1
00:00:19,686 --> 00:00:27,686
<i> Ada </ i> 666 <i> portal yang terhubung
dunia ini ke sisi lain. </ i>

2
00:00:27,994 --> 00:00:32,943
<i> Ini disembunyikan
dari semua manusia. </ i>

3
00:00:33,099 --> 00:00:37,946
<i> Tapi ada beberapa orang
perhatikan keberadaan mereka. </ i>

4
00:00:38,071 --> 00:00:44,647
<i> Dan ada pula yang mau membuka pintu
untuk mendapatkan kekuatan kegelapan ... </ i>

5
00:00:44,778 --> 00:00:49,693
<i> Di suatu tempat di Jepang ada
portal ke 444, yang dikenal sebagai ... </ i>

6
00:00:49,816 --> 00:00:53,354
<i> Hutan Kebangkitan. </ i>

7
00:00:53,486 --> 00:00:57,525
Sudah lama sekali saat
jiwa jahat menemukan eksistensinya ...

8
00:01:02,762 --> 00:01:04,867
BIAYA: Pembunuhan Tingkat 1, Perampokan,
Pembelaan diri yang berlebihan, pembantaian, dll.

9
00:01:04,964 --> 00:01:07,274
<i> VERDICT: Bersalah
SENTENCE: 202 tahun penjara </ i>

10
00:01:08,535 --> 00:01:12,278
<i> "Dunia ini penuh dengan orang
siapa yang lebih baik mati ... "</ i>

11
00:01:12,372 --> 00:01:15,046
<i> Tawanan No. KSC2-303 </ i>

12
00:05:49,415 --> 00:05:50,450
Cara ini.

13
00:05:51,918 --> 00:05:53,591
Sebaiknya kamu benar.

14
00:05:54,220 --> 00:05:55,062
Tidak masalah.

15
00:05:55,288 --> 00:05:56,232
Percayalah padaku

16
00:06:12,505 --> 00:06:13,813
Dimana mereka?

17
00:06:16,242 --> 00:06:18,620
Jangan khawatir, mereka datang.

18
00:06:20,413 --> 00:06:22,393
Saya tidak khawatir.

19
00:06:22,448 --> 00:06:24,428
Aku hanya tidak mempercayaimu

20
00:06:26,018 --> 00:06:28,157
Lakukan sesukamu.

21
00:07:02,622 --> 00:07:05,967
Ini cukup besar
untuk pick-up, bukan?

22
00:07:56,843 --> 00:07:59,687
Dimana mobil yang lain?

23
00:08:10,656 --> 00:08:12,533
Kita harus menunggunya.

24
00:08:12,658 --> 00:08:13,898
Lalu kita akan pergi.

25
00:08:14,894 --> 00:08:16,464
Apakah kamu serius?

26
00:08:16,596 --> 00:08:18,439
Tidak aman disini

27
00:08:18,865 --> 00:08:20,503
Tidak masalah.

28
00:08:20,633 --> 00:08:22,078
Kami memiliki perintah khusus darinya.

29
00:08:22,668 --> 00:08:28,175
Lihat, jalannya bisa diblokir sekarang.

30
00:08:28,774 --> 00:08:30,151
Kita harus pergi!

31
00:08:30,776 --> 00:08:32,517
Bagaimana dengan penghalang pandang?

32
00:08:32,578 --> 00:08:33,955
Itu bukan urusan kita.

33
00:08:34,614 --> 00:08:35,558
Hei kau...

34
00:08:35,615 --> 00:08:38,858
Diam, apa sih
apa yang kita lakukan disini sih?

35
00:08:38,918 --> 00:08:39,988
Tidak, kamu diam.

36
00:08:40,152 --> 00:08:42,632
Perintah adalah perintah, berhenti merengek.

37
00:08:44,257 --> 00:08:45,930
Persetan dengan perintah itu!

38
00:08:46,926 --> 00:08:50,169
Anda tahu apa yang kita punya
untuk melewati ini?

39
00:08:51,531 --> 00:08:54,774
Selain itu, tempat ini membuatku merinding.

40
00:08:55,735 --> 00:08:57,237
Jangan repot-repot.

41
00:08:57,870 --> 00:09:00,282
Bajingan ini tidak bisa dilakukan
apapun kecuali mengikuti perintah

42
00:09:02,675 --> 00:09:03,312
Apa?

43
00:09:03,910 --> 00:09:06,413
Dalam perjalanan ke pesta?

44
00:09:06,579 --> 00:09:08,650
Atau apakah Anda mencoba mempromosikan preman?

45
00:09:08,714 --> 00:09:09,556
Kamu...

46
00:09:09,615 --> 00:09:12,095
Lebih baik tonton mulutmu

47
00:09:13,386 --> 00:09:15,457
Setelah semua ini berjalan di sekitar ...

48
00:09:15,755 --> 00:09:18,599
semua yang kita dapatkan adalah a
sekelompok punk yang tidak berguna

49
00:09:18,858 --> 00:09:20,030
Hitung saya.

50
00:09:20,092 --> 00:09:21,127
Saya melihat.

51
00:09:22,495 --> 00:09:24,702
Jadi, akankah saya memberi Anda waktu untuk beristirahat?

52
00:09:26,098 --> 00:09:27,372
Seperti selamanya!

53
00:09:28,034 --> 00:09:28,739
Berhenti!

54
00:09:30,703 --> 00:09:32,423
Kami juga diperintahkan
untuk menjaga orang ini tetap hidup

55
00:09:33,606 --> 00:09:36,746
Diam, ayolah, ayo, ayo!

56
00:09:37,577 --> 00:09:40,353
Saya tidak mengerti mengapa
yang satu ini sangat spesial

57
00:09:41,180 --> 00:09:43,751
Tapi Anda harus mengikuti
perintah juga?

58
00:09:43,950 --> 00:09:45,156
Jangan terlalu usil.

59
00:09:46,953 --> 00:09:47,954
Tunggu sebentar!

60
00:09:48,120 --> 00:09:49,861
Tenanglah, oke?

61
00:09:50,289 --> 00:09:51,791
Sebaiknya kau juga diam juga.

62
00:09:53,125 --> 00:09:54,661
Jangan terlalu tegang.

63
00:09:54,727 --> 00:09:56,707
Pertarungan tidak akan terjadi
ada baiknya di sini kan?

64
00:09:57,763 --> 00:09:58,707
Itu berlaku untuk Anda juga.

65
00:09:59,298 --> 00:10:02,541
Kami akan membiarkan Anda keluar dari sini
Saat dia datang, jadi bersabarlah.

66
00:10:03,669 --> 00:10:04,909
Kamu tahu apa?

67
00:10:05,738 --> 00:10:07,376
Aku sangat benci menunggu.

68
00:10:09,942 --> 00:10:12,513
Hentikan untuk saat ini, ini bukan saat yang tepat.

69
00:10:17,750 --> 00:10:19,093
Betul...

70
00:10:19,619 --> 00:10:20,757
Masih ada ...

71
00:10:23,589 --> 00:10:25,762
Setelah dia sampai di sini ...

72
00:10:28,127 --> 00:10:30,107
Sebaiknya kita keluar dari sini dengan cepat.

73

00:10:31,464 --> 00:10:34,001
Tidak peduli berapa kali kita
Kemarilah, aku benci tempat ini.

74
00:10:34,700 --> 00:10:35,940
Ini tidak menyenangkan.

75
00:10:37,370 --> 00:10:40,840
Sebuah hutan di sebelah barat daya
adalah tanda feng shui yang tidak menyenangkan.

76
00:10:41,273 --> 00:10:43,776
Oh benarkah?

77
00:10:45,177 --> 00:10:47,748
Pertemuan dengan kalian cukup menyenangkan.

78
00:10:48,948 --> 00:10:50,154
Aku menyuruhmu diam.

79
00:10:50,216 --> 00:10:51,388
Jangan mulai lagi

80
00:10:51,784 --> 00:10:52,421
Hei!

