0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Kunjungi www.Markasjudi.id
Agen Judi Online Aman Terpercaya

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Bonus New Member 500 Ribu
Cashback Parlay 10 Juta

1
00:01:48,209 --> 00:01:50,311
[SEKOLAH BELL RINGING]

2
00:01:53,046 --> 00:01:55,349
IDA: Hei, ayo kita cekal
Redskins.

3
00:01:57,218 --> 00:01:58,586
Mari kita pelarangan
Redskins.

4
00:01:58,619 --> 00:02:00,288
Mari kita hilangkan itu
kata menyakitkan

5
00:02:00,321 --> 00:02:02,423
dari Lembah Kota
Konferensi sekarang.

6
00:02:02,456 --> 00:02:05,659
Untuk selamanya dan selamanya.
Terima kasih.

7
00:02:05,693 --> 00:02:08,496
Gadis Ida itu
tentu saja mengerutkan kening
Redskins, ya?

8
00:02:08,529 --> 00:02:09,697
Ban Redskins?

9
00:02:09,730 --> 00:02:13,301
Tapi jangan kita menendang
boompers mereka
tanpa bantuannya?

10
00:02:13,334 --> 00:02:15,035
Ya.
Bukan saya
benar-benar berpikir seperti itu.

11
00:02:15,068 --> 00:02:17,505
Saya pikir dia adil
terganggu oleh namanya.

12
00:02:18,105 --> 00:02:19,307
Larang Redskins?

13
00:02:21,742 --> 00:02:23,043
Apa?

14
00:02:23,076 --> 00:02:25,213
Redskins adalah a
nama badass.

15
00:02:25,246 --> 00:02:26,780
Dan tidak ada yang mau
hubungi tim mereka

16
00:02:26,814 --> 00:02:28,316
sesuatu yang lemah lembut
atau bogus suka

17
00:02:28,349 --> 00:02:30,150
para pussies
atau sesuatu juga.

18
00:02:30,618 --> 00:02:31,652
Tidak masuk akal.

19
00:02:31,685 --> 00:02:33,487
Larang Redskins?

20
00:02:33,521 --> 00:02:35,155
Kami lebih baik
dari itu, bukan?

21
00:02:35,189 --> 00:02:36,590
Mereka lebih baik
daripada itu.

22
00:02:36,624 --> 00:02:37,891
THORVALD: Mungkin
dia ada benarnya.

23
00:02:38,359 --> 00:02:39,593
Mungkin Anda juga.

24
00:02:40,261 --> 00:02:41,629
Di antara bahu Anda.

25
00:02:42,563 --> 00:02:44,164
Hei, kamu mengajari saya
yang itu.

26
00:02:44,198 --> 00:02:45,833
Ya aku tahu,
dan melihatnya bekerja.

27
00:02:45,866 --> 00:02:47,335
Oh - ow!

28
00:02:47,368 --> 00:02:50,738
Lihat, Anda perlu mengatakan
kamu menyesal dan mungkin
Aku akan membiarkanmu masuk--

29
00:02:50,771 --> 00:02:52,039
Ow!

30
00:02:52,072 --> 00:02:53,274
Hei, Sugranis.

31
00:02:53,941 --> 00:02:55,609
Gavin.

32
00:02:55,643 --> 00:02:57,511
Apa?
Dia milikku
kiropraktor.

33
00:02:57,545 --> 00:02:59,713
Ada permen?
Apa yang kamu butuhkan?

34
00:03:00,348 --> 00:03:02,149
Bun Bar, maple.

35
00:03:02,182 --> 00:03:03,851
Hanya vanili hari ini,
Nyrop.

36
00:03:03,884 --> 00:03:04,885
Hmm, dijual.

37
00:03:05,253 --> 00:03:06,487
Lima dolar.

38
00:03:07,821 --> 00:03:08,822
Baiklah.

39
00:03:10,190 --> 00:03:12,159
Seperti yang Anda hadapi
bangku-bangku

40
00:03:12,192 --> 00:03:14,662
di bawah bagian bawah
pemutih, paling kanan.

41
00:03:15,863 --> 00:03:17,197
Yah, hei,
bertahan di sana sekarang.

42
00:03:17,231 --> 00:03:18,566
Dimana tasmu?

43
00:03:18,599 --> 00:03:20,634
Yah, kamu tahu kepala sekolah
tidak ramah bisnis.

44
00:03:20,668 --> 00:03:22,470
Saya tidak mampu
eksposur.

45
00:03:22,503 --> 00:03:24,272
Bagaimana kalau itu
tidak ada di sana?

46
00:03:24,305 --> 00:03:26,006
Saya memberi Anda uang Anda kembali,

47
00:03:26,039 --> 00:03:27,775
dan kami tidak melakukannya
bisnis lagi.

48
00:03:27,808 --> 00:03:29,510
[SIGHING] Oh, ya ampun.

49
00:03:29,543 --> 00:03:33,714
Baiklah, mari
berikan kata itu pada burung itu.
Ya.

50
00:03:34,682 --> 00:03:36,116
5 dolar?

51
00:03:36,149 --> 00:03:37,418
Saya seorang pengusaha.

52
00:03:39,420 --> 00:03:40,721
Larang Redskins?

53
00:03:41,822 --> 00:03:42,890
Manis.

54
00:03:42,923 --> 00:03:45,659
Anda mendapatkan lompatan
sebelum musim
dimulai, Ida?

55
00:03:45,693 --> 00:03:46,894
Oh, kamu betcha.

56
00:03:46,927 --> 00:03:49,330
Dan kita tidak seharusnya
mainkan Deer Path High
selama mereka bermain

57
00:03:49,363 --> 00:03:50,831
dibawah itu
nama tidak sensitif
dan logo, bukan?

58
00:03:51,599 --> 00:03:52,733
Kanan.

59
00:03:53,801 --> 00:03:55,269
Terima kasih.

60
00:03:55,303 --> 00:03:57,004
SELAMAT DATANG.
Selamat tinggal, Thorvald.

61
00:03:57,938 --> 00:03:59,873
Bye
Saya ketuk itu.

62
00:04:01,208 --> 00:04:03,010
Lakukan pencurianmu
pada anak jalanan.

63
00:04:03,043 --> 00:04:05,779
Pacarnya
memiliki Buick, Sugranis.
Apakah kamu melihatnya?

64
00:04:06,447 --> 00:04:07,715
Tidak boleh merindukannya,

Thorvald.

65
00:04:07,748 --> 00:04:09,850
Baginya, milik Buick
bahaya tersedak.

66
00:04:14,555 --> 00:04:16,857
Permen?
Apakah kamu punya permen kacang?

67
00:04:19,960 --> 00:04:20,961
Lima dolar.

68
00:04:21,929 --> 00:04:23,263
Itu harga pagi.

69
00:04:23,797 --> 00:04:25,733
Terakhir.

70
00:04:25,766 --> 00:04:28,135
Itu bukan kolektor
barang, Sugranis.

71
00:04:28,168 --> 00:04:30,103
Nah, sekarang juga
ini edisi terbatas.

72
00:04:30,137 --> 00:04:32,005
Ya, dan saya
seorang investor malaikat.

73
00:04:32,039 --> 00:04:34,608
Baiklah, maka akan ada
potongan harga di masa depan, Angel.

74
00:04:35,976 --> 00:04:37,978
Naiklah.
Hai, Sugranis.

75
00:04:38,011 --> 00:04:39,146
Oh, hai, Ny. Thorvald.

76
00:04:39,179 --> 00:04:40,514
Bagaimana harimu, Thorvald?

77
00:04:40,981 --> 00:04:43,684
Ibu, aku merasa tersinggung

78
00:04:43,717 --> 00:04:46,820
sebagai seorang Norwegia-Amerika
dengan nama Viking,

79
00:04:46,854 --> 00:04:48,055
logo dan maskot.

80
00:04:48,088 --> 00:04:49,357
Itu tim rumahmu.

81
00:04:49,923 --> 00:04:50,791
Aku tahu.

82
00:04:50,824 --> 00:04:53,260
Yah, itu tidak berarti
apa pun dengan itu.

83
00:04:53,293 --> 00:04:54,895
Seperti Redskins.
Ya.

84
00:04:54,928 --> 00:04:57,465
Sekarang, bisakah Anda membantu saya
dengan bahan makanan dari
mobil, tolong, nak?

85
00:04:58,131 --> 00:04:59,567
SUGRANIS: Apakah Anda mendapat susu?

86
00:04:59,600 --> 00:05:01,569
NYONYA.
THOVSON: Saya melakukannya.
Baik.
SUGRANIS: Saya akan ambil susu.

87
00:05:09,142 --> 00:05:10,844
Anda harus mempersiapkan
sebuah petisi, nak.

88
00:05:11,812 --> 00:05:12,980
Apakah Anda akan menandatanganinya?

89
00:05:13,013 --> 00:05:14,615
Oh tidak.
saya suka
Vikes.

90
00:05:14,648 --> 00:05:17,050
Kamu tahu itu
istilah slang, kan?

91
00:05:17,685 --> 00:05:18,586
Begitu?

92
00:05:18,619 --> 00:05:20,954
Yah, ayahmu yang membuatnya
titik yang bagus, nak.

93
00:05:20,988 --> 00:05:24,257
Viking itu kuat
figur stoic di
semangat permainan.

94
00:05:24,291 --> 00:05:25,959
Ini agak menyenangkan,
tidakkah kamu berpikir?

95
00:05:26,627 --> 00:05:27,495
Tidak.

96
00:05:27,528 --> 00:05:29,897
Mereka tidak
maksud buruk, Thorvald.

97
00:05:29,930 --> 00:05:34,334
Ya, pamanmu Bill,
dia bermain bola SMA
untuk Pekin Chinks.

98
00:05:34,368 --> 00:05:36,236
Oh tidak!
Dia tidak melakukannya!

99
00:05:36,269 --> 00:05:38,772
Ya, saya adalah seorang Chink.
Lihat?

100
00:05:38,806 --> 00:05:40,441
NYONYA.
THOVSON: Oh,
Aku tidak tahu.

101
00:05:40,474 --> 00:05:42,476
Oh, tentu, pasangan,
dua-tiga musim.

102
00:05:42,510 --> 00:05:44,545
Ingat orang itu ...
Kamu hanya
sedikit muncrat.

103
00:05:44,578 --> 00:05:47,147
Ya, kemudian Ibu dan Ayah
memindahkan kami ke kota,

104
00:05:47,180 --> 00:05:48,816
dan kamu pergi
ke Chicago.
Mmm-hmm.

105
00:05:48,849 --> 00:05:51,485
Oh, tidak
sebut saja itu, meskipun,
tim, benar.

106
00:05:51,519 --> 00:05:53,887
The Chinks?
Mereka tidak bisa
menyebutnya demikian.

107
00:05:53,921 --> 00:05:57,425
Nah, kabar di sekitar kota
adalah jika Anda menggali lurus
melalui bumi

108
00:05:57,458 --> 00:06:00,327
dari Pekin, Anda akan
berakhir di Peking, Cina.

109
00:06:00,360 --> 00:06:03,464
Jadi Pekin, Peking,
China, Chinks.

110
00:06:03,497 --> 00:06:06,366
Maksud saya, Anda tahu,
itu matematika mereka tentang itu.

111
00:06:06,400 --> 00:06:08,001
Baik.
Kanan?

112
00:06:08,035 --> 00:06:10,404
Karena jenis apa
idiot sedang mencoba menggali
sampai ke China.

113
00:06:10,438 --> 00:06:11,905
Maksudku kamu harus
berencana untuk itu.

114
00:06:11,939 --> 00:06:13,006
Ya, benar.

115
00:06:13,040 --> 00:06:14,908
Kamu pikir aku sedang
sebuah lubang, bukan, Ayah?

116
00:06:15,676 --> 00:06:17,010
Kita semua lubang, nak.

117
00:06:17,611 --> 00:06:18,646
Kecuali ibumu.

118
00:06:18,679 --> 00:06:20,848
Oh, tidak, saya seorang
lubang juga, ya.

119
00:06:20,881 --> 00:06:22,149
Kita semua lubang.

120
00:06:22,182 --> 00:06:23,517
Aksen Paman Bill,

121
00:06:23,551 --> 00:06:25,753
adalah setara audio
ke aroma sigung

122
00:06:25,786 --> 00:06:27,655
dan penolakannya
kualitas.

123

00:06:27,688 --> 00:06:30,390
Mmm-hmm, benar.
Lihat?
Saya seorang lubang.

124
00:06:31,224 --> 00:06:33,427
Intinya adalah
untuk tidak bertindak seperti itu.

125
00:06:33,461 --> 00:06:35,929
Ya, kecuali itu lucu.
Kemudian...

126
00:06:37,798 --> 00:06:39,767
Sugranis ada di luar
jendela, nak.

127
00:06:43,303 --> 00:06:45,473
Maksud saya jika Anda menggunakannya
kata itu hari ini,

128
00:06:45,506 --> 00:06:47,541
mereka akan mengunci Anda,
Kata yang mana?

129
00:06:47,575 --> 00:06:49,577
Itu, kata itu.
Celah?

130
00:06:49,610 --> 00:06:50,744
Oh, saya tidak suka
untuk mengatakannya.

131
00:06:50,778 --> 00:06:52,112
Tapi itu namanya
dari tim.

132
00:06:52,145 --> 00:06:54,482
Saya akan - tapi it's--
Maksud saya tidak mungkin
lagi.

133
00:06:54,515 --> 00:06:56,049
Apakah kamu melihat
maskot?

134
00:06:56,083 --> 00:06:57,451
Yah, apa itu?
maskot?

135
00:06:57,485 --> 00:06:59,553
Itu kecil kecil
pria kecil.

136
00:06:59,587 --> 00:07:01,321
Ya Tuhan.

137
00:07:01,354 --> 00:07:02,556
Kepala perang, itu dibuat--

138
00:07:02,590 --> 00:07:04,324
Nah, bagaimana dengan
para siswa yang

139
00:07:04,357 --> 00:07:05,493
Anda tahu siapa
dari sana?

140
00:07:05,526 --> 00:07:07,094
Apakah mereka kesal?
Kami tidak punya.

141
00:07:07,127 --> 00:07:08,996
Tidak, mereka tidak
semua itu.

142
00:07:09,029 --> 00:07:10,097
Tidak ada siapa-siapa?

143
00:07:10,130 --> 00:07:11,665
Tidak.
Bahkan tidak satu pun.

144
00:07:11,699 --> 00:07:13,366
Tidak bukan itu--
Kecuali kita tidak melihat mereka
karena mereka sangat kecil.

145
00:07:13,400 --> 00:07:16,537
Mungkin ada.
Oh, tidak, mereka
tidak bersembunyi.

146
00:07:16,570 --> 00:07:18,005
Mereka mungkin--
Mereka juga licik.

147
00:07:18,038 --> 00:07:20,173
Tidak ... saya tidak tahu.
Ya.
Ya.

148
00:07:20,207 --> 00:07:21,742
Kamu - kamu adil
membodohiku.

149
00:07:21,775 --> 00:07:23,243
Ya, kami baik-baik saja
dalam pencarian matematika.

150
00:07:23,276 --> 00:07:24,377
Sangat bagus.

151
00:07:24,411 --> 00:07:25,613
Saya sudah dengar itu.

152
00:07:25,646 --> 00:07:28,215
Tapi bukan pengemudi yang baik,
itu yang mereka katakan.

153
00:07:28,248 --> 00:07:31,552
Tapi bukan itu saja,
kebaikan, kita
hanya yang terburuk.

154
00:07:33,687 --> 00:07:34,722
Sini.

155
00:07:34,755 --> 00:07:35,823
Manis.

156
00:07:48,035 --> 00:07:50,804
Tandatangani petisi kami
untuk mengubah namanya
dari Viking?

157
00:07:50,838 --> 00:07:52,773
Kami merasa itu mengganggu,
bukan?

158
00:07:53,240 --> 00:07:54,675
Tandatangani petisi kami.

159
00:07:54,708 --> 00:07:55,976
Itu mengganggu.

160
00:07:56,009 --> 00:07:59,913
Tidak. Sugranis,
petisi
tidak mengganggu.

161
00:07:59,947 --> 00:08:03,584
Menggunakan diskriminatif
dan istilah memfitnah

162
00:08:03,617 --> 00:08:05,085
untuk nama tim.

163
00:08:08,155 --> 00:08:10,123
Ambil selebaran.

164
00:08:10,157 --> 00:08:11,592
Di sini, ambil selebaran.

165
00:08:12,960 --> 00:08:14,061
Pamflet.

166
00:08:15,428 --> 00:08:17,865
Saya suka tempatmu
ide mall,
Thorvald.

167
00:08:17,898 --> 00:08:20,133
Itu bagus, kan?
Ya.

168
00:08:20,167 --> 00:08:22,469
Saya bisa merekrut
beberapa orang lagi
untuk lain waktu.

169
00:08:22,502 --> 00:08:25,138
Ya.
Ini adalah sebuah
cukup bagus
lari kering sekalipun.

170
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
Ya itu dia.

171
00:08:28,408 --> 00:08:31,011
Tandatangani petisi kami
untuk mengubah Viking.

172
00:08:31,044 --> 00:08:34,147
Oh tidak.
Kalian baik-baik saja?

173
00:08:34,748 --> 00:08:35,716
Ya.

174
00:08:35,749 --> 00:08:36,984
Apakah kamu membutuhkan
membantu?

175
00:08:38,151 --> 00:08:39,553
Tidak.

176
00:08:39,587 --> 00:08:41,589
Baik.
Permisi.

177
00:08:44,491 --> 00:08:45,693
Bye

178
00:08:48,696 --> 00:08:50,063
Apa yang kamu lakukan?

179
00:08:50,097 --> 00:08:52,499
Kami mencoba membujuk
Viking Baker High

180
00:08:52,532 --> 00:08:56,036
untuk mengubah nama mereka
karena itu ofensif
kepada orang Norwegia.

181
00:08:56,069 --> 00:08:57,537
[SCOFFS]

182
00:08:57,571 --> 00:08:58,906
Anda anak Baker?

183
00:08:58,939 --> 00:09:00,574
Saya pikir saya sudah
melihatnya di sekitar.

184
00:09:00,941 --> 00:09:03,043
Ya, ya.

185
00:09:03,076 --> 00:09:04,544
Anda orang Norwegia?

186
00:09:04,578 --> 00:09:06,079
Norwegia-Amerika.

187
00:09:07,147 --> 00:09:08,148
Berapakah umur Anda?

188
00:09:08,749 --> 00:09:10,217
Saya 15 setengah tahun.

189
00:09:10,250 --> 00:09:12,052
Baik.
Yah, Viking
telah menjadi Viking

190
00:09:12,085 --> 00:09:14,221
lebih lama dari yang pernah Anda alami
seorang Norwegia, oke?

191
00:09:14,254 --> 00:09:16,724
Bagaimana tentang
Baker Bandits, T-Bone?
Itu bisa bagus.

192
00:09:16,757 --> 00:09:18,025
Ya, itu bisa
menjadi baik.

193
00:09:19,292 --> 00:09:20,293
[SCOFFS]

194
00:09:24,665 --> 00:09:27,134
Anda tidak bisa hanya berbaring di sini
sepanjang hari, Thorvald.

195
00:09:27,167 --> 00:09:29,202
Ini suatu tindakan
pembangkangan sipil.

196
00:09:29,236 --> 00:09:30,738
GUARD: Pada properti pribadi.

197
00:09:30,771 --> 00:09:32,472
Tandatangani petisi kami.

198
00:09:32,505 --> 00:09:35,208
Tidak. Aku akan lembut
pretzel.
Ketika saya kembali,
Anda lebih baik pergi.

199
00:09:36,576 --> 00:09:37,811
Ingin pretzel yang lembut?

200
00:09:38,578 --> 00:09:39,680
Tidak terima kasih.

201
00:09:39,713 --> 00:09:41,181
Saya akan mengambil
Orange Julius.

202
00:09:42,382 --> 00:09:46,687
[SIGHING] Satu ...
dua tiga...

203
00:09:50,290 --> 00:09:51,558
Hai, Thorvald.

204
00:09:51,591 --> 00:09:53,694
Hai, Ida.
Apakah Anda akan menandatangani
petisi kami?

205
00:09:53,727 --> 00:09:54,995
Bagaimana kabarmu
di sana?

206
00:09:55,028 --> 00:09:57,698
Baik.
Kami hanya berharap
untuk menekan Baker Tinggi

207
00:09:57,731 --> 00:09:59,166
untuk berubah melalui kekuatan
dalam jumlah,

208
00:09:59,199 --> 00:10:01,468
untuk mengubah namanya
dan logo Viking

209
00:10:01,501 --> 00:10:04,805
karena memupuknya
sebuah stereotip yang tidak baik.

210
00:10:05,338 --> 00:10:07,107
Itu sekolah kita.

