0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Kunjungi www.Fastbet99.club
Agen Judi Online Aman Terpercaya

1
00:00:58,708 --> 00:01:03,750
Ini adalah kegelapan yang ada

2
00:01:03,833 --> 00:01:07,542
mengelilingi semua planet.

3
00:01:08,667 --> 00:01:13,250
Kegelapan telah mengelilingi planet-planet,
tidak kecerahan

4
00:01:13,333 --> 00:01:15,833
Kecerahan datang,
dimana tidak ada kegelapan

5
00:01:16,042 --> 00:01:18,125
Kegelapan melahirkan kecerahan.

6
00:01:19,042 --> 00:01:21,833
Kegelapan adalah kebenaran tertinggi.

7
00:01:22,542 --> 00:01:28,958
Dari pikiran manusia ke
Dunia yang dia lihat, dia satu-satunya Dewi.

8
00:01:29,750 --> 00:01:32,542
Itu adalah kegelapan.

9
00:01:32,792 --> 00:01:36,125
Gambarannya menghebohkan.

10
00:01:36,500 --> 00:01:39,333
Tapi sangat indah,
seperti bunga teratai

11
00:01:40,333 --> 00:01:47,333
Dia seorang seniman.
Dia sangat cantik dan lembut.

12
00:01:47,792 --> 00:01:53,917
Dia adalah inkarnasi Dewi Kali.

13
00:01:54,750 --> 00:01:57,542
Orang yang menang
semua situasi kehidupan

14
00:01:57,625 --> 00:02:01,500
dalam bentuk Dewi Kali ini, Urvi.

15
00:03:47,625 --> 00:03:48,542
Ayah.

16
00:03:48,625 --> 00:03:49,542
Ayah, saya akan menariknya.

17
00:03:49,625 --> 00:03:50,792
Ayo, anakku

18
00:03:53,000 --> 00:03:54,583
-Tarik.
-Ayah.

19
00:03:54,667 --> 00:03:56,458
-Saudara.
-Pull saat air pasang datang.

20
00:03:56,542 --> 00:03:59,000
Ayo, tarik.

21
00:04:08,125 --> 00:04:10,292
Tarik, anakku, tarik!

22
00:04:10,375 --> 00:04:13,250
Inilah air pasangnya.

23
00:04:32,375 --> 00:04:36,750
Tarik!
Tarik!
Kita mulai!

24
00:04:37,625 --> 00:04:41,375
- Ayo, dorong.
-Harder.

25
00:04:42,958 --> 00:04:45,792
Hari ini sangat membosankan hari ini.

26
00:04:46,917 --> 00:04:50,167
Tarik, anakku, tarik.

27
00:04:51,625 --> 00:04:56,042
Lihatlah ikan yang indah itu
dari laut, siapa itu

28
00:04:56,125 --> 00:04:59,000
Itu cokelat dari kotak Naani.
Apakah kamu lupa, Bos?

29
00:05:05,750 --> 00:05:07,000
Ayolah!

30
00:05:09,625 --> 00:05:10,625
Bolehkah aku membantumu?

31
00:05:12,458 --> 00:05:14,167
-Jangan malu.
-Ayah!

32
00:05:18,333 --> 00:05:19,458
Tunggu!
Hei!

33
00:05:23,458 --> 00:05:25,333
Parvathi, pulanglah.

34
00:05:25,417 --> 00:05:26,542
Baiklah, ayah

35
00:05:29,458 --> 00:05:30,583
Oh tidak!

36
00:05:30,792 --> 00:05:31,750
Hei, hati-hati.

37
00:05:32,625 --> 00:05:34,542
Jangan melihat ke sana.
Lihat saya.

38
00:05:38,042 --> 00:05:39,458
Bagaimana kabarmu, Naani?

39
00:05:40,833 --> 00:05:44,083
Saya telah meminjam uang dari Anda.
Bagaimana Anda mengharapkan saya untuk menjadi?

40
00:05:44,250 --> 00:05:45,083
Tolong beri aku waktu.

41
00:05:45,167 --> 00:05:47,042
Cermat.
Dalam pencarian
kedalaman lautan

42
00:05:47,125 --> 00:05:49,208
Anda mungkin terjebak
di jala Allah ...

43
00:05:49,667 --> 00:05:51,208
dan Anda akan menjadi bodoh.

44
00:06:00,833 --> 00:06:02,292
Saya punya ide!

45
00:06:08,667 --> 00:06:10,250
Tidakkah kamu mengerti, Naani?

46
00:06:13,417 --> 00:06:15,208
Saya akan melepaskan pinjaman Anda.

47
00:06:15,750 --> 00:06:18,000
Aku bahkan akan membelikanmu dua perahu

48
00:06:18,167 --> 00:06:20,083
dan membuatmu, raja laut!

49
00:06:20,583 --> 00:06:21,458
Tidak, tunggu

50
00:06:21,542 --> 00:06:24,125
Saya adalah raja.
Aku akan menjadikanmu menteri.

51
00:06:25,917 --> 00:06:26,750
Melihat...

52
00:06:27,167 --> 00:06:29,458
buat saja
Putri duduk di pangkuanku.

53
00:06:30,625 --> 00:06:31,875
Sekali saja.

54
00:06:32,042 --> 00:06:32,875
Bajingan!

55
00:06:32,958 --> 00:06:34,208
-Hei, berhenti!
-Ayah!

56
00:06:34,292 --> 00:06:35,667
Apa menurutmu dia akan mengirim kami miliknya?
putri jika kamu menendangnya?

57
00:06:35,750 --> 00:06:37,792
Hentikan.
Tinggalkan dia.

58
00:06:39,625 --> 00:06:42,708
Kami bahkan tidak berani melihat ke mata
dari tua-tua kita, beraninya kamu menendangnya?

59
00:06:44,208 --> 00:06:45,958
Hei, bangunlah.

60
00:06:46,083 --> 00:06:48,167
Naani, satu hit dan kamu sedang down?

61
00:06:48,500 --> 00:06:50,083
Berdirilah, Naani.
Bangun.

62
00:06:50,625 --> 00:06:53,708
Hati kita harus ditandai
dengan cetakan cinta, bukan jejak kaki.

63
00:06:53,917 --> 00:06:57,625
Naik naik naik.
Bangun.

