﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000


3
00:00:54,440 --> 00:00:58,160
A renovated 13th-century monastery surrounded by award-winning vineyards

4
00:01:23,120 --> 00:01:24,920
Order now

5
00:01:41,280 --> 00:01:42,960
We start.

6
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
Two truths, lies.

7
00:01:45,840 --> 00:01:47,400
You are obsessed with this game

8
00:01:47,560 --> 00:01:50,120
1: there is a large wine cellar,

9
00:01:50,280 --> 00:01:52,600
and you can access it freely.

10
00:01:52,760 --> 00:01:54,440
Impossible.

11
00:01:56,320 --> 00:01:59,920
2: the jacuzzi is down, too bad for us.

12
00:02:01,160 --> 00:02:05,840
3: there is wifi at home, and you can answer your email.

13
00:02:06,000 --> 00:02:07,400
Let me think.

14
00:02:07,560 --> 00:02:09,720
Lies are number 1.

15
00:02:09,920 --> 00:02:13,520
No one will be crazy enough to leave us in his basement.

16
00:02:14,000 --> 00:02:17,480
Sorry, Mr. Palmer, but that was the wrong answer.

17
00:02:18,040 --> 00:02:22,640
The house does not have a jacuzzi.
Only extraordinary pools.

18
00:02:23,280 --> 00:02:26,840
- Basement, right?
- Better than your hotel, right?

19
00:02:45,120 --> 00:02:46,840
- Is it here?
- I do not know.

20
00:02:48,400 --> 00:02:50,400
Are you sure it's there?

21
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Because...

22
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
Thank God!

23
00:02:56,160 --> 00:03:00,240
You will find a lot of quality in this house, I'm sure.

24
00:03:00,760 --> 00:03:01,560
Not true?

25
00:03:01,720 --> 00:03:03,080
Yes, that's how it is.

26
00:03:03,240 --> 00:03:06,520
- She's stylish... - You're so cute!

27
00:03:06,680 --> 00:03:08,000
Rural.

28
00:03:08,440 --> 00:03:10,000
That is certain.

29
00:03:15,200 --> 00:03:16,360
Here we are?

30
00:03:16,840 --> 00:03:19,800
I think it's there.

31
00:03:19,960 --> 00:03:22,960
- I can't believe it!
- Yes, there.

32
00:03:39,120 --> 00:03:41,480
- I am hallucinating!
- Larger

33
00:03:41,680 --> 00:03:43,000
only in photos.

34
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
Very cool.

35
00:04:03,000 --> 00:04:05,040
Look at this place!

36
00:04:08,160 --> 00:04:09,400
Amazing.

37
00:04:09,560 --> 00:04:12,080
- damn it!
- It was incredible.

38
00:04:12,520 --> 00:04:15,400
- Seriously?
- Prem will visit the others!

39
00:04:16,320 --> 00:04:18,680
- I can't believe it.
- I am hallucinating!

40
00:04:19,280 --> 00:04:20,360
Kitchen!

41
00:04:20,840 --> 00:04:22,520
This place is amazing.

42
00:04:23,760 --> 00:04:25,880
That's really great.

43
00:04:26,600 --> 00:04:29,840
"Welcome home."
This house is yours

44
00:04:30,000 --> 00:04:32,120
for the next 6 days.

45
00:04:32,280 --> 00:04:35,240
You can enjoy total privacy,

46
00:04:35,400 --> 00:04:39,400
I was in a neighboring city when needed.

47
00:04:39,560 --> 00:04:40,880
Eduardo.
"

48
00:04:41,040 --> 00:04:42,680
" This house is yours "?

49
00:04:42,840 --> 00:04:45,640
He doesn't know how we treat our home.

50
00:04:45,800 --> 00:04:48,240
We have a rather hard relationship.

51
00:04:48,720 --> 00:04:51,280
What do you think?
I have worked well?

52
00:04:51,440 --> 00:04:53,680
= = You work really well.  Dirt.  - I'm dirty.
- I like it when it's dirty.  No, I'm really dirty, I smell.

53
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
I know...

54
00:04:59,640 --> 00:05:02,120
= = You also have to smell, but you smell good perfume.  It always makes you feel good.

55
00:05:02,680 --> 00:05:05,200
Various choices, Eduardo.  Health.
We succeed.  - Here we are.
- It's almost worth Martha's Vineyard.  What is this obsession for Martha's Vineyard? = Stop, you love Martha's Vineyard.

56
00:05:05,760 --> 00:05:06,880


57
00:05:07,040 --> 00:05:10,280


58
00:05:10,440 --> 00:05:12,680


59
00:05:57,360 --> 00:06:00,080


60
00:06:28,200 --> 00:06:29,800


61
00:06:30,000 --> 00:06:32,720


62
00:06:34,000 --> 00:06:36,760


63
00:06:36,920 --> 00:06:39,960


64
00:06:40,120 --> 00:06:42,480
We are better here.
You are kidding ?

65
00:06:43,480 --> 00:06:46,560
- Are you sure?
- Of course.

66
00:06:47,480 --> 00:06:48,840
Look at this.

67
00:06:49,920 --> 00:06:51,240
Listening.

68
00:06:52,760 --> 00:06:55,360
It feels like you're alone in the world.

69
00:06:58,400 --> 00:06:59,560
Damn.

70
00:07:00,360 --> 00:07:02,880
Return to reality.
Sorry.

71
00:07:04,800 --> 00:07:09,320
We have to put them in the corner, right?

72
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
More letters, SMS...

73
00:07:14,560 --> 00:07:16,240
More Instagram.

74
00:07:16,920 --> 00:07:18,960
There is no Instagram for a week?

75
00:07:19,120 --> 00:07:23,160
- No need, when you are here.
- Don't need Instagram?

76
00:07:23,320 --> 00:07:26,760
I don't know what we can do together,

77
00:07:26,920 --> 00:07:29,960
without being disturbed, at the end of the world...

78
00:07:30,120 --> 00:07:32,280
What can we do?

79
00:07:32,440 --> 00:07:34,560
I have a few ideas.

80
00:07:34,720 --> 00:07:35,840
Really?

81
00:07:36,640 --> 00:07:37,880
Like what?

82
00:07:38,040 --> 00:07:40,760
And if you will get rid of our cellphone?

83
00:07:40,920 --> 00:07:42,280
After that, I will show you.

84
00:07:42,840 --> 00:07:44,120
Will you show me?

85
00:07:45,600 --> 00:07:47,120
My property is there.

86
00:08:32,720 --> 00:08:35,080
What are these clothes?

87
00:08:56,600 --> 00:08:57,760
Problem?

88
00:09:04,640 --> 00:09:05,880
I love you.

89
00:09:07,160 --> 00:09:09,320
Very.

90
00:09:10,440 --> 00:09:11,520
Ah yeah?

91
00:09:11,680 --> 00:09:12,720
Yes.

92
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
What's the problem?

93
00:09:37,680 --> 00:09:41,400
Sorry, I can't, with these things watching us.

94
00:09:46,280 --> 00:09:47,440
Investigator - Investigator.

95
00:10:13,280 --> 00:10:15,280
We came here to fix it.

96
00:10:16,600 --> 00:10:18,800
We will not leave until we succeed.

97
00:10:21,920 --> 00:10:22,920
I see...

98
00:10:23,920 --> 00:10:25,600
Two truths, lies.

99
00:10:25,760 --> 00:10:27,320
- Are you ready?
- Not.

100
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
I sleep.

101
00:10:29,480 --> 00:10:30,440
Good.

