0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents

0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback

1
00:01:48,209 --> 00:01:50,311
[SCHOOL OF BELL RINGING]

2
00:01:53,046 --> 00:01:55,349
IDA: Hey, let's block
Redskins.

3
00:01:57,218 --> 00:01:58,586
Let's ban
Redskins.

4
00:01:58,619 --> 00:02:00,288
Let's get rid of it <br / > painful word

5
00:02:00,321 --> 00:02:02,423
from City Valley
Conference now.

6
00:02:02,456 --> 00:02:05,659
For ever and forever.
Thank you.

7
00:02:05,693 --> 00:02:08,496
That Ida girl < br /> of course frowns
Redskins, huh?

8
00:02:08,529 --> 00:02:09,697
Redskins tires?

9
00:02:09,730 --> 00:02:13,301
But don't we kick
their boompers
without his help?

10
00:02:13,334 --> 00:02:15,035
Yes.
Not me
really thinks like that.

11
00:02:15,068 --> 00:02:17,505
I think he is fair
disturbed by his name.

12
00:02:18,105 --> 00:02:19,307
Ban the Redskins? </ P>

13
00:02:21,742 --> 00:02:23,043
What? </ P>

14
00:02:23,076 --> 00:02:25,213
Redskins adalah a
nama badass.

15
00:02:25,246 --> 00:02:26,780
And no one wants
contact their team

16
00:02:26,814 --> 00:02:28,316
something soft
or bogus likes

17
00:02:28,349 --> 00:02:30,150
the pussies
or something too.

18
00:02:30,618 --> 00:02:31,652
Doesn't make sense.

19
00:02:31,685 --> 00:02:33,487
Ban the Redskins?

20
00:02:33,521 --> 00:02:35,155
We are better
than that, right?

21
00:02:35,189 --> 00:02:36,590
They are better
than that.

22
00:02:36,624 --> 00:02:37,891
THORVALD: Maybe
he has the truth.

23
00:02:38,359 --> 00:02:39,593
You might as well.

24
00:02:40,261 --> 00:02:41,629
Between your shoulders.

25
00:02:42,563 --> 00:02:44,164
Between your shoulders.

26
00:02:44,198 --> 00:02:45,833
p>

27
00:02:45,866 --> 00:02:47,335
Hey, you taught me
that one.

28
00:02:47,368 --> 00:02:50,738
Yes I know,
and saw it working.

29
00:02:50,771 --> 00:02:52,039
Oh - ow! </ p >

30
00:02:52,072 --> 00:02:53,274
Look, you need to say
you are sorry and maybe
I will let you in -

31
00:02:53,941 --> 00:02:55,609
Ow!

32
00:02:55,643 --> 00:02:57,511
Hey, Sugranis.

33
00:02:57,545 --> 00:02:59,713
>

34
00:03:00,348 --> 00:03:02,149
Gavin.

35
00:03:02,182 --> 00:03:03,851
Only vanilla today,
Drop.

36
00:03:03,884 --> 00:03:04,885
Hmm, sold.

37
00:03:05,253 --> 00:03:06,487
Five dollars.

38
00:03:07,821 --> 00:03:08,822
All right.

39
00:03:10,190 --> 00:03:12,159
As you face
benches

40
00:03:12,192 --> 00:03:14,662
below the bottom
bleach, far right. </ P>

41
00:03:15,863 --> 00:03:17,197
Well, hey,
stay there now.

42
00:03:17,231 --> 00:03:18,566
Where is your bag?

43
00:03:18,599 --> 00:03:20,634
Well, you know the principal
is not business friendly.

44
00:03:20,668 --> 00:03:22,470
I can't afford
exposure.

45
00:03:22,503 --> 00:03:24,272
What if
isn't there?

46
00:03:24,305 --> 00:03:26,006
I give you your money back,

47
00:03:26,039 --> 00:03:27,775
and we don't do it
business again.

48
00:03:27,808 --> 00:03:29,510
[SIGHING] Oh my goodness.

49
00:03:29,543 --> 00:03:33,714
All right, let's
give the word to the bird.
Yes.

50
00:03:34,682 --> 00:03:36,116
5 dollars?

51
00:03:36,149 --> 00:03:37,418
I'm a businessman.

52
00:03:39,420 --> 00:03:40,721
Ban the Redskins?

53
00:03:41,822 --> 00:03:42,890
Sweet.

54
00:03:42,923 --> 00:03:45,659
You get a jump
before the season 
starts, Ida?

55
00:03:45,693 --> 00:03:46,894
Oh, you're betcha.

56
00:03:46,927 --> 00:03:49,330
And we shouldn't be
playing Deer Path High
as long as they play

57
00:03:49,363 --> 00:03:50,831
under it
the name isn't sensitive
and logo, no?

58
00:03:51,599 --> 00:03:52,733
Right.

59
00:03:53,801 --> 00:03:55,269
Thank you.

60
00:03:55,303 --> 00:03:57,004
WELCOME.
Goodbye, Thorvald. </ p >

61
00:03:57,938 --> 00:03:59,873
Bye
I tap it.

62
00:04:01,208 --> 00:04:03,010
Do your theft
on street children.

63
00:04:03,043 --> 00:04:05,779
His girlfriend
has a Buick, Sugranis. <br / > Do you see it? </ P>

64
00:04:06,447 --> 00:04:07,715
You can't miss it,
Thorvald. </ P>

65
00:04:07,748 --> 00:04:09,850
For him, Buick's
choking danger. </ P>

66
00:04:14,555 --> 00:04:16,857
Candy? < br /> Do you have peanut candy?

67
00:04:19,960 --> 00:04:20,961
Five dollars.

68
00:04:21,929 --> 00:04:23,263
It's morning price.

69
00:04:23,797 --> 00:04:25,733
Last.

70
00:04:25,766 --> 00:04:28,135
It's not a collector < br /> goods, Sugranis.

71
00:04:28,168 --> 00:04:30,103
Well, now
this is a limited edition.

72
00:04:30,137 --> 00:04:32,005
Yes, and I
an angel investor.

73
00:04:32,039 --> 00:04:34,608
All right, then there will be
future discounts, Angel.

74
00:04:35,976 --> 00:04:37,978
Go up.
Hi, Sugranis.

75
00:04:38,011 --> 00:04:39,146
Oh, hi, Mrs. Thorvald. </ P>

76
00:04:39,179 --> 00:04:40,514
How was your day, Thorvald? </ P>

77
00:04:40,981 --> 00:04:43,684
Mother, I feel offended

78
00:04:43,717 --> 00:04:46,820
as a Norwegian-American
under the name Viking,

79
00:04:46,854 --> 00:04:48,055
logos and mascots.

80
00:04:48,088 --> 00:04:49,357
That's your home team.

81
00:04:49,923 --> 00:04:50,791
I know.

82
00:04:50,824 --> 00:04:53,260
Well, that doesn't mean
anything with that.

83
00:04:53,293 --> 00:04:54,895
Like the Redskins.
Yes.

84
00:04:54,928 --> 00:04:57,465
Now, can you help me
with food from
cars, please, kid?

85
00:04:58,131 --> 00:04:59,567
SUGRANIS: Did you get milk?

86
00:04:59,600 --> 00:05:01,569
NYONYA.
THOVSON: I did it.
Good.
SUGRANIS: I will take milk.

87
00:05:09,142 --> 00:05:10,844
You have to prepare
a petition, kid.

88
00:05:11,812 --> 00:05:12,980
Will you sign it?

89
00:05:13,013 --> 00:05:14,615
Oh no.
I like
Vikes.

90
00:05:14,648 --> 00:05:17,050
You know that
slang term, right?

91
00:05:17,685 --> 00:05:18,586
I see?

92
00:05:18,619 --> 00:05:20,954
Well, your father made it
a good point, kid.

93
00:05:20,988 --> 00:05:24,257
Viking is strong
stoic figures in
game spirit.

94
00:05:24,291 --> 00:05:25,959
rather fun,
don't you think?

95
00:05:26,627 --> 00:05:27,495
No.

96
00:05:27,528 --> 00:05:29,897
They don't
bad intentions, Thorvald.

97
00:05:29,930 --> 00:05:34,334
Yes, your uncle Bill,
he plays high school balls
for Pekin Chinks.

98
00:05:34,368 --> 00:05:36,236
Oh no!
He doesn't do it!

99
00:05:36,269 --> 00:05:38,772
Yes, I am a Chink. 
Look? </ P>

100
00:05:38,806 --> 00:05:40,441
NYONYA.
THOVSON: Oh,
I don't know. </ P>

101
00:05:40,474 --> 00:05:42,476
Oh, sure, partner,
two or three seasons .

102
00:05:42,510 --> 00:05:44,545
Remember that person...
You only
spurt a little.

103
00:05:44,578 --> 00:05:47,147
Yes, then Mom and Dad
move us to the city,

104
00:05:47,180 --> 00:05:48,816
and you go
to Chicago.
Mmm-hmm.

105
00:05:48,849 --> 00:05:51,485
Oh, don't
just call it, though,
team, right.

106
00:05:51,519 --> 00:05:53,887
The Chinks?
They can't
call it that.

107
00:05:53,921 --> 00:05:57,425
Well, the news around the city
is if you dig straight
through the earth

108
00:05:57,458 --> 00:06:00,327
from Pekin, you will
end up in Peking, China.

109
00:06:00,360 --> 00:06:03,464
So Pekin, Peking,
China, Chinks.

110
00:06:03,497 --> 00:06:06,366
I mean, you know,
that's their math about that.

111
00:06:06,400 --> 00:06:08,001
Good.
Right?

112
00:06:08,035 --> 00:06:10,404
Because of what kind of
idiots are trying to dig
all the way to China.

113
00:06:10,438 --> 00:06:11,905
I mean you have to
plan on it.

114
00:06:11,939 --> 00:06:13,006
Yes, right.

115
00:06:13,040 --> 00:06:14,908
You think I'm
a hole, no, Dad?

116
00:06:15,676 --> 00:06:17,010
We're all holes, kid.

117
00:06:17,611 --> 00:06:18,646
Except your mother.

118
00:06:18,679 --> 00:06:20,848
Oh no, I'm a
hole too, yeah.

119
00:06:20,881 --> 00:06:22,149
We all hole.

120
00:06:22,182 --> 00:06:23,517
Uncle Bill's accent,

121
00:06:23,551 --> 00:06:25,753
is the audio equivalent of
to skunk aroma

122
00:06:25,786 --> 00:06:27,655
and its rejection
quality.

123
00:06:27,688 --> 00:06:30,390
Mmm-hmm, right.
See? > I'm a hole. </ P>

124
00:06:31,224 --> 00:06:33,427
The point is
not to act like that. </ P>

125
00:06:33,461 --> 00:06:35,929
Yes, unless it's funny.
Then...

126
00:06:37,798 --> 00:06:39,767
Sugranis is outside
window, kid.

127
00:06:43,303 --> 00:06:45,473
I mean if you use it
that word today,

128
00:06:45,506 --> 00:06:47,541
they will lock you, <br / > Which word? </ P>

129
00:06:47,575 --> 00:06:49,577
That, that word.
Gap? </ P>

130
00:06:49,610 --> 00:06:50,744
Oh, I don't like
to say it. </ P>

131
00:06:50,778 --> 00:06:52,112
But that's the name
from the team.

132
00:06:52,145 --> 00:06:54,482
I will - but it & apos; s--
I mean it is impossible
again.

133
00:06:54,515 --> 00:06:56,049
Do you see < br /> mascot?

134
00:06:56,083 --> 00:06:57,451
Well, what is that?
mascot?

135
00:06:57,485 --> 00:06:59,553
That's a small little
little guy.

136
00:06:59,587 --> 00:07:01,321
Oh my God.

137
00:07:01,354 --> 00:07:02,556
The head of war, it's made -

138
00:07:02,590 --> 00:07:04,324
Well, what about
students who

139
00:07:04,357 --> 00:07:05,493
do you know who
from there?

140
00:07:05,526 --> 00:07:07,094
Are they upset?
We don't have one.

141
00:07:07,127 --> 00:07:08,996
No, they aren't
all of that.

142
00:07:09,029 --> 00:07:10,097
Nobody's there?

143
00:07:10,130 --> 00:07:11,665
No.
Not even a single one.

144
00:07:11,699 --> 00:07:13,366
It's not that--
Unless we don't see them
because they are so small.

145
00:07:13,400 --> 00:07:16,537
Maybe there.
Oh no, they are 
/> not hiding.

146
00:07:16,570 --> 00:07:18,005
They might--
They're also cunning.

147
00:07:18,038 --> 00:07:20,173
No... I don't know.
Yes.
Yes

148
00:07:20,207 --> 00:07:21,742
You - you're fair
fooling me.

149
00:07:21,775 --> 00:07:23,243
Yes, we're fine
in search of math.

150
00:07:23,276 --> 00:07:24,377
Very good.

151
00:07:24,411 --> 00:07:25,613
I've heard that.

152
00:07:25,646 --> 00:07:28,215
But it's not a good driver,
that's what they say.

153
00:07:28,248 --> 00:07:31,552
But that's not all,
kindness, we are
only the worst.

154
00:07:33,687 --> 00:07:34,722
Here.

155
00:07:34,755 --> 00:07:35,823
Sweet.

156
00:07:48,035 --> 00:07:50,804
Sign our petition
to change its name
from Vikings?

157
00:07:50,838 --> 00:07:52,773
We feel that it is disturbing,
no?

158
00:07:53,240 --> 00:07:54,675
Sign our petition.

159
00:07:54,708 --> 00:07:55,976
That is annoying.

160
00:07:56,009 --> 00:07:59,913
No. Sugranis,

petition does not interfere. </ P>

161
00:07:59,947 --> 00:08:03,584
Use discriminatory
and defame terms

162
00:08:03,617 --> 00:08:05,085
for team names. </ P>

163
00:08:08,155 --> 00:08:10,123
Take leaflets .

164
00:08:10,157 --> 00:08:11,592
Here, take the flyers.

165
00:08:12,960 --> 00:08:14,061
Pamphlets.

166
00:08:15,428 --> 00:08:17,865
I like your place
mall idea,
Thorvald.

167
00:08:17,898 --> 00:08:20,133
That's good, right?
Yes.

168
00:08:20,167 --> 00:08:22,469
I can recruit
some more people
for another time.

169
00:08:22,502 --> 00:08:25,138
Yes. 
This is a pretty good

run dry though. </ P>

170
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
Yes it is. </ P>

171
00:08:28,408 --> 00:08:31,011
Sign our petition
to change the Vikings. </ P> <p p>

172
00:08:31,044 --> 00:08:34,147
Oh no.
Are you OK?

173
00:08:34,748 --> 00:08:35,716
Yes.

174
00:08:35,749 --> 00:08:36,984
Do you need
help?

175
00:08:38,151 --> 00:08:39,553
No.

176
00:08:39,587 --> 00:08:41,589
Good.
Excuse me.

177
00:08:44,491 --> 00:08:45,693
Bye

178
00:08:48,696 --> 00:08:50,063
What are you doing? </ P>

179
00:08:50,097 --> 00:08:52,499
We try to persuade
Viking Baker High

180
00:08:52,532 --> 00:08:56,036
to change their name
because it's offensive
to Norwegians.

181
00:08:56,069 --> 00:08:57,537
[SCOFFS]

182
00:08:57,571 --> 00:08:58,906
You are a Baker child?

183
00:08:58,939 --> 00:09:00,574
I thought I had
seen it around.

184
00:09:00,941 --> 00:09:03,043
Yes, yes.

185
00:09:03,076 --> 00:09:04,544
You're Norwegian?

186
00:09:04,578 --> 00:09:06,079
Norwegian-American.

187
00:09:07,147 --> 00:09:08,148
How old are you?

188
00:09:08,749 --> 00:09:10,217
I am 15 and a half years old.

189
00:09:10,250 --> 00:09:12,052
Good.
Well, Vikings
have become Vikings

190
00:09:12,085 --> 00:09:14,221
longer than you have ever experienced
a Norwegian, okay?

191
00:09:14,254 --> 00:09:16,724
How about
Baker Bandits, T-Bone?
That can be good.

192
00:09:16,757 --> 00:09:18,025
Yes, it can be
good.

193
00:09:19,292 --> 00:09:20,293
[SCOFFS]

194
00:09:24,665 --> 00:09:27,134
You can't just lie here
all day, Thorvald.

195
00:09:27,167 --> 00:09:29,202
It's an action
civil disobedience.

196
00:09:29,236 --> 00:09:30,738
GUARD: On private property.

197
00:09:30,771 --> 00:09:32,472
Sign our petition.

198
00:09:32,505 --> 00:09:35,208
No. I'll be soft
pretzels.
When I come back,
you better go. </ P>

199
00:09:36,576 --> 00:09:37,811
Want soft pretzels? </ P>

200
00:09:38,578 --> 00:09:39,680
No thanks.

201
00:09:39,713 --> 00:09:41,181
I will take
Orange Julius.

202
00:09:42,382 --> 00:09:46,687
[SIGHING] One...
two three...

203
00:09:50,290 --> 00:09:51,558
Hi, Thorvald.

204
00:09:51,591 --> 00:09:53,694
Hi, Ida.
Will you sign
our petition?

205
00:09:53,727 --> 00:09:54,995
How are you doing
there?

206
00:09:55,028 --> 00:09:57,698
Good .
We only hope
to press Baker High

207
00:09:57,731 --> 00:09:59,166
to change through strength
in numbers,

208
00:09:59,199 --> 00:10:01,468
to change its name
and the logo Viking

209
00:10:01,501 --> 00:10:04,805
karena memupuknya
sebuah stereotip yang tidak baik.

210
00:10:05,338 --> 00:10:07,107
That's our school.

211
00:10:08,175 --> 00:10:09,309
I know.

212
00:10:09,342 --> 00:10:10,678
Sign our petition.