211
00:10:08,175 --> 00:10:09,309
Aku tahu.

212
00:10:09,342 --> 00:10:10,678
Tandatangani petisi kami.

213
00:10:10,711 --> 00:10:14,815
Nah, apakah kalian lari
ini oleh fakultas,

214
00:10:14,848 --> 00:10:16,850
dewan duduk,
Dewan Kota?

215
00:10:17,685 --> 00:10:20,487
Kotak saran?
Resepsionis.
Ya.

216
00:10:20,520 --> 00:10:22,189
IDA: Ya ampun, Thorvald.

217
00:10:22,222 --> 00:10:25,893
Jika seseorang tidak
Norwegia, mereka tidak mungkin
tahu bagaimana rasanya.

218
00:10:29,396 --> 00:10:31,398
Baiklah, selamat tinggal Thorvald.

219
00:10:32,565 --> 00:10:34,634
Semoga berhasil.
Terima kasih.

220
00:10:34,668 --> 00:10:36,203
Bye
Bye

221
00:10:37,838 --> 00:10:39,106
Datang untuk bekerja, Thorvald?

222
00:10:39,606 --> 00:10:40,808
Ya.

223
00:10:43,576 --> 00:10:44,912
Saya akan menekan benteng.

224
00:10:46,446 --> 00:10:48,048
Sini.
Ambil selebaran.

225
00:10:53,954 --> 00:10:57,224
Anda tahu, saya dapat menulis Anda
sebuah kutipan peringatan
untuk berkeliaran.

226
00:10:57,991 --> 00:11:00,227
Apakah kamu mengerti
Orange Julius saya?

227
00:11:00,260 --> 00:11:03,396
Ya, aku mengerti
Orange Julius.
Itu di
jalan keluar, ayo pergi.
Ayolah.

228
00:11:03,430 --> 00:11:05,198
Ayo, naik.
Serius?

229
00:11:05,232 --> 00:11:06,867
Dapatkan, nak.

230
00:11:11,839 --> 00:11:13,440
Sekarang, jangan lupa
untuk membersihkan panggangan.

231
00:11:15,642 --> 00:11:18,445
Maksud saya, secara menyeluruh
tentu saja.

232
00:11:19,279 --> 00:11:20,280
Baik.

233
00:11:23,650 --> 00:11:25,352
Hei lihat.

234
00:11:25,385 --> 00:11:28,521
Saya sedikit berkonflik
tentang semua ini,
Thorvald.

235
00:11:28,555 --> 00:11:29,589
Karena kamu adalah
anak yang baik.

236
00:11:29,622 --> 00:11:31,725
Pekerja keras yang baik
dan aku menyukai mu.

237
00:11:31,759 --> 00:11:33,460
Lihat, di satu sisi ...

238
00:11:33,493 --> 00:11:35,195
Saya penggemar Viking,
mati keras.

239
00:11:35,695 --> 00:11:37,965
Go Vikes!

240
00:11:37,998 --> 00:11:41,101
Dan saya adalah asistennya
manajer tim di saya
tahun senior,

241
00:11:41,134 --> 00:11:43,303
dan itu akan terjadi
memalukan untukmu
mengacaukan itu.

242
00:11:44,838 --> 00:11:47,941
Di samping itu,
tidak ada yang peduli.

243
00:11:47,975 --> 00:11:49,642
Jadi, kamu sebenarnya apa
akan mengacaukan?

244
00:11:49,676 --> 00:11:51,178
Jadi saya bisa masuk
petisi Anda.

245
00:11:51,211 --> 00:11:53,947
Karena saya menyukai Anda
dan tidak ada yang mau
melihatnya, kan?

246

00:11:53,981 --> 00:11:54,982
Kanan.

247
00:11:58,285 --> 00:12:00,687
Bagaimana kalau orang lain
siapa yang suka kamu melihatnya?

248
00:12:00,720 --> 00:12:02,589
Tanda itu dan lihat
namaku?

249
00:12:02,622 --> 00:12:05,358
Mereka akan memikirkan itu
Saya pikir ada suara yang bagus
berpikir dalam petisi itu.

250
00:12:05,392 --> 00:12:07,895
Maksud saya, ini sekolah kita sendiri
untuk menangis dengan suara keras.

251
00:12:09,997 --> 00:12:12,699
Lihat?
Selalu ada
yang perlu dipertimbangkan.

252
00:12:12,732 --> 00:12:13,967
Ini adalah langkah pertama.

253
00:12:14,001 --> 00:12:16,036
Saya bisa mulai
melakukan pengiriman.

254
00:12:16,069 --> 00:12:18,271
Saya mendapatkan lisensi saya
minggu depan.

255
00:12:18,305 --> 00:12:19,406
Kami tidak melakukannya
pengiriman.

256
00:12:20,808 --> 00:12:22,742
Kita bisa mulai.

257
00:12:22,776 --> 00:12:25,278
Hm ... saya suka
pemikiran anda.

258
00:12:25,312 --> 00:12:27,214
Tentu saja, maka Anda akan melakukannya
berjalan melewatinya
mall kami dan

259
00:12:27,247 --> 00:12:29,082
Saya harus mendapatkannya
kendaraan pengiriman,

260
00:12:29,116 --> 00:12:31,484
hei, jangan lupa
memakai topi.

261
00:12:31,518 --> 00:12:32,619
Bahkan setelah jam kerja.

262
00:12:32,652 --> 00:12:34,487
Persetujuan perusahaan
dan kepatuhan,

263
00:12:34,521 --> 00:12:36,990
dan dokumen,
Maksud saya semua hal itu
harus ditambahkan.

264
00:12:37,024 --> 00:12:38,591
Aku tidak akan pernah mendapatkannya
semua itu dilakukan.

265
00:12:38,625 --> 00:12:39,993
Siapa yang akan
memastikan Anda, Thorvald?

266
00:12:40,027 --> 00:12:41,394
Siapa yang akan
memastikan Anda, sobat?

267
00:12:43,230 --> 00:12:44,264
Keren.

268
00:12:46,533 --> 00:12:49,903
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]

269
00:13:04,351 --> 00:13:05,585
Ya, dia ada di sini.

270
00:13:05,618 --> 00:13:06,820
Apa yang kamu inginkan?

271
00:13:07,320 --> 00:13:08,455
Dapatkan tanda tangannya.

272
00:13:08,488 --> 00:13:11,224
Diam.
Um,
Saya Thorvald.

273
00:13:11,791 --> 00:13:13,160
Saya tahu siapa anda.

274
00:13:13,927 --> 00:13:15,228
Mengapa F dengan Yikes?

275
00:13:16,263 --> 00:13:18,331
Karena saya...

276
00:13:18,365 --> 00:13:19,366
Apa yang Anda inginkan dengan Ida?

277
00:13:21,201 --> 00:13:23,136
Oh, dia baru saja melakukannya
pekerjaan hebat seperti itu

278
00:13:23,170 --> 00:13:26,239
tombol Redskin.
Saya pikir ... Anda tahu ...

279
00:13:26,273 --> 00:13:31,111
Baik.
Kamu tahu dia memancing
untuk mengubah nama mereka
ke kulit khatan.
Kanan?

280
00:13:31,711 --> 00:13:34,447
Bagaimana dengan itu, ya?

281
00:13:34,481 --> 00:13:38,151
T-Bone Kecil tidak akan
tersinggung, akan ya sobat?
Itu menjijikkan.

282
00:13:38,185 --> 00:13:40,420
Kamu tahu dia hanya
melakukan ini untuk mengacaukan
dengan lawan.

283
00:13:41,421 --> 00:13:42,722
Dapatkan di kepala mereka.

284
00:13:42,755 --> 00:13:45,558
Yang besar.
Kamu tahu
menjatuhkan mereka dari mereka
permainan sedikit.

285
00:13:45,592 --> 00:13:48,828
Anda seharusnya menolak
untuk memainkannya sampai mereka
mengubah nama opresif mereka.

286
00:13:48,862 --> 00:13:50,931
Ya, kehilangan?
Tidak mungkin.

287
00:13:52,399 --> 00:13:53,466
Hai, Thorvald.

288
00:13:53,500 --> 00:13:54,501
Hei.

289
00:13:55,035 --> 00:13:56,336
Hati-hati, Thorvald.

290
00:14:01,041 --> 00:14:02,442
Jangan pedulikan Blaine.

291
00:14:02,475 --> 00:14:03,476
Bukan saya.

292
00:14:05,078 --> 00:14:06,446
Apa yang bisa saya bantu?

293
00:14:06,479 --> 00:14:07,881
Anda dapat melakukan saya secara gratis.

294
00:14:17,557 --> 00:14:18,992
Saya pikir kita perlu
beberapa pin.

295
00:14:20,793 --> 00:14:22,362
IDA: Kamu tahu
Toby Johnson membuatku

296
00:14:22,395 --> 00:14:24,397
seribu tombol,
memberi saya banyak hal.

297
00:14:24,998 --> 00:14:26,199
Aku bisa memintanya untukmu.

298
00:14:26,233 --> 00:14:29,069
Uh, ya, itu
akan menjadi hebat.
Terima kasih.

299
00:14:29,802 --> 00:14:31,038
Oh, lalu beberapa.

300
00:14:32,572 --> 00:14:34,007
Imut.
Ya.

301
00:14:36,443 --> 00:14:37,710
Apakah kamu mempunyai
sebuah slogan?

302
00:14:37,744 --> 00:14:39,479
Maksud saya, Anda membutuhkan sebuah slogan.

303
00:14:39,512 --> 00:14:41,314
Ya, aku, uh ...

304
00:14:41,348 --> 00:14:44,651
Saya menendang sekitar,
"Berani pergi Vikesless."

305
00:14:45,885 --> 00:14:47,220
Itu bagus.

306
00:14:47,254 --> 00:14:50,857

Terima kasih.
Kamu tahu
itu tidak sepenuhnya
di jalan,

307
00:14:50,890 --> 00:14:54,627
hingga 100% bebas Viking
lingkungan dulu, tapi ...

308
00:14:55,963 --> 00:14:58,531
Tidak, uh ... itu bagus.

309
00:14:59,632 --> 00:15:00,968
Terima kasih.

310
00:15:01,001 --> 00:15:04,671
Anda tahu, kata orang
"Go Vikes"

311
00:15:05,905 --> 00:15:07,774
Anda bisa mengatakan,
"Tidak ada Vikes."

312
00:15:07,807 --> 00:15:10,243
Ke titik.
Saya suka itu.
Ya.

313
00:15:11,078 --> 00:15:12,545
Terima kasih.
Itu kreatif.

314
00:15:13,346 --> 00:15:14,381
Terima kasih.

315
00:15:15,315 --> 00:15:17,684
Maksud saya terima kasih.
Apakah kamu orang India?

316
00:15:19,452 --> 00:15:20,620
Tidak.

317
00:15:22,189 --> 00:15:23,923
Keren.

318
00:15:23,957 --> 00:15:25,692
Dan saya tidak
Skandinavia
baik tapi ...

319
00:15:26,693 --> 00:15:28,061
Saya senang membantu
penyebab.

320
00:15:28,996 --> 00:15:30,797
Bagaimana dengan T-Bone?

321
00:15:30,830 --> 00:15:32,565
Eh, Blaine.
Maksudku...

322
00:15:32,599 --> 00:15:34,767
Oh, tidak, jangan dipikirkan.

323
00:15:34,801 --> 00:15:36,569
Apakah kamu yakin?
Aku tidak mau ...

324
00:15:37,470 --> 00:15:38,671
membuatmu dalam masalah.

325
00:15:38,705 --> 00:15:40,140
Ya aku tahu...

326
00:15:40,940 --> 00:15:42,842
Saya seorang multitasker.

327
00:15:42,875 --> 00:15:44,077
Anda baru saja memberi tahu saya.

328
00:15:47,947 --> 00:15:50,150
Saya akan pergi.
Terima kasih.

329
00:15:50,750 --> 00:15:52,352
Kamu siapa?
Gavin.

330
00:15:53,653 --> 00:15:56,156
Sugranis?
Gavin Sugranis.

331
00:15:57,290 --> 00:15:58,291
Baiklah.

332
00:16:08,901 --> 00:16:10,337
Hei, Astrid.

333
00:16:10,370 --> 00:16:11,371
Hei, pecundang.

334
00:16:12,972 --> 00:16:14,241
Apa?

335
00:16:15,275 --> 00:16:16,409
Tidak lucu.

336
00:16:17,477 --> 00:16:19,012
Saya pikir kami
teman, ya?

337
00:16:19,046 --> 00:16:20,813
Uh ... ya, benar.

338
00:16:20,847 --> 00:16:22,282
Sangat?

339
00:16:22,315 --> 00:16:25,385
Mereka akhirnya
pergi ke ix-nay
omong kosong seksis ini

340
00:16:25,418 --> 00:16:26,919
dan tujuanmu
untuk meledakkannya untuk kita.

341
00:16:26,953 --> 00:16:29,189
Ya, kita pergi
menjadi Viking
bersorak untuk sekali ini.

342
00:16:29,222 --> 00:16:31,791
Ya, jika kamu tidak pergi
ke depan dan mengacaukannya
benar, Kari?

343
00:16:31,824 --> 00:16:34,261
Ya, tenanglah
Norange, kan?

344
00:16:34,294 --> 00:16:36,363
T Anda guys
Norges juga?

345
00:16:36,929 --> 00:16:38,165
KEDUA: Jadi?

346
00:16:41,734 --> 00:16:45,038
[PENGUMUMAN DI PA]

347
00:16:54,847 --> 00:16:56,049
Anda seorang kontol.

348
00:16:56,349 --> 00:16:58,218
Dick.

349
00:16:58,251 --> 00:17:01,421
Kalian berdua adalah mahasiswa baru.
Anda tidak dapat berbicara dengan saya
seperti itu.

350
00:17:03,090 --> 00:17:04,391
Anak ini bukan
bahkan seorang mahasiswa baru.

351
00:17:04,424 --> 00:17:06,626
Ya itu benar.
Dia jenius, jenius.

352
00:17:06,993 --> 00:17:09,396
Dick.
D-I-C-K.

353
00:17:09,429 --> 00:17:11,131
Bisakah Anda menggunakannya
dalam satu kalimat, tolong?

354
00:17:11,164 --> 00:17:13,400
Orang Norwegia
adalah sebuah kontol.

355
00:17:14,000 --> 00:17:15,235
Dick.

356
00:17:22,242 --> 00:17:23,443
NYONYA.
THOVSON: Thorvald.

357
00:17:23,476 --> 00:17:26,713
THORVALD: Ya.
Tidak ada bom di halaman, nak.

358
00:17:26,746 --> 00:17:28,047
THORVALD: Oke.

359
00:17:29,082 --> 00:17:30,583
SUGRANIS: Jadi apa yang Anda lakukan
memikirkan itu Ida?

360
00:17:32,585 --> 00:17:35,255
Saya pikir dia sudah ada
siapa yang diinginkannya
saat dia besar nanti.

361
00:17:36,656 --> 00:17:38,125
Dia adalah?

362
00:17:38,158 --> 00:17:40,627
Ya.
Apakah kamu tahu
orang lain seperti itu?

363
00:17:41,694 --> 00:17:42,729
Tidak.

364
00:17:43,763 --> 00:17:44,831
Aku juga tidak.

365
00:17:46,099 --> 00:17:48,135
Dia seorang warga negara
disiplin.

366
00:17:48,168 --> 00:17:49,369
Dan aku menginginkannya.

367
00:17:50,770 --> 00:17:52,505
Tidak, kamu tidak.
Apakah kamu?

368
00:17:56,276 --> 00:17:58,745
Kami bisa menggunakan beberapa
kebijaksanaan yang tepat dari
orang ini.
Melihat.

369
00:17:59,746 --> 00:18:02,349
Komunitas yang sulit dipahami
penyelenggara.

370
00:18:02,382 --> 00:18:04,384
Terlihat sibuk,
jika kamu bisa melihatnya.

371
00:18:04,417 --> 00:18:07,320
Itu karena dia tahu
apa yang dia lakukan, Sugranis.

372

00:18:07,354 --> 00:18:09,489
Perlu diingat saya dapatkan
kebijaksanaan saya dari Anda.

373
00:18:11,791 --> 00:18:12,859
Ya.

374
00:18:14,227 --> 00:18:15,528
Semoga berhasil menemukan dia.

375
00:18:17,230 --> 00:18:19,366
Saya akan menjadi aktivis,
Anda menjadi pembaharu.

376
00:18:19,399 --> 00:18:21,201
Tidak, kita berdua sama-sama.

377
00:18:21,968 --> 00:18:23,170
Baik.

378
00:18:23,703 --> 00:18:24,704
[GANGGUAN DISTAN]

379
00:18:25,505 --> 00:18:27,240
Darimana kamu dapatkan
topi peledak?

380
00:18:27,840 --> 00:18:28,908
NYONYA.
THOVSON: Thorvald!

381
00:18:28,941 --> 00:18:30,277
Maafkan saya.

382
00:18:39,085 --> 00:18:40,553
[MAN YELLING] Apa?

383
00:18:40,587 --> 00:18:44,191
Apakah kamu tahu
Manifestus Devers?

384
00:18:45,057 --> 00:18:46,359
MAN: Siapa yang ingin tahu?

385
00:18:47,126 --> 00:18:48,628
Uh, Thorvald.

386
00:18:49,529 --> 00:18:52,165
MAN: Apa
apakah kamu mau, cracker?

387
00:18:52,199 --> 00:18:55,902
Saya mencari bantuannya
tentang berdiri
untuk orang yang kehilangan haknya.

388
00:18:57,036 --> 00:18:58,238
MAN: Pergilah!

389
00:19:02,709 --> 00:19:03,843
Hei, kerupuk.

390
00:19:05,111 --> 00:19:06,313
Hai, hai.

391
00:19:07,947 --> 00:19:11,418
Sialan kamu putih,
kamu keberatan jika aku
memanggilmu Cracker?

392
00:19:11,451 --> 00:19:12,685
Uh, tidak.

393
00:19:12,719 --> 00:19:15,388
Oke, Cracker.
Apa?
Anda melakukan ini
bagian dari kota?

394
00:19:15,422 --> 00:19:17,457
Apakah kamu tahu
Manifestus Devers?

395
00:19:17,490 --> 00:19:20,527
Apakah saya tahu Mani--
tidak, saya tidak kenal dia.

396
00:19:20,560 --> 00:19:22,762
Dia ada di sekitar
dari waktu ke waktu.

397
00:19:22,795 --> 00:19:24,931
Mengapa?
Apa yang kamu
mau bersamanya?

398
00:19:24,964 --> 00:19:28,167
Saya menghubungi dia
tentang berbicara
untuk orang yang kehilangan haknya.

399
00:19:29,068 --> 00:19:30,237
Sangat?

400
00:19:30,270 --> 00:19:32,739
Dan siapa
dicabut haknya?

401
00:19:32,772 --> 00:19:36,576
Saya tersinggung
Baker High menggunakan
nama Viking.

402
00:19:36,609 --> 00:19:39,045
Tapi kamu keren dengan saya
memanggilmu Cracker?

403
00:19:39,078 --> 00:19:43,316
Karena aku mencoba membantu
Skandinavia lokal
siapa yang merasakan

404
00:19:43,350 --> 00:19:46,619
nama "Viking"
melanggengkan stereotip.

405
00:19:48,087 --> 00:19:49,121
Nyata?

406
00:19:49,155 --> 00:19:50,690
Sayangnya ya.

407
00:19:50,723 --> 00:19:53,626
Dan saya bisa menggunakannya
beberapa bantuan
mengumpulkan orang-orang,

408
00:19:53,660 --> 00:19:55,795
dan, Anda tahu, menekan
Baker High untuk berubah.

409
00:19:55,828 --> 00:19:58,565
Saya pikir jika saya bisa
dapatkan beberapa tips
dari Manifestus ...

410
00:19:58,598 --> 00:20:01,434
Anda tahu, jika
dia tersedia?

411
00:20:01,468 --> 00:20:03,102
Ah, lihat,
Saya tidak tahu anak kecil.

412
00:20:03,135 --> 00:20:06,239
Saya kira saya bisa memeriksanya
bersamanya lain kali
dia ada di sekitar, kamu tahu.

413
00:20:06,273 --> 00:20:08,074
Luar biasa.
Ya.
Luar biasa.

414
00:20:08,107 --> 00:20:09,742
Ya, dan kemudian beberapa ...

415
00:20:12,211 --> 00:20:14,914
Oke, keren.
Saya hanya akan menulis
nomor ponsel saya.

416
00:20:14,947 --> 00:20:18,518
Jika Anda bisa memiliki Manifestus
Anda tahu, beri saya buzz,

417
00:20:18,551 --> 00:20:21,621
tembak aku teks,
itu akan menjadi hebat.