102
00:10:30,600 --> 00:10:35,280
1: You don't really sleep.

103
00:10:35,440 --> 00:10:37,840
You don't want to talk to me, that's all.

104
00:10:40,520 --> 00:10:43,320
2: I found three Viagra pills

105
00:10:43,520 --> 00:10:44,960
in the bathroom.

106
00:10:46,760 --> 00:10:47,880
3...

107
00:10:51,520 --> 00:10:52,480
Cassie.

108
00:11:59,800 --> 00:12:01,640
Stories of Grimm

109
00:12:24,880 --> 00:12:26,200
Eduardo!

110
00:12:59,480 --> 00:13:01,360
I like you.

111
00:14:14,400 --> 00:14:17,080
Hello, dirty.
I go running.

112
00:14:45,240 --> 00:14:47,320
Why are you doing that, Cass?

113
00:14:53,000 --> 00:14:54,200
But why?

114
00:14:59,600 --> 00:15:00,680
How can you?

115
00:15:04,320 --> 00:15:05,240
Dirt.

116
00:15:34,800 --> 00:15:35,680
Large.

117
00:15:35,840 --> 00:15:37,200
Hello!

118
00:15:40,280 --> 00:15:41,400
Connard!

119
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
Dirt.

120
00:16:12,280 --> 00:16:14,440
I have to sprain my ankle.

121
00:16:19,320 --> 00:16:21,080
Do you speak English?

122
00:16:37,240 --> 00:16:38,240
I can?

123
00:16:55,120 --> 00:16:56,840
When did that happen?

124
00:16:57,680 --> 00:16:59,440
Five minutes ago, I believe.

125
00:17:02,440 --> 00:17:03,280
Good.

126
00:17:04,400 --> 00:17:05,400
If it's serious,

127
00:17:06,040 --> 00:17:07,840
it's already swollen.

128
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
I can fix it.

129
00:17:18,520 --> 00:17:19,600
Good.

130
00:17:41,280 --> 00:17:44,640
Is this your home?
We passed last night.

131
00:17:45,960 --> 00:17:48,400
Have you lived here for a long time?

132
00:17:49,000 --> 00:17:50,280
Always.

133
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
A quiet life, I think.

134
00:17:53,760 --> 00:17:57,080
I'm the opposite of all that, near New York.

135
00:17:58,160 --> 00:18:01,400
Have you been to the United States before?

136
00:18:04,120 --> 00:18:05,120
Why?

137
00:18:06,960 --> 00:18:08,240
Too many people.

138
00:18:13,120 --> 00:18:15,280
It's very beautiful here.

139
00:18:15,480 --> 00:18:17,000
I don't get enough.

140
00:18:17,160 --> 00:18:18,720
Already entered?

141
00:18:19,240 --> 00:18:20,440
That's right?

142
00:18:21,200 --> 00:18:23,280
Come on, I'll make you coffee.

143
00:18:23,440 --> 00:18:24,240
No.

144
00:18:24,400 --> 00:18:25,560
To thank you.

145
00:18:26,720 --> 00:18:29,520
You're very good, but I have to go.

146
00:18:29,720 --> 00:18:32,120
Thank you for saving me.

147
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
Contrast depends.

148
00:18:37,880 --> 00:18:40,440
In Italy, we kiss each other for...

149
00:18:42,920 --> 00:18:43,800
Goodbye.

150
00:19:14,240 --> 00:19:15,160
Hi!

151
00:19:16,520 --> 00:19:17,640
I'm back.

152
00:19:18,400 --> 00:19:21,120
I hope you enjoy my surprise this morning.

153
00:19:22,560 --> 00:19:23,440
Sorry.

154
00:19:23,800 --> 00:19:25,600
Sorry, I don't want to...

155
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
What a disaster!

156
00:19:27,440 --> 00:19:28,480
I'm sorry.

157
00:19:28,640 --> 00:19:30,560
No, that's no big deal.

158
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
Sorry, I'm nervous.

159
00:19:36,240 --> 00:19:38,360
Have you changed your mind?

160
00:19:38,960 --> 00:19:39,760
Yes.

161
00:19:40,760 --> 00:19:43,560
I really want coffee.

162
00:19:48,600 --> 00:19:50,560
It's okay.
Forgive me.

163
00:19:59,000 --> 00:20:02,720
I see it maybe once a month, so...

164
00:20:02,880 --> 00:20:05,280
I don't know Eduardo well.

165
00:20:06,000 --> 00:20:07,960
People are very secretive here.

166
00:20:08,120 --> 00:20:10,160
Thank you for making an exception.

167
00:20:11,280 --> 00:20:13,160
But no, you're kidding me.

168
00:20:16,200 --> 00:20:19,480
- What is happening?
- That's Federico, neighbor.

169
00:20:19,640 --> 00:20:21,520
This is Bryan, my girlfriend.

170
00:20:22,360 --> 00:20:24,040
Federico.
Nice to meet you.

171
00:20:24,240 --> 00:20:26,760
Similarly.
What happened to you ?

172
00:20:26,920 --> 00:20:28,800
I'm really awkward.

173
00:20:29,000 --> 00:20:32,600
I'm running down.
Federico saved me.

174
00:20:33,560 --> 00:20:36,240
Do you remember the house we saw yesterday?

175
00:20:37,320 --> 00:20:38,760
Federico lives there.

176
00:20:41,400 --> 00:20:44,800
He talked to me about the city, Todi,

177
00:20:44,960 --> 00:20:46,360
and the market.

178
00:20:46,560 --> 00:20:48,720
We can go today.

179
00:20:48,880 --> 00:20:52,520
Fair San Guido.
It's fun, it's really...

180
00:20:53,280 --> 00:20:56,920
- Can you walk?
- Yes.
It doesn't swell.

181
00:20:59,520 --> 00:21:01,000
I have to go to town.

182
00:21:01,440 --> 00:21:03,680
If you want, I'll take you.

183
00:21:04,000 --> 00:21:06,160
- This will be very good.
- Not needed.

184
00:21:06,320 --> 00:21:09,200
We will call a taxi, it will be easier.

185
00:21:09,880 --> 00:21:10,920
Good luck!

186
00:21:11,080 --> 00:21:13,480
For taxis to come here...

187
00:21:18,400 --> 00:21:20,600
He saved me.

188
00:21:21,320 --> 00:21:23,520
And besides, he's a sexy Italian.

189
00:21:23,920 --> 00:21:26,960
He dropped us, that's all.
We will not stay with him.

190
00:21:27,120 --> 00:21:28,200
Good.

191
00:21:29,120 --> 00:21:30,880
I will take a shower.

192
00:21:32,160 --> 00:21:33,360
Come with me.

193
00:21:34,440 --> 00:21:35,960
I went up in a minute.

194
00:22:27,600 --> 00:22:29,120
What are you doing?

195
00:22:29,680 --> 00:22:30,840
Damn.

196
00:22:32,200 --> 00:22:33,520
You scared me.

197
00:22:38,200 --> 00:22:39,080
Hi.

198
00:23:05,040 --> 00:23:06,400
I miss you.

199
00:23:19,960 --> 00:23:21,120
What is that?

200
00:23:22,320 --> 00:23:23,760
What's the problem?

201
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
Sorry.

202
00:23:47,160 --> 00:23:48,280
Excuse me.

203
00:24:42,800 --> 00:24:44,560
Do you travel often?

204
00:24:46,320 --> 00:24:49,200
Yes.
We visit many places.

205
00:24:53,200 --> 00:24:54,680
And your meeting?

