﻿1
00:00:16,277 --> 00:00:18,148
[bermain musik piano]

2
00:02:13,176 --> 00:02:15,135
[panggilan seabird]

3
00:02:15,178 --> 00:02:18,877
Halo. Apakah ini
a David D. Finch?

4
00:02:18,921 --> 00:02:21,967
Uh, ya. Ya itu.

5
00:02:22,011 --> 00:02:23,752
Nama saya
Claire Decker.

6
00:02:23,795 --> 00:02:26,972
Saya seorang penyelidik
freelance untuk
San Luis Obispo County

7
00:02:27,016 --> 00:02:28,626
untuk Layanan Sosial.

8
00:02:28,670 --> 00:02:31,890
Saya menemukan kartu ulang tahun
dari 1992.

9
00:02:33,153 --> 00:02:34,980
Ini kerja bagus lagi,
Claire.

10
00:02:35,024 --> 00:02:37,635
Anda yakin saya dapat & apos; t
mempekerjakan Anda penuh waktu?

11
00:02:40,247 --> 00:02:43,467
Anda tahu, uh, keponakan saya,

12
00:02:43,511 --> 00:02:46,122
dia masih berbicara
tentangmu.

13
00:02:46,166 --> 00:02:49,212
Dia adalah seorang profesor
profesor sekarang
di Cal Poly.

14
00:02:49,256 --> 00:02:50,561
Terima kasih.

15
00:02:50,605 --> 00:02:52,302
Arsitektur.

16
00:02:52,346 --> 00:02:53,564
Itu sangat manis,

17
00:02:53,608 --> 00:02:56,263
tetapi saya tidak berpikir demikian.
Aku minta maaf.

18
00:02:56,306 --> 00:02:57,786
Yah, saya harus mencoba.

19
00:03:00,484 --> 00:03:02,356
[menghela napas]

20
00:03:02,399 --> 00:03:04,314
Saya ingin Anda
mengambil kasus ini.

21
00:03:08,013 --> 00:03:09,276
Saya tidak dapat melakukannya; t.

22
00:03:09,319 --> 00:03:11,669
Tentu, Anda bisa,
dan itu & apos; akan baik untuk Anda.

23
00:03:11,713 --> 00:03:14,455
Anda selalu mengatakan
bagaimana semua yang Anda lakukan adalah
duduk-duduk di rumah.

24
00:03:14,498 --> 00:03:16,283
Kebenaran diceritakan
adalah saya tidak ingin benar-benar

25
00:03:16,326 --> 00:03:17,980
untuk memberikan
ini kepada salah satu orang saya.

26
00:03:18,023 --> 00:03:20,374
Saya pikir kasus ini
akan lebih baik ditangani
dari rumah.

27
00:03:20,417 --> 00:03:22,202
Saya tidak tahu.

28
00:03:26,423 --> 00:03:30,601
Anda tahu, kami sangat jarang menugaskan
korban pembunuhan,

29
00:03:30,645 --> 00:03:34,562
dan tidak pernah ada kasus seperti ini
di departemen kami.

30
00:03:37,956 --> 00:03:39,741
Ini penting bagiku.

31
00:03:41,308 --> 00:03:43,962
Sekarang, Anda harus bertemu
dengan Sheriff Mann.

32
00:03:44,006 --> 00:03:45,834
Dia dan saya punya
sedikit
sejarah,

33
00:03:45,877 --> 00:03:48,271
jadi dia akan sudut
untuk mencoba dan membuat Anda
membuang kasus

34
00:03:48,315 --> 00:03:51,622
di setiap sudut,
tetapi kenyataannya adalah
bahwa setelah enam bulan,

35
00:03:51,666 --> 00:03:53,885
jika orang yang meninggal itu
tidak ada kerabat yang dikenal,

36
00:03:53,929 --> 00:03:56,758
maka mereka diminta
untuk melaporkannya kepada kami.

37
00:03:59,413 --> 00:04:02,111
Anda bisa melakukan beberapa hal baik di sini, Claire.

38
00:04:03,373 --> 00:04:05,027
Anda adalah penyelidik
yang luar biasa.

39
00:04:05,070 --> 00:04:05,984
Anda.

40
00:04:09,336 --> 00:04:10,859
[menghela napas]

41
00:04:11,990 --> 00:04:13,905
[motor chugging]

42
00:04:17,344 --> 00:04:18,867
Bersenang-senang.

43
00:04:18,910 --> 00:04:19,998
Terima kasih banyak.

44
00:04:37,189 --> 00:04:39,104
[seal barks]

45
00:05:48,043 --> 00:05:49,958
[kamera mengklik]

46
00:05:56,921 --> 00:05:59,359
MANN: Aku suka kamu, Claire.
Kami telah bekerja sama sebelumnya,

47
00:05:59,402 --> 00:06:01,317
tapi ini bukan apa yang kamu lakukan.

48
00:06:01,361 --> 00:06:03,928
Ini bukan perawan tua
yang ditemukan mati sendirian.

49
00:06:03,972 --> 00:06:08,542
Ini bukan orang tua
yang ditemukan di sebuah rumah pertanian terpencil
di Black Mountain Road.

50
00:06:08,585 --> 00:06:09,760
Ini bukan itu.

51
00:06:09,804 --> 00:06:12,415
Saya hanya
mengikuti protokol, Pak.

52
00:06:14,243 --> 00:06:16,550
Saya menelepon Vivian--
Ms Hershey - langsung.

53
00:06:16,593 --> 00:06:19,248
Saya memintanya
untuk tidak campur tangan.

54
00:06:19,291 --> 00:06:21,337
Dia melakukan ini
hanya untuk membuatku marah.

55
00:06:22,512 --> 00:06:23,861
Lihatlah.

56
00:06:33,915 --> 00:06:34,829
Ya.

57
00:06:35,960 --> 00:06:39,137
Claire, lihat.

58
00:06:40,574 --> 00:06:42,489
Dia ditembak
melalui hati.

59
00:06:43,925 --> 00:06:46,057
Kepalanya putus
dari tubuhnya

60
00:06:46,101 --> 00:06:48,277
dengan hampir
presisi bedah.

61
00:06:48,320 --> 00:06:51,193
Kedua tangannya dihapus,
dipotong bersih melalui tulang,

62
00:06:51,236 --> 00:06:53,325
kemungkinan besar dengan
gergaji listrik.

63
00:06:53,369 --> 00:06:56,024
Implan payudaranya
diiris dari badannya

64
00:06:56,067 --> 00:06:59,549
dengan pisau bedah
atau pisau cukur yang sangat tajam.

65
00:06:59,593 --> 00:07:03,858
Ini adalah gambar
yang dilihat oleh publik.

66
00:07:03,901 --> 00:07:05,425
Ini...

67
00:07:05,468 --> 00:07:07,383
adalah apa yang saya lihat.

68
00:07:08,689 --> 00:07:10,691
Inilah sebabnya mengapa saya tidak bisa tidur di malam hari.

69
00:07:12,649 --> 00:07:14,782
Bagaimana putri Anda,
pak?

70
00:07:16,348 --> 00:07:18,481
Mereka bagus. Heh.

71
00:07:18,525 --> 00:07:20,352
Mereka luar biasa, sebenarnya.

72
00:07:20,396 --> 00:07:22,180
Mencintai hidupku.

73
00:07:22,224 --> 00:07:24,269
Mereka benar-benar
terpental sejak--

74
00:07:24,313 --> 00:07:25,923
baik, sejak istriku meninggal.

75
00:07:25,967 --> 00:07:29,492
Tuan,
Saya belum punya kesempatan
untuk memberi tahu Anda secara pribadi,

76
00:07:29,536 --> 00:07:31,494
Saya sangat menyesal.

77
00:07:31,538 --> 00:07:32,626
Terima kasih.

78
00:07:34,889 --> 00:07:39,284
Saya telah membuat Anda
sebuah salinan rahasia
dari file kasus.

79
00:07:39,328 --> 00:07:41,678
Seperti yang Anda ketahui,
korban kami merasa sangat sakit

80
00:07:41,722 --> 00:07:44,420
untuk memastikan
bahwa identitasnya
adalah rahasia.

81
00:07:44,464 --> 00:07:47,075
Lisensi driver & apos;,
social security card,
keduanya palsu.

82
00:07:47,118 --> 00:07:50,861
Itu bahkan bukan fotonya,
hanya beberapa aktris dari L.A.

83
00:07:52,036 --> 00:07:53,647
Dia menyewa
rumah Chandler

84
00:07:53,690 --> 00:07:56,127
hampir tepat tiga bulan
sebelum pembunuhan.

85
00:07:56,171 --> 00:07:58,086
Tersembunyi di sana,
tapi itu benar-benar satu

86
00:07:58,129 --> 00:07:59,783
dari
rumah paling indah di pantai,

87
00:07:59,827 --> 00:08:01,132
jadi itu tidak murah.

88
00:08:02,351 --> 00:08:04,353
Dia menyimpan sebagian besar untuk dirinya sendiri.

89
00:08:04,396 --> 00:08:07,095
Dia melakukan beberapa pekerjaan sukarela
untuk bank makanan lokal  mengantarkan, Anda tahu,
makanan untuk orang tua,
kepada yang lemah.

90
00:08:07,138 --> 00:08:09,967
Ada daftar di sana.

91
00:08:10,011 --> 00:08:11,534
Dia juga memiliki serangkaian...

92
00:08:11,578 --> 00:08:14,798
one-night stands,
baik pria maupun wanita.

93
00:08:14,842 --> 00:08:17,758
Anda akan menemukan wig, parfum...

94
00:08:17,801 --> 00:08:20,151
barang-barang seksual
di rumah.

95
00:08:21,370 --> 00:08:23,546
Dia akan memikat
orang-orang ini di sana.

96
00:08:23,590 --> 00:08:25,200
Mereka telah minum
dan melakukan narkoba dan...

97
00:08:25,243 --> 00:08:26,810


98
00:08:28,377 --> 00:08:31,511
Dia bukan gadis yang baik,
tidak menyukaimu.

99
00:08:33,469 --> 00:08:37,560
Claire, pekerjaan Anda
secara ketat adalah identitasnya.

100
00:08:37,604 --> 00:08:40,432
Jangan terlibat
dengan investigasi pembunuhan.

101
00:08:41,651 --> 00:08:43,392
Pengurus memiliki kunci.

102
00:08:43,435 --> 00:08:44,915
Dia tahu Anda akan datang.

103
00:08:44,959 --> 00:08:47,439
Anda akan memiliki akses
selama 24 jam sehari,

104
00:08:47,483 --> 00:08:49,703
kapanpun Anda ingin
di rumah,

105
00:08:49,746 --> 00:08:51,966
meskipun saya tidak tahu apa yang akan Anda lihat.

106
00:08:52,009 --> 00:08:53,750
Kami sudah lebih dari setiap inci.

107
00:08:59,887 --> 00:09:01,279
Apa yang kamu pikirkan?

108
00:09:01,323 --> 00:09:03,760
Jujur...

109
00:09:03,804 --> 00:09:06,546
Saya takut
dia mungkin menemukan
sesuatu yang tidak terjawab.

110
00:09:07,764 --> 00:09:10,593
Dia berpikir
Saya ini wallflower.

111
00:09:10,637 --> 00:09:12,769
Nah, Anda adalah seorang wallflower.

112
00:09:14,466 --> 00:09:15,511
[terkekeh]

113
00:09:18,862 --> 00:09:21,430
Tuhan, saya dapat & apos; t percaya
Anda berada dalam kasus ini.

114
00:09:21,473 --> 00:09:23,737
Tidakkah Anda memiliki
untuk berada di latihan
atau sesuatu?

115
00:09:23,780 --> 00:09:27,001
Anda - Pacar Anda James,
dia baru saja mendapat mobil baru.

116
00:09:27,044 --> 00:09:29,438
Mengapa don & apos; t Anda pergi mengambil
perjalanan yang panjang dan sulit?

117
00:09:32,354 --> 00:09:34,835
Saya bermain Chopin
di festival pada hari Jumat.

118
00:09:34,878 --> 00:09:36,097
Saya akan meninggalkan dua tiket.

