: 00: 08,000

2
00:00:08,024 --> 00:00:16,024


3
00:00:16,048 --> 00:00:24,048


4
00:00:25,336 --> 00:00:28,072
Do you want to hear a story?

5
00:00:34,145 --> 00:00:37,648
Do you want Dad to tell you about Wildling?

6
00:00:41,785 --> 00:00:45,490
The teeth are long...

7
00:00:46,657 --> 00:00:49,894
... and sharp like this.

8
00:00:51,195 --> 00:00:53,965
So are the nails.

9
00:00:54,832 --> 00:00:58,502
Long and sharp...

10
00:00:58,536 --> 00:01:00,304
... like this.

11
00:01:00,338 --> 00:01:05,176
His hair is long and black.

12
00:01:05,769 --> 00:01:08,104
Growing up all over his body.

13
00:01:14,185 --> 00:01:15,486
Want to hear more?

14
00:01:17,021 --> 00:01:18,089
No.

15
00:01:19,357 --> 00:01:20,624
Good.

16
00:01:24,953 --> 00:01:26,822
You are a special little daddy.

17
00:03:11,935 --> 00:03:13,113
Good morning, Anna.

18
00:03:13,194 --> 00:03:14,662
Good morning, Father.

19
00:03:23,629 --> 00:03:24,897
I will hear your heart...

20
00:03:24,924 --> 00:03:26,359
... and Daddy will tell you to take a breath.

21
00:03:27,902 --> 00:03:28,902
Okay, now.

22
00:03:30,192 --> 00:03:31,192
Inhale.

23
00:03:35,951 --> 00:03:37,318
Good.

24
00:03:53,511 --> 00:03:54,678
Others are getting worried.

25
00:03:54,712 --> 00:03:56,647
They don't see you again.

26
00:03:56,680 --> 00:03:58,472
The hunting season is over.

27
00:03:58,542 --> 00:04:01,119
Sure, but that doesn't mean you
can just disappear.

28
00:04:02,081 --> 00:04:04,717
Roger, I'm retired.

29
00:04:05,055 --> 00:04:07,055
All right, see you later...

30
00:04:08,427 --> 00:04:10,997
Sorry about the door that hurt you.

31
00:04:12,496 --> 00:04:13,925
Father said.

32
00:04:14,387 --> 00:04:17,557
It was made so that
Wildling will get hurt...

33
00:04:17,801 --> 00:04:19,337
... if he tries to enter.

34
00:04:19,994 --> 00:04:21,728
Why does he want to enter?

35
00:04:24,230 --> 00:04:26,699
Because you were the last one left.

36
00:04:28,591 --> 00:04:31,260
He eats all the other children.

37
00:04:36,393 --> 00:04:38,162
Who was that person?

38
00:04:39,697 --> 00:04:41,766
I heard someone talking.

39
00:05:00,949 --> 00:05:02,284
There is nobody.

40
00:05:03,861 --> 00:05:07,831
There are only Anna and Father.

41
00:05:09,483 --> 00:05:11,585
Anna and Father.

42
00:05:12,680 --> 00:05:16,351
There are only Anna and Father.

43
00:05:18,230 --> 00:05:21,066
But only Dad can get out...

44
00:05:21,091 --> 00:05:23,387
... because Anna is too small.

45
00:05:24,153 --> 00:05:27,480
Anna must always be inside.

46
00:05:29,498 --> 00:05:34,237
Anna must remain inside.

47
00:05:48,091 --> 00:05:52,148
Happy birthday

48
00:05:52,338 --> 00:05:56,929
Happy birthday, Anna

49
00:05:57,593 --> 00:05:58,694
Close your eyes.

50
00:06:00,140 --> 00:06:01,554
OK, open it.

51
00:06:03,155 --> 00:06:05,457
Father took it from the bush.

52
00:06:09,678 --> 00:06:10,796
"Proven...

53
00:06:11,022 --> 00:06:16,062
... that the youngster has
become so...

54
00:06:16,235 --> 00:06:18,270
Accustomed. / Accustomed to.

55
00:06:18,656 --> 00:06:20,624
... for something..."

56
00:06:22,092 --> 00:06:27,465
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.

57
00:06:27,498 --> 00:06:30,534
Seven, eight, nine, ten.

58
00:07:01,432 --> 00:07:03,367
He is in a better place.

59
00:07:09,844 --> 00:07:11,981
I'm going to take it to
where Daddy took it...

60
00:07:14,025 --> 00:07:16,228
... and Father will bury it there...

61
00:07:17,511 --> 00:07:20,681
... and after a while...

62
00:07:20,941 --> 00:07:22,796
... the bush will grow from it...

63
00:07:24,102 --> 00:07:25,992
... then when spring arrived...

64
00:07:26,890 --> 00:07:28,546
... the bush will grow new fruit.

65
00:07:29,535 --> 00:07:31,470
And will Dusty grow back?

66
00:07:32,313 --> 00:07:33,406
Yes,...

67
00:07:34,164 --> 00:07:37,568
... but it will be a new Dusty.

68
00:08:43,501 --> 00:08:45,135
What's wrong with me?

69
00:08:46,269 --> 00:08:47,838
You're sick.

70
00:09:18,101 --> 00:09:19,869
Anna, this is medicine...

71
00:09:21,296 --> 00:09:23,264
... and you need to see your stomach.

72
00:09:26,415 --> 00:09:27,983
Smart girl.

73
00:09:28,062 --> 00:09:30,270
Father will put medicine on your stomach...