206
00:24:55,840 --> 00:24:58,520
We met at the cafe.

207
00:24:59,480 --> 00:25:01,280
No need to lie to him.

208
00:25:02,480 --> 00:25:03,600
We don't care.

209
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
We met at Tinder.

210
00:25:07,720 --> 00:25:08,600
Rabuk?

211
00:25:08,760 --> 00:25:11,720
This is an application to meet people.

212
00:25:11,880 --> 00:25:13,920
We choose someone by their telephone.

213
00:25:15,480 --> 00:25:17,800
Bryan prefers to talk about coffee.

214
00:25:17,960 --> 00:25:20,400
This is where we first see each other.

215
00:25:20,560 --> 00:25:22,920
Truth is not noble enough.

216
00:25:23,720 --> 00:25:25,800
Do you want to talk about the truth?

217
00:25:26,520 --> 00:25:27,640
I understand.

218
00:25:28,200 --> 00:25:29,120
Finally...

219
00:25:30,120 --> 00:25:34,400
Men prefer large demonstrations.

220
00:25:34,600 --> 00:25:37,920
We need lyrics to fall in love, right?

221
00:25:38,920 --> 00:25:41,920
That's what he did on the third date.

222
00:25:46,440 --> 00:25:47,440
How is it?

223
00:25:49,080 --> 00:25:51,400
I made it dinner.

224
00:25:51,960 --> 00:25:53,360
Candles,

225
00:25:54,240 --> 00:25:57,560
rose, wine... I brought a big match.

226
00:25:58,200 --> 00:26:01,560
Chicken piccata and lemon sauce are delicious.

227
00:26:02,240 --> 00:26:03,560
That's amazing.

228
00:26:04,240 --> 00:26:06,880
I am ready to marry her, after that.

229
00:26:10,720 --> 00:26:12,840
Since then, he has never cooked again.

230
00:26:35,520 --> 00:26:37,040
Welcome to Todi.

231
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
There is a lot to do here.

232
00:26:40,160 --> 00:26:42,560
Very good coffee, there, and market,

233
00:26:42,760 --> 00:26:43,880
above the road.

234
00:26:44,040 --> 00:26:46,360
You will find the essence of Italy.

235
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
Perfect.
Thank you very much.

236
00:26:48,600 --> 00:26:51,560
You're welcome.
Do you want me to take you back?

237
00:26:51,720 --> 00:26:52,760
That would be very good.

238
00:26:53,240 --> 00:26:54,960
No. We will arrange it.

239
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
- Are you sure?
- Yes.

240
00:26:57,080 --> 00:26:58,320
Thank you for walking.

241
00:26:59,000 --> 00:27:02,440
That's how you treat it?
He just dropped us off.

242
00:27:02,600 --> 00:27:06,200
- One asks why.
- With kindness, simple.

243
00:27:09,240 --> 00:27:13,080
I see how he looks at you.
Don't be naive!

244
00:27:13,760 --> 00:27:16,840
- I saw him see you.
- You see what makes you healthy.

245
00:27:17,040 --> 00:27:18,440
You can...

246
00:27:20,280 --> 00:27:21,840
Where did you go?

247
00:27:24,160 --> 00:27:26,000
Cassie, I'm sorry.

248
00:27:26,160 --> 00:27:27,400
There is nothing wrong.

249
00:27:27,840 --> 00:27:29,800
Do you know what?
Yes, you are right.

250
00:27:30,000 --> 00:27:33,720
Why excuse me?
You have a gift for making friends with bastards!

251
00:27:33,880 --> 00:27:36,120
It has nothing to do with Federico.

252
00:27:38,440 --> 00:27:39,560
Talk to me.

253
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
I know it's my fault.
I know it.

254
00:27:46,200 --> 00:27:49,880
I know what I'm doing to you, I know I hurt you.

255
00:27:51,120 --> 00:27:53,800
You don't see me like before.

256
00:27:55,160 --> 00:27:57,240
I don't stop seeing it.

257
00:27:58,360 --> 00:27:59,520
What?

258
00:28:00,280 --> 00:28:01,120
You...

259
00:28:01,560 --> 00:28:02,600
with him.

260
00:28:05,200 --> 00:28:08,800
When I see you, I visualize...

261
00:28:09,160 --> 00:28:11,480
What did you see?

262
00:28:12,080 --> 00:28:13,720
What do you imagine?

263
00:28:14,400 --> 00:28:16,240
It lasts two minutes.

264
00:28:17,000 --> 00:28:19,480
I've been drinking too much, I don't think.

265
00:28:19,680 --> 00:28:23,040
When I returned, I understood what I had done.

266
00:28:25,480 --> 00:28:28,120
Know that I reject the down payment

267
00:28:28,320 --> 00:28:29,520
for weeks,

268
00:28:29,680 --> 00:28:31,920
that you and me, it's wrong,

269
00:28:32,120 --> 00:28:34,600
that he offered me a shoulder to cry...

270
00:28:34,800 --> 00:28:36,720
He keeps calling you.

271
00:28:39,920 --> 00:28:41,760
Are you looking on my phone?

272
00:28:41,920 --> 00:28:44,880
- That's not your mother.
- Have you searched?

273
00:28:45,080 --> 00:28:46,480
Did you make love to him?

274
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
This is chaotic.

275
00:28:49,400 --> 00:28:52,080
Because the others stuff you with his penis.

276
00:28:54,120 --> 00:28:55,840
Cass... And damn it.

277
00:29:13,320 --> 00:29:14,240
Sorry.

278
00:29:38,440 --> 00:29:39,320
Leave!

279
00:29:43,040 --> 00:29:44,040
What is that?

280
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
Can I help you?

281
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
Sorry.

282
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
How much?

283
00:29:57,840 --> 00:30:00,720
What is needed to go home.

284
00:30:08,000 --> 00:30:11,600
How do you do it to always be there when I need help?

285
00:30:16,120 --> 00:30:17,440
Your knights are serving.

286
00:30:21,360 --> 00:30:23,960
Sometimes someone does something stupid...

287
00:30:25,000 --> 00:30:26,680
and it never improves.

288
00:30:27,960 --> 00:30:30,320
Thank you for helping me twice.

289
00:30:55,120 --> 00:30:58,000
No. Bourbon with ice cream.

290
00:31:26,280 --> 00:31:27,120
Bryan.

291
00:31:29,480 --> 00:31:31,120
What are you doing here?

292
00:31:32,320 --> 00:31:33,800
What do you want to drink?

293
00:31:35,280 --> 00:31:37,640
No ideas.
That's not what I ordered.

294
00:31:37,800 --> 00:31:39,040
What did you order?

295
00:31:40,600 --> 00:31:42,280
Bourbon with ice cream.

296
00:31:48,160 --> 00:31:49,360
Sorry.

297
00:31:51,720 --> 00:31:53,000
He's a jerk.

298
00:31:58,840 --> 00:32:01,480
I don't expect to find you here.

299
00:32:04,240 --> 00:32:08,560
Cassie has returned home.
He is not feeling well.

300
00:32:10,440 --> 00:32:11,880
Too bad.

301
00:32:14,320 --> 00:32:15,160
Leave.

302
00:32:18,320 --> 00:32:20,240
We drink among men, then.

303
00:32:22,600 --> 00:32:23,440
Health.

304
00:32:34,560 --> 00:32:35,440
Not bad.

305
00:32:35,920 --> 00:32:37,000
my turn.

306
00:32:37,760 --> 00:32:38,680
The other two.

307
00:33:01,040 --> 00:33:03,120
A man who works with him.

308
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
He works on that account.