64
00:07:02,083 --> 00:07:04,792
Meninggalkan.

65
00:07:09,958 --> 00:07:13,667
Hei, Naani!
Jangan lupakan kesepakatan kita.

66
00:07:39,958 --> 00:07:43,458
Lihatlah bagaimana mereka mengalahkan Anda tanpa
bahkan mempertimbangkan umurmu

67
00:07:43,625 --> 00:07:45,208
Mereka murni jahat.

68
00:07:49,333 --> 00:07:51,250
Izinkan saya menerapkan beberapa balsem.

69
00:07:53,208 --> 00:07:56,000
Saya tidak ingin menikah.

70
00:07:56,208 --> 00:07:57,917
Aku bosan hidup seperti ini.

71
00:07:58,000 --> 00:07:59,833
Ayo pergi dari sini.

72
00:08:00,042 --> 00:08:03,708
Tidak, saya tidak bisa berdamai
sampai aku mengembalikan uangnya.

73
00:08:05,250 --> 00:08:06,958
Akulah yang mengambilnya
tampar di wajah

74
00:08:07,583 --> 00:08:09,958
Saya tidak akan beristirahat sampai tidak
berikan dia uangnya kembali

75
00:08:11,000 --> 00:08:14,292
Berhenti mengkhawatirkan.
Anda calon pengantin.

76
00:08:14,583 --> 00:08:15,958
Jangan

77
00:08:16,417 --> 00:08:17,458
Tidurlah.

78
00:08:18,292 --> 00:08:20,583
Anda menutup saya setiap saat.

79
00:08:20,750 --> 00:08:23,042
Lakukan apa yang cocok untukmu

80
00:09:01,625 --> 00:09:04,208
Jangan khawatir, sayangku.

81
00:09:05,000 --> 00:09:09,458
Hei, Nani!
Betapa hari yang beruntung!

82
00:09:10,208 --> 00:09:15,292
Jika saya tahu bahwa Anda akan datang,
Aku tidak akan mandi!

83
00:09:15,375 --> 00:09:17,375
Kehadiranmu sangat membersihkanku.

84
00:09:18,333 --> 00:09:19,625
Bukan?

85
00:09:20,542 --> 00:09:21,708
Bawa dia.

86
00:09:21,792 --> 00:09:24,042
Bayiku, datanglah padaku

87
00:09:25,208 --> 00:09:26,375
Cermat.

88
00:09:26,750 --> 00:09:27,875
Silahkan masuk.

89
00:09:32,542 --> 00:09:34,000
Ayo, duduk.

90
00:09:37,875 --> 00:09:39,458
Apa masalahnya?

91
00:09:39,667 --> 00:09:42,458
Inilah uangmu, dengan bunga.

92
00:09:42,667 --> 00:09:43,958
Apa!

93
00:09:51,208 --> 00:09:53,208
Betapa pagi yang indah.

94
00:09:55,333 --> 00:09:57,625
Aku merasa seperti Dewi Parvathi
tepat di depan mataku

95

00:10:00,583 --> 00:10:02,458
Ambil.

96
00:10:03,583 --> 00:10:05,708
Dapatkan jus padanya.
Yang mahal, dari Dubai.

97
00:10:06,250 --> 00:10:07,458
-Pergi dan dapatkan itu!
-Baik.

98
00:10:07,542 --> 00:10:10,167
-Hei!
Jangan lupa es batu.
-Oke, pak.

99
00:10:12,417 --> 00:10:15,292
Ini akan mendinginkan kepalamu

100
00:10:15,500 --> 00:10:17,208
Hei!
Duduk, duduk

101
00:10:19,792 --> 00:10:23,083
Naani, apa kamu tau?

102
00:10:23,583 --> 00:10:26,042
Kami meminjam ikan dari laut.

103
00:10:26,417 --> 00:10:28,292
Tapi apakah itu bisa dilunasi?

104
00:10:29,458 --> 00:10:32,958
Udara yang kita hirup,
dapatkah itu dilunasi?

105
00:10:33,542 --> 00:10:40,083
Sinar matahari?
Sepertinya Anda sedang mencoba
untuk menjebak matahari ke obor.

106
00:10:40,250 --> 00:10:41,750
Bukan?

107
00:10:42,500 --> 00:10:45,417
-Boss, jus.
-Berikan ke Pak.

108
00:10:45,708 --> 00:10:47,208
Tolong ambil

109
00:10:50,625 --> 00:10:52,542
-Apakah kamu menaruh es batu?
-Iya Bos.

110
00:10:53,875 --> 00:10:55,792
Minumlah.

111
00:11:03,750 --> 00:11:09,167
Cukup sekarang
Letakkan gelas itu ke bawah.

112
00:11:12,042 --> 00:11:14,917
Keluar.

113
00:11:23,125 --> 00:11:26,000
Berikan itu padaku.
Kamu bodoh!

114
00:11:28,042 --> 00:11:29,125
Dokumen pinjaman--

115
00:11:34,833 --> 00:11:35,958
Kematian.

116
00:11:37,042 --> 00:11:39,833
Kematian biasanya menyerang
satu dari belakang

117
00:11:40,000 --> 00:11:42,958
Anda telah memilih untuk menghadapinya.

118
00:11:43,042 --> 00:11:45,875
Keinginanmu adalah perintah untukku.

119
00:11:49,458 --> 00:11:52,583
Apakah kamu melihat mimpi yang sama lagi?

120
00:11:55,667 --> 00:11:58,125
Mereka bilang,
Anda seharusnya bekerja di siang hari dan

121
00:11:58,250 --> 00:12:01,125
istirahat dan bermimpi di malam hari.

122
00:12:01,417 --> 00:12:02,333
Suzie, sayang ...

123
00:12:03,042 --> 00:12:06,167
Sudah bertahun-tahun sejak kita
tidur di malam hari kan?

124
00:12:06,958 --> 00:12:09,042
Bagaimana di dunia ini bisa
kita memimpikan sesuatu yang baru?

125
00:12:11,458 --> 00:12:13,208
Ayo, bangunlah!

126
00:12:13,542 --> 00:12:16,500
Ada banyak uang
mengalir di lantai bawah

127
00:12:16,583 --> 00:12:19,958
Mari kita lanjutkan
dan mengikatnya ke tempat tidur kami.