74
00:09:30,391 --> 00:09:33,327
... and it will hurt, understand?

75
00:09:33,424 --> 00:09:34,458
Anna, close your eyes.

76
00:09:34,538 --> 00:09:35,673
One...

77
00:09:36,532 --> 00:09:38,059
... two...

78
00:09:40,347 --> 00:09:41,450
... three.

79
00:09:48,966 --> 00:09:50,434
Smart girl.

80
00:09:53,530 --> 00:09:55,632
We have to do this every day.

81
00:11:05,977 --> 00:11:08,947
Hey, Anna.

82
00:11:12,431 --> 00:11:13,933
This is your birthday.

83
00:11:15,018 --> 00:11:16,941
You don't want to count your bears?

84
00:11:23,145 --> 00:11:24,253
Daddy... can you...

85
00:11:28,069 --> 00:11:30,538
Can you take me to a better place?

86
00:11:39,152 --> 00:11:41,925
Maybe the bush will grow from my body.

87
00:13:00,402 --> 00:13:02,170
You will close your eyes...

88
00:13:04,573 --> 00:13:06,040
... and you will sleep.

89
00:13:07,493 --> 00:13:09,127
Then there will be nothing.

90
00:13:28,185 --> 00:13:29,185
No.

91
00:13:33,198 --> 00:13:35,834
We go to 1000 milligrams.

92
00:14:40,682 --> 00:14:41,682
Hi.

93
00:14:43,147 --> 00:14:44,549
It's okay.

94
00:14:46,102 --> 00:14:47,538
I'm here to help you.

95
00:14:50,394 --> 00:14:52,262
I found you.

96
00:14:52,436 --> 00:14:55,072
Your neighbor contacted me to report a shot.

97
00:14:57,451 --> 00:14:58,886
Sheriff Ellen Cooper.

98
00:15:04,891 --> 00:15:06,627
I have a question I want to ask.

99
00:15:06,676 --> 00:15:08,110
Is that okay?

100
00:15:10,856 --> 00:15:12,090
Yes?

101
00:15:13,100 --> 00:15:14,434
What's your name?

102
00:15:19,747 --> 00:15:20,747
Anna.

103
00:15:21,376 --> 00:15:22,878
Anna.

104
00:15:22,983 --> 00:15:24,493
Nice to meet you, Anna.

105
00:15:25,043 --> 00:15:26,378
What's your last name?

106
00:15:30,867 --> 00:15:31,868
Anna.

107
00:15:36,932 --> 00:15:38,133
Officer...

108
00:15:38,722 --> 00:15:40,123
... can you talk for a while?

109
00:15:41,751 --> 00:15:42,751
Just sit down.

110
00:15:44,078 --> 00:15:47,162
We detected a high Leuprorelin
in his body.

111
00:15:47,714 --> 00:15:49,368
Late a day and we can lose him.

112
00:15:49,392 --> 00:15:50,527
What is that?

113
00:15:50,560 --> 00:15:52,796
Usually used for
treating endometriosis...

114
00:15:52,830 --> 00:15:55,232
... uterine fibroids, or conditions
like parafilia.

115
00:15:55,257 --> 00:15:57,537
The problem is, he doesn't have all that.

116
00:15:57,994 --> 00:15:59,212
In fact, we can't find anything...

117
00:15:59,236 --> 00:16:00,556
... to justify this kind of treatment.

118
00:16:00,858 --> 00:16:02,426
Do you think he poisoned him?

119
00:16:02,577 --> 00:16:05,648
This is a very powerful medicine...

120
00:16:05,876 --> 00:16:07,610
... with various effects
aside from being drastic,...

121
00:16:07,644 --> 00:16:11,148
... but it is very efficient
in reducing regulation...

122
00:16:11,181 --> 00:16:13,412
... estrogen
secretion in a woman's body.

123
00:16:14,198 --> 00:16:16,334
There is no evidence
menstrual cycle...

124
00:16:17,452 --> 00:16:18,452
... at all.

125
00:16:19,265 --> 00:16:20,734
I think anyone
did this to him...

126
00:16:20,767 --> 00:16:23,186
... wants to slow down his maturity.

127
00:16:25,217 --> 00:16:26,207
That's crazy.

128
00:16:26,209 --> 00:16:27,864
I leave that to you.

129
00:16:28,719 --> 00:16:29,987
Thank you, Doctor.
/ Yes.

130
00:16:41,415 --> 00:16:42,784
Anna...

131
00:16:44,656 --> 00:16:47,025
I'll release this tie for you.

132
00:16:50,120 --> 00:16:51,321
It's okay.

133
00:16:52,195 --> 00:16:54,097
I just took off this bond.

134
00:16:59,205 --> 00:17:00,573
Like that.

135
00:17:04,143 --> 00:17:05,444
It's okay.

136
00:17:10,197 --> 00:17:11,605
Already.

137
00:17:21,034 --> 00:17:22,502
Where is Daddy?

138
00:17:25,726 --> 00:17:27,160
Is he in a better place?

139
00:18:07,178 --> 00:18:08,988
Good morning everyone.

140
00:18:09,470 --> 00:18:11,538
So the doctors told me...

141
00:18:11,563 --> 00:18:13,511
... how beautiful you are...

142
00:18:13,702 --> 00:18:16,437
... and how well did your response
during the past week...

143
00:18:16,481 --> 00:18:18,191
... for all their crazy tests.

144
00:18:18,341 --> 00:18:20,978
I'm sure you're almost ready to get out of here, huh?

145
00:18:21,098 --> 00:18:23,934
We thought you were ready
to continue living.