213
00:10:10,711 --> 00:10:14,815
Now, are you running
this by the faculty,

214
00:10:14,848 --> 00:10:16,850
p>

215
00:10:17,685 --> 00:10:20,487
the council is sitting,
City Council?

216
00:10:20,520 --> 00:10:22,189
Suggestion box?
Receptionist.
Yes.

217
00:10:22,222 --> 00:10:25,893
IDA: Geez, Thorvald .

218
00:10:29,396 --> 00:10:31,398
If someone isn't
Norwegian, they can't possibly
know what it's like.

219
00:10:32,565 --> 00:10:34,634
Alright, goodbye Thorvald.

220
00:10:34,668 --> 00:10:36,203
Good luck .
Thank you.

221
00:10:37,838 --> 00:10:39,106
Bye
Bye

222
00:10:39,606 --> 00:10:40,808
Come to work, Thorvald?

223
00:10:43,576 --> 00:10:44,912
Yes.

224
00:10:46,446 --> 00:10:48,048
I will press the castle. </ P>

225
00:10:53,954 --> 00:10:57,224
Here.
Take the flyer. </ P>

226
00:10:57,991 --> 00:11:00,227
You know, I can write you
a warning quote
to roam.

227
00:11:00,260 --> 00:11:03,396
Yes, I understand
Orange Julius.
It's in
the way out, let's go.
Come on.

228
00:11:03,430 --> 00:11:05,198
Come on, go up. <br / > Seriously? </ P>

229
00:11:05,232 --> 00:11:06,867
Get, kid. </ P>

230
00:11:11,839 --> 00:11:13,440
Now, don't forget
to clean the grill. </ P>

231
00:11:15,642 --> 00:11:18,445
I mean, overall
of course only.

232
00:11:19,279 --> 00:11:20,280
Good.

233
00:11:23,650 --> 00:11:25,352
Hey look.

234
00:11:25,385 --> 00:11:28,521
I have a little conflict
about all this,
Thorvald.

235
00:11:28,555 --> 00:11:29,589
Because you are
a good kid.

236
00:11:29,622 --> 00:11:31,725
A good hard worker
and I like you.

237
00:11:31,759 --> 00:11:33,460
Look, on one side...

238
00:11:33,493 --> 00:11:35,195
p>

239
00:11:35,695 --> 00:11:37,965
I am a Viking fan,
die hard.

240
00:11:37,998 --> 00:11:41,101
Go Vikes!

241
00:11:41,134 --> 00:11:43,303
And I am his assistant
team manager at my
year senior,

242
00:11:44,838 --> 00:11:47,941
and that will happen
embarrassing for you
screwing it up.

243
00:11:47,975 --> 00:11:49,642
So what are you actually
going to mess with?

244
00:11:49,676 --> 00:11:51,178
So I can enter
your petition.

245
00:11:51,211 --> 00:11:53,947
Because I like you
and not anyone wants
to see it, right?

246
00:11:53,981 --> 00:11:54,982
Right.

247
00:11:58,285 --> 00:12:00,687
What if someone else
who likes you to see it?

248
00:12:00,720 --> 00:12:02,589
That sign and see
my name?

249
00:12:02,622 --> 00:12:05,358
They will think about it
I think there is a good voice
thinking in the petition.

250
00:12:05,392 --> 00:12:07,895
I mean, this is school we ourselves
to cry aloud.

251
00:12:09,997 --> 00:12:12,699
See?
There is always
that needs to be considered.

252
00:12:12,732 --> 00:12:13,967
This is the first step. </ p >

253
00:12:14,001 --> 00:12:16,036
I can start
sending.

254
00:12:16,069 --> 00:12:18,271
I get my license
next week.

255
00:12:18,305 --> 00:12:19,406
We don't do it
shipping.

256
00:12:20,808 --> 00:12:22,742
p>

257
00:12:22,776 --> 00:12:25,278
We can start.

258
00:12:25,312 --> 00:12:27,214
Of course, then you will do it
walk past
our mall and

259
00:12:27,247 --> 00:12:29,082
I have to get it
the delivery vehicle,

260
00:12:29,116 --> 00:12:31,484
hey, don't forget
wearing a hat.

261
00:12:31,518 --> 00:12:32,619
Even after working hours.

262
00:12:32,652 --> 00:12:34,487
Company approval
and compliance,

263
00:12:34,521 --> 00:12:36,990
and documents,
I mean all of those things
must be added. </ P>

264
00:12:37,024 --> 00:12:38,591
I will never get it
all that is done. </ P>

265
00:12:38,625 --> 00:12:39,993
Who will
make sure you, Thorvald ?

266
00:12:40,027 --> 00:12:41,394
Who will
make sure you, mate?

267
00:12:43,230 --> 00:12:44,264
Cool.

268
00:12:46,533 --> 00:12:49,903
[INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]

269
00:13:04,351 --> 00:13:05,585
Yes he is here.

270
00:13:05,618 --> 00:13:06,820
What do you want?

271
00:13:07,320 --> 00:13:08,455
Get his signature.

272
00:13:08,488 --> 00:13:11,224
Shut up.
Um,
I am Thorvald.

273
00:13:11,791 --> 00:13:13,160
I know who you are.

274
00:13:13,927 --> 00:13:15,228
Why F with Yikes?

275
00:13:16,263 --> 00:13:18,331
Because of me...

276
00:13:18,365 --> 00:13:19,366
What do you want with Ida?

277
00:13:21,201 --> 00:13:23,136
Oh, he just did it
such a great job

278
00:13:23,170 --> 00:13:26,239
the Redskin button.
I thought... You know...

279
00:13:26,273 --> 00:13:31,111
Good.
You know he's fishing
to change their name
to the foreskin.
Right? </ P>

280
00:13:31,711 --> 00:13:34,447
What about that, huh? </ P>

281
00:13:34,481 --> 00:13:38,151
T-Bone Minor won't be
offended, will it be buddy?
That's disgusting. </ P>

282
00:13:38,185 --> 00:13:40,420
You know he just 
do this to mess up
with your opponent.

283
00:13:41,421 --> 00:13:42,722
Get on their heads.

284
00:13:42,755 --> 00:13:45,558
The big one.
You know
drop them from them < br /> the game is a little.

285
00:13:45,592 --> 00:13:48,828
You should refuse
to play it until they
change their oppressive name.

286
00:13:48,862 --> 00:13:50,931
Yes, lose?
It's impossible .

287
00:13:52,399 --> 00:13:53,466
Hi, Thorvald.

288
00:13:53,500 --> 00:13:54,501
Hey.

289
00:13:55,035 --> 00:13:56,336
Be careful, Thorvald.

290
00:14:01,041 --> 00:14:02,442
Don't mind Blaine.

291
00:14:02,475 --> 00:14:03,476
Not me.

292
00:14:05,078 --> 00:14:06,446
What can I do for you?

293
00:14:06,479 --> 00:14:07,881
You can do me for free.

294
00:14:17,557 --> 00:14:18,992
I think we need
some pins. </ P>

295
00:14:20,793 --> 00:14:22,362
IDA: You know
Toby Johnson makes me

296
00:14:22,395 --> 00:14:24,397
a thousand buttons,
gives me lots of things.

297
00:14:24,998 --> 00:14:26,199
I can ask for you.

298
00:14:26,233 --> 00:14:29,069
Uh, yes, that
will be great.
Thank you.

299
00:14:29,802 --> 00:14:31,038
Oh, then some.

300
00:14:32,572 --> 00:14:34,007
Cute.
Yes.

301
00:14:36,443 --> 00:14:37,710
Do you have
a slogan?

302
00:14:37,744 --> 00:14:39,479
I mean, you need a slogan.

303
00:14:39,512 --> 00:14:41,314
>

304
00:14:41,348 --> 00:14:44,651
Yes, I, uh...

305
00:14:45,885 --> 00:14:47,220
I kicked around,
"Dare to go Vikesless."

306
00:14:47,254 --> 00:14:50,857
That's good.

307
00:14:50,890 --> 00:14:54,627
Thank you.
You know
it's not entirely
on the road,

308
00:14:55,963 --> 00:14:58,531
No, uh... that's good.

309
00:14:59,632 --> 00:15:00,968
Thank you.

310
00:15:01,001 --> 00:15:04,671
You know, people say
"Go Vikes"

311
00:15:05,905 --> 00:15:07,774
You can say,
"There are no Vikes."

312
00:15:07,807 --> 00:15:10,243
To the point.
I like that.
Yes.

313
00:15:11,078 --> 00:15:12,545
Thank you. <br / > That's creative. </ P>

314
00:15:13,346 --> 00:15:14,381
Thank you. </ P>

315
00:15:15,315 --> 00:15:17,684
I mean thank you.
Are you an Indian? </ P>

316
00:15:19,452 --> 00:15:20,620
No.

317
00:15:22,189 --> 00:15:23,923
Cool. </ P>

318
00:15:23,957 --> 00:15:25,692
And I'm not Scandinavian

good but...

319
00:15:26,693 --> 00:15:28,061
I'm happy to help
cause. </ P>

320
00:15:28,996 --> 00:15:30,797
What about T-Bone? </ P>

321
00:15:30,830 --> 00:15:32,565
Eh, Blaine.
I mean...

322
00:15:32,599 --> 00:15:34,767
Oh no, don't think about it. </ P>

323
00:15:34,801 --> 00:15:36,569
Are you sure?
I don't want...

324
00:15:37,470 --> 00:15:38,671
makes you in trouble.

325
00:15:38,705 --> 00:15:40,140
Yes I know...

326
00:15:40,940 --> 00:15:42,842
I'm a multitasker.

327
00:15:42,875 --> 00:15:44,077
You just told me.

328
00:15:47,947 --> 00:15:50,150
I'll leave.
Thank you.

329
00:15:50,750 --> 00:15:52,352
Who are you?
Gavin.

330
00:15:53,653 --> 00:15:56,156
Sugranis?
Gavin Sugranis.

331
00:15:57,290 --> 00:15:58,291
All right.

332
00:16:08,901 --> 00:16:10,337
Hey, Astrid.

333
00:16:10,370 --> 00:16:11,371
Hey, Astrid.

334
00:16:12,972 --> 00:16:14,241
p>

335
00:16:15,275 --> 00:16:16,409
Hey, loser.

336
00:16:17,477 --> 00:16:19,012
What?

337
00:16:19,046 --> 00:16:20,813
It's not funny.

338
00:16:20,847 --> 00:16:22,282
I think we are
friends, huh?

339
00:16:22,315 --> 00:16:25,385
Uh... yes, right.

340
00:16:25,418 --> 00:16:26,919
Very?

341
00:16:26,953 --> 00:16:29,189
They finally
went to ix-nay
this sexist nonsense

342
00:16:29,222 --> 00:16:31,791
and your goal
to blow it up for us.

343
00:16:31,824 --> 00:16:34,261
Yes, we go
to become Vikings
cheer for this one time.

344
00:16:34,294 --> 00:16:36,363
Yes, if you don't go
ahead and screw it up
right, Kari?

345
00:16:36,929 --> 00:16:38,165
Yes, calm down
Norange, right?

346
00:16:41,734 --> 00:16:45,038
Your guys guys <br / > Norges too? </ P>

347
00:16:54,847 --> 00:16:56,049
BOTH: So? </ P>

348
00:16:56,349 --> 00:16:58,218
[ANNOUNCEMENT IN PA]

349
00:16:58,251 --> 00:17:01,421
You two are new students.
You can't talk to me
like that.

350
00:17:03,090 --> 00:17:04,391
This child is not
even a new student.

351
00:17:04,424 --> 00:17:06,626
Yes it's true.
He's a genius, genius.

352
00:17:06,993 --> 00:17:09,396
Dick.
DICK.

353
00:17:09,429 --> 00:17:11,131
Can you use it
in one sentence, please?

354
00:17:11,164 --> 00:17:13,400
Norwegian
is a dick.

355
00:17:14,000 --> 00:17:15,235
Dick.

356
00:17:22,242 --> 00:17:23,443
NYONYA.
THOVSON: Thorvald.

357
00:17:23,476 --> 00:17:26,713
THORVALD: Yes.
There's no bomb in the yard, kid. </ P>

358
00:17:26,746 --> 00:17:28,047
THORVALD: Okay. </ P>

359
00:17:29,082 --> 00:17:30,583
SUGRANIS: So what are you doing
thinking about that Ida?

360
00:17:32,585 --> 00:17:35,255
I think he already has
who he wants
when he grows up.

361
00:17:36,656 --> 00:17:38,125
He is?

362
00:17:38,158 --> 00:17:40,627
Yes.
Do you know
other people like that? </ P>

363
00:17:41,694 --> 00:17:42,729
No.

364
00:17:43,763 --> 00:17:44,831
Nor do I. </ P>

365
00:17:46,099 --> 00:17:48,135
He is a citizen
discipline.

366
00:17:48,168 --> 00:17:49,369
And I want it.

367
00:17:50,770 --> 00:17:52,505
No, you don't.
What are you?

368
00:17:56,276 --> 00:17:58,745
We can use some
the right policy of
people this.
See.

369
00:17:59,746 --> 00:18:02,349
Communities that are difficult to understand
organizers.

370
00:18:02,382 --> 00:18:04,384
Look busy,
if you can see it.

371
00:18:04,417 --> 00:18:07,320
That's because he knows what he's doing, Sugranis. </ P>

372
00:18:07,354 --> 00:18:09,489
Keep in mind I got
my wisdom from you. </ P>

373
00:18:11,791 --> 00:18:12,859
Yes. </ P>

374
00:18:14,227 --> 00:18:15,528
Good luck finding him.

375
00:18:17,230 --> 00:18:19,366
I will become an activist,
You become a reformer.

376
00:18:19,399 --> 00:18:21,201
No, we are both together.

377
00:18:21,968 --> 00:18:23,170
Good .

378
00:18:23,703 --> 00:18:24,704
[DISTAN DISORDERS]

379
00:18:25,505 --> 00:18:27,240
Where did you get
explosive hats?

380
00:18:27,840 --> 00:18:28,908
NYONYA.
THOVSON: Thorvald!

381
00:18:28,941 --> 00:18:30,277
I'm sorry.

382
00:18:39,085 --> 00:18:40,553
[MAN YELLING] What?

383
00:18:40,587 --> 00:18:44,191
Do you know
Devers Manifestus?

384
00:18:45,057 --> 00:18:46,359
MAN: Who wants to know?

385
00:18:47,126 --> 00:18:48,628
Uh, Thorvald.

386
00:18:49,529 --> 00:18:52,165
MAN: Do you want
, cracker?

387
00:18:52,199 --> 00:18:55,902
I am looking for his help
about standing up
for people who lost their rights.

388
00:18:57,036 --> 00:18:58,238
MAN: Go away!

389
00:19:02,709 --> 00:19:03,843
Hey, crackers.

390
00:19:05,111 --> 00:19:06,313
Hi, hi.

391
00:19:07,947 --> 00:19:11,418
Damn you white,
do you mind if I
call you Cracker?

392
00:19:11,451 --> 00:19:12,685
Uh, no.

393
00:19:12,719 --> 00:19:15,388
Okay, Cracker. 
What?
Do you do this
part of the city? </ P>

394
00:19:15,422 --> 00:19:17,457
Do you know
Devers Manifestus? </ P>

395
00:19:17,490 --> 00:19:20,527
Do I know Mani - < no, I don't know him.

396
00:19:20,560 --> 00:19:22,762
He is around
from time to time.

397
00:19:22,795 --> 00:19:24,931
Why?
What are you
want to be with him?

398
00:19:24,964 --> 00:19:28,167
I contacted him
about talking
for people who lost their rights.

399
00:19:29,068 --> 00:19:30,237
Very?

400
00:19:30,270 --> 00:19:32,739
And who <br / > revoked the right?

401
00:19:32,772 --> 00:19:36,576
I'm offended
Baker High uses
the name of Vikings.

402
00:19:36,609 --> 00:19:39,045
But you're cool with me
calling you Cracker?

403
00:19:39,078 --> 00:19:43,316
Because I tried to help < br /> Local Scandinavian
who feels

404
00:19:43,350 --> 00:19:46,619
the name "Viking"
perpetuates the stereotype.

405
00:19:48,087 --> 00:19:49,121
Real?

406
00:19:49,155 --> 00:19:50,690
Unfortunately yes.

407
00:19:50,723 --> 00:19:53,626
And I can use it
some help
gathering people,

408
00:19:53,660 --> 00:19:55,795
and, you know, pressing
Baker High to change. </ p >

409
00:19:55,828 --> 00:19:58,565
I think if I can
get some tips
from the Manifestus...

410
00:19:58,598 --> 00:20:01,434
You know, if
is available?

411
00:20:01,468 --> 00:20:03,102
Ah, look,
I don't know a child. </ P>

412
00:20:03,135 --> 00:20:06,239
I think I can check it
with him next time
he's around, you know. </ P>

413
00:20:06,273 --> 00:20:08,074
Extraordinary.
Yes.
Incredible.

414
00:20:08,107 --> 00:20:09,742
Yes, and then some...

415
00:20:12,211 --> 00:20:14,914
Okay, cool.
I will only write
my cellphone number.

416
00:20:14,947 --> 00:20:18,518
If you can have a Manifestus
you know, give me a buzz,

417
00:20:18,551 --> 00:20:21,621
shoot me text,
it will be great.

418
00:20:21,654 --> 00:20:24,223
And I actually
will give my house
the number too,

419
00:20:24,257 --> 00:20:26,693
uh, but they know I
as Thorvald there.

420
00:20:26,726 --> 00:20:28,395
They won't know
what it means to cracker.

421
00:20:28,428 --> 00:20:30,763
Why don't you put it
your home address down ?

422
00:20:30,797 --> 00:20:33,232
You know, just in case
the Manifestus wants
to write a letter for you.

423
00:20:33,266 --> 00:20:34,867
If he had
free time.