128
00:12:22,500 --> 00:12:24,917
Bangun sekarang.
Mari dasi mereka!

129
00:12:34,083 --> 00:12:35,458
Kegelapan.

130
00:12:36,875 --> 00:12:42,250
Kita membutuhkan cahaya untuk menerangi jalan kita,
Kita membutuhkan kegelapan untuk menginduksi tidur.

131
00:12:43,125 --> 00:12:47,500
Terang untuk tertawa dan menderita.

132
00:12:50,583 --> 00:12:55,167
Kecerahan untuk melihat
dan kegelapan untuk merasa malu.

133
00:14:03,625 --> 00:14:08,458
"Ini adalah samudra musik yang merdu"

134
00:14:08,667 --> 00:14:13,625
"Rumah bordil penuh
Dengan romansa abadi "

135
00:14:13,875 --> 00:14:18,708
"Malam telah dihias"

136
00:14:18,792 --> 00:14:23,792
"Ayo nonton, tarian malam"

137
00:14:23,958 --> 00:14:28,792
"Ini adalah keharuman keinginan"

138
00:14:29,000 --> 00:14:34,042
"Datanglah untuk mengalami rasa malu"

139
00:14:34,208 --> 00:14:39,167
"Ada aroma
Dari asmara di mana-mana "

140
00:14:39,375 --> 00:14:44,167
"Datanglah padaku tanpa membuang waktu"

141
00:14:44,375 --> 00:14:49,333
"Roman itu berada pada puncaknya"

142
00:14:49,542 --> 00:14:55,875
"Mari kita asmara,
Hujan membuatku gila "

143
00:14:57,250 --> 00:15:02,167
"Ini adalah samudra musik yang merdu"

144
00:15:02,250 --> 00:15:07,292
"Rumah bordil penuh
Dengan romansa abadi "

145
00:15:40,458 --> 00:15:45,542
"Lampu musik telah disiram"

146
00:15:45,708 --> 00:15:50,542
"Mata gelisah menyiksa saya"

147
00:15:50,750 --> 00:15:55,750
"Tetesan air yang jatuh"

148
00:15:55,917 --> 00:16:00,792
"Ada kesedihan di dalam diriku"

149
00:16:01,000 --> 00:16:06,000
"Saya telah mengembangkan perasaan"

150
00:16:06,167 --> 00:16:11,083
"Ini adalah perasaan sejati"

151
00:16:11,292 --> 00:16:15,958
"Saya adalah wanita yang sudah menikah yang telah ditolak"

152
00:16:16,417 --> 00:16:21,250
"Ini adalah samudra musik yang merdu"

153
00:16:21,458 --> 00:16:26,458
"Rumah bordil penuh
Dengan romansa abadi "

154
00:16:26,542 --> 00:16:31,458
"Malam telah dihias"

155
00:16:31,625 --> 00:16:36,500
"Ayo nonton, tarian malam"

156
00:16:36,750 --> 00:16:41,708
"Ini adalah keharuman keinginan"

157
00:16:41,792 --> 00:16:46,750
"Datanglah untuk mengalami rasa malu"

158
00:16:46,917 --> 00:16:51,958
"Ada aroma
Dari asmara di mana-mana "

159
00:16:52,125 --> 00:16:57,000
"Datanglah padaku tanpa membuang waktu"

160
00:16:57,083 --> 00:16:59,417
"Roman itu berada pada puncaknya"

161
00:16:59,500 --> 00:17:03,500
Bobby, aku ingin gadis muda itu.

162
00:17:04,167 --> 00:17:05,333
Hei!

163
00:17:05,417 --> 00:17:08,125
"Hujan membuatku gila"

164
00:17:10,917 --> 00:17:12,458
Robin!

165
00:17:15,583 --> 00:17:17,583
Bajingan!

166
00:17:18,417 --> 00:17:22,250
Bobby, aku ingin dia keluar sekarang juga!

167
00:17:23,042 --> 00:17:27,667
Tidak buruk.
Saya telah menjinakkan banyak tapi
dia telah mendapat beberapa kekuatan super

168
00:17:28,208 --> 00:17:31,375
Bobby, aku menginginkannya.
Dan aku tidak akan pergi tanpa dia!

169
00:17:31,542 --> 00:17:32,833
Jika seseorang membebani dia,
itu akan jadi aku

170
00:17:32,917 --> 00:17:34,625
-Dasar bajingan!
-Hei!

171
00:17:35,125 --> 00:17:36,333
Enyah!

172
00:17:36,667 --> 00:17:39,167
Anda akan menghadapi
konsekuensinya, Bobby.

173
00:17:39,417 --> 00:17:40,250
Berikan dia padaku.

174
00:17:40,333 --> 00:17:41,833
Ayo, Nak.
Waktunya pulang.

175
00:17:41,917 --> 00:17:42,833
Ayo pergi, Bung!

176
00:17:42,917 --> 00:17:45,500
Ayo anak laki-laki, aku sudah melihat banyak seperti kamu.

177
00:17:45,708 --> 00:17:48,167
Apa menurutmu, aku tidak akan menemukannya
keluar di jalanan?

178
00:17:48,250 --> 00:17:51,417
Anda bajingan, Anda mengambil uang saya
dan mengirimku dengan tangan kosong?

179
00:17:52,083 --> 00:17:56,000
Kenapa kamu menari saat menari?

180
00:17:56,333 --> 00:17:57,625
Aku akan mematahkan anggota badanmu.

181
00:17:57,708 --> 00:17:59,958
Aku sudah bilang jangan datang
Disini kita menari.

182
00:18:00,292 --> 00:18:01,917
Lihat apa yang terjadi sekarang.

183
00:18:05,208 --> 00:18:08,000
Bagaimana jika dia melakukan sesuatu padamu?

saat kamu kembali dari sekolah?

184
00:18:08,625 --> 00:18:09,458
Ayo, Nak.
Ayo pergi.

185
00:18:09,542 --> 00:18:11,167
Hei, dimana kamu membawanya?

186
00:18:11,333 --> 00:18:13,542
Jangan blokir
Jalan masa depan anak-anak, Daisy.