309
00:33:06,800 --> 00:33:07,800
Justin.

310
00:33:08,960 --> 00:33:12,160
During the Christmas party from the box.

311
00:33:13,080 --> 00:33:16,800
We shouted last night.

312
00:33:21,080 --> 00:33:24,440
I am part of a group.

313
00:33:25,840 --> 00:33:27,680
I will become a rockstar.

314
00:33:30,040 --> 00:33:33,200
I leave everything to the ideal girl  when I found it.

315
00:33:33,360 --> 00:33:34,760
And so, I...

316
00:33:35,600 --> 00:33:37,680
I found myself trapped in the world of finance.

317
00:33:39,240 --> 00:33:42,440


318
00:33:43,120 --> 00:33:48,120
And I'm too afraid to get involved with this ideal girl.

319
00:33:50,680 --> 00:33:52,600
Don't you think it's ridiculous?

320
00:33:59,000 --> 00:34:02,560
Did you meet Justin?

321
00:34:04,840 --> 00:34:06,960
Yes several times.

322
00:34:07,120 --> 00:34:09,880
And I know that, damn it.

323
00:34:10,440 --> 00:34:12,640
I saw it in his eyes.

324
00:34:16,080 --> 00:34:16,960
And you?

325
00:34:18,560 --> 00:34:20,000
Do you have...

326
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
You know...

327
00:34:25,280 --> 00:34:27,720
Sometimes I want to be able to do it.

328
00:34:28,240 --> 00:34:29,920
Only for...

329
00:34:31,680 --> 00:34:33,320
Playing with the same conditions?

330
00:34:34,400 --> 00:34:37,240
Yes, to play with the same conditions.

331
00:34:38,240 --> 00:34:41,720
So he knows how it feels...

332
00:34:43,160 --> 00:34:47,640
Imagine it every time you close your eyes.

333
00:34:52,800 --> 00:34:54,360
I'm sorry for a moment.

334
00:35:40,680 --> 00:35:42,960
Come on, just cry  on my sad fate.

335
00:35:43,160 --> 00:35:45,240
Let's talk about you.

336
00:35:45,720 --> 00:35:47,160
What do you mean?

337
00:35:48,360 --> 00:35:49,240
I don't know, you appeared miraculously.

338
00:35:49,400 --> 00:35:53,000
What do you do in life?

339
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
I t.

340
00:35:59,040 --> 00:36:00,680


341
00:36:02,560 --> 00:36:03,760
A computer scientist?

342
00:36:03,960 --> 00:36:06,840
Exactly.
Internet things.

343
00:36:07,440 --> 00:36:12,200
Yes, you are smart and calm.

344
00:36:18,680 --> 00:36:21,040
- What's wrong?
- What?

345
00:36:21,440 --> 00:36:22,560
No problem?

346
00:36:23,120 --> 00:36:24,680
Yes I'm fine.

347
00:36:26,920 --> 00:36:29,720
- They saw you.
- But not.

348
00:36:30,720 --> 00:36:32,160
I present it to you?

349
00:36:33,760 --> 00:36:36,320
- No, it's okay.
- Get away!

350
00:36:37,440 --> 00:36:38,520
Alessandra!

351
00:36:46,440 --> 00:36:47,360
Come.

352
00:36:48,080 --> 00:36:51,000
I present it to you Bryan, directly from America.

353
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Isabella.

354
00:36:58,400 --> 00:37:01,040
So, are you having fun?

355
00:37:01,440 --> 00:37:04,960
We are getting bored before your dazzling arrival.

356
00:37:06,800 --> 00:37:08,480
Do you join us?

357
00:37:09,880 --> 00:37:11,480
Come on, sit down.

358
00:37:40,120 --> 00:37:42,680
Let's make a game.
What do you think?

359
00:37:42,840 --> 00:37:43,880
What kind of game?

360
00:37:45,080 --> 00:37:48,600
This is called "two truths, one lie".

361
00:37:50,400 --> 00:37:52,520
Bryan, you know this game

362
00:37:53,040 --> 00:37:55,680
This is simple: I make three propositions

363
00:37:55,840 --> 00:37:58,360
and you guessed it was a lie.

364
00:37:58,880 --> 00:37:59,840
I started.

365
00:38:03,200 --> 00:38:07,520
Uno: Bryan's boyfriend is having an affair.

366
00:38:07,680 --> 00:38:10,920
He sleeps with the others and he doesn't even react.

367
00:38:12,960 --> 00:38:13,920
Because...

368
00:38:14,640 --> 00:38:18,400
Bryan will remember all this tomorrow morning.

369
00:38:21,960 --> 00:38:25,480
Tre: Cassie alone at home

370
00:38:25,840 --> 00:38:27,040
at this time...

371
00:38:32,160 --> 00:38:33,680
and I have the key.

372
00:40:16,960 --> 00:40:19,640
dear, I'm sorry.

373
00:40:26,200 --> 00:40:27,680
Let's go to sleep.

374
00:41:32,080 --> 00:41:33,480
Where is my cellphone?

375
00:41:52,240 --> 00:41:53,280
Someone there?

376
00:42:13,160 --> 00:42:15,280
- Excuse me, are you free?
- Yes.

377
00:42:38,680 --> 00:42:39,520
Cass?

378
00:42:46,000 --> 00:42:46,960
Cassie!

379
00:43:12,320 --> 00:43:14,600
- Damn... - Have you just returned?

380
00:43:15,840 --> 00:43:16,800
Yes.

381
00:43:20,360 --> 00:43:21,920
And I think...

382
00:43:23,600 --> 00:43:25,200
that you left.

383
00:43:25,360 --> 00:43:28,560
Where were you last night?
I don't stop calling you.

384
00:43:28,720 --> 00:43:31,200
I decided to sleep at the hotel.

385
00:43:31,920 --> 00:43:34,760
I think it will be better

386
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
We spend the night separately.

387
00:43:39,920 --> 00:43:41,040
Listen, Cass...

388
00:43:49,320 --> 00:43:51,360
I lost my cellphone.

389
00:44:30,200 --> 00:44:33,280
Cassie is alone at home now...

390
00:44:35,600 --> 00:44:36,600
and I have the key.

391
00:44:52,400 --> 00:44:54,480
Federico was here last night?

392
00:44:55,360 --> 00:44:57,080
Are you kidding me?

393
00:44:57,720 --> 00:45:00,600
- Are you kidding me?
- He hasn't left?

394
00:45:01,560 --> 00:45:02,480
No.

395
00:45:03,480 --> 00:45:06,000
Do you really want us to start again?

396
00:45:06,160 --> 00:45:08,280
I don't trust him.

397
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
No, Bryan.

398
00:45:10,440 --> 00:45:12,240
You don't trust me.

399
00:45:16,160 --> 00:45:20,760
I found him last night.
I don't want to see him here again.

400
00:45:21,720 --> 00:45:22,720
Very good.

401
00:45:24,000 --> 00:45:26,840
He is nice to us.

402
00:45:29,800 --> 00:45:31,240
What did he do?

403
00:45:34,920 --> 00:45:36,360
I will take a walk.

404
00:46:55,760 --> 00:46:56,600
Someone there?

405
00:47:00,520 --> 00:47:02,840
- Knock Knock!
- That is not true !

406
00:47:03,040 --> 00:47:05,480
I don't want to scare you.

407
00:47:06,880 --> 00:47:08,200
The door is open.

408
00:47:08,360 --> 00:47:11,040
Sorry, I didn't hear you come in.

409
00:47:16,920 --> 00:47:19,000
Federico, what are you doing here?