146
00:18:24,015 --> 00:18:27,284
So Belington House
is a beautiful place.

147
00:18:27,334 --> 00:18:30,270
They have various kinds of special therapeutic programs... ... designed for girls like you...

148
00:18:30,295 --> 00:18:31,731
... and it's far more fun than the hospital.

149
00:18:31,787 --> 00:18:34,589
Excuse me, sorry to interrupt,
but I have to say...

150
00:18:34,646 --> 00:18:38,084
... locking him up again doesn't sound...

151
00:18:38,109 --> 00:18:40,011
... correct choice.

152
00:18:40,036 --> 00:18:41,037
With all due respect, sheriff...

153
00:18:41,071 --> 00:18:42,238
... I think we can
believe Dr. Rooney.

154
00:18:42,263 --> 00:18:44,265
We haven't even received DNA results.

155
00:18:44,290 --> 00:18:46,425
It seems a bit premature--

156
00:18:46,450 --> 00:18:47,695
I just explained our patient,
Belington House--

157
00:18:47,719 --> 00:18:50,221
I will go with him!

158
00:18:50,246 --> 00:18:51,848


159
00:18:53,239 --> 00:18:55,075
We'll see.

160
00:18:56,133 --> 00:18:57,675
So you will be with me...

161
00:19:00,883 --> 00:19:02,185
... until your DNA results come out.

162
00:19:02,219 --> 00:19:04,354


163
00:19:05,523 --> 00:19:07,726
DNA is something we
use to identify...

164
00:19:07,751 --> 00:19:09,753
... every relative
you might have.

165
00:19:15,448 --> 00:19:18,051
Until then I will be responsible for you.

166
00:19:19,770 --> 00:19:21,337
Are you okay with that?

167
00:19:26,559 --> 00:19:28,695
Don't you like the way I drive?

168
00:19:30,002 --> 00:19:31,971
We are at a speed of less
than 20 miles per hour.

169
00:19:32,010 --> 00:19:33,010
This is safe.

170
00:19:33,654 --> 00:19:34,988
Not a way to drive in general.

171
00:19:35,428 --> 00:19:36,695
If, you know, for example...

172
00:19:36,753 --> 00:19:38,955
... if you drive
under the influence of something,...

173
00:19:38,988 --> 00:19:40,857
... but I don't drink...

174
00:19:40,890 --> 00:19:42,792
... so there's no need to worry about that.

175
00:19:43,816 --> 00:19:45,252
Don't you drink?

176
00:19:45,277 --> 00:19:46,711
Not anymore.

177
00:19:47,930 --> 00:19:49,799
You must be very thirsty.

178
00:20:10,487 --> 00:20:13,356
There aren't many vegetarians
in this city.

179
00:20:22,343 --> 00:20:23,343
Damn.

180
00:20:24,401 --> 00:20:25,402
What are you thinking?

181
00:20:25,435 --> 00:20:26,657
Let's go.

182
00:20:26,893 --> 00:20:28,903
Stay away from people like that.

183
00:20:56,651 --> 00:20:58,019
Are you hungry?

184
00:21:01,455 --> 00:21:02,589
I'm not a great chef,

185
00:21:03,489 --> 00:21:05,859
... but I know what
matches tomato sauce.

186
00:21:16,432 --> 00:21:18,167
Pretty tasty, & apos; right?

187
00:21:26,871 --> 00:21:27,960
Who is this?

188
00:21:28,084 --> 00:21:29,485
Anna, this is Ray.

189
00:21:29,667 --> 00:21:31,369
Ray, this is Anna...

190
00:21:31,394 --> 00:21:33,624
... the girl I
told me from the hospital.

191
00:21:34,077 --> 00:21:35,979
Why is he wearing my clothes?

192
00:21:36,170 --> 00:21:37,671
Because he's our guest...

193
00:21:37,907 --> 00:21:40,210
... and because he needs
something to wear.

194
00:21:40,243 --> 00:21:42,912
After all, you never wear that shirt,
so why do you care.

195
00:21:42,945 --> 00:21:44,303
Why is your head?

196
00:21:44,381 --> 00:21:45,539
This is none of your business.

197
00:21:45,563 --> 00:21:48,132
Take care of your language, young man.

198
00:21:51,866 --> 00:21:53,068
Are you his father?

199
00:21:55,024 --> 00:21:57,452
I'm not his father.
I'm his brother.

200
00:21:58,121 --> 00:22:00,756
Only men can become fathers
and women become mothers.

201
00:22:01,547 --> 00:22:03,349
Everyone has.

202
00:22:03,484 --> 00:22:05,086
Whether you like it or not.

203
00:22:09,364 --> 00:22:11,600
Sorry it smells
a little stuffy here...

204
00:22:11,625 --> 00:22:13,861
... because we rarely use this room.

205
00:22:15,678 --> 00:22:17,113
Alright, here it is.

206
00:22:24,811 --> 00:22:27,214
If you need something...

207
00:22:27,239 --> 00:22:29,374
... I'm across the hall, understand?

208
00:22:30,180 --> 00:22:31,281
Understood?

209
00:22:33,633 --> 00:22:35,035
Can we close it?

210
00:22:35,115 --> 00:22:36,649
Are you cold?

211
00:22:41,007 --> 00:22:42,276
Wildling.

212
00:22:42,936 --> 00:22:44,371
What is Wildling?

213
00:22:46,941 --> 00:22:48,576
He eats children.

214
00:22:51,742 --> 00:22:53,600
Did your father say that?