424
00:20:35,335 --> 00:20:37,069
Yes, of course.

425
00:20:37,103 --> 00:20:39,406
You're not worried
I might come
your house and rob you?

426
00:20:40,573 --> 00:20:42,241
No, why?
you did that?

427
00:20:43,042 --> 00:20:45,211
Here.

428
00:20:45,244 --> 00:20:48,915
Why don't you save it?
The manifest will contact you
if he is interested.

429
00:20:51,284 --> 00:20:52,585
Will you sign my
"No Vikings" -

430
00:20:52,619 --> 00:20:53,786
No.

431
00:20:53,820 --> 00:20:54,987
All right.
Bye

432
00:20:56,723 --> 00:20:57,790
All right.

433
00:21:01,227 --> 00:21:03,430
Hey, kid.
Let me have one.

434
00:21:11,404 --> 00:21:13,573
Thank you.
Okay, now just take
butt from here.

435
00:21:13,606 --> 00:21:15,475
Thank you.
You're welcome.

436
00:21:15,508 --> 00:21:17,644
Bye < br /> you want to go
this way even though i think.

437
00:21:18,277 --> 00:21:19,512
Okay thanks.

438
00:21:23,583 --> 00:21:25,518
Cracker.

439
00:21:25,552 --> 00:21:27,253
Empty your bag
and give me your money.

440
00:21:27,286 --> 00:21:28,421
I don't have
any money.

441
00:21:28,455 --> 00:21:29,656
Empty your pocket.

442
00:21:37,229 --> 00:21:38,431
Ow!

443
00:21:39,832 --> 00:21:40,667
Motherfuc -

444
00:21:40,700 --> 00:21:42,369
Why did you hit me?
I did what you said?

445
00:21:51,210 --> 00:21:53,112
Punched me on my back.
I know.

446
00:21:53,145 --> 00:21:54,481
You are holding
that is wrong.

447
00:21:54,514 --> 00:21:55,882
Is this your way
holding it?

448
00:21:55,915 --> 00:21:57,083
Sideways, Cracker.

449
00:21:57,116 --> 00:21:59,419
Damn. < br /> I bet
it will still shoot.

450
00:22:00,887 --> 00:22:01,921
Crazy Cracker.

451
00:22:03,690 --> 00:22:05,157
My face hurts.

452
00:22:05,191 --> 00:22:06,393
Mine too.

453
00:22:12,999 --> 00:22:14,701
[RADIO POLICE CHAPTER]

454
00:22:18,871 --> 00:22:19,906
Excuse me, young man. </ P>

455
00:22:19,939 --> 00:22:22,709
Give it to me
Weapons & nos; n & apos; said.
Okay, kid?

456
00:22:22,742 --> 00:22:24,010
Afro-American?

457
00:22:24,777 --> 00:22:26,513
African Americans.

458
00:22:26,546 --> 00:22:28,080
I thought you just
said & apos; n & apos; > I know what
and who
he talks -

459
00:22:28,114 --> 00:22:31,117
Oh yeah.
Come on.
Please sit down. </ P>

460
00:22:31,150 --> 00:22:32,519
Will fix you .

461
00:22:32,552 --> 00:22:34,754
What's the difference
between Afro-Americans
and African-Americans?

462
00:22:34,787 --> 00:22:36,989
Oh ya.
Ayolah.
Silahkan duduk.

463
00:22:37,490 --> 00:22:38,725
Akan memperbaikimu.

464
00:22:41,928 --> 00:22:45,765
Apa bedanya
antara Afro-Amerika
dan orang Afrika-Amerika?

465
00:22:46,298 --> 00:22:47,500
Ah... a few years.

466
00:22:48,868 --> 00:22:50,002
Oh why?

467
00:22:50,837 --> 00:22:52,405
Just to look after you
on your toes.

468
00:22:53,339 --> 00:22:54,541
Why?

469
00:22:57,544 --> 00:22:59,612
Okay, beautiful boy.
How is that, huh?

470
00:22:59,646 --> 00:23:01,548
Good.
Thank you,
Jonsson Officer.
Good.

471
00:23:01,581 --> 00:23:03,483
Jonsson.
That
Johnson Officer.

472
00:23:03,516 --> 00:23:06,853
Now, you can use it
one or two stitches.

473
00:23:06,886 --> 00:23:09,321
Good ?
Will you
like me call you
ambulance?

474
00:23:09,355 --> 00:23:11,157
No.
No?
Fine.

475
00:23:11,190 --> 00:23:12,759
Alright , it's time for
get rid of it, huh?

476
00:23:12,792 --> 00:23:16,028
Q You will
file a police report
or something?

477
00:23:16,062 --> 00:23:17,096
Will you
charge press?

478
00:23:18,230 --> 00:23:19,499
No.

479
00:23:19,532 --> 00:23:21,233
Then no.
Good.

480
00:23:21,267 --> 00:23:22,835
Will you
sign my petition?

481
00:23:22,869 --> 00:23:24,804
Oh tidak.
Kami suka Vikes.

482
00:23:24,837 --> 00:23:28,140
We like Vikes.
Heck yes, "Go Vikes".
You are betcha.

483
00:23:28,174 --> 00:23:29,809
Release my car.
Good.
Bye </ p >

484
00:23:29,842 --> 00:23:30,843
Yes.
Good.

485
00:23:32,845 --> 00:23:34,881
Good morning, Thorvald.
Morning, Thorvald.

486
00:23:34,914 --> 00:23:35,948
Morning.

487
00:23:35,982 --> 00:23:39,118
Dear God .
What happened
to your face?

488
00:23:39,151 --> 00:23:40,520
You were bullied, son?

489
00:23:40,553 --> 00:23:41,954
[CHUCKLES SOFTLY] No.

490
00:23:42,722 --> 00:23:44,557
Will you bluff back
if you do it?

491
00:23:45,492 --> 00:23:46,726
I try and become
a good man.

492
00:23:47,259 --> 00:23:48,561
You are a vagina.

493
00:23:48,595 --> 00:23:51,631
Oh, what You recommend
bullying, Dad?

494
00:23:51,664 --> 00:23:54,534
Well, before you can
a good guy, you have
to be a good bully.

495
00:23:55,301 --> 00:23:56,636
I don't want
be a bully.

496
00:23:56,669 --> 00:23:58,404
Huu huu.
Your mother
doesn't want to take
Garbage.

497
00:23:58,437 --> 00:24:00,907
But the kitchen will > smell to heaven is high
if he doesn't.

498
00:24:00,940 --> 00:24:02,274
Ha!
Good, Dad.

499
00:24:02,308 --> 00:24:03,843
Oh my goodness, oh, Pete...
People.

500
00:24:03,876 --> 00:24:07,146
You yourself support <br / > anti-bullying movement.

501
00:24:07,179 --> 00:24:09,181
Well, heck huh.
I bowl with, uh,

502
00:24:09,215 --> 00:24:11,050
Duke...
He is chairman. </ p >

503
00:24:11,083 --> 00:24:12,819
Oh, he's a good guy.

504
00:24:12,852 --> 00:24:13,886
And a bully.

505
00:24:13,920 --> 00:24:15,021
No, not him.

506
00:24:15,722 --> 00:24:17,023
Are you a bully, Dad?

507
00:24:17,857 --> 00:24:18,925
Are you a bully, Dad?

508
00:24:19,992 --> 00:24:21,594
p>

509
00:24:21,628 --> 00:24:26,265
No.

510
00:24:26,298 --> 00:24:29,769
You have killed people.

511
00:24:29,802 --> 00:24:32,672
Well, the word government
is fine.
You can't do it 
without permission.

512
00:24:32,705 --> 00:24:35,441
Oh, now, pay attention to your father
this one, Thorvald.
I know.

513
00:24:35,474 --> 00:24:38,545
I just don't want
you have to be poorly prepared
for adult life.

514
00:24:40,780 --> 00:24:43,616
The best bullies
very high achievers.

515
00:24:44,316 --> 00:24:45,885
There are very good opportunity

516
00:24:45,918 --> 00:24:48,154
that your future boss
will be a bully, you know.

517
00:24:48,187 --> 00:24:50,923
Oh, now, you don't
a bully at work, Daddy. </ P>

518
00:24:50,957 --> 00:24:54,226
That's because I employ
bullies to do various things,
lover. </ P>

519
00:24:54,260 --> 00:24:55,662
Heck, I'm all smiling. </ P>

520
00:24:56,529 --> 00:24:58,364
Thorvald .
Yes?

521
00:24:58,397 --> 00:25:01,433
Find something that
you like that
everyone likes.

522
00:25:01,467 --> 00:25:03,135
It's better in that case
than people else.

523
00:25:03,169 --> 00:25:06,338
And then you can choose
and select the company
you save.

524
00:25:06,372 --> 00:25:07,439
Bully for me.

525
00:25:07,473 --> 00:25:08,975
Hah! <br / > Good, kid. </ P>

526
00:25:09,008 --> 00:25:12,645
Dia mendapatkan itu darimu,
rasa humor itu.
Dia cepat.

527
00:25:12,679 --> 00:25:15,381
Yes.
It's just that
fast intelligence, you know.

528
00:25:15,414 --> 00:25:16,849
He's fast.

529
00:25:16,883 --> 00:25:19,185
He's like buzz,
zing-zing.

530
00:25:21,320 --> 00:25:22,622
What happened
to your cup?

531
00:25:23,255 --> 00:25:24,591
I was kicked
in advance.

532
00:25:25,257 --> 00:25:26,593
More than once, huh?

533
00:25:27,259 --> 00:25:28,761
Yes, twice.

534
00:25:29,929 --> 00:25:30,963
By whom?

535
00:25:31,964 --> 00:25:33,099
I don't know, a man.

536
00:25:36,035 --> 00:25:37,336
NYONYA.
THOVSON : Thorvald. </ P>

537
00:25:37,369 --> 00:25:38,404
Yes? </ P>

538
00:25:38,437 --> 00:25:40,707
You protested
friends here. </ P>

539
00:25:41,307 --> 00:25:42,675
I gathered the team. </ P>

540
00:25:43,643 --> 00:25:45,011
Cool , Sugranis. </ P>

541
00:25:46,445 --> 00:25:47,980
Okay, so Joey,

542
00:25:48,014 --> 00:25:50,182
Invisible Jimmy thought
lazy. </ P>

543
00:25:50,216 --> 00:25:54,320
Looked Jimmy thought
Joey said he did things -
that he did not do it.

544
00:25:54,353 --> 00:25:55,622
Swentek said
he would do it,

545
00:25:55,655 --> 00:25:58,190
but wanted a salted bean roll
for each signed page,

546
00:25:58,224 --> 00:26:01,694
because he likes Viking,
but he will do it for food.

547
00:26:01,728 --> 00:26:03,863
Wanda wakes up for that
because he's already awake
for Swentek,

548
00:26:03,896 --> 00:26:05,898
and Joey is jealous of
from Swentek.

549
00:26:05,932 --> 00:26:07,800
Oh, and Jonas wants
salt and nut rolls

550
00:26:07,834 --> 00:26:10,002
because he heard
what Swentek wanted < br /> salt and bean rolls.

551
00:26:10,036 --> 00:26:12,404
They sound like
homeowners
associations.

552
00:26:12,438 --> 00:26:13,873
Yes.

553
00:26:13,906 --> 00:26:15,307
Excuse me. 
Hai .

554
00:26:15,341 --> 00:26:16,809
Did you find
offensive Vikings? </ P>

555
00:26:17,777 --> 00:26:18,978
Of course, you did it. </ P>

556
00:26:20,412 --> 00:26:22,014
Okay guys, change it. </ P>

557
00:26:25,317 --> 00:26:27,820
This method looks like
like other kids
appearing to sign.

558
00:26:29,021 --> 00:26:30,056
Very good.

559
00:26:31,057 --> 00:26:32,258
Does anyone want a button?

560
00:26:33,025 --> 00:26:34,193
Incredible.

561
00:26:36,562 --> 00:26:38,264
I want salt
and bean rolls.

562
00:26:38,297 --> 00:26:39,298
That's you.

563
00:26:40,032 --> 00:26:41,133
I know.

564
00:26:41,167 --> 00:26:42,301
NYONYA.
THOVSON: Thorvald?

565
00:26:42,902 --> 00:26:43,736
Yes, ma'am?

566
00:26:43,770 --> 00:26:44,971
NYONYA.
THOVSON: Ida here.

567
00:26:45,004 --> 00:26:47,339
Yes, yes, I know.
Thank you. </ P>

568
00:26:48,975 --> 00:26:50,042
Ouch. </ P>

569
00:26:50,843 --> 00:26:51,878
Yes. </ P>

570
00:26:55,414 --> 00:26:56,783
This looks amazing, Ida. </ P>

571
00:26:57,583 --> 00:26:59,351
Thank you.

572
00:26:59,385 --> 00:27:01,520
Alright.
Now we have
enough labor

573
00:27:01,553 --> 00:27:03,455
with length and
with pounds, </ p >

574
00:27:03,489 --> 00:27:05,557
to block one full
door beam,

575
00:27:05,591 --> 00:27:08,094
at the mall, an action
civil disobedience.

576
00:27:09,195 --> 00:27:10,462
Let's do it.

577
00:27:10,496 --> 00:27:11,764
But first,

578
00:27:12,732 --> 00:27:14,033
salt and nut rolls.

579
00:27:18,504 --> 00:27:20,372
Hey.
Five dollars.

580
00:27:20,406 --> 00:27:21,808
Oh, forget you.

581
00:27:22,775 --> 00:27:24,076
Oh, forget you.

582
00:27:43,730 --> 00:27:45,397
>

583
00:27:48,534 --> 00:27:49,969
We agree.

584
00:27:51,303 --> 00:27:52,404
[BELL TINKLING]

585
00:27:56,142 --> 00:27:57,609
You don't have
to do this, you know.

586
00:27:57,643 --> 00:27:58,845
ALL: There are no Vikings!

587
00:27:58,878 --> 00:28:01,680
There are no Vikes!
There are no Vikes!

588
00:28:02,248 --> 00:28:03,449
Want to buy lefse?

589
00:28:03,482 --> 00:28:04,717
Heck, huh.

590
00:28:12,859 --> 00:28:14,093
Do you make this?

591
00:28:14,126 --> 00:28:15,461
Yes, you are betcha.

592
00:28:16,562 --> 00:28:17,830
You are a good cook.

593
00:28:19,331 --> 00:28:20,366
Thank you.

594
00:28:21,233 --> 00:28:22,735
Thank you.

595
00:28:22,769 --> 00:28:24,070
p>

596
00:28:25,404 --> 00:28:26,705
Are you Norwegian?

597
00:28:27,740 --> 00:28:29,208
Don't remember?

598
00:28:30,142 --> 00:28:31,277
Yes.

599
00:28:32,144 --> 00:28:33,145
My mother taught me.

600
00:28:34,580 --> 00:28:35,815
Is she Norwegian ?

601
00:28:35,848 --> 00:28:39,185
No.

602
00:28:39,218 --> 00:28:43,589
There are no Vikes!

603
00:28:43,622 --> 00:28:48,160
[ALL CHANGE]
There are no Vikes!
There are no Vikes! 
There are no Vikes! </ P>

604
00:28:48,194 --> 00:28:52,865
There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes! </ P>

605
00:28:52,899 --> 00:28:57,837
There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes!

606
00:28:57,870 --> 00:29:00,840
There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes!

607
00:29:00,873 --> 00:29:02,241
Are you Norwegian?

608
00:29:02,274 --> 00:29:03,442
We are Americans.

609
00:29:03,475 --> 00:29:04,610
Will you sign
our petition?

610
00:29:04,643 --> 00:29:06,512
Lefse?
Oh thank you.

611
00:29:08,280 --> 00:29:10,416
What are you doing
with this kid, Ida?

612
00:29:10,449 --> 00:29:11,517
Just lie down.

613
00:29:12,618 --> 00:29:14,253
Good Lefse.
Thank you.

614
00:29:14,286 --> 00:29:15,922
Do you know what
he can,
no?

615
00:29:15,955 --> 00:29:17,289
Yes, I have a hunch.

616
00:29:17,323 --> 00:29:18,557
Yes?

617
00:29:18,590 --> 00:29:20,993
You know what he made
in his underwear
first class?

618
00:29:21,027 --> 00:29:23,095
It's a little dirty. br /> Yes.

619
00:29:23,129 --> 00:29:25,597
And he keeps on doing it
sitting in his chair,
won't wake up.

620
00:29:25,631 --> 00:29:26,799
And finally,
teacher -

621
00:29:26,833 --> 00:29:27,900
Who, Gaspar?
Yes.

622
00:29:27,934 --> 00:29:29,201
Oh, he's very strict.

623
00:29:29,235 --> 00:29:30,937
Yes, so Gaspar comes
and makes him stand up,

624
00:29:30,970 --> 00:29:35,307
and when he does,
a little pellet drops 
come out of his leg pants.

625
00:29:35,341 --> 00:29:36,809
And then it's even coarser.

626
00:29:36,843 --> 00:29:38,277
The little cashew

627
00:29:38,310 --> 00:29:41,547
has just been launched
just across <br / > floor, sort of

628
00:29:41,580 --> 00:29:44,183
moist and fat.
Leave a trace.

629
00:29:44,216 --> 00:29:45,317
Skid mark.

630
00:29:45,351 --> 00:29:47,086
Yes.
How about that?

631
00:29:47,119 --> 00:29:49,121
More foul smell
even though
doesn't press the water you know.

632
00:29:49,155 --> 00:29:51,991
Yes, not to mention
spark becomes more
graceful than thump.

633
00:29:52,024 --> 00:29:53,492
It's quite smoky
I'm afraid.

634
00:29:54,393 --> 00:29:55,727
It's good to put it, Thorvald.

635
00:29:55,761 --> 00:29:57,796
Thank you.

