﻿14
00:04:04,244 --> 00:04:06,036
Take this to the car and
call in more agents.

15
00:04:06,037 --> 00:04:07,121
Yes, sir.

16
00:04:07,122 --> 00:04:09,624
Anyone out there?
Come in here!

17
00:04:14,379 --> 00:04:16,464
The victim is KANG Jae-doo,
51 years old,

18
00:04:16,465 --> 00:04:18,799
arrested on blackmail
charges 5 years ago.

19
00:04:18,800 --> 00:04:22,636
He came to this place
last month after his release,

20
00:04:22,637 --> 00:04:24,848
but a few days ago
he put the house up for rent.

21
00:04:24,890 --> 00:04:28,643
Before he was arrested, he lived
with a woman named SUH Hae-young,

22
00:04:28,769 --> 00:04:31,646
who kept transferring money
to his bank account

23
00:04:31,897 --> 00:04:33,856
even after they had split up.

24
00:04:33,857 --> 00:04:34,940
Are you positive it's a suicide?

25
00:04:34,941 --> 00:04:36,817
There are signs of resistance
that suggest otherwise.

26
00:04:36,818 --> 00:04:40,112
Things like that are found
at every suicide scene.

27
00:04:40,113 --> 00:04:41,655
Without a suicide note,

28
00:04:41,656 --> 00:04:44,366
I think we should focus
on the possibility of murder.

29
00:04:44,367 --> 00:04:48,829
You have no idea
how rarely suicides leave a note.

30
00:04:48,830 --> 00:04:52,291
Then why did he put the house up for rent
if he was going to commit suicide?

31
00:04:52,292 --> 00:04:53,710
Hey!

32
00:04:54,294 --> 00:04:56,546
- Take off the damn sunglasses!
- Shut up, both of you!

33
00:04:57,088 --> 00:04:58,298
AUTOPSY?

34
00:04:58,507 --> 00:05:02,385
End of next week
at the earliest.

35
00:05:02,427 --> 00:05:04,762
Shit! They're always slow.

36
00:05:04,763 --> 00:05:09,768
Chief! Chief! Let me through!
Another body was found.

37
00:05:23,406 --> 00:05:26,075
14 years ago

38
00:05:26,076 --> 00:05:27,494
Hey:

39
00:05:27,994 --> 00:05:29,037
Yes?

40
00:05:30,080 --> 00:05:32,248
Check out the rescue center
and meet me inside.

41
00:05:32,249 --> 00:05:33,624
OK.

42
00:05:33,625 --> 00:05:34,626
Dong-soo!

43
00:05:41,258 --> 00:05:43,676
- Turn the light on.
- Got it.

44
00:05:43,677 --> 00:05:46,471
Snowflakes... are falling...

45
00:05:49,850 --> 00:05:50,516
Sir!

46
00:05:50,517 --> 00:05:51,976
- Over there?
- Yes, sir.

47
00:05:51,977 --> 00:05:53,478
- Take this.
- Tae-ho!

48
00:05:53,937 --> 00:05:56,313
- Is this the only passage?
- That's what I heard.

49
00:05:56,314 --> 00:06:00,318
As the cabin was locked from inside,
this must be the only way out.

50
00:06:01,361 --> 00:06:03,445
Who found this first?

51
00:06:03,446 --> 00:06:06,407
- Look who's here.
- Look who's talking.

52
00:06:06,408 --> 00:06:08,659
What an asshole to choose
such a tricky place!

53
00:06:08,660 --> 00:06:10,745
Let's move up.

54
00:06:15,041 --> 00:06:16,417
- Hello.
- Dad, where are you?

55
00:06:16,418 --> 00:06:17,751
Hi, Min-jae.

56
00:06:17,752 --> 00:06:19,837
- Did he die instantly?
- Probably in less than a minute.

57
00:06:19,838 --> 00:06:24,384
His coronary artery was cut,
so his heart burst right away.

58
00:06:24,968 --> 00:06:26,302
Any blood spillage?

59
00:06:26,303 --> 00:06:29,013
Only a little. He had almost
no external hemorrhages.

60
00:06:29,014 --> 00:06:31,557
I'm not sure about
the weapon, though.

61
00:06:31,558 --> 00:06:32,850
Something long and sharp,
but not a knife.

62
00:06:32,851 --> 00:06:35,436
- Yes, we'll go sleighing. OK?
- What about the estimated time of death?

63
00:06:35,437 --> 00:06:38,273
Somewhere between 13
and 24 hours ago

64
00:06:38,356 --> 00:06:41,108
considering the rigor mortis
and the opaque corneas.

65
00:06:41,109 --> 00:06:43,778
Jeez!
You're going to sink the ship!

66
00:06:45,780 --> 00:06:48,867
- Be careful.
- Are you sure the door was locked?

67
00:06:48,950 --> 00:06:50,911
Ask him.

68
00:06:53,038 --> 00:06:54,330
How is it going?

69
00:06:54,331 --> 00:06:55,874
We're still working on it.

70
00:06:56,207 --> 00:06:59,294
- Anything missing?
- No. Nothing special.

71
00:07:01,880 --> 00:07:04,381
But, there's no lighter.

72
00:07:04,382 --> 00:07:09,512
You can lose it anywhere.
Jesus! Come on!

73
00:07:11,681 --> 00:07:14,225
Here's the man in eternal sleep.

74
00:07:16,061 --> 00:07:19,481
If the door was locked from inside,
how did the murderer get out?

75
00:07:20,607 --> 00:07:23,068
Who found the body?

76
00:07:23,109 --> 00:07:28,109
A kid who crawled up
through the food elevator passage.

77
00:07:28,239 --> 00:07:29,865
What on earth was he doing here?

78
00:07:29,866 --> 00:07:32,451
There's no playground
in the neighborhood,

79
00:07:32,452 --> 00:07:35,538
and this ship is
the kids' favorite hangout.

80
00:07:35,789 --> 00:07:38,415
Did you notice anything
strange about that kid?

81
00:07:38,416 --> 00:07:42,671
You sometimes treat
people like beasts.

82
00:07:43,797 --> 00:07:47,968
A murderer is worse than a brute!
Got it?

83
00:07:48,259 --> 00:07:50,136
Here he goes again.

84
00:07:54,182 --> 00:07:55,809
What the... What is this?

85
00:07:56,768 --> 00:07:59,145
It's one or the other.

86
00:08:00,105 --> 00:08:04,275
He ate too much
or had a helluva lot of fun.

87
00:08:07,237 --> 00:08:11,116
What a dump
for such a rich man to fool around in.

88
00:08:13,910 --> 00:08:15,495
Please move aside for the victim's photo.

89
00:08:24,671 --> 00:08:27,882
The victim is KIM Si-who,
45 years old.

90
00:08:28,258 --> 00:08:31,094
He runs a big pawnshop in Incheon.

91
00:08:31,136 --> 00:08:34,471
He has a 41-year-old wife,
SUH Hae-young

92
00:08:34,472 --> 00:08:36,766
and a 14-year-old son,
KIM Yo-han.

93
00:08:37,726 --> 00:08:42,147
The estimated time of death is
9 pm on the 19th.

94
00:08:42,230 --> 00:08:44,982
All the crime scene
investigators found were

95
00:08:44,983 --> 00:08:48,027
the victim's belongings,
bloodstains and fingerprints.

96
00:08:48,028 --> 00:08:51,906
And bloodstain analysis
is in progress.

97
00:08:52,157 --> 00:08:55,492
- And there's also YANG Mi-sook.
- A suspect?

98
00:08:55,493 --> 00:08:58,955
Yes, she was having an affair
with the victim.

99
00:08:59,039 --> 00:09:02,751
She is the prime suspect
at the moment.

100
00:09:02,834 --> 00:09:05,252
She regularly borrowed money
from the victim

101
00:09:05,253 --> 00:09:06,837
but never paid him back.

102
00:09:06,838 --> 00:09:08,798
Anything else suspicious?

103
00:09:09,007 --> 00:09:13,510
On the day of the murder,
the victim was seen

104
00:09:13,511 --> 00:09:15,972
heading to YANG'S house
with a cake box.

105
00:09:19,976 --> 00:09:21,352
What is that?

106
00:09:21,853 --> 00:09:23,563
What the hell is that?

107
00:09:25,273 --> 00:09:30,612
Ah, I found it at the scene,
but the CSI team sent it back.

108
00:09:33,281 --> 00:09:35,825
All right.
I was about to leave.

109
00:09:36,117 --> 00:09:37,285
Move your asses!

110
00:09:38,453 --> 00:09:40,205
Hey, Tae-ho. Let's go.

111
00:09:41,039 --> 00:09:42,874
- Ah, Dong-soo!
- Huh?

112
00:09:43,625 --> 00:09:45,794
You were right about the lighter.

113
00:09:46,086 --> 00:09:50,798
He had a Zippo with a tiger emblem
and always carried it.

114
00:09:50,799 --> 00:09:52,008
Is that so?

115
00:10:15,198 --> 00:10:17,742
Hey kid, you live here?

116
00:10:20,787 --> 00:10:25,787
We're police.
We need to ask your mom something.

117
00:10:25,875 --> 00:10:27,000
Is she home?

118
00:10:27,001 --> 00:10:28,878
She'll be back soon.

119
00:10:28,920 --> 00:10:30,421
I see...

120
00:10:31,089 --> 00:10:36,094
Then, may we wait for her inside?

121
00:10:36,386 --> 00:10:38,596
Then... show me.

122
00:10:38,638 --> 00:10:40,264
Show you what?

123
00:10:40,265 --> 00:10:41,850
Your badge.

124
00:10:43,810 --> 00:10:45,478
Ah... sure!

125
00:10:48,940 --> 00:10:50,440
You've got it?

126
00:10:50,441 --> 00:10:51,776
Geez...

127
00:10:52,777 --> 00:10:54,028
Here.

128
00:10:57,907 --> 00:11:00,952
Thank you!

129
00:11:24,976 --> 00:11:26,186
Hey kid!

130
00:11:26,311 --> 00:11:27,812
What's your name?

131
00:11:28,062 --> 00:11:30,315
Jia. LEE Jia.

132
00:11:30,565 --> 00:11:33,860
Jia... Pretty name.

133
00:11:36,779 --> 00:11:38,573
What are you reading?

134
00:11:41,576 --> 00:11:44,329
Oh, Gone with the Wind!

135
00:11:45,163 --> 00:11:47,373
I haven't read it yet.