215
00:22:56,603 --> 00:22:58,538
Have you seen it, Wildling?

216
00:22:59,704 --> 00:23:01,106
In my dream.

217
00:23:04,749 --> 00:23:06,160
Listen, Anna...

218
00:23:06,433 --> 00:23:08,551
... I have visited many places...

219
00:23:08,943 --> 00:23:11,280
... and I've never seen Wildling.

220
00:23:13,451 --> 00:23:15,220
It's okay, you're safe here.

221
00:23:17,657 --> 00:23:20,594
Take a break. You're tired.

222
00:23:25,633 --> 00:23:26,633
Good evening.

223
00:24:17,232 --> 00:24:18,232
Hey.

224
00:24:19,951 --> 00:24:20,951
Good morning.

225
00:24:21,786 --> 00:24:23,354
Are you okay there?

226
00:24:23,975 --> 00:24:25,830
It's 7:00,
it's time for breakfast.

227
00:24:38,426 --> 00:24:39,426


228
00:25:36,233 --> 00:25:37,834
We moved here only
for Ellen's work.

229
00:25:38,007 --> 00:25:39,643
Right after our parents died.

230
00:25:39,875 --> 00:25:40,986
If we are still in town...

231
00:25:41,010 --> 00:25:42,879
... we will take the subway.

232
00:25:43,060 --> 00:25:45,297
No, the subway sucks.

233
00:25:45,322 --> 00:25:48,625
There is no cellphone signal anywhere. Shit.

234
00:25:48,650 --> 00:25:50,519
There is only one restaurant...

235
00:25:50,544 --> 00:25:53,080
... and that is Dairy Queen. Shit.

236
00:25:57,181 --> 00:25:58,950
I told you.

237
00:25:59,006 --> 00:26:00,492
They are not hamsters.

238
00:26:00,711 --> 00:26:02,245
And they are not babies either.

239
00:26:02,808 --> 00:26:04,310
No.

240
00:26:07,086 --> 00:26:08,806
Do you want to see where you come from?

241
00:26:12,822 --> 00:26:14,757
This should give you a general picture.

242
00:27:44,140 --> 00:27:46,075
I have something for you.

243
00:27:58,766 --> 00:28:00,309
That's what you use...

244
00:28:00,334 --> 00:28:02,303
... when you bleeding down there.

245
00:28:02,925 --> 00:28:04,012
So this is medicine?

246
00:28:04,037 --> 00:28:06,506
No, you don't get sick.

247
00:28:07,445 --> 00:28:08,846
You're a woman.

248
00:28:29,973 --> 00:28:32,309
Come on, Lady Grizzlies!

249
00:28:32,853 --> 00:28:35,088
Do you know where the library is?

250
00:28:35,269 --> 00:28:38,139
Yes, let me show you.
/ Return them to the starting line.

251
00:28:38,290 --> 00:28:40,645
The party is this Saturday.

252
00:28:40,778 --> 00:28:42,312
Held at my house.

253
00:28:44,133 --> 00:28:45,768
You have to come...

254
00:28:45,802 --> 00:28:47,481
... because you will meet everyone.

255
00:28:47,527 --> 00:28:49,195
It must be exciting. Thank you.

256
00:28:49,431 --> 00:28:50,466
Dah.

257
00:28:50,843 --> 00:28:52,177
Dah.

258
00:29:24,440 --> 00:29:26,042
Gosh, really?

259
00:29:27,076 --> 00:29:28,978
Yes, maybe.

260
00:29:30,986 --> 00:29:32,154
He is barefooted.

261
00:29:34,350 --> 00:29:36,428
Do you think she was the girl who was locked in the attic by her father?

262
00:29:36,452 --> 00:29:38,755
Gosh, like a sex slave?

263
00:29:38,788 --> 00:29:39,788
Yes.

264
00:29:42,124 --> 00:29:43,626
He must be retarded.

265
00:29:52,691 --> 00:29:55,661
Hi. Excuse me, Miss.

266
00:29:55,873 --> 00:29:57,341
Are you looking for something?

267
00:29:57,390 --> 00:29:59,183
I'm looking for Ray.

268
00:29:59,911 --> 00:30:01,520
He should meet me at the
library after school...

269
00:30:01,544 --> 00:30:03,449
You have to be more careful...

270
00:30:04,089 --> 00:30:05,762
... there are broken glass and the like.

271
00:30:08,337 --> 00:30:09,839
We might be able to help.

272
00:30:21,530 --> 00:30:22,714
Come on, let me out!

273
00:30:22,937 --> 00:30:23,937
What do you think?

274
00:30:24,476 --> 00:30:25,476
Sure.

275
00:30:29,338 --> 00:30:30,417
You are so funny.

276
00:30:30,504 --> 00:30:32,306
Ray, you never told me you had a boyfriend.

277
00:30:32,331 --> 00:30:35,285
I don't have one.
/ What are you doing, pervert?

278
00:30:35,549 --> 00:30:37,383
Don't involve him.
/ Hey, friend.

279
00:30:37,433 --> 00:30:38,635
You forgot something.

280
00:30:40,215 --> 00:30:41,698
Who smoked marijuana?

281
00:30:41,792 --> 00:30:43,861
Nothing. / Smart kid.

282
00:30:44,011 --> 00:30:45,145
That's a smart kid.

283
00:30:45,421 --> 00:30:47,656
Make sure he remembers it.

284
00:30:52,672 --> 00:30:55,253
Hey, that's very impressive.

285
00:30:55,489 --> 00:30:56,690
What's your name?