119
00:09:36,140 --> 00:09:37,446
Oke.

120
00:09:37,489 --> 00:09:39,666
[tertawa]

121
00:09:42,712 --> 00:09:44,235
Bisakah Anda menjatuhkannya?

122
00:09:46,760 --> 00:09:48,892
Saya tidak tahu
jika saya bisa melakukan apa saja,

123
00:09:48,936 --> 00:09:51,112
tapi saya akan mencoba.

124
00:10:01,905 --> 00:10:03,820
[panggilan seabirds]

125
00:10:09,783 --> 00:10:13,047
Dengarkan, ketika dia pindah,
apakah rumah itu benar-benar kosong?

126
00:10:14,135 --> 00:10:16,920
Ya,
kecuali telepon.

127
00:10:16,964 --> 00:10:21,055
Dia memberi tahu saya
dia punya kredit buruk
dan tidak ada kartu kredit.

128
00:10:21,098 --> 00:10:23,231
Mereka telah membuat dia meletakkan
telepon di nama saya.

129
00:10:23,274 --> 00:10:25,668
Dia bahkan menggunakan mesin penjawab
lama saya.

130
00:10:25,712 --> 00:10:27,278
Siapa yang menggunakan itu lagi?

131
00:10:28,410 --> 00:10:29,716
Lihatlah.

132
00:10:29,759 --> 00:10:31,674
Ada & apos; s satu sekarang.

133
00:10:31,718 --> 00:10:34,459
Masih
yang lookie-loos.

134
00:10:34,503 --> 00:10:36,636
Mereka akan mengemudi
tepat di sini
di halaman rumahnya.

135
00:10:36,679 --> 00:10:39,551
Saya bahkan menangkap & apos; em
menyelinap di sekitar
halaman.

136
00:10:40,683 --> 00:10:42,076
Saya harus menghapusnya.

137
00:11:15,805 --> 00:11:17,720
[nada merengek]

138
00:11:20,201 --> 00:11:21,637
[nada berhenti]

139
00:12:01,285 --> 00:12:03,723
[menghirup]

140
00:12:51,335 --> 00:12:54,338
[car stereo]
♪ Saya melihatnya setiap hari

141
00:12:55,862 --> 00:12:59,256
♪ Dia keluar,
tapi dia tidak bermain ♪  ♪ Red heels, bibir merah

142
00:13:01,258 --> 00:13:03,347
TINA: Ada apa dengan
semua tanaman?

143
00:13:15,533 --> 00:13:18,101
Ya, saya mengambilnya
tadi malam.

144
00:13:18,145 --> 00:13:19,537
Saya baru menyadari sepertinya
sangat kosong di sini.

145
00:13:20,930 --> 00:13:23,498
Hmm.

146
00:13:23,541 --> 00:13:24,804
Rumahnya luar biasa.

147
00:13:28,764 --> 00:13:31,114
Dia memiliki hal-hal yang baik,

148
00:13:31,158 --> 00:13:34,030
riasannya, parfumnya.

149
00:13:34,074 --> 00:13:37,642
Apakah Anda
mengenakan kontak?

150
00:13:37,686 --> 00:13:39,775
Ya. Saya hampir tidak pernah memakainya, tapi--

151
00:13:39,819 --> 00:13:42,430
Masalahnya adalah saya tahu
bahwa Mann akan membuat saya
membuang kasus

152
00:13:44,475 --> 00:13:48,740
jika saya menemukan sesuatu yang substansial.

153
00:13:48,784 --> 00:13:50,830
Anda akan kembali ke sana?

154
00:13:50,873 --> 00:13:52,179
Dia memiliki laci keseluruhan
penuh dengan mainan seks.

155
00:13:55,356 --> 00:13:58,054
Kita harus pergi berbelanja.

156
00:13:58,098 --> 00:14:00,665
[tertawa]

157
00:14:01,884 --> 00:14:04,408
PEMERIKSA:
Hei, Claire.

158
00:14:12,764 --> 00:14:14,157
Selamat pagi, Annie.

159
00:14:14,201 --> 00:14:15,724


160
00:14:15,767 --> 00:14:18,858
Anda di sini
suka jam kerja
setiap minggu.

161
00:14:22,296 --> 00:14:25,168
Oh, dan apa ini?
Apakah kita mendapatkan
agak mewah?

162
00:14:25,212 --> 00:14:26,430
Akan keluar
akhir pekan ini?

163
00:14:27,779 --> 00:14:28,868
Ini akan terlihat sangat baik untuk Anda.

164
00:14:35,875 --> 00:14:37,659
[bag rustles]

165
00:15:09,647 --> 00:15:11,867
[pintu mobil tertutup]

166
00:15:11,911 --> 00:15:13,782
[ban menjerit]

167
00:15:13,825 --> 00:15:15,740
[menghela napas]

168
00:15:46,423 --> 00:15:48,425
[pintu garasi berderak]

169
00:16:35,081 --> 00:16:36,778
[mesin gemuruh]

170
00:16:53,664 --> 00:16:55,318
[mesin revs]

171
00:16:58,930 --> 00:17:00,193
[terengah-engah]

172
00:17:00,236 --> 00:17:01,281
[membersihkan tenggorokan]

173
00:17:01,324 --> 00:17:02,282
[mematikan mesin]

174
00:17:02,325 --> 00:17:03,979
Halo, Claire.

175
00:17:07,504 --> 00:17:09,854
Sheriff.

176
00:17:09,898 --> 00:17:12,857
Pikir saya akan mampir,
lihat bagaimana keadaanmu.

177
00:17:12,901 --> 00:17:14,642
Baik-baik saja.

178
00:17:14,685 --> 00:17:16,644
Temukan apa saja?

179
00:17:16,687 --> 00:17:18,950
Ada tidak banyak yang bisa dilihat sejauh ini.

180
00:17:21,301 --> 00:17:22,780
Mobil bagus.

181
00:17:22,824 --> 00:17:24,043
Itu indah.

182
00:17:25,957 --> 00:17:29,396
Anda tahu, tetap beri saya informasi jika Anda menemukan sesuatu.

183
00:17:29,439 --> 00:17:31,398
Tentu saja, pak.

184
00:17:31,441 --> 00:17:34,575
Saya akan berkeliling
dan berbicara dengan beberapa
tetangga besok.

185
00:17:38,318 --> 00:17:40,059
Kamu terlihat baik, Claire.

186
00:17:49,416 --> 00:17:51,331
[percikan air]

187
00:19:36,305 --> 00:19:37,219
[terengah-engah]

188
00:19:50,624 --> 00:19:52,539
[ponsel berdengung]

189
00:20:02,288 --> 00:20:03,941
Vivian, hai.

190
00:20:03,985 --> 00:20:05,639
Hai. Hanya memeriksa.

191
00:20:05,682 --> 00:20:08,946
Ya, saya hanya akan memanggil Anda di pagi hari.

192
00:20:08,990 --> 00:20:10,948
Saya masih
melalui hal-hal.

193
00:20:10,992 --> 00:20:12,515
Hmm. Sudahkah Anda menemukan sesuatu?

194
00:20:14,996 --> 00:20:17,390
Tidak. Nah, asal tahu saja,

195
00:20:17,433 --> 00:20:19,087
Mann memanggil lagi
pagi ini,

196
00:20:19,130 --> 00:20:20,567
meminta saya untuk membawa Anda keluar dari kasus ini,

197
00:20:20,610 --> 00:20:22,264
dan saya hanya dengan sopan
mengatakan padanya untuk pergi.

198
00:20:22,308 --> 00:20:23,613
[terkekeh]

199
00:20:23,657 --> 00:20:25,311
Terima kasih.

200
00:20:25,354 --> 00:20:27,400
Nah, Anda menemukan sesuatu,

201
00:20:27,443 --> 00:20:29,489
Anda memberi tahu saya.

202
00:20:29,532 --> 00:20:30,838
Selamat malam.

203
00:20:30,881 --> 00:20:31,969
Oke.

204
00:20:56,385 --> 00:20:58,300
Saya suka tampilan baru,
Claire.

205
00:21:52,833 --> 00:21:54,487
[menghembuskan]

206
00:21:56,967 --> 00:21:58,360
[semprotan parfum]

207
00:22:01,798 --> 00:22:06,542
Dia membawa pria aneh
kembali ke apartemen itu
waktu dan waktu lagi.

208
00:22:06,586 --> 00:22:08,283
Ini adalah
komunitas yang bagus.

209
00:22:08,327 --> 00:22:09,589
Itu terhormat.

210
00:22:09,632 --> 00:22:10,546
[anjing merengek]

211
00:22:11,895 --> 00:22:14,507
Dia
luar biasa cantik,

212
00:22:14,550 --> 00:22:17,553
dan dia tampak seperti orang yang baik.

213
00:22:29,348 --> 00:22:31,480
[bel berdering]

214
00:22:32,873 --> 00:22:35,484
Oh, kamu bilang
kamu akan kembali.

215
00:22:37,268 --> 00:22:39,401
Um, tidak,
Maaf, ma & apos; am.

216
00:22:39,445 --> 00:22:41,272
Nama saya
Claire Decker.

217
00:22:41,316 --> 00:22:42,709
Saya seorang penyelidik fre freelance

218
00:22:42,752 --> 00:22:44,798
untuk San Luis
Obispo County
untuk Layanan Sosial.

219
00:22:44,841 --> 00:22:46,582
Saya tidak berbicara dengan polisi.

220
00:22:46,626 --> 00:22:48,192
Saya minta maaf.
I & apos; m - Saya bukan polisi.

221
00:22:48,236 --> 00:22:50,369
Anda memakai parfumnya.

222
00:22:51,805 --> 00:22:52,980
Ya...

223
00:22:53,023 --> 00:22:54,982
Saya.

224
00:22:55,025 --> 00:22:57,506
Dia adalah wanita muda yang sangat baik.

225
00:22:58,725 --> 00:23:00,291
Ma & apos; am, apakah tidak apa-apa

226
00:23:00,335 --> 00:23:03,382
jika saya menanyakan beberapa pertanyaan tentang dia?

227
00:23:03,425 --> 00:23:05,993
Kami ingin mencari tahu siapa dia,

228
00:23:06,036 --> 00:23:08,343
menyelesaikan hartanya.

229
00:23:08,387 --> 00:23:11,564
Nama saya Teresa Suskind.
Masuklah.

230
00:23:11,607 --> 00:23:13,435
Silakan, duduk.

231
00:23:14,523 --> 00:23:16,220
Saya akan
menawarkan kopi,

232
00:23:16,264 --> 00:23:18,353
tapi saya ap kehabisan persediaan.
[terkekeh]

233
00:23:18,397 --> 00:23:21,225
Juliette digunakan
untuk membawakan saya persediaan

234
00:23:21,269 --> 00:23:23,227
dari bank makanan
setiap sesekali.

235
00:23:23,271 --> 00:23:25,316
Jadi seberapa baik Anda tahu Juliette?

236
00:23:25,360 --> 00:23:29,625
Oh, dia & apos; d mampir
sekali atau dua kali seminggu.

237
00:23:29,669 --> 00:23:31,279
Dia suka bicara.

238
00:23:31,322 --> 00:23:34,108
Apakah dia pernah memberitahumu
apa pun tentang hidupnya,

239
00:23:34,151 --> 00:23:36,719
setiap tempat yang pernah dia tinggali sebelumnya?

240
00:23:36,763 --> 00:23:38,025
parfum itu.

241
00:23:39,156 --> 00:23:41,811
[menghela nafas]
Saya sangat menyesal.

242
00:23:43,987 --> 00:23:46,990
Jika Anda mau memaafkan saya,
Saya hanya butuh beberapa saat.

243
00:23:49,210 --> 00:23:50,907
Tentu saja.

244
00:23:50,951 --> 00:23:52,431
[menghela napas]

245
00:23:52,474 --> 00:23:54,433
Apakah Anda baik-baik saja?

246
00:23:54,476 --> 00:23:57,044
Juliette
tidak akan kembali.

247
00:23:59,481 --> 00:24:01,048
[menghela napas]

248
00:24:03,093 --> 00:24:05,705
Saya telah melihat...

249
00:24:06,793 --> 00:24:08,011
foto. Uh...