418
00:20:21,654 --> 00:20:24,223
Dan saya sebenarnya
akan memberikan rumahku
nomor juga,

419
00:20:24,257 --> 00:20:26,693
eh, tetapi mereka tahu saya
sebagai Thorvald di sana.

420
00:20:26,726 --> 00:20:28,395
Mereka tidak akan tahu
apa artinya cracker.

421
00:20:28,428 --> 00:20:30,763
Kenapa tidak kamu letakkan
alamat rumah Anda turun?

422
00:20:30,797 --> 00:20:33,232
Anda tahu, untuk berjaga-jaga
Manifestus menginginkan
menulis surat untukmu.

423
00:20:33,266 --> 00:20:34,867
Seandainya dia punya
waktu luang.

424
00:20:35,335 --> 00:20:37,069
Ya, tentu.

425
00:20:37,103 --> 00:20:39,406
Kamu tidak khawatir
Saya mungkin akan datang
rumahmu dan merampokmu?

426
00:20:40,573 --> 00:20:42,241
Tidak, kenapa?
kamu melakukan itu?

427
00:20:43,042 --> 00:20:45,211
Sini.

428
00:20:45,244 --> 00:20:48,915
Kenapa kamu tidak menyimpannya?
Manifestus akan menghubungi Anda
jika dia tertarik.

429
00:20:51,284 --> 00:20:52,585
Apakah Anda akan menandatangani

saya "Tidak Viking" -

430
00:20:52,619 --> 00:20:53,786
Tidak.

431
00:20:53,820 --> 00:20:54,987
Baiklah.
Bye

432
00:20:56,723 --> 00:20:57,790
Baiklah.

433
00:21:01,227 --> 00:21:03,430
Hei, nak.
Biarkan saya memilikinya.

434
00:21:11,404 --> 00:21:13,573
Terima kasih.
Baiklah, sekarang ambil saja
pantat dari sini.

435
00:21:13,606 --> 00:21:15,475
Terima kasih.
Sama-sama.

436
00:21:15,508 --> 00:21:17,644
Bye
kamu mau pergi
cara ini meskipun saya pikir.

437
00:21:18,277 --> 00:21:19,512
Oke terima kasih.

438
00:21:23,583 --> 00:21:25,518
Cracker.

439
00:21:25,552 --> 00:21:27,253
Kosongkan kantong Anda
dan berikan aku uangmu.

440
00:21:27,286 --> 00:21:28,421
Aku tidak punya
ada uang.

441
00:21:28,455 --> 00:21:29,656
Kosongkan kantong Anda.

442
00:21:37,229 --> 00:21:38,431
Ow!

443
00:21:39,832 --> 00:21:40,667
Motherfuc--

444
00:21:40,700 --> 00:21:42,369
Kenapa kamu memukul saya?
Saya melakukan apa yang Anda katakan?

445
00:21:51,210 --> 00:21:53,112
Meninju saya di punggung saya.
Aku tahu.

446
00:21:53,145 --> 00:21:54,481
Anda memegang
hal itu salah.

447
00:21:54,514 --> 00:21:55,882
Apakah ini caramu
memegangnya?

448
00:21:55,915 --> 00:21:57,083
Sideways, Cracker.

449
00:21:57,116 --> 00:21:59,419
Sial.
saya bertaruh
itu masih akan menembak.

450
00:22:00,887 --> 00:22:01,921
Crazy Cracker.

451
00:22:03,690 --> 00:22:05,157
Wajahku sakit.

452
00:22:05,191 --> 00:22:06,393
Tambang juga.

453
00:22:12,999 --> 00:22:14,701
[CHAPTER POLISI RADIO]

454
00:22:18,871 --> 00:22:19,906
Permisi, anak muda.

455
00:22:19,939 --> 00:22:22,709
Berikan itu padaku
Senjata 'n' kata.
Okay, nak?

456
00:22:22,742 --> 00:22:24,010
Afro-Amerika?

457
00:22:24,777 --> 00:22:26,513
Amerika Afrika.

458
00:22:26,546 --> 00:22:28,080
Saya pikir Anda baru saja
kata 'n'.

459
00:22:28,114 --> 00:22:31,117
Apakah Anda mengadu
pada saya untuk
Petugas Johnson di sini?

460
00:22:31,150 --> 00:22:32,519
Petugas Jonsson
temanku.

461
00:22:32,552 --> 00:22:34,754
Saya tahu apa
dan siapa
dia berbicara--

462
00:22:34,787 --> 00:22:36,989
Oh ya.
Ayolah.
Silahkan duduk.

463
00:22:37,490 --> 00:22:38,725
Akan memperbaikimu.

464
00:22:41,928 --> 00:22:45,765
Apa bedanya
antara Afro-Amerika
dan orang Afrika-Amerika?

465
00:22:46,298 --> 00:22:47,500
Ah ... beberapa tahun.

466
00:22:48,868 --> 00:22:50,002
Oh mengapa?

467
00:22:50,837 --> 00:22:52,405
Hanya untuk menjagamu
pada jari-jari kaki Anda.

468
00:22:53,339 --> 00:22:54,541
Mengapa?

469
00:22:57,544 --> 00:22:59,612
Oke, bocah cantik.
Bagaimana itu, ya?

470
00:22:59,646 --> 00:23:01,548
Baik.
Terima kasih,
Petugas Jonsson.
Baik.

471
00:23:01,581 --> 00:23:03,483
Jonsson.
Itu
Petugas Johnson.

472
00:23:03,516 --> 00:23:06,853
Sekarang, Anda bisa menggunakannya
satu atau dua jahitan.

473
00:23:06,886 --> 00:23:09,321
Baik?
Maukah kamu
seperti saya memanggil Anda
ambulans?

474
00:23:09,355 --> 00:23:11,157
Tidak.
Tidak?
Baik.

475
00:23:11,190 --> 00:23:12,759
Baiklah, waktunya untuk
singkirkan, ya?

476
00:23:12,792 --> 00:23:16,028
T Anda akan
mengajukan laporan polisi
atau sesuatu?

477
00:23:16,062 --> 00:23:17,096
Apakah kamu akan
biaya pers?

478
00:23:18,230 --> 00:23:19,499
Tidak.

479
00:23:19,532 --> 00:23:21,233
Maka tidak.
Baik.

480
00:23:21,267 --> 00:23:22,835
Maukah kalian
menandatangani petisi saya?

481
00:23:22,869 --> 00:23:24,804
Oh tidak.
Kami suka Vikes.

482
00:23:24,837 --> 00:23:28,140
Kami suka Vikes.
Heck ya, "Go Vikes".
Anda betcha.

483
00:23:28,174 --> 00:23:29,809
Lepaskan mobilku.
Baik.
Bye

484
00:23:29,842 --> 00:23:30,843
Ya.
Baik.

485
00:23:32,845 --> 00:23:34,881
Selamat pagi, Thorvald.
Pagi, Thorvald.

486
00:23:34,914 --> 00:23:35,948
Pagi.

487
00:23:35,982 --> 00:23:39,118
Ya Tuhan.
Apa yang terjadi
ke wajahmu?

488
00:23:39,151 --> 00:23:40,520
Anda diganggu, Nak?

489
00:23:40,553 --> 00:23:41,954
[CHUCKLES SOFTLY] No.

490
00:23:42,722 --> 00:23:44,557
Apakah Anda akan menggertak kembali
jika kamu melakukannya?

491
00:23:45,492 --> 00:23:46,726
Saya mencoba dan menjadi
pria yang baik.

492
00:23:47,259 --> 00:23:48,561
Anda seorang vagina.

493
00:23:48,595 --> 00:23:51,631
Oh, apa kamu merekomendasikan
bullying, Ayah?

494
00:23:51,664 --> 00:23:54,534

Yah, sebelum kamu bisa
seorang pria yang baik, kamu punya
menjadi pengganggu yang baik.

495
00:23:55,301 --> 00:23:56,636
Aku tidak mau
jadilah pengganggu.

496
00:23:56,669 --> 00:23:58,404
Huu huu.
Ibumu
tidak mau mengambil
Sampah.

497
00:23:58,437 --> 00:24:00,907
Tetapi dapur akan
bau ke surga yang tinggi
jika dia tidak.

498
00:24:00,940 --> 00:24:02,274
Ha!
Bagus, Ayah.

499
00:24:02,308 --> 00:24:03,843
Oh, ya ampun, oh, Pete ...
Orang.

500
00:24:03,876 --> 00:24:07,146
Anda sendiri mendukung
gerakan anti-intimidasi.

501
00:24:07,179 --> 00:24:09,181
Yah, heck ya.
Saya mangkuk dengan, uh,

502
00:24:09,215 --> 00:24:11,050
Duke...
Dia adalah ketua.

503
00:24:11,083 --> 00:24:12,819
Oh, dia pria yang baik.

504
00:24:12,852 --> 00:24:13,886
Dan seorang pengganggu.

505
00:24:13,920 --> 00:24:15,021
Bukan, bukan dia.

506
00:24:15,722 --> 00:24:17,023
Apakah kamu seorang pengganggu, Ayah?

507
00:24:17,857 --> 00:24:18,925
Tidak.

508
00:24:19,992 --> 00:24:21,594
Anda telah membunuh orang.

509
00:24:21,628 --> 00:24:26,265
Nah, kata pemerintah
itu baik-baik saja.
Anda tidak bisa melakukannya
tanpa izin.

510
00:24:26,298 --> 00:24:29,769
Oh, sekarang, perhatikan ayahmu
yang satu ini, Thorvald.
Aku tahu.

511
00:24:29,802 --> 00:24:32,672
Apakah kamu, seperti,
melihat seorang pria mati?

512
00:24:32,705 --> 00:24:35,441
Terlihat, terdengar, bau.
Bukan itu intinya, nak.

513
00:24:35,474 --> 00:24:38,545
Saya hanya tidak mau
Anda harus dipersiapkan dengan buruk
untuk kehidupan dewasa.

514
00:24:40,780 --> 00:24:43,616
Pengganggu terbaik
orang yang sangat berprestasi.

515
00:24:44,316 --> 00:24:45,885
Ada peluang yang sangat bagus

516
00:24:45,918 --> 00:24:48,154
bahwa bos masa depan Anda
akan menjadi pengganggu, kamu tahu.

517
00:24:48,187 --> 00:24:50,923
Oh, sekarang, kamu tidak
seorang pengganggu di tempat kerja, Ayah.

518
00:24:50,957 --> 00:24:54,226
Itu karena saya mempekerjakan
pengganggu untuk menjalankan berbagai hal,
kekasih.

519
00:24:54,260 --> 00:24:55,662
Heck, aku semua tersenyum.

520
00:24:56,529 --> 00:24:58,364
Thorvald.
Ya?

521
00:24:58,397 --> 00:25:01,433
Temukan sesuatu itu
kamu suka itu
semua orang suka.

522
00:25:01,467 --> 00:25:03,135
Lebih baik dalam hal itu
dari orang lain.

523
00:25:03,169 --> 00:25:06,338
Dan kemudian Anda bisa memilih
dan pilih perusahaan
kamu simpan.

524
00:25:06,372 --> 00:25:07,439
Bully untukku.

525
00:25:07,473 --> 00:25:08,975
Hah!
Bagus, nak.

526
00:25:09,008 --> 00:25:12,645
Dia mendapatkan itu darimu,
rasa humor itu.
Dia cepat.

527
00:25:12,679 --> 00:25:15,381
Ya.
Hanya saja itu
kecerdasan cepat, Anda tahu.

528
00:25:15,414 --> 00:25:16,849
Dia yang cepat.

529
00:25:16,883 --> 00:25:19,185
Dia seperti buzz-buzz,
zing-zing.

530
00:25:21,320 --> 00:25:22,622
Apa yang terjadi
ke cangkirmu?

531
00:25:23,255 --> 00:25:24,591
Saya ditendang
di muka.

532
00:25:25,257 --> 00:25:26,593
Lebih dari sekali, ya?

533
00:25:27,259 --> 00:25:28,761
Ya, dua kali.

534
00:25:29,929 --> 00:25:30,963
Oleh siapa?

535
00:25:31,964 --> 00:25:33,099
Aku tak tahu, seorang pria.

536
00:25:36,035 --> 00:25:37,336
NYONYA.
THOVSON: Thorvald.

537
00:25:37,369 --> 00:25:38,404
Ya?

538
00:25:38,437 --> 00:25:40,707
Anda memprotes
teman-teman di sini.

539
00:25:41,307 --> 00:25:42,675
Saya mengumpulkan tim.

540
00:25:43,643 --> 00:25:45,011
Keren, Sugranis.

541
00:25:46,445 --> 00:25:47,980
Oke, jadi Joey,

542
00:25:48,014 --> 00:25:50,182
pikir Invisible Jimmy
malas.

543
00:25:50,216 --> 00:25:54,320
Terlihat Jimmy berpikir
Joey mengatakan dia melakukan hal-hal
bahwa dia tidak melakukannya.

544
00:25:54,353 --> 00:25:55,622
Kata Swentek
dia akan melakukannya,

545
00:25:55,655 --> 00:25:58,190
tapi ingin gulungan kacang asin
untuk setiap halaman yang ditandatangani,

546
00:25:58,224 --> 00:26:01,694
karena dia suka Viking,
tapi dia akan melakukannya untuk makanan.

547
00:26:01,728 --> 00:26:03,863
Wanda bangun untuk itu
karena dia sudah bangun
untuk Swentek,

548
00:26:03,896 --> 00:26:05,898
dan Joey cemburu
dari Swentek.

549
00:26:05,932 --> 00:26:07,800
Oh, dan Jonas mau
gulungan garam dan kacang

550
00:26:07,834 --> 00:26:10,002
karena dia mendengar
yang diinginkan Swentek
gulungan garam dan kacang.

551
00:26:10,036 --> 00:26:12,404
Mereka terdengar seperti

pemilik rumah
asosiasi.

552
00:26:12,438 --> 00:26:13,873
Ya.

553
00:26:13,906 --> 00:26:15,307
Permisi.
Hai.

554
00:26:15,341 --> 00:26:16,809
Apakah Anda menemukan
Viking ofensif?

555
00:26:17,777 --> 00:26:18,978
Tentu saja, kamu melakukannya.

556
00:26:20,412 --> 00:26:22,014
Oke kawan, ganti.

557
00:26:25,317 --> 00:26:27,820
Cara ini terlihat
seperti anak-anak lainnya
muncul untuk menandatangani.

558
00:26:29,021 --> 00:26:30,056
Bagus sekali.

559
00:26:31,057 --> 00:26:32,258
Ada yang mau tombol?

560
00:26:33,025 --> 00:26:34,193
Luar biasa.

561
00:26:36,562 --> 00:26:38,264
Saya ingin garam
dan gulungan kacang.

562
00:26:38,297 --> 00:26:39,298
Itu kamu.

563
00:26:40,032 --> 00:26:41,133
Aku tahu.

564
00:26:41,167 --> 00:26:42,301
NYONYA.
THOVSON: Thorvald?

565
00:26:42,902 --> 00:26:43,736
Ya, Bu?

566
00:26:43,770 --> 00:26:44,971
NYONYA.
THOVSON: Ida di sini.

567
00:26:45,004 --> 00:26:47,339
Ya, ya, saya tahu.
Terima kasih.

568
00:26:48,975 --> 00:26:50,042
Aduh.

569
00:26:50,843 --> 00:26:51,878
Ya.

570
00:26:55,414 --> 00:26:56,783
Ini terlihat luar biasa, Ida.

571
00:26:57,583 --> 00:26:59,351
Terima kasih.

572
00:26:59,385 --> 00:27:01,520
Baiklah.
Sekarang kita punya
tenaga kerja yang cukup

573
00:27:01,553 --> 00:27:03,455
dengan panjang dan
dengan pound,

574
00:27:03,489 --> 00:27:05,557
untuk memblokir satu penuh
balok pintu,

575
00:27:05,591 --> 00:27:08,094
di mal, suatu tindakan
pembangkangan sipil.

576
00:27:09,195 --> 00:27:10,462
Mari kita lakukan.

577
00:27:10,496 --> 00:27:11,764
Tapi pertama-tama,

578
00:27:12,732 --> 00:27:14,033
gulungan garam dan kacang.

579
00:27:18,504 --> 00:27:20,372
Hei.
Lima dolar.

580
00:27:20,406 --> 00:27:21,808
Oh, lupakan kamu.

581
00:27:22,775 --> 00:27:24,076
Kami sepakat.

582
00:27:43,730 --> 00:27:45,397
[BELL TINKLING]

583
00:27:48,534 --> 00:27:49,969
Anda tidak punya
untuk melakukan ini, Anda tahu.

584
00:27:51,303 --> 00:27:52,404
Tentu saya lakukan.

585
00:27:56,142 --> 00:27:57,609
IDA: Tidak Ada Vikes!

586
00:27:57,643 --> 00:27:58,845
SEMUA: Tidak Ada Viking!

587
00:27:58,878 --> 00:28:01,680
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

588
00:28:02,248 --> 00:28:03,449
Mau beli lefse?

589
00:28:03,482 --> 00:28:04,717
Heck, ya.

590
00:28:12,859 --> 00:28:14,093
Apakah kamu membuat ini?

591
00:28:14,126 --> 00:28:15,461
Ya, kamu betcha.

592
00:28:16,562 --> 00:28:17,830
Anda seorang juru masak yang baik.

593
00:28:19,331 --> 00:28:20,366
Terima kasih.

594
00:28:21,233 --> 00:28:22,735
Apakah kamu orang Norwegia?

595
00:28:22,769 --> 00:28:24,070
Tidak ingat?

596
00:28:25,404 --> 00:28:26,705
Ya.

597
00:28:27,740 --> 00:28:29,208
Ibuku mengajariku.

598
00:28:30,142 --> 00:28:31,277
Apakah dia orang Norwegia?

599
00:28:32,144 --> 00:28:33,145
Tidak.

600
00:28:34,580 --> 00:28:35,815
Tidak ada Vikes!

601
00:28:35,848 --> 00:28:39,185
[SEMUA MENGUBAH]
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

602
00:28:39,218 --> 00:28:43,589
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

603
00:28:43,622 --> 00:28:48,160
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

604
00:28:48,194 --> 00:28:52,865
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

605
00:28:52,899 --> 00:28:57,837
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

606
00:28:57,870 --> 00:29:00,840
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

607
00:29:00,873 --> 00:29:02,241
Apakah Anda orang Norwegia?

608
00:29:02,274 --> 00:29:03,442
Kami orang Amerika.

609
00:29:03,475 --> 00:29:04,610
Apakah Anda akan menandatangani
petisi kami?

610
00:29:04,643 --> 00:29:06,512
Lefse?
Oh terima kasih.

611
00:29:08,280 --> 00:29:10,416
Apa yang sedang kamu lakukan
dengan anak ini, Ida?

612
00:29:10,449 --> 00:29:11,517
Hanya berbaring saja.

613
00:29:12,618 --> 00:29:14,253
Lefse yang enak.
Terima kasih.

614
00:29:14,286 --> 00:29:15,922
Kamu tahu apa
dia sanggup,
bukan?

615
00:29:15,955 --> 00:29:17,289
Ya, saya punya firasat.

616
00:29:17,323 --> 00:29:18,557
Ya?

617
00:29:18,590 --> 00:29:20,993
Anda tahu apa yang dia buat
di celana dalamnya
kelas satu?

618
00:29:21,027 --> 00:29:23,095
Agak kotor.
Ya.

619
00:29:23,129 --> 00:29:25,597
Dan dia terus melakukannya
duduk di kursinya,
tidak akan bangun.

620
00:29:25,631 --> 00:29:26,799
Dan akhirnya,
guru--

621
00:29:26,833 --> 00:29:27,900
Siapa, Gaspar?
Ya.

622
00:29:27,934 --> 00:29:29,201
Oh, dia sangat ketat.

623

00:29:29,235 --> 00:29:30,937
Ya, jadi Gaspar datang
dan membuatnya berdiri,

624
00:29:30,970 --> 00:29:35,307
dan ketika dia melakukannya,
sedikit tetes pelet
keluar dari celana kakinya.

625
00:29:35,341 --> 00:29:36,809
Dan kemudian lebih kasar lagi.

626
00:29:36,843 --> 00:29:38,277
Mete kecil mungil

627
00:29:38,310 --> 00:29:41,547
baru saja diluncurkan
tepat di seberang
lantai, semacam

628
00:29:41,580 --> 00:29:44,183
lembab dan gemuk.
Meninggalkan jejak.

629
00:29:44,216 --> 00:29:45,317
Tanda selip.

630
00:29:45,351 --> 00:29:47,086
Ya.
Bagaimana tentang itu?

631
00:29:47,119 --> 00:29:49,121
Bau busuk lebih banyak
padahal tidak
tekan air yang kamu tahu.

632
00:29:49,155 --> 00:29:51,991
Ya, belum lagi
percikan menjadi lebih
anggun dari bunyi gedebuk.