136
00:11:48,458 --> 00:11:50,501
- Like it?
- Yes.

137
00:11:50,543 --> 00:11:54,547
Don't tell me you don't know it.
There's a movie, too.

138
00:11:54,672 --> 00:11:56,090
Seen it?

139
00:11:56,424 --> 00:11:57,467
No...

140
00:12:00,511 --> 00:12:05,511
Jia... by any chance...
do you know the pawnbroker living uptown?

141
00:12:06,476 --> 00:12:07,685
Yes.

142
00:12:11,522 --> 00:12:13,274
How do you know him?

143
00:12:14,859 --> 00:12:17,028
He sometimes comes by.

144
00:12:18,947 --> 00:12:20,198
I see.

145
00:12:38,216 --> 00:12:41,386
Jia! I told you
to lock the door!

146
00:12:41,719 --> 00:12:43,221
Are you Ms. YANG Mi-sook?

147
00:12:43,721 --> 00:12:47,558
We're investigating a murder. I believe
you know the man who was killed, KIM Si-who.

148
00:12:50,061 --> 00:12:51,728
Murder?

149
00:12:51,729 --> 00:12:54,231
We're retracing his steps
before the murder.

150
00:12:54,232 --> 00:12:57,068
Did he come here on the 19th?

151
00:12:57,110 --> 00:12:59,695
No, he didn't.

152
00:12:59,696 --> 00:13:01,572
He brought the cake,
didn't he?

153
00:13:01,823 --> 00:13:04,242
Ah... Yes, he did.

154
00:13:04,325 --> 00:13:08,913
He stopped by that day.
I forgot about it.

155
00:13:09,372 --> 00:13:11,791
What brought him here?

156
00:13:12,208 --> 00:13:14,460
He just visits us now and then

157
00:13:14,794 --> 00:13:17,129
to check on me and my daughter.

158
00:13:17,130 --> 00:13:21,550
Well, he lent you money regularly,
but you never paid him back.

159
00:13:21,551 --> 00:13:26,096
I promised to repay him later.
When I could afford it.

160
00:13:26,097 --> 00:13:28,515
There are more things
I want to ask you.

161
00:13:28,516 --> 00:13:30,852
Please come with us
to the police station.

162
00:13:30,935 --> 00:13:35,147
Ah... yes. Could you wait
outside for a minute?

163
00:13:35,148 --> 00:13:36,524
Yes, sure.

164
00:13:45,783 --> 00:13:49,162
You didn't tell them anything,
did you?

165
00:13:50,204 --> 00:13:51,330
I didn't.

166
00:13:51,331 --> 00:13:52,789
You must never!

167
00:13:52,790 --> 00:13:54,958
- He...
- Shut up! Zip your mouth!

168
00:13:54,959 --> 00:13:58,129
We can't live like this anymore
for mere money!

169
00:13:58,421 --> 00:13:59,755
Mere money?

170
00:13:59,756 --> 00:14:01,214
Do you want to live
on the streets?

171
00:14:01,215 --> 00:14:02,466
You don't know how hard it is
to raise you alone...

172
00:14:02,467 --> 00:14:04,052
Ms. YANG Mi-sook!

173
00:14:28,159 --> 00:14:29,202
Attention!

174
00:14:29,327 --> 00:14:31,871
- Salute!
- Thank you, teacher.

175
00:14:39,462 --> 00:14:41,338
- Young-eun, let's go to a karaoke.
- OK.

176
00:14:41,339 --> 00:14:43,800
Let's go! I'm so tired!

177
00:15:27,718 --> 00:15:29,804
Happy Birthday.
And thank you as always.

178
00:16:12,763 --> 00:16:16,350
With the rooftop garden finished,
construction is now complete.

179
00:16:16,601 --> 00:16:21,601
Building A will be a shopping arcade,
and Building B will feature theaters and...

180
00:16:21,606 --> 00:16:25,775
Buyers' itinerary is confirmed.
Dinner starts at 7 pm at Chosun Hotel.

181
00:16:25,776 --> 00:16:28,654
Good.
When are they leaving?

182
00:16:28,738 --> 00:16:30,280
They'll take the
17:00 flight tomorrow.

183
00:16:30,281 --> 00:16:32,116
- Make sure nothing goes wrong.
- Yes, sir.

184
00:16:32,325 --> 00:16:33,326
And...

185
00:16:34,619 --> 00:16:37,746
While contracting Miss YOO's shop,
I noticed something strange.

186
00:16:37,747 --> 00:16:39,290
Something strange?

187
00:16:40,333 --> 00:16:42,126
She was adopted.

188
00:16:42,210 --> 00:16:43,753
Did you know?

189
00:16:48,883 --> 00:16:50,259
Miss YOO!

190
00:16:50,468 --> 00:16:52,053
Where should I put this?

191
00:16:52,553 --> 00:16:53,638
Follow me.

192
00:17:00,811 --> 00:17:02,980
Leave it here for now.

193
00:17:07,360 --> 00:17:08,485
Hello.

194
00:17:08,486 --> 00:17:11,489
When will the signboard be ready?

195
00:17:13,908 --> 00:17:16,702
OK. Please finish it
before opening day.

196
00:17:30,049 --> 00:17:31,174
Seung-jo!

197
00:17:31,175 --> 00:17:35,179
Well, do you like it?

198
00:17:35,846 --> 00:17:39,892
I'm afraid this is too much
for a novice like me.

199
00:17:40,017 --> 00:17:42,270
But you majored in fashion design.

200
00:17:42,562 --> 00:17:46,023
Yes, but that was ages ago.

201
00:17:46,107 --> 00:17:48,693
Wouldn't a small boutique be better?

202
00:17:48,985 --> 00:17:52,029
Leave it to me, don't worry.

203
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
I don't know how I'll pay you back.

204
00:17:57,535 --> 00:17:58,703
Just say

205
00:17:58,786 --> 00:18:00,413
Thank you.

206
00:18:18,222 --> 00:18:20,725
It's sunny today.

207
00:18:36,907 --> 00:18:38,451
Would you like some more coffee?

208
00:18:38,868 --> 00:18:39,910
Yes.

209
00:19:11,942 --> 00:19:13,361
Are you OK?

210
00:19:14,236 --> 00:19:15,655
I'm fine.

211
00:19:16,072 --> 00:19:17,865
Isn't it your birthday today?

212
00:19:22,536 --> 00:19:23,954
This is new.

213
00:19:26,165 --> 00:19:27,958
Let me know if you want something.

214
00:19:29,043 --> 00:19:32,463
Anything is okay.

215
00:20:00,241 --> 00:20:02,368
I've never seen her before.

216
00:20:04,787 --> 00:20:08,124
Ah... you've never seen her...

217
00:20:08,958 --> 00:20:14,422
Sorry for asking again,
but what TV show were you watching then?

218
00:20:14,714 --> 00:20:16,340
Animal World.

219
00:20:18,509 --> 00:20:21,011
What was it about?

220
00:20:21,804 --> 00:20:27,935
It was about a monkey
carrying her dead baby for days.

221
00:20:28,519 --> 00:20:30,854
A monkey carrying...

222
00:20:30,855 --> 00:20:32,773
Tae-ho. Sorry about this.

223
00:20:33,858 --> 00:20:36,359
Then, was there anyone else
in the house?

224
00:20:36,360 --> 00:20:38,988
Hello.

225
00:20:39,363 --> 00:20:41,741
Dad's working now.

226
00:20:42,908 --> 00:20:44,452
Christmas present?

227
00:20:45,745 --> 00:20:49,206
Ask Santa Claus for it.

228
00:20:50,291 --> 00:20:55,504
A bicycle? OK.
Let's talk about it later.

229
00:21:15,858 --> 00:21:18,152
Gone with the Wind

230
00:21:21,989 --> 00:21:23,741
Can I come in?

231
00:21:34,752 --> 00:21:36,754
Wow! Did you make this?

232
00:21:38,088 --> 00:21:39,715
It's amazing.

233
00:21:51,602 --> 00:21:53,938
I'm really sorry about your dad.

234
00:22:10,287 --> 00:22:11,747
What's your name?

235
00:22:11,789 --> 00:22:13,332
Why do you ask?

236
00:22:18,420 --> 00:22:20,422
Tell me your name.

237
00:22:25,261 --> 00:22:26,886
KIM Yo-han.

238
00:22:26,887 --> 00:22:28,305
Yo-han...

239
00:22:32,351 --> 00:22:35,771
Yo-han, do you like
"Animal World?"

240
00:22:36,480 --> 00:22:40,817
You watched it with your mom and
uncle Jae-doo the other night, didn't you?

241
00:22:40,818 --> 00:22:45,818
Yes. It was about a monkey

242
00:22:45,823 --> 00:22:48,617
carrying her dead baby for days.

243
00:22:49,994 --> 00:22:54,956
Did your mom or uncle go outside
during the show?

244
00:22:54,957 --> 00:22:56,208
No.

245
00:22:56,292 --> 00:22:58,460
Well... Uncle Jae-doo...

246
00:23:02,047 --> 00:23:03,924
Your partner's calling you.

247
00:23:04,300 --> 00:23:05,759
Oh, okay.

248
00:23:08,470 --> 00:23:12,933
Yo-han, I promise to
catch the murderer.

249
00:23:31,118 --> 00:23:32,953
Did you do as we practiced?

250
00:23:40,085 --> 00:23:42,253
Nice shot! CHO Min-woo!

251
00:23:42,254 --> 00:23:44,255
I heard you went up
against Goldfish.

252
00:23:44,256 --> 00:23:46,549
No matter how much you hate him,
he's your senior.

253
00:23:46,550 --> 00:23:49,677
Show him some respect.

254
00:23:49,678 --> 00:23:51,472
KIM Si-who murder case

255
00:23:57,394 --> 00:23:59,063
What the...?

256
00:23:59,355 --> 00:24:02,066
West-lncheon Police... HAN Dong-soc

257
00:24:04,735 --> 00:24:06,779
<i>S UH Hae- young</i>

258
00:24:07,154 --> 00:24:09,281
KANG Jae-doo's dead?

259
00:24:09,448 --> 00:24:10,699
Yes, ma'am.

260
00:24:11,492 --> 00:24:12,660
Murdered?

261
00:24:12,743 --> 00:24:14,578
It's too early to conclude.

262
00:24:15,663 --> 00:24:20,459
I'm not surprised.
He has enemies everywhere.

263
00:24:21,877 --> 00:24:24,672
May I ask you about
the case 14 years ago?