250
00:24:09,448 --> 00:24:11,493
Ini sangat menyedihkan.

251
00:24:11,537 --> 00:24:16,933
Teresa, apakah kamu punya keluarga?

252
00:24:16,977 --> 00:24:21,460
Apakah orang-orang tahu
siapa yang harus dihubungi jika terjadi keadaan darurat?

253
00:24:24,158 --> 00:24:26,160
Ada di sana, sayang,

254
00:24:26,203 --> 00:24:28,467
di lemari
tepat sebelum kamar tidur.

255
00:24:31,165 --> 00:24:33,472
Ini adalah sesuatu yang seharusnya Anda miliki.

256
00:24:34,603 --> 00:24:36,257
Uh...

257
00:24:44,570 --> 00:24:46,180
Di lantai.

258
00:24:46,223 --> 00:24:48,748
Terakhir kali
dia ada di sini,

259
00:24:48,791 --> 00:24:50,967
dia meninggalkannya.

260
00:24:52,534 --> 00:24:54,797
Jika dia tidak kembali untuk itu,

261
00:24:54,841 --> 00:24:58,497
baik, Anda akan tahu
apa yang harus dilakukan dengan itu.

262
00:25:37,057 --> 00:25:38,406
[sniffs]

263
00:26:08,001 --> 00:26:10,264
[telepon berdering]

264
00:26:12,092 --> 00:26:14,790
[ring]

265
00:26:16,487 --> 00:26:18,925
[ring]

266
00:26:21,231 --> 00:26:23,538
[ring]

267
00:26:25,148 --> 00:26:27,586
[ring]

268
00:26:29,065 --> 00:26:31,938
[ring]

269
00:26:34,244 --> 00:26:35,550
Halo. Ini
Juliette Towne.

270
00:26:35,594 --> 00:26:37,204
Saya tidak di sini sekarang,

271
00:26:37,247 --> 00:26:40,076
jadi tolong tinggalkan namamu
dan nomor. Terima kasih.

272
00:26:40,120 --> 00:26:41,338
Adios.

273
00:26:41,382 --> 00:26:42,339
[mesin penjawab berbunyi]

274
00:26:42,383 --> 00:26:44,211
[man terkekeh]

275
00:26:44,254 --> 00:26:46,517
Halo, Claire.

276
00:27:01,707 --> 00:27:03,622
[jazz lembut bermain]

277
00:27:47,753 --> 00:27:48,797
[klik keamanan]

278
00:28:01,767 --> 00:28:03,682
[overlapping chatter]

279
00:28:08,599 --> 00:28:10,601
[bermain musik lembut]

280
00:28:10,645 --> 00:28:11,602
Benar. Yah--

281
00:28:11,646 --> 00:28:12,865
Ya.

282
00:28:18,914 --> 00:28:20,742
Anda menyukai gaun saya?

283
00:28:21,917 --> 00:28:24,311
Ya. Itu bagus.

284
00:28:24,354 --> 00:28:26,879
[bermain piano]

285
00:29:07,833 --> 00:29:09,748
[piano terus]

286
00:29:38,646 --> 00:29:40,561
[terengah-engah]

287
00:29:51,224 --> 00:29:53,139
[cairan mengalir]

288
00:29:57,665 --> 00:29:59,580
[ponsel berdengung]

289
00:30:04,759 --> 00:30:06,500
Selamat pagi,
Detektif Mann.

290
00:30:06,543 --> 00:30:08,328
Claire, ada
break-in
tadi malam,

291
00:30:08,371 --> 00:30:10,591
seorang wanita lansia
yang buta,
Teresa Suskind.

292
00:30:10,634 --> 00:30:13,202
Dia tinggal di
yellow trailer
di Scott Street.

293
00:30:13,246 --> 00:30:15,030
Oh, Tuhanku. Apakah dia baik-baik saja?

294
00:30:15,074 --> 00:30:17,119
Dia baik-baik saja.
Tempat itu digeledah.

295
00:30:17,163 --> 00:30:19,121
Tidak ada yang diambil.
Itu laki-laki.

296
00:30:19,165 --> 00:30:22,429
Sekarang, Claire,
pemilik rumah berkata

297
00:30:22,472 --> 00:30:26,520
bahwa dia melihat Anda
di Teresa & apos; s kemarin.

298
00:30:26,563 --> 00:30:29,958
Saya berbicara
kepadanya kemarin, ya,

299
00:30:30,002 --> 00:30:31,917
dan beberapa orang lain
dalam daftar.

300
00:30:31,960 --> 00:30:34,223
Uh-huh.

301
00:30:34,267 --> 00:30:37,052
Jadi Anda berbicara dengan seorang wanita
yang tidak pernah berbicara kepada kami,

302
00:30:37,096 --> 00:30:41,796
dan, malam itu,
ada pembobolan?

303
00:30:45,582 --> 00:30:47,497
Apakah ada sesuatu
Anda tidak memberi tahu saya,
Claire?

304
00:31:01,903 --> 00:31:03,339
Bagaimana & aposinya?

305
00:31:03,383 --> 00:31:04,514
Hai.

306
00:31:13,219 --> 00:31:15,003
Namanya Jessica.

307
00:31:16,526 --> 00:31:17,876
Ya.

308
00:31:18,964 --> 00:31:20,095
Ini diberikan kepada saya

309
00:31:20,139 --> 00:31:22,141
oleh tetangganya yang sudah tua
miliknya,

310
00:31:22,184 --> 00:31:24,186
seorang wanita yang dia gunakan
untuk mengirim makanan.

311
00:31:24,230 --> 00:31:26,710
Sekarang, wanita
itu buta, tetapi mereka memiliki banyak percakapan.

312
00:31:26,754 --> 00:31:28,625
Tunggu. Apakah Anda yakin
ini adalah orang yang meninggal & apos; s?

313
00:31:28,669 --> 00:31:31,585
Maksud saya, mungkin dia punya anak. Tidak, saya tahu.

314
00:31:31,628 --> 00:31:34,283
Saya belum membawa
ini ke perhatian

315
00:31:34,327 --> 00:31:36,242
dari Sheriff & apos; s
Departemen belum.

316
00:31:36,285 --> 00:31:40,376
Sekarang, Vivian, Anda tahu
itu segera setelah saya menemukan
memimpin substansial,

317
00:31:40,420 --> 00:31:42,509
dia akan membuang saya
dari kasing.

318
00:31:42,552 --> 00:31:44,076
Saya dapat mengetahui lebih lanjut.

319
00:31:44,119 --> 00:31:46,861
Yah, lihat, sudah enam bulan sejak pembunuhan itu.

320
00:31:46,905 --> 00:31:50,212
Saya kira beberapa hari lagi
tidak akan menyakiti apa pun.

321
00:31:50,256 --> 00:31:52,519
Anda melakukan apa yang perlu Anda lakukan,

322
00:31:52,562 --> 00:31:55,783
tetapi Anda memastikan
itu tidak mencerminkan
buruk di departemen ini.

323
00:31:55,826 --> 00:31:57,176
Terima kasih.
Aku akan menghubungimu.

324
00:31:57,219 --> 00:31:58,133
Tentu.

325
00:31:59,613 --> 00:32:00,962
Whew.

326
00:32:01,006 --> 00:32:03,312
Gadis kecil kami,
dia sudah dewasa.

327
00:32:12,408 --> 00:32:14,758
Hei. Anda akan melakukan perjalanan?

328
00:32:14,802 --> 00:32:17,326
Bisakah saya meminta Anda
bantuan kecil?

329
00:32:17,370 --> 00:32:21,765
Bisakah Anda menonton ini
untuk saya selama beberapa hari?

330
00:32:21,809 --> 00:32:23,550
Eh, sembunyikan?

331
00:32:23,593 --> 00:32:25,465
Saya tahu bahwa itu
terdengar sangat aneh.

332
00:32:25,508 --> 00:32:28,250
Ceritanya panjang,
dan saya tidak bisa masuk ke dalamnya
sekarang,

333
00:32:28,294 --> 00:32:29,948
tetapi itu sangat penting bagi saya.

334
00:32:29,991 --> 00:32:32,167
Tidak apa-apa. Jangan khawatir.
Saya akan menyembunyikannya untuk Anda.

335
00:32:32,211 --> 00:32:34,648
Oh, dan...

336
00:32:34,691 --> 00:32:36,128
don & apos; t membukanya.

337
00:32:36,171 --> 00:32:40,175
Saya tidak akan membuka
koper Anda, Claire.

338
00:32:40,219 --> 00:32:43,004
Hebat. Terima kasih.

339
00:32:43,048 --> 00:32:45,050
Tentu.

340
00:32:45,093 --> 00:32:47,835
Siapa itu? Itu anak saya.

341
00:32:47,878 --> 00:32:49,750
Dia datang ke kota
selama beberapa hari.

342
00:32:49,793 --> 00:32:51,012
Ya,
Saya benar-benar bersemangat.

343
00:32:51,056 --> 00:32:53,362
Saya tidak tahu
bahwa Anda memiliki seorang putri.

344
00:32:53,406 --> 00:32:55,843
Ya. Ada banyak sekali yang Anda tidak tahu.

345
00:32:55,886 --> 00:32:58,454
Mungkin, uh - mungkin
kamu bisa bertemu dengannya.

346
00:32:58,498 --> 00:33:01,457
Kita bisa pergi piknik
atau sesuatu seperti itu.

347
00:33:01,501 --> 00:33:03,155
Itu & apos; s...

348
00:33:03,198 --> 00:33:07,159
Atau mungkin saya hanya bisa
menonton koper Anda
untuk Anda.

349
00:33:07,202 --> 00:33:08,682
Terima kasih.

350
00:33:30,573 --> 00:33:32,053
[kerikil kerikil]

351
00:33:32,097 --> 00:33:34,795
[telepon berdering]

352
00:33:37,102 --> 00:33:39,669
[ring]

353
00:33:40,975 --> 00:33:43,673
[ring]

354
00:33:45,762 --> 00:33:48,461
[ring]

355
00:33:49,679 --> 00:33:52,465
[ring]

356
00:33:54,119 --> 00:33:55,381
Halo. Ini
Juliette Towne.

357
00:33:55,424 --> 00:33:56,773
Saya tidak di sini sekarang,

358
00:33:56,817 --> 00:34:00,647
jadi tolong tinggalkan namamu
dan nomor. Terima kasih.

359
00:34:00,690 --> 00:34:02,562
[ban menjerit] Adios.

360
00:34:02,605 --> 00:34:05,521
[mesin penjawab berbunyi]

361
00:34:05,565 --> 00:34:08,916
[pria tertawa]

362
00:34:08,959 --> 00:34:12,093
Anda pikir Anda bisa pergi
dengan ini, Claire?

363
00:34:17,403 --> 00:34:19,405
Baunya lezat.

364
00:34:24,801 --> 00:34:28,022
Anda tidak memasukkan koper
, kan?

365
00:34:28,066 --> 00:34:30,503
Saya tidak.

366
00:34:30,546 --> 00:34:33,506
Terasa bagus
untuk melakukan hal yang salah
kadang, hmm?

367
00:34:35,508 --> 00:34:37,945
Ya.

368
00:34:37,988 --> 00:34:40,382
Menjadi gadis yang buruk.

369
00:34:40,426 --> 00:34:42,471
Saya minta maaf
tentang pembobolan itu.

370
00:34:42,515 --> 00:34:45,126
Dia mencari
untuk koper itu,
bukankah begitu?

371
00:34:45,170 --> 00:34:46,519
Tentu saja, sayangku.

372
00:34:46,562 --> 00:34:49,261
Apakah dia berbicara?
Apakah dia mengatakan sesuatu?

373
00:34:49,304 --> 00:34:52,394
Saya berbicara dengannya.
[terkekeh]

374
00:34:52,438 --> 00:34:56,746
Dia tidak terlalu senang
pada saat dia berjalan keluar dari pintu itu.

375
00:34:56,790 --> 00:34:58,313
Apakah dia pembunuhnya?

376
00:34:58,357 --> 00:35:01,055
Oh, tidak.
Dia adalah pesuruh.

377
00:35:02,404 --> 00:35:06,191
Apakah Anda selalu
sudah begitu pemalu, Claire?