81
00:10:53,319 --> 00:10:54,696
Bawa gadis itu.

82
00:11:29,522 --> 00:11:32,093
Hei, ada apa dengan gadis ini?

83
00:11:32,591 --> 00:11:33,865
Siapa tahu?

84
00:11:34,727 --> 00:11:37,640
Perintah itu untuk menculiknya
dan bawalah dia ke sini bersama kami.

85
00:11:37,963 --> 00:11:40,637
Seorang gadis bodoh dan satu brengsek ...

86
00:11:40,700 --> 00:11:43,203
Apa yang dia rencanakan
untuk melakukan dengan dua?

87
00:11:46,405 --> 00:11:50,012
Saya tidak memiliki sedikit pun
ide apa yang dia pikirkan

88
00:11:50,076 --> 00:11:51,453
Hei, ayo.

89
00:11:51,677 --> 00:11:53,486
Dia pasti punya rencana.

90
00:11:53,579 --> 00:11:54,751
Hei tunggu.

91
00:11:55,147 --> 00:11:57,627
Saya tidak mengambil bagian dalam penculikan.

92
00:11:57,683 --> 00:11:58,821
Apa?

93
00:11:58,918 --> 00:12:00,261
Apa katamu?

94
00:12:01,020 --> 00:12:03,694
Lima pria pada satu cewek, kamu
harus bangga dengan dirimu sendiri

95
00:12:05,491 --> 00:12:08,438
Hei, biarkan dia pergi dan
Lepaskan rambutmu.

96
00:12:09,395 --> 00:12:11,204
Tutup mulutmu!

97
00:12:11,797 --> 00:12:13,799
Apakah Anda tahu dengan siapa Anda berbicara?

98
00:12:15,000 --> 00:12:18,004
Mungkin Anda salah paham
situasi, hmm?

99
00:12:19,739 --> 00:12:23,380
Bajingan seperti Anda bisa menghabiskan sisanya
hidupmu di penjara jika kita tidak di sini

100
00:12:23,609 --> 00:12:25,919
Jadi tutup mulutmu!

101
00:12:28,714 --> 00:12:32,218
Inilah masalahnya, saya seorang feminis.

102
00:12:34,286 --> 00:12:35,486
Apa yang akan kamu lakukan?

103
00:12:36,489 --> 00:12:38,935
Hei kamu, biarkan dia pergi sekarang

104
00:12:41,160 --> 00:12:42,468
Awas.

105
00:12:44,096 --> 00:12:47,134
Saya katakan, seharusnya
biarkan dia pergi sekarang

106
00:12:47,199 --> 00:12:51,045
Hei, apa kamu gila atau apa?

107
00:12:51,270 --> 00:12:53,181
Jangan membuat saya memberitahu Anda lagi.

108
00:12:54,440 --> 00:12:57,444
Biarkan dia pergi sekarang juga
Anda akan membayarnya nanti.

109
00:13:00,446 --> 00:13:02,892
Jadi apa yang akan kamu lakukan
untuk melakukan sekarang, pria tangguh?

110
00:17:55,507 --> 00:17:56,645
Kemana mereka pergi?

111
00:18:02,347 --> 00:18:03,485
Ini menakutkan di sini.

112
00:18:05,050 --> 00:18:07,155
Aku akan membunuh orang itu.

113
00:18:07,252 --> 00:18:09,425
Tidak, sebaiknya jangan lakukan itu.

114
00:18:11,356 --> 00:18:13,076
Jika Anda melakukannya, dia akan menjadi
monster seperti mereka

115
00:18:13,092 --> 00:18:14,594
Aku tidak mengerti ...

116
00:18:17,262 --> 00:18:18,400
Kamu tahu apa?

117
00:18:19,298 --> 00:18:20,971
Lalu aku bisa membunuh bajingan itu dua kali.

118
00:18:21,033 --> 00:18:22,603
Itu omong kosong.

119
00:18:24,236 --> 00:18:26,614
Ini tidak baik, ayo keluar dari sini.

120
00:18:26,772 --> 00:18:30,310
Jangan bodoh, kita
tidak bisa membiarkan mereka lolos!

121
00:18:30,843 --> 00:18:33,221
Kita punya masalah lebih besar, bukan?

122
00:18:33,312 --> 00:18:34,985
Lihat, ini salahmu, bukan?

123
00:18:35,080 --> 00:18:36,821
Bukan itu saja, pikirkanlah.

124
00:18:36,882 --> 00:18:39,294
Berpikir tidak berjalan
untuk melakukan sedikit kebaikan.

125
00:18:41,720 --> 00:18:43,597
Mereka tidak mati ...

126
00:18:44,623 --> 00:18:46,193
Ini tidak mungkin terjadi.

127
00:18:53,632 --> 00:18:56,238
Sebaiknya kita menangkap mereka
sebelum dia sampai di sini

128
00:18:56,301 --> 00:18:57,302
Ya...

129
00:18:59,238 --> 00:19:00,376
Kamu benar.

130
00:19:05,844 --> 00:19:07,289
Kenapa kau melakukan itu?

131
00:19:07,346 --> 00:19:08,825
Anda tidak perlu membunuh orang itu.

132
00:19:08,881 --> 00:19:10,258
Apa masalah Anda?

133
00:19:14,119 --> 00:19:17,396
Jika Anda melakukan sesuatu seperti itu,
Anda tidak berbeda dengan pria itu.

134
00:19:18,724 --> 00:19:20,897
Mereka bajingan, aku tidak.

135
00:19:30,235 --> 00:19:31,543
Maafkan saya...

136
00:19:33,639 --> 00:19:35,880
Terima kasih telah membantuku.

137
00:19:36,408 --> 00:19:38,684
Saya tidak bermaksud membantu Anda.

138
00:19:39,077 --> 00:19:40,784
Mereka hanya membuatku kesal.

139
00:19:42,881 --> 00:19:44,918
Jadi, apa yang akan kita lakukan?

140
00:19:46,852 --> 00:19:50,265
Tidakkah kamu punya rencana?

141
00:19:51,657 --> 00:19:53,637
Rencana selalu berubah.

142
00:19:54,326 --> 00:19:56,306
Apa yang kamu bicarakan?

143
00:19:56,361 --> 00:19:57,772
Mereka akan membunuh kita!

144
00:20:07,673 --> 00:20:09,118
Tapi mereka ...

145
00:20:11,610 --> 00:20:13,590

pasti mati

146
00:20:27,526 --> 00:20:28,163
Hei.

147
00:21:11,470 --> 00:21:15,008
Jadi, kenapa kamu dipenjara?

148
00:21:18,677 --> 00:21:20,315
Diam, ayo pergi

149
00:21:33,859 --> 00:21:36,533
Ada yang tidak beres dengan hutan ini.

150
00:21:37,229 --> 00:21:38,765
Seperti apa?

151
00:21:39,564 --> 00:21:41,407
Orang-orang ada dimana-mana ...

152
00:21:44,069 --> 00:21:46,106
tapi Anda tidak bisa mendengar apa-apa.

153
00:21:48,507 --> 00:21:50,316
Tidak ada orang disini

154
00:21:51,109 --> 00:21:52,588
Ya, ada.

155
00:22:01,620 --> 00:22:03,531
Apa yang membuatmu berpikir demikian?

156
00:22:04,890 --> 00:22:08,360
Aku sudah memiliki posisi keenam yang kuat
Sejak aku masih kecil.

157
00:23:08,620 --> 00:23:09,564
Hei.

158
00:23:11,423 --> 00:23:12,333
MENEBANG"

159
00:23:12,824 --> 00:23:14,167
Tunggu.

160
00:23:17,629 --> 00:23:18,972
Apa yang salah denganmu?

161
00:23:22,167 --> 00:23:23,768
Dimana kamu
pikir kamu akan pergi

162
00:23:33,311 --> 00:23:34,255
Tetap kembali

163
00:23:39,551 --> 00:23:40,621
Pria ini...

164
00:24:08,747 --> 00:24:11,057
Apa yang sedang kamu lakukan?