633
00:29:52,024 --> 00:29:53,492
Cukup berasap
Saya takut.

634
00:29:54,393 --> 00:29:55,727
Bagus untuk meletakkannya, Thorvald.

635
00:29:55,761 --> 00:29:57,796
Terima kasih.

636
00:29:57,830 --> 00:30:00,266
Kami hanya mencoba
untuk mencarimu, Ida.

637
00:30:00,299 --> 00:30:03,369
Ayolah.
Apakah itu lebih buruk
daripada yang terburuk
yang pernah kamu lakukan?

638
00:30:03,402 --> 00:30:05,137
Saya takut begitu.
Ya.

639
00:30:05,471 --> 00:30:07,006
Tidak.

640
00:30:07,039 --> 00:30:08,140
Apa apaan
maksud Anda?

641
00:30:08,174 --> 00:30:09,641
Ya, apa yang kamu
mengemudi di?

642
00:30:09,675 --> 00:30:11,177
IDA: Saya sudah melakukan lebih buruk.

643
00:30:11,210 --> 00:30:12,478
Dua buah.

644
00:30:12,511 --> 00:30:14,780
Ya, tapi kamu menyimpannya
di celana Anda seperti
orang normal.

645
00:30:14,813 --> 00:30:16,983
No Mengguncang mereka
keluar dan mereka ...

646
00:30:17,016 --> 00:30:19,251
jatuh dari kakiku,
menggulingkan keduanya.

647
00:30:22,588 --> 00:30:23,890
IDA: Bye.

648
00:30:25,791 --> 00:30:27,994
Ayolah, Ida.
Akan.

649
00:30:28,027 --> 00:30:30,329
Tidak, aku akan pulang nanti.
Sampai jumpa di sana.

650
00:30:30,362 --> 00:30:33,299
Hei, anak Norwegia,
apa kabar?

651
00:30:33,332 --> 00:30:35,167
Baik.
Terima kasih, Blaine.

652
00:30:35,201 --> 00:30:38,437
Apakah kamu akan terjadi
untuk suka meronta-ronta
seumur hidup hari ini?

653
00:30:40,339 --> 00:30:42,274
Tidak, terima kasih.

654
00:30:42,308 --> 00:30:44,443
Kamu yakin?
Karena itu gratis.

655
00:30:47,446 --> 00:30:48,480
GUARD: Hey!

656
00:30:53,619 --> 00:30:54,887
Kalian akan pergi?

657
00:30:54,921 --> 00:31:00,026
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

658
00:31:00,059 --> 00:31:04,696
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

659
00:31:04,730 --> 00:31:06,498
[SEMUA GASING]

660
00:31:08,034 --> 00:31:09,936
Itu sebuah latihan.

661
00:31:09,969 --> 00:31:12,304
[CHATTER INDISTINCT
TENTANG POLISI RADIO]

662
00:31:16,342 --> 00:31:17,576
[BELL TINKLING]

663
00:31:22,181 --> 00:31:23,916
Kami baru saja
rusak, ya.

664
00:31:25,451 --> 00:31:26,285
Ya.

665
00:31:26,318 --> 00:31:27,419
Yah, kami mungkin
dengan cara yang baik.

666
00:31:27,453 --> 00:31:30,689
Ya, ya, kami
dan itulah kuncinya.

667
00:31:30,722 --> 00:31:31,924
IDA: Ya.

668
00:31:33,592 --> 00:31:34,726
Hei, tandatangani petisi?

669
00:31:34,760 --> 00:31:36,462
Maaf.
Oh, ini

670
00:31:36,495 --> 00:31:37,964
Anda dapat memeriksanya secara online.

671
00:31:37,997 --> 00:31:39,531
Dan inilah pinnya.

672
00:31:39,565 --> 00:31:40,599
Terima kasih.

673
00:31:40,632 --> 00:31:41,633
Bye

674
00:31:42,801 --> 00:31:44,403
Anda membuat kartu?

675
00:31:44,436 --> 00:31:46,472
Ya.
Dan sebuah situs web.

676
00:31:46,505 --> 00:31:47,506
Periksa.

677
00:31:49,875 --> 00:31:51,543
Itu badass.

678
00:31:51,577 --> 00:31:52,578
Terima kasih.

679
00:31:52,611 --> 00:31:55,281
Tidak terima kasih.
Itu serius
luar biasa.

680
00:31:56,082 --> 00:31:57,449
Oh, lalu beberapa.

681
00:31:58,817 --> 00:32:00,786
Ya.

682
00:32:00,819 --> 00:32:03,822
Oh, maaf kalau aku mengerti
Anda bermasalah dengan
Blaine sebelumnya juga.

683
00:32:03,855 --> 00:32:05,191
Oh tidak, dia baik-baik saja.

684
00:32:05,691 --> 00:32:06,892
Tandatangani petisi kami?

685
00:32:06,925 --> 00:32:07,960
Bayaran setara untuk wanita.

686
00:32:07,994 --> 00:32:09,261
Ah, tentu saja, ya.

687
00:32:09,295 --> 00:32:11,330
Kamu?
Oh tidak.
Saya baik,
Terima kasih.

688
00:32:11,363 --> 00:32:13,699
Kamu yakin, kamu bisa
selalu menjadi lebih baik
wanita, kamu tahu.

689
00:32:13,732 --> 00:32:16,702
Saya dengar ya, tapi
Saya masih bekerja
menjadi orang yang lebih baik.

690
00:32:17,803 --> 00:32:19,105
Terima kasih.
Bye

691
00:32:20,206 --> 00:32:21,473
Harus punya
punya sebuah kartu.

692
00:32:21,507 --> 00:32:23,109
Ya, dia seharusnya.

693
00:32:24,376 --> 00:32:26,445
Kenapa kamu tidak menandatanganinya?

694
00:32:26,478 --> 00:32:29,215
Yah, asalkan
upah minimum adalah sama
untuk semua orang,

695
00:32:29,248 --> 00:32:31,517
Saya baik untuk bernegosiasi
dari sana.

696
00:32:31,550 --> 00:32:33,919
Oh, seorang kapitalis.

697
00:32:33,952 --> 00:32:35,988
Itu adalah negara kita
didirikan pada.

698
00:32:36,022 --> 00:32:37,589
Dan hal yang hebat
tentang negara kita

699
00:32:37,623 --> 00:32:40,592
bahwa jika Anda lebih suka sosialisme,
maka Anda bisa mendapatkan
pekerjaan pemerintah,

700
00:32:40,626 --> 00:32:41,827
atau bekerja
untuk serikat pekerja.

701
00:32:41,860 --> 00:32:43,129
Apa pun yang lebih menyenangkan untuk Anda

702
00:32:43,729 --> 00:32:45,631
Pilihan.
Pilihan.

703
00:32:49,301 --> 00:32:50,369
Uh oh.

704
00:32:52,238 --> 00:32:53,272
Bye

705
00:32:53,305 --> 00:32:54,373
Bye

706
00:33:00,979 --> 00:33:03,082
Kamu tidak akan
membuatku berjalan,
Apakah kamu?

707
00:33:03,815 --> 00:33:05,051
Bagaimana kabarmu?
ke sini?

708
00:33:05,084 --> 00:33:06,285
Ke mal, Anda tahu.

709
00:33:06,718 --> 00:33:09,221
Saya ... saya berjalan.

710
00:33:09,855 --> 00:33:11,223
Baik?

711
00:33:13,325 --> 00:33:15,027
Maaf saya membuat Anda
temui aku.

712
00:33:23,469 --> 00:33:25,471
Polisi membuat saya
datang dan menjemputmu.

713
00:33:26,205 --> 00:33:28,006
Oke, saya akan menerima ...

714
00:33:28,040 --> 00:33:29,775
disalahkan
nama mereka kemudian.

715
00:33:33,445 --> 00:33:35,781
Apakah kamu mempunyai
Kebanggaan Norwegia, Mom?

716
00:33:35,814 --> 00:33:39,318
Oh, tentu saja, ya.
Ya, ya.

717
00:33:39,351 --> 00:33:40,952
Kamu tidak berpakaian
seperti orang Norwegia.

718
00:33:40,986 --> 00:33:42,521
Saya lakukan ketika saya menjarah.

719
00:33:45,157 --> 00:33:46,658
Jika saya masuk
petisi Anda,

720
00:33:46,692 --> 00:33:49,395
akankah kamu berhenti dan
hentikan semua kenakalan ini?

721
00:33:51,730 --> 00:33:53,099
Tidak.

722
00:33:53,132 --> 00:33:54,500
Saya tidak berpikir demikian.

723
00:33:57,002 --> 00:33:59,171
Ibu
Ya.

724
00:33:59,205 --> 00:34:00,772
Apakah Anda akan menandatangani
petisi saya sih?

725
00:34:01,373 --> 00:34:02,308
Oh tidak.

726
00:34:02,341 --> 00:34:04,543
Dan selanjutnya,
jika Viking
memiliki sebuah petisi

727
00:34:04,576 --> 00:34:05,744
menuntut Anda berubah

728
00:34:05,777 --> 00:34:08,580
namamu dari Thorvald,
Saya tidak akan menandatangani
yang itu juga.

729
00:34:08,614 --> 00:34:13,585
Jadi, kamu tidak mencari
untuk marah dan memprovokasi kapan
Anda memberi saya nama Thorvald?

730
00:34:14,420 --> 00:34:16,688
[TERTAWA]

731
00:34:16,722 --> 00:34:19,558
Tidak.
Terima kasih.

732
00:34:20,826 --> 00:34:22,060
Thorvald.

733
00:34:23,629 --> 00:34:26,031
Ingat ketika Ayah dan aku
mengajarimu dan saudara-saudaramu

734
00:34:26,064 --> 00:34:27,866
tongkat dan batu
dapat mematahkan tulangku

735
00:34:27,899 --> 00:34:29,335
tetapi kata-kata akan
tidak pernah menyakitiku?

736
00:34:30,569 --> 00:34:32,104
Ya.

737
00:34:32,138 --> 00:34:34,706
Anda berpikir mungkin
Anda sudah kekecilan
semua itu sekarang?

738
00:35:00,299 --> 00:35:01,667
Ida tidak bisa bermain hari ini.

739
00:35:02,334 --> 00:35:04,069
Mengapa?

740
00:35:04,102 --> 00:35:05,737
Karena sepakbola
awal musim.

741
00:35:05,771 --> 00:35:07,573
Dan saya tidak mampu
pers yang buruk saat ini.

742
00:35:07,606 --> 00:35:11,210
Blaine, ibuku bisa
jemput aku.
Saya tidak
teensey oke?

743
00:35:11,243 --> 00:35:12,878
Itu menyenangkan.
Maka saya selesai.

744
00:35:14,079 --> 00:35:15,147
Saya akan menangani ini.

745
00:35:15,181 --> 00:35:17,516
Oh ya, kamu yakin
tidak bisa menangani ini?

746
00:35:17,549 --> 00:35:18,784
Oh, oh, ya?

747
00:35:18,817 --> 00:35:20,152
Ya.
Ya?

748
00:35:20,186 --> 00:35:21,453
[IDA GIGGLING]

749
00:35:21,487 --> 00:35:23,322
Uh, dengar, aku ...

750
00:35:23,789 --> 00:35:26,392
Ini adalah kesalahanku.

751
00:35:26,425 --> 00:35:28,694
Saya tahu saya tahu.

Itu sebabnya kami
memiliki percakapan ini.

752
00:35:30,896 --> 00:35:31,997
Maafkan saya.

753
00:35:32,030 --> 00:35:33,499
IDA: Tidak, tidak apa-apa.

754
00:35:34,233 --> 00:35:35,434
Yah, bukan itu.

755
00:35:36,435 --> 00:35:38,770
Pergi.
Dan "Go Vikes".

756
00:35:38,804 --> 00:35:39,905
IDA: "No Vikes".

757
00:35:50,549 --> 00:35:52,518
[IDA GIGGLING]

758
00:36:00,826 --> 00:36:02,194
Cracker!

759
00:36:04,563 --> 00:36:06,432
Oh
Hai.

760
00:36:07,633 --> 00:36:08,634
Bergembiralah, nak.

761
00:36:09,501 --> 00:36:10,902
Oh
Hai.

762
00:36:13,672 --> 00:36:16,575
Anda pernah memikirkannya
mengambil lebih banyak
pendekatan militan?

763
00:36:17,643 --> 00:36:20,779
Kami melakukan suatu tindakan
pembangkangan sipil hari ini.

764
00:36:20,812 --> 00:36:21,880
Ya aku tahu.

765
00:36:22,814 --> 00:36:24,250
Anda lakukan?

766
00:36:24,283 --> 00:36:27,953
Ya, dan saya pikir
pesan Anda semakin ...
hilang di bagian sipil.

767
00:36:28,887 --> 00:36:31,156
Sudahkah kau melihat
Manifestus?

768
00:36:31,189 --> 00:36:32,891
Tidak, saya belum melihatnya
tapi aku tahu dia akan melakukannya

769
00:36:32,924 --> 00:36:34,660
memberitahumu untuk mendapatkannya
bersama, nak.

770
00:36:34,693 --> 00:36:36,862
Maksud saya, Anda akan melakukannya
mempunyai masalah
menyampaikan maksud Anda

771
00:36:36,895 --> 00:36:39,498
jika kamu adil
tergeletak di sekitar
memberi makan wajahmu.

772
00:36:39,531 --> 00:36:41,900
Dan la-li-dah-ing pergi
kapanpun mereka bertanya.

773
00:36:42,901 --> 00:36:44,236
Kamu punya
menjadi militan.

774
00:36:44,736 --> 00:36:45,771
Tetap ditempatmu.

775
00:36:47,806 --> 00:36:49,775
Itu beberapa
Lefse yang enak.

776
00:36:51,243 --> 00:36:52,578
Apa maksudnya itu?

777
00:36:53,645 --> 00:36:58,016
Uh, lefse, ini
Roti Norwegia

778
00:36:58,049 --> 00:37:01,553
seperti tortilla,
Aku tidak tahu.
Ida selalu
membuatnya, sedikit manis.

779
00:37:04,756 --> 00:37:05,757
Baik.

780
00:37:15,267 --> 00:37:16,468
[SIGHS]

781
00:37:19,405 --> 00:37:22,441
Ibu Joey berpikir
itu Invisible Jimmy's
kesalahan.

782
00:37:22,474 --> 00:37:24,376
Terlihat Jimmy
Ayah Tak Terlihat berpikir

783
00:37:24,410 --> 00:37:25,577
itu salah Joey.

784
00:37:25,611 --> 00:37:27,846
Either way, mereka
keduanya keluar.
Sini.

785
00:37:27,879 --> 00:37:29,815
"Tidak ada Vikes".
Terima kasih.

786
00:37:31,182 --> 00:37:32,918
Orang Swentek
menyalahkan mu,

787
00:37:32,951 --> 00:37:37,122
tetapi Swentek mengatakan dia
masih di tetapi akan memakan waktu
dua gulungan garam dan kacang.

788
00:37:37,155 --> 00:37:38,724
Wanda masih
ke Swentek.

789
00:37:38,757 --> 00:37:41,860
Tapi ayahnya suka
Vikes,
jadi dia keluar.

790
00:37:41,893 --> 00:37:43,395
Dan Jonas
dibumi.

791
00:37:43,429 --> 00:37:46,565
Jadi tidak ada gulungan garam dan kacang
untuknya, tidak ada pasukan
untuk kita.

792
00:37:46,598 --> 00:37:49,335
Anda tahu, mungkin
kita harus berhenti saja

793
00:37:49,368 --> 00:37:51,603
mengirim anak-anak
ke dalam pertempuran pula.

794
00:37:52,237 --> 00:37:53,939
Bagaimana dengan saya?

795
00:37:53,972 --> 00:37:57,843
Anda istimewa
spesies anak,
Sugranis.

796
00:37:57,876 --> 00:38:01,513
Tetapi Anda mungkin harus
pertimbangkan untuk tidak melakukan abstain juga
Saya takut.

797
00:38:06,452 --> 00:38:08,687
Saya tidak bisa protes
hari ini, Sugranis.

798
00:38:08,720 --> 00:38:09,721
Saya harus bekerja.

799
00:38:10,055 --> 00:38:11,056
Baiklah.

800
00:38:13,459 --> 00:38:16,928
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!
Tidak ada Vikes!

801
00:38:16,962 --> 00:38:18,597
Tidak - apa?
Oh!

802
00:38:19,998 --> 00:38:22,768
[BERBICARA tak jelas]

803
00:38:22,801 --> 00:38:25,704
Anda tidak bisa putus
dengan saya, kamu tidak
dengan saya.

804
00:38:25,737 --> 00:38:28,173
Ida, saya pikir Anda mungkin
membaca ini lebih dari

805
00:38:28,206 --> 00:38:29,775
daripada saya sudah
membaca ini.

806
00:38:29,808 --> 00:38:31,042
Lalu apa ini?

807
00:38:31,076 --> 00:38:33,078
Ini saatnya untuk pergi.

808
00:38:33,111 --> 00:38:37,115
Karyawan hanya di
dapur, Thorvald.
Kamu tahu itu.

809
00:38:37,148 --> 00:38:40,419
Dia secara teknis
seorang pegawai.

810
00:38:40,919 --> 00:38:42,187
Dari kompetisi.

811
00:38:42,220 --> 00:38:45,457
Ada hak milik

informasi kembali ke sini,
Nak, kriminal!

812
00:38:45,491 --> 00:38:47,393
Mereka tidak menyebutnya
saus rahasia untuk apa-apa.

813
00:38:47,426 --> 00:38:50,261
Dan kau,
Nona spionase perusahaan.

814
00:38:50,295 --> 00:38:51,563
Saya tahu apa
kamu sampai.

815
00:38:51,597 --> 00:38:53,365
Potong, potong, ayo pergi.

816
00:38:55,200 --> 00:38:56,768
Selamat tinggal, Thorvald.

817
00:38:56,802 --> 00:38:58,003
Ayo, potong, potong.

818
00:38:59,471 --> 00:39:01,106
Saya meninggalkan anda sendiri
untuk satu detik.

819
00:39:04,576 --> 00:39:05,944
Keith bahkan tidak tahu
kami berubah.

820
00:39:07,646 --> 00:39:08,980
Oh ...

821
00:39:10,616 --> 00:39:11,617
Keren.

822
00:39:14,653 --> 00:39:16,321
menurut mu
Anda dipecat?

823
00:39:16,354 --> 00:39:18,056
Tidak, saya punya
untuk bekerja besok.

824
00:39:20,191 --> 00:39:21,893
Oh, hei, terus
kaleng siap.

825
00:39:21,927 --> 00:39:25,096
Anda dapat bernegosiasi tentang
kesepakatan kita, yang lain
menyelam di kaki, kan?

826
00:39:26,398 --> 00:39:27,699
Oh, seperti yang kamu lakukan?

827
00:39:28,534 --> 00:39:31,470
Tidak, tidak mengatakan itu, tapi ...

828
00:39:31,503 --> 00:39:33,038
Saya sudah cukup
Anda dapat memberitahu.

829
00:39:35,306 --> 00:39:36,642
Saya mengerti.

830
00:39:44,450 --> 00:39:45,484
MAN: Halo.

831
00:39:45,517 --> 00:39:47,352
Hei, kamu mau
untuk menandatangani petisi kami

832
00:39:47,385 --> 00:39:48,587
dan ganti namanya
untuk Viking?

833
00:39:48,620 --> 00:39:50,422
Terima kasih tapi tidak, terima kasih.

834
00:39:52,357 --> 00:39:53,692
Kami suka Vikes.

835
00:39:59,765 --> 00:40:02,067
Apakah Anda akan menandatangani
permohonan kami, Pak?

836
00:40:02,100 --> 00:40:03,101
Oh, sial, tidak.

837
00:40:03,802 --> 00:40:04,803
Silahkan?

838
00:40:05,270 --> 00:40:06,705
Tidak.

839
00:40:06,738 --> 00:40:09,941
Nah, apakah Anda bersimpati
dengan penderitaan
Orang Amerika-Norwegia?

840
00:40:11,176 --> 00:40:12,410
MAN: Go Vikes.

841
00:40:13,479 --> 00:40:15,080
[KLIK PINTU PINTU]

842
00:40:15,113 --> 00:40:18,484
Anda yakin tidak menginginkan bantuan saya?
Maksudku, aku cantik
efektif di sana.

843
00:40:20,886 --> 00:40:22,788
Dengar, Ida.

844
00:40:22,821 --> 00:40:25,624
Aku tidak mau
untuk mengganggu hidupmu
dengan barang-barang ini.

845
00:40:27,025 --> 00:40:28,494
Kamu bukan.

846
00:40:28,527 --> 00:40:31,463
Tidak, saya tahu, tapi saya--
Saya merasa seperti saya.

847
00:40:32,464 --> 00:40:34,900
Saya akan tahu jika
kamu mengganggu
hidupku.