636
00:29:57,830 --> 00:30:00,266
We just try
to find you, Ida.

637
00:30:00,299 --> 00:30:03,369
Come on.
Is that worse
than the worst
have you ever done?

638
00:30:03,402 --> 00:30:05,137
I'm afraid so.
Yes.

639
00:30:05,471 --> 00:30:07,006
No.

640
00:30:07,039 --> 00:30:08,140
What does it mean
what do you mean?

641
00:30:08,174 --> 00:30:09,641
Yes, what did you
drive on?

642
00:30:09,675 --> 00:30:11,177
IDA: I already doing worse.

643
00:30:11,210 --> 00:30:12,478
Two pieces.

644
00:30:12,511 --> 00:30:14,780
Yes, but you saved it
in your pants like
normal people.

645
00:30:14,813 --> 00:30:16,983
No Shake them
out and they...

646
00:30:17,016 --> 00:30:19,251
fall from my feet,
topple both of them. </ P>

647
00:30:22,588 --> 00:30:23,890
IDA: Bye. </ P>

648
00:30:25,791 --> 00:30:27,994
Come on, Ida.
Will. </ P>

649
00:30:28,027 --> 00:30:30,329
No, I'll go home later.
See you there. </ P>

650
00:30:30,362 --> 00:30:33,299
Hey, Norwegian boy,
how are you?

651
00:30:33,332 --> 00:30:35,167
Good.
Thank you, Blaine.

652
00:30:35,201 --> 00:30:38,437
Will you happen
to like to struggle
for life today? </ p >

653
00:30:40,339 --> 00:30:42,274
No thanks.

654
00:30:42,308 --> 00:30:44,443
Are you sure?
Because it's free.

655
00:30:47,446 --> 00:30:48,480
GUARD: Hey!

656
00:30:53,619 --> 00:30:54,887
You will go?

657
00:30:54,921 --> 00:31:00,026
There are no Vikes! <br / > There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes! </ P>

658
00:31:00,059 --> 00:31:04,696
There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes! <Br /> There are no Vikes! </ P>

659
00:31:04,730 --> 00:31:06,498
[ALL GASING]

660
00:31:08,034 --> 00:31:09,936
That's an exercise. </ P>

661
00:31:09,969 --> 00:31:12,304
[CHATTER INDISTINCT
ABOUT RADIO POLICE]

662
00:31:16,342 --> 00:31:17,576
[BELL TINKLING]

663
00:31:22,181 --> 00:31:23,916
We just
broke, yes.

664
00:31:25,451 --> 00:31:26,285
Yes.

665
00:31:26,318 --> 00:31:27,419
Well, we might
with good way.

666
00:31:27,453 --> 00:31:30,689
Yes, yes, we are
and that's the key.

667
00:31:30,722 --> 00:31:31,924
IDA: Yes.

668
00:31:33,592 --> 00:31:34,726
Hey, sign the petition?

669
00:31:34,760 --> 00:31:36,462
>

670
00:31:36,495 --> 00:31:37,964
Sorry.
Oh, this is

671
00:31:37,997 --> 00:31:39,531
You can check it online.

672
00:31:39,565 --> 00:31:40,599
And here's the pin.

673
00:31:40,632 --> 00:31:41,633
Thank you. </ p >

674
00:31:42,801 --> 00:31:44,403
Bye

675
00:31:44,436 --> 00:31:46,472
Yes.
And a website.

676
00:31:46,505 --> 00:31:47,506
Check.

677
00:31:49,875 --> 00:31:51,543
That's badass.

678
00:31:51,577 --> 00:31:52,578
Thank you.

679
00:31:52,611 --> 00:31:55,281
No thanks.
That's serious
extraordinary. </ P>

680
00:31:56,082 --> 00:31:57,449
Oh, then some. </ P>

681
00:31:58,817 --> 00:32:00,786
Yes. </ P>

682
00:32:00,819 --> 00:32:03,822
Oh, sorry if I understand
You have a problem with
Blaine before too.

683
00:32:03,855 --> 00:32:05,191
Oh no, she's fine.

684
00:32:05,691 --> 00:32:06,892
Sign our petition?

685
00:32:06,925 --> 00:32:07,960
Pay equal to women. </ P>

686
00:32:07,994 --> 00:32:09,261
Ah, of course, yes. </ P>

687
00:32:09,295 --> 00:32:11,330
You?
Oh no.
I'm good,
Thank you.

688
00:32:11,363 --> 00:32:13,699
You are sure, you can
always be better
women, you know.

689
00:32:13,732 --> 00:32:16,702
I heard yes, but
I'm still working <br / > be a better person.

690
00:32:17,803 --> 00:32:19,105
Thank you.
Bye

691
00:32:20,206 --> 00:32:21,473
Must have
have a card.

692
00:32:21,507 --> 00:32:23,109
Yes, he should .

693
00:32:24,376 --> 00:32:26,445
Why don't you sign it?

694
00:32:26,478 --> 00:32:29,215
Well, as long as
the minimum wage is the same
for everyone,

695
00:32:29,248 --> 00:32:31,517
I'm good to negotiate
from there.

696
00:32:31,550 --> 00:32:33,919
Oh, someone capitalist.

697
00:32:33,952 --> 00:32:35,988
That is our country
founded on.

698
00:32:36,022 --> 00:32:37,589
And great thing
about our country

699
00:32:37,623 --> 00:32:40,592
that if you prefer socialism,
then you can get
government jobs,

700
00:32:40,626 --> 00:32:41,827
or work
for unions.

701
00:32:41,860 --> 00:32:43,129
Anything that is more fun for you

702
00:32:43,729 --> 00:32:45,631
p>

703
00:32:49,301 --> 00:32:50,369
Options.
Options.

704
00:32:52,238 --> 00:32:53,272
Uh oh.

705
00:32:53,305 --> 00:32:54,373
Bye

706
00:33:00,979 --> 00:33:03,082
Bye

707
00:33:03,815 --> 00:33:05,051
You won't < br /> makes me walk,
What are you?

708
00:33:05,084 --> 00:33:06,285
How are you doing?
here?

709
00:33:06,718 --> 00:33:09,221
To the mall, you know.

710
00:33:09,855 --> 00:33:11,223
I... I walked. </ P>

711
00:33:13,325 --> 00:33:15,027
Good? </ P>

712
00:33:23,469 --> 00:33:25,471
Sorry I made you
met me. </ P>

713
00:33:26,205 --> 00:33:28,006
Okay, I will accept...

714
00:33:28,040 --> 00:33:29,775
blamed
their names later.

715
00:33:33,445 --> 00:33:35,781
Do you have
Norwegian pride, Mom?

716
00:33:35,814 --> 00:33:39,318
Oh, of course, yes.
Yes, yes.

717
00:33:39,351 --> 00:33:40,952
You don't dress
like a Norwegian.

718
00:33:40,986 --> 00:33:42,521
I did it when I looted.

719
00:33:45,157 --> 00:33:46,658
If I enter
your petition,

720
00:33:46,692 --> 00:33:49,395
will you stop and
stop all this mischief?

721
00:33:51,730 --> 00:33:53,099
No.

722
00:33:53,132 --> 00:33:54,500
I don't think so.

723
00:33:57,002 --> 00:33:59,171
Mother
Yes.

724
00:33:59,205 --> 00:34:00,772
Will you sign
my petition?

725
00:34:01,373 --> 00:34:02,308
Oh no.

726
00:34:02,341 --> 00:34:04,543
And furthermore,
if Vikings
have a petition

727
00:34:04,576 --> 00:34:05,744
demands that you change

728
00:34:05,777 --> 00:34:08,580
your name from Thorvald,
I don't will sign
that too.

729
00:34:08,614 --> 00:34:13,585
So, you're not looking for
to get angry and provoke when
you gave me the name Thorvald?

730
00:34:14,420 --> 00:34:16,688
[LAUGH]

731
00:34:16,722 --> 00:34:19,558
No.
Thank you. </ P>

732
00:34:20,826 --> 00:34:22,060
Thorvald. </ P>

733
00:34:23,629 --> 00:34:26,031
Remember when Dad and I
taught you and your brothers and sisters

734
00:34:26,064 --> 00:34:27,866
sticks and stones
can break my bones

735
00:34:27,899 --> 00:34:29,335
but the words
never hurt me?

736
00:34:30,569 --> 00:34:32,104
Yes.

737
00:34:32,138 --> 00:34:34,706
You thought maybe
you were too small
all that now?

738
00:35:00,299 --> 00:35:01,667
Ida can't play today.

739
00:35:02,334 --> 00:35:04,069
Why?

740
00:35:04,102 --> 00:35:05,737
Because football is
the beginning of the season.

741
00:35:05,771 --> 00:35:07,573
And I can't afford a bad press at this time. </ P>

742
00:35:07,606 --> 00:35:11,210
Blaine, my mother can
pick me up.
I'm not
teensey okay? </ P>

743
00:35:11,243 --> 00:35:12,878
That's fun.
So I'm done.

744
00:35:14,079 --> 00:35:15,147
I'll handle this.

745
00:35:15,181 --> 00:35:17,516
Oh yeah, you're sure
can't handle this?

746
00:35:17,549 --> 00:35:18,784
Oh, yeah?

747
00:35:18,817 --> 00:35:20,152
Yes.
Yes?

748
00:35:20,186 --> 00:35:21,453
[IDA GIGGLING]

749
00:35:21,487 --> 00:35:23,322
Uh, listen, I...

750
00:35:23,789 --> 00:35:26,392
This is my fault.

751
00:35:26,425 --> 00:35:28,694
I know I know.
That's why we
have this conversation.

752
00:35:30,896 --> 00:35:31,997
I'm sorry.

753
00:35:32,030 --> 00:35:33,499
IDA: No, it's okay.

754
00:35:34,233 --> 00:35:35,434
Well, that's not it.

755
00:35:36,435 --> 00:35:38,770
>

756
00:35:38,804 --> 00:35:39,905
Go.
And "Go Vikes".

757
00:35:50,549 --> 00:35:52,518
IDA: "No Vikes".

758
00:36:00,826 --> 00:36:02,194
[IDA GIGGLING]

759
00:36:04,563 --> 00:36:06,432
Cracker!

760
00:36:07,633 --> 00:36:08,634
Oh
Hi.

761
00:36:09,501 --> 00:36:10,902
Cheer up, kid.

762
00:36:13,672 --> 00:36:16,575
Oh
Hi.

763
00:36:17,643 --> 00:36:20,779
You thought about it < br /> taking more
a militant approach?

764
00:36:20,812 --> 00:36:21,880
We did an action
civil disobedience today.

765
00:36:22,814 --> 00:36:24,250
Yes I know.

766
00:36:24,283 --> 00:36:27,953
Yes, and I think
your message is getting...
missing in the civilian section.

767
00:36:28,887 --> 00:36:31,156
Have you seen the
Manifestus?

768
00:36:31,189 --> 00:36:32,891
No, I haven't seen it
but I know he will do it

769
00:36:32,924 --> 00:36:34,660
tell you to get it
together, kid. </ P>

770
00:36:34,693 --> 00:36:36,862
I mean, you will do it
have a problem
convey your intentions

771
00:36:36,895 --> 00:36:39,498
if you are fair
lying around
feeding your face.

772
00:36:39,531 --> 00:36:41,900
Whenever they ask.

773
00:36:42,901 --> 00:36:44,236
You have
become militant.

774
00:36:44,736 --> 00:36:45,771
Stay where you are.

775
00:36:47,806 --> 00:36:49,775
That's some
Good Lefse .

776
00:36:51,243 --> 00:36:52,578
What does that mean?

777
00:36:53,645 --> 00:36:58,016
Uh, lefse, this is
Norwegian bread

778
00:36:58,049 --> 00:37:01,553
like tortillas,
I don't know. 
Ida always
make it, a little sweet. </ P>

779
00:37:04,756 --> 00:37:05,757
Good. </ P>

780
00:37:15,267 --> 00:37:16,468
[SIGHS]

781
00:37:19,405 --> 00:37:22,441
Ms. Joey thought
it was Invisible Jimmy's
mistake.

782
00:37:22,474 --> 00:37:24,376
Seen Jimmy
Invisible Dad thinks

783
00:37:24,410 --> 00:37:25,577
it's Joey's fault.

784
00:37:25,611 --> 00:37:27,846
Either way, they
both come out.
Here.

785
00:37:27,879 --> 00:37:29,815
"There are no Vikes".
Thank you.

786
00:37:31,182 --> 00:37:32,918
Swentek people
blame you,

787
00:37:32,951 --> 00:37:37,122
but Swentek says he is
still in but it will take
two rolls of salt and beans. </ P>

788
00:37:37,155 --> 00:37:38,724
Wanda still < br /> to Swentek.

789
00:37:38,757 --> 00:37:41,860
But his father likes
Vikes,
so he comes out.

790
00:37:41,893 --> 00:37:43,395
And Jonas
on the earth.

791
00:37:43,429 --> 00:37:46,565
So there are no salt and bean rolls
for him, there are no forces
for us.

792
00:37:46,598 --> 00:37:49,335
You know, maybe
we should just stop

793
00:37:49,368 --> 00:37:51,603
send children
into battle anyway.

794
00:37:52,237 --> 00:37:53,939
What about me?

795
00:37:53,972 --> 00:37:57,843
Anda istimewa
spesies anak,
Sugranis.

796
00:37:57,876 --> 00:38:01,513
But you might have to
consider not abstaining as well
I'm afraid.

797
00:38:06,452 --> 00:38:08,687
I can't protest
today, Sugranis.

798
00:38:08,720 --> 00:38:09,721
I have to work. </ P>

799
00:38:10,055 --> 00:38:11,056
Alright. </ P>

800
00:38:13,459 --> 00:38:16,928
There are no Vikes!
There are no Vikes!
There are no Vikes! </ P>

801
00:38:16,962 --> 00:38:18,597
No - what?
Oh!

802
00:38:19,998 --> 00:38:22,768
[SPEAKING INDISTINCTLY]

803
00:38:22,801 --> 00:38:25,704
You can't break up
with me, you don't
with me. </ p >

804
00:38:25,737 --> 00:38:28,173
Ida, I think you might
read this more than

805
00:38:28,206 --> 00:38:29,775
than I have
read this.

806
00:38:29,808 --> 00:38:31,042
Then what is this?

807
00:38:31,076 --> 00:38:33,078
It's time to go.

808
00:38:33,111 --> 00:38:37,115
Employees are only in
the kitchen, Thorvald.
You know that.

809
00:38:37,148 --> 00:38:40,419
He is technically
an employee .

810
00:38:40,919 --> 00:38:42,187
From the competition.

811
00:38:42,220 --> 00:38:45,457
There is ownership rights
information back here,
Son, criminal!

812
00:38:45,491 --> 00:38:47,393
They don't call it
secret sauce for nothing.

813
00:38:47,426 --> 00:38:50,261
And you,
Miss company espionage.

814
00:38:50,295 --> 00:38:51,563
I know what
you are arrive.

815
00:38:51,597 --> 00:38:53,365
Cut, cut, let's go.

816
00:38:55,200 --> 00:38:56,768
Goodbye, Thorvald.

817
00:38:56,802 --> 00:38:58,003
Come on, cut, cut.

818
00:38:59,471 --> 00:39:01,106
I leave yourself
for one second.

819
00:39:04,576 --> 00:39:05,944
Keith doesn't even know
we changed.

820
00:39:07,646 --> 00:39:08,980
Oh...

821
00:39:10,616 --> 00:39:11,617
Cool.

822
00:39:14,653 --> 00:39:16,321
do you think
you were fired?

823
00:39:16,354 --> 00:39:18,056
No, I have
to work tomorrow.

824
00:39:20,191 --> 00:39:21,893
Oh, hey, continue
can ready.

825
00:39:21,927 --> 00:39:25,096
You can negotiate about
our agreement, others
dive in the legs, right?

826
00:39:26,398 --> 00:39:27,699
Oh, like you did?

827
00:39:28,534 --> 00:39:31,470
No, it doesn't say that, but...

828
00:39:31,503 --> 00:39:33,038
I have enough
you can tell.

829
00:39:35,306 --> 00:39:36,642
I understand.

830
00:39:44,450 --> 00:39:45,484
MAN: Halo.

831
00:39:45,517 --> 00:39:47,352
Hey, you want
to sign our petition

832
00:39:47,385 --> 00:39:48,587
and rename it
for Vikings?

833
00:39:48,620 --> 00:39:50,422
Thank you but no thanks. </ p >

834
00:39:52,357 --> 00:39:53,692
We like Vikes.

835
00:39:59,765 --> 00:40:02,067
Will you sign
our request, sir?

836
00:40:02,100 --> 00:40:03,101
Oh, damn it, no.

837
00:40:03,802 --> 00:40:04,803
Please?

838
00:40:05,270 --> 00:40:06,705
No.

839
00:40:06,738 --> 00:40:09,941
Now, are you sympathetic to
with suffering
Norwegian-Americans?

840
00:40:11,176 --> 00:40:12,410
MAN: Go Vikes.

841
00:40:13,479 --> 00:40:15,080
MAN: Go Vikes.

842
00:40:15,113 --> 00:40:18,484
p>

843
00:40:20,886 --> 00:40:22,788
[CLICK THE DOOR DOOR]

844
00:40:22,821 --> 00:40:25,624
Are you sure you don't want my help?
I mean, I'm beautiful
effective there.

845
00:40:27,025 --> 00:40:28,494
Listen, Ida

846
00:40:28,527 --> 00:40:31,463
I don't want
to disturb your life
with these things.

847
00:40:32,464 --> 00:40:34,900
You are not.

848
00:40:37,402 --> 00:40:39,805
And I like to bother.
I like these items.

849
00:40:41,907 --> 00:40:43,074
What items?

850
00:40:43,942 --> 00:40:45,210
This item.

851
00:40:46,678 --> 00:40:48,313
So, is that why
Are you here?