410
00:47:19,160 --> 00:47:21,600
After our meeting in the city,

411
00:47:21,760 --> 00:47:24,240
I want to entertain you.

412
00:47:24,400 --> 00:47:27,880
I seem to do very well with coniglio alla cacciatore.

413
00:48:44,200 --> 00:48:46,120
- That's crazy.
- Yes, that's for sure.

414
00:48:48,600 --> 00:48:50,240
What is he doing here?

415
00:48:51,280 --> 00:48:53,600
When we talk about wolves, we see the tail.

416
00:48:53,760 --> 00:48:56,880
Federico told me about your night yesterday.

417
00:48:57,680 --> 00:48:59,440
You don't tell me everything.

418
00:49:00,760 --> 00:49:03,760
- What is it like?
- That we really have fun.

419
00:49:04,360 --> 00:49:08,160
Yes... You did not tell me about your new friends.

420
00:49:09,480 --> 00:49:12,280
We even offer you your drink.

421
00:49:12,760 --> 00:49:16,000
You never sympathize with the bartender when you go out.

422
00:49:16,960 --> 00:49:20,360
That's because they love Americans, here.

423
00:49:21,120 --> 00:49:22,400
What do you think?

424
00:49:23,200 --> 00:49:25,800
What are you doing here?

425
00:49:26,800 --> 00:49:30,040
Federico is good enough to prepare us to eat.

426
00:49:30,200 --> 00:49:32,200
Coniglio cacciatore.

427
00:49:33,200 --> 00:49:34,720
A rabbit boiled.

428
00:49:34,880 --> 00:49:37,920
It has nothing to do with chicken piccata, but...

429
00:49:39,880 --> 00:49:42,280
Can I talk to you for a minute?

430
00:49:42,480 --> 00:49:46,960
Of course.
I will ask you to help me set the table.

431
00:49:55,440 --> 00:49:57,480
You will leave soon.

432
00:49:57,680 --> 00:49:59,440
What?
We are no longer friends?

433
00:49:59,640 --> 00:50:03,440
Friends
Friends
I don't even know who you are.

434
00:50:04,040 --> 00:50:07,640
But I know who you are.
You are not a neighbor of Eduardo.

435
00:50:13,920 --> 00:50:15,080
Bryan...

436
00:50:17,080 --> 00:50:19,600
Tell me, which one do you like?

437
00:50:20,560 --> 00:50:21,800
What are you talking about?

438
00:50:22,360 --> 00:50:23,840
Come on... Alessandra?

439
00:50:24,040 --> 00:50:24,840
Isabella?

440
00:50:25,000 --> 00:50:28,120
I haven't slept with them for a long time.

441
00:50:28,280 --> 00:50:29,760
Refresh me memory.

442
00:50:29,920 --> 00:50:31,360
Nothing happened.

443
00:50:31,760 --> 00:50:33,520
What do you want?

444
00:50:33,800 --> 00:50:35,680
Play with the same requirements.

445
00:50:36,040 --> 00:50:39,840
I, I think you spent a rockstar night.

446
00:50:40,040 --> 00:50:42,000
- What do you want?
- There is no.

447
00:50:42,160 --> 00:50:46,440
To make Cassie and you feel one of Italian pleasures.

448
00:50:46,960 --> 00:50:50,680
But it can end differently, right?

449
00:50:54,880 --> 00:50:56,680
- Everything went well?
- Yes.

450
00:51:01,080 --> 00:51:02,400
Let's go eat.

451
00:51:04,200 --> 00:51:05,200
This is it.

452
00:51:09,520 --> 00:51:10,840
It smells really good.

453
00:51:13,720 --> 00:51:14,600
This is it.

454
00:51:23,560 --> 00:51:24,800
This is delicious!

455
00:51:25,120 --> 00:51:26,440
Serious

456
00:51:28,960 --> 00:51:31,000
You're not a vegetarian, at least?

457
00:51:32,000 --> 00:51:34,440
No no no at all.

458
00:51:36,720 --> 00:51:40,200
Since when were you neighbors Eduardo, have you?

459
00:51:44,480 --> 00:51:46,120
I didn't mention it.

460
00:51:47,400 --> 00:51:48,480
Two years.

461
00:51:49,680 --> 00:51:50,840
Why?

462
00:51:51,720 --> 00:51:54,240
Your house, when we approach...

463
00:51:56,560 --> 00:51:58,000
very rude.

464
00:52:00,720 --> 00:52:02,640
The old charm, isn't it?

465
00:52:03,240 --> 00:52:06,080
So you live alone?

466
00:52:10,480 --> 00:52:11,680
That's right.

467
00:52:13,520 --> 00:52:15,240
There are no women, girlfriends?

468
00:52:16,400 --> 00:52:20,160
What?
He is an interesting child.

469
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
He knows how to cook.

470
00:52:24,040 --> 00:52:25,640
This surprised me, that's all.

471
00:52:25,800 --> 00:52:28,680
I'm not the type that changes.

472
00:52:29,840 --> 00:52:33,280
I am looking for a woman who suits me to involve me.

473
00:52:38,520 --> 00:52:41,200
If you prepare this dish for a woman,

474
00:52:41,360 --> 00:52:44,040
he will do anything for you.

475
00:52:45,760 --> 00:52:46,840
That's right?

476
00:52:48,000 --> 00:52:50,160
Don't you need more, Cassie?

477
00:52:52,960 --> 00:52:54,520
I understand better.

478
00:52:57,600 --> 00:52:59,040
What did you say to him?

479
00:52:59,560 --> 00:53:00,720
None.

480
00:53:00,920 --> 00:53:02,760
You have said enough.

481
00:53:04,920 --> 00:53:06,760
What did you say to him?

482
00:53:07,600 --> 00:53:09,200
Tell him what you said to me.

483
00:53:10,960 --> 00:53:12,680
Okay, I'll tell him.

484
00:53:13,120 --> 00:53:14,600
He told me about you.

485
00:53:16,640 --> 00:53:18,000
I have to say...

486
00:53:19,360 --> 00:53:21,160
I can guess.

487
00:53:22,320 --> 00:53:24,560
Once I see you.

488
00:53:26,760 --> 00:53:28,240
How do you behave

489
00:53:30,240 --> 00:53:32,760
And how do I behave?

490
00:53:33,240 --> 00:53:35,480
You let people enter.

491
00:53:36,560 --> 00:53:37,880
You trust them.

492
00:53:38,720 --> 00:53:41,520
You invite men without asking.

493
00:53:43,960 --> 00:53:46,200
Only extraordinary creatures

494
00:53:46,720 --> 00:53:49,080
open to others like this.

495
00:53:51,880 --> 00:53:55,880
He doesn't stop telling me how extraordinary you are.

496
00:53:57,440 --> 00:53:59,240
You should see that.

497
00:54:02,800 --> 00:54:03,840
Damn...

498
00:54:04,000 --> 00:54:06,280
You have before you  a man falls in love.

499
00:54:06,520 --> 00:54:08,120
Do you know what I like about rabbits?

500
00:54:19,600 --> 00:54:22,000
Aim him.

501
00:54:23,080 --> 00:54:24,080
Unlike deer.
We pressed the trigger,

502
00:54:25,400 --> 00:54:27,960
and finished.

503
00:54:28,400 --> 00:54:29,480
With rabbits it's different.

504
00:54:30,560 --> 00:54:33,120
You must provoke him to feel safe,

505
00:54:34,720 --> 00:54:38,240
that he thinks he can trust you.