848
00:40:37,402 --> 00:40:39,805
Dan saya suka mengganggu.
Saya suka barang-barang ini.

849
00:40:41,907 --> 00:40:43,074
Barang apa?

850
00:40:43,942 --> 00:40:45,210
Barang ini.

851
00:40:46,678 --> 00:40:48,313
Jadi, itukah sebabnya
Anda disini?

852
00:40:48,346 --> 00:40:49,981
Barang ini?

853
00:40:50,682 --> 00:40:51,717
Ya.

854
00:40:52,718 --> 00:40:54,085
Bukankah itu sebabnya
Anda disini?

855
00:40:56,788 --> 00:40:57,889
Baik?

856
00:40:59,190 --> 00:41:00,492
Terima kasih.

857
00:41:00,526 --> 00:41:02,227
Untuk apa?

858
00:41:02,260 --> 00:41:05,997
Uh, untuk mengambil satu
untuk tim untuk satu.

859
00:41:06,031 --> 00:41:08,266
Apa apaan
apa yang kau bicarakan?

860
00:41:08,299 --> 00:41:11,469
Yah, Blaine akan melakukannya
mengelola yang sengit
pukulan keras pada saya--

861
00:41:11,503 --> 00:41:14,205
Saya tidak mengambil satu
untuk siapa saja.

862
00:41:14,239 --> 00:41:17,042
untukmu, aku,
untuk tim manapun.

863
00:41:18,109 --> 00:41:19,244
Thorvald.

864
00:41:20,145 --> 00:41:21,580
Yah, itu
untuk satu.

865
00:41:22,413 --> 00:41:23,749
Dan untuk dua orang?

866
00:41:25,283 --> 00:41:26,618
Terima kasih saja.

867
00:41:28,053 --> 00:41:29,054
Nyata.

868
00:41:30,455 --> 00:41:32,490
Maksud saya, ayolah,

869
00:41:32,524 --> 00:41:34,259
kita bahkan tidak akan ada di sini
bukan untuk Anda.

870
00:41:39,397 --> 00:41:40,632
Ah, tapi ...

871
00:41:41,700 --> 00:41:44,169
Saya pikir kami mengerti
dari sini, oke?

872
00:41:44,202 --> 00:41:47,105
Baik?
Kami mengerti
mulai dari sini.

873
00:41:48,239 --> 00:41:49,507
Tidak ada Vikes, kan?

874
00:41:51,042 --> 00:41:53,812
Anda tidak bisa begitu saja
lepaskan aku, Thorvald.

875
00:41:55,046 --> 00:41:56,081
Thorvald.

876
00:41:56,114 --> 00:41:57,115
Ya.

877
00:41:58,183 --> 00:42:00,451
Tidak ada lagi ucapan terima kasih.

878
00:42:00,485 --> 00:42:03,955
Uh, tidak, tapi itu

banyak terima kasih
di sana, sekarang.

879
00:42:14,032 --> 00:42:15,200
Dia hanya membuangmu.

880
00:42:24,109 --> 00:42:26,111
Hai, apakah Anda akan menandatangani
petisi "Tidak Viking" saya?

881
00:42:27,378 --> 00:42:28,647
Ida!

882
00:42:30,415 --> 00:42:31,750
Hai, Paula.

883
00:42:32,618 --> 00:42:35,086
Um, hei, sayang.

884
00:42:35,120 --> 00:42:36,622
Bagaimana kabarmu?

885
00:42:40,225 --> 00:42:43,061
Apakah Anda akan menandatangani
"No Vikes" ku
permohonan tolong?

886
00:42:43,094 --> 00:42:44,295
Baik.
Terima kasih.

887
00:42:49,601 --> 00:42:51,970
Uh, tidak.
Tidak ada yang bisa dilakukan.

888
00:42:53,338 --> 00:42:54,339
Go Vikes.

889
00:42:56,374 --> 00:42:57,976
Kau brengsek sekali.

890
00:43:02,180 --> 00:43:03,348
Dan Anda bisa memilikinya.

891
00:43:08,620 --> 00:43:11,623
Anda semua jenis
maaf, bukan?

892
00:43:12,691 --> 00:43:15,827
Ya, ya.
Maafkan saya
tentang itu.

893
00:43:26,738 --> 00:43:29,040
[UPBEAT MUSIC PLAYING]

894
00:43:58,837 --> 00:44:00,005
Hai.

895
00:44:01,039 --> 00:44:02,207
Oh, hei teman.

896
00:44:05,610 --> 00:44:07,445
Apa yang akan kamu lakukan
bisa bersamanya?

897
00:44:07,478 --> 00:44:08,880
Bawa dia untuk tumpangan.

898
00:44:08,914 --> 00:44:10,816
Ya, kami hanya
akan membawanya
kembali ke sini, kan?

899
00:44:10,849 --> 00:44:11,683
Mungkin.

900
00:44:11,717 --> 00:44:13,084
Kamu yakin tidak akan
pertahankan dia, kan?

901
00:44:13,118 --> 00:44:15,420
Apa yang akan kamu lakukan
bersamanya, menjaganya
di pojok?

902
00:44:15,453 --> 00:44:16,988
Ya, atau duduklah.

903
00:44:17,022 --> 00:44:19,190
Anda harus membiarkannya keluar
untuk melakukan itu juga.

904
00:44:19,224 --> 00:44:20,759
Begitu?
Begitu?

905
00:44:20,792 --> 00:44:23,729
Jadi itu buang-buang waktu saja.
Mengapa kita tidak menyimpan satu langkah
dan menurunkannya sekarang?

906
00:44:25,731 --> 00:44:27,065
Oke, bangun.

907
00:44:27,899 --> 00:44:29,667
Lepaskan petisi itu,
Norwegia.

908
00:44:29,701 --> 00:44:30,836
Anda butuh bantuan?

909
00:44:30,869 --> 00:44:34,305
Tidak, saya mati angkat
495. Saya mengerti ini.

910
00:44:34,339 --> 00:44:36,708
Itu lima piring.
Lima di setiap sisi.
Sepuluh piring.

911
00:44:36,742 --> 00:44:38,243
Diam, Turdslinger.

912
00:44:41,012 --> 00:44:43,014
Tentu saja tidak
ingin ada bantuan?
Iya nih.

913
00:44:44,783 --> 00:44:46,017
Hei, hei, hei.

914
00:44:46,051 --> 00:44:47,085
Anda menjawab ya.

915
00:44:47,118 --> 00:44:49,687
Ya saya yakin.
Tidak, saya tidak perlu
bantuan apa pun.

916
00:44:50,521 --> 00:44:51,790
Lepaskan roda tiga.

917
00:44:55,293 --> 00:44:57,395
WARREN: Ya ampun,
Apa yang kamu kerjakan
untuk peganganmu, nak?

918
00:44:57,428 --> 00:44:58,830
BLAINE: Diam, Turdslinger.

919
00:44:59,330 --> 00:45:00,331
Sampai jumpa.

920
00:45:03,368 --> 00:45:04,402
Saya sedang mengemudi.

921
00:45:08,539 --> 00:45:10,141
[ENERGI MESIN]

922
00:45:14,045 --> 00:45:15,180
Cracker.

923
00:45:17,348 --> 00:45:18,516
Oh, hai.

924
00:45:18,549 --> 00:45:20,251
Anda ingin saran?

925
00:45:20,285 --> 00:45:21,820
Anda mendengar dari
Manifestus?

926
00:45:23,154 --> 00:45:26,224
Anda tahu monyet kecil itu
di dalam kepalamu
membenturkan simbal?

927
00:45:27,025 --> 00:45:27,859
Ya.

928
00:45:27,893 --> 00:45:29,928
Anda perlu memberitahunya
untuk bersantai.

929
00:45:29,961 --> 00:45:31,229
Dan bagaimana Anda tahu
itu dia?

930
00:45:32,730 --> 00:45:34,099
Anda tidak mendengarkan.

931
00:45:34,599 --> 00:45:35,834
Ya, benar.

932
00:45:35,867 --> 00:45:37,468
Anda tahu, saya bisa
lihat cangkirmu

933
00:45:37,502 --> 00:45:39,604
dan katakan bahwa kamu
memikirkan tentang apa
Anda akan mengatakan selanjutnya.

934
00:45:39,637 --> 00:45:41,539
Anda tidak memperhatikan,
jadi Anda perlu memberi tahu

935
00:45:41,572 --> 00:45:43,274
monyet kecil itu
untuk bersantai.

936
00:45:43,975 --> 00:45:45,543
Baik.
Okay apa?

937
00:45:45,576 --> 00:45:46,711
Baik,
Aku mendengarkan.

938
00:45:46,744 --> 00:45:47,946
Baiklah.
Sekarang
kamu ingat

939
00:45:47,979 --> 00:45:50,548
kami berbicara beberapa hari yang lalu
tentang hal militan.

940
00:45:50,581 --> 00:45:52,050
Ah, berdirilah di tanah saya.
Ya.

941
00:45:52,083 --> 00:45:54,052
Ya, mungkin
tidak begitu banyak
dari itu.

942
00:45:54,685 --> 00:45:56,421
Maksud saya lupa
tentang itu.

943

00:45:56,454 --> 00:45:57,655
Apakah kamu
menguntit saya?

944
00:45:57,688 --> 00:45:58,890
Iya nih.

945
00:45:59,891 --> 00:46:02,027
Cracker.
Ya?

946
00:46:02,060 --> 00:46:04,996
Anda tidak peduli
makhluk Viking
disebut Viking.

947
00:46:06,131 --> 00:46:07,398
Ya tentu.

948
00:46:07,432 --> 00:46:08,967
Tidak ada orang lain yang melakukannya.

949
00:46:09,000 --> 00:46:11,469
Apakah kamu mengatakan
Orang Norwegia tidak
mudah tersinggung?

950
00:46:11,502 --> 00:46:14,873
Tidak, saya katakan
Orang Norwegia tidak
orang yang tertindas.

951
00:46:14,906 --> 00:46:17,042
Tapi kita bisa menumpuk anjing
Redskins?

952
00:46:17,075 --> 00:46:19,444
Apakah orang India
orang yang tertindas?

953
00:46:19,477 --> 00:46:20,778
Mereka memiliki kasino.

954
00:46:20,812 --> 00:46:21,980
Kasino bagus.

955
00:46:22,013 --> 00:46:24,482
Oke, pertama.
Ini orang Amerika asli.

956
00:46:24,515 --> 00:46:28,854
Dan penduduk asli Amerika
telah tertindas
orang-orang dari generasi ke generasi.

957
00:46:29,754 --> 00:46:31,289
Bukankah itu disebut
Game India?

958
00:46:32,257 --> 00:46:33,324
Semantik.

959
00:46:33,358 --> 00:46:35,426
Dan apa yang kamu ketahui
untuk Indian bagaimana caranya?

960
00:46:35,460 --> 00:46:38,029
Ah, bocah mendapat tip
hidungnya tapi
bukan untuk satu.

961
00:46:39,297 --> 00:46:40,331
Satu?

962
00:46:40,365 --> 00:46:41,532
Ya, hanya satu.

963
00:46:41,566 --> 00:46:42,567
Satu apa?

964
00:46:43,434 --> 00:46:44,836
Satu kecil, dua kecil?

965
00:46:45,536 --> 00:46:47,672
Tidak, seorang Indian.

966
00:46:47,705 --> 00:46:50,508
Satu menandakan
objek
atau hal.

967
00:46:50,541 --> 00:46:54,445
Ya, itu hanya sebuah kata,
kanan?
Bukan pikiran
atau sebuah ide.

968
00:46:54,479 --> 00:46:57,282
Anda tahu, kita bisa saja
memberi banyak berat badan
sebuah kata jika Anda bertanya kepada saya.

969
00:46:57,849 --> 00:46:59,450
Aku tidak.

970
00:46:59,484 --> 00:47:01,719
Dan jika Anda terus mengingatkan
semua orang tertekan
dan tertindas Anda

971
00:47:01,752 --> 00:47:04,923
tidakkah kamu pikir kamu akan
selalu dilihat sebagai
ditekan dan tertindas?

972
00:47:04,956 --> 00:47:05,991
Semacam catch-22, ya?

973
00:47:06,024 --> 00:47:07,492
Jika saya terus mengingatkan?

974
00:47:07,525 --> 00:47:08,559
Satu terus mengingatkan.

975
00:47:08,593 --> 00:47:09,627
Jadi sekarang kamu
mengajar saya?

976
00:47:09,660 --> 00:47:10,862
Tidak, kamu sudah dewasa.

977
00:47:10,896 --> 00:47:13,431
POLISI WANITA:
Permisi.
Berhenti
dimana kamu berada.

978
00:47:20,638 --> 00:47:21,973
Pindah.

979
00:47:24,142 --> 00:47:25,710
Oke, apa
Apakah saya melakukannya?

980
00:47:25,743 --> 00:47:27,612
Jadi, seorang pria tidak bisa
berjalan di trotoar?

981
00:47:27,645 --> 00:47:28,813
Atau karena
Saya seorang pria kulit hitam

982
00:47:28,846 --> 00:47:30,048
berjalan ke bawah
trotoar,

983
00:47:30,081 --> 00:47:31,782
Saya faceplanted
di rumput.

984
00:47:31,816 --> 00:47:33,251
Kamu tahu
kehidupan hitam itu penting.

985
00:47:33,284 --> 00:47:35,220
Saya tidak melihat kalian semua
bermain-main dengan Cracker.

986
00:47:35,253 --> 00:47:37,155
Yah, dia tidak lari
ketika dia diberitahu
untuk berhenti.

987
00:47:37,188 --> 00:47:38,756
Ya, tapi tidak
berjalan sekarang, kan?

988
00:47:38,789 --> 00:47:39,958
JONSSON OFFICER:
Karena kamu tidak bisa.

989
00:47:39,991 --> 00:47:41,792
Oh, karena saya tidak bisa.
Duh.

990
00:47:41,826 --> 00:47:43,094
Bukankah itu bagaimana kalian ...

991
00:47:43,128 --> 00:47:45,730
Saya seorang warga negara.
Terima kasih sudah peduli.

992
00:47:45,763 --> 00:47:47,332
Dan lutut itu
ke leher.

993
00:47:47,365 --> 00:47:49,467
Itu tidak bisa masuk
Manual petugas, kan?

994
00:47:50,235 --> 00:47:52,203
Oh maaf.

995
00:47:53,238 --> 00:47:54,305
Bangun.

996
00:47:54,339 --> 00:47:56,942
Permisi.
Dia tidak melakukannya
apa pun, dia adalah ...

997
00:47:57,508 --> 00:47:59,277
ah ... sepupu.

998
00:48:00,511 --> 00:48:01,346
Hah?

999
00:48:01,379 --> 00:48:04,415
Ya, nenekku
adalah kata "n".

1000
00:48:04,449 --> 00:48:05,550
Sulit.

1001
00:48:05,583 --> 00:48:07,752
Itu kata-katanya.

1002
00:48:07,785 --> 00:48:09,887
Betul--
Oh, oh, ini dia.

1003
00:48:09,921 --> 00:48:13,424
Anak muda itu, kamu tahu.
Pria itu ... anak itu.

1004

00:48:14,492 --> 00:48:15,493
Ya itu dia.

1005
00:48:16,227 --> 00:48:17,728
Anda betcha.

1006
00:48:17,762 --> 00:48:19,430
Dia?
Apa yang kamu
membicarakan tentang?
Dia siapa?

1007
00:48:19,797 --> 00:48:21,332
I - Cracker.

1008
00:48:21,366 --> 00:48:22,300
Saltine-America.

1009
00:48:22,333 --> 00:48:24,869
Bagaimana kabarmu?
Bagaimana dengan potongannya?

1010
00:48:24,902 --> 00:48:26,204
Tidak apa-apa, ya.

1011
00:48:26,237 --> 00:48:27,305
Oh baiklah.

1012
00:48:27,939 --> 00:48:29,307
Masalah dunia pertama?

1013
00:48:30,241 --> 00:48:31,442
Ini yang pertama
negara dunia.

1014
00:48:35,413 --> 00:48:36,914
Astaga

1015
00:48:36,948 --> 00:48:38,383
Anda adalah warga negara.

1016
00:48:38,683 --> 00:48:40,085
Apa?

1017
00:48:40,118 --> 00:48:42,988
Ini di sini adalah Manifestus Devers.

1018
00:48:43,021 --> 00:48:45,156
OFFICER JOHNSON:
Yang sulit dipahami
pengorganisasi komunitas?

1019
00:48:45,190 --> 00:48:48,293
Tidak ada yang pernah ada
melihatnya, nak.
Ini gimmick yang bagus.

1020
00:48:48,326 --> 00:48:49,995
Aku suka kerjamu,
Manifestus.

1021
00:48:50,828 --> 00:48:52,630
Apakah Anda tahu Banksie?
Mmm-mmm.

1022
00:48:56,834 --> 00:48:58,036
[CAMERA MENGKLIK]

1023
00:49:00,138 --> 00:49:01,639
Yah, [CLEARS THROAT]

1024
00:49:08,813 --> 00:49:10,015
Baiklah kalau begitu.

1025
00:49:10,048 --> 00:49:11,382
Ya?
Ya?

1026
00:49:12,350 --> 00:49:14,719
Kalian, uh,
menjauhi rerumputan.

1027
00:49:14,752 --> 00:49:16,187
Ini dia.

1028
00:49:16,221 --> 00:49:18,589
Uh, tidak
rumput Anda.
Baik?

1029
00:49:19,557 --> 00:49:21,659
[Guntur BERTINDAK]

1030
00:49:23,894 --> 00:49:25,763
MRS THOVSON: Thorvald, makan malam.

1031
00:49:25,796 --> 00:49:26,964
THORVALD: Oke.

1032
00:49:26,998 --> 00:49:28,399
Oh, apakah temanmu
ingin bergabung dengan kami?

1033
00:49:28,433 --> 00:49:30,735
Apakah Anda ingin memilikinya
makan malam, anak muda?

1034
00:49:30,768 --> 00:49:32,703
Uh, aku tidak mau
untuk memaksakan.

1035
00:49:32,737 --> 00:49:34,939
Oh tidak
pengenaan apa pun.

1036
00:49:34,972 --> 00:49:36,674
saya harap kamu suka
Panggang panggang yang enak?

1037
00:49:44,182 --> 00:49:48,486
Anda tahu, Ayah,
Manifestus adalah a
pengorganisasi komunitas.

1038
00:49:48,519 --> 00:49:51,556
Tentu saja.
[CLEARS THROAT]
Saya mengenalinya.

1039
00:49:52,690 --> 00:49:54,325
Saya mengenali kamu.

1040
00:49:54,725 --> 00:49:56,594
Tidak, itu bohong.

1041
00:49:57,595 --> 00:49:58,663
Ini adalah hal Cracker.

1042
00:50:00,431 --> 00:50:01,766
Cracker?

1043
00:50:01,799 --> 00:50:03,201
Tentu saja,
kami punya kerupuk.

1044
00:50:03,234 --> 00:50:06,204
Hilda, bisakah kamu menjemputnya
beberapa kue kering

1045
00:50:06,237 --> 00:50:07,572
untuk tamu kita di sini?

1046
00:50:07,605 --> 00:50:08,673
Oh, ya, ya.

1047
00:50:10,441 --> 00:50:11,742
Oh, terima kasih, Ayah.

1048
00:50:16,247 --> 00:50:17,582
Ya, saya mengenalimu.

1049
00:50:19,184 --> 00:50:21,419
Di sini kamu pergi,
beberapa kue kering.

1050
00:50:22,387 --> 00:50:23,388
Terima kasih.

1051
00:50:24,355 --> 00:50:26,557
Tidak seperti yang baik
daging panggang dengan Mrs. Thovson.

1052
00:50:26,591 --> 00:50:29,260
Saya harus memberitahumu,
milik Anda adalah pemandangan sialan
lebih baik dari yang baik.

1053
00:50:29,294 --> 00:50:32,730
Oh terima kasih
sangat banyak,
Manifestus.

1054
00:50:32,763 --> 00:50:34,732
dan tolong
telepon aku, Hilda.

1055
00:50:34,765 --> 00:50:37,202
Hm, biskuit yang baik,
Hilda.

1056
00:50:37,235 --> 00:50:40,538
Saya tidak biasanya
orang yang cracker,
tapi saya suka ini.

1057
00:50:40,571 --> 00:50:42,507
Oh, kami membuatnya sendiri
kerupuk di sini.

1058
00:50:44,775 --> 00:50:46,111
[CLEARS THROAT]

1059
00:50:49,547 --> 00:50:53,118
Uh, saya mau
untuk berterima kasih kepada kalian
untuk makan malam yang luar biasa

1060
00:50:53,151 --> 00:50:56,053
dan perusahaan paling baik
tapi aku harus pergi.