264
00:24:24,755 --> 00:24:26,298
Be my guest.

265
00:24:26,799 --> 00:24:29,258
When you get old,
you like to talk about the old days.

266
00:24:29,259 --> 00:24:30,843
Did you know your husband
was having an affair

267
00:24:30,844 --> 00:24:32,428
with YANG Mi-sook?

268
00:24:32,429 --> 00:24:35,223
I didn't. Even if I did,
there was nothing I could do.

269
00:24:35,224 --> 00:24:37,976
After your husband's death,
you lived with KANG Jae-doo for a while, right?

270
00:24:37,977 --> 00:24:39,435
I was young then.

271
00:24:39,436 --> 00:24:41,521
Did you meet
YANG Mi-sook afterward?

272
00:24:41,522 --> 00:24:43,941
No. She was gone already.

273
00:24:44,149 --> 00:24:48,946
Tell me about your son, KIM Yo-han.
Is it a Christian name?

274
00:24:52,241 --> 00:24:54,743
Did he like his father a lot?

275
00:24:56,036 --> 00:24:57,454
Yes...

276
00:24:59,289 --> 00:25:04,289
KIM Si-who...
He knew how to control kids.

277
00:25:04,670 --> 00:25:06,088
I see.

278
00:25:07,464 --> 00:25:08,798
Could I have Yo-han's number?

279
00:25:08,799 --> 00:25:09,967
I don't have it.

280
00:25:11,427 --> 00:25:13,803
I haven't heard from him
since he left me during high school.

281
00:25:13,804 --> 00:25:14,929
Haven't you looked for him?

282
00:25:14,930 --> 00:25:18,559
No. I'm not a good mother.

283
00:25:19,351 --> 00:25:21,145
I think I've told you enough.

284
00:25:22,104 --> 00:25:23,897
See him to the door.

285
00:25:50,090 --> 00:25:52,468
- Fucking prove it!
- Let me go!

286
00:25:52,551 --> 00:25:54,261
Sit down, for fuck's sake!

287
00:25:54,720 --> 00:25:56,679
- Fucking prove I put in the drug!
- I saw it, fucker!

288
00:25:56,680 --> 00:25:58,557
Don't you fucking touch me!

289
00:26:00,559 --> 00:26:01,435
Yo-han!

290
00:26:06,857 --> 00:26:08,317
Yo-han... Yo-han...

291
00:26:13,947 --> 00:26:15,698
When are you going to stop
living like shit?

292
00:26:15,699 --> 00:26:19,870
I swear I didn't use the drug!
I would be crazy to.

293
00:26:22,831 --> 00:26:24,041
Shit...

294
00:26:25,125 --> 00:26:26,543
Wanna die?

295
00:26:37,638 --> 00:26:39,723
Go back and straighten things out.

296
00:26:39,848 --> 00:26:42,350
That bitch is
in the same business as me.

297
00:26:42,351 --> 00:26:44,311
We're the same kind...

298
00:26:46,021 --> 00:26:48,315
I'll clean it up.
Leave it to me.

299
00:26:48,524 --> 00:26:49,733
Get going-

300
00:26:51,527 --> 00:26:52,694
See ya.

301
00:27:13,507 --> 00:27:14,967
What do you want?

302
00:27:15,425 --> 00:27:17,468
Please open the door of my house.

303
00:27:17,469 --> 00:27:19,763
Your mom's not home?

304
00:27:22,099 --> 00:27:24,810
Out drinking again?

305
00:27:25,769 --> 00:27:27,229
Wait a second.

306
00:27:35,445 --> 00:27:37,614
It's freezing cold.

307
00:27:38,115 --> 00:27:40,074
Jesus, almost every time...

308
00:27:40,075 --> 00:27:43,912
Your mom's such trouble!

309
00:27:44,788 --> 00:27:46,874
I'll tell her to move out
sooner or later.

310
00:27:47,249 --> 00:27:49,918
She should be ashamed of herself.

311
00:27:54,590 --> 00:27:56,300
What the hell is this smell?

312
00:28:03,265 --> 00:28:04,391
Hey!

313
00:28:04,683 --> 00:28:09,354
Hey, wake up!
open your eyes!

314
00:28:09,563 --> 00:28:10,939
My God!

315
00:28:11,148 --> 00:28:12,816
Is my mom...

316
00:28:15,068 --> 00:28:16,445
dead?

317
00:28:19,489 --> 00:28:20,949
Is she...

318
00:28:21,825 --> 00:28:23,660
really dead?

319
00:28:24,077 --> 00:28:25,162
Huh?

320
00:28:25,746 --> 00:28:27,414
Did you find anything?

321
00:28:27,664 --> 00:28:30,500
Nothing much.

322
00:28:30,834 --> 00:28:32,753
Too many suicides these days.

323
00:28:33,921 --> 00:28:39,509
Why did she take a cold pill?
She was going to die anyway.

324
00:28:41,136 --> 00:28:43,222
She might not have killed herself.

325
00:28:45,766 --> 00:28:46,934
Dong-soo!

326
00:28:47,309 --> 00:28:48,393
What?

327
00:28:48,727 --> 00:28:49,853
Look at this.

328
00:28:55,859 --> 00:28:59,695
The prime suspect of
the recent murder case

329
00:28:59,696 --> 00:29:00,738
committed suicide after
being investigated...

330
00:29:00,739 --> 00:29:01,865
Dong-soo.

331
00:29:02,407 --> 00:29:06,119
Let it go.
The case is over.

332
00:29:06,578 --> 00:29:10,040
By the way,
what happened to the girl?

333
00:29:11,208 --> 00:29:13,377
- Jia?
- Yes.

334
00:29:13,585 --> 00:29:16,712
I heard her aunt took her to Seoul.

335
00:29:16,713 --> 00:29:18,131
Order some more.

336
00:29:19,841 --> 00:29:21,009
Dong-soo.

337
00:29:21,385 --> 00:29:24,596
What is nagging at you?

338
00:29:28,350 --> 00:29:30,060
Did you see her eyes?

339
00:29:30,102 --> 00:29:31,561
He!' eyes?

340
00:29:32,354 --> 00:29:36,900
Not once did she side
with her mother.

341
00:29:39,111 --> 00:29:42,571
Come to think of it,
you're right.

342
00:29:42,572 --> 00:29:45,408
Hey, HAN Dong-soo!
Enough about the case!

343
00:29:45,409 --> 00:29:47,243
Stop talking crazy.

344
00:29:47,244 --> 00:29:51,247
It's solved.
Let's celebrate!

345
00:29:51,248 --> 00:29:52,081
All right.

346
00:29:52,082 --> 00:29:54,834
Yeah, let it go and let's study
for the promotion exam!

347
00:29:54,835 --> 00:29:58,421
You still dream of
becoming police chief?

348
00:29:58,422 --> 00:30:01,340
How can I give it up?
You'll see!

349
00:30:01,341 --> 00:30:03,927
If you're police chief,
I'd be the head of the National Police.

350
00:30:05,679 --> 00:30:10,391
I don't know
why people commit suicide.

351
00:30:10,392 --> 00:30:14,729
Same here. A drink and a smoke
are enough to make me happy.

352
00:30:14,730 --> 00:30:17,940
- Why kill yourself?
- Let's smoke to that. Give me one.

353
00:30:17,941 --> 00:30:20,444
Please stop bumming cigarettes.

354
00:30:45,427 --> 00:30:46,887
So what?

355
00:30:47,137 --> 00:30:50,306
So, I mean...
I want to check a few more things.

356
00:30:50,307 --> 00:30:53,351
What if it turns out
to be an accident?

357
00:30:53,352 --> 00:30:58,230
If it was an accident,
the stew would've boiled over.

358
00:30:58,231 --> 00:31:00,816
But look at this.
It's obvious it didn't.

359
00:31:00,817 --> 00:31:02,651
The money-lender was murdered!

360
00:31:02,652 --> 00:31:04,487
And the borrower killed herself!

361
00:31:04,488 --> 00:31:06,072
And the two of them were
having an affair.

362
00:31:06,073 --> 00:31:07,281
Isn't it clear enough?

363
00:31:07,282 --> 00:31:08,908
But YANG Mi-sook
might've been killed.

364
00:31:08,909 --> 00:31:11,786
There was no way for
her get out from the ship.

365
00:31:11,787 --> 00:31:15,165
Then, how do you explain the lighter
found in her house?

366
00:31:16,917 --> 00:31:17,875
The case is closed!

367
00:31:17,876 --> 00:31:19,877
But, sir, intuition tells me...

368
00:31:19,878 --> 00:31:21,629
Fuck intuition!

369
00:31:21,630 --> 00:31:23,590
Fuck!

370
00:31:23,715 --> 00:31:25,549
If you don't approve my re-investigation,
I'll report it to the upper...

371
00:31:25,550 --> 00:31:28,010
What the fuck?
You son of a bitch!!

372
00:31:28,011 --> 00:31:29,846
Fuck...

373
00:31:43,944 --> 00:31:46,363
You'll see who's fucking right!

374
00:31:53,036 --> 00:31:56,373
Hey, Min-jae.
Come over here.

375
00:31:57,999 --> 00:32:00,544
We agreed on this.

376
00:32:00,877 --> 00:32:02,336
You'll keep the promise?

377
00:32:02,337 --> 00:32:06,340
Of course I will.
If you help me just once,

378
00:32:06,341 --> 00:32:08,218
I'll buy you a bicycle.

379
00:32:09,469 --> 00:32:12,556
Come here.
Over here.

380
00:32:17,269 --> 00:32:21,898
Not too bad, huh?
I'll hold this flashlight for you.

381
00:32:21,982 --> 00:32:24,233
Help me just once.

382
00:32:24,234 --> 00:32:25,694
It's too dark.

383
00:32:25,777 --> 00:32:30,073
I'll keep flashing
the light down here.

384
00:32:33,994 --> 00:32:36,705
Lower your head, Min-jae.

385
00:32:38,123 --> 00:32:39,583
Be careful!

386
00:32:50,302 --> 00:32:52,220
Are you okay?

387
00:32:52,304 --> 00:32:53,430
Yes.

388
00:32:53,722 --> 00:32:55,681
Would I be able to go down, too?

389
00:32:55,682 --> 00:32:57,100
No.

390
00:32:57,976 --> 00:32:59,853
It's too narrow for you.

391
00:33:01,480 --> 00:33:03,355
When you get to the bottom,
wave your arms.

392
00:33:03,356 --> 00:33:04,900
Okay-

393
00:33:05,734 --> 00:33:07,569
My son's a good boy.