506
00:54:38,840 --> 00:54:41,720
After that, we wait...

507
00:54:42,960 --> 00:54:44,160
patiently...

508
00:54:45,560 --> 00:54:46,720
when the trap is closed.

509
00:54:47,320 --> 00:54:50,720
The way he looks at you

510
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
when he understood.

511
00:54:56,960 --> 00:54:58,440
This is vittoria hunting that makes this dish

512
00:55:03,880 --> 00:55:08,680
so delicious.

513
00:55:08,880 --> 00:55:10,240
Eat while it's hot.

514
00:55:13,240 --> 00:55:15,440
Bryan, eat.

515
00:55:15,600 --> 00:55:16,720
- I will help you.
- You have to go.

516
00:55:33,360 --> 00:55:36,560


517
00:55:37,600 --> 00:55:39,040
No dessert?

518
00:55:40,920 --> 00:55:42,920
Listen to me carefully.

519
00:55:43,080 --> 00:55:46,160
If you leave now and never come back,

520
00:55:46,440 --> 00:55:48,240
I will not call the police.

521
00:55:49,680 --> 00:55:50,680
You won't be brave.

522
00:55:50,880 --> 00:55:51,960
Chiche.

523
00:55:53,760 --> 00:55:55,280
How long have you imagined

524
00:55:56,040 --> 00:55:57,920
I will be imprisoned

525
00:55:58,480 --> 00:56:00,520
to prepare you to eat?

526
00:56:05,400 --> 00:56:06,520
Continue.

527
00:56:07,120 --> 00:56:08,640
Maintain his honor.

528
00:56:29,360 --> 00:56:31,000
Where did he go?

529
00:56:31,200 --> 00:56:34,440
I asked him to leave.
Don't start, Cassie...

530
00:56:34,600 --> 00:56:35,760
No, are you kidding me?

531
00:56:36,560 --> 00:56:38,080
It's better like that.

532
00:56:38,240 --> 00:56:40,320
You are right about him.

533
00:56:40,520 --> 00:56:42,680
This is not Eduardo's neighbor.

534
00:56:42,920 --> 00:56:43,720
What?

535
00:56:43,920 --> 00:56:48,120
He doesn't live in this house.
I went there early.

536
00:56:48,280 --> 00:56:51,360
No one lives there.
This is an abandoned house.

537
00:56:51,960 --> 00:56:53,280
Why lie to us?

538
00:56:53,480 --> 00:56:55,760
I don't know, but...

539
00:56:55,960 --> 00:56:58,680
Listen, if he returns,

540
00:56:58,880 --> 00:57:00,560
we will call the police.

541
00:57:01,760 --> 00:57:03,000
Who are you calling?

542
00:57:03,160 --> 00:57:05,000
I will notify Eduardo

543
00:57:05,160 --> 00:57:08,440
that a strange man walks around his property  and harassing us.

544
00:57:09,840 --> 00:57:10,760
I live in your house this week.

545
00:57:26,480 --> 00:57:29,240
I decided to call you to talk to you about this person

546
00:57:29,400 --> 00:57:33,760
lying in the corner

547
00:57:33,920 --> 00:57:35,960
pretending to be your neighbor.

548
00:57:36,160 --> 00:57:38,240
I don't want to be forced  to involve the police

549
00:57:38,760 --> 00:57:40,800
in this story.

550
00:57:41,000 --> 00:57:43,440
His name is Federico.

551
00:57:43,600 --> 00:57:45,680
So what did he say?

552
00:57:46,160 --> 00:57:48,560
I left him a message.

553
00:58:07,560 --> 00:58:09,440
Can I talk to you for a minute?

554
00:58:09,600 --> 00:58:11,960
I have to tell you something.

555
00:58:12,600 --> 00:58:14,760
I was with two girls last night.

556
00:58:29,800 --> 00:58:32,480
We drink at the bar,

557
00:58:33,920 --> 00:58:37,360
and in the end, I was really drunk.

558
00:58:37,880 --> 00:58:39,680
They helped me find a hotel.

559
00:58:39,880 --> 00:58:43,120
Nothing happened.

560
00:58:43,280 --> 00:58:46,680


561
00:58:46,840 --> 00:58:48,840


562
00:58:49,040 --> 00:58:50,200
Nothing?

563
00:58:51,360 --> 00:58:54,200
Because you are too drunk or you don't want to?

564
00:58:54,360 --> 00:58:56,480
Because I want to be here,

565
00:58:56,680 --> 00:58:57,760
with you.

566
00:58:59,200 --> 00:59:00,480
Stop it, Bryan.

567
00:59:01,000 --> 00:59:06,000
I waited so long for now when you will get your revenge.

568
00:59:06,480 --> 00:59:10,120
I want everything to be like before.

569
00:59:10,320 --> 00:59:13,640
OK?
We are sometimes on the wrong slope.

570
00:59:16,680 --> 00:59:20,800
I can't stop seeing these images in my head.

571
00:59:20,960 --> 00:59:23,320
I have to finish this.

572
00:59:24,120 --> 00:59:25,920
I don't talk to him anymore.

573
00:59:26,080 --> 00:59:27,960
Not for months.

574
00:59:28,160 --> 00:59:30,320
He called me, but I didn't talk to him  since I resigned.
I love you, Bryan.

575
00:59:30,520 --> 00:59:34,240
I want to spend my whole life with you.

576
00:59:36,360 --> 00:59:39,120
But not if it's a prison for you.

577
00:59:40,120 --> 00:59:42,840
Come here.

578
00:59:43,000 --> 00:59:44,280
I'm sorry.

579
00:59:45,240 --> 00:59:46,440
If we want to work between us,

580
00:59:48,440 --> 00:59:51,440


581
00:59:51,600 --> 00:59:53,760
we must trust each other.

582
00:59:53,920 --> 00:59:56,960
I'm ready to work.

583
00:59:58,000 --> 01:00:01,480
I'm ready for anything, but you have to.

584
01:00:01,640 --> 01:00:03,800
Yes, I followed it completely.

585
01:00:04,240 --> 01:00:06,080
I don't want anything anymore.

586
01:00:10,640 --> 01:00:12,320
We start everything again.

587
01:00:12,920 --> 01:00:14,680
Go get a bottle of wine

588
01:00:14,880 --> 01:00:17,360
and join me in the room in 10 minutes.

589
01:00:18,280 --> 01:00:20,080
Everything will be OK, OK?

590
01:00:21,920 --> 01:00:22,760
I'm leaving.

591
01:01:06,920 --> 01:01:08,480
Is that a joke?

592
01:01:15,120 --> 01:01:15,920
Cassie!

593
01:01:39,440 --> 01:01:40,520
Cassie!

594
01:01:53,600 --> 01:01:56,240
This isn't 10 minutes!

595
01:02:01,880 --> 01:02:03,960
Use this and wait for me

596
01:02:52,480 --> 01:02:54,400
I'm wearing a headband.

597
01:03:09,160 --> 01:03:10,160
I'm ready!

598
01:04:43,520 --> 01:04:45,400
You put perfume.

599
01:07:27,320 --> 01:07:28,160
Damn it!

600
01:08:00,640 --> 01:08:01,560
Bryan?

601
01:08:15,480 --> 01:08:17,160
I found your cellphone.

602
01:08:29,440 --> 01:08:32,040
Isabella.

603
01:08:32,560 --> 01:08:34,200
Like in "Ciao, Bella".

604
01:08:35,360 --> 01:08:37,000
Say "ciao, bella".

605
01:09:37,800 --> 01:09:40,320
Let's go, tonight!