165
00:24:15,187 --> 00:24:16,291
Hei, berhenti!

166
00:24:16,555 --> 00:24:18,000
Jangan lakukan itu

167
00:24:18,223 --> 00:24:19,702
Hei tunggu!

168
00:24:19,958 --> 00:24:21,767
Biarkan orang itu beristirahat dengan damai!

169
00:24:30,068 --> 00:24:31,638
Saya tidak percaya ini ...

170
00:24:33,705 --> 00:24:34,843
Kamu gila.

171
00:24:41,713 --> 00:24:42,657
Ayo pergi.

172
00:24:42,747 --> 00:24:44,454
Kami akan mengambil mobil mereka.

173
00:25:50,916 --> 00:25:52,054
Hentikan!

174
00:25:52,117 --> 00:25:52,925
Ayo pergi saja.

175
00:27:47,232 --> 00:27:48,870
Mereka masih harus berada di sekitar sini.

176
00:27:54,706 --> 00:27:55,741
Ada yang salah disini

177
00:27:55,807 --> 00:27:56,308
Itu lagi?

178
00:27:56,374 --> 00:27:57,876
Saya bisa merasakannya!

179
00:28:01,179 --> 00:28:02,522
Orang-orang kembali ke sana ...

180
00:28:04,182 --> 00:28:05,786
Ada sesuatu disini!

181
00:28:10,889 --> 00:28:11,663
MENEBANG"

182
00:28:11,756 --> 00:28:13,133
Apa?

183
00:28:13,391 --> 00:28:14,233
Mereka...

184
00:28:15,293 --> 00:28:16,863
pasti mati ...

185
00:28:17,629 --> 00:28:19,006
tapi mereka hidup kembali.

186
00:28:19,064 --> 00:28:20,407
Terus?

187
00:28:20,565 --> 00:28:22,841
Orang mati bisa hidup kembali disini.

188
00:28:22,901 --> 00:28:24,881
Jadi apa yang kamu katakan?

189
00:28:26,671 --> 00:28:27,979
Kami telah ...

190
00:28:28,373 --> 00:28:30,546
telah di sini berulang-ulang ...

191
00:28:32,043 --> 00:28:32,919
Dan...

192
00:28:34,412 --> 00:28:36,085
Yang kita bunuh ...

193
00:28:36,915 --> 00:28:38,292
Kami mengubur mereka!

194
00:28:41,252 --> 00:28:43,027
Mereka seharusnya
dimakamkan di sini!

195
00:28:46,725 --> 00:28:50,502
Dimana mereka sekarang?

196
00:29:02,674 --> 00:29:03,812
Dimana mereka?

197
00:37:36,954 --> 00:37:38,092
Aku tidak bermaksud untuk ...

198
00:37:38,155 --> 00:37:39,327
Saya hanya ...

199
00:38:33,110 --> 00:38:33,884
Datang!

200
00:38:34,278 --> 00:38:35,086
Lepaskan saya!

201
00:40:12,109 --> 00:40:13,850
Pertandingan usai.

202
00:40:13,978 --> 00:40:15,389
Apa monster itu?

203
00:40:15,746 --> 00:40:17,555
Kupikir mereka teman mainmu.

204
00:40:18,115 --> 00:40:20,288
Jadi, apakah kamu ingin aku membunuhmu?

205
00:40:20,618 --> 00:40:22,859
Maka Anda bisa menjadi teman bermain saya selanjutnya!

206
00:40:23,421 --> 00:40:24,866
Jangan bunuh yang ini!

207
00:40:25,156 --> 00:40:26,191
Anda memiliki perintah!

208
00:40:29,293 --> 00:40:32,502
Hei, kamu punya orang yang salah

209
00:40:32,730 --> 00:40:33,731
Saya tidak peduli

210
00:40:34,231 --> 00:40:35,505
Biarkan orang itu pergi.

211
00:40:36,934 --> 00:40:39,938
Itu sebabnya kau
tidak lebih dari punk

212
00:40:48,012 --> 00:40:48,854
Wow.

213
00:40:50,181 --> 00:40:52,627
Ini semakin rumit.

214
00:40:53,584 --> 00:40:56,224
Hei, dia sudah dibawa pergi.

215
00:40:57,721 --> 00:40:58,529
Hah?

216
00:40:59,056 --> 00:41:00,137
Apa yang kamu bicarakan?

217
00:41:00,458 --> 00:41:03,871
Keret itu menembak lenganku dan mengambil gadis itu.

218
00:41:05,629 --> 00:41:07,802
Yesus, kalian berdua!

219
00:41:07,865 --> 00:41:09,742
Kamu berdua gila

220
00:41:12,102 --> 00:41:13,445
Apakah Anda kembali sekarang?

221
00:41:18,242 --> 00:41:19,846
Aku akan bermain denganmu nanti.

222
00:41:20,277 --> 00:41:21,347
Jadi tunggu di sini saja.

223
00:41:29,620 --> 00:41:31,293
Anda hanya membiarkan dia pergi?

224
00:41:31,722 --> 00:41:33,167
Aku KEcewa Dengan MU.

225
00:41:33,958 --> 00:41:35,335
Bukankah kamu mengerti

226
00:41:37,862 --> 00:41:41,469
Akan lebih mudah jika kita membiarkannya
Orang itu menemukan gadis itu untuk kita.

227
00:41:41,899 --> 00:41:42,536
Hah?

228
00:41:43,567 --> 00:41:46,912
Kita akan mendapatkan keduanya

setelah mereka bersama.

229
00:41:49,640 --> 00:41:51,278
Sekarang saya lihat!

230
00:41:51,742 --> 00:41:53,688
Anda menggunakan otak Anda!

231
00:41:54,044 --> 00:41:56,046
Jauhkan keduanya hidup-hidup ...

232
00:41:56,714 --> 00:41:58,523
Itulah perintahnya.

233
00:42:02,853 --> 00:42:05,766
Oh ... terlalu buruk

234
00:42:07,157 --> 00:42:09,330
Tidak masalah lagi.

235
00:42:15,766 --> 00:42:17,768
Dia akan mati juga.

236
00:42:18,235 --> 00:42:20,044
Saya akan bertanggung jawab mulai sekarang.

237
00:42:20,638 --> 00:42:21,673
Apa?

238
00:42:22,606 --> 00:42:26,986
Semuanya sudah direncanakan, dia
hanya datang ke sini untuk mati

239
00:42:28,479 --> 00:42:30,117
Jangan membodohi saya!

240
00:42:34,652 --> 00:42:35,960
Apa itu tadi?

241
00:42:58,475 --> 00:43:01,012
Ini akan menjadi sakit di pantat
jika kamu menjadi monster ...

242
00:43:01,612 --> 00:43:02,886
jadi mati perlahan.

243
00:43:04,882 --> 00:43:06,486
Apakah kamu baik-baik saja?

244
00:43:06,617 --> 00:43:07,561
Ya...

245
00:43:09,486 --> 00:43:11,523
Tapi tempat ini kacau.

246
00:43:12,856 --> 00:43:14,802
Tidak ada yang bisa menghentikanku ...

247
00:43:15,159 --> 00:43:17,264
Bahkan monster-monster itu pun ...

248
00:43:20,364 --> 00:43:21,502
Jangan khawatir

249
00:43:34,078 --> 00:43:35,751
Ayo, lari lebih cepat!

250
00:43:47,191 --> 00:43:48,727
Bajingan ...

251
00:43:50,094 --> 00:43:51,300
Apakah kamu baik-baik saja?

252
00:43:51,362 --> 00:43:52,602
Itu menyakitkan...

253
00:43:54,164 --> 00:43:55,006
MENEBANG"

254
00:43:55,566 --> 00:43:56,601
Tanganmu!

255
00:43:57,935 --> 00:43:59,346
Mereka mengambilnya ...

256
00:44:00,638 --> 00:44:02,117
Bajingan-bajingan itu!

257
00:44:02,172 --> 00:44:03,276
Sial!