394
00:33:09,279 --> 00:33:12,449
Bicycle! Don't forget it!

395
00:33:13,074 --> 00:33:14,784
Don't worry.

396
00:33:24,628 --> 00:33:28,465
Min-jag!

397
00:33:34,846 --> 00:33:37,140
You want to ask me about Mi-ho?

398
00:33:39,434 --> 00:33:42,145
I understand you disapprove of my work.

399
00:33:42,187 --> 00:33:47,024
But, becoming the wife of
a conglomerate big shot

400
00:33:47,025 --> 00:33:49,236
is not a personal matter.

401
00:33:49,528 --> 00:33:51,487
According to what
I've investigated so far,

402
00:33:51,488 --> 00:33:54,908
she seems to be highly qualified.

403
00:33:54,991 --> 00:33:59,287
Sure.
She's more than perfect.

404
00:33:59,371 --> 00:34:02,207
I see.
Thank you for your time.

405
00:34:02,499 --> 00:34:05,001
Guys were following her
around all the time.

406
00:34:07,587 --> 00:34:10,966
During college,
there was a small incident.

407
00:34:13,802 --> 00:34:16,805
She was stalked.

408
00:34:20,559 --> 00:34:23,103
Yes. I'll wait in the car then.

409
00:34:28,858 --> 00:34:30,485
Who is it?

410
00:34:30,986 --> 00:34:32,862
Ah, Young-eun.

411
00:34:33,029 --> 00:34:34,739
She wants me to come home early.

412
00:34:37,576 --> 00:34:41,370
She still seems
uncomfortable with me.

413
00:34:41,371 --> 00:34:43,205
She's going through puberty,
you know.

414
00:34:43,206 --> 00:34:44,958
Give her more time.

415
00:34:57,596 --> 00:35:02,058
During the past 2 weeks,
YOO Mi-ho kept a regular schedule.

416
00:35:02,100 --> 00:35:04,768
On Mon, Wed, and Fri,
she goes to her shop after school

417
00:35:04,769 --> 00:35:07,479
then stays at her favorite
cafe for an hour.

418
00:35:07,480 --> 00:35:09,481
She meets you on Tue and Thu,

419
00:35:09,482 --> 00:35:11,400
and on weekends she meets
college friends

420
00:35:11,401 --> 00:35:14,028
or visits her aunt in Yang-pyung.

421
00:35:14,029 --> 00:35:18,365
I saw two men approach her,
but she turned them down immediately.

422
00:35:18,366 --> 00:35:20,451
Not even a speck of dust
can be found.

423
00:35:20,452 --> 00:35:21,577
What about the stalker?

424
00:35:21,578 --> 00:35:23,538
I'm still investigating.

425
00:35:26,708 --> 00:35:29,085
How sly a man is...

426
00:35:29,252 --> 00:35:32,171
When I knew nothing,
she was an absolute angel.

427
00:35:32,172 --> 00:35:35,342
But now I feel distant from her
even when she's in my arms.

428
00:35:35,425 --> 00:35:37,719
I even come to doubt

429
00:35:38,470 --> 00:35:40,930
if she really loves me.

430
00:35:42,015 --> 00:35:44,100
Find out everything
about that stalker.

431
00:35:44,267 --> 00:35:47,812
I want to get rid of
this filthy feeling.

432
00:35:48,772 --> 00:35:49,981
Yes, sir.

433
00:36:24,391 --> 00:36:26,101
Are you KIM Yo-han?

434
00:36:33,817 --> 00:36:35,192
What can I do for you?

435
00:36:35,193 --> 00:36:36,820
You know KANG Jae-do?

436
00:36:37,487 --> 00:36:40,031
KANG... Jae... doo...

437
00:36:42,784 --> 00:36:44,326
He used to work for
my family years ago.

438
00:36:44,327 --> 00:36:45,787
He's dead.

439
00:36:46,621 --> 00:36:49,874
Relax. I'm just trying to
get information.

440
00:36:49,958 --> 00:36:52,001
I already met SUH Hae-young.

441
00:36:53,002 --> 00:36:57,339
Last Wednesday,
where were you between 4 and 6 am?

442
00:36:57,340 --> 00:36:59,174
People usually sleep at that time.

443
00:36:59,175 --> 00:37:01,886
Yes...that's true.

444
00:37:05,014 --> 00:37:07,934
May I ask about the murder
case 14 years ago?

445
00:37:09,185 --> 00:37:10,811
Please don't get offended.

446
00:37:10,812 --> 00:37:15,190
I'm asking because
he was one of the suspects then.

447
00:37:15,191 --> 00:37:17,485
It's something I don't want
to think about.

448
00:37:18,403 --> 00:37:20,530
Would you please leave now?

449
00:37:22,031 --> 00:37:23,031
Ouch!

450
00:37:23,032 --> 00:37:27,495
It must sting every time
you wash your face.

451
00:37:29,998 --> 00:37:32,041
If you change your mind,

452
00:37:33,460 --> 00:37:35,044
Please call me.

453
00:37:38,715 --> 00:37:41,384
LORO... KIM Yo-han...

454
00:37:50,727 --> 00:37:52,061
Excuse me.

455
00:37:52,312 --> 00:37:54,731
I'm looking for
Detective HAN Dong-soo.

456
00:37:56,608 --> 00:37:58,485
You should check out the restroom.

457
00:38:12,582 --> 00:38:14,000
Detective HAN?

458
00:38:14,751 --> 00:38:18,880
West-Incheon Police,
Detective HAN Dong-soo, right?

459
00:38:19,714 --> 00:38:24,135
I'd like to ask you a few things.

460
00:38:28,139 --> 00:38:29,974
KANG Jae-doo is dead.

461
00:38:33,102 --> 00:38:38,191
Do you remember him?
He was working for KIM Si-who

462
00:38:38,274 --> 00:38:41,945
who was murdered
on the abandoned ship 14 years ago.

463
00:38:50,161 --> 00:38:51,996
I really need your help.

464
00:38:52,288 --> 00:38:55,792
Please... I'm begging you.

465
00:38:59,295 --> 00:39:03,465
I heard you dug deep into the case
for 2 more years after your son's accident.

466
00:39:03,466 --> 00:39:05,468
Then you got suspended and divorced.

467
00:39:13,476 --> 00:39:14,894
Got a cigarette?

468
00:39:15,728 --> 00:39:17,021
I don't smoke.

469
00:39:19,649 --> 00:39:21,900
Autopsy results
haven't come out yet,

470
00:39:21,901 --> 00:39:26,114
but my gut tells me he was murdered.

471
00:39:26,197 --> 00:39:27,948
One of the suspects of
a 14-year-old case dies

472
00:39:27,949 --> 00:39:30,326
just before the statute of
limitations runs out.

473
00:39:30,368 --> 00:39:32,829
Doesn't that tell you something?

474
00:39:33,079 --> 00:39:36,207
I've been watching KIM Yo-han.

475
00:39:39,377 --> 00:39:42,380
I believe you know
KIM Yo-han's mother

476
00:39:42,463 --> 00:39:45,633
and KANG Jae-doo were
having an affair.

477
00:39:50,096 --> 00:39:51,681
Diabetes...

478
00:39:53,099 --> 00:39:55,560
It's a nasty disease.

479
00:39:57,228 --> 00:40:01,815
To survive, you must poke yourself
with a needle before every meal.

480
00:40:01,816 --> 00:40:03,234
Detective HAN!

481
00:40:03,735 --> 00:40:06,321
Don't indulge in sweets too much.

482
00:40:10,366 --> 00:40:15,079
If you change your mind,
please call me.

483
00:40:15,705 --> 00:40:17,373
And for your information,

484
00:40:19,667 --> 00:40:21,711
this is where KIM Yo-han works.

485
00:40:52,033 --> 00:40:54,077
Could you take Young-eun home?

486
00:40:55,203 --> 00:40:56,329
Yes, of course.

487
00:40:56,412 --> 00:40:58,748
Miss YOO!
Let's go for a drive.

488
00:41:02,752 --> 00:41:04,212
Yes, Si-young.

489
00:41:24,983 --> 00:41:26,567
Care for some music?

490
00:41:26,609 --> 00:41:29,946
Stop being pretentious.
My dad's not here.

491
00:41:32,615 --> 00:41:36,285
Why do you hate me so much?

492
00:41:38,830 --> 00:41:41,582
Do you know what they call you
at school behind your back?

493
00:41:41,708 --> 00:41:43,543
Parent-eater!

494
00:41:43,793 --> 00:41:47,255
Everyone knows you dated
Ji-soo's father last year.

495
00:41:47,463 --> 00:41:50,633
I should've known better when
you were so nice to me for no reason.

496
00:41:51,592 --> 00:41:55,346
Aren't you tired of smiling
like that all the time?

497
00:43:36,072 --> 00:43:37,072
Hello.

498
00:43:37,073 --> 00:43:39,575
I'd like to speak to
Detective CHO Min-woo.

499
00:43:39,700 --> 00:43:41,285
May I ask who's calling?

500
00:43:41,410 --> 00:43:45,956
I'm Detective HAN Dong-soo
from West-Incheon Police Station.

501
00:43:45,957 --> 00:43:50,085
Ah, you're his colleague?
They just began searching his house.

502
00:43:50,086 --> 00:43:52,587
His house? For what?

503
00:43:52,588 --> 00:43:54,257
Haven 't you heard?

504
00:43:54,340 --> 00:43:57,135
He's been missing for about a week.

505
00:43:57,260 --> 00:44:01,764
We don't know exactly when
he disappeared, but...

506
00:44:07,687 --> 00:44:10,481
Please take good care of Kyung-ho.

507
00:45:59,715 --> 00:46:01,550
It's been a long time.

508
00:46:01,842 --> 00:46:07,348
Yeah... I had a good rest.
I was tired of being hated.

509
00:46:07,598 --> 00:46:11,227
I didn't like you,
but didn't hate you either.

510
00:46:11,352 --> 00:46:16,023
It's amazing how you
changed this place.

511
00:46:16,732 --> 00:46:19,235
Is it for your dead husband?

512
00:46:19,568 --> 00:46:22,196
Let bygones be bygones.

513
00:46:22,655 --> 00:46:25,366
I don't understand

514
00:46:25,449 --> 00:46:27,493
why you're still here like this.

515
00:46:31,747 --> 00:46:34,709
I didn't know you loved him so much.