852
00:40:48,346 --> 00:40:49,981
This item?

853
00:40:50,682 --> 00:40:51,717
Yes.

854
00:40:52,718 --> 00:40:54,085
Isn't that why
you are here?

855
00:40:56,788 --> 00:40:57,889
Good? </ P>

856
00:40:59,190 --> 00:41:00,492
Thank you. </ P>

857
00:41:00,526 --> 00:41:02,227
For what? </ P>

858
00:41:02,260 --> 00:41:05,997
Uh, to take one
for the team for one. </ P>

859
00:41:06,031 --> 00:41:08,266
What's the matter
what are you talking about? </ P>

860
00:41:08,299 --> 00:41:11,469
Well, Blaine will do it
manage the fierce
hard hit on me -

861
00:41:11,503 --> 00:41:14,205
I don't take one
for anyone.

862
00:41:14,239 --> 00:41:17,042
for you, me,
for any team.

863
00:41:18,109 --> 00:41:19,244
Thorvald.

864
00:41:20,145 --> 00:41:21,580
Well, that's <br / > for one.

865
00:41:22,413 --> 00:41:23,749
And for two people?

866
00:41:25,283 --> 00:41:26,618
Thank you.

867
00:41:28,053 --> 00:41:29,054
Real.

868
00:41:30,455 --> 00:41:32,490
I mean, come on,

869
00:41:32,524 --> 00:41:34,259
we won't even be here
not for you.

870
00:41:39,397 --> 00:41:40,632
Ah, but...

871
00:41:41,700 --> 00:41:44,169
I think we understand
from here, okay ?

872
00:41:44,202 --> 00:41:47,105
Good?
We understand
starting from here.

873
00:41:48,239 --> 00:41:49,507
There are no Vikes, right?

874
00:41:51,042 --> 00:41:53,812
You can't just like that < br /> release me, Thorvald.

875
00:41:55,046 --> 00:41:56,081
Thorvald.

876
00:41:56,114 --> 00:41:57,115
Yes.

877
00:41:58,183 --> 00:42:00,451
No more thanks.

878
00:42:00,485 --> 00:42:03,955
Uh, no , but that
many thanks
there, now.

879
00:42:14,032 --> 00:42:15,200
He just throws you away.

880
00:42:24,109 --> 00:42:26,111
Hi, will you sign
petition "No Viking "me? </ P>

881
00:42:27,378 --> 00:42:28,647
Ida! </ P>

882
00:42:30,415 --> 00:42:31,750
Hi, Paula. </ P>

883
00:42:32,618 --> 00:42:35,086
Um, hey, baby. </ P>

884
00:42:35,120 --> 00:42:36,622
How are you doing? </ P> >

885
00:42:40,225 --> 00:42:43,061
Will you sign my
"No Vikes"
request for help?

886
00:42:43,094 --> 00:42:44,295
Good.
Thank you.

887
00:42:49,601 --> 00:42:51,970
Uh, no.
Nothing can be done.

888
00:42:53,338 --> 00:42:54,339
Go Vikes.

889
00:42:56,374 --> 00:42:57,976
You are a jerk.

890
00:43:02,180 --> 00:43:03,348
And you can have it.

891
00:43:08,620 --> 00:43:11,623
You are all types of
sorry, aren't you?

892
00:43:12,691 --> 00:43:15,827
Yes, yes.
I'm sorry
about that.

893
00:43:26,738 --> 00:43:29,040
[ UPBEAT MUSIC PLAYING]

894
00:43:58,837 --> 00:44:00,005
Hi. </ P>

895
00:44:01,039 --> 00:44:02,207
Oh, hey, friend. </ P>

896
00:44:05,610 --> 00:44:07,445
What will you do
can be with him? </ P>

897
00:44:07,478 --> 00:44:08,880
Take him for a ride. </ P>

898
00:44:08,914 --> 00:44:10,816
Yes, we only
will take him
back here, right? </ P>

899
00:44:10,849 --> 00:44:11,683
Maybe. </ P>

900
00:44:11,717 --> 00:44:13,084
You sure you won't
keep him, right?

901
00:44:13,118 --> 00:44:15,420
What will you do
with him, look after him
in the corner?

902
00:44:15,453 --> 00:44:16,988
Yes, or sit down.

903
00:44:17,022 --> 00:44:19,190
You have to let it out
to do that too.

904
00:44:19,224 --> 00:44:20,759
I see?
I see?

905
00:44:20,792 --> 00:44:23,729
So it's a waste of time.
Why don't we save one step
and drop it now?

906
00:44:25,731 --> 00:44:27,065
Okay, wake up.

907
00:44:27,899 --> 00:44:29,667
Release the petition ,
Norway.

908
00:44:29,701 --> 00:44:30,836
You need help?

909
00:44:30,869 --> 00:44:34,305
No, I'm dead lift
495. I understand this. </ P>

910
00:44:34,339 --> 00:44:36,708
That's five plates.
Five on each side.
Ten plates. </ P>

911
00:44:36,742 --> 00:44:38,243
Shut up, Turdslinger. </ P>

912
00:44:41,012 --> 00:44:43,014
Sure just don't
want help?
Yes.

913
00:44:44,783 --> 00:44:46,017
Hey, hey, hey.

914
00:44:46,051 --> 00:44:47,085
You answered yes.

915
00:44:47,118 --> 00:44:49,687
Yes I am sure.
No, I don't need
any help.

916
00:44:50,521 --> 00:44:51,790
Remove the tricycle.

917
00:44:55,293 --> 00:44:57,395
WARREN: Geez,
What are you doing
for your grip, kid?

918
00:44:57,428 --> 00:44:58,830
BLAINE: Shut up, Turdslinger.

919
00:44:59,330 --> 00:45:00,331
See you later.

920
00:45:03,368 --> 00:45:04,402
I'm driving.

921
00:45:08,539 --> 00:45:10,141
[ENERGY MACHINE]

922
00:45:14,045 --> 00:45:15,180
Cracker.

923
00:45:17,348 --> 00:45:18,516
Oh, hi.

924
00:45:18,549 --> 00:45:20,251
Do you want suggestions?

925
00:45:20,285 --> 00:45:21,820
You heard from
the Manifestus?

926
00:45:23,154 --> 00:45:26,224
You know that little monkey
in your head
banging cymbals?

927
00:45:27,025 --> 00:45:27,859
Yes.

928
00:45:27,893 --> 00:45:29,928
You need to tell him
to relax.

929
00:45:29,961 --> 00:45:31,229
And how do you know <br / > is it?

930
00:45:32,730 --> 00:45:34,099
You don't listen.

931
00:45:34,599 --> 00:45:35,834
Yes, right.

932
00:45:35,867 --> 00:45:37,468
You know, I can
see your cup

933
00:45:37,502 --> 00:45:39,604
and say that you
think about what
you will say next.

934
00:45:39,637 --> 00:45:41,539
You don't pay attention,
so you need to tell

935
00:45:41,572 --> 00:45:43,274
the little monkey it's
to relax.

936
00:45:43,975 --> 00:45:45,543
Good.
Okay what?

937
00:45:45,576 --> 00:45:46,711
Fine,
I listen.

938
00:45:46,744 --> 00:45:47,946
Alright. < br /> Now
you remember

939
00:45:47,979 --> 00:45:50,548
we talked a few days ago
about militant matters.

940
00:45:50,581 --> 00:45:52,050
Ah, stand on my ground.
Yes.

941
00:45:52,083 --> 00:45:54,052
Yes, maybe
not so much
from that.

942
00:45:54,685 --> 00:45:56,421
I mean forget
about that.

943
00:45:56,454 --> 00:45:57,655
Do you
follow me?

944
00:45:57,688 --> 00:45:58,890
Yes.

945
00:45:59,891 --> 00:46:02,027
Cracker.
Yes?

946
00:46:02,060 --> 00:46:04,996
p>

947
00:46:06,131 --> 00:46:07,398
You don't care
Viking beings
are called Vikings.

948
00:46:07,432 --> 00:46:08,967
Yes, of course.

949
00:46:09,000 --> 00:46:11,469
No one else does it.

950
00:46:11,502 --> 00:46:14,873
Are you saying
Norwegians aren't
easily offended?

951
00:46:14,906 --> 00:46:17,042
No, I say
Norwegians aren't
oppressed people.

952
00:46:17,075 --> 00:46:19,444
But we can stack dogs
Redskins?

953
00:46:19,477 --> 00:46:20,778
Do Indians
people who are oppressed?

954
00:46:20,812 --> 00:46:21,980
They have casinos.

955
00:46:22,013 --> 00:46:24,482
Casinos good.

956
00:46:24,515 --> 00:46:28,854
Okay, first.
This is Native American.

957
00:46:29,754 --> 00:46:31,289
Isn't that called
Indian Games?

958
00:46:32,257 --> 00:46:33,324
Semantics.

959
00:46:33,358 --> 00:46:35,426
And what do you know
for Indians how do you do it?

960
00:46:35,460 --> 00:46:38,029
Ah, the boy got a tip
his nose but
not for one. </ P>

961
00:46:39,297 --> 00:46:40,331
One? </ P>

962
00:46:40,365 --> 00:46:41,532
Yes, only one. </ P>

963
00:46:41,566 --> 00:46:42,567
What is one?

964
00:46:43,434 --> 00:46:44,836
One is small, two is small?

965
00:46:45,536 --> 00:46:47,672
No, an Indian.

966
00:46:47,705 --> 00:46:50,508
One signifies
objects
or things.

967
00:46:50,541 --> 00:46:54,445
Yes, that's just a word,
right?
Not an
thought or an idea.

968
00:46:54,479 --> 00:46:57,282
You know, we could just
give a lot of weight body
a word if you ask me.

969
00:46:57,849 --> 00:46:59,450
I don't.

970
00:46:59,484 --> 00:47:01,719
And if you keep reminding
everyone is depressed
and your oppressed

971
00:47:01,752 --> 00:47:04,923
don't you think you will
always be seen as
pressed and oppressed?

972
00:47:04,956 --> 00:47:05,991
Sort of catch-22, huh?

973
00:47:06,024 --> 00:47:07,492
If I keep on reminding?

974
00:47:07,525 --> 00:47:08,559
One keeps reminding.

975
00:47:08,593 --> 00:47:09,627
So now you
teach me?

976
00:47:09,660 --> 00:47:10,862
No, you are an adult.

977
00:47:10,896 --> 00:47:13,431
POLICE WOMEN:
Excuse me.
Stop
where you are.

978
00:47:20,638 --> 00:47:21,973
Move.

979
00:47:24,142 --> 00:47:25,710
Okay, what 
> Do I do it? </ P>

980
00:47:25,743 --> 00:47:27,612
So, a man can't
walk on the sidewalk? </ P>

981
00:47:27,645 --> 00:47:28,813
Or because
I'm a black man

982
00:47:28,846 --> 00:47:30,048
walk down
the sidewalk,

983
00:47:30,081 --> 00:47:31,782
I faceplanted
on the grass.

984
00:47:31,816 --> 00:47:33,251
You know
black life is important.

985
00:47:33,284 --> 00:47:35,220
I didn't see all of you
playing with Cracker. </ P>

986
00:47:35,253 --> 00:47:37,155
Well, he didn't run away
when he was told
to stop. </ P>

987
00:47:37,188 --> 00:47:38,756
Yes , but not
running now, right?

988
00:47:38,789 --> 00:47:39,958
JONSSON OFFICER:
Because you can't.

989
00:47:39,991 --> 00:47:41,792
Oh, because I can't.
Duh.

990
00:47:41,826 --> 00:47:43,094
Isn't that how you guys...

991
00:47:43,128 --> 00:47:45,730
I am a citizen.
Thank you for caring

992
00:47:45,763 --> 00:47:47,332
And the knee is
to the neck.

993
00:47:47,365 --> 00:47:49,467
It can't enter.
Officer manual, right?

994
00:47:50,235 --> 00:47:52,203
Oh sorry.

995
00:47:53,238 --> 00:47:54,305
p>

996
00:47:54,339 --> 00:47:56,942
Wake up.

997
00:47:57,508 --> 00:47:59,277
Excuse me.
He doesn't do it
anything, he is...

998
00:48:00,511 --> 00:48:01,346
ah... cousin.

999
00:48:01,379 --> 00:48:04,415
Huh?

1000
00:48:04,449 --> 00:48:05,550
Yes, my grandmother
is the word "n".

1001
00:48:05,583 --> 00:48:07,752
Difficult.

1002
00:48:07,785 --> 00:48:09,887
Those are the words.

1003
00:48:09,921 --> 00:48:13,424
Right--
Oh, oh, here it is.

1004
00:48:14,492 --> 00:48:15,493
That young man, you know.
That guy... that kid.

1005
00:48:16,227 --> 00:48:17,728
Yes it's him.

1006
00:48:17,762 --> 00:48:19,430
You are betcha.

1007
00:48:19,797 --> 00:48:21,332
He?
What are you
talking about?
Who is he?

1008
00:48:21,366 --> 00:48:22,300
I - Cracker.

1009
00:48:22,333 --> 00:48:24,869
Saltine-America.

1010
00:48:24,902 --> 00:48:26,204
It's OK, yeah.

1011
00:48:26,237 --> 00:48:27,305
Oh well.

1012
00:48:27,939 --> 00:48:29,307
First world problem?

1013
00:48:30,241 --> 00:48:31,442
This is the first
world country.

1014
00:48:35,413 --> 00:48:36,914
p>

1015
00:48:36,948 --> 00:48:38,383
Gosh

1016
00:48:38,683 --> 00:48:40,085
You are a citizen.

1017
00:48:40,118 --> 00:48:42,988
What?

1018
00:48:43,021 --> 00:48:45,156
This is the Devers Manifestus.

1019
00:48:45,190 --> 00:48:48,293
JOHNSON OFFICER :
What is hard to understand
community organizers?

1020
00:48:48,326 --> 00:48:49,995
No one has ever been there
see it, kid.
This is a good gimmick.

1021
00:48:50,828 --> 00:48:52,630
I like you,
Manifestus. </ P>

1022
00:48:56,834 --> 00:48:58,036
Do you know Banksie?
Mmm-mmm. </ P>

1023
00:49:00,138 --> 00:49:01,639
[CAMERA CLICKING]

1024
00:49:08,813 --> 00:49:10,015
Well , [CLEARS THROAT]

1025
00:49:10,048 --> 00:49:11,382
Okay then. </ P>

1026
00:49:12,350 --> 00:49:14,719
Yes?
Yes? </ P>

1027
00:49:14,752 --> 00:49:16,187
You, uh,
stay away from the grass.

1028
00:49:16,221 --> 00:49:18,589
Here it is.

1029
00:49:19,557 --> 00:49:21,659
Uh, not
your grass.
Good?

1030
00:49:23,894 --> 00:49:25,763
[Thunder] [/ p>

1031
00:49:25,796 --> 00:49:26,964
THORVALD: Okay.

1032
00:49:26,998 --> 00:49:28,399
Oh, does your friend
want to join us?

1033
00:49:28,433 --> 00:49:30,735
Do you want to have it
dinner, young man?

1034
00:49:30,768 --> 00:49:32,703
Uh, I don't want
to force it.

1035
00:49:32,737 --> 00:49:34,939
Oh no
any imposition.

1036
00:49:34,972 --> 00:49:36,674
I hope you like
Bake good roast?

1037
00:49:44,182 --> 00:49:48,486
You know, Dad,
The manifest is a
community organizer.

1038
00:49:48,519 --> 00:49:51,556
Of course.
[CLEARS THROAT] 
I recognize it. </ P>

1039
00:49:52,690 --> 00:49:54,325
I recognize you. </ P>

1040
00:49:54,725 --> 00:49:56,594
No, that's a lie. </ P>

1041
00:49:57,595 --> 00:49:58,663
This is Cracker. </ P>

1042
00:50:00,431 --> 00:50:01,766
Cracker?

1043
00:50:01,799 --> 00:50:03,201
Of course,
we have crackers.

1044
00:50:03,234 --> 00:50:06,204
Hilda, can you pick him up
some pastries

1045
00:50:06,237 --> 00:50:07,572
for our guests here?

1046
00:50:07,605 --> 00:50:08,673
Oh, yes, yes.

1047
00:50:10,441 --> 00:50:11,742
Oh, thank you, Father.

1048
00:50:16,247 --> 00:50:17,582
Yes, I recognize you.

1049
00:50:19,184 --> 00:50:21,419
Here you go,
some pastries.

1050
00:50:22,387 --> 00:50:23,388
Thank you.

1051
00:50:24,355 --> 00:50:26,557
It's not like good
roast with Mrs. Thovson. </ P>

1052
00:50:26,591 --> 00:50:29,260
I have to tell you,
yours is a damn sight
better than good. </ P>

1053
00:50:29,294 --> 00:50:32,730
Oh thank you
very much, < br /> Manifestus.

1054
00:50:32,763 --> 00:50:34,732
and please
call me, Hilda.

1055
00:50:34,765 --> 00:50:37,202
Hm, good biscuits,
Hilda.

1056
00:50:37,235 --> 00:50:40,538
I not usually
people are crackers,
but I like this.

1057
00:50:40,571 --> 00:50:42,507
Oh, we made it ourselves
crackers here.

1058
00:50:44,775 --> 00:50:46,111
[CLEARS THROAT]

1059
00:50:49,547 --> 00:50:53,118
Uh, I want
to thank you guys
for an amazing dinner

1060
00:50:53,151 --> 00:50:56,053
and the best company
but I have to go.

1061
00:50:56,087 --> 00:50:57,722
You get enough crackers?
Yes.

1062
00:50:57,755 --> 00:50:59,957
Do you want
to take some
crackers with you?

1063
00:50:59,990 --> 00:51:01,526
Oh yeah, some
street crackers.

1064
00:51:01,559 --> 00:51:04,562
Uh, alright, I'll walk
Manifestus to the door.