378
00:35:06,234 --> 00:35:08,149
Saya tidak malu.

379
00:35:08,193 --> 00:35:10,195
Saya tidak malu.

380
00:35:10,238 --> 00:35:12,545
Saya hanya suka sendirian.

381
00:35:12,588 --> 00:35:15,852
Saya juga sama,
sayangku,

382
00:35:15,896 --> 00:35:17,985
sampai saya bertemu dengan suami saya.

383
00:35:18,028 --> 00:35:21,380
Sungguh menakjubkan
bagaimana cinta mengubah Anda.

384
00:35:23,338 --> 00:35:25,862
Rambut Anda berubah,
pakaian Anda,

385
00:35:25,906 --> 00:35:27,299
cara Anda berbicara.

386
00:35:29,214 --> 00:35:31,564
Tapi itu juga terjadi di dalam.

387
00:35:33,218 --> 00:35:34,828
Suatu hari, Anda bangun...

388
00:35:37,047 --> 00:35:40,138
dan Anda & apos; re
orang yang berbeda.

389
00:36:01,594 --> 00:36:03,161
[terkekeh]

390
00:37:36,906 --> 00:37:39,126
[menghela napas]

391
00:37:50,529 --> 00:37:52,444
[wanita bersuara]

392
00:39:01,295 --> 00:39:03,079
[pintu bergetar pintu]

393
00:39:05,125 --> 00:39:06,082
[pintu bergetar pintu]

394
00:39:15,309 --> 00:39:16,745
[pintu bergetar pintu]

395
00:39:40,029 --> 00:39:41,944
[door rattling]

396
00:39:55,131 --> 00:39:57,133
[menghembuskan]

397
00:40:00,398 --> 00:40:02,312
[jangkrik berkicau]

398
00:40:09,058 --> 00:40:11,191
[pintu bergetar pintu]

399
00:40:27,686 --> 00:40:29,383
[pintu bergetar pintu]

400
00:40:29,427 --> 00:40:31,516
WANITA, BISING:
Tunggu. Ada & apos;
seseorang di sana.

401
00:40:31,559 --> 00:40:33,082
Oh, Tuhan.

402
00:40:33,126 --> 00:40:35,041
[langkah kaki terseok]

403
00:40:44,703 --> 00:40:46,618
[terengah-engah]

404
00:40:51,579 --> 00:40:52,841
[berbisik]
Oh, pergi, pergi.

405
00:41:32,402 --> 00:41:36,668
[terompet tanduk]

406
00:41:36,711 --> 00:41:38,626
[ponsel berdengung]

407
00:41:48,157 --> 00:41:49,681
Selamat pagi, John.

408
00:41:49,724 --> 00:41:52,161
Claire, apakah kamu
di sini di rumah

409
00:41:52,205 --> 00:41:53,598
sekitar tengah malam
tadi malam?

410
00:41:53,641 --> 00:41:56,383
Tidak, saya pergi jam 8:00.

411
00:41:56,426 --> 00:41:58,994
Yah, saya menerima
e-mail pagi ini
dari "The Tribune"

412
00:41:59,038 --> 00:42:01,083
dengan foto
mereka akan dijalankan.

413
00:42:01,127 --> 00:42:02,258
Foto?

414
00:42:02,302 --> 00:42:04,826
Ya, sudah ada di
situs web mereka.

415
00:42:04,870 --> 00:42:06,262
Apakah Anda punya
kunci rumah Anda?

416
00:42:06,306 --> 00:42:07,742
Uh, ya.
Saya memilikinya
di sini.

417
00:42:07,786 --> 00:42:09,396
Nah, pasti ada
yang masuk.

418
00:42:09,439 --> 00:42:11,529
Oh, Tuhanku.

419
00:42:11,572 --> 00:42:13,313
Anda mengunci semua pintu ketika Anda pergi?

420
00:42:13,356 --> 00:42:15,837
Mungkinkah gambar ini
telah dimanipulasi?

421
00:42:15,881 --> 00:42:17,926
"Trib" meyakinkan saya bahwa itu tidak benar.

422
00:42:17,970 --> 00:42:19,928
Itu diberikan kepada mereka
oleh dua gadis remaja.

423
00:42:19,972 --> 00:42:21,887
Mereka bahkan mengaku
berada di sini tadi malam,

424
00:42:21,930 --> 00:42:22,931
bahkan mencoba pintu.

425
00:42:22,975 --> 00:42:25,847
Oh, ini menakutkan.

426
00:42:25,891 --> 00:42:28,546
Saya perlu debu untuk cetakan hari ini.

427
00:42:28,589 --> 00:42:29,590
Apakah Anda datang?

428
00:42:29,634 --> 00:42:31,157
Tidak, John.
Saya punya rencana lain.

429
00:42:54,484 --> 00:42:56,399
[trolley bell rings]

430
00:43:12,111 --> 00:43:13,765
Selamat datang di Hotel Rex.

431
00:43:13,808 --> 00:43:15,810
Hai. Saya hanya ingin tahu
tentang anggrek

432
00:43:15,854 --> 00:43:17,290
bahwa Anda memiliki
di jendela.

433
00:43:17,333 --> 00:43:19,292
Oh, ya. Kami memiliki bunga segar
di semua kamar.

434
00:43:19,335 --> 00:43:21,599
Kami juga memiliki
layanan pengiriman
untuk para tamu kami.

435
00:43:21,642 --> 00:43:23,296
Kami melakukan pernikahan, acara.

436
00:43:23,339 --> 00:43:26,604
Oh, kami juga mengantarkan
untuk pusat medis
di jalan.

437
00:43:26,647 --> 00:43:29,998
Terima kasih. Apakah tidak apa-apa
jika saya hanya minum?

438
00:43:30,042 --> 00:43:32,305
Tentu saja. Silahkan.
Nikmati happy hour kami.

439
00:43:33,480 --> 00:43:35,438
[sirene lewat di luar]

440
00:43:35,482 --> 00:43:37,527
[bermain musik piano]

441
00:43:37,571 --> 00:43:39,573
Yah, selamat sore.

442
00:43:39,617 --> 00:43:42,881
Halo.
Saya akan memiliki vodka...

443
00:43:42,924 --> 00:43:44,447
martini.

444
00:43:44,491 --> 00:43:45,797
Dengan twist?

445
00:43:47,189 --> 00:43:48,321
Bagaimana & apos; bout dirty?

446
00:43:49,409 --> 00:43:50,366
Tentu.

447
00:43:50,410 --> 00:43:52,020
Baiklah.

448
00:43:58,897 --> 00:44:01,377
[ice rattling]

449
00:44:01,421 --> 00:44:04,293
... dia masuk,
dan dia menghancurkan dagingku...

450
00:44:07,732 --> 00:44:09,821
Bisakah saya menaruhnya
ke kamar Anda?

451
00:44:09,864 --> 00:44:12,171
Tidak. Saya tidak tinggal di sini.

452
00:44:12,214 --> 00:44:15,217
Teman...

453
00:44:16,523 --> 00:44:19,178
tinggal di sini,
dan dia merekomendasikannya,

454
00:44:19,221 --> 00:44:21,528
jadi saya pikir saya akan mencobanya.

455
00:44:21,571 --> 00:44:23,138
Nah, itu adalah tempat yang bagus.

456
00:44:23,182 --> 00:44:24,966
Sepertinya area yang bagus.

457
00:44:25,010 --> 00:44:27,403
Oh, ya, itu.
Maksud saya, kami sangat dekat
ke Union Square,

458
00:44:27,447 --> 00:44:29,318
belanja bagus,
dan museum,

459
00:44:29,362 --> 00:44:33,496
dan kita beruntung memiliki
pusat medis
di jalanan.

460
00:44:33,540 --> 00:44:35,890
Apa jenis
pusat medis itu?

461
00:44:35,934 --> 00:44:39,198
Yah,
Saya tidak seharusnya mengatakan,

462
00:44:39,241 --> 00:44:41,156
tetapi kebanyakan operasi plastik.

463
00:44:41,200 --> 00:44:42,767
Kami memiliki kesepakatan dengan
banyak dokter.

464
00:44:42,810 --> 00:44:44,725
Pasien mereka
tinggal di sini.

465
00:44:44,769 --> 00:44:47,859
Anda tahu, mereka check in
malam sebelum mereka
memiliki sedikit pekerjaan.

466
00:44:47,902 --> 00:44:49,034
Huh.

467
00:44:52,037 --> 00:44:54,866
Teman saya melakukan itu.

468
00:44:54,909 --> 00:44:56,302
Sebenarnya...

469
00:44:56,345 --> 00:44:59,305
ada satu
dokter
di sana.

470
00:44:59,348 --> 00:45:02,917
Dia datang di
hampir setiap hari
untuk happy hour,

471
00:45:02,961 --> 00:45:04,440
Dr. Barry Hardin.

472
00:45:05,572 --> 00:45:07,617
Pria yang baik.

473
00:45:07,661 --> 00:45:08,880
Terima kasih.

474
00:45:08,923 --> 00:45:11,012
Saya akan ada di sini.
Nikmati minumanmu.

475
00:45:29,639 --> 00:45:31,467
Saya cukup yakin
bahwa dia ada di sini.

476
00:45:31,511 --> 00:45:33,774
Apakah ada cara
yang bisa kamu
cari untuk saya?

477
00:45:33,818 --> 00:45:37,343
Saya khawatir Anda akan
harus memasukkan permintaan itu di
melalui perusahaan.

478
00:45:37,386 --> 00:45:41,042
Saya tidak diizinkan memberi
informasi semacam itu
tentang tamu yang tinggal di sini.

479
00:45:41,086 --> 00:45:42,174
Tentu saja. Terima kasih.

480
00:45:43,305 --> 00:45:44,567
Adios.

481
00:45:46,874 --> 00:45:49,224
[klakson mobil klakson]

482
00:46:36,445 --> 00:46:37,925
[klik kamera]

483
00:46:39,448 --> 00:46:41,581
Anda kembali. Sudah terlambat,

484
00:46:41,624 --> 00:46:43,017
dan saya tidak ingin
mengemudi pulang.

485
00:46:43,061 --> 00:46:44,497
Apakah Anda memiliki
kamar yang tersedia
malam ini?

486
00:46:44,540 --> 00:46:46,368
Kami benar-benar.
Biarkan saya melihat apa yang kami miliki.

487
00:46:46,412 --> 00:46:47,326
Hebat.

488
00:47:06,475 --> 00:47:11,132
PENYIAR: Ini adalah
arsip Radio Berita SLO.

489
00:47:11,176 --> 00:47:13,265
FBI telah mengumumkan
bahwa bunuh diri yang nyata

490
00:47:13,308 --> 00:47:16,224
adalah kemungkinan penyebab
untuk hilangnya
dari Sylvia Hardin,

491
00:47:16,268 --> 00:47:18,836
istri San Francisco
ahli bedah plastik Barry Hardin.

492
00:47:18,879 --> 00:47:20,359
[ponsel berdengung]

493
00:47:20,402 --> 00:47:22,883
Dia menghilang kira-kira
100 mil sebelah timur Oahu...

494
00:47:22,927 --> 00:47:24,232
John.

495
00:47:24,276 --> 00:47:26,495
Claire. Saya sudah
di rumah sepanjang hari.

496
00:47:26,539 --> 00:47:28,019
Tidak ada kunci yang rusak.

497
00:47:28,062 --> 00:47:30,282
Tidak ada tanda-tanda
entri paksa.

498
00:47:30,325 --> 00:47:32,675
Ada & apos;
tidak ada sidik jari baru
kecuali milik Anda,

499
00:47:32,719 --> 00:47:34,460
dan mereka ada dimana-mana.

500
00:47:34,503 --> 00:47:36,897
Nah, itu adalah pekerjaan saya
berada di sana dan pergi
melalui semuanya.

501
00:47:36,941 --> 00:47:38,725
Sulit untuk menemukan
cetakan korban & apos; s.

502
00:47:38,768 --> 00:47:39,857
Anda tampaknya telah mengambil alih.

503
00:47:41,075 --> 00:47:42,424
Saya menugaskan
sebuah mobil di depan

504
00:47:42,468 --> 00:47:43,425
untuk
24 jam berikutnya.