258
00:44:03,340 --> 00:44:05,581
Kita akan membuat mereka membayar untuk ini.

259
00:44:05,643 --> 00:44:07,520
Tidakkah sebaiknya kita melaporkannya kembali?

260
00:44:07,578 --> 00:44:08,579
Tidak...

261
00:44:09,980 --> 00:44:11,323
Kami akan mencari mereka ...

262
00:44:11,682 --> 00:44:13,218
dan hancurkan mereka!

263
00:44:13,283 --> 00:44:14,057
Tapi...

264
00:44:14,118 --> 00:44:15,722
Kita tidak tahu di mana mereka berada.

265
00:44:15,953 --> 00:44:18,490
Aku tahu apa yang mereka pikirkan.

266
00:44:19,356 --> 00:44:23,133
Mereka pasti sudah mendaki gunung
jalan bukannya turun di jalan raya.

267
00:44:23,994 --> 00:44:27,407
Saya dilatih di FBI
kantor pusat di Langley.

268
00:44:27,464 --> 00:44:29,466
Saya ahli dalam pembuatan profil.

269
00:44:29,600 --> 00:44:30,908
Seorang ahli?

270
00:44:32,136 --> 00:44:35,242
Jadi Pak, dimana di gunung?

271
00:44:35,506 --> 00:44:36,883
Jangan khawatir

272
00:44:37,107 --> 00:44:39,144
Aku akan melacak mereka.

273
00:44:39,643 --> 00:44:42,749
Aku tumbuh <i> di </ i> Yellowstone
Taman Nasional di Kanada.

274
00:44:43,013 --> 00:44:44,321
Seorang pemburu lahir alami!

275
00:44:44,381 --> 00:44:45,485
Pemburu

276
00:44:48,752 --> 00:44:49,423
Jalan yang mana?

277
00:44:49,486 --> 00:44:49,986
Tidak!

278
00:44:50,020 --> 00:44:51,090
Tutup mulutmu!

279
00:44:53,090 --> 00:44:54,728
Ada apa dengan tempat ini?

280
00:44:54,825 --> 00:44:56,065
Dia akan menyusul kita.

281
00:44:56,126 --> 00:44:56,729
Biarkan aku pergi!

282
00:44:56,794 --> 00:44:57,966
Ini sangat gila.

283
00:45:04,068 --> 00:45:05,069
Kamu...

284
00:45:05,269 --> 00:45:06,441
Kamu melakukan semua ini

285
00:45:07,871 --> 00:45:09,817
Itu semua salahmu!

286
00:45:10,407 --> 00:45:11,545
Berhenti...

287
00:45:12,209 --> 00:45:13,586
Kamu gila...

288
00:45:14,611 --> 00:45:15,316
Hei.

289
00:45:20,718 --> 00:45:21,560
Tidak!

290
00:45:23,220 --> 00:45:24,460
Apa yang kamu inginkan?

291
00:45:26,056 --> 00:45:28,468
Anda tidak perlu membunuh yang ini.

292
00:45:28,692 --> 00:45:31,571
Diam, jangan beritakan aku.

293
00:45:32,062 --> 00:45:34,565
Anda tidak bisa menyakiti orang tanpa alasan.

294
00:45:35,466 --> 00:45:39,107
Hari-hari ini, dunia ini penuh
orang yang lebih baik mati

295
00:45:39,403 --> 00:45:42,043
Itu bukan untuk Anda hakim.

296
00:45:42,573 --> 00:45:44,018
Kamu apa, pendeta

297
00:45:49,346 --> 00:45:50,086
Oke, baiklah.

298
00:45:50,147 --> 00:45:50,921
Ayo pergi.

299
00:45:51,648 --> 00:45:54,151
Dengar, tidak ada lagi pembunuhan, oke?

300
00:47:00,717 --> 00:47:02,958
M-pistol saya ...

301
00:49:10,781 --> 00:49:13,591
Hei, siapa kamu?

302
00:49:15,152 --> 00:49:16,688
Bagaimana kamu sampai disini?

303
00:49:17,120 --> 00:49:18,656
Saya diculik ...

304
00:49:24,361 --> 00:49:25,203
Apa?

305
00:49:27,030 --> 00:49:28,338
Saya tidak ingat

306
00:49:28,799 --> 00:49:29,573
Hah?

307
00:49:30,600 --> 00:49:33,274
Saya tidak ingat apapun
tentang apa yang terjadi ...

308
00:49:35,172 --> 00:49:36,583
sebelum aku sampai di sini

309
00:49:38,475 --> 00:49:40,682
Apa yang kau bicarakan?

310

00:49:42,346 --> 00:49:43,882
Bagaimana dengan kamu?

311
00:49:45,015 --> 00:49:46,050
Kenapa kamu dipenjara?

312
00:49:46,817 --> 00:49:48,023
Saya adalah ...

313
00:49:50,520 --> 00:49:51,464
Apa?

314
00:49:52,155 --> 00:49:54,362
Kamu tidak ingat baik '

315
00:49:55,058 --> 00:49:57,299
Saya lupa semuanya dengan mudah.

316
00:50:00,697 --> 00:50:02,233
Jadi, kamu juga ...

317
00:50:49,813 --> 00:50:51,292
Kapan kamu sampai disini?

318
00:50:52,616 --> 00:50:53,526
Baru saja.

319
00:50:59,389 --> 00:51:02,666
Ada apa dengan itu?
dua idiot dan semua monster?

320
00:51:02,893 --> 00:51:04,873
Kamu lagi apa?

321
00:51:07,564 --> 00:51:09,043
Sesuatu yang buruk.

322
00:51:12,669 --> 00:51:14,273
Dimana yang lain?

323
00:51:16,273 --> 00:51:18,879
Mereka semua mati kecuali kita.

324
00:51:21,111 --> 00:51:22,021
Saya melihat.

325
00:51:25,882 --> 00:51:27,088
Dan mengapa kamu hidup?

326
00:51:27,150 --> 00:51:28,220
Punya masalah?

327
00:51:29,953 --> 00:51:31,159
Ya kamu.

328
00:51:49,306 --> 00:51:51,946
Seekor omelan seperti Anda seharusnya sudah mati.

329
00:52:11,895 --> 00:52:15,104
Baiklah, baiklah, siapa
apakah orang-orang yang menyeramkan ini?

330
00:52:15,999 --> 00:52:17,137
Apa yang sedang terjadi?

331
00:52:21,438 --> 00:52:23,213
Kamu mati.

332
00:52:41,858 --> 00:52:43,701
Tidak, mari kita pergi dari sini.

333
00:53:13,657 --> 00:53:15,762
Itu cukup bagus, anak laki-laki dan perempuan.

334
00:53:19,296 --> 00:53:20,775
Tapi tidak cukup baik.

335
00:53:39,115 --> 00:53:40,059
Halo sayang.

336
00:54:06,176 --> 00:54:07,211
Kamu...

337
00:54:07,477 --> 00:54:08,751
Apakah kamu?

338
00:54:10,647 --> 00:54:12,251
Jika kamu ingin membunuhku ...

339
00:54:12,649 --> 00:54:14,128
Anda harus membawa tentara.

340
00:54:16,553 --> 00:54:17,657
Bajingan!

341
00:54:20,657 --> 00:54:22,796
Aku akan memberimu kekuatan ...

342
00:54:26,830 --> 00:54:27,365
dalam kematian!

343
00:54:45,949 --> 00:54:46,757
Itu dia!

344
00:55:02,899 --> 00:55:04,537
Tidak, kita harus pergi!

345
00:55:05,702 --> 00:55:07,238
Tidak, dia ...

346
00:55:07,504 --> 00:55:08,608
Tolong, ayo pergi

347
00:55:08,805 --> 00:55:09,510
Cepat!

348
00:55:42,205 --> 00:55:43,309
Sakit?

349
00:56:46,302 --> 00:56:48,213
Kehidupan manusia hanya seketika.

350
00:56:53,543 --> 00:56:56,080
Tubuh Anda akhirnya akan membusuk.