1065
00:51:06,331 --> 00:51:07,998
Oh, you will only
put it in your pocket.

1066
00:51:08,032 --> 00:51:09,934
Yes, yes.

1067
00:51:09,967 --> 00:51:11,202
Thank you very much. </ P>

1068
00:51:11,236 --> 00:51:12,069
Bye

1069
00:51:12,103 --> 00:51:13,838
It's nice to meet you.
You too.
Peace. </ P>

1070
00:51:20,411 --> 00:51:22,180
Oh

1071
00:51:22,213 --> 00:51:23,814
Do you go to
out in this rain? </ P>

1072
00:51:23,848 --> 00:51:26,551
Yes.
S what
this is for. </ P>

1073
00:51:32,857 --> 00:51:34,159
Oh, you like that 
every night?

1074
00:51:35,560 --> 00:51:37,295
Yes, yes.

1075
00:51:38,629 --> 00:51:41,132
You know why
there is a stereotype,
Cracker?

1076
00:51:42,900 --> 00:51:45,336
Uh... because
from the man?

1077
00:51:46,804 --> 00:51:48,105
Because of who?

1078
00:51:48,506 --> 00:51:49,607
That person.

1079
00:51:50,408 --> 00:51:52,577
Look at you.
That person.

1080
00:51:52,610 --> 00:51:55,313
Stereotypes exist
because they are correct.

1081
00:51:55,346 --> 00:51:57,482
But there are exceptions
though, right?

1082
00:51:58,983 --> 00:52:00,418
Very boring
if it's not there.

1083
00:52:01,686 --> 00:52:03,288
Is your job boring?

1084
00:52:04,655 --> 00:52:06,457
Why did you ask me that?
Because I'm black?

1085
00:52:07,091 --> 00:52:08,526
You are black?

1086
00:52:08,793 --> 00:52:09,827
Ah.

1087
00:52:12,096 --> 00:52:15,466
I don't know.
I guess
it can be very predictable
from time to time.

1088
00:52:15,500 --> 00:52:18,669
But I'm most looking for a job
sometimes it's a little boring
though, right?

1089
00:52:19,837 --> 00:52:20,905
No

1090
00:52:24,242 --> 00:52:27,312
Thank you for dinner,
Thorvald.

1091
00:52:28,179 --> 00:52:29,747
You're welcome,
Manifestus.

1092
00:52:29,780 --> 00:52:30,881
Hey, you know what?

1093
00:52:32,483 --> 00:52:33,518
Here.

1094
00:52:34,151 --> 00:52:36,721
I'm sure this is yours.

1095
00:52:36,754 --> 00:52:40,124
I've been looking for
forever.
This belongs my grandfather.

1096
00:52:40,157 --> 00:52:42,092
Yes, same name.

1097
00:52:42,126 --> 00:52:45,263
Yes, we are also
great readers, so...

1098
00:52:45,296 --> 00:52:47,598
we have more than
only those similarities,
I guess.

1099
00:52:48,766 --> 00:52:50,568
Ended on & apos; 82.

1100
00:52:50,601 --> 00:52:53,738
Oh no.
He...
he passed on & apos; 05.

1101
00:52:54,639 --> 00:52:55,673
Cards.

1102
00:52:56,807 --> 00:52:58,343
Oh yes, yes.
He...

1103
00:53:00,845 --> 00:53:02,847
Hey, I really,
I'm happy to have it
back, thank you. </ P>

1104
00:53:02,880 --> 00:53:05,783
Yes, my cousin,
Reciprocity, come
past it. </ P >

1105
00:53:06,917 --> 00:53:08,353
Reciprocity?

1106
00:53:08,386 --> 00:53:11,389
Well, his aunt
is the spell
LARRY.

1107
00:53:12,657 --> 00:53:13,491
Oh

1108
00:53:13,524 --> 00:53:15,360
The problematic boy <br / > if you ask me.

1109
00:53:16,126 --> 00:53:18,363
Well, that means
good, right?

1110
00:53:18,696 --> 00:53:19,764
No.

1111
00:53:21,499 --> 00:53:22,700
Oh cool.

1112
00:53:25,202 --> 00:53:27,204
Hey, where--
Where is that? </ P>

1113
00:53:31,108 --> 00:53:33,010
Nothing. </ P>

1114
00:53:33,043 --> 00:53:36,814
Look.
I've ripped
people gone, and I've
has been deceived.

1115
00:53:36,847 --> 00:53:38,215
None is a good feeling.

1116
00:53:42,953 --> 00:53:44,789
Thank you.

1117
00:53:44,822 --> 00:53:49,260
Thank your cousin,
Reciprocity, to
find this.

1118
00:53:49,294 --> 00:53:51,896
Thank you.
Yes, he will do it
appreciate that. </ p >

1119
00:53:51,929 --> 00:53:53,364
All right, I
get out of here.

1120
00:53:54,231 --> 00:53:55,433
Wait.

1121
00:54:06,143 --> 00:54:08,212
You're not afraid
I won't return it?

1122
00:54:08,245 --> 00:54:09,514
Why aren't you? </ P>

1123
00:54:12,350 --> 00:54:13,718
You're fine, bro -

1124
00:54:14,419 --> 00:54:15,820
You are fine, kid. </ P>

1125
00:54:17,822 --> 00:54:19,290
See you later.
Yes .

1126
00:54:45,115 --> 00:54:46,250
Hi, Thorvald.

1127
00:54:46,283 --> 00:54:47,585
Hi, Tova.

1128
00:54:47,618 --> 00:54:49,420
They fired you
across the street, huh?

1129
00:54:49,920 --> 00:54:52,457
Uh , yeah.
Keith did it.

1130
00:54:53,824 --> 00:54:55,360
He's not so good.

1131
00:54:55,393 --> 00:54:56,427
Yes, he's fine.

1132
00:54:56,461 --> 00:54:58,429
I'm kind of good <br / > ask for it.

1133
00:55:00,297 --> 00:55:02,500
Hey, thank you for
returning for us.

1134
00:55:03,067 --> 00:55:04,402
Uh, yes.

1135
00:55:05,370 --> 00:55:06,604
Norwegian?

1136
00:55:07,772 --> 00:55:09,640
Oh ya, tentu saja.

1137
00:55:10,641 --> 00:55:12,042
Who will have it
even thinking of that

1138
00:55:12,076 --> 00:55:14,579
anyone will have it
thinking of surviving
for Norway.

1139
00:55:14,612 --> 00:55:16,347
Who knows < br /> what is Norwegian.

1140
00:55:16,381 --> 00:55:17,715
Besides Norwegians?

1141
00:55:19,083 --> 00:55:22,052
Sounds like something
you will find in you
freezer foodstuffs

1142
00:55:22,086 --> 00:55:24,455
or on the right?

1143
00:55:24,855 --> 00:55:26,657
Uh... of course...

1144
00:55:28,593 --> 00:55:31,462
But you did it.
You went to war for us.

1145
00:55:32,563 --> 00:55:35,600
Yes, yes,
I think I did it. </ P>

1146
00:55:35,633 --> 00:55:37,635
Yes, so I will
sign the petition. </ P>

1147
00:55:38,035 --> 00:55:39,069
Very? </ P>

1148
00:55:39,103 --> 00:55:40,204
Yes.

1149
00:55:40,237 --> 00:55:41,772
Uh, all right.

1150
00:55:45,075 --> 00:55:46,544
Here you go.

1151
00:55:48,779 --> 00:55:50,280
You know, I don't care about
.

1152
00:55:50,314 --> 00:55:51,749
You no.

1153
00:55:53,250 --> 00:55:55,486
No, but I like
what you do.

1154
00:55:57,287 --> 00:55:58,589
Oh

1155
00:56:00,691 --> 00:56:03,661
So, uh, go
back?

1156
00:56:05,029 --> 00:56:06,363
Uh, no.

1157
00:56:07,832 --> 00:56:08,866
Do you want to?

1158
00:56:09,700 --> 00:56:11,869
Good.
Cool.

1159
00:56:11,902 --> 00:56:13,070
Cool.

1160
00:56:13,103 --> 00:56:15,172
Cool

1161
00:56:15,205 --> 00:56:18,709
I will go out
take the risk and say
I am a barbarian dancer.

1162
00:56:18,743 --> 00:56:19,877
[CLOSING]

1163
00:56:21,546 --> 00:56:23,448
Barbarian. 
Biadab.

1164
00:56:25,816 --> 00:56:27,051
Okay.

1165
00:56:27,084 --> 00:56:28,686
So, I will see you around. </ P>

1166
00:56:28,719 --> 00:56:30,788
Uh, yes, here.
I will see you.

1167
00:56:30,821 --> 00:56:32,857
Yes.
We work here.
Yes, yes.

1168
00:56:33,123 --> 00:56:34,459
Yes.

1169
00:56:35,359 --> 00:56:36,861
Oh, so... yes.
All right.

1170
00:56:37,928 --> 00:56:39,063
Bye

1171
00:56:49,239 --> 00:56:50,475
Homework?

1172
00:56:50,508 --> 00:56:51,809
Yes, Jorgensen.

1173
00:56:52,877 --> 00:56:55,813
I have Jorgensen. 
Really put it on you. </ P>

1174
00:56:56,514 --> 00:56:58,549
Yes, a little
here and there. </ P>

1175
00:57:01,686 --> 00:57:04,021
I don't believe
you were fired. </ P>

1176
00:57:04,054 --> 00:57:06,023
I don't believe
I got you fired.
I'm sorry.

1177
00:57:06,056 --> 00:57:07,758
And you here
don't want to get
me in trouble.

1178
00:57:07,792 --> 00:57:10,895
No no.
You didn't
get me fired.

1179
00:57:11,829 --> 00:57:13,764
But I can
trust it
I was fired.

1180
00:57:13,798 --> 00:57:15,399
I mean even if
Kieth doesn't,

1181
00:57:15,432 --> 00:57:17,768
like to get me, < br /> he kinda has to.

1182
00:57:19,036 --> 00:57:20,471
I violate the rules.

1183
00:57:23,974 --> 00:57:25,109
They get delivery now.

1184
00:57:27,978 --> 00:57:29,079
Cool.

1185
00:57:33,851 --> 00:57:35,219
What do you like
to a woman, Thorvald?

1186
00:57:36,787 --> 00:57:37,822
Uh, what?

1187
00:57:38,789 --> 00:57:39,890
Like a woman.

1188
00:57:41,325 --> 00:57:42,693
What is fun for you?

1189
00:57:44,729 --> 00:57:45,830
Why? </ P>

1190
00:57:46,430 --> 00:57:47,965
I don't know. </ P>

1191
00:57:47,998 --> 00:57:50,034
Maybe you
a possible conversation. </ P>

1192
00:57:52,469 --> 00:57:54,772
You won't
my ditch again, 
> Are you? </ P>

1193
00:57:54,805 --> 00:57:57,107
No... Um...

1194
00:57:59,176 --> 00:58:01,478
Right.
Many items. </ P>

1195
00:58:02,346 --> 00:58:03,781
Saya seharusnya.

1196
00:58:03,814 --> 00:58:06,016
All right, give me some items.

1197
00:58:07,351 --> 00:58:08,385
Some items.

1198
00:58:08,418 --> 00:58:09,787
Yes, something.

1199
00:58:09,820 --> 00:58:11,055
Hal.

1200
00:58:16,594 --> 00:58:17,995
I don't know.
I think that's...

1201
00:58:19,664 --> 00:58:21,398
Cool, when you can...

1202
00:58:21,431 --> 00:58:22,667
Hangout with someone

1203
00:58:22,700 --> 00:58:24,769
You know, you can < br /> do nothing.

1204
00:58:24,802 --> 00:58:29,006
Even just sit
with the room...

1205
00:58:29,039 --> 00:58:32,209
This is a cooler place
because you two 
/> in it, you know.

1206
00:58:34,411 --> 00:58:35,713
You ever got it
that feeling?

1207
00:58:38,215 --> 00:58:40,585
I might not make sense.

1208
00:58:41,886 --> 00:58:42,953
Sorry, um... .

1209
00:58:44,054 --> 00:58:45,189
But yes, that's...

1210
00:58:45,990 --> 00:58:47,157
Some items.

1211
00:58:47,858 --> 00:58:49,093
Yes.

1212
00:58:50,427 --> 00:58:51,729
Some items.

1213
00:58:51,762 --> 00:58:52,963
I mean, there are
like other items -

1214
00:58:52,997 --> 00:58:55,633
No, no.
That
is a good item. </ P>

1215
00:58:56,500 --> 00:58:57,768
Yes?

1216
00:58:58,202 --> 00:58:59,303
Yes.

1217
00:59:02,807 --> 00:59:04,975
Will you go
Back,
Thorvald?

1218
00:59:05,009 --> 00:59:08,078
Yes.
Are you?

1219
00:59:08,112 --> 00:59:12,316
Oh no.
Blaine is a senior.
He doesn't really like that
Things are reversed. </ P>

1220
00:59:14,051 --> 00:59:16,153
Yes.
Yes I think. </ P>

1221
00:59:18,789 --> 00:59:21,258
I being in Blaine's place.
Right.

1222
00:59:21,291 --> 00:59:23,694
Um... I have to,
I have to ---

1223
00:59:23,728 --> 00:59:25,730
Oh no.
No. ..

1224
00:59:27,464 --> 00:59:29,199
This is everyone's place.

1225
00:59:29,233 --> 00:59:32,102
You won't lie
on the door
today, are you Thorvald?

1226
00:59:32,770 --> 00:59:33,771
No.

1227
00:59:35,239 --> 00:59:36,340
Okay then. </ P>

1228
00:59:37,842 --> 00:59:40,344
It's not him...
crazy, right? </ P>

1229
00:59:40,377 --> 00:59:42,079
No, he will be like that
calculation.

1230
00:59:43,848 --> 00:59:44,882
Good.

1231
00:59:45,549 --> 00:59:46,817
Yes.

1232
00:59:53,023 --> 00:59:54,124
Well, see you later.

1233
00:59:59,664 --> 01:00:00,965
Goodbye, Thorvald.

1234
01:00:01,465 --> 01:00:03,433
Goodbye, Thorvald.

1235
01:00:03,467 --> 01:00:07,672
Uh, I don't think I should
have told you T-Bone
a joke.

1236
01:00:08,205 --> 01:00:09,674
I was there, remember?

1237
01:00:10,240 --> 01:00:11,842
Yes, I brought you go there.

1238
01:00:14,144 --> 01:00:17,014
It doesn't feel good
don't you think?

1239
01:00:17,047 --> 01:00:19,549
Yes, we painted it
around the stadium.

1240
01:00:19,583 --> 01:00:22,386
And inside Redskins
the dressing room when they
come to town this weekend. </ P>

1241
01:00:22,419 --> 01:00:27,191
I think you might start
to push civil lines
disobedience, Sugranis. </ P> <p p>

1242
01:00:27,224 --> 01:00:30,160
Well, I think that
you wish you
didn't fire me.

1243
01:00:31,428 --> 01:00:32,963
Your mother called my mother.

1244
01:00:32,997 --> 01:00:35,232
You were kicked out
from they all.

1245
01:00:35,766 --> 01:00:37,434
You fired you.

1246
01:00:37,467 --> 01:00:39,036
Thank you for you

1247
01:00:39,069 --> 01:00:42,339
All you have is a mall
and a bad petition,
Thorvald .
That's it.

1248
01:00:43,073 --> 01:00:44,508
I moved.

1249
01:00:44,541 --> 01:00:46,076
Have something new
causes now, no matter what.

1250
01:00:46,643 --> 01:00:48,478
Schools Go Vikes.

1251
01:00:48,512 --> 01:00:50,347
How is the school, Sugranis?

1252
01:00:50,380 --> 01:00:52,249
Oh, pipe bomb the good one.

1253
01:00:52,282 --> 01:00:54,151
It's just a smoker.

1254
01:00:54,184 --> 01:00:57,087
Should we worry
you are radicalized later?

1255
01:00:57,121 --> 01:01:00,224
No.
Is my son 
/> your gang?

1256
01:01:00,257 --> 01:01:02,392
I'm not the mariot.
He's not my mariot.

1257
01:01:02,426 --> 01:01:03,894
You mean Marionette.

1258
01:01:03,928 --> 01:01:05,062
Yes.

1259
01:01:05,095 --> 01:01:07,397
Fire crackers
in the backyard, boys. </ P>

1260
01:01:07,431 --> 01:01:09,333
No, we're on our way. </ P>

1261
01:01:09,366 --> 01:01:11,435
Bye Mrs. Thorvald.
Bye

1262
01:01:13,704 --> 01:01:16,106
Oh, this, souvenir.

1263
01:01:16,941 --> 01:01:18,809
And thanks for
approaching my girl.

1264
01:01:19,676 --> 01:01:21,445
What is the point
you mean?
Ida.

1265
01:01:25,015 --> 01:01:26,083
Ida?

1266
01:01:27,517 --> 01:01:29,787
Sugranis, he is
not your girlfriend.

1267
01:01:30,855 --> 01:01:32,556
So, you admit it.
You live it.

1268
01:01:32,589 --> 01:01:33,690
Ida in high school.

1269
01:01:33,724 --> 01:01:34,792
And I have it
in the missile key.

1270
01:01:34,825 --> 01:01:36,193
You know that.

1271
01:01:36,226 --> 01:01:37,527
Gosh

1272
01:01:37,561 --> 01:01:39,496
Don't play a guy
when he comes down.

1273
01:01:39,529 --> 01:01:40,831
You suck me
into your little plan

1274
01:01:40,865 --> 01:01:43,333
and I fall in love with him
hook, line and sync.

1275
01:01:43,367 --> 01:01:45,435
Must bring it to you
yourself now, Thorvald.

1276
01:01:47,738 --> 01:01:49,073
You're welcome.

1277
01:02:00,650 --> 01:02:01,852
Let's go.