505
00:47:43,469 --> 00:47:45,514
Apakah Anda
datang malam ini?

506
00:47:45,558 --> 00:47:46,689
Tidak.
Saya di San Francisco.

507
00:47:46,733 --> 00:47:48,256
Tidak melakukan
dengan kasus ini?

508
00:47:48,300 --> 00:47:50,824
Ini adalah ulang tahun
dari orang tua saya & apos; kematian.

509
00:47:50,868 --> 00:47:53,740
Mereka meninggal
dalam kecelakaan perahu
di teluk di sini,

510
00:47:53,783 --> 00:47:55,089
jadi saya - saya naik
setiap tahun.

511
00:47:56,221 --> 00:47:57,831
Saya minta maaf
untuk mendengar itu.

512
00:47:58,963 --> 00:47:59,877
Terima kasih.

513
00:48:01,269 --> 00:48:02,792
Bagaimanapun, aku akan kembali besok,

514
00:48:02,836 --> 00:48:04,620
dan saya akan pergi
ke rumah,

515
00:48:04,664 --> 00:48:07,754
jadi hanya perlu
satu atau dua hari lagi,

516
00:48:07,797 --> 00:48:10,409
dan kemudian saya akan mengajukan
laporan saya dan memberikan
kepada Anda.

517
00:48:10,452 --> 00:48:12,237
Bagus.

518
00:48:15,762 --> 00:48:16,719
Itulah yang dimaksud.

519
00:48:16,763 --> 00:48:20,288
Saya melihat dia memakainya.

520
00:48:20,332 --> 00:48:21,637
Fuck.

521
00:48:21,681 --> 00:48:23,291
... kemungkinan penyebab
untuk penghilangan

522
00:48:23,335 --> 00:48:25,772
dari Sylvia Hardin,
istri San Francisco

523
00:48:25,815 --> 00:48:27,730
ahli bedah plastik
Barry Hardin.

524
00:48:27,774 --> 00:48:31,299
Dia menghilang
diperkirakan 100 mil
timur dari Oahu

525
00:48:31,343 --> 00:48:33,911
saat berada di pelayaran South Seas
tiga minggu lalu.

526
00:48:33,954 --> 00:48:37,349
Setelah wawancara
intensif dengan dokter
dan sejumlah saksi,

527
00:48:37,392 --> 00:48:39,090
tidak ada biaya
yang telah diajukan.

528
00:48:39,133 --> 00:48:41,266
Sylvia Hardin
berusia 34 tahun

529
00:48:41,309 --> 00:48:43,572
dan
filantropis terkenal di kota.

530
00:48:43,616 --> 00:48:46,358
Meskipun
pencarian tiga hari oleh A.S.
Coast Guard,

531
00:48:46,401 --> 00:48:47,968
tidak ada tubuh
telah dipulihkan.

532
00:49:16,214 --> 00:49:18,651
[trolley bell rings]

533
00:49:28,530 --> 00:49:31,359
[overlapping chatter]

534
00:49:31,403 --> 00:49:34,275
[wanita bersuara]

535
00:49:36,103 --> 00:49:37,670
Di sini & apos; s martini Anda.

536
00:49:37,713 --> 00:49:38,932
Ceria.

537
00:49:42,980 --> 00:49:44,894
[vokal terus]

538
00:50:17,231 --> 00:50:18,928
Ini hampir panggilan terakhir.

539
00:50:20,669 --> 00:50:23,020
Bolehkah saya, eh,
membelikan Anda martini yang lain?

540
00:50:26,936 --> 00:50:28,199
Ya.

541
00:51:36,919 --> 00:51:39,705
Saya akan menelepon Anda,
tetapi Tina mengatakan Anda
keluar dari kota bekerja.

542
00:51:39,748 --> 00:51:42,316
Ya. Ada apa?

543
00:51:44,318 --> 00:51:47,843
Ada seorang pria
di depan pintu Anda tadi malam
ketika saya tiba di rumah.

544
00:51:47,887 --> 00:51:51,499
Saya cukup yakin dia
mencoba menerobos,

545
00:51:51,543 --> 00:51:54,850
jadi saya memanggilnya,
tapi dia menggunakan nama Anda,

546
00:51:54,894 --> 00:51:57,331
mengatakan dia
seorang teman Anda.

547
00:51:57,375 --> 00:51:59,812
Ah, tidak ada yang perlu dikhawatirkan.

548
00:51:59,855 --> 00:52:01,335
Dia punya pistol, Claire.

549
00:52:02,902 --> 00:52:07,080
Ya, saya melihatnya di bawah jaketnya.

550
00:52:07,124 --> 00:52:10,301
Apakah ini ada hubungannya dengan koper itu
kau meninggalkanku?

551
00:52:10,344 --> 00:52:12,085
Apakah itu
apa yang dia cari?

552
00:52:15,567 --> 00:52:16,872
Ya.

553
00:52:16,916 --> 00:52:19,179
Saya tahu Anda & apos; d
mengejutkan saya suatu hari,

554
00:52:19,223 --> 00:52:22,139
tetapi saya tidak pernah mengharapkan ini. Um...

555
00:52:22,182 --> 00:52:25,881
lihat, saya senang
untuk membantu tetangga,
membantu Anda keluar, Claire,

556
00:52:25,925 --> 00:52:30,321
tetapi saya tidak bisa memilikinya,
ever.

557
00:52:30,364 --> 00:52:31,322
Anda mengerti?

558
00:52:31,365 --> 00:52:34,325
Saya punya anak perempuan saya
di kota.

559
00:52:34,368 --> 00:52:37,154
Saya tidak boleh terlibat
dalam sesuatu yang ilegal
atau berbahaya.

560
00:52:38,416 --> 00:52:40,287
Tentu saja.

561
00:52:42,724 --> 00:52:44,422
Saya benar-benar minta maaf.

562
00:52:44,465 --> 00:52:47,381
Saya bisa datang sekarang,
bawa kembali.

563
00:52:47,425 --> 00:52:51,342
Oke, bagus,
karena ini perlu
tempat yang aman

564
00:52:51,385 --> 00:52:55,172
sepanjang waktu,
tetapi terutama
saat dia ada di sini.

565
00:53:02,527 --> 00:53:04,529
[menghela napas]

566
00:53:10,274 --> 00:53:11,405
[menghela napas]

567
00:53:14,147 --> 00:53:15,148
[Teresa mengi]

568
00:53:18,238 --> 00:53:20,153
[batuk]

569
00:53:21,415 --> 00:53:22,764
Teresa?

570
00:53:24,331 --> 00:53:26,159
Dapatkah saya meminta
bantuan kecil?

571
00:53:26,203 --> 00:53:27,639
[batuk]

572
00:53:32,252 --> 00:53:34,167
[mengi]

573
00:53:34,211 --> 00:53:36,822
Saya sudah memasukkan koper
kembali ke lemari.
Saya akan kembali untuk itu.

574
00:53:36,865 --> 00:53:40,608
Sangat baik dari Anda
untuk mampir, Juliette.

575
00:53:40,652 --> 00:53:41,827
Teresa, aku Claire.

576
00:53:41,870 --> 00:53:45,309
Claire. Tentu saja.

577
00:53:45,352 --> 00:53:46,658
Saya minta maaf, sayang.

578
00:53:46,701 --> 00:53:49,922
Saya bisa & apos; t menyimpan koper
di rumah saya,

579
00:53:49,965 --> 00:53:52,620
tetapi pria
yang mencarinya,

580
00:53:52,664 --> 00:53:54,492
dia tidak akan memeriksa kembali di sini.

581
00:53:54,535 --> 00:53:57,408
Tidak, dia menang & apos; t.
[tertawa]

582
00:53:57,451 --> 00:53:59,148
[terengah-engah]

583
00:53:59,192 --> 00:54:00,933
Teresa, apakah kamu baik-baik saja?

584
00:54:00,976 --> 00:54:02,151
Saya baik-baik saja.

585
00:54:03,544 --> 00:54:06,068
Saya punya beberapa saran
untuk Anda.

586
00:54:09,289 --> 00:54:11,813
Don & apos; t pernah menjadi tua.

587
00:54:14,555 --> 00:54:16,557
Bisakah tubuh ini menjadi istri dokter, kalau begitu?

588
00:54:16,601 --> 00:54:18,733
Tidak, tidak boleh.

589
00:54:18,777 --> 00:54:21,083
Pelayaran dengan
Sylvia Hardin di atasnya

590
00:54:21,127 --> 00:54:24,565
meninggalkan San Francisco
tiga hari setelah
mayat itu ditemukan.

591
00:54:24,609 --> 00:54:26,828
Juga, tubuh itu tidak pernah ada di air.

592
00:54:28,003 --> 00:54:30,005
[menghela napas] Oh, Tuhan. Uh...

593
00:54:30,049 --> 00:54:32,269
Tubuh itu adalah Jessica.

594
00:54:32,312 --> 00:54:34,227
Jadi Hardin memiliki
affair dengan Jessica.

595
00:54:34,271 --> 00:54:36,882
Istri tidak dapat menerimanya.
Dia melakukan bunuh diri.

596
00:54:36,925 --> 00:54:38,927
Ada saksi mata
yang melihat Sylvia Hardin

597
00:54:38,971 --> 00:54:41,016
di pagar
dari kapal pesiar.

598
00:54:41,060 --> 00:54:43,323
Hardin ada di bar
saat itu.

599
00:54:43,367 --> 00:54:45,107
Dia punya alibi, tapi...

600
00:54:46,718 --> 00:54:49,982
Jessica adalah
di Hotel Rex.

601
00:54:52,027 --> 00:54:54,682
Dia tinggal di sana.

602
00:54:56,118 --> 00:54:57,990
Hardin & apos; s di sana
sepanjang waktu.

603
00:54:58,033 --> 00:54:59,948
Dia bekerja
di jalan.

604
00:55:01,254 --> 00:55:03,561
Ini bisa menjadi sebuah kebetulan.

605
00:55:03,604 --> 00:55:06,390
Dan dia adalah seorang dokter.

606
00:55:06,433 --> 00:55:08,740
Jadi Hardin & apos; s si pembunuh?

607
00:55:08,783 --> 00:55:09,958
Dia terlibat entah bagaimana,

608
00:55:10,002 --> 00:55:12,787
dan hanya ada satu cara untuk mengetahuinya.

609
00:55:12,831 --> 00:55:14,789
Apa yang akan kamu lakukan?

610
00:55:14,833 --> 00:55:17,357
Saya akan pergi
kembali ke sana besok.

611
00:55:17,401 --> 00:55:20,055
Oh, baiklah, saya punya pertunjukan.
Anda harus mampir.

612
00:55:20,099 --> 00:55:22,101
Saya menghadapi Hardin.

613
00:55:23,798 --> 00:55:27,062
Saya akan menghadapinya
di bar
Hotel Rex.

614
00:55:27,106 --> 00:55:30,152
Jika dia melakukannya, jika dia
terlibat entah bagaimana...

615
00:55:32,241 --> 00:55:33,242
Saya akan tahu.

616
00:55:33,286 --> 00:55:34,505
Itu terlalu berbahaya.

617
00:55:34,548 --> 00:55:36,985
Bagaimana jika dia adalah kill--
Lihatlah ini.

618
00:55:37,029 --> 00:55:38,726
Saya tidak peduli.
Aku harus tahu.

619
00:55:38,770 --> 00:55:41,512
Begitu saya melakukannya,

620
00:55:41,555 --> 00:55:43,818
Saya akan mengubah semuanya
ke polisi.

621
00:55:43,862 --> 00:55:46,517
Apa yang akan kamu katakan?

622
00:55:46,560 --> 00:55:49,868
Saya tidak akan punya
untuk mengatakan satu kata.

623
00:55:52,261 --> 00:55:54,176
[siren lewat]

624
00:56:59,459 --> 00:57:00,939
Dan apa yang bisa saya bantu?

625
00:57:00,982 --> 00:57:03,463
Saya akan memiliki vodka martini,

626
00:57:03,507 --> 00:57:04,943
kotor.