516
00:46:43,467 --> 00:46:44,592
That night,

517
00:46:44,593 --> 00:46:48,346
you said you watched "Animal World"
with Yo-han, right?

518
00:46:48,347 --> 00:46:50,515
Can't you come up
with a new question?

519
00:46:50,516 --> 00:46:52,852
You must be itching to
tell the truth by now.

520
00:46:52,977 --> 00:46:54,270
Get lost.

521
00:46:58,607 --> 00:47:01,944
- Isn't it about time to tell the truth?
- I said get lost!

522
00:47:06,449 --> 00:47:11,787
By the way, Yo-han...
looks very much like you now.

523
00:48:07,718 --> 00:48:09,178
What's wrong?

524
00:48:09,345 --> 00:48:10,763
Bad dream?

525
00:48:13,808 --> 00:48:16,727
No. Go back to sleep.

526
00:49:02,940 --> 00:49:04,692
Why do you love me?

527
00:49:05,943 --> 00:49:09,321
Hmm... Because you're rich?

528
00:49:10,406 --> 00:49:13,909
Frank answer, I like that.
How much money do you need?

529
00:49:16,912 --> 00:49:19,415
Enough to protect me...

530
00:49:19,915 --> 00:49:24,420
Enough to prevent me
from getting hurt again.

531
00:49:26,672 --> 00:49:27,923
Yes.

532
00:49:34,096 --> 00:49:35,764
Arrest?

533
00:49:44,148 --> 00:49:48,277
I can't talk now.
We'll continue tomorrow in my office.

534
00:49:48,819 --> 00:49:52,781
Sorry that you came all the way here.
OK. Bye.

535
00:49:57,620 --> 00:49:59,663
They're working late.

536
00:50:01,165 --> 00:50:03,250
Try not to work too hard.

537
00:50:52,841 --> 00:50:54,176
KIM Yo-han

538
00:51:11,151 --> 00:51:13,737
Why is a detective following
YOO Mi-ho?

539
00:51:14,697 --> 00:51:16,949
Let go of me!

540
00:51:18,617 --> 00:51:19,910
KIM Yo-han?

541
00:51:37,720 --> 00:51:40,514
Who the hell are you?

542
00:51:44,101 --> 00:51:49,101
I saw you sitting near YOO Mi-ho
at the coffee shop today

543
00:51:49,773 --> 00:51:55,446
and saw you again in
front of her apartment.

544
00:51:56,405 --> 00:51:58,407
Is this YOO Mi-ho?

545
00:51:59,742 --> 00:52:04,163
She's being harassed by a stalker,
so I suspected you as one.

546
00:52:04,246 --> 00:52:06,624
But you could also be a stalker.

547
00:52:07,666 --> 00:52:11,086
How do you know YOO Mi-ho?

548
00:52:11,503 --> 00:52:14,214
Uncuff me first, Detective.

549
00:52:22,598 --> 00:52:23,766
Hold on!

550
00:52:25,643 --> 00:52:29,688
She's my boss's fiancee.

551
00:52:31,815 --> 00:52:37,863
So you're secretly investigating
her to see if she fits the position?

552
00:52:39,823 --> 00:52:42,284
It's like selecting an employee.

553
00:52:42,409 --> 00:52:44,787
Financial status...

554
00:52:44,870 --> 00:52:47,623
Educational background...

555
00:52:48,624 --> 00:52:51,293
Criminal record...

556
00:52:54,004 --> 00:52:56,882
LEE Jia's name changed to
YOO Mi-ho...

557
00:53:02,221 --> 00:53:04,139
LEE Jia...

558
00:53:15,651 --> 00:53:16,902
Hey!

559
00:54:51,663 --> 00:54:53,373
Here he is.

560
00:54:57,127 --> 00:54:59,421
He's a chronic offender.

561
00:54:59,630 --> 00:55:02,299
Arrested for another case,
he's in detention now.

562
00:55:03,967 --> 00:55:06,261
Wrong person?

563
00:55:12,643 --> 00:55:16,146
What was the name again?

564
00:55:16,730 --> 00:55:19,274
- MIN Kyung-ho.
- Not him.

565
00:55:20,025 --> 00:55:21,443
KIM Yo-han?

566
00:55:21,527 --> 00:55:23,986
He was the witness
in the attempted rape case

567
00:55:23,987 --> 00:55:27,157
MIN Kyung-ho was convicted for.

568
00:55:39,795 --> 00:55:45,092
Initial witness KIM Yo-han

569
00:55:46,301 --> 00:55:49,680
- and YOO Mi-ho...
- MIN Kyung-ho is in Young-deung-po prison.

570
00:55:52,850 --> 00:55:55,601
HONG Yun-mi...
I don't know her.

571
00:55:55,602 --> 00:55:58,313
How did you get her photos then?

572
00:56:00,274 --> 00:56:04,151
I found dozens of photos
of a naked woman in my mailbox.

573
00:56:04,152 --> 00:56:05,821
What would you do with them?

574
00:56:05,946 --> 00:56:07,947
But there was a witness.

575
00:56:07,948 --> 00:56:09,490
- A witness?
- Yes.

576
00:56:09,491 --> 00:56:13,370
I didn't fucking do it!
I don't know her at all.

577
00:56:13,453 --> 00:56:14,705
Good-bye.

578
00:56:16,832 --> 00:56:19,877
- Open the door!
- Hey, MIN Kyung-ho.

579
00:56:41,356 --> 00:56:43,692
Why did you follow YOO Mi-ho around?

580
00:56:48,530 --> 00:56:52,534
Is love a sin?

581
00:56:53,118 --> 00:56:56,038
You people don't know true love.

582
00:56:57,247 --> 00:56:58,957
You sound like a stalker.

583
00:57:00,292 --> 00:57:03,544
Stalker? Bullshit!

584
00:57:03,545 --> 00:57:08,592
The real stalker was someone else.

585
00:57:10,969 --> 00:57:13,680
- Do you remember his face?
- Of course.

586
00:57:14,890 --> 00:57:16,850
He's not as handsome as me.

587
00:58:25,127 --> 00:58:28,088
- Hello!
- Oh, Hi!

588
00:58:29,798 --> 00:58:32,676
You must be tired from all the work.

589
00:58:37,806 --> 00:58:39,933
Both of them were my students.

590
00:58:42,102 --> 00:58:45,479
The murderer's daughter
and the victim's son

591
00:58:45,480 --> 00:58:47,148
were in the same class.

592
00:58:47,149 --> 00:58:50,861
- How were they before the incident?
- They were quite close...

593
00:58:53,238 --> 00:58:55,407
But after the incident...

594
00:59:02,164 --> 00:59:07,836
To Yo-han, it must've been
a torture to see the daughter of

595
00:59:08,336 --> 00:59:10,338
his father's murderer everyday.

596
00:59:10,839 --> 00:59:16,261
But he never showed his anger
or hatred to Jia.

597
00:59:17,095 --> 00:59:20,891
When Jia decided to move to Seoul,
I felt so relieved

598
00:59:22,017 --> 00:59:23,852
I should have been a better teacher.

599
00:59:36,364 --> 00:59:39,993
Yes, Si-young.
I'm OK. Tell me.

600
00:59:40,368 --> 00:59:44,372
So... there is no stalker now.

601
00:59:44,456 --> 00:59:46,957
No, sir.
But she even changed her name...

602
00:59:46,958 --> 00:59:49,294
That's not your concern.

603
00:59:51,129 --> 00:59:53,507
Just do your job.

604
01:00:51,273 --> 01:00:54,276
Mr. Park,
could you turn up the volume?

605
01:03:22,173 --> 01:03:23,133
Seung-jo!

606
01:03:24,092 --> 01:03:25,343
Seung-jo!

607
01:04:42,837 --> 01:04:44,672
Sir, are you OK?

608
01:04:44,798 --> 01:04:46,049
Hold on to me.

609
01:04:57,519 --> 01:04:59,270
You didn't come again?

610
01:05:00,605 --> 01:05:02,440
How is it with her?

611
01:05:03,191 --> 01:05:05,693
It's OK.
You satisfied me anyway.

612
01:05:06,027 --> 01:05:09,239
Tell me what you want.
I'll give anything you want.

613
01:05:10,990 --> 01:05:12,867
I want to walk...

614
01:05:13,034 --> 01:05:14,119
What?

615
01:05:14,869 --> 01:05:16,538
I want to walk...

616
01:05:18,915 --> 01:05:20,542
under the Sun.

617
01:05:55,243 --> 01:05:58,328
- What was the cause of the accident?
- It's under investigation.

618
01:05:58,329 --> 01:06:03,126
Mr. Park said the brakes
suddenly didn't work.

619
01:06:06,337 --> 01:06:10,091
If it's all right,
I have something to tell you.

620
01:06:10,675 --> 01:06:12,384
Is it about Mi-ho?

621
01:06:12,385 --> 01:06:13,887
Yes, sir.

622
01:06:36,326 --> 01:06:40,663
To be honest with you
I ordered her to spy on you.

623
01:06:43,541 --> 01:06:45,502
Aren't you upset?

624
01:06:46,628 --> 01:06:50,798
I had a feeling you would do that.

625
01:06:52,842 --> 01:06:56,386
But now...
why are you telling me?

626
01:06:56,387 --> 01:06:59,015
If there's anything
I still don't know about you,

627
01:07:01,226 --> 01:07:03,978
I want to hear it directly from you.

628
01:07:19,118 --> 01:07:20,703
To begin with...

629
01:07:22,080 --> 01:07:30,838
I should tell you what happened
to my mom 14 years ago.

630
01:08:03,913 --> 01:08:08,251
- What a lovely flower!
- My daughter raised it.

631
01:08:12,171 --> 01:08:17,171
After my husband and Mi-ho died
in a car accident,

632
01:08:17,468 --> 01:08:20,138
I picked up the work
I had done before marriage

633
01:08:20,221 --> 01:08:23,725
to forget everything and start over.

634
01:08:30,398 --> 01:08:32,358
You came alone?

635
01:08:34,235 --> 01:08:36,820
You promised to teach me
how to make clothes.

636
01:08:36,821 --> 01:08:40,950
My life was meaningless.
Then, she came along.

637
01:08:46,205 --> 01:08:47,832
Does this look fun?

638
01:08:47,999 --> 01:08:50,584
Yes. I'd love to learn.

639
01:08:50,585 --> 01:08:52,253
What for?

640
01:08:53,171 --> 01:08:55,840
I want to make clothes
with my hands

641
01:08:55,923 --> 01:08:59,886
for someone special in the future.