1278
01:02:11,796 --> 01:02:13,097
Can I help?

1279
01:02:14,264 --> 01:02:15,399
Uh, yes.

1280
01:02:17,267 --> 01:02:19,269
Mention your name.
Thorvald Thovson.

1281
01:02:19,303 --> 01:02:20,137
No, when they answer.

1282
01:02:20,170 --> 01:02:22,406
>

1283
01:02:22,439 --> 01:02:23,974
Why?
Because it's Norwegian.

1284
01:02:26,010 --> 01:02:26,977
This.
See?

1285
01:02:27,011 --> 01:02:30,014
Hi.

1286
01:02:30,047 --> 01:02:32,249
Hi, I'm Thorvald Thovson,

1287
01:02:33,250 --> 01:02:35,119
and I like
to introduce you to...

1288
01:02:35,152 --> 01:02:38,155
The campaign aimed at
the Baker High Vikings petition

1289
01:02:38,188 --> 01:02:40,757
changed
the team name
became something

1290
01:02:40,791 --> 01:02:42,159
less offensive.

1291
01:02:44,361 --> 01:02:46,096
Lefse?
Oh

1292
01:02:47,064 --> 01:02:48,165
Lefse.

1293
01:02:49,766 --> 01:02:52,803
Yes.
Oh... oh.

1294
01:02:56,606 --> 01:02:57,942
Mm

1295
01:02:58,876 --> 01:03:00,845
Delicious.
Thank you.

1296
01:03:01,879 --> 01:03:04,882
I actually have
my potato mixture

1297
01:03:04,915 --> 01:03:08,318
in a pan
inside the garage
right now .

1298
01:03:08,352 --> 01:03:09,419
Incidentally.

1299
01:03:09,453 --> 01:03:13,790
Yes.
I put it
overnight until it was cold.
You know.

1300
01:03:13,824 --> 01:03:16,326
Of course.
And who has a room
in the refrigerator?

1301
01:03:16,360 --> 01:03:17,627
Yes.

1302
01:03:17,661 --> 01:03:20,264
Actually, I have a few, uh,

1303
01:03:21,431 --> 01:03:23,033
Kringle on fridge.

1304
01:03:23,067 --> 01:03:24,835
Do you want
to enter

1305
01:03:24,869 --> 01:03:26,770
and help me
the whip?

1306
01:03:26,803 --> 01:03:28,572
Yes.
Sure .

1307
01:03:36,613 --> 01:03:39,149
Some people
call this kringla.

1308
01:03:40,717 --> 01:03:42,987
More than that
cookie version.

1309
01:03:43,020 --> 01:03:46,190
So, one cup of sugar
and the cream?

1310
01:03:46,223 --> 01:03:47,624
Yes.

1311
01:03:47,657 --> 01:03:50,127
Pearl sugar , one cup...

1312
01:03:51,929 --> 01:03:53,931
Are you Norwegian?

1313
01:03:54,498 --> 01:03:56,600
Oh no.
But he's right.

1314
01:03:58,068 --> 01:03:59,603
I'm sure you see it.

1315
01:04:01,605 --> 01:04:03,173
Small round face.

1316
01:04:03,207 --> 01:04:04,208
Friendly.

1317
01:04:04,841 --> 01:04:06,443
Thank you.

1318
01:04:06,476 --> 01:04:08,879
And you are sure you know
your way
Lefse. </ P>

1319
01:04:08,913 --> 01:04:10,480
My mother taught me. </ P>

1320
01:04:10,514 --> 01:04:12,883
Oh, is she Norwegian? </ P>

1321
01:04:13,183 --> 01:04:14,218
No.

1322
01:04:16,220 --> 01:04:19,089
Good.
My mother < br /> teach me too.

1323
01:04:20,257 --> 01:04:21,291
Like this.

1324
01:04:22,826 --> 01:04:26,030
I put Nutella
on my puff.

1325
01:04:26,463 --> 01:04:28,265
Mmm-hmm, yeah.

1326
01:04:28,298 --> 01:04:31,035
p>

1327
01:04:31,068 --> 01:04:34,571
[SHOOTING]
Did you put Nutella
in your Kringle?

1328
01:04:34,604 --> 01:04:36,073
No, I actually
never made
Kringle before.

1329
01:04:36,106 --> 01:04:37,908
As well as you must, baby.

1330
01:04:38,875 --> 01:04:40,110
Here, stir this.

1331
01:04:41,278 --> 01:04:42,279
It's so easy.

1332
01:04:45,082 --> 01:04:46,483
Is this yours
mother's recipe?

1333
01:04:46,516 --> 01:04:47,884
Oh no.

1334
01:04:47,918 --> 01:04:51,521
Fruits, pecans, cinnamon,
such things...

1335
01:04:51,555 --> 01:04:52,556
more for it.

1336
01:04:53,223 --> 01:04:54,558
And me too. </ P>

1337
01:04:54,591 --> 01:04:57,327
Do you want
to sign our No Vikes
petition now? </ P>

1338
01:04:57,361 --> 01:05:01,565
Oh no, no.
I like Vikes.

1339
01:05:02,499 --> 01:05:03,533
Yes.

1340
01:05:03,567 --> 01:05:04,601
I'm a graduate.

1341
01:05:10,374 --> 01:05:11,875
Ta-da!

1342
01:05:11,908 --> 01:05:14,011
Hi, I'm Thorvald Thovson

1343
01:05:14,044 --> 01:05:16,513
and would you like
to sign our petition

1344
01:05:16,546 --> 01:05:20,050
to change the name
High Viking Baker
for something less offensive?

1345
01:05:20,084 --> 01:05:21,518
You know, < br /> I caught it
at the door.

1346
01:05:22,953 --> 01:05:24,621
You can call me
Gunnar, I guess.

1347
01:05:27,924 --> 01:05:29,693
Perkenalkan saya
kepada temanmu,
Thorvald.

1348
01:05:30,727 --> 01:05:33,998
I am Ida.
Yes, he is Ida.

1349
01:05:34,031 --> 01:05:36,300
Ida.
Surname?
Esther.

1350
01:05:37,034 --> 01:05:38,268
Ida Esther. </ p >

1351
01:05:39,636 --> 01:05:41,138
So Gunnar, I--
What?

1352
01:05:41,738 --> 01:05:42,806
What?

1353
01:05:42,839 --> 01:05:44,274
What will you do
to change the name to?

1354
01:05:46,110 --> 01:05:48,178
Um... we also have lefse.

1355
01:05:48,945 --> 01:05:50,247
How old is it?

1356
01:05:50,280 --> 01:05:51,415
New.

1357
01:05:51,448 --> 01:05:53,250
Mmm-mmm.

1358
01:05:56,886 --> 01:05:59,123
Maybe wolves,
they are natives.

1359
01:05:59,156 --> 01:06:01,125
Of course yes, that is
a good one.

1360
01:06:01,158 --> 01:06:02,892
You know that
a little far north </ p >

1361
01:06:02,926 --> 01:06:04,961
but strong...

1362
01:06:04,995 --> 01:06:08,632
Interesting.
Maybe
have to answer the Map about that.

1363
01:06:08,665 --> 01:06:11,268
Oh no, no. > We can
name them like
bullheads. </ P>

1364
01:06:11,301 --> 01:06:15,372
Yes.
No, it's not a nice thing
to call Norwegians. </ P>

1365
01:06:15,405 --> 01:06:18,975
Uh, but we will
clearly change
logo

1366
01:06:19,009 --> 01:06:20,977
For a fool you know
fish,

1367
01:06:21,011 --> 01:06:22,112
there are no Norwegians.

1368
01:06:22,146 --> 01:06:24,981
what's wrong with
Norwegians?

1369
01:06:25,015 --> 01:06:28,252
Nothing.
You know
my father is Norwegian. </ P>

1370
01:06:28,285 --> 01:06:29,119
IDA: Yes. </ P>

1371
01:06:29,153 --> 01:06:31,188
His friends called him
But Sweden. </ P>

1372
01:06:31,221 --> 01:06:33,057
p>

1373
01:06:34,424 --> 01:06:35,625
GUNNAR: Oh, that's not good.

1374
01:06:35,659 --> 01:06:39,096
Tell me, kid.

1375
01:06:39,129 --> 01:06:42,366
What will your father
suggest we name
the team?

1376
01:06:42,399 --> 01:06:43,733
Uh, no.
He actually
likes Viking.

1377
01:06:43,767 --> 01:06:45,502
Me too.

1378
01:06:45,535 --> 01:06:47,137
Thank you for
snacks though.

1379
01:06:50,240 --> 01:06:51,708
Oh, you're welcome.

1380
01:06:53,943 --> 01:06:55,179
Oh, sit back, Ida.

1381
01:07:03,153 --> 01:07:05,089
Here.

1382
01:07:18,802 --> 01:07:20,070
[TOO LAUGH]

1383
01:07:21,438 --> 01:07:23,039
I was born in Norway.

1384
01:07:23,073 --> 01:07:24,708
Oh really?

1385
01:07:24,741 --> 01:07:26,810
Oh no, no, no.
I did, yes.
I did.

1386
01:07:26,843 --> 01:07:30,747
You didn't really sound
like you, you know,
Norway, sir.

1387
01:07:30,780 --> 01:07:34,584
Well, my people won't let us
speak Norwegian around
home after we move.

1388
01:07:34,618 --> 01:07:35,552
Why no?

1389
01:07:35,585 --> 01:07:38,622
Oh, we... already know
we are here now
I should.

1390
01:07:39,789 --> 01:07:41,791
Yes, and what is
about your parents ?

1391
01:07:41,825 --> 01:07:43,960
No, no, no, not
a lot.
They, uh,

1392
01:07:43,993 --> 01:07:47,297
they, you know,
they learn <br / > language too.

1393
01:07:47,331 --> 01:07:49,099
After about
a year or so,

1394
01:07:49,133 --> 01:07:50,900
I remember my mother
saying...

1395
01:07:50,934 --> 01:07:52,136
she dreamed in english.

1396
01:07:52,169 --> 01:07:53,537
[CHANGE]

1397
01:07:53,570 --> 01:07:55,071
This is so cool.

1398
01:07:55,105 --> 01:07:57,507
And then,
you know, we will

1399
01:07:57,541 --> 01:08:00,644
grow a little.
We tease Mom and Dad,

1400
01:08:00,677 --> 01:08:03,347
You know, about
their accents
from time to time.

1401
01:08:04,781 --> 01:08:05,782
Brat , you know.

1402
01:08:08,084 --> 01:08:09,286
Yes.

1403
01:08:11,788 --> 01:08:13,290
Well, Gunnar,

1404
01:08:14,258 --> 01:08:16,092
have you heard
petition to change

1405
01:08:16,126 --> 01:08:18,595
Deer Path High
Redskins name & apos;? </ P>

1406
01:08:18,628 --> 01:08:20,430
You know, I read
a little on it. </ P>

1407
01:08:21,298 --> 01:08:22,799
Yes? </ P>

1408
01:08:22,832 --> 01:08:26,403
Well, you have petition
to change the name
Redskins too, young lady?

1409
01:08:26,870 --> 01:08:29,339
Oh no, it's not useful.

1410
01:08:29,373 --> 01:08:32,676
Well, if you have it,
you go back and, and...

1411
01:08:32,709 --> 01:08:37,314
and then make sure to do it
bring some of them
sweets if you don't mind.

1412
01:08:37,347 --> 01:08:39,449
You know, I'll sign it
the petition.

1413
01:08:39,916 --> 01:08:41,151
Oh, isn't this one?

1414
01:08:41,185 --> 01:08:44,221
You know, I think maybe
the Indians care more

1415
01:08:44,254 --> 01:08:47,557
what people call
from us Norwegians.

1416
01:08:47,591 --> 01:08:50,059
You know, I might want
to write my name

1417
01:08:50,093 --> 01:08:52,362
something meaningful < something to someone.

1418
01:08:53,763 --> 01:08:54,798
Yes.

1419
01:08:59,936 --> 01:09:01,104
He is cute.

1420
01:09:01,137 --> 01:09:03,507
Hm, yes, I think
he feels the same way with you.

1421
01:09:06,075 --> 01:09:07,844
Will you come back?

1422
01:09:07,877 --> 01:09:08,912
Will you come?
Protect me?

1423
01:09:20,257 --> 01:09:21,858
Ida Esther.

1424
01:09:21,891 --> 01:09:22,959
Warren Turdslinger.

1425
01:09:22,992 --> 01:09:24,194
Hey, fag.
THORVALD: Hi.

1426
01:09:24,228 --> 01:09:25,729
I'm not a gay.

1427
01:09:25,762 --> 01:09:27,331
All right, he.
He only admitted it 
by saying, & apos; hi & apos;.

1428
01:09:27,364 --> 01:09:29,199
Are & apos; hi & apos; a gay?

1429
01:09:29,233 --> 01:09:30,267
Yes, now.

1430
01:09:30,300 --> 01:09:31,768
I am a lesbian.

1431
01:09:31,801 --> 01:09:33,570
Ha, say that
to T-bone.

1432
01:09:33,603 --> 01:09:35,839
How?
Exactly.
Where is T-bone?

1433
01:09:35,872 --> 01:09:37,274
Ida?
Yes, where is he?

1434
01:09:37,307 --> 01:09:38,542
Yes, where is he, Ida?

1435
01:09:38,575 --> 01:09:40,644
I don't know.
He's around here, somewhere.

1436
01:09:40,677 --> 01:09:42,145
What did it do with
girl friend, bro?

1437
01:09:42,178 --> 01:09:44,581
I'm not a girl.
I am my own.

1438
01:09:44,614 --> 01:09:46,383
Oh really?
Esther.

1439
01:09:46,416 --> 01:09:47,951
This is pronounced Esta. </ P>

1440
01:09:47,984 --> 01:09:49,953
Hey, if I want
all your lips,

1441
01:09:49,986 --> 01:09:51,921
I will chat my zipper,
meat bag. </ P>

1442
01:09:51,955 --> 01:09:53,257
Yes, shut up, meat bag. </ P>

1443
01:09:53,290 --> 01:09:54,324
Shut up, meat bag. </ P>

1444
01:09:54,358 --> 01:09:56,293
Yes, meat bag,
keep quiet. </ P>

1445
01:09:56,326 --> 01:09:57,761
What are you doing < just say, meat bag?

1446
01:09:57,794 --> 01:09:59,529
Oh, it's said Esta.

1447
01:09:59,563 --> 01:10:02,699
Only other Esta
is allowed to call
Esther, so...

1448
01:10:02,732 --> 01:10:06,603
except you
an Esta, that is
not Esther.

1449
01:10:06,636 --> 01:10:08,438
What are you doing
just saying?

1450
01:10:08,472 --> 01:10:10,106
We say, "shut up,
meat bags".

1451
01:10:10,139 --> 01:10:11,741
Yes, shut up,
meat bags.

1452
01:10:11,775 --> 01:10:13,477
Yes, shut up,
meat bag.

1453
01:10:13,510 --> 01:10:15,812
yes I agree
with those people.
Shut up, meat bag.

1454
01:10:17,281 --> 01:10:18,482
What's with you, kid?

1455
01:10:19,349 --> 01:10:20,750
I don't know.

1456
01:10:20,784 --> 01:10:22,386
Q You are afraid
you will get
your ass kicked?

1457
01:10:22,986 --> 01:10:24,220
No.

1458
01:10:24,254 --> 01:10:25,822
Oh, that is according to You
can you kick my ass? </ P>

1459
01:10:26,055 --> 01:10:27,324
No.

1460
01:10:28,057 --> 01:10:29,526
Can you trust
this child? </ P>

1461
01:10:29,559 --> 01:10:31,328
You can give him
a thrashing, Turdslinger,

1462
01:10:31,361 --> 01:10:33,597
but you just got beaten
a sophmore.

1463
01:10:33,630 --> 01:10:34,898
Great deal.

1464
01:10:34,931 --> 01:10:36,900
Yes, what happened /> if he's lucky and
sneaks in to you?

1465
01:10:36,933 --> 01:10:38,802
Oh - never happened.

1466
01:10:38,835 --> 01:10:39,869
That's losing and losing.

1467
01:10:39,903 --> 01:10:41,605
Yes, I see, peace?

1468
01:10:44,073 --> 01:10:45,208
Oh, damn it!

1469
01:10:45,241 --> 01:10:46,843
[GROUP]

1470
01:10:46,876 --> 01:10:48,312
Ah, damn it.

1471
01:10:49,245 --> 01:10:51,415
Warren, Are you
an Esta?

1472
01:10:52,048 --> 01:10:53,383
Hey, Turdslinger.

1473
01:10:55,719 --> 01:10:57,754
Yes?
Let's leave
from here.

1474
01:10:57,787 --> 01:11:00,690
Oh Come on out of here.
Is that what they did
in the third world, bro?

1475
01:11:00,724 --> 01:11:01,625
The emerging market.

1476
01:11:01,658 --> 01:11:03,927
Well, here it isn't < br /> get from here, okay?

1477
01:11:03,960 --> 01:11:04,961
We have fun.

1478
01:11:07,631 --> 01:11:09,299
Yes, yes.
Even though.

1479
01:11:09,333 --> 01:11:10,667
Right .

1480
01:11:10,700 --> 01:11:13,036
I mean, how nice it is
Will you be here?

1481
01:11:13,069 --> 01:11:14,604
Yes, come on.
What will do?

1482
01:11:14,638 --> 01:11:16,072
Right, let's
get out of here. </ P>

1483
01:11:16,105 --> 01:11:17,874
Oh wait.
Sign
our petition? </ P>

1484
01:11:17,907 --> 01:11:19,175
No, sorry
Nothing time.

1485
01:11:19,208 --> 01:11:21,345
Yes you know,
you might have little Scandinavian
someday.

1486
01:11:21,378 --> 01:11:23,980
You don't want it
to grow in the world
repression, right?