627
00:57:04,986 --> 00:57:05,987
[terkekeh]

628
00:57:32,405 --> 00:57:33,928
Jessica?

629
00:57:38,237 --> 00:57:39,456
Saya tidak percaya itu.

630
00:57:43,938 --> 00:57:44,852
Saya minta maaf?

631
00:57:46,506 --> 00:57:48,116
Y-Kamu bukan Jessica.

632
00:57:49,248 --> 00:57:52,643
Tidak. Nama saya Sylvia.

633
00:57:54,514 --> 00:57:56,690
Dr. Hardin,
selamat malam.

634
00:57:56,734 --> 00:57:57,909
Biasa?

635
00:58:02,522 --> 00:58:03,828
Tidak, terima kasih.

636
00:58:07,919 --> 00:58:09,268
Saya tahu.

637
00:58:17,276 --> 00:58:18,451
[menghela napas]

638
00:58:18,495 --> 00:58:19,670
Hmm.

639
00:58:19,713 --> 00:58:22,020
Apa itu tadi?

640
00:58:22,063 --> 00:58:23,717
Saya tidak tahu.
Dia pasti sakit.

641
00:58:25,414 --> 00:58:28,026
Itu tampak seolah
dia melihat hantu.

642
00:58:28,069 --> 00:58:30,681
Ah, itu dia.

643
00:58:30,724 --> 00:58:33,248
Anda terlihat sangat mirip dengan seorang wanita
yang biasa tinggal di sini,

644
00:58:33,292 --> 00:58:34,598
Jessica Dupont.

645
00:58:34,641 --> 00:58:36,948
[terkekeh]

646
00:58:36,991 --> 00:58:39,472
Dia tahu dokter itu.

647
00:58:41,735 --> 00:58:43,389
Apakah Anda mengenalnya?

648
00:58:43,432 --> 00:58:46,914
Ya, dia & apos; d
datang untuk minum
sekali-sekali,

649
00:58:46,958 --> 00:58:47,915
duduk di sana.

650
00:58:47,959 --> 00:58:49,438
[terkekeh]

651
00:58:49,482 --> 00:58:50,918
Selamat menikmati.

652
00:59:14,986 --> 00:59:16,727
WANITA: Permisi.

653
00:59:19,599 --> 00:59:21,209
Apakah kamu Jessica?

654
00:59:23,647 --> 00:59:25,300
Saya mendengar orang itu.

655
00:59:31,219 --> 00:59:34,875
Ya, saya Jessica.

656
00:59:36,050 --> 00:59:37,486
Saya adalah Bianca.

657
00:59:37,530 --> 00:59:41,795
Saya punya teman yang tinggal di sini
sekitar setahun yang lalu,

658
00:59:41,839 --> 00:59:47,496
dan aku bersumpah dia bertemu denganmu.

659
00:59:49,107 --> 00:59:51,892
Oh. Siapa temanmu?

660
00:59:51,936 --> 00:59:54,242
Dia hanya di sini
untuk satu malam.

661
00:59:54,286 --> 00:59:56,767
Saya ragu Anda akan mengingatnya.

662
00:59:56,810 --> 01:00:00,640
Tapi dia menjelaskan
dengan sangat detail

663
01:00:00,684 --> 01:00:06,254
yang paling indah
es indah pirang

664
01:00:06,298 --> 01:00:08,387
bahwa dia bertemu di sini
di bar ini.

665
01:00:11,520 --> 01:00:13,697
Apakah Anda ingin
bergabung dengan saya?

666
01:00:18,136 --> 01:00:19,833
Jika Anda memaafkan saya,
sekalipun,

667
01:00:19,877 --> 01:00:22,923
Saya hanya perlu membuat
panggilan telepon cepat.

668
01:00:24,838 --> 01:00:27,841
Tidak perlu waktu lama.
Saya akan kembali.

669
01:00:32,933 --> 01:00:35,719
[ponsel berdengung]

670
01:00:35,762 --> 01:00:36,850
Mann.

671
01:00:36,894 --> 01:00:38,460
John, itu adalah Claire.

672
01:00:38,504 --> 01:00:40,593
Claire, aku
baru saja akan meneleponmu.

673
01:00:40,637 --> 01:00:42,464
Teresa Suskind memiliki
stroke yang sangat buruk.

674
01:00:42,508 --> 01:00:45,467
Pemiliknya menemukan dia. Apa?

675
01:00:45,511 --> 01:00:46,904
Saya pergi ke sana sendiri.

676
01:00:46,947 --> 01:00:48,732
Anda harus mengembalikan
ke sana segera.

677
01:00:48,775 --> 01:00:51,386
Th-There & apos; s koper
di lemari.
Ini milik Jessica.

678
01:00:51,430 --> 01:00:52,866
Sangat penting
bahwa Anda mendapatkannya.

679
01:00:52,910 --> 01:00:54,433
Ya, saya menemukannya.

680
01:00:54,476 --> 01:00:56,653
Sudah duduk
tepat di depan saya.

681
01:00:58,176 --> 01:01:00,265
Claire, aku butuh kamu
untuk menceritakan semuanya padaku.

682
01:01:00,308 --> 01:01:01,919
Siapa Jessica?

683
01:01:01,962 --> 01:01:04,835
Juliette Towne & apos; s
nama asli adalah Jessica.

684
01:01:04,878 --> 01:01:06,663
Nama belakang
mungkin Dupont.

685
01:01:06,706 --> 01:01:09,274
Dia menghabiskan banyak waktu
di sini di Hotel Rex

686
01:01:09,317 --> 01:01:11,319
di San Francisco.
Di situlah saya
sekarang.

687
01:01:11,363 --> 01:01:16,063
Saya percaya - saya tahu
bahwa dia dibunuh

688
01:01:16,107 --> 01:01:19,850
oleh seorang ahli bedah plastik
bernama Barry Hardin.

689
01:01:21,939 --> 01:01:24,593
Dapatkan pulpen.
Mulai tuliskan semuanya.

690
01:01:24,637 --> 01:01:27,553
Di sini Anda pergi. Nikmati.

691
01:01:27,596 --> 01:01:29,686
CLAIRE: Itu dia.
Itu segalanya.

692
01:01:31,775 --> 01:01:34,125
Saya akan menemui Anda besok.

693
01:01:34,168 --> 01:01:36,170
Saya sangat menyesal.

694
01:01:36,214 --> 01:01:39,347
Itu mengambil
sedikit lebih lama
dari yang saya harapkan.

695
01:01:39,391 --> 01:01:42,089
Ini baik-baik saja.

696
01:01:42,133 --> 01:01:43,525
Saya memesan Anda
minuman lain.

697
01:01:43,569 --> 01:01:45,353
Oh, terima kasih.

698
01:01:45,397 --> 01:01:46,441
Ekstra kotor.

699
01:01:46,485 --> 01:01:48,748
Ah, itu & apos; s
bagaimana saya menyukainya.

700
01:01:56,364 --> 01:01:58,062
Kamu sangat cantik.

701
01:02:01,500 --> 01:02:02,936
Terima kasih.

702
01:02:05,417 --> 01:02:07,724
Panggilan telepon itu sepertinya agak intens.

703
01:02:07,767 --> 01:02:11,771
Mm, ini sudah
cukup seminggu.

704
01:02:11,815 --> 01:02:15,209
Sudah selesai sekarang,
yang saya kira bagus,

705
01:02:15,253 --> 01:02:17,559
tapi saya sedikit sedih.

706
01:02:19,083 --> 01:02:22,347
Saya harus menemukan
sesuatu,

707
01:02:22,390 --> 01:02:23,696
dan saya melakukannya.

708
01:02:26,830 --> 01:02:29,658
Seorang teman baik saya
pernah berkata,

709
01:02:29,702 --> 01:02:31,617
"Jangan menangis
karena itu sudah berakhir.

710
01:02:31,660 --> 01:02:34,663
Senyum karena itu terjadi."

711
01:02:36,883 --> 01:02:38,319
Saya suka itu.

712
01:02:39,625 --> 01:02:41,540
[rock band bermain]

713
01:02:59,993 --> 01:03:02,604
♪ Aku melihatnya setiap hari

714
01:03:04,215 --> 01:03:07,653
♪ Dia keluar,
tapi dia tidak bermain ♪  ♪ Red heels, kuku merah,
ripped jeans ♪

715
01:03:09,829 --> 01:03:12,614
♪ Dan kita semua bisa tahu

716
01:03:12,658 --> 01:03:15,139
♪ Setengah sampah, setengah kelas

717
01:03:19,752 --> 01:03:21,623
♪ Oh, saya tidak akan pernah mendapatkan pass,
tidak peduli seberapa keras saya mencoba ♪

718
01:03:21,667 --> 01:03:27,455
♪ Mmm, Ibu, bolehkah saya?

719
01:03:27,499 --> 01:03:30,807
♪ Begitu panas,
dia bisa menghentikan jam ♪

720
01:03:34,506 --> 01:03:36,856
♪ Aku bisa & apos; t goyang,
Harus berjalan ini ♪

721
01:03:39,511 --> 01:03:42,296
♪ Rambut hitam, topi hitam

722
01:03:44,472 --> 01:03:46,431
♪ Waspadai mantranya

723
01:03:46,474 --> 01:03:47,998
♪ Kita semua bisa tahu

724
01:03:48,041 --> 01:03:49,869


725
01:03:54,352 --> 01:03:56,223
♪ Suaranya, wakil saya

726
01:03:56,267 --> 01:03:58,878
♪ Oh, dia & apos; ll
membuat saya membayar harga ♪

727
01:03:58,922 --> 01:04:02,751
♪ & apos; sampai hari aku mati

728
01:04:02,795 --> 01:04:05,102
♪ Ibu, iya kan?

729
01:04:08,279 --> 01:04:10,716
♪ Ahh

730
01:04:13,632 --> 01:04:16,504
♪ Ahh

731
01:04:16,548 --> 01:04:18,071
[lagu berlanjut]

732
01:04:18,115 --> 01:04:20,465
[trolley bell rings]

733
01:04:25,949 --> 01:04:28,038
[terengah-engah]

734
01:04:32,956 --> 01:04:35,393
♪ Ahh

735
01:04:35,436 --> 01:04:37,612
[trolley bell rings]

736
01:04:48,232 --> 01:04:50,712
[lagu memudar]

737
01:04:50,756 --> 01:04:53,846
[trolley bell rings]

738
01:05:00,113 --> 01:05:02,028
[trolley bell ringing]

739
01:05:13,997 --> 01:05:15,694
[terkekeh]

740
01:05:55,821 --> 01:05:58,955
[dering saluran telepon]

741
01:05:58,998 --> 01:06:00,913
[ponsel berdengung]

742
01:06:04,177 --> 01:06:05,787
Selamat pagi, John.

743
01:06:05,831 --> 01:06:09,791
Claire, SFPD
pergi oleh Hardin & apos;
awal pagi ini.

744
01:06:09,835 --> 01:06:11,576
Mereka menemukannya mati,

745
01:06:11,619 --> 01:06:13,534
dibunuh, ditembak tepat
melalui hati.

746
01:06:15,319 --> 01:06:16,711
Itu tidak bisa.

747
01:06:16,755 --> 01:06:18,670
Dia bertanggung jawab
untuk pembunuhan Jessica & apos;

748
01:06:18,713 --> 01:06:21,716
Saya tahu. Dia mungkin
bahkan melakukannya sendiri.

749
01:06:21,760 --> 01:06:23,805
Saya yakin.
Saya menghadapinya
tadi malam

750
01:06:23,849 --> 01:06:25,590
di lobi
dari Hotel Rex.

751
01:06:25,633 --> 01:06:26,591
Anda melakukan apa?

752
01:06:26,634 --> 01:06:28,288
Saya menghadapinya.

753
01:06:28,332 --> 01:06:30,595
Hardin mengaku kepada Anda?

754
01:06:30,638 --> 01:06:34,599
Tidak, tapi aku bisa tahu
dengan raut wajahnya.

755
01:06:34,642 --> 01:06:38,298
Claire, ada wig pirang yang hilang dari rumah di sini.

756
01:06:39,952 --> 01:06:41,606
Saya memilikinya.