351
00:57:03,286 --> 00:57:04,822
Apakah kamu ingin mati?

352
00:57:07,657 --> 00:57:09,159
Atau hidup kekal?

353
00:57:21,905 --> 00:57:23,282
Kekal...

354
00:57:40,523 --> 00:57:41,627
Ada masalah?

355
00:57:41,724 --> 00:57:43,499
Ya, sedikit kecelakaan.

356
00:57:43,560 --> 00:57:45,039
Apakah Anda baik-baik saja, petugas '?

357
00:57:49,799 --> 00:57:52,143
Jangan panggil aku petugas.

358
00:58:05,482 --> 00:58:07,223
Apakah kamu melakukannya lagi?

359
00:58:07,750 --> 00:58:09,320
Kamu lebih baik bersikap sendiri

360
00:58:09,419 --> 00:58:11,899
Atau, Anda akan bergabung dengan mereka
idiot di gunung ...

361
00:58:12,288 --> 00:58:13,426
petugas.

362
00:58:15,225 --> 00:58:16,704
Anda ingin melawan saya?

363
00:58:17,594 --> 00:58:19,596
Master semua bela diri?

364
00:58:19,662 --> 00:58:20,504
Petarung?

365
00:58:21,564 --> 00:58:23,043
Oke, Fighter.

366
00:58:23,366 --> 00:58:24,242
Pejuang?

367
00:58:25,335 --> 00:58:27,246
Kita tidak punya waktu untuk omong kosong ini.

368
00:58:27,937 --> 00:58:29,245
Bajingan kriminal itu!

369
00:58:29,572 --> 00:58:31,210
Mari kita bunuh mereka semua!

370
00:58:31,574 --> 00:58:33,076
Benar, Fighter.

371
00:59:06,743 --> 00:59:07,653
Hei, hatimu!

372
00:59:34,103 --> 00:59:35,343
Aku akan memberimu ini ...

373
00:59:35,605 --> 00:59:36,913
Silahkan!

374
00:59:43,680 --> 00:59:45,455
H-panas, panas, panas!

375
00:59:54,157 --> 00:59:56,501
Ibu keparat

376
01:00:44,474 --> 01:00:46,954
Aku akan menunjukkan dunia di luar kematian ...

377
01:00:57,086 --> 01:00:58,258
Apa yang salah?

378
01:00:59,756 --> 01:01:00,962
Kita harus cepat!

379
01:01:01,290 --> 01:01:02,633
Apa yang sedang terjadi?

380
01:01:02,792 --> 01:01:03,770
Ayo pergi.

381
01:01:04,093 --> 01:01:05,629
Aku akan memberitahumu sesuatu ...

382
01:01:05,728 --> 01:01:07,605
Aku benci membelakangiku.

383
01:01:08,164 --> 01:01:10,075
Kita tidak punya waktu untuk ini.

384
01:01:10,400 --> 01:01:12,038
Orang itu berbahaya ...

385
01:01:14,070 --> 01:01:15,743
Siapa dia

386
01:01:15,872 --> 01:01:16,907
Kamu kenal dia kan?

387
01:01:18,074 --> 01:01:19,144
Dia ...

388
01:01:19,475 --> 01:01:20,977
<i> Potong omong kosong itu! </ i>

389
01:01:21,778 --> 01:01:23,382
Saya sama sekali tidak mengenalnya!

390
01:01:23,746 --> 01:01:25,123
Siapa dia

391
01 01: 25,214 -> 01: 01: 26,557
Dan siapa Anda?

392
01:01:26,849 --> 01:01:28,760
Apa hubungannya dengan saya?

393

01:01:32,855 --> 01:01:33,265
Karena...

394
01:01:33,322 --> 01:01:34,392
Katakan <i> m </ i>

395
01:01:42,265 --> 01:01:43,505
Ini milikmu...

396
01:01:45,034 --> 01:01:46,411
<i> "takdir. </ i>

397
01:01:47,770 --> 01:01:48,840
Apa?

398
01:01:51,507 --> 01:01:53,145
Kalian berdua adalah ...

399
01:01:54,110 --> 01:01:55,418
ditakdirkan untuk saling bertarung.

400
01:01:56,479 --> 01:01:58,220
Apa yang kamu bicarakan?

401
01:01:58,381 --> 01:02:00,088
Aku bahkan belum pernah bertemu dengannya sebelumnya.

402
01:02:03,386 --> 01:02:04,660
Kamu punya...

403
01:02:05,288 --> 01:02:06,232
Apa?

404
01:02:26,776 --> 01:02:27,914
Kebangkitan ...

405
01:02:28,544 --> 01:02:29,579
Tetap kembali

406
01:02:30,313 --> 01:02:31,383
Kita akan berbincang lagi nanti.

407
01:05:02,965 --> 01:05:04,376
Waktunya.

408
01:06:07,029 --> 01:06:08,838
Anda mengatakan sesuatu tentang Kebangkitan ...

409
01:06:08,898 --> 01:06:10,309
Apa yang kamu bicarakan

410
01:06:12,168 --> 01:06:15,081
Kekuatan mengembalikan
Jiwa mati kembali ke tubuh.

411
01:06:17,940 --> 01:06:20,284
Ini hanya bisa digunakan di
Hutan Kebangkitan.

412
01:06:22,578 --> 01:06:24,023
Sekarang apa?

413
01:06:27,683 --> 01:06:29,162
Hutan Kebangkitan ...

414
01:06:30,419 --> 01:06:31,796
Di mana kita berada

415
01:06:34,724 --> 01:06:36,533
Saya tidak mengerti.

416
01:06:39,362 --> 01:06:40,534
Itu dia...

417
01:06:41,764 --> 01:06:45,337
dia membangkitkan orang mati ...

418
01:06:45,601 --> 01:06:47,342
dengan kekuatan

419
01:06:49,905 --> 01:06:51,384
Apa yang dibicarakan?

420
01:06:53,042 --> 01:06:55,044
Kebangkitan apa?

421
01:06:56,645 --> 01:06:58,124
Aku bisa membunuh mereka.

422
01:07:00,383 --> 01:07:01,589
Itu karena...

423
01:07:02,885 --> 01:07:03,955
Siapa itu?

424
01:07:10,059 --> 01:07:11,367
Apakah yang ini juga mati?

425
01:07:12,528 --> 01:07:14,940
Tidak, gadis itu masih hidup.

426
01:07:35,751 --> 01:07:37,389
Hei, apa kabar?

427
01:07:39,088 --> 01:07:39,759
Hei!

428
01:08:00,109 --> 01:08:01,486
Tolong, tidak ada pembunuhan!

429
01:08:31,173 --> 01:08:32,208
Karena...

430
01:08:32,508 --> 01:08:34,351
Kupikir kau akan kalah.

431
01:08:36,979 --> 01:08:38,151
Kamu tahu apa?

432
01:08:38,247 --> 01:08:39,920
Saya tidak pernah kalah

433
01:08:48,891 --> 01:08:49,892
Panas, panas

434
01:09:00,069 --> 01:09:01,241
Apa apaan?

435
01:09:15,184 --> 01:09:16,390
Berhenti.

436
01:09:16,986 --> 01:09:18,329
Hah?

437
01:09:19,522 --> 01:09:20,899
Mereka ada di sekitar sini ...

438
01:09:21,924 --> 01:09:23,335
Apa?

439
01:09:24,627 --> 01:09:25,367
Aku bisa mencium bau ...

440
01:09:27,363 --> 01:09:28,671
Bau?

441
01:09:29,498 --> 01:09:32,069
Aku bisa mencium seperti anjing ...

442
01:09:34,136 --> 01:09:35,877
Seperti peternak anjing top.

443
01:09:36,138 --> 01:09:37,845
Seperti peternak anjing?

444
01:09:39,575 --> 01:09:40,849
Saya mencium...

445
01:09:47,550 --> 01:09:48,528
Melihat.

446
01:09:48,684 --> 01:09:50,891
Pelarian

447
01:09:51,020 --> 01:09:52,829
Kami memiliki surat perintah kematian kami!