187
00:18:13,833 --> 00:18:16,417
Bikin santai aja.
Bobby mencarimu

188
00:18:16,750 --> 00:18:18,500
Jangan khawatir, Nak.
-Berikan aku curi saya

189
00:18:18,792 --> 00:18:19,792
Tangkap.

190
00:18:19,875 --> 00:18:21,208
-Jangan berhenti menari, Nak.
-Bunga aster.

191
00:18:22,583 --> 00:18:25,917
Seiring berlalunya waktu,
kita perlu melindungi Rashmi lebih banyak lagi.

192
00:18:26,917 --> 00:18:30,125
Ini seperti lidah yang menempel
di sela gigi.

193
00:18:33,167 --> 00:18:35,292
Itu akan digigit, kemanapun ia pergi.

194
00:18:36,333 --> 00:18:37,667
Kanan?

195
00:18:38,042 --> 00:18:40,500
Percaya pada Tuhan.
Dia akan berhati-hati.

196
00:18:41,417 --> 00:18:42,417
Suzie.

197
00:18:42,500 --> 00:18:46,125
Begitu lidah berubah melawan gigi,
semuanya ditakdirkan untuk jatuh.

198
00:18:46,500 --> 00:18:49,083
Begitulah aku akan membesarkannya.
Anda menunggu dan menonton.

199
00:18:55,875 --> 00:18:56,875
Bunga aster.

200
00:18:58,417 --> 00:19:00,417
Anda benar-benar belajar untuk berbicara dengan baik.

201
00:19:02,208 --> 00:19:03,958
Saya sangat senang.

202
00:19:05,208 --> 00:19:06,625
Tapi, Daisy ...

203
00:19:06,708 --> 00:19:08,292
Aku akan memberitahumu satu hal.

204
00:19:08,708 --> 00:19:12,000
Kita bisa marah kalau
tidak ada yang melihat kita

205
00:19:13,292 --> 00:19:14,250
Tapi...

206
00:19:14,875 --> 00:19:19,250
jika seseorang menikmati melihat kita,
mengapa kita harus marah?

207
00:19:21,250 --> 00:19:24,125
Kamu wanita masa depan rumah ini

208
00:19:28,000 --> 00:19:32,208
Kita bisa menipu hati kita,
itu bukan dosa

209
00:19:33,792 --> 00:19:38,208
Tapi, ketidakadilan terhadap ranjang adalah dosa.

210
00:19:40,292 --> 00:19:41,917
Etika profesional!

211
00:19:44,375 --> 00:19:46,208
Harap Anda sudah mengerti.

212
00:19:48,167 --> 00:19:49,333
Polisi.

213
00:19:49,708 --> 00:19:53,417
Anda ingin menyeret setiap
Bunga mekar ke tempat tidur.

214
00:19:54,000 --> 00:19:57,500
Tapi beberapa bunga mekar untuk Tuhan.

215
00:19:58,250 --> 00:20:00,583
Jika Anda berani menyentuh mereka

216
00:20:01,000 --> 00:20:03,625
Duri di sekelilingnya, akan menusukmu.

217
00:20:05,583 --> 00:20:07,042
Etika alam

218
00:20:07,375 --> 00:20:08,292
Saya akan menemuimu.

219
00:20:14,083 --> 00:20:15,125
Anak-anak.

220
00:21:02,542 --> 00:21:05,167
Pak, kita bisa lihat dengan jelas
apa yang telah dilakukan menteri

221
00:21:05,333 --> 00:21:09,333
Menteri tersebut mengangkat
tangannya di atas seorang petani ...

222
00:21:10,125 --> 00:21:11,500
Pindahkan ke samping.

223
00:21:11,583 --> 00:21:15,208
Bagaimana Anda bisa mengajukan tuduhan seperti itu?
pada dia?

224
00:21:15,375 --> 00:21:16,708
Apakah keadilan ini?
Pak, jawab kami

225
00:21:16,792 --> 00:21:19,958
Pemirsa, sebaiknya kita dorong
seperti tindakan revolusioner

226
00:21:20,042 --> 00:21:22,333
atau haruskah kita membantu polisi?

227
00:21:22,708 --> 00:21:26,042
Apa pendapat Anda?
Dengan juru kamera, Shivakumar, Umesh.

228
00:21:26,125 --> 00:21:30,292
Kembali, semua orang.

229
00:21:30,375 --> 00:21:33,792
Sebuah revolusi baru melawan
korupsi oleh seniman

230
00:21:34,250 --> 00:21:38,042
Kebenaran koruptor terbuka

231
00:21:38,125 --> 00:21:40,250
dinding mereka, dalam bentuk grafiti.

232
00:21:41,167 --> 00:21:45,458
Seniman menggambar
grafiti tadi malam

233
00:21:46,917 --> 00:21:47,958
Hei, hidupkan kembali.

234
00:21:48,042 --> 00:21:48,875
Suzie.

235
00:21:49,042 --> 00:21:50,375
Saya ingin menonton.

236
00:21:50,667 --> 00:21:53,250
Jika Anda terus menonton ini,
Aku akan nonton TV di kamar Bobby.

237
00:21:53,625 --> 00:21:55,500
Tunggu sebentar.

238
00:21:55,583 --> 00:21:56,792
Lihatlah dia, Rashmi.

239
00:21:57,417 --> 00:22:00,000
Saat dia bisa melukis sampahnya
masyarakat begitu baik ...

240
00:22:00,833 --> 00:22:04,542
Bayangkan apa yang akan dia lakukan
Jika dia menemukan kecantikan yang sesungguhnya.

241
00:22:04,625 --> 00:22:05,875
Apa?

242
00:22:07,292 --> 00:22:08,625
Maksudku...

243
00:22:08,792 --> 00:22:12,167
Saat dia bisa melihat warnanya
begitu indah di malam hari ...

244
00:22:12,542 --> 00:22:16,958
Bayangkan betapa indahnya warnanya
akan melihat ke dia di hari.

245
00:22:17,125 --> 00:22:19,042
Kamu terus bermimpi

246
00:22:19,125 --> 00:22:21,458
Aku akan pergi ke kamar Bobby dan menonton TV.

247
00:22:22,083 --> 00:22:24,000
Baiklah, pergi

248
00:22:25,542 --> 00:22:27,500
Sangat jarang bagi kita
Mimpi seorang pria seperti itu.