642
01:09:15,777 --> 01:09:21,616
It was like my Mi-ho
had come back alive.

643
01:09:21,949 --> 01:09:23,326
Jia

644
01:09:24,535 --> 01:09:27,163
Can I call you Mi-ho from now on?

645
01:09:27,246 --> 01:09:31,000
Then, I'll call you Mom.

646
01:09:36,631 --> 01:09:40,885
That's how my name changed.

647
01:09:47,016 --> 01:09:48,685
Well...

648
01:09:50,019 --> 01:09:51,979
What now?

649
01:09:55,108 --> 01:09:58,903
I'm the daughter of a murderer...

650
01:10:00,488 --> 01:10:05,618
Should we stop seeing each other?

651
01:10:08,079 --> 01:10:09,831
Let's get married.

652
01:10:40,695 --> 01:10:42,780
You've done enough.

653
01:10:42,864 --> 01:10:44,782
You can stop investigating.

654
01:10:45,032 --> 01:10:46,116
Yes, sir.

655
01:10:46,117 --> 01:10:49,579
I'll contact you if needed.
Get some rest.

656
01:11:03,009 --> 01:11:07,388
Are you satisfied?
Finally you've got what you wanted.

657
01:11:07,680 --> 01:11:08,805
Young-eun...

658
01:11:08,806 --> 01:11:10,600
I'll never accept you as my mother.

659
01:11:31,621 --> 01:11:36,042
I must've kept you very busy.

660
01:11:42,882 --> 01:11:44,759
Can you meet me?

661
01:11:46,302 --> 01:11:48,553
I have something to
ask about YOO Mi-ho,

662
01:11:48,554 --> 01:11:50,348
and also something to return.

663
01:11:53,059 --> 01:11:54,060
OK.

664
01:12:08,449 --> 01:12:11,827
We should stop here.
It's getting dangerous.

665
01:12:11,828 --> 01:12:13,287
For who?

666
01:12:13,830 --> 01:12:15,414
For you.

667
01:12:16,791 --> 01:12:20,002
Is it because of KIM Yo-han?

668
01:12:22,797 --> 01:12:26,300
Then, I'll find out by myself.

669
01:12:35,309 --> 01:12:36,811
Let's go for another round.

670
01:13:00,835 --> 01:13:04,964
Impressive!
How long did you investigate the case?

671
01:13:05,006 --> 01:13:07,341
About 2 years?

672
01:13:10,011 --> 01:13:12,512
Do you think Yo-han
has something to do with

673
01:13:12,513 --> 01:13:14,639
this old murder case?

674
01:13:14,640 --> 01:13:18,019
Well, it's only a hunch.

675
01:13:19,687 --> 01:13:23,441
What is this?
Is this a part of the evidence?

676
01:13:24,025 --> 01:13:27,653
It's useless now.
It's more like a charm to me.

677
01:13:28,863 --> 01:13:31,908
- Then what makes you believe...
- 14 years ago,

678
01:13:32,199 --> 01:13:34,619
I found this at the crime scene.

679
01:14:08,444 --> 01:14:11,197
Yo-han, come eat dinner!

680
01:14:11,238 --> 01:14:14,533
I told you I'd be recording.

681
01:14:15,076 --> 01:14:17,203
What about it?

682
01:14:17,536 --> 01:14:20,080
Mom, I'm recording a song!

683
01:14:20,081 --> 01:14:22,123
14 years ago, on December 19,

684
01:14:22,124 --> 01:14:25,127
there was a huge fire
at the Incheon port

685
01:14:25,419 --> 01:14:27,254
around 7 pm.

686
01:14:27,546 --> 01:14:30,007
The murder took place around .9.

687
01:14:30,091 --> 01:14:34,720
It means the murderer was
at the scene after 7.

688
01:14:40,935 --> 01:14:46,440
Only a kid could enter
and leave that place.

689
01:14:50,528 --> 01:14:53,363
There is a quote that cops like.

690
01:14:53,364 --> 01:14:56,450
"If you don't get an answer
after every possible reasoning,

691
01:14:57,785 --> 01:15:00,121
the answer is likely
to be the simplest thing."

692
01:15:00,246 --> 01:15:02,957
You mean... KIM Yo-han is...

693
01:15:05,459 --> 01:15:07,628
I found this sound

694
01:15:07,962 --> 01:15:10,089
two years after the case
had been closed.

695
01:15:11,257 --> 01:15:13,175
It was no use.

696
01:15:16,220 --> 01:15:17,805
What was the reason?

697
01:15:20,516 --> 01:15:23,477
Shouldn't you ask Yo-han that?

698
01:15:23,769 --> 01:15:26,772
No, I mean the reason
you stuck to this case.

699
01:15:28,274 --> 01:15:31,027
That' what I want to ask you.

700
01:15:31,444 --> 01:15:34,739
Why are you so interested?

701
01:15:34,822 --> 01:15:39,368
I just...
I'm worried about my boss.

702
01:15:46,625 --> 01:15:52,423
Let's have a drink,
and organize the data.

703
01:15:53,466 --> 01:15:55,092
Did you have dinner?

704
01:16:14,612 --> 01:16:17,698
Sir! Sorry for the long wait.

705
01:16:19,200 --> 01:16:21,367
I'm not supposed to give you
this information,

706
01:16:21,368 --> 01:16:24,913
but this is an exception
because you're Min-woo's friend.

707
01:16:24,914 --> 01:16:28,751
Was it a suicide or murder?

708
01:16:28,834 --> 01:16:32,170
An unknown epithelial
cell was taken

709
01:16:32,171 --> 01:16:34,589
from KANG Jae-doo's fingernails.

710
01:16:34,590 --> 01:16:38,051
- Male with blood type AB.
- AB?

711
01:16:38,052 --> 01:16:41,930
Yes. We're going through
the list of ex-convicts,

712
01:16:41,931 --> 01:16:44,892
but we haven't found a match yet.

713
01:16:47,436 --> 01:16:50,731
Who'll take care of
the flowers now?

714
01:16:55,569 --> 01:16:57,404
I will.

715
01:16:57,738 --> 01:17:00,073
Although I won't be able to
visit every month.

716
01:17:00,074 --> 01:17:02,868
No, don't bother.

717
01:17:04,453 --> 01:17:08,081
Do you still participate
in the weekend mission activities?

718
01:17:08,082 --> 01:17:10,334
Of course.
It's the joy of my life.

719
01:17:10,501 --> 01:17:13,587
We're going to Busan this time,
so it'll take a few days.

720
01:17:20,094 --> 01:17:22,638
They are regular guys.

721
01:17:22,930 --> 01:17:24,765
I don't think you'll
find anything special.

722
01:17:26,433 --> 01:17:27,643
Wait...

723
01:17:27,810 --> 01:17:30,312
Why is he opening the hood?

724
01:17:30,604 --> 01:17:32,439
That's a bit strange...

725
01:17:43,492 --> 01:17:44,994
How do you feel?

726
01:17:45,619 --> 01:17:49,372
- Like the world is under my feet?
- You're really amazing.

727
01:17:49,373 --> 01:17:52,293
You've already achieved
everything in your 20s.

728
01:17:52,793 --> 01:17:54,795
I really envy you.

729
01:17:54,837 --> 01:17:57,965
The bright sunlight
seems to shine on you.

730
01:18:02,803 --> 01:18:06,932
The sun never existed in my life.

731
01:18:09,518 --> 01:18:14,648
All I had was a thin ray of light.

732
01:18:17,359 --> 01:18:22,489
It wasn't as bright as the sun,
but it was bright enough.

733
01:18:25,576 --> 01:18:29,705
What was this ray of light?

734
01:18:38,297 --> 01:18:43,510
Opening on December 19th,
the day the statute of limitations expires.

735
01:18:50,017 --> 01:18:52,685
- Hello.
- The accident was a set-up.

736
01:18:52,686 --> 01:18:54,896
A small explosive device was
found in the car.

737
01:18:54,897 --> 01:18:56,189
What? Where are you now?

738
01:18:56,190 --> 01:18:57,607
I'm on my way to your house.

739
01:18:57,608 --> 01:19:00,735
Wait for me inside.
I have to stop by somewhere.

740
01:19:00,736 --> 01:19:03,656
- The key's in the pot.
- Got it.

741
01:20:07,261 --> 01:20:08,052
- Chief PARK Tae-ho -

742
01:20:08,053 --> 01:20:08,720
- Chief PARK Tae-ho -
Dong-soo, when will you stop?

743
01:20:08,721 --> 01:20:11,598
Dong-soo, when will you stop?

744
01:20:11,640 --> 01:20:16,352
I'm sorry,
but this is my last request.

745
01:20:16,353 --> 01:20:19,272
Extracting DNA from
Yo-han will be the end of...

746
01:20:19,273 --> 01:20:22,942
Come on!
It's not even my district.

747
01:20:22,943 --> 01:20:25,445
If something goes wrong,
I'm the one who's responsible!

748
01:20:25,446 --> 01:20:27,322
I can no longer watch your back.

749
01:20:27,323 --> 01:20:30,200
This was all in the past.
So please stop.

750
01:20:31,285 --> 01:20:35,247
What did you say?
All in the past? Stop?

751
01:20:35,289 --> 01:20:40,753
How can I stop?
How dare you tell me to stop!

752
01:20:40,794 --> 01:20:42,838
You're no better than
the others, asshole!

753
01:20:43,088 --> 01:20:47,176
Dong-soo...
It really hurts to hear that.

754
01:20:50,804 --> 01:20:53,098
I'm sorry, Tae-ho.

755
01:20:53,390 --> 01:20:58,520
But I'll have to stop soon anyway.

756
01:20:58,645 --> 01:21:00,314
What are you talking about?

757
01:21:00,397 --> 01:21:06,028
Tae-ho, I can see only
half of your face now.

758
01:23:43,644 --> 01:23:45,896
Where's KIM Yo-han?

759
01:23:47,564 --> 01:23:50,526
Why are you asking me?

760
01:23:52,528 --> 01:23:57,282
Don't you get it?
The DNA from KANG Jae-doo's fingernails

761
01:23:57,324 --> 01:24:01,078
is the same as Yo-han's.
It's your son's DNA!

762
01:24:05,040 --> 01:24:09,670
Why are you so obsessed
with this case?

763
01:24:23,308 --> 01:24:25,561
Do you know how to ride a bicycle?

764
01:24:26,395 --> 01:24:29,147
I have yet to learn.