1061
00:50:56,087 --> 00:50:57,722
Anda mendapatkan kerupuk yang cukup?
Iya nih.

1062
00:50:57,755 --> 00:50:59,957
Apa kau mau
untuk mengambil beberapa
kerupuk dengan Anda?

1063
00:50:59,990 --> 00:51:01,526
Oh iya, beberapa
kerupuk jalanan.

1064
00:51:01,559 --> 00:51:04,562
Uh, baiklah, aku akan berjalan
Manifestus ke pintu.

1065
00:51:06,331 --> 00:51:07,998
Oh, kamu hanya akan
letakkan itu di sakumu.

1066
00:51:08,032 --> 00:51:09,934
Ya, ya.

1067
00:51:09,967 --> 00:51:11,202
Terima kasih banyak.

1068
00:51:11,236 --> 00:51:12,069
Bye

1069
00:51:12,103 --> 00:51:13,838
Senang bertemu Anda.
Kamu juga.
Perdamaian.

1070
00:51:20,411 --> 00:51:22,180
Oh

1071
00:51:22,213 --> 00:51:23,814
Apakah kamu pergi ke
keluar dalam hujan ini?

1072
00:51:23,848 --> 00:51:26,551
Ya.
S apa
Ini untuk.

1073
00:51:32,857 --> 00:51:34,159
Oh, kamu seperti itu
setiap malam?

1074
00:51:35,560 --> 00:51:37,295
Ya, ya.

1075
00:51:38,629 --> 00:51:41,132
Anda tahu mengapa
stereotip ada,
Cracker?

1076
00:51:42,900 --> 00:51:45,336
Uh ... karena
dari pria itu?

1077
00:51:46,804 --> 00:51:48,105
Karena siapa?

1078
00:51:48,506 --> 00:51:49,607
Orang itu.

1079
00:51:50,408 --> 00:51:52,577
Lihatlah dirimu.
Orang itu.

1080
00:51:52,610 --> 00:51:55,313
Stereotip ada
karena mereka benar.

1081
00:51:55,346 --> 00:51:57,482
Tetapi ada pengecualian
meskipun, kan?

1082
00:51:58,983 --> 00:52:00,418
Sangat membosankan
jika tidak ada.

1083
00:52:01,686 --> 00:52:03,288
Apakah pekerjaanmu membosankan?

1084
00:52:04,655 --> 00:52:06,457
Kenapa kamu menanyakan itu padaku?
Karena saya hitam?

1085
00:52:07,091 --> 00:52:08,526
Anda berkulit hitam?

1086
00:52:08,793 --> 00:52:09,827
Ah.

1087
00:52:12,096 --> 00:52:15,466
Aku tidak tahu.
saya kira
itu bisa sangat mudah ditebak
dari waktu ke waktu.

1088
00:52:15,500 --> 00:52:18,669
Tapi saya paling banyak mencari pekerjaan
terkadang sedikit membosankan
meskipun, kan?

1089
00:52:19,837 --> 00:52:20,905
Tidak

1090
00:52:24,242 --> 00:52:27,312
Terima kasih untuk makan malam,
Thorvald.

1091
00:52:28,179 --> 00:52:29,747
Sama-sama,
Manifestus.

1092
00:52:29,780 --> 00:52:30,881
Hei, kamu tahu apa?

1093
00:52:32,483 --> 00:52:33,518
Sini.

1094
00:52:34,151 --> 00:52:36,721
Saya yakin ini milik Anda.

1095
00:52:36,754 --> 00:52:40,124
Saya sudah mencari
untuk selamanya ini.
Ini adalah milik kakekku.

1096
00:52:40,157 --> 00:52:42,092
Ya, nama yang sama.

1097
00:52:42,126 --> 00:52:45,263
Ya, kami juga
pembaca besar, jadi ...

1098
00:52:45,296 --> 00:52:47,598
kami memiliki lebih dari
hanya itu kesamaannya,
Saya kira.

1099
00:52:48,766 --> 00:52:50,568
Berakhir pada '82.

1100
00:52:50,601 --> 00:52:53,738
Oh tidak.
Dia...
dia lulus pada '05.

1101
00:52:54,639 --> 00:52:55,673
Kartu.

1102
00:52:56,807 --> 00:52:58,343
Oh ya, ya.
Dia...

1103
00:53:00,845 --> 00:53:02,847
Hei, aku sungguh,
Saya senang memilikinya
kembali, terima kasih.

1104
00:53:02,880 --> 00:53:05,783
Ya, sepupu saya,
Timbal balik, datang
melewatinya.

1105
00:53:06,917 --> 00:53:08,353
Timbal balik?

1106
00:53:08,386 --> 00:53:11,389
Nah, bibinya
mantra itu
L-A-R-R-Y.

1107
00:53:12,657 --> 00:53:13,491
Oh

1108
00:53:13,524 --> 00:53:15,360
Bocah yang bermasalah
jika kamu bertanya padaku.

1109
00:53:16,126 --> 00:53:18,363
Yah, maksudnya
baik, kan?

1110
00:53:18,696 --> 00:53:19,764
Tidak.

1111
00:53:21,499 --> 00:53:22,700
Oh keren.

1112
00:53:25,202 --> 00:53:27,204
Hei, di mana--
Di mana itu?

1113
00:53:31,108 --> 00:53:33,010
Tidak ada.

1114
00:53:33,043 --> 00:53:36,814
Melihat.
Saya sudah robek
orang pergi, dan aku sudah
telah ditipu.

1115
00:53:36,847 --> 00:53:38,215
Tidak satu pun adalah perasaan yang baik.

1116
00:53:42,953 --> 00:53:44,789
Terima kasih.

1117
00:53:44,822 --> 00:53:49,260
Terima sepupumu,
Timbal balik, untuk
menemukan ini.

1118
00:53:49,294 --> 00:53:51,896
Terima kasih.
Ya, dia akan melakukannya
menghargai itu.

1119
00:53:51,929 --> 00:53:53,364
Baiklah, aku
keluar dari sini.

1120
00:53:54,231 --> 00:53:55,433
Tunggu.

1121
00:54:06,143 --> 00:54:08,212
Kamu tidak takut
Saya tidak akan mengembalikannya?

1122
00:54:08,245 --> 00:54:09,514
Kenapa kamu tidak?

1123
00:54:12,350 --> 00:54:13,718
Anda baik-baik saja, cra--

1124
00:54:14,419 --> 00:54:15,820
Anda baik-baik saja, Nak.

1125
00:54:17,822 --> 00:54:19,290
Sampai jumpa.
Ya.

1126
00:54:45,115 --> 00:54:46,250
Hai, Thorvald.

1127
00:54:46,283 --> 00:54:47,585
Hai, Tova.

1128
00:54:47,618 --> 00:54:49,420
Mereka memecatmu
di seberang jalan, ya?

1129
00:54:49,920 --> 00:54:52,457
Uh, ya.
Keith melakukannya.

1130
00:54:53,824 --> 00:54:55,360
Dia tidak begitu baik.

1131
00:54:55,393 --> 00:54:56,427

Ya, dia baik-baik saja.

1132
00:54:56,461 --> 00:54:58,429
Saya agak baik
memintanya.

1133
00:55:00,297 --> 00:55:02,500
Hei, terimakasih untuk
kembali untuk kita.

1134
00:55:03,067 --> 00:55:04,402
Uh, ya.

1135
00:55:05,370 --> 00:55:06,604
Orang Norwegia?

1136
00:55:07,772 --> 00:55:09,640
Oh ya, tentu saja.

1137
00:55:10,641 --> 00:55:12,042
Siapa yang akan memilikinya
bahkan memikirkan itu

1138
00:55:12,076 --> 00:55:14,579
siapa pun akan memilikinya
berpikir untuk bertahan
untuk Norwegia.

1139
00:55:14,612 --> 00:55:16,347
Siapa yang tahu
apa itu bahasa Norwegia.

1140
00:55:16,381 --> 00:55:17,715
Selain orang Norwegia?

1141
00:55:19,083 --> 00:55:22,052
Terdengar seperti sesuatu
Anda akan menemukan di Anda
freezer bahan makanan

1142
00:55:22,086 --> 00:55:24,455
atau di sebelah kanan?

1143
00:55:24,855 --> 00:55:26,657
Uh ... tentu ...

1144
00:55:28,593 --> 00:55:31,462
Tapi kamu melakukannya.
Anda pergi berperang untuk kita.

1145
00:55:32,563 --> 00:55:35,600
Ya, ya,
Saya kira saya melakukannya.

1146
00:55:35,633 --> 00:55:37,635
Ya, jadi saya akan
menandatangani petisi.

1147
00:55:38,035 --> 00:55:39,069
Sangat?

1148
00:55:39,103 --> 00:55:40,204
Ya.

1149
00:55:40,237 --> 00:55:41,772
Uh, baiklah.

1150
00:55:45,075 --> 00:55:46,544
Di sini kamu pergi.

1151
00:55:48,779 --> 00:55:50,280
Anda tahu, saya tidak
sangat peduli.

1152
00:55:50,314 --> 00:55:51,749
Kamu tidak.

1153
00:55:53,250 --> 00:55:55,486
Tidak, tapi saya suka
Yang kamu lakukan.

1154
00:55:57,287 --> 00:55:58,589
Oh

1155
00:56:00,691 --> 00:56:03,661
Jadi, uh, pergi
ke Balik?

1156
00:56:05,029 --> 00:56:06,363
Uh, tidak.

1157
00:56:07,832 --> 00:56:08,866
Apakah kamu mau?

1158
00:56:09,700 --> 00:56:11,869
Baik.
Keren.

1159
00:56:11,902 --> 00:56:13,070
Keren.

1160
00:56:13,103 --> 00:56:15,172
Keren.

1161
00:56:15,205 --> 00:56:18,709
Saya akan pergi keluar
mengambil risiko dan berkata
Saya seorang penari biadab.

1162
00:56:18,743 --> 00:56:19,877
[MENUTUP]

1163
00:56:21,546 --> 00:56:23,448
Biadab.
Biadab.

1164
00:56:25,816 --> 00:56:27,051
Baiklah.

1165
00:56:27,084 --> 00:56:28,686
Jadi, saya akan melihat Anda di sekitar.

1166
00:56:28,719 --> 00:56:30,788
Uh, ya, disini.
Saya akan menemuimu.

1167
00:56:30,821 --> 00:56:32,857
Iya nih.
Kami bekerja di sini.
Ya, ya.

1168
00:56:33,123 --> 00:56:34,459
Iya nih.

1169
00:56:35,359 --> 00:56:36,861
Oh, jadi ... ya.
Baiklah.

1170
00:56:37,928 --> 00:56:39,063
Bye

1171
00:56:49,239 --> 00:56:50,475
Pekerjaan rumah?

1172
00:56:50,508 --> 00:56:51,809
Ya, Jorgensen.

1173
00:56:52,877 --> 00:56:55,813
Saya punya Jorgensen.
Benar-benar meletakkannya pada Anda.

1174
00:56:56,514 --> 00:56:58,549
Ya, sedikit
di sana-sini.

1175
00:57:01,686 --> 00:57:04,021
Saya tidak percaya
kamu dipecat.

1176
00:57:04,054 --> 00:57:06,023
Saya tidak percaya
Saya membuat Anda dipecat.
Saya minta maaf.

1177
00:57:06,056 --> 00:57:07,758
Dan kamu di sini
tidak ingin mendapatkan
saya dalam masalah.

1178
00:57:07,792 --> 00:57:10,895
Tidak tidak.
Kamu tidak
membuat saya dipecat.

1179
00:57:11,829 --> 00:57:13,764
Tapi aku bisa
mudah percaya
Saya dipecat.

1180
00:57:13,798 --> 00:57:15,399
Maksud saya bahkan jika
Kieth tidak,

1181
00:57:15,432 --> 00:57:17,768
suka mau dapat saya,
dia agak harus.

1182
00:57:19,036 --> 00:57:20,471
Saya melanggar peraturan.

1183
00:57:23,974 --> 00:57:25,109
Mereka mendapat pengiriman sekarang.

1184
00:57:27,978 --> 00:57:29,079
Keren.

1185
00:57:33,851 --> 00:57:35,219
Apa yang kamu suka
pada seorang wanita, Thorvald?

1186
00:57:36,787 --> 00:57:37,822
Uh, apa?

1187
00:57:38,789 --> 00:57:39,890
Seperti perempuan.

1188
00:57:41,325 --> 00:57:42,693
Apa yang menyenangkan untukmu?

1189
00:57:44,729 --> 00:57:45,830
Mengapa?

1190
00:57:46,430 --> 00:57:47,965
Aku tidak tahu.

1191
00:57:47,998 --> 00:57:50,034
Mungkin kamu
percakapan mungkin.

1192
00:57:52,469 --> 00:57:54,772
Kamu tidak akan
selokan saya lagi,
Apakah kamu?

1193
00:57:54,805 --> 00:57:57,107
Tidak ... Um ...

1194
00:57:59,176 --> 00:58:01,478
Kanan.
Banyak barang.

1195
00:58:02,346 --> 00:58:03,781
Saya seharusnya.

1196
00:58:03,814 --> 00:58:06,016
Baiklah, berikan saya beberapa barang.

1197
00:58:07,351 --> 00:58:08,385
Beberapa barang.

1198
00:58:08,418 --> 00:58:09,787
Ya, suatu hal.

1199
00:58:09,820 --> 00:58:11,055
Hal.

1200
00:58:16,594 --> 00:58:17,995
Saya tidak tahu.
Saya rasa itu ...

1201

00:58:19,664 --> 00:58:21,398
Keren, ketika Anda bisa ...

1202
00:58:21,431 --> 00:58:22,667
Hangout dengan seseorang

1203
00:58:22,700 --> 00:58:24,769
Anda tahu, Anda bisa
tidak melakukan apa-apa.

1204
00:58:24,802 --> 00:58:29,006
Bahkan hanya duduk saja
dengan kamar ...

1205
00:58:29,039 --> 00:58:32,209
Ini tempat yang lebih dingin
karena kalian berdua
di dalamnya, kamu tahu.

1206
00:58:34,411 --> 00:58:35,713
Kamu pernah mendapatkannya
perasaan itu?

1207
00:58:38,215 --> 00:58:40,585
Saya mungkin tidak masuk akal.

1208
00:58:41,886 --> 00:58:42,953
Maaf, um ...

1209
00:58:44,054 --> 00:58:45,189
Tapi ya, itu ...

1210
00:58:45,990 --> 00:58:47,157
Beberapa barang.

1211
00:58:47,858 --> 00:58:49,093
Ya.

1212
00:58:50,427 --> 00:58:51,729
Beberapa barang.

1213
00:58:51,762 --> 00:58:52,963
Maksud saya, ada
seperti barang-barang lainnya--

1214
00:58:52,997 --> 00:58:55,633
Tidak, jangan.
Bahwa
adalah barang bagus.

1215
00:58:56,500 --> 00:58:57,768
Ya?

1216
00:58:58,202 --> 00:58:59,303
Ya.

1217
00:59:02,807 --> 00:59:04,975
Apakah kamu akan pergi
ke Balik,
Thorvald?

1218
00:59:05,009 --> 00:59:08,078
Ya.
Apakah kamu?

1219
00:59:08,112 --> 00:59:12,316
Oh tidak.
Blaine seorang senior.
Dia tidak benar-benar seperti itu
Hal-hal yang dibalik.

1220
00:59:14,051 --> 00:59:16,153
Ya.
Ya saya kira.

1221
00:59:18,789 --> 00:59:21,258
Saya berada di tempat Blaine.
Kanan.

1222
00:59:21,291 --> 00:59:23,694
Um ... aku harus,
Saya harus---

1223
00:59:23,728 --> 00:59:25,730
Oh tidak.
Tidak...

1224
00:59:27,464 --> 00:59:29,199
Ini tempat semua orang.

1225
00:59:29,233 --> 00:59:32,102
Anda tidak akan berbaring
di depan pintu
hari ini, apakah kamu Thorvald?

1226
00:59:32,770 --> 00:59:33,771
Tidak.

1227
00:59:35,239 --> 00:59:36,340
Baiklah kalau begitu.

1228
00:59:37,842 --> 00:59:40,344
Bukan dia...
gila, kan?

1229
00:59:40,377 --> 00:59:42,079
Tidak, dia akan seperti itu
perhitungan.

1230
00:59:43,848 --> 00:59:44,882
Baik.

1231
00:59:45,549 --> 00:59:46,817
Ya.

1232
00:59:53,023 --> 00:59:54,124
Yah, sampai jumpa.

1233
00:59:59,664 --> 01:00:00,965
Selamat tinggal, Thorvald.

1234
01:00:01,465 --> 01:00:03,433
Apa yang kamu pikirkan?

1235
01:00:03,467 --> 01:00:07,672
Uh, saya pikir saya tidak seharusnya
sudah memberitahumu T-Bone
lelucon.

1236
01:00:08,205 --> 01:00:09,674
Saya ada di sana, ingat?

1237
01:00:10,240 --> 01:00:11,842
Ya, saya membawamu ke sana.

1238
01:00:14,144 --> 01:00:17,014
Rasanya kurang enak
tidakkah kamu berpikir?

1239
01:00:17,047 --> 01:00:19,549
Ya, kami melukisnya
di sekitar stadion.

1240
01:00:19,583 --> 01:00:22,386
Dan di dalam Redskins
ruang ganti saat mereka
datang ke kota akhir pekan ini.

1241
01:00:22,419 --> 01:00:27,191
Saya pikir Anda mungkin mulai
untuk mendorong garis sipil
ketidaktaatan, Sugranis.

1242
01:00:27,224 --> 01:00:30,160
Yah, saya pikir itu
kamu berharap kamu
tidak memecatku.

1243
01:00:31,428 --> 01:00:32,963
Ibumu menelepon ibuku.

1244
01:00:32,997 --> 01:00:35,232
Anda ditendang keluar
dari mereka semua.

1245
01:00:35,766 --> 01:00:37,434
Anda memecat Anda.

1246
01:00:37,467 --> 01:00:39,036
Terima kasih untukmu

1247
01:00:39,069 --> 01:00:42,339
Yang Anda miliki hanyalah mal
dan petisi yang buruk,
Thorvald.
Itu dia.

1248
01:00:43,073 --> 01:00:44,508
Saya pindah.

1249
01:00:44,541 --> 01:00:46,076
Punya yang baru
menyebabkan sekarang, bagaimanapun caranya.

1250
01:00:46,643 --> 01:00:48,478
Sekolah Go Vikes.

1251
01:00:48,512 --> 01:00:50,347
Bagaimana sekolahnya, Sugranis?

1252
01:00:50,380 --> 01:00:52,249
Oh, bom pipa yang bagus.

1253
01:00:52,282 --> 01:00:54,151
Itu hanya seorang perokok.

1254
01:00:54,184 --> 01:00:57,087
Haruskah kita khawatir
Anda diradikalisasi kemudian?

1255
01:00:57,121 --> 01:01:00,224
Tidak.
Apakah putraku
komplotanmu?

1256
01:01:00,257 --> 01:01:02,392
Aku bukan mariotnya.
Dia bukan mariot saya.

1257
01:01:02,426 --> 01:01:03,894
Marionette maksudmu.

1258
01:01:03,928 --> 01:01:05,062
Ya.

1259
01:01:05,095 --> 01:01:07,397
Kerupuk api
di halaman belakang, anak laki-laki.

1260
01:01:07,431 --> 01:01:09,333
Tidak, kami sedang dalam perjalanan.

1261
01:01:09,366 --> 01:01:11,435
Bye Mrs Thorvald.
Bye

1262
01:01:13,704 --> 01:01:16,106
Oh, ini, suvenir.

1263
01:01:16,941 --> 01:01:18,809
Dan terimakasih untuk

menghampiri gadis saya.

1264
01:01:19,676 --> 01:01:21,445
Apa apaan
maksud kamu?
Ida.

1265
01:01:25,015 --> 01:01:26,083
Ida?

1266
01:01:27,517 --> 01:01:29,787
Sugranis, dia
bukan pacarmu.

1267
01:01:30,855 --> 01:01:32,556
Jadi, Anda mengakuinya.
Anda menjalaninya.

1268
01:01:32,589 --> 01:01:33,690
Ida di sekolah menengah.

1269
01:01:33,724 --> 01:01:34,792
Dan aku memilikinya
di kunci rudal.

1270
01:01:34,825 --> 01:01:36,193
Kamu tahu itu.

1271
01:01:36,226 --> 01:01:37,527
Astaga

1272
01:01:37,561 --> 01:01:39,496
Jangan mempermainkan seorang pria
ketika dia turun.

1273
01:01:39,529 --> 01:01:40,831
Anda menghisap saya
ke dalam rencana kecilmu

1274
01:01:40,865 --> 01:01:43,333
dan aku jatuh cinta padanya
hook, line dan sinker.