286
00:30:58,627 --> 00:31:00,629
You didn't help me at all.

287
00:33:38,287 --> 00:33:39,856
You always shave it like this...

288
00:33:39,881 --> 00:33:41,116
... in the opposite direction.

289
00:33:46,361 --> 00:33:48,667
My father taught me how to do this.

290
00:33:49,728 --> 00:33:52,963
He used to shave every day.

291
00:33:54,059 --> 00:33:56,027
Not the leg.
His face.

292
00:34:02,646 --> 00:34:04,681
Anna, there is something I have to...

293
00:34:04,706 --> 00:34:06,241
... talk to you.

294
00:34:08,014 --> 00:34:10,183
DNA tests have appeared.

295
00:34:11,028 --> 00:34:12,596
They show that Gabriel Hanson...

296
00:34:12,621 --> 00:34:14,188
... not your biological father.

297
00:34:16,545 --> 00:34:18,213
He is not your father.

298
00:34:21,185 --> 00:34:22,185
What?

299
00:34:23,249 --> 00:34:24,327
You remember my words...

300
00:34:24,351 --> 00:34:25,786
... about father and mother?

301
00:34:26,759 --> 00:34:28,326
Everyone has.

302
00:34:28,377 --> 00:34:29,377
Yes.

303
00:34:31,056 --> 00:34:32,190
We're still not sure...

304
00:34:32,215 --> 00:34:34,313
... who is your real mother and father.

305
00:34:34,632 --> 00:34:36,166
I don't think the country will let you...

306
00:34:36,191 --> 00:34:37,559
... stay with me forever.

307
00:34:39,498 --> 00:34:40,700
We have to find you...

308
00:34:40,725 --> 00:34:42,260
... a more permanent house.

309
00:34:59,689 --> 00:35:01,491
You can't run easily.

310
00:35:04,147 --> 00:35:05,882
The test is Monday...

311
00:35:06,104 --> 00:35:07,071
... and you're only half...

312
00:35:07,096 --> 00:35:08,463
... see your things.

313
00:35:10,145 --> 00:35:11,145
So?

314
00:35:11,917 --> 00:35:14,077
What do you know about the
Declaration of Independence?

315
00:35:21,282 --> 00:35:22,784
Come on, if you fail...

316
00:35:22,809 --> 00:35:24,243
... Ellen will kill me.

317
00:35:26,756 --> 00:35:28,992
Have you ever been to Northern Light (Aurora)?

318
00:35:31,329 --> 00:35:33,096
No, you can't see it from here.

319
00:35:33,289 --> 00:35:34,390
Why?

320
00:35:34,415 --> 00:35:35,894
Because they are really far north...

321
00:35:35,918 --> 00:35:37,319
... where there aren't many people.

322
00:35:52,910 --> 00:35:55,178
I also want to see Northern Light.

323
00:35:59,341 --> 00:36:00,509
My mother...

324
00:36:01,851 --> 00:36:05,922
He showed me a picture
when I was this big.

325
00:36:10,446 --> 00:36:12,388
What are you doing?

326
00:36:12,836 --> 00:36:14,146
You smell.

327
00:36:15,098 --> 00:36:16,098
I smell?

328
00:36:17,068 --> 00:36:18,670
Like a hamburger.

329
00:36:20,341 --> 00:36:22,010
I haven't been treated like that.

330
00:36:30,849 --> 00:36:32,217
What is that?

331
00:36:33,054 --> 00:36:34,054
What?

332
00:36:34,799 --> 00:36:36,367
there.

333
00:36:36,392 --> 00:36:38,728
I think Jen has a party.

334
00:36:40,087 --> 00:36:41,421
I know Jen.

335
00:36:42,227 --> 00:36:43,628
How do you know him?

336
00:36:44,472 --> 00:36:45,740
She's my friend.

337
00:36:48,919 --> 00:36:50,721
Where are you going?

338
00:36:50,746 --> 00:36:51,813
To party.

339
00:36:51,838 --> 00:36:54,173
You don't want to party with me?

340
00:36:54,310 --> 00:36:56,012
I thought we were going to bake.

341
00:36:56,101 --> 00:36:58,275
Yes, but can we do it tomorrow?

342
00:36:58,542 --> 00:37:00,488
Yes, sure. Why don't you come to the party?

343
00:37:00,512 --> 00:37:02,424
I think Ellen doesn't like it to come to parties like this.

344
00:37:02,448 --> 00:37:05,284
What party is "this kind of party"?
/ The party is at Jen's house.

345
00:37:05,309 --> 00:37:06,911
We will go home before midnight.

346
00:37:21,607 --> 00:37:24,077
Hi. Who are you?

347
00:37:24,126 --> 00:37:25,594
Anna.

348
00:37:25,642 --> 00:37:27,733
Anna. Come on in. Thank you.

349
00:37:30,369 --> 00:37:32,460
You're with a girl. Congratulations.

350
00:37:51,213 --> 00:37:53,415


351
00:37:53,449 --> 00:37:55,016


352
00:37:55,050 --> 00:37:57,119


353
00:37:59,821 --> 00:38:01,223
Hey, friend.

354
00:38:02,417 --> 00:38:03,751
Why not invite your mother?

355
00:38:03,776 --> 00:38:05,412
She's my sister, Goddamn it.

356
00:38:05,437 --> 00:38:08,540
I don't know you can
waste the wind from your mouth.

357
00:38:08,565 --> 00:38:11,068
Hidden talent, man.
Hidden talent.