757
01:06:41,649 --> 01:06:43,303
Saya ingin Anda segera kembali ke sini
,

758
01:06:43,347 --> 01:06:45,871
atau saya akan
mengeluarkan surat perintah
untuk penangkapan Anda.

759
01:06:45,914 --> 01:06:46,915
Anda memiliki
bukti yang ditahan.

760
01:06:46,959 --> 01:06:48,482
Anda telah
menghadapkan tersangka,

761
01:06:48,526 --> 01:06:50,006
dan sekarang dia sudah mati.

762
01:06:51,137 --> 01:06:52,834
Segera, Claire!

763
01:06:52,878 --> 01:06:55,620
Ya, Pak. Saya akan segera kembali
, hal pertama.

764
01:06:57,578 --> 01:06:59,667
Mulai dokumen
untuk surat perintah.

765
01:07:03,497 --> 01:07:04,933
Dapat & tidak.

766
01:07:20,123 --> 01:07:22,038
[wanita bersuara]

767
01:07:27,695 --> 01:07:29,480
Oh, tidak.

768
01:07:35,094 --> 01:07:37,096
Tina.

769
01:07:37,140 --> 01:07:39,316
Hai. Saya pikir Anda
datang ke pertunjukan tadi malam.

770
01:07:39,359 --> 01:07:42,449
Saya melihat seseorang yang terlihat seperti Anda, tapi...

771
01:07:42,493 --> 01:07:43,450
tidak dapatkah Anda.

772
01:07:43,494 --> 01:07:44,843
Anda masih di kota?

773
01:07:44,886 --> 01:07:46,279
Saya pulang ke rumah.

774
01:07:46,323 --> 01:07:48,716
Hardin dibunuh
tadi malam.

775
01:07:48,760 --> 01:07:50,109
Claire.

776
01:07:50,153 --> 01:07:52,155
Dan saya tahu siapa yang melakukannya.

777
01:07:53,417 --> 01:07:54,374
Tunggu.

778
01:07:54,418 --> 01:07:56,115
Tunggu. [Bip]

779
01:07:56,159 --> 01:07:58,552
Saya akan menelepon
Anda kembali, oke?

780
01:07:58,596 --> 01:08:00,293
Tunggu. Claire - [bip]

781
01:08:00,337 --> 01:08:02,556
Anda dapat & apos; t melakukan ini kepada saya!

782
01:08:02,600 --> 01:08:03,992
Halo.

783
01:08:04,036 --> 01:08:07,126
MAN: Jadilah di
rumah Chandler
tengah malam, Claire.

784
01:08:07,170 --> 01:08:08,823
WANITA: Bawalah beberapa sampanye lagi.

785
01:08:08,867 --> 01:08:13,132
MAN: Oh, bawa
beberapa sampanye yang bagus.
[terkekeh]

786
01:08:18,181 --> 01:08:19,965
SHERIFF MANN:
Kamu berdandan
sebagai Jessica.

787
01:08:20,008 --> 01:08:22,402
Anda menghadapi Hardin,
dan itu adalah akhir
dari cerita?

788
01:08:23,534 --> 01:08:24,796
Ya.

789
01:08:24,839 --> 01:08:26,406
Tadi malam setelah kami
berbicara di telepon,

790
01:08:26,450 --> 01:08:28,495
Anda baru saja pergi
kembali ke kamar Anda?

791
01:08:29,757 --> 01:08:31,455
Katakan yang sebenarnya,
Claire.

792
01:08:31,498 --> 01:08:32,934
Hardin dibunuh
tadi malam.

793
01:08:32,978 --> 01:08:34,980
Saya perlu tahu
apakah atau tidak
Anda memiliki alibi.

794
01:08:39,158 --> 01:08:41,291
Vivian, ini sama sekali tidak bisa diterima.

795
01:08:41,334 --> 01:08:43,728
Saya mengubah
ini seluruhnya ke
Supervisor Wilayah.

796
01:08:43,771 --> 01:08:44,946
Mereka akan menyukai
untuk mendengar bagaimana Claire

797
01:08:44,990 --> 01:08:46,296
memecahkan kasus
yang tidak dapat Anda lakukan.

798
01:08:46,339 --> 01:08:48,994
Tapi dia tidak menyelesaikannya.
Benarkah, Claire?

799
01:08:49,037 --> 01:08:50,996
Hardin membunuh Jessica.
Siapa yang membunuh Hardin ?!

800
01:08:52,345 --> 01:08:53,912
Saya tidak tahu.

801
01:08:55,043 --> 01:08:56,654
Di mana Anda
tadi malam?

802
01:08:56,697 --> 01:08:58,177
Apakah Anda membunuh Hardin? John, saya tidak suka

803
01:08:58,221 --> 01:08:59,613
tenor dari
percakapan ini.

804
01:08:59,657 --> 01:09:00,832
Jika Anda menuduh
Claire sesuatu,

805
01:09:00,875 --> 01:09:02,225
maka dia perlu
pengacara di sini.

806
01:09:02,268 --> 01:09:03,965
Saya menginginkan kebenaran.
Jangan Anda menginginkan kebenaran?

807
01:09:05,576 --> 01:09:07,186
Anda tidak perlu
untuk mengatakan apa pun.

808
01:09:07,230 --> 01:09:11,059
Claire, apa lagi yang kamu tahu?

809
01:09:20,286 --> 01:09:22,288
[wanita bersuara]

810
01:10:14,645 --> 01:10:16,255
[key jangles]

811
01:10:25,917 --> 01:10:27,571
[pintu tertutup]

812
01:10:38,886 --> 01:10:41,628
Sangat menyenangkan
untuk akhirnya kembali.

813
01:10:41,672 --> 01:10:45,893
Anda telah menyimpan tempat itu dengan sangat baik.

814
01:10:53,074 --> 01:10:54,641
Jessica.

815
01:10:55,729 --> 01:10:57,862
Anggrek putih.

816
01:10:57,905 --> 01:11:00,386
Itu sentuhan yang bagus.

817
01:11:01,735 --> 01:11:03,694
Saya sangat senang
akhirnya bertemu seseorang

818
01:11:03,737 --> 01:11:06,174
siapa yang mengerti berapa banyak
yang berfungsi ini semua.

819
01:11:06,218 --> 01:11:08,089
[goresan kaca]

820
01:11:10,701 --> 01:11:11,832
[kacamata berdering]

821
01:11:18,622 --> 01:11:22,234
Akhirnya,
musuh yang layak.

822
01:11:22,278 --> 01:11:25,324
Tapi Anda berharga $ 500.000
dalam koper itu.

823
01:11:25,368 --> 01:11:28,501
Itu kesalahan Anda,
bukan milik saya.

824
01:11:28,545 --> 01:11:30,721
Mengapa Anda
meninggalkannya di belakang?

825
01:11:31,983 --> 01:11:34,290
Saya meninggalkan uang
banyak tempat...

826
01:11:35,856 --> 01:11:37,684
jika saya membutuhkannya
terburu-buru.

827
01:11:37,728 --> 01:11:40,948
Ini bukan pertama kalinya
Anda telah melakukan ini.

828
01:11:43,037 --> 01:11:45,213
Dan itu menang & apos; t
menjadi yang terakhir.

829
01:11:47,564 --> 01:11:49,000
Hmm.

830
01:11:49,043 --> 01:11:50,741
Dr. Hardin sangat baik.

831
01:11:50,784 --> 01:11:53,352
Saya dapat & apos; mengatakan pada
bahwa Anda telah melakukan pekerjaan apa pun.

832
01:11:53,396 --> 01:11:56,137
Barry adalah seorang seniman.

833
01:12:05,190 --> 01:12:06,757
Hmm.

834
01:12:15,592 --> 01:12:17,637
Chin implan?

835
01:12:24,992 --> 01:12:26,646
Kamu cantik alami,
Claire.

836
01:12:28,213 --> 01:12:32,652
Sebagian dari kita,
kita butuh kerja.

837
01:12:32,696 --> 01:12:35,525
Saya hanya suka cara
yang Anda hadapi Barry
di Rex.

838
01:12:35,568 --> 01:12:36,526
Kamu luar biasa.

839
01:12:36,569 --> 01:12:39,180
Yang terlihat di wajahnya,

840
01:12:39,224 --> 01:12:41,313
Saya hidup untuk momen
seperti itu.

841
01:12:41,357 --> 01:12:43,315
Anda membunuhnya.

842
01:12:43,359 --> 01:12:48,189
Anda akan kagum
pada apa yang akan dilakukan orang
untuk uang, Claire.

843
01:12:48,233 --> 01:12:52,542
Anda dapat mempekerjakan seseorang
untuk melakukan apa saja.

844
01:12:52,585 --> 01:12:56,023
Anda telah merencanakan semuanya
dengan teliti,

845
01:12:56,067 --> 01:12:57,329
setiap detail terakhir.

846
01:12:57,373 --> 01:13:00,376
Nah, begitulah cara kerjanya, Claire.

847
01:13:00,419 --> 01:13:03,204
Saya tidak ditangkap.

848
01:13:03,248 --> 01:13:05,293
Itu tidak akan menyenangkan.

849
01:13:07,818 --> 01:13:11,561
Saya selalu memiliki
rencana pelarian, selalu,

850
01:13:11,604 --> 01:13:14,346
jadi hanya ketika Anda berpikir
Anda telah mendapatkan saya,

851
01:13:14,390 --> 01:13:16,740
pikirkan lagi.

852
01:13:31,624 --> 01:13:32,669
Ah.

853
01:13:42,287 --> 01:13:44,942
Apakah kamu bahkan ingat
gadis kecil ini?

854
01:13:44,985 --> 01:13:47,292
Dia tidak penting.

855
01:13:47,335 --> 01:13:49,816
Dia tidak penting.

856
01:13:49,860 --> 01:13:52,471
Saat ini besok,
Saya akan berada di tempat lain.

857
01:13:52,515 --> 01:13:54,778
Saya akan menjadi orang lain.

858
01:13:55,909 --> 01:13:57,911
Jadi...

859
01:13:57,955 --> 01:14:00,348
apakah semuanya
hanya tentang uang?

860
01:14:00,392 --> 01:14:02,133
Bukan uang, permainan,

861
01:14:02,176 --> 01:14:04,222
jenis kelamin.

862
01:14:04,265 --> 01:14:07,486
Tapi saya harus mengatakan,
wanita itu...

863
01:14:07,530 --> 01:14:11,838
di Rex
tadi malam, Bianca,

864
01:14:11,882 --> 01:14:14,058
dia menakjubkan.

865
01:14:14,101 --> 01:14:16,669
Apakah ada
yang tidak Anda ketahui?

866
01:14:16,713 --> 01:14:20,151
Jujur,
Saya tidak yakin
apa yang Anda ketahui.

867
01:14:20,194 --> 01:14:22,632
Apakah Anda ingin saya
untuk meletakkan semuanya
untuk Anda?

868
01:14:22,675 --> 01:14:25,373
Izinkan saya.

869
01:14:25,417 --> 01:14:27,027
Ah.

870
01:14:28,507 --> 01:14:30,466
Anda melakukan penelitian.

871
01:14:30,509 --> 01:14:33,512
Anda menemukan
terkemuka dan ahli bedah plastik kaya,

872
01:14:33,556 --> 01:14:35,296
Dr. Barry Hardin.

873
01:14:35,340 --> 01:14:38,082
Anda mengatur agar
melakukan beberapa pekerjaan kecil,

874
01:14:38,125 --> 01:14:40,650
dan Anda memancingnya
menjadi selingkuh.

875
01:14:42,913 --> 01:14:47,744
Tapi seorang pria bisa & apos; t
hanya membunuh istrinya.

876
01:14:47,787 --> 01:14:50,573
Dia harus menghilang
di depan mata.

877
01:14:52,052 --> 01:14:54,838
Saya sangat menikmati ini.

878
01:14:56,796 --> 01:14:59,233
Hardin melakukan
lebih banyak bekerja pada Anda,

879
01:14:59,277 --> 01:15:02,367
cukup untuk membuat Anda
terlihat seperti Sylvia,

880
01:15:02,410 --> 01:15:05,675
hidung,
payudara yang lebih besar,

881
01:15:05,718 --> 01:15:09,896
sehingga dengan wig
dan tanda kecantikannya
dan pakaiannya,

882
01:15:09,940 --> 01:15:13,552
Anda bisa
dengan mudah lulus untuknya.