249
00:22:28,292 --> 00:22:30,333
Dewa jarang berada di pihak kita.

250
00:22:31,042 --> 00:22:34,167
Aku akan membawanya.
Anda akan melihat.

251
00:22:35,167 --> 00:22:36,792
Tonton eksklusif kami 'Mata itu'.

252
00:22:36,875 --> 00:22:42,708
"Mata itu"

253
00:22:42,917 --> 00:22:46,333
"Mata itu."

254
00:22:46,917 --> 00:22:49,375
"Ini bertengkar dengan saya"

255
00:22:54,875 --> 00:22:57,792
Mudah.

256
00:22:59,333 --> 00:23:00,625
Sebentar.
Maaf!

257
00:23:00,708 --> 00:23:04,583
-Apakah kamu melihat seseorang memakai topeng?
-Aku tidak melihat siapa-siapa.
Terus berjalan.

258
00:23:08,250 --> 00:23:09,458
Wow.

259
00:23:12,875 --> 00:23:14,417
Mudah.

260
00:23:15,875 --> 00:23:17,542
Keindahan harus selalu tetap tenang ...

261
00:23:19,000 --> 00:23:20,750
dan biarkan para penonton berbicara.

262
00:23:22,583 --> 00:23:23,542
Wow!

263
00:23:24,625 --> 00:23:26,292
Bisik mendengus

264
00:23:32,000 --> 00:23:36,000
Seorang seniman yang baik menemukan kecantikan yang hebat adalah
hukum alam.

265
00:23:37,167 --> 00:23:41,000
Ke mana pun saya pergi, apapun yang saya lihat,
apapun yang aku lakukan...

266
00:23:43,333 --> 00:23:44,708
Aku hanya akan menemukan kecantikanmu.

267
00:23:48,708 --> 00:23:50,875
Aku harus berterima kasih pada Tuhan.
Sampai jumpa.

268
00:25:13,042 --> 00:25:14,792
-Dad, bagaimana semua orang pulang?
-Shweta!

269
00:25:14,875 --> 00:25:16,417
-Semua orang baik-baik saja.
-Shweta!

270
00:25:16,833 --> 00:25:18,042
Hai, Asha.

271
00:25:18,125 --> 00:25:19,083
-Hai!
-Hai!

272
00:25:19,708 --> 00:25:21,750
-Halo paman!
-Halo.

273
00:25:21,833 --> 00:25:25,042
Ayah, ini Asha.
Senior saya
Kadang aku pernah menyebutkannya.

274
00:25:25,375 --> 00:25:27,750
Tidak terkadang, cinta.

275
00:25:29,167 --> 00:25:32,125
Anda selalu membicarakannya.

276
00:25:33,792 --> 00:25:35,333
Tumbuh di panti asuhan kami ...

277
00:25:36,500 --> 00:25:40,375
dan melihat perkelahianmu
untuk hak perempuan ...

278
00:25:40,458 --> 00:25:42,458
Dia bahkan memuji Anda dalam tidurnya.

279
00:25:43,500 --> 00:25:45,458
Anda tinggal di panti asuhan kami.

280
00:25:45,625 --> 00:25:49,292
Saya akan sangat senang jika anda
mengambil tanggung jawab admin

281
00:25:49,375 --> 00:25:53,000
Tidak, paman.
Shweta pandai dalam administrasi.

282
00:25:53,083 --> 00:25:54,250
Asha.

283
00:25:54,333 --> 00:25:57,875
Lebih dari segalanya, dia sangat diberkati
untuk memiliki seorang ayah sepertimu

284
00:25:59,333 --> 00:26:02,083
Kata-katamu menyanjungku

285
00:26:02,875 --> 00:26:04,417
Tuhan memberkati Anda.

286
00:26:06,583 --> 00:26:08,250
Aku akan mengambil cuti, paman.
Aku terlambat.

287
00:26:08,333 --> 00:26:09,375
Oke bye.

288
00:26:09,458 --> 00:26:10,750
-Sampai jumpa.
-Siapa itu?

289
00:26:11,250 --> 00:26:13,542
Dia adalah teman saya.

290
00:26:15,292 --> 00:26:16,708
Apakah dia menantu masa depan saya?

291
00:26:18,917 --> 00:26:20,542
-God memberkatimu, Nak.
Lanjut.
-Terima kasih.
Sampai jumpa

292
00:26:20,625 --> 00:26:22,083
Aku akan menemuimu nanti.

293
00:26:23,708 --> 00:26:25,042
Baik.
Aku akan pergi sekarang.

294
00:26:25,125 --> 00:26:26,417
Ayolah!

295
00:26:26,833 --> 00:26:28,417
Anda tampaknya memiliki kontak yang baik.

296
00:26:28,625 --> 00:26:29,583
Siapa yang hotshot

297
00:26:30,208 --> 00:26:31,292
Ayah temanku

298
00:26:31,500 --> 00:26:32,917
Mengapa kamu ingin tahu segalanya?

299
00:26:33,292 --> 00:26:34,333
Ayo pergi.

300
00:26:37,250 --> 00:26:38,625
Jadi, haruskah aku pergi sekarang?

301
00:26:39,333 --> 00:26:42,000
Ayah, tolong biarkan aku datang
rumah bersamamu

302
00:26:42,125 --> 00:26:47,208
Di tengah semua bangunan ini, saya
bahkan tidak bisa melihat matahari terbit dan terbenam.

303
00:26:47,333 --> 00:26:51,500
Aku ingin duduk
di seashores, sampai aku bosan

304
00:26:52,792 --> 00:26:54,000
Tidak ada apa-apa di sana, Nak.

305
00:26:54,208 --> 00:26:56,708
Laut tua yang sama.
Gelombang tua yang sama
dan kotoran tua yang sama.

306
00:26:57,167 --> 00:26:59,083
Di sini, tidak ada perbedaan antara
malam dan siang.

307
00:26:59,167 --> 00:27:00,750
Anda akan senang di sini, cinta.

308
00:27:01,292 --> 00:27:07,083
Apakah kamu menginginkan uang?
Ini dia.

309
00:27:07,750 --> 00:27:11,792
Gunakan ini untuk biaya kuliah Anda
dan juga untuk hal lainnya.