448
01:09:54,523 --> 01:09:55,501
Pergi!

449
01:10:01,697 --> 01:10:02,732
Mati!

450
01:10:18,814 --> 01:10:19,724
Apa?

451
01:10:20,516 --> 01:10:21,517
Sialan ...

452
01:10:22,451 --> 01:10:24,362
T-cara ini!

453
01:10:25,020 --> 01:10:27,227
Tidak, begini

454
01:10:28,557 --> 01:10:29,558
Tunggu, begini!

455
01:10:38,601 --> 01:10:39,511
Menggerutu!

456
01:10:46,542 --> 01:10:47,748
W-Tunggu sebentar!

457
01:10:48,611 --> 01:10:50,454
Kamu bukan monster ...

458
01:10:51,747 --> 01:10:52,707
Kamu bukan monster ...

459
01:10:53,616 --> 01:10:54,788
Biarkan aku bicara, sundal!

460
01:10:54,850 --> 01:10:55,726
Berbicara.

461
01:10:58,354 --> 01:11:00,163
Kamu bukan monster, kan?

462
01:11:01,557 --> 01:11:03,161
Anda juga bukan?

463
01:11:06,128 --> 01:11:07,436
W-Tunggu sebentar!

464
01:11:07,496 --> 01:11:08,804
Jangan salah paham saya!

465
01:11:09,064 --> 01:11:11,010
Aku baru saja diambil di sini ...

466
01:11:11,166 --> 01:11:12,167
Menggerutu!

467
01:11:17,573 --> 01:11:18,677
Sepertinya...

468
01:11:19,008 --> 01:11:21,716
kita adalah satu-satunya yang selamat ...

469
01:11:22,878 --> 01:11:23,583
"Bayi-

470
01:11:27,716 --> 01:11:29,218
Apa yang sedang terjadi?

471
01:11:29,918 --> 01:11:30,953
Saya tidak tahu ...

472
01:11:31,020 --> 01:11:34,058
Tapi kita perlu keluar
dari sini, itu sudah pasti

473
01:11:34,223 --> 01:11:35,725
Hei, kamu mau ikut dengan saya?

474
01:11:37,293 --> 01:11:38,499
Mengapa saya harus?

475
01:11:39,295 --> 01:11:41,969
Aku tahu hutan ini dengan sangat baik.

476
01:11:42,898 --> 01:11:44,673
Aku akan sangat membantu.

477
01:11:45,834 --> 01:11:47,142
Itu bagus.

478
01:11:47,936 --> 01:11:48,676
Namun...

479
01:11:49,638 --> 01:11:50,912
Salah satu langkah yang salah ...

480
01:11:53,442 --> 01:11:54,352
dan kamu mati

481
01:11:55,644 --> 01:11:56,782
Saya tahu itu.

482
01:12:00,215 --> 01:12:00,852
Kamu...

483
01:12:20,836 --> 01:12:22,213
Kamu telah berubah.

484
01:12:29,144 --> 01:12:30,487
Bangun.

485
01:12:33,115 --> 01:12:33,991
MENEBANG"

486
01:12:34,917 --> 01:12:36,828
Kamu benar-benar tidak ingat apa-apa

487
01:12:37,586 --> 01:12:39,793
Apa yang kau bicarakan?

488
01:12:42,024 --> 01:12:43,332
Tentang saya...

489
01:12:43,792 --> 01:12:44,964
Apa kamu tidak ingat

490
01:12:47,162 --> 01:12:49,108
Aku belum pernah melihatmu sebelumnya.

491
01:12:50,032 --> 01:12:51,010
Mengapa"-

492
01:12:51,100 --> 01:12:52,909
Kenapa kamu membantuku?

493
01:12:53,802 --> 01:12:54,746
Aku sudah bilang.

494
01:12:54,803 --> 01:12:56,749
Saya tidak bermaksud membantu.

495
01:12:57,740 --> 01:12:59,549
Kamu datang setelah aku ...

496
01:13:00,042 --> 01:13:01,646
dan kau menyelamatkanku

497
01:13:02,144 --> 01:13:05,023
Kamu mengatakan sesuatu tentang takdirku ...

498
01:13: 06.048 -> 01: 13: 07,425
Apa yang sedang terjadi?

499
01:13:08688> - 01: 13: 10,254
Saya akan memberitahu Anda.

500
01:13:14,556 --> 01:13:15,591
Itu kamu...

501
01:13:16,725 --> 01:13:18,261
Kamu masih hidup.

502
01:13:18,327 --> 01:13:19,397
Impresif.

503
01:13:20,062 --> 01:13:22,702
Jadi, Anda menyebabkan semua ini.

504
01:13:23,999 --> 01:13:26,479
Aku tahu kau bisa bertahan tidak peduli apa.

505
01:13:27,202 --> 01:13:29,113
Saya sama sekali tidak mengenal Anda sama sekali.

506
01:13:29,638 --> 01:13:30,912
Apa yang kamu inginkan?

507
01:13:31,607 --> 01:13:35,282
Tidak apa-apa kalau kamu tidak tahu
aku, karena jiwamu tidak ...

508
01:13:36,278 --> 01:13:38,349
Anda membuat hal-hal rumit.

509
01:13:38,680 --> 01:13:39,818
Kamu lagi apa?

510
01:13:39,882 --> 01:13:41,156
Waktunya.

511
01:13:41,950 --> 01:13:43,657
Berikan aku gadis itu dan ikutlah aku.

512
01:13:44,052 --> 01:13:45,087
Jangan bodoh.

513
01:13:5188 -> 01: 13: 48,559
Hei, hei, ada apa
kalian berdua berbicara tentang?

514
01:13:49,491 --> 01:13:50,902
Saya sama sekali tidak menyukai ini.

515
01:13:51,960 --> 01:13:53,837
Orang ini tidak ingat apa-apa?

516
01:13:54,096 --> 01:13:54,938
Sangat?

517
01:13:55,864 --> 01:13:58,071
Tinggalkan kami sendiri

518
01:13:58,600 --> 01:14:00,045
Aku tidak bisa melakukan itu

519
01:14:01,336 --> 01:14:02,474
Aku sudah menunggu ...

520
01:14:03. 01 - 14: 05,980
Apakah Anda akan tahu
saya apa yang Anda lakukan?

521
01:14:14,126 --> 01:14:12,250
Dia ingin aku mati.

522
01:14/01/18 -> 01: 14: 13,956
Apa?

523
01:14:15,484 --> 01:14:16,895
Saya akan memberi Anda kekuatan.

524
01:14:19,254 --> 01:14:20,460
Kenapa kamu tidak ikut denganku?

525
01:14:43,078 --> 01:14:44,580
Aku akan menjaganya nanti.

526
01:14:46,048 --> 01:14:47,118
Mari kita bicara sekarang.

527
01:14:47,549 --> 01:14:49,290
Apa yang sedang terjadi?

528
01:14:52,154 --> 01:14:55,533
Darah gadis itu memberi saya kekuatan.

529
01:15:01,363 --> 01:15:03,570
Inilah Hutan Kebangkitan.

530
01:15:55 01:03 -> 01: 15: 06,137
Gerbang ...

531
01:15:57 09:01 - 01:09:09,712
Sebuah portal ke sisi lain ...

532
01:15:10,772 --> 01:15:13,343
Dimana orang mati menjadi zombie ...

533
01:15:16,011 --> 01:15:17,649
Itu adalah sebuah lelucon.

534
01:15: 19.014 -> 01:15: 20.891
Itu tidak ada bedanya
untuk kekuatan nyata

535
01:15:54;> 01: 15: 26,430
Sebuah kekuatan besar tersembunyi di hutan ini.

536
01:15:30,759 --> 01:15:32,568
Kegelapan di sisi lain ...

537
01:15:34,530 --> 01:15:37,977
Anda perlu dua kunci
buka gerbang disana ...

538
01:15:51 - 01:07:44,106
Salah satunya adalah pengorbanan manusia.