606
01:10:23,960 --> 01:10:25,080
Bastard.

607
01:10:47,280 --> 01:10:51,240
You asked him to make me drink so I didn't go home?

608
01:10:51,400 --> 01:10:53,280
- What are you talking about?
- Not !

609
01:10:53,440 --> 01:10:54,840
That's your idea  to make a video so I see it in real life?

610
01:10:55,040 --> 01:10:57,680
- I know everything.
- Where did you find it?

611
01:10:58,640 --> 01:11:01,120
I know what you are doing, damn it!

612
01:11:01,280 --> 01:11:03,560
You sleep with these girls!

613
01:11:03,760 --> 01:11:05,560
What are you talking about?

614
01:11:05,760 --> 01:11:07,280
- And you?
- I talked to you about Federico!

615
01:11:07,480 --> 01:11:09,800
I don't touch it!
That's it, you have revenge!

616
01:11:10,800 --> 01:11:13,680
Shut up, make love!
Are you planning everything from the beginning?

617
01:11:14,160 --> 01:11:17,840
Or can you stop?

618
01:11:18,040 --> 01:11:20,240
What is that?

619
01:11:20,760 --> 01:11:22,160
What is that thing?

620
01:11:30,440 --> 01:11:32,040
Is it there from the beginning?

621
01:11:41,080 --> 01:11:43,000
- Wait.
- What are you doing?

622
01:11:48,120 --> 01:11:49,840
Wait.

623
01:11:50,000 --> 01:11:50,880
What is happening?

624
01:11:54,440 --> 01:11:55,680
You are there

625
01:11:55,880 --> 01:11:57,240


626
01:11:57,440 --> 01:11:59,400
a minute ago, his eyes closed?

627
01:12:00,640 --> 01:12:02,240
Yes.
You ask me.

628
01:12:02,400 --> 01:12:04,520
- That's Federico.
- It is not you?

629
01:12:04,720 --> 01:12:06,320
No, he prepared everything.

630
01:12:06,520 --> 01:12:08,400
He plays with us.

631
01:12:09,680 --> 01:12:12,920
- Who put the camera?
- Think about it, Cassie!

632
01:12:13,080 --> 01:12:15,600
Did you see Eduardo?
Do you hear the sound?

633
01:12:15,760 --> 01:12:17,800
Federico, this is Eduardo.

634
01:12:17,960 --> 01:12:21,760
He created everything to pull us into this house.

635
01:12:21,920 --> 01:12:24,640
We will call the police and get out of here.

636
01:12:31,440 --> 01:12:33,360
Listen, we have...

637
01:12:34,600 --> 01:12:35,520
Hello?

638
01:12:36,000 --> 01:12:37,880
- What is that?
- Hold it.

639
01:12:38,400 --> 01:12:40,440
Hello?
Dirt!

640
01:12:40,600 --> 01:12:43,120
- What is that?
- No more calls.

641
01:12:47,480 --> 01:12:51,400
I don't remember anything.
He must have anesthetized me.

642
01:12:51,600 --> 01:12:52,920
Call the police.

643
01:12:53,080 --> 01:12:55,360
It doesn't work, it's broken!

644
01:12:55,520 --> 01:12:56,800
Let's take mine.

645
01:12:57,080 --> 01:12:58,160
He is there.

646
01:13:02,800 --> 01:13:03,840
Bryan...

647
01:13:04,000 --> 01:13:06,240
You shouldn't see that.

648
01:13:09,600 --> 01:13:11,360
We want to go, that's all.

649
01:13:12,600 --> 01:13:15,560
We will not talk to anyone.

650
01:13:18,600 --> 01:13:21,760
Usually, I only watch.
I promise you.

651
01:13:23,960 --> 01:13:26,480
And then I see you on the road.

652
01:13:29,000 --> 01:13:31,320
You need help, I help you.

653
01:13:33,960 --> 01:13:36,440
I don't know that we will fall in love.

654
01:13:37,080 --> 01:13:38,840
Listen, friend...

655
01:13:39,480 --> 01:13:41,680
We just want to go home.

656
01:13:43,000 --> 01:13:46,400
No matter what happens here, we will forget everything.

657
01:13:46,560 --> 01:13:48,880
There is no human death.

658
01:13:49,040 --> 01:13:50,680
Not a dead person?

659
01:13:51,240 --> 01:13:53,320
No one was hurt.

660
01:13:54,320 --> 01:13:57,160
Let's pretend we never came here.

661
01:14:02,400 --> 01:14:04,160
That won't be possible.

662
01:14:06,680 --> 01:14:07,640
Bryan!

663
01:15:07,080 --> 01:15:08,080
Damn it!

664
01:15:13,160 --> 01:15:14,600
Damn it!

665
01:15:16,040 --> 01:15:17,160
Beloved...

666
01:15:25,560 --> 01:15:26,720
He will kill you.

667
01:15:27,400 --> 01:15:30,360
He will kill you, I don't want...

668
01:15:30,520 --> 01:15:31,960
Stop stopping.

669
01:15:36,000 --> 01:15:37,120
I didn't do it intentionally.

670
01:15:39,840 --> 01:15:42,160
Bryan, what is that?

671
01:15:46,280 --> 01:15:47,600
He will kill you.

672
01:15:48,720 --> 01:15:49,600
Damn it!

673
01:15:49,800 --> 01:15:51,920
- He will kill you.
- Clean the blood.

674
01:15:52,640 --> 01:15:54,400
Clean the blood!

675
01:16:12,840 --> 01:16:14,520
Come on, come on.

676
01:16:47,560 --> 01:16:48,440
Hold.

677
01:16:49,840 --> 01:16:50,800
I believe...

678
01:17:13,280 --> 01:17:14,280
Good evening.

679
01:17:19,080 --> 01:17:20,080
Bryan?

680
01:17:26,280 --> 01:17:27,680
Is there someone?

681
01:17:35,200 --> 01:17:36,160
Bryan?

682
01:17:38,680 --> 01:17:39,720
Cassie?

683
01:17:41,600 --> 01:17:43,400
- Eduardo?
- Bryan.

684
01:17:47,240 --> 01:17:51,040
I got your message about people who bore you.

685
01:17:51,240 --> 01:17:55,960
Sorry, I didn't expect you to come here.

686
01:17:56,120 --> 01:17:57,400
You're welcome.

687
01:17:57,560 --> 01:18:00,680
I must ensure the welfare of my guests.

688
01:18:01,120 --> 01:18:03,200
It's up to me to apologize.

689
01:18:06,760 --> 01:18:08,360
You must be Cassie.

690
01:18:09,080 --> 01:18:10,160
Good evening.

691
01:18:10,640 --> 01:18:12,760
Nice to meet you.

692
01:18:13,320 --> 01:18:17,720
Too bad it's in such a situation.

693
01:18:18,520 --> 01:18:20,120
Yes, it's a shame.

694
01:18:21,560 --> 01:18:22,600
I see...

695
01:18:24,040 --> 01:18:26,680
is this guy back?

696
01:18:27,160 --> 01:18:31,440
No, it's been pretty calm since I called you.

697
01:18:33,840 --> 01:18:35,120
Do you know him?

698
01:18:36,080 --> 01:18:39,000
- What's the name, already?
- Federico.

699
01:18:39,200 --> 01:18:40,920
That's what he told us.

700
01:18:41,080 --> 01:18:43,160
Federico, yes.

701
01:18:45,160 --> 01:18:46,720
A sad story.

702
01:18:47,600 --> 01:18:50,480
He lives at home at the end of the road

703
01:18:50,640 --> 01:18:52,320
before losing it.