310
00:27:12,208 --> 00:27:13,875
Oke sayang.
Aku akan pergi sekarang.

311
00:27:14,250 --> 00:27:15,792
Suatu hari, saya akan datang tanpa diundang.

312
00:27:16,125 --> 00:27:17,958
Anda tidak akan bisa menghentikan saya saat itu.

313
00:27:18,208 --> 00:27:19,125
Oh!

314
00:27:19,875 --> 00:27:22,000
Jangan lakukan itu.
Tolong jangan lakukan hal seperti itu.

315
00:27:24,667 --> 00:27:29,917
Ayah, bahkan harimau punya
waktu untuk anak-anaknya di hutan.

316
00:27:30,125 --> 00:27:31,958
Tapi kamu selalu sibuk

317
00:27:33,375 --> 00:27:34,333
Dengar, sayang

318
00:27:34,708 --> 00:27:36,458
Aku akan pergi hari ini.

319
00:27:36,958 --> 00:27:40,708
Lain kali, aku akan tinggal di sini
selama sebulan penuh
Baik?

320
00:27:45,750 --> 00:27:47,042
Sampai jumpa, anakku

321
00:27:47,125 --> 00:27:49,333
-Hei, ayo pergi
-Oke bos.

322
00:27:54,042 --> 00:27:55,333
Sampai jumpa, anakku
Sampai jumpa

323
00:28:02,917 --> 00:28:04,250
Kopi.

324
00:28:04,875 --> 00:28:06,708
Apakah kamu memulai lagi?

325
00:28:12,625 --> 00:28:14,417
-Kopi?
-Tunggu sebentar.

326
00:28:17,167 --> 00:28:19,167
Prakash,
lihat statistiknya

327
00:28:19,333 --> 00:28:21,917
Ini menunjukkan jumlah wanita
yang telah mengalami penyalahgunaan

328
00:28:22,250 --> 00:28:23,708
Orang menjadi binatang buas.

329
00:28:24,125 --> 00:28:26,667
Saya bertanya-tanya bagaimana seseorang bisa begitu tidak manusiawi.

330
00:28:27,792 --> 00:28:29,417
Kita harus melakukan sesuatu untuk setan-setan ini.

331
00:28:29,625 --> 00:28:30,583
Mereka perlu dihukum.

332
00:28:31,583 --> 00:28:33,625
Lihat, Asha ...

333
00:28:34,667 --> 00:28:37,542
jika Anda mengambil keputusan,
Aku akan mengantarmu ke London bersamaku.

334
00:28:37,625 --> 00:28:40,333
Kami akan melakukan sesuatu,
menetap di sana

335
00:28:40,792 --> 00:28:43,542
Maka Anda tidak perlu khawatir
tentang hal seperti itu disana

336
00:28:43,917 --> 00:28:45,000
Pikirkan itu

337
00:28:46,375 --> 00:28:47,667
Saya tidak berpikir begitu, Prakash.

338
00:28:48,375 --> 00:28:51,167
Apapun negara yang Anda kunjungi,
Kehidupan seorang gadis tidak begitu berbeda.

339
00:28:54,083 --> 00:28:55,375
Lebih dari apapun

340
00:28:55,583 --> 00:29:00,750
panti asuhan itu
selalu mendukung saya

341
00:29:01,042 --> 00:29:03,708
dan mendukung saya untuk pendidikan.

342
00:29:03,792 --> 00:29:05,833
Apa yang saya lakukan sebagai balasannya adalah
sebuah kompromi kecil.

343
00:29:07,125 --> 00:29:08,542
Melihat.

344
00:29:09,083 --> 00:29:12,708
Aku akan menjadi yang pertama
dokter dari panti asuhan saya

345
00:29:14,125 --> 00:29:17,333
Aku tidak bisa melepaskan ini
dan ikut denganmu

346
00:29:17,667 --> 00:29:21,792
Mengecewakan mereka tidak akan benar.

347
00:29:23,833 --> 00:29:26,417
Beri aku waktu dan setelah itu
seluruh dunia akan menjadi milik kita.

348
00:29:28,833 --> 00:29:29,833
Dengar, dokter ...

349
00:29:29,917 --> 00:29:34,375
Aku seperti campuran semua
batu mulia

350
00:29:34,583 --> 00:29:37,542
Panti asuhan Anda tidak dapat menemukannya
pria yang lebih baik dariku

351
00:29:47,292 --> 00:29:49,375
Katakan pada mereka tentang pernikahan kami.

352
00:29:50,000 --> 00:29:51,583
Mereka akan mengirimmu dengan senang hati.

353
00:29:54,917 --> 00:29:56,083
-Telepon.
-Oh!

354
00:29:56,750 --> 00:29:59,125
-Come kembali segera.
-Just dua menit.
Aku akan cepat.

355
00:30:11,250 --> 00:30:12,292
Oke bye.

356
00:30:19,292 --> 00:30:20,542
-Done?
-Asha.

357
00:30:21,083 --> 00:30:22,292
Ratu saya

358
00:30:22,500 --> 00:30:23,708
Bisa kita pergi?

359
00:30:50,625 --> 00:30:55,333
"Ada cinta di udara"

360
00:30:55,625 --> 00:31:00,417
"Daunnya telah datang untuk merasakanku"

361
00:31:00,708 --> 00:31:05,542
"Mata yang tersenyum berbicara"

362
00:31:05,708 --> 00:31:10,958

"Saya lupa diri saya"

363
00:31:11,167 --> 00:31:15,958
"Saya telah kehilangan sebelum cinta"

364
00:31:16,208 --> 00:31:20,708
"Hidup telah menjadi baru"

365
00:31:21,292 --> 00:31:26,083
"Setiap kata telah menjadi lagu"

366
00:31:26,167 --> 00:31:30,958
"Keheningan telah menjadi begitu menyenangkan"

367
00:31:31,042 --> 00:31:35,208
"Ada cinta di udara"

368
00:31:36,042 --> 00:31:41,083
"Daunnya telah datang untuk merasakanku"

369
00:32:06,667 --> 00:32:10,875
"Dengan dalih mengatakan sesuatu"

370
00:32:11,708 --> 00:32:16,208
"Mengapa Anda rindu untuk hanya melihat saya?"