765
01:24:29,940 --> 01:24:35,320
I thought I could learn to
whenever I wanted.

766
01:24:35,862 --> 01:24:41,493
Now I have a bicycle
and plenty of time,

767
01:24:46,164 --> 01:24:48,166
but my son's gone forever.

768
01:24:55,507 --> 01:24:57,342
There are things

769
01:24:58,135 --> 01:25:04,016
you can only do
at certain times in your life.

770
01:25:10,063 --> 01:25:13,400
He crossed the line.

771
01:25:15,402 --> 01:25:17,571
Now we must stop him.

772
01:25:20,407 --> 01:25:25,537
I don't know what you mean.
Would you please go?

773
01:25:38,383 --> 01:25:39,801
Good morning!

774
01:25:44,431 --> 01:25:48,517
- Oh, how are you feeling?
- Much better.

775
01:25:48,518 --> 01:25:50,771
- Take care.
- Thanks.

776
01:26:10,957 --> 01:26:12,875
Murderer's Daughter!

777
01:26:12,876 --> 01:26:14,460
YOO Mi-ho's mother is a killer!

778
01:26:14,461 --> 01:26:16,546
Suicide of a key suspect

779
01:28:28,470 --> 01:28:29,596
Don't come to me.

780
01:28:31,973 --> 01:28:33,350
Stop right there!

781
01:28:38,855 --> 01:28:40,440
Stay where you are.

782
01:28:42,526 --> 01:28:44,026
I can't do this.

783
01:28:44,027 --> 01:28:47,154
Everything will be fine
after this.

784
01:28:47,155 --> 01:28:48,155
Mi-ho.

785
01:28:48,156 --> 01:28:53,245
I'll meet a lawyer soon after
I get married.

786
01:28:53,495 --> 01:28:56,580
If you wait a bit more,
we can be together.

787
01:28:56,581 --> 01:28:58,124
Jia!

788
01:29:03,129 --> 01:29:07,300
My name is YOO Mi-ho.

789
01:29:10,136 --> 01:29:12,305
Do you call this

790
01:29:13,390 --> 01:29:15,141
a brighter future?

791
01:29:16,476 --> 01:29:20,814
Don't you know
what this means to me?

792
01:29:21,147 --> 01:29:24,150
I can't give up... yet.

793
01:29:33,827 --> 01:29:36,663
It'll destroy our future.

794
01:29:37,873 --> 01:29:43,420
Jia, let's just run
far away from here.

795
01:29:44,296 --> 01:29:46,464
Why is mere money so important?

796
01:29:48,466 --> 01:29:50,302
Mere money?

797
01:29:51,595 --> 01:29:54,389
I lived in hell
because of that mere money.

798
01:30:02,606 --> 01:30:04,566
For our future

799
01:30:06,109 --> 01:30:08,028
I even killed my mother.

800
01:30:12,449 --> 01:30:17,662
This is the last thing
we need to go through.

801
01:31:14,469 --> 01:31:15,971
Who is it?

802
01:31:16,054 --> 01:31:17,514
Dad?

803
01:31:21,768 --> 01:31:23,103
Who is it?

804
01:32:26,332 --> 01:32:28,251
I don't regret it.

805
01:33:38,738 --> 01:33:43,618
I'll tell your dad
you caught a cold.

806
01:33:44,077 --> 01:33:47,664
Don't worry.
It'll be our little secret.

807
01:34:09,936 --> 01:34:14,273
- Why didn't you answer my calls?
- Ah... I'm sorry.

808
01:34:14,274 --> 01:34:16,609
I lost my cell phone.

809
01:34:18,027 --> 01:34:19,445
Where's Young-eun?

810
01:34:19,654 --> 01:34:22,823
She's got a cold.
She's resting in her room.

811
01:34:22,824 --> 01:34:24,826
You don't look well, either.

812
01:34:26,119 --> 01:34:29,372
I'm OK.

813
01:34:31,499 --> 01:34:33,376
How sick is she?

814
01:34:35,461 --> 01:34:39,841
I'll go to her. It's a good
opportunity to get closer to her.

815
01:35:05,158 --> 01:35:09,037
This is the first time
you called me first.

816
01:35:14,250 --> 01:35:17,545
I watched "Animal World"
a million times.

817
01:35:18,504 --> 01:35:21,674
The episode you watched
with Yo-han that day.

818
01:35:21,841 --> 01:35:23,259
Did I?

819
01:35:26,554 --> 01:35:29,515
I thought you lied
about the monkey,

820
01:35:30,058 --> 01:35:35,355
but they were really
carrying the dead babies.

821
01:35:36,898 --> 01:35:39,025
So stupid...

822
01:35:43,905 --> 01:35:46,282
And don't they look like us?

823
01:35:47,742 --> 01:35:52,538
Where was Yo-han on
that day 14 years ago?

824
01:35:58,753 --> 01:36:05,093
I think KANG Jae-doo went to see
Yo-han after he was released from jail.

825
01:36:05,593 --> 01:36:10,593
Yo-han, be careful
not to get caught.

826
01:36:11,307 --> 01:36:14,227
The statute will
expire soon, right?

827
01:36:19,607 --> 01:36:22,567
I happened to see her
in a magazine.

828
01:36:22,568 --> 01:36:24,237
She grew up very pretty.

829
01:36:25,446 --> 01:36:30,994
YOO Mi-ho? I almost didn't recognize her
because of her new name.

830
01:36:35,331 --> 01:36:40,295
It was the next day
when I found out my husband had died.

831
01:36:56,436 --> 01:36:57,812
Don't move!

832
01:37:27,800 --> 01:37:32,805
Keep your mouth shut forever.
Otherwise, you'll regret it.

833
01:37:33,765 --> 01:37:35,475
It depends on you.

834
01:37:35,850 --> 01:37:38,936
Take the pawnshop.
Just keep your mouth shut.

835
01:37:40,980 --> 01:37:42,607
You promise?

836
01:37:46,027 --> 01:37:50,156
By the way, didn't Kim Si-who
go to meet that girl?

837
01:37:50,990 --> 01:37:53,785
He was with YANG Mi-sook's daughter.

838
01:37:54,077 --> 01:37:55,828
My husband...

839
01:37:58,748 --> 01:38:01,376
had abnormal tastes.

840
01:38:06,297 --> 01:38:10,843
<i>Only young girls could satisfy him.</i>

841
01:38:36,911 --> 01:38:38,287
Get out.

842
01:38:39,872 --> 01:38:41,582
Leave me alone!

843
01:39:18,953 --> 01:39:20,997
Is this how he attacked you?

844
01:39:23,040 --> 01:39:27,503
Does it recur to you
whenever you close your eyes?

845
01:39:35,470 --> 01:39:38,723
Don't turn away.
Look at me.

846
01:39:42,268 --> 01:39:46,481
The harder you try to forget it,
the more it'll consume you.

847
01:39:48,608 --> 01:39:54,030
The pain and the memory will haunt you
for the rest of your life.

848
01:39:54,322 --> 01:39:57,032
From now on,
whenever it occurs to you,

849
01:39:57,033 --> 01:40:01,454
remember this moment and my body.

850
01:40:02,288 --> 01:40:06,000
Instead of him,
think of me holding you now.

851
01:40:09,462 --> 01:40:17,136
Much worse things happened to me
when I was younger than you.

852
01:40:20,973 --> 01:40:22,808
My mother...

853
01:40:26,521 --> 01:40:29,023
sold me to a monster.

854
01:40:33,986 --> 01:40:35,530
That monster...

855
01:40:38,449 --> 01:40:40,868
ripped me up

856
01:40:43,204 --> 01:40:45,831
and devoured me.

857
01:40:46,457 --> 01:40:51,837
I was tortured and destroyed

858
01:40:52,129 --> 01:40:58,386
every single day.

859
01:41:08,688 --> 01:41:12,733
You've become
the young me of the past.

860
01:41:15,194 --> 01:41:17,196
Poor thing...

861
01:41:26,789 --> 01:41:28,874
Don't be afraid.

862
01:41:30,960 --> 01:41:36,549
I promise to protect you.

863
01:41:49,270 --> 01:41:51,814
I knew it from the beginning.

864
01:41:53,482 --> 01:41:56,152
Please understand
because I'm his mother.

865
01:42:09,665 --> 01:42:11,751
Detective HAN!

866
01:42:15,379 --> 01:42:21,177
Please catch Yo-han.

867
01:44:04,864 --> 01:44:06,031
Stop!

868
01:44:47,823 --> 01:44:49,283
Yo-han...

869
01:44:52,912 --> 01:44:55,247
You were not here today.

870
01:44:59,335 --> 01:45:03,964
I... I killed my dad...

871
01:45:06,675 --> 01:45:08,594
Countless times...

872
01:45:10,012 --> 01:45:12,431
I wanted to kill him myself.

873
01:45:15,643 --> 01:45:20,147
So I would have killed him
one day if you hadn't.

874
01:45:30,866 --> 01:45:33,118
So it's me who killed him.

875
01:45:40,626 --> 01:45:45,381
We shouldn't see
each other any more.

876
01:45:47,800 --> 01:45:51,052
I read it from a book

877
01:45:51,053 --> 01:45:56,976
that any sin can be
forgiven in 15 years.

878
01:45:59,103 --> 01:46:00,729
Yo-han...

879
01:46:04,358 --> 01:46:10,239
We shouldn't meet until then.

880
01:47:17,556 --> 01:47:21,018
Mom, if we get a chance,
let's have a drink.

881
01:48:01,141 --> 01:48:02,935
Don't worry.

882
01:48:04,478 --> 01:48:06,271
Sure.

883
01:48:06,522 --> 01:48:08,774
Don't say that.

884
01:48:09,483 --> 01:48:11,819
You have to help me
pick a wedding dress.

885
01:48:11,902 --> 01:48:16,322
That's so sweet of you.
I'll let you go. You must be busy.

886
01:48:16,323 --> 01:48:18,450
Take good care. Bye.

887
01:48:35,634 --> 01:48:38,137
I'm sorry, but we're not open...

888
01:48:43,767 --> 01:48:45,728
YOO Mi-ho?

889
01:48:48,230 --> 01:48:50,064
Who are you?

890
01:48:50,065 --> 01:48:53,943
LEE Jia.
Where's Yo-han?

891
01:48:53,944 --> 01:48:55,069
What?

892
01:48:55,070 --> 01:48:57,239
KANG Jae-doo was murdered.

893
01:48:58,657 --> 01:49:01,827
And two people who chased Yo-han
are missing.