358
00:38:12,582 --> 00:38:14,484


359
00:38:14,736 --> 00:38:16,338


360
00:38:16,372 --> 00:38:17,839


361
00:38:17,873 --> 00:38:19,808


362
00:38:27,149 --> 00:38:29,785
This. Drink it slowly.

363
00:38:34,923 --> 00:38:36,292
That's good.

364
00:40:33,240 --> 00:40:34,240
Anna.

365
00:40:34,469 --> 00:40:35,838
Anna, what's wrong?

366
00:40:41,732 --> 00:40:43,864
Anna, I can take you home.

367
00:40:44,176 --> 00:40:45,944
Come on out and leave.

368
00:40:51,305 --> 00:40:52,305
Anna?

369
00:40:53,634 --> 00:40:55,569
Anna, can you open the door?

370
00:44:05,755 --> 00:44:06,989
This is made...

371
00:44:07,014 --> 00:44:08,983
... so that Wildling will get hurt...

372
00:44:09,008 --> 00:44:10,377
... if he tries to enter.

373
00:44:11,142 --> 00:44:13,411
Why does he want to enter?

374
00:44:13,710 --> 00:44:15,890
Because you were the last one left.

375
00:44:23,951 --> 00:44:26,487
He eats all the other children.

376
00:45:13,118 --> 00:45:14,720
Anna!

377
00:45:18,465 --> 00:45:21,463
Are you okay?
Where have you been?

378
00:45:22,160 --> 00:45:25,163
Anna, does someone hurt you?

379
00:45:29,848 --> 00:45:30,848
Come on.

380
00:45:33,613 --> 00:45:36,682
Ray and I have been looking for you everywhere.

381
00:45:39,367 --> 00:45:40,827
Anna, listen,...

382
00:45:41,327 --> 00:45:43,843
I want you to know that
you can trust me, understand?

383
00:45:44,219 --> 00:45:45,937
You can tell me anything.

384
00:45:47,391 --> 00:45:49,882
I have to know what happened last night?

385
00:45:49,907 --> 00:45:53,377
Where have you been and what happened to your dress?

386
00:45:56,097 --> 00:46:00,235
Did someone try to hurt you
or touch you?

387
00:46:16,808 --> 00:46:18,702
Roger. Do you need help for him?

388
00:46:18,968 --> 00:46:20,038
No, I'm fine, thank you.

389
00:46:20,266 --> 00:46:21,768
This is the problem.

390
00:46:21,871 --> 00:46:23,239
Richard Fuller just called...

391
00:46:23,358 --> 00:46:25,628
... and his son
is 18 years old, Lawrence...

392
00:46:25,653 --> 00:46:29,123
... also at the party and he
also didn't go home.

393
00:46:32,194 --> 00:46:33,996
He was last seen
around 11pm.

394
00:46:34,037 --> 00:46:37,407
Tom and I asked the children,
but nobody saw him leave,

395
00:46:37,596 --> 00:46:39,250


396
00:46:39,274 --> 00:46:41,542
I think maybe we should ask him.

397
00:46:59,127 --> 00:47:00,872
I think you should
let me handle it.

398
00:47:03,829 --> 00:47:04,829
Anna, you have to talk to me.

399
00:47:04,965 --> 00:47:06,109
Anna,...

400
00:47:06,134 --> 00:47:08,223
... you have to tell...

401
00:47:09,237 --> 00:47:11,762
You can't color your nails now.

402
00:47:11,842 --> 00:47:13,109
I'm trying to help.

403
00:47:13,134 --> 00:47:15,269
I can't help if you don't tell. Ellen.

404
00:47:16,964 --> 00:47:19,192
What happened? You are okay?

405
00:47:19,431 --> 00:47:22,033
Ray, what do you know
about Lawrence Fuller?

406
00:47:22,136 --> 00:47:24,169
Do you mean besides being a jerk?

407
00:47:24,196 --> 00:47:26,265
The jerk disappeared.

408
00:47:26,487 --> 00:47:28,447
Do you think Anna has anything to do with this?

409
00:47:28,690 --> 00:47:29,934
Is that what happened here?

410
00:47:29,958 --> 00:47:31,602
I want him to tell me where he was last night.

411
00:47:31,626 --> 00:47:33,294
He doesn't want to talk. Ellen.

412
00:47:33,328 --> 00:47:34,291
I want you to say where you were last night.

413
00:47:34,316 --> 00:47:34,872
I think it's better...

414
00:47:34,896 --> 00:47:37,332
... if I talk to him.

415
00:47:37,365 --> 00:47:39,500
Alone. / Yes.

416
00:47:39,534 --> 00:47:40,668
Thank you.

417
00:47:46,731 --> 00:47:49,766
Don't worry,
I won't tell you about the blood.

418
00:47:52,384 --> 00:47:55,641
Anna, you can't do something like this.

419
00:47:56,109 --> 00:47:58,144
How can I protect you?

420
00:48:03,571 --> 00:48:05,072
Let me see.

421
00:48:18,439 --> 00:48:19,439
Ellen!

422
00:48:22,424 --> 00:48:23,424
Ellen!

423
00:48:25,070 --> 00:48:27,672
We have to take him to the hospital.

424
00:50:54,642 --> 00:50:56,177
I thought it was.

425
00:50:58,812 --> 00:51:03,016
You are looking for another, like you.

426
00:51:05,470 --> 00:51:09,407
I haven't seen one of your
races in 16 years...

427
00:51:09,432 --> 00:51:11,600
... since the last cleaning.

428
00:51:15,291 --> 00:51:17,213
Yes, I remember that night.

429
00:51:17,431 --> 00:51:19,199
I will not forget it.