1275
01:01:43,367 --> 01:01:45,435
Harus membawanya pada Anda
sendiri sekarang, Thorvald.

1276
01:01:47,738 --> 01:01:49,073
Sama-sama.

1277
01:02:00,650 --> 01:02:01,852
Ayo pergi.

1278
01:02:11,796 --> 01:02:13,097
Bisa saya bantu?

1279
01:02:14,264 --> 01:02:15,399
Uh, ya.

1280
01:02:17,267 --> 01:02:19,269
Sebutkan namamu.
Thorvald Thovson.

1281
01:02:19,303 --> 01:02:20,137
Tidak, ketika mereka menjawab.

1282
01:02:20,170 --> 01:02:22,406
Mengapa?
Karena itu bahasa Norwegia.

1283
01:02:22,439 --> 01:02:23,974
Ini.
Lihat?

1284
01:02:26,010 --> 01:02:26,977
Hai.

1285
01:02:27,011 --> 01:02:30,014
Hai, saya Thorvald Thovson,

1286
01:02:30,047 --> 01:02:32,249
dan saya suka
untuk memperkenalkan Anda kepada ...

1287
01:02:33,250 --> 01:02:35,119
"Tidak ada Vikes".

1288
01:02:35,152 --> 01:02:38,155
Kampanye yang bertujuan untuk
petisi Baker High Vikings

1289
01:02:38,188 --> 01:02:40,757
berubah
nama tim
menjadi sesuatu

1290
01:02:40,791 --> 01:02:42,159
kurang ofensif.

1291
01:02:44,361 --> 01:02:46,096
Lefse?
Oh

1292
01:02:47,064 --> 01:02:48,165
Lefse.

1293
01:02:49,766 --> 01:02:52,803
Ya.
Oh ... oh.

1294
01:02:56,606 --> 01:02:57,942
Mm

1295
01:02:58,876 --> 01:03:00,845
Lezat.
Terima kasih.

1296
01:03:01,879 --> 01:03:04,882
Saya sebenarnya punya
campuran kentang saya

1297
01:03:04,915 --> 01:03:08,318
dalam panci
di dalam garasi
sekarang juga.

1298
01:03:08,352 --> 01:03:09,419
Kebetulan.

1299
01:03:09,453 --> 01:03:13,790
Ya.
Saya memasukkannya
semalam sampai dingin.
Kamu tahu.

1300
01:03:13,824 --> 01:03:16,326
Tentu saja.
Dan siapa yang punya kamar
di dalam kulkas?

1301
01:03:16,360 --> 01:03:17,627
Ya.

1302
01:03:17,661 --> 01:03:20,264
Sebenarnya, saya punya beberapa, eh,

1303
01:03:21,431 --> 01:03:23,033
Kringle di lemari es.

1304
01:03:23,067 --> 01:03:24,835
Apakah kamu mau
untuk masuk

1305
01:03:24,869 --> 01:03:26,770
dan bantu saya
cambuk itu?

1306
01:03:26,803 --> 01:03:28,572
Ya.
Yakin.

1307
01:03:36,613 --> 01:03:39,149
Beberapa orang
panggil kringla ini.

1308
01:03:40,717 --> 01:03:42,987
Lebih dari itu
versi cookie.

1309
01:03:43,020 --> 01:03:46,190
Jadi, satu cangkir gula
dan krimnya?

1310
01:03:46,223 --> 01:03:47,624
Ya.

1311
01:03:47,657 --> 01:03:50,127
Gula mutiara, satu cangkir ...

1312
01:03:51,929 --> 01:03:53,931
Apakah kamu orang Norwegia?

1313
01:03:54,498 --> 01:03:56,600
Oh tidak.
Tapi dia benar.

1314
01:03:58,068 --> 01:03:59,603
Saya, Anda yakin melihatnya.

1315
01:04:01,605 --> 01:04:03,173
Wajah bulat kecil.

1316
01:04:03,207 --> 01:04:04,208
Ramah.

1317
01:04:04,841 --> 01:04:06,443
Terima kasih.

1318
01:04:06,476 --> 01:04:08,879
Dan Anda yakin tahu
jalan Anda
Lefse.

1319
01:04:08,913 --> 01:04:10,480
Ibuku mengajariku.

1320
01:04:10,514 --> 01:04:12,883
Oh, apakah dia orang Norwegia?

1321
01:04:13,183 --> 01:04:14,218
Tidak.

1322
01:04:16,220 --> 01:04:19,089
Baik.
Ibuku
mengajari saya juga.

1323
01:04:20,257 --> 01:04:21,291
Seperti ini.

1324
01:04:22,826 --> 01:04:26,030
Saya menaruh Nutella
di kengkak saya.

1325
01:04:26,463 --> 01:04:28,265
Mmm-hmm, ya.

1326
01:04:28,298 --> 01:04:31,035
[BISIKAN]
Apakah Anda menaruh Nutella
di Kringle Anda?

1327
01:04:31,068 --> 01:04:34,571
Tidak, saya sebenarnya
tidak pernah dibuat
Kringle sebelumnya.

1328
01:04:34,604 --> 01:04:36,073
Tapi saya ingin mencoba.

1329
01:04:36,106 --> 01:04:37,908
Serta Anda harus, sayang.

1330
01:04:38,875 --> 01:04:40,110
Di sini, aduk ini.

1331
01:04:41,278 --> 01:04:42,279
Begitu mudah.

1332

01:04:45,082 --> 01:04:46,483
Apakah ini milikmu
resep ibu?

1333
01:04:46,516 --> 01:04:47,884
Oh tidak.

1334
01:04:47,918 --> 01:04:51,521
Buah, pecan, kayu manis,
hal semacam itu ...

1335
01:04:51,555 --> 01:04:52,556
lebih untuknya.

1336
01:04:53,223 --> 01:04:54,558
Dan aku juga.

1337
01:04:54,591 --> 01:04:57,327
Apakah Anda mau
tandatangani No Vikes kami
petisi sekarang?

1338
01:04:57,361 --> 01:05:01,565
Oh, tidak, tidak.
Saya suka Vikes.

1339
01:05:02,499 --> 01:05:03,533
Ya.

1340
01:05:03,567 --> 01:05:04,601
Saya seorang lulusan.

1341
01:05:10,374 --> 01:05:11,875
Ta-da!

1342
01:05:11,908 --> 01:05:14,011
Hai, saya Thorvald Thovson

1343
01:05:14,044 --> 01:05:16,513
dan apakah Anda mau
untuk menandatangani petisi kami

1344
01:05:16,546 --> 01:05:20,050
untuk mengubah nama
High Viking Baker
untuk sesuatu yang kurang ofensif?

1345
01:05:20,084 --> 01:05:21,518
Kamu tahu,
Saya menangkap itu
di pintu.

1346
01:05:22,953 --> 01:05:24,621
Anda bisa memanggil saya
Gunnar, kurasa.

1347
01:05:27,924 --> 01:05:29,693
Perkenalkan saya
kepada temanmu,
Thorvald.

1348
01:05:30,727 --> 01:05:33,998
Aku Ida.
Ya, dia Ida.

1349
01:05:34,031 --> 01:05:36,300
Ida.
Nama keluarga?
Esther.

1350
01:05:37,034 --> 01:05:38,268
Ida Esther.

1351
01:05:39,636 --> 01:05:41,138
Jadi Gunnar, aku--
Apa?

1352
01:05:41,738 --> 01:05:42,806
Apa?

1353
01:05:42,839 --> 01:05:44,274
Apa yang akan kamu lakukan
untuk mengubah nama menjadi?

1354
01:05:46,110 --> 01:05:48,178
Um ... kita juga punya lefse.

1355
01:05:48,945 --> 01:05:50,247
Berapa umur?

1356
01:05:50,280 --> 01:05:51,415
Baru.

1357
01:05:51,448 --> 01:05:53,250
Mmm-mmm.

1358
01:05:56,886 --> 01:05:59,123
Mungkin serigala,
mereka pribumi.

1359
01:05:59,156 --> 01:06:01,125
Tentu iya, itu
salah satu yang baik.

1360
01:06:01,158 --> 01:06:02,892
Kamu tahu itu
sedikit jauh ke utara

1361
01:06:02,926 --> 01:06:04,961
tapi kuat ...

1362
01:06:04,995 --> 01:06:08,632
Menarik.
Mungkin harus
jawablah pada Peta tentang itu.

1363
01:06:08,665 --> 01:06:11,268
Oh, tidak, tidak.
Kita bisa
nama mereka seperti
bullheads.

1364
01:06:11,301 --> 01:06:15,372
Ya.
Tidak, itu bukan hal yang menyenangkan
untuk memanggil orang Norwegia.

1365
01:06:15,405 --> 01:06:18,975
Uh, tapi kami akan
jelas berubah
logo

1366
01:06:19,009 --> 01:06:20,977
untuk seorang dungu yang kamu kenal
ikan,

1367
01:06:21,011 --> 01:06:22,112
tidak ada orang Norwegia.

1368
01:06:22,146 --> 01:06:24,981
ada apa dengan
orang Norwegia?

1369
01:06:25,015 --> 01:06:28,252
Tidak ada.
Kamu tahu
ayah saya seorang Norwegia.

1370
01:06:28,285 --> 01:06:29,119
IDA: Ya.

1371
01:06:29,153 --> 01:06:31,188
Teman-temannya memanggilnya
Namun Swedia.

1372
01:06:31,221 --> 01:06:33,057
GUNNAR: Oh, itu tidak bagus.

1373
01:06:34,424 --> 01:06:35,625
Katakan padaku, nak.

1374
01:06:35,659 --> 01:06:39,096
Apa yang akan ayahmu
sarankan kami beri nama
tim?

1375
01:06:39,129 --> 01:06:42,366
Uh, tidak.
Dia sebenarnya
suka Viking.

1376
01:06:42,399 --> 01:06:43,733
Saya juga.

1377
01:06:43,767 --> 01:06:45,502
Terima kasih untuk
makanan ringan sekalipun.

1378
01:06:45,535 --> 01:06:47,137
Oh, sama-sama.

1379
01:06:50,240 --> 01:06:51,708
Oh, duduk kembali, Ida.

1380
01:06:53,943 --> 01:06:55,179
Sini.

1381
01:07:03,153 --> 01:07:05,089
[TERLALU TERTAWA]

1382
01:07:18,802 --> 01:07:20,070
Saya lahir di Norwegia.

1383
01:07:21,438 --> 01:07:23,039
Oh benarkah?

1384
01:07:23,073 --> 01:07:24,708
Kamu tidak
percayalah padaku?

1385
01:07:24,741 --> 01:07:26,810
Oh, tidak, tidak, tidak.
Saya lakukan, ya.
Saya lakukan.

1386
01:07:26,843 --> 01:07:30,747
Anda tidak benar-benar terdengar
seperti Anda, Anda tahu,
Norwegia, pak.

1387
01:07:30,780 --> 01:07:34,584
Yah, orang-orangku tidak akan membiarkan kita
berbicara bahasa Norwegia di sekitar
rumah setelah kami pindah.

1388
01:07:34,618 --> 01:07:35,552
Kenapa tidak?

1389
01:07:35,585 --> 01:07:38,622
Oh, kami ... sudah tahu
kami di sini sekarang
Saya seharusnya.

1390
01:07:39,789 --> 01:07:41,791
Ya, dan apa
tentang orang tuamu?

1391
01:07:41,825 --> 01:07:43,960
Tidak, tidak, tidak, tidak
banyak.
Mereka, eh,

1392
01:07:43,993 --> 01:07:47,297
mereka, Anda tahu,
mereka belajar
bahasa juga.

1393
01:07:47,331 --> 01:07:49,099
Setelah sekitar

satu tahun atau lebih,

1394
01:07:49,133 --> 01:07:50,900
Saya ingat ibu saya
pepatah...

1395
01:07:50,934 --> 01:07:52,136
dia bermimpi dalam bahasa inggris.

1396
01:07:52,169 --> 01:07:53,537
[MENGUBAH]

1397
01:07:53,570 --> 01:07:55,071
Ini keren sekali.

1398
01:07:55,105 --> 01:07:57,507
Dan kemudian,
Anda tahu, kami akan

1399
01:07:57,541 --> 01:08:00,644
tumbuh sedikit.
Kami menggoda Ibu dan Ayah,

1400
01:08:00,677 --> 01:08:03,347
Anda tahu, tentang
aksen mereka
dari waktu ke waktu.

1401
01:08:04,781 --> 01:08:05,782
Brat, kamu tahu.

1402
01:08:08,084 --> 01:08:09,286
Ya.

1403
01:08:11,788 --> 01:08:13,290
Yah, Gunnar,

1404
01:08:14,258 --> 01:08:16,092
sudahkah kamu dengar
petisi untuk berubah

1405
01:08:16,126 --> 01:08:18,595
Jalur Rusa Tinggi
Nama Redskins '?

1406
01:08:18,628 --> 01:08:20,430
Anda tahu, saya membaca
sedikit di atasnya.

1407
01:08:21,298 --> 01:08:22,799
Ya?

1408
01:08:22,832 --> 01:08:26,403
Nah, Anda punya petisi
untuk mengubah nama
Redskins juga, nona muda?

1409
01:08:26,870 --> 01:08:29,339
Oh, tidak, tidak berguna.

1410
01:08:29,373 --> 01:08:32,676
Nah, jika Anda memilikinya,
kamu kembali dan, dan ...

1411
01:08:32,709 --> 01:08:37,314
dan kemudian pastikan untuk melakukannya
bawa beberapa dari mereka
manisan jika kamu tidak keberatan.

1412
01:08:37,347 --> 01:08:39,449
Anda tahu, saya akan menandatanganinya
petisi itu.

1413
01:08:39,916 --> 01:08:41,151
Oh, bukan yang ini?

1414
01:08:41,185 --> 01:08:44,221
Anda tahu, saya pikir mungkin
Orang Indian lebih peduli

1415
01:08:44,254 --> 01:08:47,557
apa yang orang-orang sebut
dari kita orang Norwegia.

1416
01:08:47,591 --> 01:08:50,059
Anda tahu, saya mungkin ingin
untuk menuliskan nama saya

1417
01:08:50,093 --> 01:08:52,362
sesuatu yang berarti
sesuatu kepada seseorang.

1418
01:08:53,763 --> 01:08:54,798
Ya.

1419
01:08:59,936 --> 01:09:01,104
Dia imut.

1420
01:09:01,137 --> 01:09:03,507
Hm, ya, saya pikir
dia merasakan hal yang sama denganmu.

1421
01:09:06,075 --> 01:09:07,844
Apakah kamu akan kembali?

1422
01:09:07,877 --> 01:09:08,912
Maukah kamu datang
Lindungi aku?

1423
01:09:20,257 --> 01:09:21,858
Ida Esther.

1424
01:09:21,891 --> 01:09:22,959
Warren Turdslinger.

1425
01:09:22,992 --> 01:09:24,194
Hei, homo.
THORVALD: Hai.

1426
01:09:24,228 --> 01:09:25,729
Saya bukan seorang homo.

1427
01:09:25,762 --> 01:09:27,331
Baiklah, dia.
Dia hanya mengakuinya
dengan mengatakan, 'hi'.

1428
01:09:27,364 --> 01:09:29,199
Apakah 'hai' seorang homo?

1429
01:09:29,233 --> 01:09:30,267
Ya, sekarang.

1430
01:09:30,300 --> 01:09:31,768
Saya seorang lesbian.

1431
01:09:31,801 --> 01:09:33,570
Ha, katakan itu
ke T-bone.

1432
01:09:33,603 --> 01:09:35,839
Bagaimana?
Persis.
Di mana T-bone?

1433
01:09:35,872 --> 01:09:37,274
Ida?
Ya, dimana dia?

1434
01:09:37,307 --> 01:09:38,542
Ya, dimana dia, Ida?

1435
01:09:38,575 --> 01:09:40,644
Aku tidak tahu.
Dia ada di sekitar sini, di suatu tempat.

1436
01:09:40,677 --> 01:09:42,145
Apa yang lakukan dengan
gadis temanku, bro?

1437
01:09:42,178 --> 01:09:44,581
Saya bukan gadis siapa-siapa.
Saya milik saya sendiri.

1438
01:09:44,614 --> 01:09:46,383
Oh benarkah?
Esther.

1439
01:09:46,416 --> 01:09:47,951
Ini diucapkan Esta.

1440
01:09:47,984 --> 01:09:49,953
Hei, kalau aku mau
semua bibirmu,

1441
01:09:49,986 --> 01:09:51,921
Saya akan mengoceh ritsleting saya,
kantung daging.

1442
01:09:51,955 --> 01:09:53,257
Ya, diam, kantung daging.

1443
01:09:53,290 --> 01:09:54,324
Diam, kantung daging.

1444
01:09:54,358 --> 01:09:56,293
Ya, kantung daging,
diam.

1445
01:09:56,326 --> 01:09:57,761
Apa yang kamu lakukan
katakan saja, kantung daging?

1446
01:09:57,794 --> 01:09:59,529
Oh, itu diucapkan Esta.

1447
01:09:59,563 --> 01:10:02,699
Hanya Esta lainnya
diizinkan untuk menelepon
Esthernya, jadi ...

1448
01:10:02,732 --> 01:10:06,603
kecuali kamu
sebuah Esta, itu
bukan Esther.

1449
01:10:06,636 --> 01:10:08,438
Apa yang kalian lakukan
hanya mengatakan?

1450
01:10:08,472 --> 01:10:10,106
Kami berkata, "diamlah,
kantung daging ".

1451
01:10:10,139 --> 01:10:11,741
Ya, diamlah,
kantung daging.

1452
01:10:11,775 --> 01:10:13,477
Ya, diamlah,
kantung daging.

1453
01:10:13,510 --> 01:10:15,812
ya saya setuju
dengan orang-orang itu.
Diam, kantung daging.

1454

01:10:17,281 --> 01:10:18,482
Ada apa denganmu, nak?

1455
01:10:19,349 --> 01:10:20,750
Aku tidak tahu.

1456
01:10:20,784 --> 01:10:22,386
T Anda takut
kamu akan mendapatkan
pantatmu ditendang?

1457
01:10:22,986 --> 01:10:24,220
Tidak.

1458
01:10:24,254 --> 01:10:25,822
Oh, begitu menurut Anda
kamu bisa menendang pantatku?

1459
01:10:26,055 --> 01:10:27,324
Tidak.

1460
01:10:28,057 --> 01:10:29,526
Bisakah kamu percaya
anak ini?

1461
01:10:29,559 --> 01:10:31,328
Anda bisa memberinya
sebuah meronta-ronta, Turdslinger,

1462
01:10:31,361 --> 01:10:33,597
tapi kamu baru saja dipukuli
sebuah sophmore.

1463
01:10:33,630 --> 01:10:34,898
Kesepakatan besar.

1464
01:10:34,931 --> 01:10:36,900
Ya, apa yang terjadi
jika dia beruntung dan
menyelinap masuk padamu?

1465
01:10:36,933 --> 01:10:38,802
Oh - tidak pernah terjadi.

1466
01:10:38,835 --> 01:10:39,869
Itu kalah-kalah.

1467
01:10:39,903 --> 01:10:41,605
Ya, begitu, damai?

1468
01:10:44,073 --> 01:10:45,208
Oh, sial!

1469
01:10:45,241 --> 01:10:46,843
[GRUP]

1470
01:10:46,876 --> 01:10:48,312
Ah, sial.

1471
01:10:49,245 --> 01:10:51,415
Warren, apakah kamu
sebuah Esta?

1472
01:10:52,048 --> 01:10:53,383
Hei, Turdslinger.

1473
01:10:55,719 --> 01:10:57,754
Ya?
Ayo keluar
dari sini.

1474
01:10:57,787 --> 01:11:00,690
Oh, ayo keluar dari sini.
Apakah itu yang mereka lakukan
di dunia ketiga, bro?

1475
01:11:00,724 --> 01:11:01,625
Pasar yang sedang berkembang.

1476
01:11:01,658 --> 01:11:03,927
Nah, di sini tidak
dapatkan dari sini, oke?

1477
01:11:03,960 --> 01:11:04,961
Kami bersenang-senang.

1478
01:11:07,631 --> 01:11:09,299
Ya, ya.
Di tempat lain sekalipun.

1479
01:11:09,333 --> 01:11:10,667
Ber benar.

1480
01:11:10,700 --> 01:11:13,036
Maksud saya, betapa menyenangkannya
Apakah kamu akan ada di sini?

1481
01:11:13,069 --> 01:11:14,604
Ya, ayo.
Apa yang akan lakukan?

1482
01:11:14,638 --> 01:11:16,072
Benar, ayo
keluar dari sini.

1483
01:11:16,105 --> 01:11:17,874
Oh tunggu.
Tanda
petisi kami?

1484
01:11:17,907 --> 01:11:19,175
Tidak, maaf
Tidak ada waktu.