539
01:15:51.> 01: 15: 47,012
Dan kunci lainnya adalah ...

540
01:15:48,477 --> 01:15:50,354
yang satu dengan Darah Kebangkitan.

541
01:15:52,381 --> 01:15:53,883
Saya menemukan mereka ...

542
01:15:51; -> 01: 15: 56,490
Lima ratus tahun yang lalu.

543
01:15:51; -> 01: 15: 58,862
Kamu benar-benar gila

544
01:15:59,288 --> 01:16:01,199
Diam saja dan ikutlah denganku.

545
01:16:03,592 --> 01:16:04,570
Aku akan menunjukkan kepadamu ...

546
01:16:05,794 --> 01:16:07,102
kekuatan kegelapan.

547
01:16:07,596 --> 01:16:08,973
Kamu tahu apa?

548
01:16:09,765 --> 01:16:11,472
Aku benci diberitahu apa yang harus dilakukan.

549
01:16:24,146 --> 01:16:25,147
Tidak berguna.

550
01:16:25,447 --> 01:16:26,983
Kamu tidak bisa membunuhku

551
01:16:28,083 --> 01:16:30,003
Jadi diam saja dan dengarkan
untuk apa yang harus saya katakan

552
01:16:30,919 --> 01:16:32,660
Saya tidak mau mendengarkan.

553
01:16:35,724 --> 01:16:37,533
Karena kau menyela aku ...

554
01:16:37,826 --> 01:16:40,864
Aku harus menunggu lima ratus
tahun baginya untuk bereinkarnasi.

555
01:16:42,030 --> 01:16:43,338
Sudah lama.

556
01:16:46,435 --> 01:16:47,539
Tapi tidak apa-apa.

557
01:16:47,970 --> 01:16:48,539
Aku memaafkanmu.

558
01:17:02,751 --> 01:17:04,856
Aku sudah menunggunya

reinkarnasi dan dewasa

559
01:17:05,153 --> 01:17:06,564
Aku sudah menunggunya hari ini.

560
01:17:06,989 --> 01:17:11,028
Kekuatan Hutan Indonesia
Kebangkitan dan darahnya yang matang ...

561
01:17:11,660 --> 01:17:13,640
akan membuka gerbang ke sisi lain.

562
01:17:23,538 --> 01:17:25,950
Akhirnya aku menemukanmu,
tapi kamu dipenjara

563
01:17:26,775 --> 01:17:28,982
Saya tidak pernah mengira Anda akan dipenjara.

564
01:17:29,177 --> 01:17:30,417
Dan apa lagi ...

565
01:17:31,279 --> 01:17:34,520
Anda menjahit istilah kehidupan sebagai serius
penjahat yang melakukan kejahatan yang mengganggu.

566
01:17:35,651 --> 01:17:36,857
Mengapa"-

567
01:17:36,985 --> 01:17:38,521
Apakah kamu membuatku kesini?

568
01:17:38,987 --> 01:17:41,331
Aku lebih suka kamu sebagai penjahat sekarang.

569
01:17:42,557 --> 01:17:44,332
Dulu kamu adalah orang yang mengerikan ...

570
01:17:44,860 --> 01:17:49,104
Anda percaya pada gagasan bodoh ini
keadilan, dan Anda benar-benar membuat saya menderita.

571
01:17:50,298 --> 01:17:52,039
Pada akhirnya, Anda melakukannya
sesuatu yang sangat bodoh

572
01:18:18,527 --> 01:18:20,666
Tapi kamu sudah berubah sedikit.

573
01:18:21,229 --> 01:18:23,539
Itu sebabnya aku membawamu ke sini.

574
01:18:24,266 --> 01:18:26,075
Aku akan memaafkan apa
Anda pernah melakukannya di masa lalu.

575
01:18:27,669 --> 01:18:29,478
Jangan biarkan aku turun saat ini.

576
01:18: 32.140 -> 01: 18: 33,585
Kenapa kamu tidak tersesat?

577
01:18:36,078 --> 01:18:38,115
Anda sekarang memiliki hati
seorang penjahat serius

578
01:18:39,214 --> 01:18:41,216
Berapa banyak orang yang telah Anda bunuh sejauh ini?

579
01:18:42,884 --> 01:18:44,557
Empat puluh tiga orang pada hari ini ...

580
01:18: 45,353 -> 01:18: 46.798
Itu adik kecilku.

581
01:18:47,756 --> 01:18:48,996
Saudara?

582
01:18:50,158 --> 01:18:51,432
Apakah kamu merasakannya

583
01:18:53,161 --> 01:18:54,640
Kekuatan hutan ini ...

584
01:18:58,834 --> 01:18:59,938
Orang-orang dilahirkan ...

585
01:19:01,369 --> 01:19:02,211
hidup...

586
01:19:05,240 --> 01:19:06,378
dan mati

587
01:19:08,977 --> 01:19:10,581
Kegelapan setelah kematian ...

588
01:19:12,748 --> 01:19:14,557
apa yang nyata ...

589
01:19:17,552 --> 01:19:19,554
Aku akan membuka pintu itu.

590
01:19:23,258 --> 01:19:24,396
Ikut denganku.

591
01:19: 32.200 -> 01:19: 34,077
Ikuti naluri Anda.

592
01:19:35,270 --> 01:19:36,943
Apa yang sebenarnya hatimu inginkan ...

593
01:19:37,606 --> 01:19:39,142
adalah kegelapan

594
01:19:50,619 --> 01:19:53,600
Aku lebih baik mati daripada tinggal bersamamu.

595
01:20:00,695 --> 01:20:01,673
Lalu mati.

596
01:20:16,411 --> 01:20:18,118
Seperti yang saya rencanakan ...

597
01:20: 22.017 -> 01:20: 23,428
Ambil gadis itu

598
01:28:52,660 --> 01:28:55,106
Aku lebih baik mati yang membiarkanmu menyentuhku.

599
01:28:58,399 --> 01:28:59,901
Aku lebih baik mati!

600
01:29:03,171 --> 01:29:04,946
Masih menyebalkan ...

601
01:29:15,116 --> 01:29:17,323
Orang itu tidak akan pernah bisa menyelamatkanmu

602
01:29:18,720 --> 01:29:20,028
Bukan terakhir kali.

603
01:29:22,824 --> 01:29:24,030
Dan tidak kali ini.

604
01:29:26,427 --> 01:29:28,236
Anda telah selesai memainkan peran Anda.

605
01:29:30,431 --> 01:29:32,809
Sepertinya Anda tidak akan pernah tumbuh dewasa.

606
01:30:14,375 --> 01:30:16,412
Aku sudah menunggu ...

607
01:30:43,604 --> 01:30:45,208
Hutan Kebangkitan ...

608
01:30:46,941 --> 01:30:50,252
Aku sudah kembali kemari
setelah bertahun-tahun ...

609
01:30:53,314 --> 01:30:55,954
jadi buka pintu masuk
tukar untuk darahnya

610
01:30:58,319 --> 01:31:00,595
Dan beri aku kekuatan ...

611
01:31:04,926 --> 01:31:06,769
Berikan aku kekuatan!

612
01:31:33,221 --> 01:31:34,222
Mengapa?

613
01:31:37,091 --> 01:31:38,764
Kenapa tidak ada yang terjadi?

614
01:31:43,798 --> 01:31:45,277
Mengapa tidak terjadi apa-apa?

615
01:32:54 -> 01: 32: 14,798
Darah Kebangkitanku ...

616
01:32:15,730 --> 01:32:17,641
hanya bekerja sekali

617
01:32:19,367 --> 01:32:21,347
Aku sudah menggunakannya.

618
01:32:26,073 --> 01:32:28,815
Bisakah kamu menunggu sampai aku bereinkarnasi ...

619
01:32:29,844 --> 01:32:30,822
"lagi?

620
01:32:35,149 --> 01:32:36,560
Kamu...

621
01:32:37,451 --> 01:32:38,361
Aku akan membunuhmu!