883
01:15:13,596 --> 01:15:15,772
Setelah Anda sembuh,
Anda menjauh

884
01:15:15,815 --> 01:15:19,558
ke kota kecil
seperti Morro Bay,

885
01:15:19,602 --> 01:15:24,650
dan Anda menetapkan diri Anda
sebagai
Juliette Towne yang misterius.

886
01:15:27,392 --> 01:15:30,438
Tiga bulan kemudian,
sesuai dengan rencana Anda,

887
01:15:30,482 --> 01:15:33,137
Hardin membunuh istrinya,

888
01:15:33,180 --> 01:15:36,706
dan malam itu, saatnya
untuk Juliette Towne menghilang,

889
01:15:36,749 --> 01:15:42,712
tetapi sebelum Anda pergi,
Anda membersihkan dengan teliti
seluruh rumah ini,

890
01:15:42,755 --> 01:15:45,584
dan Anda meninggalkan
Sylvia Hardin & apos; s sikat rambut

891
01:15:45,628 --> 01:15:49,153
dan sikat giginya,
DNA-nya.

892
01:15:49,196 --> 01:15:51,372
Dengan cara itu,
the Sheriff & apos; s Department

893
01:15:51,416 --> 01:15:53,984
menghubungkan tubuh yang dimutilasi itu di pantai

894
01:15:54,027 --> 01:15:59,642
dengan Juliette Towne,
wanita misterius
yang tinggal di rumah ini.

895
01:15:59,685 --> 01:16:01,948
Tidak hanya
pertandingan DNA,

896
01:16:01,992 --> 01:16:04,560
tetapi sekarang Juliette Towne
telah menghilang.

897
01:16:06,126 --> 01:16:08,564
Tapi kenyataannya adalah...

898
01:16:08,607 --> 01:16:09,739
[terkekeh]

899
01:16:12,655 --> 01:16:16,223
bahwa tubuh di pantai,
Juliette Towne,

900
01:16:16,267 --> 01:16:19,966
tubuh yang dikenal
sebagai Anggrek Putih,

901
01:16:20,010 --> 01:16:22,142
benar-benar Sylvia Hardin.

902
01:16:23,448 --> 01:16:27,191
Dan kemudian, tiga hari kemudian,

903
01:16:27,234 --> 01:16:31,543
pada pelayaran South Seas
yang telah dipesan selama berminggu-minggu,

904
01:16:31,587 --> 01:16:34,764
bahwa Sylvia pasti telah memberi tahu
semua teman-temannya tentang,

905
01:16:34,807 --> 01:16:37,244
Anda naik kapal
dengan Hardin.

906
01:16:37,288 --> 01:16:40,073
Anda berdua berbaring
rendah selama beberapa hari,

907
01:16:40,117 --> 01:16:43,468
dan kemudian Anda pergi
untuk minum satu malam
di bar kapal & apos;

908
01:16:43,511 --> 01:16:46,993
Anda terlibat perkelahian
cukup keras bagi
orang lain untuk mendengar.

909
01:16:47,037 --> 01:16:50,562
Anda meninggalkan bar.
Hardin tetap di sana di belakang,

910
01:16:50,606 --> 01:16:55,654
dan Anda memastikan
bahwa orang melihat Anda menangis
oleh pagar,

911
01:16:55,698 --> 01:16:58,004
tetapi kemudian
ketika tidak ada yang mencari,

912
01:16:58,048 --> 01:17:00,006
Anda memecahkan kaca.

913
01:17:01,965 --> 01:17:04,620
Sylvia Hardin yang malang.

914
01:17:04,663 --> 01:17:06,143
Dia menghilang.

915
01:17:06,186 --> 01:17:08,493
Dia melompat.
Mungkin dia jatuh.

916
01:17:08,536 --> 01:17:10,321
Itu tidak penting.

917
01:17:10,364 --> 01:17:12,453
Dia hilang.

918
01:17:12,497 --> 01:17:14,151
Bon voyage.

919
01:17:16,109 --> 01:17:18,851
Anda seharusnya
bertemu kembali dengan Hardin,
tetapi Anda tidak & apos; t,

920
01:17:18,895 --> 01:17:22,333
dan saya tidak tahu
di mana Anda telah
selama enam bulan terakhir,

921
01:17:22,376 --> 01:17:26,337
tetapi Anda telah memeras Hardin
untuk semua yang berharga,

922
01:17:26,380 --> 01:17:27,555
dan di sini kita.

923
01:17:27,599 --> 01:17:30,515
Cerita
akan segera berakhir.

924
01:17:30,558 --> 01:17:32,778
Sudah saatnya kamu
menghilang lagi.

925
01:17:34,171 --> 01:17:39,785
Anda tidak tahu
seberapa dekat Anda.

926
01:17:43,354 --> 01:17:44,921
Anda mengaku?

927
01:17:44,964 --> 01:17:46,270
[terkekeh]

928
01:17:52,885 --> 01:17:56,802
Bukan kejahatan
itu adalah bagian yang sulit,
kan, Claire?

929
01:17:58,804 --> 01:18:01,285
Ini adalah semakin menjauh,

930
01:18:01,328 --> 01:18:03,200
menghilang.

931
01:18:06,551 --> 01:18:09,989
Mengapa Anda mengambil risiko
datang ke sini malam ini?

932
01:18:10,033 --> 01:18:14,080
Datang ke sini untuk bertemu
the Claire Decker yang hebat

933
01:18:14,124 --> 01:18:16,517
dan terima kasih.

934
01:18:16,561 --> 01:18:20,957
Saya perlu
lebih berhati-hati
lain kali.

935
01:18:21,000 --> 01:18:23,089
Apa yang membuatmu berpikir
bahwa aku akan membiarkanmu pergi?

936
01:18:23,133 --> 01:18:25,396
Saya tahu jika Anda
muncul di sini malam ini,

937
01:18:25,439 --> 01:18:26,876
Anda akan membiarkan saya pergi.

938
01:18:28,965 --> 01:18:34,884
Dan selain itu,
baik, saya telah membiarkan Anda pergi,
haven & apos; t saya?

939
01:18:36,755 --> 01:18:39,540
Maksud saya, jika saya ingin,

940
01:18:39,584 --> 01:18:41,368
Anda akan mati sekarang.

941
01:18:53,772 --> 01:18:55,556
Anda tidak
akan menembak saya, Claire.

942
01:18:55,600 --> 01:19:00,518
Anda akan
biarkan saya berjalan keluar
pintu depan itu.

943
01:19:09,396 --> 01:19:10,963
Apakah Anda tahu mengapa?

944
01:19:14,619 --> 01:19:17,361
Karena Anda dan saya...

945
01:19:18,623 --> 01:19:22,409
we & apos; re
orang yang sama.

946
01:19:40,732 --> 01:19:42,429
Anda bukan Jessica.

947
01:19:44,257 --> 01:19:45,171
[terkekeh]

948
01:19:50,437 --> 01:19:52,135
Sampai kita bertemu lagi.

949
01:20:03,799 --> 01:20:05,278
Adios.

950
01:20:08,064 --> 01:20:09,805
[pintu tertutup]

951
01:20:14,505 --> 01:20:16,550
[ban menjerit]

952
01:20:16,594 --> 01:20:18,030
[pintu mobil terbuka]

953
01:20:18,074 --> 01:20:20,337
[radio]
Itu adalah perintah langsung.
Lakukan sekarang.

954
01:20:20,380 --> 01:20:22,556
[siren blares]

955
01:20:24,689 --> 01:20:26,473
Tersangka
sedang ditahan.

956
01:20:26,517 --> 01:20:29,476
[obrolan radio berlanjut]

957
01:20:29,520 --> 01:20:31,827
Semuanya jelas.

958
01:20:44,578 --> 01:20:45,710
Pergi melalui rumah,

959
01:20:45,753 --> 01:20:47,190
dan aman
halaman belakang, oke?

960
01:20:53,936 --> 01:20:55,851
Apakah kamu baik-baik saja, Claire?

961
01:20:59,071 --> 01:21:00,290
Sesuatu & apos; s tidak benar.

962
01:21:00,333 --> 01:21:01,987
Kami mendengar semuanya.
Kita dapat semuanya.

963
01:21:04,033 --> 01:21:06,339
Itu terlalu mudah.

964
01:21:16,219 --> 01:21:18,917
[siren blares]

965
01:21:18,961 --> 01:21:20,136
Claire.

966
01:21:59,697 --> 01:22:01,829
[menghela napas]

967
01:22:01,873 --> 01:22:03,788
[wanita bersuara]

968
01:22:29,248 --> 01:22:30,989
JAMES: Dia menyukaimu.

969
01:22:31,033 --> 01:22:32,817
Dia adalah anak yang keren.

970
01:22:32,860 --> 01:22:34,950
Dia pada usia itu
di mana dia tidak menyukai siapa pun.

971
01:22:34,993 --> 01:22:37,387
Hai, Ayah, lihatlah!

972
01:22:37,430 --> 01:22:40,346
Kalian memiliki
hubungan yang luar biasa.

973
01:22:40,390 --> 01:22:41,608
[Tertawa]
Terima kasih.

974
01:22:41,652 --> 01:22:43,567
Kami adalah teman baik.

975
01:22:43,610 --> 01:22:45,308
Itu luar biasa!

976
01:22:49,181 --> 01:22:51,836
Apa dengan kasus ini?

977
01:22:51,879 --> 01:22:56,014
Oh, um, ada break-in
di rumah tadi malam.

978
01:22:56,058 --> 01:22:59,365
Seseorang mencuri anggrek putih
dari jendela.

979
01:22:59,409 --> 01:23:00,976
[terkekeh] Tidak mungkin.

980
01:23:03,413 --> 01:23:05,502
Saya terkejut
itu berlangsung selama ini.

981
01:23:08,331 --> 01:23:09,941
[terkekeh]

982
01:23:11,682 --> 01:23:13,510
[ponsel berdengung]

983
01:23:18,123 --> 01:23:19,777
Shoo. Keluar dari sini.

984
01:23:20,908 --> 01:23:22,606
Segera kembali.

985
01:23:22,649 --> 01:23:23,607
Halo.

986
01:23:23,650 --> 01:23:25,565
Claire, kamu benar.

987
01:23:26,871 --> 01:23:29,613
Itu terlalu mudah.

988
01:23:29,656 --> 01:23:32,050
Pagi ini,
Jessica mengaku.

989
01:23:32,094 --> 01:23:35,053
Jessica mengaku
menjadi Sarah Richards,

990
01:23:35,097 --> 01:23:36,750
seorang aktris dari Los Angeles.

991
01:23:36,794 --> 01:23:40,232
Dia dibayar $ 400.000
untuk bertemu dengan Anda

992
01:23:40,276 --> 01:23:41,973
dan mainkan peran
dari Jessica.

993
01:23:44,236 --> 01:23:46,456
Dia bahkan pernah melakukan operasi plastik.

994
01:23:49,067 --> 01:23:51,026
[motor revving]

995
01:23:51,069 --> 01:23:53,637
Dia memiliki lubang suara.

996
01:23:53,680 --> 01:23:55,987
Kami menemukannya di mobil patroli.

997
01:23:56,031 --> 01:23:57,945
Seseorang yang sangat dekat
sedang melatihnya.

998
01:24:03,908 --> 01:24:05,997
Claire, apakah kamu di sana?

999
01:24:10,132 --> 01:24:11,307
Claire?

1000
01:24:11,350 --> 01:24:13,918
Anggrek Putih
masih ada di luar sana.

1001
01:24:16,094 --> 01:24:18,314
Dia memiliki rencana pelarian.

1002
01:24:22,927 --> 01:24:25,886
BIANCA: Seorang teman baik
saya pernah berkata,

1003
01:24:25,930 --> 01:24:28,454
"Jangan menangis
karena itu sudah berakhir.

1004
01:24:28,498 --> 01:24:30,717
Senyum karena itu terjadi."

1005
01:24:33,285 --> 01:24:35,200
[bermain instrumental]