371
00:32:16,875 --> 00:32:21,750
"Kebahagiaan di wajahmu"

372
00:32:22,000 --> 00:32:27,167
"Kenapa kamu sangat bersemangat?"

373
00:32:27,250 --> 00:32:32,167
"Ada begitu banyak cinta di hatiku"

374
00:32:32,250 --> 00:32:37,000
"Pembicaraan Anda dihias dengan musik"

375
00:32:37,083 --> 00:32:41,500
"Cinta adalah Tuhan"

376
00:32:41,750 --> 00:32:46,542
"Ada cinta di udara"

377
00:32:46,750 --> 00:32:51,792
"Daunnya telah datang untuk merasakanku"

378
00:32:52,000 --> 00:32:56,833
"Mata yang tersenyum berbicara"

379
00:32:56,917 --> 00:33:02,292
"Saya lupa diri saya"

380
00:34:04,083 --> 00:34:05,083
-Asha.
-Iya nih?

381
00:34:05,167 --> 00:34:06,583
Sudah terlambat.

382
00:34:07,125 --> 00:34:09,250
Saya bahkan tidak punya mobil saya untuk drop
kamu pergi hari ini

383
00:34:09,667 --> 00:34:11,250
-Maaf.
-Anda lebih baik pergi.
Ini sudah gelap.

384
00:34:11,333 --> 00:34:13,417
Ya, paman
Aku akan pergi.

385
00:34:13,500 --> 00:34:14,875
Aku tidak menyadarinya sudah terlambat.

386
00:34:15,333 --> 00:34:17,333
Paman, bisa tolong ambil aku
naik dari panti asuhan besok?

387
00:34:17,417 --> 00:34:18,708
-Oke, saya akan coba.
-Baik.

388
00:34:18,875 --> 00:34:20,167
-Maaf.
-Bahwa, sekarang.

389
00:34:52,792 --> 00:34:54,167
Siapa yang memilikinya?

390
00:34:56,833 --> 00:35:02,292
Ya Tuhan!
Itu banyak uang!

391
00:35:06,125 --> 00:35:08,833
Siapa yang bisa meninggalkannya di sini?

392
00:35:19,542 --> 00:35:20,375
Paman!

393
00:35:20,500 --> 00:35:21,583
-Paman.
-Iya nih?

394
00:35:23,417 --> 00:35:24,542
-Aku menemukan tas ini.
-Tas?

395
00:35:24,625 --> 00:35:26,125
-Ini tidak memiliki ID
-Apakah itu?
Biarku lihat.

396
00:35:26,333 --> 00:35:27,250
Ada terlalu banyak uang di dalamnya.

397
00:35:27,333 --> 00:35:28,250
Uang?

398
00:35:29,083 --> 00:35:30,250
Apa yang kamu katakan?

399
00:35:30,958 --> 00:35:33,542
-Oh!
-Aku tidak bisa mempercayai polisi.

400
00:35:33,625 --> 00:35:36,083
Bagaimana jika ini milik seseorang yang membutuhkan?

401
00:35:36,500 --> 00:35:37,875
Tapi...

402
00:35:38,542 --> 00:35:41,500
Jika ada begitu banyak uang,
Itu bisa milik seseorang di sekitar sini.

403
00:35:41,583 --> 00:35:43,417
Mereka pasti akan kembali untuk itu.

404
00:35:43,500 --> 00:35:45,500
-Tunggu satu atau dua hari dan lihatlah.
-Baik.

405
00:35:45,583 --> 00:35:47,958
Jika seseorang datang memintanya,
Aku akan memberitahu Anda.

406
00:35:48,042 --> 00:35:50,125
Sampai saat itu, simpan ini bersamamu.
Cermat.

407
00:35:50,542 --> 00:35:51,750
Ini banyak uang.

408
00:35:54,125 --> 00:35:55,208
Bagaimana jika tidak ada yang muncul?

409
00:35:56,083 --> 00:35:58,833
lalu apa yang harus kita lakukan?

410
00:35:59,083 --> 00:36:00,875
Saya akan memberikannya ke panti asuhan saya.

411
00:36:01,333 --> 00:36:03,625
-Mereka akan menggunakannya untuk tujuan yang benar.
-Ide bagus.

412
00:36:04,167 --> 00:36:05,625
Lakukan itu.
Kamu harus pergi sekarang

413
00:36:05,708 --> 00:36:08,625
Hati-hati dengan uangnya.
Aku akan meneleponmu besok pagi.

414
00:36:08,833 --> 00:36:10,625
-Oke, hati-hati!
-Oke bye.

415
00:36:20,208 --> 00:36:21,458
Nyonya.

416
00:36:22,292 --> 00:36:23,167
Halo nyonya.

417
00:36:25,000 --> 00:36:26,333
Nyonya.

418
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
Madam, satu menit.
Mohon tunggu.

419
00:36:28,667 --> 00:36:29,875
Nyonya.

420
00:36:30,417 --> 00:36:31,333
Nyonya.

421
00:36:32,125 --> 00:36:33,208
Kenapa kamu mengikuti saya

422
00:36:33,625 --> 00:36:36,042
Tolong jangan salah paham saya.

423
00:36:36,333 --> 00:36:39,583
Saya lupa tas saya di perpustakaan.

424
00:36:40,167 --> 00:36:41,708
Aku melihatmu keluar dari perpustakaan.

425
00:36:41,875 --> 00:36:43,917
Aku hanya ingin memeriksamu,
Jika Anda melihat tas kecil.

426
00:36:44,333 --> 00:36:48,125
Hitam dalam warna dan
Aku menyimpan sedikit uang di dalamnya.

427
00:36:48,250 --> 00:36:50,292
Aku tidak tahu bagaimana cara memintamu.

428
00:36:50,458 --> 00:36:52,250
Tolong jangan pedulikan

429
00:36:52,458 --> 00:36:54,125
Pak, tuan, saya minta maaf.

430
00:36:54,208 --> 00:36:55,917
Ada terlalu banyak uang di dalamnya.
Aku tidak tahu harus berbuat apa.

431
00:36:56,000 --> 00:36:57,958
Saya akan memberikannya ke polisi.

432
00:36:58,125 --> 00:37:00,417
Tolong ambil tasmu
Saya minta maaf.
Mohon maafkan saya.