1485
01:11:19,208 --> 01:11:21,345
Ya kamu tahu lah,
kalian mungkin punya
Skandinavia kecil suatu hari nanti.

1486
01:11:21,378 --> 01:11:23,980
Anda tidak menginginkannya
tumbuh di dunia
represi, kan?

1487
01:11:24,013 --> 01:11:25,315
Tidak.
Tidak.

1488
01:11:25,349 --> 01:11:27,584
Apa yang kamu
moose lakukan?

1489
01:11:27,617 --> 01:11:29,018
Berasal dari
Skandinavia.

1490
01:11:30,587 --> 01:11:32,389
WARREN: Blaine
akan dengar
ini, Esther.

1491
01:11:32,656 --> 01:11:33,723
Esta.

1492
01:11:33,757 --> 01:11:34,924
Ini Ida Est--

1493
01:11:34,958 --> 01:11:36,626
Diam, kantung daging!
Aah!

1494
01:11:41,097 --> 01:11:42,366
Selamat tinggal, teman-teman.
Bye

1495
01:11:44,200 --> 01:11:45,402
Sampai jumpa.

1496
01:11:54,143 --> 01:11:55,345
Kamu adalah pahlawan ku.

1497
01:11:56,646 --> 01:11:57,947
Saya juga.

1498
01:11:57,981 --> 01:11:59,583
Anda adalah pahlawan Anda?
Tidak.

1499
01:12:00,650 --> 01:12:01,651
Kamu adalah.

1500
01:12:02,919 --> 01:12:04,020
Ah, sial.

1501
01:12:05,154 --> 01:12:06,656
Anda punya itu
orang-orang untuk menandatangani.

1502
01:12:07,290 --> 01:12:08,324
Ya.

1503
01:12:08,358 --> 01:12:09,459
Bagaimana kau
lakukan itu?

1504
01:12:09,493 --> 01:12:10,560
Aku tidak tahu.

1505
01:12:10,594 --> 01:12:12,195
Saya pikir mereka adil
ingin pergi.

1506
01:12:12,228 --> 01:12:14,831
Ya, saya punya Turdslinger
cukup berlari.

1507
01:12:14,864 --> 01:12:15,932
Ya, kamu melakukannya.

1508
01:12:16,933 --> 01:12:18,334
Maksudku kita sudah dekat

1509
01:12:18,368 --> 01:12:20,637
menyukai tanda tangan
sekali atau dua kali.

1510
01:12:20,670 --> 01:12:21,805
Ya, kami.

1511
01:12:22,772 --> 01:12:24,608
Orang-orang benar-benar tampak
menyukai Vike sekalipun.

1512
01:12:26,443 --> 01:12:27,977
Ya, benar.

1513
01:12:40,390 --> 01:12:41,625
Terima kasih.

1514
01:12:41,658 --> 01:12:42,559
Ya.

1515
01:12:42,592 --> 01:12:44,561
Apakah kamu--
Oh
Berikan padaku.

1516
01:12:50,233 --> 01:12:51,267
Thorvald?

1517
01:12:51,300 --> 01:12:52,502
Ya?

1518
01:12:52,969 --> 01:12:54,003
Thor ...

1519
01:12:54,671 --> 01:12:55,905
Ya.

1520
01:12:55,939 --> 01:12:57,474
[KEDUA TERTAWA]

1521
01:12:58,408 --> 01:13:00,076
Anda seperti
Vikes, bukan?

1522
01:13:00,977 --> 01:13:02,579

Orang-orang terus mengatakan itu padaku.

1523
01:13:03,346 --> 01:13:04,548
Ya, kan?

1524
01:13:05,882 --> 01:13:08,485
Ya.
Maksudku...

1525
01:13:08,518 --> 01:13:10,487
Bahkan jika saya tidak melakukannya
hanya sebuah kata.

1526
01:13:11,955 --> 01:13:13,056
Ya.

1527
01:13:18,227 --> 01:13:19,796
Apakah Anda suka
Vikes, Ida?

1528
01:13:22,432 --> 01:13:23,900
Saya takut begitu.

1529
01:13:24,834 --> 01:13:25,935
Sekolah.

1530
01:13:25,969 --> 01:13:28,037
Terima kasih sudah menandatangani
petisi saya kemudian.

1531
01:13:28,438 --> 01:13:30,339
Petisi kami.

1532
01:13:30,373 --> 01:13:31,875
Kanan.
Terima kasih
untuk membantu saya.

1533
01:13:32,442 --> 01:13:33,643
Sama-sama.

1534
01:13:33,677 --> 01:13:35,779
Maksud saya, bagus
lefse, jadi ...

1535
01:13:36,279 --> 01:13:37,346
Terima kasih.

1536
01:13:37,380 --> 01:13:39,816
Lezat.
Yum.

1537
01:13:39,849 --> 01:13:42,652
Maksud saya jika Anda suka,
Anda tahu, perlu
bantuan apa pun

1538
01:13:42,686 --> 01:13:45,021
kamu ingin keluar,
didengar,

1539
01:13:45,054 --> 01:13:47,123
Anda tahu dengan
Redskins, katakan saja.

1540
01:13:48,391 --> 01:13:49,859
Terima kasih.

1541
01:13:49,893 --> 01:13:51,027
Anda bertaruh.

1542
01:13:53,930 --> 01:13:55,031
Hei, Thorvald.

1543
01:13:56,032 --> 01:13:57,133
Ya?

1544
01:13:58,868 --> 01:14:00,203
Kenapa kamu lakukan
barang ini?

1545
01:14:02,138 --> 01:14:03,172
Barang apa?

1546
01:14:04,908 --> 01:14:06,510
Uh ... aku tidak tahu.

1547
01:14:06,543 --> 01:14:09,078
Untuk alasan yang sama
seperti Anda, saya kira.

1548
01:14:10,346 --> 01:14:11,981
Kenapa kita lakukan
barang ini?

1549
01:14:18,254 --> 01:14:19,623
Apa ini?

1550
01:14:20,590 --> 01:14:22,158
Apa?
Cantik sekali
bagus ya?

1551
01:14:22,191 --> 01:14:23,459
Oh ya?

1552
01:14:23,493 --> 01:14:25,294
Lihatlah, itu lucu.

1553
01:14:25,328 --> 01:14:27,497
Mungkin begitu, tapi tidak
di jam saya.

1554
01:14:28,197 --> 01:14:29,566
Apa?

1555
01:14:30,500 --> 01:14:32,135
Saya beristirahat, Thorvald.

1556
01:14:33,402 --> 01:14:34,904
Sangat?

1557
01:14:34,938 --> 01:14:37,774
Ya.
Saya hanya ...

1558
01:14:37,807 --> 01:14:40,143
Saya tidak punya waktu
menjadi apapun
bantuan yang tepat.

1559
01:14:41,645 --> 01:14:43,046
Karena Vikes.

1560
01:14:43,079 --> 01:14:45,515
Tidak. Hanya ... karena.

1561
01:14:47,851 --> 01:14:48,952
Oh

1562
01:14:51,287 --> 01:14:52,756
Apakah kamu berpikir
Saya membuat ini?

1563
01:14:53,990 --> 01:14:56,993
saya pikir Anda
berkontribusi.
Atau ditandatangani.

1564
01:14:57,426 --> 01:14:59,095
Sangat?

1565
01:14:59,128 --> 01:15:02,231
Ya, maksud saya kualitas
tidak begitu terdiri, Anda tahu.

1566
01:15:02,265 --> 01:15:03,867
Seperti desainnya
dan selesai.

1567
01:15:03,900 --> 01:15:05,535
Mmm-hmm.
Ini bukan tingkat Ida.

1568
01:15:05,569 --> 01:15:07,303
Dan apa nada lainnya?

1569
01:15:07,336 --> 01:15:09,939
Anda tahu, itu bukan
benar-benar di Anda
ruang kemudi baik.

1570
01:15:09,973 --> 01:15:12,909
Ya, kamu masih berpikir
Saya cukup bagus.

1571
01:15:13,610 --> 01:15:16,746
Ya, itu
cukup bagus.

1572
01:15:17,346 --> 01:15:18,748
Dan jika saya berhasil?

1573
01:15:19,448 --> 01:15:20,750
Ya.

1574
01:15:21,350 --> 01:15:22,518
Kebohongan yang sopan.

1575
01:15:22,552 --> 01:15:23,753
Ini hal yang aneh.

1576
01:15:23,787 --> 01:15:25,789
Apa hal cracker?

1577
01:15:26,289 --> 01:15:27,557
Kebohongan yang sopan.

1578
01:15:31,661 --> 01:15:33,096
Bagaimana Berantarnya?

1579
01:15:33,563 --> 01:15:34,998
Ya, itu baik-baik saja.

1580
01:15:43,206 --> 01:15:44,608
OK aja?

1581
01:15:44,641 --> 01:15:46,876
Ya, tentu.
Itu bagus.

1582
01:15:47,744 --> 01:15:49,145
Satu lagi cracker?

1583
01:15:49,979 --> 01:15:52,281
Ya.
Anda akan melakukannya
bersenang-senang.

1584
01:16:00,690 --> 01:16:03,627
[BAND PLAYING]

1585
01:16:16,472 --> 01:16:18,107
Bagaimana Anda tahu
Saya akan bersenang-senang?

1586
01:16:19,709 --> 01:16:21,911
Karena kamu selalu
sepertinya bersenang-senang.

1587
01:16:23,279 --> 01:16:24,580
Yah, lalu aku melakukannya.

1588
01:16:26,783 --> 01:16:28,818
Sialan, aku hanya ingin
Sial untuk pergi baik untukmu.

1589
01:16:32,155 --> 01:16:33,657
Maaf karena mengumpat.

1590
01:16:34,357 --> 01:16:35,692
Oh
Tidak Memangnya kenapa?

1591
01:16:35,725 --> 01:16:37,326

Karena aku telah
diajarkan untuk tidak.

1592
01:16:37,360 --> 01:16:38,361
Tidak...

1593
01:16:40,664 --> 01:16:42,632
Kenapa kamu mau
barang bagus
untuk saya?

1594
01:16:44,934 --> 01:16:46,269
Aku tidak tahu.
Anda hanya...

1595
01:16:46,302 --> 01:16:48,805
Anda selalu menginginkannya
barang bagus
untuk orang lain.

1596
01:16:55,478 --> 01:16:56,813
Bersumpah lagi.

1597
01:16:58,147 --> 01:17:00,549
Apa?
Bersumpah.

1598
01:17:00,583 --> 01:17:04,087
Sial, sial, bercinta,
Sial, pantat ...

1599
01:17:07,657 --> 01:17:10,393
Berpakaianlah untuk posisi itu
yang kamu cita-citakan, nak.

1600
01:17:10,426 --> 01:17:11,460
Hi Ayah.

1601
01:17:11,494 --> 01:17:13,663
Ensemble yang mendebarkan
disana, Thorvald.

1602
01:17:14,563 --> 01:17:15,732
Ya, saya hanya
membersihkan garasi.

1603
01:17:15,765 --> 01:17:19,335
Oh
Terima kasih.
Yah, bagus sekali.

1604
01:17:20,937 --> 01:17:22,839
Apakah ada yang lain
Anda butuh bantuan?

1605
01:17:24,040 --> 01:17:26,575
Anda tahu sebagian besar dari kita
datang ke dunia ini,

1606
01:17:26,609 --> 01:17:28,912
menendang dan berteriak
dan menuntut barang gratis.

1607
01:17:28,945 --> 01:17:31,147
Saya telah menyaksikan itu
dua kali dalam hidupku.

1608
01:17:31,180 --> 01:17:32,949
Yang pertama adalah kamu.

1609
01:17:32,982 --> 01:17:36,319
Anda sudah melakukan yang cantik
pekerjaan yang baik untuk berkembang
jauh dari itu sejauh ini.

1610
01:17:36,352 --> 01:17:41,124
Jadi lanjutkan kemajuan
sepanjang garis itu
dan menjadi baik.
Baik.

1611
01:17:41,157 --> 01:17:42,959
Dan jika Anda mendapatkannya
keseimbangannya pas,

1612
01:17:42,992 --> 01:17:45,061
Anda akan sama bangga
dari hal-hal yang Anda
belum selesai

1613
01:17:45,094 --> 01:17:46,763
seperti Anda
hal-hal yang kamu miliki.

1614
01:17:47,396 --> 01:17:48,397
Kanan.

1615
01:17:49,766 --> 01:17:52,068
Ah, baiklah, bisakah aku pergi
PR saya sekarang?

1616
01:17:52,101 --> 01:17:53,169
Ya.

1617
01:17:55,772 --> 01:17:58,341
Tunggu.
Di mana ibu
dan adikku?

1618
01:17:58,374 --> 01:18:01,144
Mereka berada di
mengunjungi gereja adil
dengan Tuhan.

1619
01:18:02,946 --> 01:18:04,247
Sinterklas tetap tinggal di rumah.

1620
01:18:04,280 --> 01:18:05,581
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?

1621
01:18:05,614 --> 01:18:07,951
Anda tahu, saya yakin Ibu
bisa menendang pantat Tuhan
dalam balapan karung.

1622
01:18:07,984 --> 01:18:10,553
Oh ya.
S mengapa
dia ada di gedung gereja.

1623
01:18:10,586 --> 01:18:12,856
Dia tidak pernah shies
dari sebuah tantangan.

1624
01:18:12,889 --> 01:18:15,558
[PENDEKATAN FOOTSTEPS]

1625
01:18:15,591 --> 01:18:19,095
Oh
Saya melihat Anda membawa
hidangan panas.

1626
01:18:20,329 --> 01:18:21,697
Tidak, itu lefse.

1627
01:18:21,731 --> 01:18:24,200
Hei, bagus.
Anda pasti Ida.

1628
01:18:25,301 --> 01:18:26,135
Memang.

1629
01:18:26,169 --> 01:18:28,304
THORVALD: Ida, Ayah.
Ayah, Ida.

1630
01:18:29,172 --> 01:18:30,306
Senang bertemu denganmu, Ida.

1631
01:18:30,339 --> 01:18:32,141
Senang bertemu
Anda juga, Mr. Thovson.

1632
01:18:32,175 --> 01:18:33,409
BAPAK.
THOVSON: Mmm.

1633
01:18:38,347 --> 01:18:41,650
Mmm
Lefse bagus.

1634
01:18:41,684 --> 01:18:42,919
Oh terima kasih.

1635
01:18:45,354 --> 01:18:46,422
Oh, sial.

1636
01:19:12,115 --> 01:19:13,116
Thorvald?

1637
01:19:15,151 --> 01:19:15,985
Ya.

1638
01:19:16,019 --> 01:19:17,921
Ini bukan keluargamu.

1639
01:19:17,954 --> 01:19:21,825
Ya aku tahu.
Mereka datang bersama
bingkai.

1640
01:19:21,858 --> 01:19:23,359
Mereka tampak seperti
orang-orang baik, bukankah begitu?

1641
01:19:31,134 --> 01:19:32,168
Thorvald.

1642
01:19:32,501 --> 01:19:33,736
Ya.

1643
01:19:33,769 --> 01:19:34,971
Apa yang kamu lakukan?

1644
01:19:36,372 --> 01:19:37,373
Tidak ada.

1645
01:19:42,478 --> 01:19:44,413
[MUSIK LAGI BERMAIN]

1646
01:19:54,323 --> 01:19:55,491
Di mana Anda belajar itu?

1647
01:19:56,392 --> 01:19:57,393
Masih belajar.

1648
01:20:00,529 --> 01:20:01,865
Jadi, apa yang kamu lakukan
ingin lakukan sekarang?

1649
01:20:03,299 --> 01:20:04,800
Maksud saya ... tidak ada apa-apa.

1650
01:20:04,834 --> 01:20:06,335
Itu sangat menyenangkan,
tidakkah kamu berpikir?

1651
01:20:08,271 --> 01:20:09,572
Ya.

1652
01:20:09,605 --> 01:20:10,840
Lebih tidak apa-apa?

1653
01:20:24,921 --> 01:20:26,222
Mereka terjebak.

1654
01:20:27,390 --> 01:20:28,724

Tidak, mereka bukan.

1655
01:20:28,757 --> 01:20:30,259
Yah, mereka
tidak bergerak.

1656
01:20:30,293 --> 01:20:32,395
Yah, itu karena
pinggul saya turun.

1657
01:20:33,662 --> 01:20:35,431
Apakah kamu akan pergi
untuk membesarkan mereka?

1658
01:20:35,464 --> 01:20:37,967
Hmm, angkat apa?

1659
01:20:38,801 --> 01:20:40,703
Pinggul itu,
pinggulmu.

1660
01:20:40,736 --> 01:20:44,040
Ini akan lepas
jauh lebih mudah jika kamu
angkat pinggulmu sedikit.

1661
01:20:44,507 --> 01:20:45,574
Aku tahu.

1662
01:20:46,242 --> 01:20:47,776
Begitu?

1663
01:20:47,810 --> 01:20:52,882
Jadi ... ketika saya melakukannya,
bila saya lakukan...

1664
01:20:52,916 --> 01:20:54,283
itu akan terjadi
waktu yang tepat.

1665
01:20:54,683 --> 01:20:55,718
Jam berapa?

1666
01:20:55,751 --> 01:20:57,987
Hmm, beberapa saat.
Mungkin.

1667
01:20:59,088 --> 01:21:01,991
Yah, itu akan terjadi
senang juga, aku yakin.

1668
01:21:03,092 --> 01:21:04,127
Ya.

1669
01:21:51,307 --> 01:21:52,908
Terima kasih sudah mau
bajumu.

1670
01:21:53,676 --> 01:21:55,444
Anda ambil
bajuku lepas.

1671
01:21:55,478 --> 01:21:57,380
Bukan tanpa izin
dari menara.

1672
01:22:00,583 --> 01:22:02,451
Yah, aku mengangkatnya
lenganku naik.

1673
01:22:03,752 --> 01:22:04,853
Langsung meluncur.

1674
01:22:04,887 --> 01:22:06,322
Begitu caranya
itu berhasil, lihat?

1675
01:22:06,789 --> 01:22:08,024
Saya suka itu.

1676
01:22:09,425 --> 01:22:11,027
Keren.

1677
01:22:11,060 --> 01:22:12,595
Anda tahu apa yang saya suka
kebanyakan tentang itu?

1678
01:22:13,429 --> 01:22:14,463
Apa?

1679
01:22:14,497 --> 01:22:15,664
Bahwa saya sangat menyukainya.

1680
01:22:18,534 --> 01:22:21,337
Yah ... aku punya dorongan.

1681
01:22:29,979 --> 01:22:31,014
[KNOCK ON DOOR]

1682
01:22:31,047 --> 01:22:32,948
Thorvald?
Ya?

1683
01:22:32,982 --> 01:22:34,317
Apa yang sedang kamu lakukan?

1684
01:22:35,251 --> 01:22:38,287
Menderita arthritis
dari tangan.

1685
01:22:38,954 --> 01:22:40,089
Sebuah Apa?

1686
01:22:40,123 --> 01:22:43,159
Pekerjaan rumah.
Aah ... pekerjaan rumah.

1687
01:22:43,192 --> 01:22:45,428
Oh, oh, itu bagus.

1688
01:22:45,461 --> 01:22:46,795
Yah, saya punya makanan ringan.

1689
01:22:46,829 --> 01:22:48,431
Tidak
berhubungan seks.

1690
01:22:48,464 --> 01:22:49,598
Maaf?

1691
01:22:50,166 --> 01:22:51,700
Pinggul Ida turun.

1692
01:22:51,734 --> 01:22:54,103
Oh
Baik.

1693
01:22:54,137 --> 01:22:56,705
Yah, dia masih bisa
makanan ringan jika dia suka.

1694
01:22:56,739 --> 01:22:58,474
Uh, tidak, dia tidak bisa.

1695
01:22:58,507 --> 01:22:59,575
Yah, tentu dia bisa.

1696
01:23:00,843 --> 01:23:03,646
Uh, dia tidak benar-benar
merasakan dorongannya.

1697
01:23:03,679 --> 01:23:04,847
Namun.

1698
01:23:04,880 --> 01:23:06,849
Dia sedang tidak merasa
dorongan belum.

1699
01:23:06,882 --> 01:23:08,184
Oh

1700
01:23:10,019 --> 01:23:12,288
Terima kasih.
Terimakasih Meskipun.

1701
01:23:12,321 --> 01:23:16,192
Baik.
Ya kamu tahu lah
mungkin yang terbaik untuk disimpan
nafsu makanmu.

1702
01:23:17,060 --> 01:23:19,095
Anda tahu saya akan melakukannya
tinggalkan di sini

1703
01:23:19,128 --> 01:23:20,629
untuk saat Anda siap.

1704
01:23:21,330 --> 01:23:22,765
[SCREAMS]

1705
01:23:22,798 --> 01:23:24,400
Oh, itu aneh.

1706
01:23:30,273 --> 01:23:33,409
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com