1487
01:11:24,013 --> 01:11:25,315
No.
No.

1488
01:11:25,349 --> 01:11:27,584
What do you do
moose do?

1489
01:11:27,617 --> 01:11:29,018
Comes from Scandinavian
.

1490
01:11:30,587 --> 01:11:32,389
>

1491
01:11:32,656 --> 01:11:33,723
WARREN: Blaine
will hear this
, Esther.

1492
01:11:33,757 --> 01:11:34,924
Esta.

1493
01:11:34,958 --> 01:11:36,626
This is Ida Est -

1494
01:11:41,097 --> 01:11:42,366
Shut up , meat bags!
Aah!

1495
01:11:44,200 --> 01:11:45,402
Goodbye, friends.
Bye

1496
01:11:54,143 --> 01:11:55,345
See you soon.

1497
01:11:56,646 --> 01:11:57,947
You are my hero

1498
01:11:57,981 --> 01:11:59,583
Me too.

1499
01:12:00,650 --> 01:12:01,651
You are your hero?
No.

1500
01:12:02,919 --> 01:12:04,020
You are.

1501
01:12:05,154 --> 01:12:06,656
Ah, damn it.

1502
01:12:07,290 --> 01:12:08,324
You have that
people to sign.

1503
01:12:08,358 --> 01:12:09,459
Yes.

1504
01:12:09,493 --> 01:12:10,560
How did you
do that?

1505
01:12:10,594 --> 01:12:12,195
I don't know.

1506
01:12:12,228 --> 01:12:14,831
Yes, I have a Turdslinger
just running.

1507
01:12:14,864 --> 01:12:15,932
Yes, you did it.

1508
01:12:16,933 --> 01:12:18,334
I mean we are close

1509
01:12:18,368 --> 01:12:20,637
like the signature 
once or twice.

1510
01:12:20,670 --> 01:12:21,805
Yes, we are.

1511
01:12:22,772 --> 01:12:24,608
People really seem
like Vike though.

1512
01:12:26,443 --> 01:12:27,977
Yes, right .

1513
01:12:40,390 --> 01:12:41,625
Thank you.

1514
01:12:41,658 --> 01:12:42,559
Yes.

1515
01:12:42,592 --> 01:12:44,561
Do you--
Oh
Give it to me.

1516
01:12:50,233 --> 01:12:51,267
Thorvald? </ P>

1517
01:12:51,300 --> 01:12:52,502
Yes? </ P>

1518
01:12:52,969 --> 01:12:54,003
Thor...

1519
01:12:54,671 --> 01:12:55,905
Yes. </ P>

1520
01:12:55,939 --> 01:12:57,474
[BOTH LAUGH]

1521
01:12:58,408 --> 01:13:00,076
You like
Vikes, right?

1522
01:13:00,977 --> 01:13:02,579
People keep saying that to me.

1523
01:13:03,346 --> 01:13:04,548
Yes, right?

1524
01:13:05,882 --> 01:13:08,485
Yes.
I mean. ..

1525
01:13:08,518 --> 01:13:10,487
Even if I don't do it
just a word.

1526
01:13:11,955 --> 01:13:13,056
Yes.

1527
01:13:18,227 --> 01:13:19,796
Do you like
Vikes, Ida?

1528
01:13:22,432 --> 01:13:23,900
I'm afraid of that.

1529
01:13:24,834 --> 01:13:25,935
School.

1530
01:13:25,969 --> 01:13:28,037
Thank you for signing
my petition later.

1531
01:13:28,438 --> 01:13:30,339
Our petition.

1532
01:13:30,373 --> 01:13:31,875
Right.
Thank you
for helping me.

1533
01:13:32,442 --> 01:13:33,643
p>

1534
01:13:33,677 --> 01:13:35,779
You're welcome.

1535
01:13:36,279 --> 01:13:37,346
I mean, it's good
lefse, so...

1536
01:13:37,380 --> 01:13:39,816
Thank you.

1537
01:13:39,849 --> 01:13:42,652
Delicious. < br /> Yum.

1538
01:13:42,686 --> 01:13:45,021
I mean if you like,
you know, it needs
any help

1539
01:13:45,054 --> 01:13:47,123
you want to leave,
be heard,

1540
01:13:48,391 --> 01:13:49,859
You know with
Redskins, just say.

1541
01:13:49,893 --> 01:13:51,027
Thank you.

1542
01:13:53,930 --> 01:13:55,031
You bet.

1543
01:13:56,032 --> 01:13:57,133
Hey, Thorvald.

1544
01:13:58,868 --> 01:14:00,203
Yes?

1545
01:14:02,138 --> 01:14:03,172
Why did you do this
this item?

1546
01:14:04,908 --> 01:14:06,510
What item?

1547
01:14:06,543 --> 01:14:09,078
Uh... I don't know .

1548
01:14:10,346 --> 01:14:11,981
For the same reason
like you, I think.

1549
01:14:18,254 --> 01:14:19,623
Why do we do
this item?

1550
01:14:20,590 --> 01:14:22,158
What is this?

1551
01:14:22,191 --> 01:14:23,459
Oh yeah?

1552
01:14:23,493 --> 01:14:25,294
Look, it's funny.

1553
01:14:25,328 --> 01:14:27,497
Maybe, but not
on my watch.

1554
01:14:28,197 --> 01:14:29,566
What? </ p >

1555
01:14:30,500 --> 01:14:32,135
I rest, Thorvald.

1556
01:14:33,402 --> 01:14:34,904
Very?

1557
01:14:34,938 --> 01:14:37,774
Yes.
I just...

1558
01:14:37,807 --> 01:14:40,143
I don't have time <br / > be whatever
appropriate help.

1559
01:14:41,645 --> 01:14:43,046
Because of Vikes.

1560
01:14:43,079 --> 01:14:45,515
No. Just... because. </ P>

1561
01:14:47,851 --> 01:14:48,952
Oh

1562
01:14:51,287 --> 01:14:52,756
Do you think
I made this? </ P>

1563
01:14:53,990 --> 01:14:56,993
I think you
contributed. <Br /> Or signed. </ P>

1564
01:14:57,426 --> 01:14:59,095
Very? </ P>

1565
01:14:59,128 --> 01:15:02,231
Yes, I mean
quality is not so composed, you know. </ P>

1566
01:15:02,265 --> 01:15:03,867
Like the design
and finished.

1567
01:15:03,900 --> 01:15:05,535
Mmm-hmm.
This is not the level of Ida.

1568
01:15:05,569 --> 01:15:07,303
And what are the other tones?

1569
01:15:07,336 --> 01:15:09,939
You know, it's not < > really in you
the wheelhouse is good.

1570
01:15:09,973 --> 01:15:12,909
Yes, you still think
I'm pretty good.

1571
01:15:13,610 --> 01:15:16,746
Yes, that is
pretty good.

1572
01:15:17,346 --> 01:15:18,748
And if I succeed?

1573
01:15:19,448 --> 01:15:20,750
Yes.

1574
01:15:21,350 --> 01:15:22,518
A polite lie.

1575
01:15:22,552 --> 01:15:23,753
This is a strange thing.

1576
01:15:23,787 --> 01:15:25,789
What is a cracker?

1577
01:15:26,289 --> 01:15:27,557
A deceptive lie.

1578
01:15:31,661 --> 01:15:33,096
How does it break?

1579
01:15:33,563 --> 01:15:34,998
Yes, that's fine OK.

1580
01:15:43,206 --> 01:15:44,608
OK?

1581
01:15:44,641 --> 01:15:46,876
Yes, of course.
That's good.

1582
01:15:47,744 --> 01:15:49,145
One more cracker?

1583
01:15:49,979 --> 01:15:52,281
Yes.
You will do it
have fun. </ P>

1584
01:16:00,690 --> 01:16:03,627
[BAND PLAYING]

1585
01:16:16,472 --> 01:16:18,107
How do you know
I will have fun? </ P> <p p>

1586
01:16:19,709 --> 01:16:21,911
Because you always
seem to have fun.

1587
01:16:23,279 --> 01:16:24,580
Well, then I do it.

1588
01:16:26,783 --> 01:16:28,818
Damn, I just want
Damn to go good for you.

1589
01:16:32,155 --> 01:16:33,657
Sorry for swearing.

1590
01:16:34,357 --> 01:16:35,692
Oh
Doesn't matter what?

1591
01:16:35,725 --> 01:16:37,326
Because I have been taught
not to. </ p >

1592
01:16:37,360 --> 01:16:38,361
No...

1593
01:16:40,664 --> 01:16:42,632
Why do you want
good stuff
for me?

1594
01:16:44,934 --> 01:16:46,269
I don't know.
You just...

1595
01:16:46,302 --> 01:16:48,805
You always want it < good stuff
for others.

1596
01:16:55,478 --> 01:16:56,813
Swear again.

1597
01:16:58,147 --> 01:17:00,549
What?
Swear.

1598
01:17:00,583 --> 01:17:04,087
Damn, damn, fuck ,
Damn, butt...

1599
01:17:07,657 --> 01:17:10,393
Dress up for that position
what you want, kid.

1600
01:17:10,426 --> 01:17:11,460
Hi Dad.

1601
01:17:11,494 --> 01:17:13,663
Thrilling Ensembles
there, Thorvald. </ P>

1602
01:17:14,563 --> 01:17:15,732
Yes, I just
clean the garage. </ P>

1603
01:17:15,765 --> 01:17:19,335
Oh
Thank you.
Well

1604
01:17:20,937 --> 01:17:22,839
Is there anything else
Do you need help?

1605
01:17:24,040 --> 01:17:26,575
You know most of us
come to this world,

1606
01:17:26,609 --> 01:17:28,912
kick and shout
and demand free stuff.

1607
01:17:28,945 --> 01:17:31,147
I have witnessed it
twice in my life.

1608
01:17:31,180 --> 01:17:32,949
The first is you.

1609
01:17:32,982 --> 01:17:36,319
You've done beautiful
a good job to develop
away from it so far.

1610
01:17:36,352 --> 01:17:41,124
So continue progress
along the line
and become good.
Good.

1611
01:17:41,157 --> 01:17:42,959
And if you get it
the balance is right,

1612
01:17:42,992 --> 01:17:45,061
you will be equally proud of
of the things you <br / > not finished

1613
01:17:45,094 --> 01:17:46,763
like you
the things you have.

1614
01:17:47,396 --> 01:17:48,397
Right.

1615
01:17:49,766 --> 01:17:52,068
Ah, alright, can I go
My homework now? </ P>

1616
01:17:52,101 --> 01:17:53,169
Yes. </ P>

1617
01:17:55,772 --> 01:17:58,341
Wait.
Where's mother
and my sister? </ P>

1618
01:17:58,374 --> 01:18:01,144
They are in
visit the fair church
with God.

1619
01:18:02,946 --> 01:18:04,247
Santa stays home.

1620
01:18:04,280 --> 01:18:05,581
What can I do for you?

1621
01:18:05,614 --> 01:18:07,951
You know, I'm sure Mother
can kick God's ass
in a sack race. </ P>

1622
01:18:07,984 --> 01:18:10,553
Oh ya.
S mengapa
dia ada di gedung gereja.

1623
01:18:10,586 --> 01:18:12,856
He never shies
from a challenge.

1624
01:18:12,889 --> 01:18:15,558
[FOOTSTEPS APPROACH]

1625
01:18:15,591 --> 01:18:19,095
Oh
I see you bring
a hot dish.

1626
01:18:20,329 --> 01:18:21,697
No, that's lefse.

1627
01:18:21,731 --> 01:18:24,200
Hey, good.
You must be Ida.

1628
01:18:25,301 --> 01:18:26,135
Indeed.

1629
01:18:26,169 --> 01:18:28,304
THORVALD: Ida, Dad.
Father, Ida. </ P>

1630
01:18:29,172 --> 01:18:30,306
Nice to meet you, Ida. </ P>

1631
01:18:30,339 --> 01:18:32,141
Nice to meet you
too, Mr. Thovson. </ P>

1632
01:18:32,175 --> 01:18:33,409
FATHER.
THOVSON: Mmm. </ P>

1633
01:18:38,347 --> 01:18:41,650
Mmm
Good luck. </ P>

1634
01:18:41,684 --> 01:18:42,919
Oh thank you. </ P>

1635
01:18:45,354 --> 01:18:46,422
Oh damn it.

1636
01:19:12,115 --> 01:19:13,116
Thorvald?

1637
01:19:15,151 --> 01:19:15,985
Yes.

1638
01:19:16,019 --> 01:19:17,921
This is not your family.

1639
01:19:17,954 --> 01:19:21,825
Yes I know.
They come together
frame. </ P>

1640
01:19:21,858 --> 01:19:23,359
They look like
good people, aren't they? </ P>

1641
01:19:31,134 --> 01:19:32,168
Thorvald. </ P>

1642
01:19:32,501 --> 01:19:33,736
Yes.

1643
01:19:33,769 --> 01:19:34,971
What are you doing?

1644
01:19:36,372 --> 01:19:37,373
None.

1645
01:19:42,478 --> 01:19:44,413
[MUSIC AGAIN PLAYS]

1646
01:19:54,323 --> 01:19:55,491
Where did you study that?

1647
01:19:56,392 --> 01:19:57,393
Still learning.

1648
01:20:00,529 --> 01:20:01,865
So what do you do
want to do now?

1649
01:20:03,299 --> 01:20:04,800
I mean.... nothing.

1650
01:20:04,834 --> 01:20:06,335
It's very fun,
don't you think?

1651
01:20:08,271 --> 01:20:09,572
Yes.

1652
01:20:09,605 --> 01:20:10,840
It's ok?

1653
01:20:24,921 --> 01:20:26,222
They are trapped.

1654
01:20:27,390 --> 01:20:28,724
No, they are not.

1655
01:20:28,757 --> 01:20:30,259
Well, they are not moving.

1656
01:20:30,293 --> 01:20:32,395
Well, that's because < br /> my hips are down.

1657
01:20:33,662 --> 01:20:35,431
Will you go
to raise them?

1658
01:20:35,464 --> 01:20:37,967
Hmm, lift what?

1659
01:20:38,801 --> 01:20:40,703
Hips, 
your hips .

1660
01:20:40,736 --> 01:20:44,040
This will loose
so much easier if you
lift your hips a little.

1661
01:20:44,507 --> 01:20:45,574
I know.

1662
01:20:46,242 --> 01:20:47,776
I see?

1663
01:20:47,810 --> 01:20:52,882
So... when I do it,
if I do...

1664
01:20:52,916 --> 01:20:54,283
it will happen
the right time.

1665
01:20:54,683 --> 01:20:55,718
Jam berapa?

1666
01:20:55,751 --> 01:20:57,987
Hmm, a few moments.
Maybe.

1667
01:20:59,088 --> 01:21:01,991
Well, that will happen
happy too, I'm sure.

1668
01:21:03,092 --> 01:21:04,127
Yes.

1669
01:21:51,307 --> 01:21:52,908
Thank you for going to
your clothes.

1670
01:21:53,676 --> 01:21:55,444
You took
my clothes off.

1671
01:21:55,478 --> 01:21:57,380
Not without permission
from the tower.

1672
01:22:00,583 --> 01:22:02,451
Well, I picked it up
my arm went up.

1673
01:22:03,752 --> 01:22:04,853
Jumped right away.

1674
01:22:04,887 --> 01:22:06,322
Once the way
it works, see?

1675
01:22:06,789 --> 01:22:08,024
I like it

1676
01:22:09,425 --> 01:22:11,027
Cool.

1677
01:22:11,060 --> 01:22:12,595
Do you know what I like
mostly about that?

1678
01:22:13,429 --> 01:22:14,463
What?

1679
01:22:14,497 --> 01:22:15,664
That I am like it very much.

1680
01:22:18,534 --> 01:22:21,337
Well... I have a urge.

1681
01:22:29,979 --> 01:22:31,014
[KNOCK ON DOOR]

1682
01:22:31,047 --> 01:22:32,948
Thorvald?
Yes?

1683
01:22:32,982 --> 01:22:34,317
What are you doing?

1684
01:22:35,251 --> 01:22:38,287
Suffering arthritis
from the hands.

1685
01:22:38,954 --> 01:22:40,089
What is it?

1686
01:22:40,123 --> 01:22:43,159
Homework.
Aah. .. homework.

1687
01:22:43,192 --> 01:22:45,428
Oh oh, that's good.

1688
01:22:45,461 --> 01:22:46,795
Well, I have snacks.

1689
01:22:46,829 --> 01:22:48,431
No
have sex.

1690
01:22:48,464 --> 01:22:49,598
Sorry?

1691
01:22:50,166 --> 01:22:51,700
p>

1692
01:22:51,734 --> 01:22:54,103
Ida's hips dropped.

1693
01:22:54,137 --> 01:22:56,705
Oh
Good.

1694
01:22:56,739 --> 01:22:58,474
Well, he can still
snack if he likes.

1695
01:22:58,507 --> 01:22:59,575
Uh, no, he can't.

1696
01:23:00,843 --> 01:23:03,646
Well, of course he can.

1697
01:23:03,679 --> 01:23:04,847
Uh, he doesn't really
feel the urge.

1698
01:23:04,880 --> 01:23:06,849
However. </ P>

1699
01:23:06,882 --> 01:23:08,184
He doesn't feel
encouraging yet. </ P>

1700
01:23:10,019 --> 01:23:12,288
Oh

1701
01:23:12,321 --> 01:23:16,192
Thank you.
Thank you though. </ P>

1702
01:23:17,060 --> 01:23:19,095
Good.
Yes, you know
maybe the best to save
your appetite.

1703
01:23:19,128 --> 01:23:20,629
You know I'll do it
leave here

1704
01:23:21,330 --> 01:23:22,765
for when you are ready.

1705
01:23:22,798 --> 01:23:24,400
[SCREAMS]

1706
01:23:30,273 --> 01:23:33,409
Oh, that's strange.