894
01:49:03,078 --> 01:49:04,663
Jia...

895
01:49:05,456 --> 01:49:09,501
I know what happened to
you two that day.

896
01:49:14,089 --> 01:49:17,968
Please excuse me.
I'm very busy.

897
01:49:18,052 --> 01:49:22,556
Yo-han is still trapped in
that miserable ship!

898
01:49:24,224 --> 01:49:27,686
You're the only one
who can save him.

899
01:49:29,021 --> 01:49:31,523
I don't know what
you're talking about.

900
01:49:31,857 --> 01:49:33,817
Would you please leave?

901
01:49:43,202 --> 01:49:44,536
Mi-ho...

902
01:49:46,705 --> 01:49:48,248
On that day

903
01:49:50,751 --> 01:49:54,296
What if I just turned a blind eye?

904
01:49:57,966 --> 01:50:00,511
What if I didn't like you?

905
01:50:03,847 --> 01:50:06,391
What if we didn't know each other?

906
01:50:20,531 --> 01:50:22,074
Jia...

907
01:50:22,699 --> 01:50:28,330
The future you always talk about...
I'm not sure what it is yet.

908
01:50:34,753 --> 01:50:36,839
But I'll protect you

909
01:50:38,215 --> 01:50:40,050
until the end.

910
01:50:46,390 --> 01:50:48,642
One missed call

911
01:51:21,717 --> 01:51:23,760
So they've been trying to hide it all these years?

912
01:51:23,886 --> 01:51:26,471
First of all, we must catch Yo-han.

913
01:51:26,972 --> 01:51:29,600
So I need your help.

914
01:51:29,808 --> 01:51:31,351


915
01:51:32,686 --> 01:51:36,732
What's with the bicycle all of a sudden?
You are half blind.

916
01:51:38,483 --> 01:51:40,068
Tae-ho

917
01:51:41,361 --> 01:51:45,782
Mi-ho's shop opens
on December 19.

918
01:51:47,367 --> 01:51:49,536
It's the day when it all began 14 years ago.

919
01:51:49,912 --> 01:51:51,371
The statute of limitations?

920
01:51:51,705 --> 01:51:53,457
But it doesn't apply to them anymore.

921
01:51:53,957 --> 01:51:57,544
Well, it's a special day to them.

922
01:51:58,754 --> 01:52:00,672
You mean
KIM Yo-han will be there?

923
01:52:01,757 --> 01:52:06,757
They are like a Siamese twins who can't live
without each other no matter how painful it is.

924
01:52:14,478 --> 01:52:18,857
You changed..
You used to treat murderers as beasts.

925
01:52:21,401 --> 01:52:25,030
Tae-ho, we've got to stop them.

926
01:52:26,406 --> 01:52:29,201


927
01:52:30,035 --> 01:52:32,162
Well... how can I help then?

928
01:52:34,623 --> 01:52:37,501
Hey, move along.

929
01:52:42,923 --> 01:52:44,633
Here comes another body!

930
01:52:46,885 --> 01:52:49,846
I was in Busan for a few days.

931
01:52:50,305 --> 01:52:55,560
Two dead bodies, one male
and one female in their 20s,

932
01:52:55,644 --> 01:52:58,854
were found at a home
garden in Yang-pyung

933
01:52:58,855 --> 01:53:01,482
by hired gardeners digging
the flower bed...

934
01:53:01,483 --> 01:53:03,402
H app y Birth day

935
01:53:51,366 --> 01:53:52,701
It's me.

936
01:53:53,118 --> 01:53:56,121
I know you're here.
Open the door.

937
01:53:57,039 --> 01:53:58,749
Answer me!

938
01:54:26,360 --> 01:54:30,822
December 19, 2009

939
01:54:47,214 --> 01:54:49,174
I wanted to die

940
01:54:53,345 --> 01:54:59,726
It was too painful to breathe.

941
01:55:03,855 --> 01:55:06,400
But I managed to continue living

942
01:55:11,905 --> 01:55:14,157
because you gave me this life.

943
01:55:23,250 --> 01:55:25,127
Yo-han.

944
01:55:29,381 --> 01:55:31,216
Yo-han.

945
01:55:33,718 --> 01:55:35,303
Yo-han...

946
01:55:42,686 --> 01:55:44,688
Yo-han...

947
01:55:52,988 --> 01:55:57,242
Thank you for saving me then.

948
01:56:17,179 --> 01:56:19,806
The shop opening is
just a few days away.

949
01:56:23,018 --> 01:56:25,937
That day will be a
new beginning for us.

950
01:56:27,314 --> 01:56:29,107
Congratulate me.

951
01:56:30,442 --> 01:56:32,402
And congratulations, Yo-han.

952
01:56:44,956 --> 01:56:49,294
Just wait a bit more.

953
01:56:50,128 --> 01:56:51,630
I'll call you.

954
01:57:43,223 --> 01:57:49,312
Designer YOO Mi-ho will portray
masculine glamour

955
01:57:49,354 --> 01:57:53,358
with classical and chic suits.

956
01:58:07,872 --> 01:58:11,710
It's freezing.
I'll catch a cold.

957
01:58:12,210 --> 01:58:14,628
He didn't even come to her wedding.

958
01:58:14,629 --> 01:58:18,091
- I think we're wasting time.
- Catch KIM Yo-han first.

959
01:58:18,383 --> 01:58:21,136
Then we'll be able to reveal
YOO Mi-ho's crime.

960
01:58:50,874 --> 01:58:52,917
He's out here!
I need backup towards the intersection!

961
01:58:53,251 --> 01:58:54,127
Shit!

962
01:58:55,712 --> 01:58:58,340
KIM Yo-han!
Stop right there!

963
01:59:11,519 --> 01:59:12,937
Where? The overpass?

964
01:59:16,691 --> 01:59:18,151
KIM Yo-han, stop!

965
01:59:29,120 --> 01:59:30,413
Ah... Sorry!

966
01:59:48,556 --> 01:59:49,766
Are you OK?

967
01:59:52,727 --> 01:59:54,479
Move back! Back up!

968
02:00:04,864 --> 02:00:08,118
Hey, kid,
where did you get this?

969
02:00:09,828 --> 02:00:12,455
The mask man gave it to me.

970
02:00:24,217 --> 02:00:28,179
This is the end of
M&Y fashion show.

971
02:00:28,430 --> 02:00:33,810
Once again, thank you for
honoring today's event.

972
02:00:33,852 --> 02:00:39,566
III-Please welcome the owner and designer
of M&Y Homme, YOO Mi-ho.

973
02:00:58,168 --> 02:01:03,715
It's like I've been living
my whole life for this moment.

974
02:01:05,216 --> 02:01:11,556
Throughout the countless difficulties
I encountered

975
02:01:13,683 --> 02:01:19,397
one person always
shone a bright light for me.

976
02:01:20,064 --> 02:01:22,484
I would like to thank him
for his support.

977
02:01:23,276 --> 02:01:30,074
I hope you enjoy the launch party
and have a wonderful evening.

978
02:01:30,366 --> 02:01:31,576
Thank you.

979
02:01:49,511 --> 02:01:51,054
Come to the upper floor
of the runway!

980
02:02:46,526 --> 02:02:48,778
We're the last two
who need to disappear

981
02:02:49,237 --> 02:02:50,654
to keep her safe.

982
02:02:50,655 --> 02:02:53,867
Stop!
You must stop yourself!

983
02:02:55,326 --> 02:03:01,082
- Jia will understand.
- Don't call her Jia!

984
02:03:02,166 --> 02:03:05,295
Yo-han... Yo-han...

985
02:03:06,004 --> 02:03:11,004
I know what you two went through
and how painful it was.

986
02:03:15,013 --> 02:03:18,892
Yo-han, stop... Stop! Stop!

987
02:03:23,187 --> 02:03:25,064
Here! They're here!

988
02:03:26,858 --> 02:03:29,819
- Are you OK?
- Jesus! Get him, idiots!

989
02:03:30,904 --> 02:03:32,488
Dong-soo, are you okay?

990
02:03:56,387 --> 02:03:59,474
I should get going.
Enjoy your night.

991
02:03:59,724 --> 02:04:03,478
- Already?
- Sorry I can't stay.

992
02:04:06,105 --> 02:04:08,232
- See you at home.
- OK.

993
02:04:28,753 --> 02:04:30,004
KIM Yo-han!

994
02:04:34,759 --> 02:04:37,303
Hey! Drop the knife!

995
02:04:48,690 --> 02:04:51,275
KIM Yo-han!
Drop the weapon and surrender!

996
02:04:54,988 --> 02:04:57,448
- What the hell are you doing?
- Let go!

997
02:05:01,035 --> 02:05:02,870
Everyone, step back!

998
02:05:04,038 --> 02:05:06,499
- Step back, fuckers!
- Are you fucking crazy?

999
02:05:09,627 --> 02:05:11,170
Tae-ho

1000
02:05:11,629 --> 02:05:13,881
Take your guys back.

1001
02:05:20,430 --> 02:05:22,347
- Everyone, move back.
- Chief!

1002
02:05:22,348 --> 02:05:23,808
Move back!

1003
02:06:01,554 --> 02:06:03,347
I'm sorry.

1004
02:06:06,768 --> 02:06:08,644
I'm sorry, Yo-han...

1005
02:06:09,854 --> 02:06:11,564
I'm sorry

1006
02:06:15,777 --> 02:06:18,821
for not catching you earlier.

1007
02:06:25,912 --> 02:06:27,705
Yo-han...

1008
02:06:33,252 --> 02:06:34,921
Sir...

1009
02:06:36,464 --> 02:06:39,092
When the sun is
at its highest point

1010
02:06:42,303 --> 02:06:44,847
the shadows disappear.

1011
02:07:23,427 --> 02:07:25,346
I'm very proud of you.

1012
02:07:36,482 --> 02:07:38,025
Stay here.

1013
02:07:44,949 --> 02:07:48,326
- Yo-han...
- Dong-soo, are you okay?

1014
02:07:48,327 --> 02:07:49,954
Yo-han...

1015
02:08:56,562 --> 02:08:58,940
Do you know him?

1016
02:09:12,328 --> 02:09:14,163
His whole life...

1017
02:09:17,833 --> 02:09:21,629
was devoted solely to you.

1018
02:09:24,840 --> 02:09:27,510
You really don't know him?

1019
02:09:47,571 --> 02:09:49,073
No.

1020
02:09:50,241 --> 02:09:51,909
I don't know him.