622
01:32:48,529 --> 01:32:52,477
Anda ingin saya membunuh Anda
pada saat kemarahan, kan?

623
01:32:55,369 --> 01:32:57,815
Namun, Anda tidak bisa menipu saya.

624
01:32:59,173 --> 01:33:01,585
Saya tidak akan membiarkan Anda mengganggu rencana saya.

625
01:33:06,013 --> 01:33:08,050
Darahmu tidak cukup baik.

626
01:33:10,351 --> 01:33:12,627
Darahmu tidak bisa membuka pintu gerbang.

627
01:33:14,288 --> 01:33:15,926
Darahmu tidak cukup!

628
01:33:15,990 --> 01:33:17,401
Anda tahu mengapa?

629
01:33:19,060 --> 01:33:20,801
Pikir itu belum?

630
01:33:22,930 --> 01:33:25,342
Apakah Anda tahu mengapa saya membawa orang itu ke sini?

631
01:33:31,739 --> 01:33:32,774
Betul...

632
01:33:33,808 --> 01:33:36,254
Dia bisa bangkit kembali

dengan darahmu

633
01:33:37,745 --> 01:33:40,316
Orang itu dibangkitkan
darah adalah kunci sebenarnya

634
01:33:56,831 --> 01:33:58,708
Aku ingin melihatnya
ekspresi di wajahmu

635
01:34:04,705 --> 01:34:05,911
Wajah itu...

636
01:34:07,942 --> 01:34:08,818
Hei.

637
01:34:18,352 --> 01:34:20,127
Kamu terlalu banyak bicara.

638
01:34:23,724 --> 01:34:24,964
Ini dia datang ...

639
01:34:25,326 --> 01:34:26,964
kunci terakhir

640
01:34:33,000 --> 01:34:35,708
Butuh beberapa saat untuk mengingatnya.

641
01:34:37,838 --> 01:34:39,784
Akulah yang kamu mau kan?

642
01:34:49,583 --> 01:34:51,995
Jangan sentuh cewekku, brengsek brengsek!

643
01:35:01,562 --> 01:35:02,973
Anda ingin melakukannya sekarang?

644
01:35:04,632 --> 01:35:05,406
Atau...

645
01:35:07,968 --> 01:35:09,106
Apakah kamu ingin bermain?

646
01:36:07,261 --> 01:36:08,672
Tunggu aku ...

647
01:36:12,333 --> 01:36:13,710
Jangan khawatir

648
01:36:14,301 --> 01:36:16,008
Saya tidak pernah kalah

649
01:36:25,312 --> 01:36:26,416
Tetap disana.

650
01:39:24,058 --> 01:39:25,298
Tunggu disini.

651
01:39:34; 26.927 -> 01: 39: 28,497
Ini antara dia dan aku.

652
01:39:30,397 --> 01:39:32,274
Salah satu dari kita akan kembali.

653
01:39:35,302 --> 01:39:37,748
Dia berbeda sekarang.

654
01:39:39,106 --> 01:39:41,746
Anda mungkin kalah saat ini.

655
01:39:43,544 --> 01:39:44,852
Mungkin...

656
01:39:49,283 --> 01:39:50,694
Kita akan lihat apa yang terjadi ...

657
01:39:58,125 --> 01:40:01,129
Anda harus bekerja untuk
apa yang sebenarnya kamu inginkan

658
01:40:05,232 --> 01:40:06,176
<i> Berjuang? </ i>

659
01:40:23,817 --> 01:40:24,852
Membekukan...

660
01:40:27,121 --> 01:40:28,361
Membekukan...

661
01:40:30,691 --> 01:40:32,295
Kataku, membeku!

662
01:40:33,427 --> 01:40:35,031
Tinggalkan mobilnya.

663
01:40:36,497 --> 01:40:37,703
Apa itu tadi?

664
01:40:37,798 --> 01:40:40,278
Apa yang kamu katakan, apa
apakah kamu bilang, kamu keruntuhan?

665
01:40:41,668 --> 01:40:44,148
Kataku, kami mengambil mobilmu

666
01:40:44,204 --> 01:40:46,445
Kami mencari pelarian!

667
01:40:46,507 --> 01:40:47,383
Keluar dari jalan saya

668
01:40:47,741 --> 01:40:49,414
Jadi kamu adalah Fighter.

669
01:40:50,477 --> 01:40:51,854
Saya dapat memberitahu.

670
01:40:51,912 --> 01:40:53,473
Beri aku mobil, hanya itu yang saya katakan!

671
01:40:56,917 --> 01:40:58,260
Diam, kamu brengsek!

672
01:40:58,652 --> 01:41:00,689
Aku muak dengan tempat ini.

673
01:41:01,422 --> 01:41:02,457
Aku sangat menyesal.

674
01:41:02,523 --> 01:41:04,025
Kamu jagoan pendek!

675
01:41:16,036 --> 01:41:17,344
Ayo, masuk ke mobil!

676
01:41:28,015 --> 01:41:29,790
T-itu sakit!

677
01:41:41,428 --> 01:41:42,429
Hei, ayo pergi!

678
01:42:12,759 --> 01:42:13,931
Itu adalah pasanganmu!

679
01:42:36,116 --> 01:42:38,596
Ini bukan salahku!

680
01:45:24,484 --> 01:45:25,428
Hei!

681
01:45:36,163 --> 01:45:37,233
Aku sudah menemukanmu

682
01:45:37,731 --> 01:45:40,575
Nomor tawanan KSC2-303!

683
01:45:40,967 --> 01:45:42,969
Berikan aku tangan kananku kembali!

684
01:46:05,225 --> 01:46:07,000
Hei, aku punya dua tangan kiri!

685
01:46:16,269 --> 01:46:18,909
Anda tidak bisa memukul saya dengan peluru pelan Anda!

686
01:46:22,309 --> 01:46:24,289
Refleks saya adalah ...

687
01:46:24,978 --> 01:46:27,390
lima ratus kali
lebih cepat dari Mike Tyson's!

688
01:46:28,982 --> 01:46:29,892
Ayolah!

689
01:46:33,720 --> 01:46:34,220
Ups!

690
01:53:17,757 --> 01:53:19,236
Sama seperti terakhir kali ...

691
01:53:21,728 --> 01:53:24,334
Tidak peduli berapa banyak kekuatan yang Anda miliki
diperoleh, Anda tidak bisa mengalahkan saya

692
01:53:27,801 --> 01:53:29,781
Yang gelap telah memilihku.

693
01:53:31,938 --> 01:53:33,645
Aku tidak akan membiarkanmu menghalangi jalanku.

694
01:59:00,099 --> 01:59:01,305
Aku sudah bilang...

695
01:59:02,168 --> 01:59:04,079
Saya tidak pernah kalah

696
02:00:42,301 --> 02:00:43,211
Mendengarkan...

697
02:00:44,270 --> 02:00:45,180
Apa?

698
02:00:48,274 --> 02:00:49,878
Kamu kembali...

699
02:00:51,477 --> 02:00:55,926
"Karena hutan dan darahku.

700
02:01:00,386 --> 02:01:02,263
Jika Anda meninggalkan hutan ini ...

701
02:01:04,290 --> 02:01:05,633
Kamu bisa mati

702
02:01:09,128 --> 02:01:10,436
Mungkin...

703
02:01:13,666 --> 02:01:14,770
Tapi tidak apa-apa ...

704
02:01:15,735 --> 02:01:17,078
Kita akan lihat apa yang terjadi.

705
02:01:19,472 --> 02:01:21,748
Aku benci dikurung di satu tempat.

706
02:03:24,764 --> 02:03:26,869
Seharusnya aku ada di pihakmu.

707
02:03:36,575 --> 02:03:39,818
Tidak ada lagi yang tersisa
menghancurkan di dunia ini

708
02:03:43,282 --> 02:03:45,728
Cepat dan bawa aku
ke sisi lain ...

709
02:03:47,720 --> 02:03:49,063
saudara.

710
02:04:13,145 --> 02:04:13,816
Hentikan saja!