430
00:51:22,399 --> 00:51:26,603
City people say
they get every one of them.

431
00:51:31,033 --> 00:51:33,535
But that's not really true, right?

432
00:51:46,547 --> 00:51:49,116
Where do you want your mother to be?

433
00:52:50,711 --> 00:52:52,086
Gabe, are you okay?

434
00:52:53,464 --> 00:52:55,199
I'm fine!

435
00:53:10,331 --> 00:53:12,246
Are they back there again?

436
00:53:13,825 --> 00:53:16,794
No, we kill them all.

437
00:53:20,108 --> 00:53:23,311
Each of them.

438
00:53:36,394 --> 00:53:38,696
You are my special little give.

439
00:54:57,426 --> 00:54:58,627
What happened?

440
00:54:58,873 --> 00:55:00,616
We found Lawrence...

441
00:55:01,668 --> 00:55:03,335
... and Anna's dress on her body.

442
00:55:28,331 --> 00:55:30,092
I'm sorry, Anna.

443
00:55:30,675 --> 00:55:32,741
I really want to understand.

444
00:55:37,718 --> 00:55:39,387
I'll be back.

445
00:56:42,142 --> 00:56:44,011
Good night, Roger. Good evening.

446
00:57:25,385 --> 00:57:27,796
Before you have you,...

447
00:57:29,259 --> 00:57:30,702
... Father has a dog.

448
00:57:32,012 --> 00:57:35,007
His name is Jasper.
A good dog.

449
00:57:35,242 --> 00:57:37,444
Always a little rebellious.

450
00:57:40,211 --> 00:57:43,600
But after night Father has you...

451
00:57:44,204 --> 00:57:47,272
... Jasper is getting crazy and crazy.

452
00:57:49,711 --> 00:57:52,747
And finally one day he attacked.

453
00:57:55,340 --> 00:57:58,210
So you have to send it to a better place...

454
00:57:59,915 --> 00:58:01,251
... you know.

455
00:58:06,398 --> 00:58:08,667
Father swears, Anna.

456
00:58:10,615 --> 00:58:13,017
That Father will kill Wildling.

457
00:58:15,310 --> 00:58:16,711
If Father has...

458
00:58:17,854 --> 00:58:20,257
... to become a true half-hunter like Jasper...

459
00:58:21,361 --> 00:58:23,255
... there will be no Anna...

460
00:58:24,440 --> 00:58:27,210
... and Jasper will still be by Father's side.

461
00:58:34,973 --> 00:58:37,410
There is a better place for you.

462
00:58:48,064 --> 00:58:49,544
Lift your shirt.

463
00:58:56,720 --> 00:58:58,588
Find the point...

464
00:59:00,916 --> 00:59:02,044
... and put it in.

465
00:59:05,563 --> 00:59:09,310
Push in. Push it in.

466
00:59:09,990 --> 00:59:10,990
Daddy,...

467
00:59:12,365 --> 00:59:15,013
... why don't you say
I'm a Wildling?

468
00:59:19,887 --> 00:59:21,607
I want to save you.

469
00:59:23,619 --> 00:59:24,810
Why?

470
00:59:27,585 --> 00:59:29,687
Why did you save me?

471
00:59:37,433 --> 00:59:39,868
Anna is a mistake...

472
00:59:45,154 --> 00:59:47,088
... and so is Father.

473
00:59:51,999 --> 00:59:53,534
Roger.

474
01:00:30,546 --> 01:00:32,748
Good morning, Anna.

475
01:00:43,686 --> 01:00:45,155
Are you okay down there?

476
01:00:46,939 --> 01:00:49,108
Let's wake up, I have to take you to the district...

477
01:00:50,343 --> 01:00:55,080
Ah! Not! Anna!

478
01:00:58,877 --> 01:01:01,146
Anna? / Walk!

479
01:01:04,052 --> 01:01:06,522
Anna, seriously. Can you be faster?

480
01:01:06,907 --> 01:01:08,743
Where do we even go?

481
01:01:08,776 --> 01:01:11,245
To Northern Light. / Seriously?

482
01:01:11,278 --> 01:01:13,080
This is crazy. You're a fugitive.

483
01:01:13,113 --> 01:01:15,382
No, am I a Wildling?

484
01:01:16,582 --> 01:01:19,217
Why are you slowing down?

485
01:01:19,242 --> 01:01:21,344
Why do we stop?

486
01:01:21,369 --> 01:01:22,704
What is that, Wildling?

487
01:01:22,729 --> 01:01:25,097
Keep driving!
/ Is that Wildling, Anna?

488
01:01:25,122 --> 01:01:27,224
I want to help, but you can't...

489
01:01:27,249 --> 01:01:29,485
... thinking that we could steal a police car like this.

490
01:01:29,510 --> 01:01:31,412
They can track this car!

491
01:01:40,292 --> 01:01:41,292
Hey.

492
01:01:42,189 --> 01:01:43,695
Hey, Wildling!

493
01:02:30,649 --> 01:02:32,651
Damn, it's cold.

494
01:02:59,849 --> 01:03:02,284
You will have a fever with wet clothes.

495
01:03:10,091 --> 01:03:13,261
Come on, Anna.

496
01:03:13,395 --> 01:03:14,697
Wake up.

497
01:03:16,389 --> 01:03:17,923
Raise your hand.

498
01:03:54,324 --> 01:03:55,660
I won't bite you.

499
01:05:31,779 --> 01:05:33,480
Did you trace it?

500
01:05:34,967 --> 01:05:37,036
Contact another.