704
01:18:52,680 --> 01:18:56,640
Concerns about money, I think.
I don't know he always

705
01:18:56,840 --> 01:18:58,200
in the corner.

706
01:19:00,640 --> 01:19:03,840
Do you think he will continue to bore you?

707
01:19:04,400 --> 01:19:06,160
I think he understands.

708
01:19:06,880 --> 01:19:07,760
Good.

709
01:19:10,080 --> 01:19:13,560
If you don't mind, I'll go around the house.

710
01:19:13,720 --> 01:19:15,400
Never mind.

711
01:19:15,560 --> 01:19:16,840
But if.

712
01:19:17,040 --> 01:19:19,280
To make sure everything is okay

713
01:19:22,440 --> 01:19:25,240
You go home.

714
01:19:27,200 --> 01:19:28,240
Good.

715
01:19:43,000 --> 01:19:44,920
Do you think he saw?

716
01:19:46,560 --> 01:19:49,360
- We have to tell him everything.
- You are crazy?

717
01:19:49,520 --> 01:19:50,920
He can help us.

718
01:19:51,080 --> 01:19:55,280
- Someone was killed at home.
- That's self defense.

719
01:19:55,440 --> 01:19:58,640
At first, yes.
But not when he is on the floor.

720
01:19:59,640 --> 01:20:01,600
Bryan, you saw him, he beat you up,

721
01:20:01,760 --> 01:20:04,040
he will prevent us from leaving.

722
01:20:04,200 --> 01:20:06,120
I was forced.

723
01:20:06,320 --> 01:20:08,920
- That's not murder.
- I know it.

724
01:20:09,120 --> 01:20:11,000
And you too, you know that.

725
01:20:11,200 --> 01:20:15,200
But no one will believe when they see you on video.

726
01:20:15,360 --> 01:20:17,920
I will explain what he did last night.

727
01:20:18,080 --> 01:20:21,440
We are in a foreign country, okay?

728
01:20:21,600 --> 01:20:22,760
His country.

729
01:20:22,920 --> 01:20:25,880
I am with him in the city, he is appreciated.

730
01:20:26,040 --> 01:20:28,560
We are not winners here.

731
01:20:28,720 --> 01:20:29,880
Not here.

732
01:20:30,080 --> 01:20:32,480
- I can't... - Listen to me!

733
01:20:32,800 --> 01:20:33,720
Listen to me.

734
01:20:34,200 --> 01:20:36,440
I won't let you fall.

735
01:20:38,720 --> 01:20:40,520
What will you do?

736
01:20:57,360 --> 01:20:59,040
You are stupid.

737
01:20:59,240 --> 01:21:01,400
Eduardo 8 missed calls

738
01:21:14,640 --> 01:21:16,360
What are you doing?

739
01:21:43,000 --> 01:21:44,960
Damn it!
Shit!

740
01:22:32,720 --> 01:22:36,720
- You look nervous.
- It's a long day.

741
01:22:39,880 --> 01:22:42,680
Your vacation doesn't go according to plan,

742
01:22:42,880 --> 01:22:43,920
I imagine.

743
01:22:45,040 --> 01:22:46,560
No, that's great.

744
01:22:49,160 --> 01:22:50,440
Where is Bryan?

745
01:22:51,240 --> 01:22:53,240
He is there.
I will go catch it...

746
01:22:53,440 --> 01:22:55,040
No no.

747
01:22:55,760 --> 01:22:57,480
I can go alone.

748
01:22:59,400 --> 01:23:02,080
First, we will discuss both.

749
01:23:11,160 --> 01:23:13,480
Why not tell me?

750
01:23:15,600 --> 01:23:16,560
I did nothing.

751
01:23:16,760 --> 01:23:17,960
No, stop.

752
01:23:18,840 --> 01:23:21,880
This will be much easier for both of us

753
01:23:22,080 --> 01:23:23,280
if you confess.

754
01:23:23,440 --> 01:23:25,840
So what are you doing?

755
01:23:27,280 --> 01:23:28,800
I did nothing.

756
01:23:31,040 --> 01:23:32,120
Are you sure?

757
01:23:37,280 --> 01:23:38,400
What...

758
01:23:41,840 --> 01:23:43,600
Like Federico.

759
01:23:45,600 --> 01:23:48,360
No, listen... It's self-defense.

760
01:23:48,560 --> 01:23:51,480
And you came behind me to defend myself?

761
01:23:51,680 --> 01:23:54,560
No, I won't do anything.
I'm just careful.

762
01:23:55,640 --> 01:23:59,400
You can be very careful with Federico.

763
01:23:59,600 --> 01:24:01,760
He didn't give us a choice.

764
01:24:02,080 --> 01:24:04,760
It shouldn't end like this.

765
01:24:04,920 --> 01:24:08,080
We can help each other, but now,

766
01:24:08,720 --> 01:24:10,520
I can't trust you anymore.

767
01:24:33,080 --> 01:24:34,920
It's not your job to do that.

768
01:26:36,560 --> 01:26:38,040
Catch his feet.

769
01:26:45,160 --> 01:26:47,160
One two three...

770
01:27:30,760 --> 01:27:32,320
Did you find everything?

771
01:27:37,400 --> 01:27:38,560
I think so.

772
01:27:39,040 --> 01:27:40,240
Are you sure?

773
01:27:43,680 --> 01:27:46,880
I destroyed the hard drive with recording.

774
01:27:48,800 --> 01:27:49,880
Everything disappears.

775
01:27:51,920 --> 01:27:52,960
Bryan...

776
01:27:53,800 --> 01:27:56,160
No matter what happens between us,

777
01:27:56,320 --> 01:27:58,400
no one can know.

778
01:27:58,560 --> 01:28:00,200
That will be our secret.

779
01:28:02,520 --> 01:28:04,120
Nobody will know that.

780
01:28:07,680 --> 01:28:08,960
Only us.

781
01:28:16,920 --> 01:28:17,920
Come here.

782
01:28:25,600 --> 01:28:27,400
It's okay, okay?

783
01:28:36,200 --> 01:28:38,480
- Everything will be alright.
- Well.

784
01:29:52,240 --> 01:29:56,440
Watch hidden cameras anytime, anywhere

785
01:29:56,680 --> 01:29:58,440
Free trial

786
01:30:01,800 --> 01:30:03,480
Park behind

787
01:30:13,520 --> 01:30:15,800
That's bullshit.

788
01:30:16,040 --> 01:30:17,880
What do you mean?
It's real!

789
01:30:18,040 --> 01:30:19,200
Impossible.

790
01:30:19,400 --> 01:30:21,120
But if!
Back!

791
01:30:21,280 --> 01:30:22,920
I can't, you idiot!

792
01:30:23,120 --> 01:30:24,720
Let me see what they do!

793
01:30:24,920 --> 01:30:26,360
Damn, so...

794
01:30:30,600 --> 01:30:32,080
What is that?

795
01:30:34,480 --> 01:30:35,560
Have you expected it?

796
01:30:36,040 --> 01:30:38,520
I don't think so.

797
01:30:38,680 --> 01:30:39,720
So

798
01:30:39,920 --> 01:30:41,640
What do we do?

799
01:30:41,960 --> 01:30:43,600
We are looking for other videos.

800
01:30:47,200 --> 01:30:48,680
Most watched

801
01:30:50,800 --> 01:30:52,480
Life

802
01:30:56,600 --> 01:30:57,560
Catch!

803
01:31:06,200 --> 01:31:08,120
Why are you so far?