501
01:05:37,061 --> 01:05:38,896
I can't do that, Gabe.

502
01:05:38,969 --> 01:05:41,108
Not if he's with that child.

503
01:05:41,707 --> 01:05:43,609
I met Cooper this morning.

504
01:05:45,252 --> 01:05:47,905
He said he asked too many questions.

505
01:05:48,404 --> 01:05:50,574
I don't want to be jailed for this, Gabe.

506
01:05:50,599 --> 01:05:52,133
Imprisoned because of trouble--

507
01:05:52,158 --> 01:05:53,670
You let him go!

508
01:06:22,471 --> 01:06:24,574
It's not that bad.

509
01:06:30,217 --> 01:06:32,286
This won't stay like this.

510
01:07:04,288 --> 01:07:05,923
What's wrong?

511
01:07:08,477 --> 01:07:10,579
Run away.

512
01:07:24,898 --> 01:07:26,833
Ray, stay below.

513
01:07:40,334 --> 01:07:41,936
Come on.

514
01:07:55,124 --> 01:07:56,760
You have to jump!

515
01:08:10,850 --> 01:08:14,353
If we follow the river, maybe this will take us back to the lake.

516
01:08:14,380 --> 01:08:16,582
From there, we can find
the way back to the car...

517
01:08:16,623 --> 01:08:18,125
... and find Ellen.

518
01:08:29,477 --> 01:08:31,146
Let's go.

519
01:09:04,284 --> 01:09:05,284
Ellen.

520
01:09:05,636 --> 01:09:06,636
Ray!

521
01:09:07,818 --> 01:09:09,185
Gosh.

522
01:09:11,353 --> 01:09:12,687
Who did this to you?

523
01:09:12,961 --> 01:09:14,719
Don't know.

524
01:09:19,585 --> 01:09:20,954
Where is Anna?

525
01:09:22,575 --> 01:09:24,110
Lost.

526
01:11:14,977 --> 01:11:16,245
there.

527
01:11:27,581 --> 01:11:29,209
Let's come here.

528
01:11:46,280 --> 01:11:48,114
... the main suspect
in the murder...

529
01:11:48,148 --> 01:11:51,185
... fellow high school classmate, Lawrence Fuller.

530
01:11:51,218 --> 01:11:53,853
Fuller was found dead
at the party three months ago...

531
01:11:53,887 --> 01:11:56,756
... and the killer is still at large.

532
01:11:56,790 --> 01:11:58,992
Anna was arrested shortly
after the murder...

533
01:11:59,025 --> 01:12:01,428
... but escaped
and is still missing...

534
01:12:01,461 --> 01:12:04,063
... several months until
becomes an investigation.

535
01:12:04,097 --> 01:12:06,800
An important warning,
authorities urge residents...

536
01:12:06,833 --> 01:12:09,403
... not to take
own actions...

537
01:12:09,436 --> 01:12:13,573
... because they fear that the suspect
this woman might be dangerous.

538
01:12:13,607 --> 01:12:15,242
He has been associated with...

539
01:13:13,112 --> 01:13:15,081
Pay attention to your path. Sorry.

540
01:13:32,676 --> 01:13:33,810
We have to go.

541
01:13:37,165 --> 01:13:38,165
Now.

542
01:13:44,964 --> 01:13:46,012
Come on!

543
01:13:47,678 --> 01:13:49,614
Ellen, where are you?

544
01:13:49,701 --> 01:13:50,934
Fern Creek. Why?

545
01:13:51,328 --> 01:13:53,590
Listen, they're moving.

546
01:13:54,207 --> 01:13:55,509
And Roger with them.

547
01:14:29,208 --> 01:14:30,377


548
01:14:48,282 --> 01:14:49,483
He killed him.

549
01:14:51,324 --> 01:14:53,159
Come on. Fast!

550
01:16:01,384 --> 01:16:03,419
Pay attention to your steps, Sheriff.

551
01:16:06,970 --> 01:16:08,472
Place it.

552
01:16:10,178 --> 01:16:11,845
Put it down!

553
01:16:16,899 --> 01:16:18,934
You shouldn't stalk...

554
01:16:18,959 --> 01:16:21,043
... and you shouldn't have taken the girl.

555
01:16:21,262 --> 01:16:23,398
You will never...

556
01:17:32,243 --> 01:17:35,947
This is 185 reporting.
I need help.

557
01:17:37,063 --> 01:17:38,998
Please reply.

558
01:20:37,636 --> 01:20:39,487
You have a new little berry.

559
01:20:47,841 --> 01:20:49,948
It's almost done.

560
01:20:54,205 --> 01:20:57,042
You'll be there soon
in a better place.

561
01:21:00,086 --> 01:21:01,086
It's okay.

562
01:21:05,038 --> 01:21:06,405
It's okay.

563
01:21:08,207 --> 01:21:09,745
Good. A little bit more.

564
01:21:19,052 --> 01:21:20,597
Alright, come on.

565
01:21:22,663 --> 01:21:24,339
Come on.

566
01:21:24,878 --> 01:21:27,413
Come on, that's it.

567
01:21:27,626 --> 01:21:28,928
Just like that.

568
01:21:30,021 --> 01:21:31,456
There.

569
01:21:34,057 --> 01:21:37,694
It's okay. Just like that.

570
01:21:40,426 --> 01:21:43,503
I promise if it's a girl...

571
01:21:44,310 --> 01:21:46,279
... I'll give her the name Anna.

572
01:23:52,452 --> 01:23:53,573
Ellen.