433
00:37:00,542 --> 00:37:03,000
Kenapa kamu minta maaf, madam?

434
00:37:03,250 --> 00:37:04,708
Ini salahku itu
Aku lupa tasnya.

435
00:37:05,208 --> 00:37:06,708
Saya senang saya menemukan uangnya.

436
00:37:07,125 --> 00:37:09,375
Jika beberapa penjahat telah menemukannya

437
00:37:09,458 --> 00:37:11,208
Aku pasti sudah kehilangan semuanya.

438
00:37:11,417 --> 00:37:13,917
Bagaimanapun, ini sangat membantu.
Terima kasih, madam

439
00:37:14,083 --> 00:37:16,250
Terima kasih banyak.

440
00:37:16,833 --> 00:37:18,750
Pak, tolong hitung itu

441
00:37:19,292 --> 00:37:20,750
Tidak apa-apa, Nyonya.

442
00:37:20,833 --> 00:37:22,625
Saya percaya kamu.
Tidak masalah.

443
00:37:22,708 --> 00:37:23,833
Ini bukan tentang kepercayaan, pak.

444
00:37:23,917 --> 00:37:25,708
Anda bahkan tidak mengenal saya.

445
00:37:25,792 --> 00:37:26,917
Tolong hitung

446
00:37:27,625 --> 00:37:30,458
Oke, baiklah.
Biarkan aku menghitung.

447
00:37:36,583 --> 00:37:38,375
Madam, mana sisanya?

448
00:37:38,958 --> 00:37:40,875
Sisanya?
Apa maksudmu?

449
00:37:42,583 --> 00:37:44,750
Tolong jangan main dengan saya, Madam.

450
00:37:45,208 --> 00:37:48,333
Ya, itu salahku.
Tapi tolong jangan lakukan ini padaku.

451
00:37:48,625 --> 00:37:49,875
Tolong beri saya jumlah yang tersisa.

452
00:37:50,250 --> 00:37:51,917
Pak, hanya punya banyak uang.

453
00:37:52,042 --> 00:37:55,292
Aku telah menghitungnya.

Seratus lima puluh ribu rupee.

454
00:37:55,375 --> 00:37:57,292
Hanya ada dua bundel di sini.

455
00:37:57,458 --> 00:37:58,333
Satu hilang

456
00:37:58,667 --> 00:38:00,333
-Tuan--
-Jangan lakukan ini padaku.

457
00:38:00,625 --> 00:38:02,250
Saya telah banyak berjuang untuk mendapatkan ini.

458
00:38:02,375 --> 00:38:04,708
-Ku mohon.
-Sir, apa yang salah denganmu?

459
00:38:04,792 --> 00:38:07,167
Saya menemukan ini dan saya miliki
tidak tahu tentang sisanya

460
00:38:07,417 --> 00:38:10,292
Jika Anda menemukan tas ini

461
00:38:10,500 --> 00:38:12,458
semua uang
harus bersamamu

462
00:38:13,250 --> 00:38:19,167
Saya menghormati kenyataan bahwa Anda adalah seorang
wanita tapi kamu bertingkah terlalu pintar

463
00:38:19,375 --> 00:38:22,750
Pak, saya mengembalikan ini padamu
cara saya menemukannya.

464
00:38:22,958 --> 00:38:24,917
Jika Anda ingin berdebat,
ayo pergi ke kantor polisi

465
00:38:25,000 --> 00:38:27,833
Oke, ayo ke kantor polisi.

466
00:38:27,917 --> 00:38:32,333
Anda mengatakan apa yang harus Anda lakukan
dan aku akan mengatakan yang sebenarnya

467
00:38:32,583 --> 00:38:33,458
Baik.
Mari kita menetap di sana.

468
00:38:33,542 --> 00:38:35,542
Saya tidak ingin berdebat di jalanan.

469
00:38:56,958 --> 00:38:57,792
Tuan...

470
00:39:00,208 --> 00:39:03,917
Nona, menurut dia, kamu pencuri itu.

471
00:39:05,500 --> 00:39:07,583
Dia berbohong, pak.

472
00:39:08,042 --> 00:39:09,292
Saya mengatakan yang sebenarnya

473
00:39:09,958 --> 00:39:11,792
Pak, dia baru saja membuat sebuah cerita.

474
00:39:11,875 --> 00:39:13,875
Mengapa saya mencuri dari dompet saya sendiri?

475
00:39:16,000 --> 00:39:20,208
-Apa cerita yang indah!
-Hei!
Tunggu sebentar.

476
00:39:20,417 --> 00:39:21,250
Dengar, rindu

477
00:39:21,417 --> 00:39:24,958
Kaulah yang pertama
melihat dompet ini

478
00:39:25,125 --> 00:39:27,125
Jika dia bilang tidak, saya akan segera jalan.

479
00:39:27,208 --> 00:39:30,083
Tunggu, tuan.
Aku sedang berbicara dengannya.

480
00:39:30,667 --> 00:39:31,542
Katakan padaku, rindu.

481
00:39:31,625 --> 00:39:35,208
Benarkah Anda menemukannya?
uang di dompet?

482
00:39:35,500 --> 00:39:39,250
Jika dia bilang tidak,
Aku bersumpah aku akan pergi sekarang juga.

483
00:39:39,417 --> 00:39:40,792
Jika Anda terus bersikap seperti ini

484
00:39:40,875 --> 00:39:42,833
Aku bersumpah akan mematahkan tulangmu
dan menempatkan Anda di belakang jeruji besi.

485
00:39:42,917 --> 00:39:44,750
Oke, pak
Maaf.

486
00:39:44,833 --> 00:39:45,792
Katakan padaku.

487
00:39:46,042 --> 00:39:48,333
Saat Anda mengambil tas itu,
apakah kamu menemukan uang di dalamnya?

488
00:39:50,792 --> 00:39:52,125
Ya pak.

489
00:39:52,208 --> 00:39:55,375
Pertama kamu bilang tidak, sekarang kamu bilang iya.

490
00:39:56,083 --> 00:40:00,250
Apa kau sendirian?
Kenapa kamu tidak menelepon orangtuamu?

491
00:40:00,792 --> 00:40:03,750
Pak, saya tidak punya siapa-siapa

492
00:40:04,583 --> 00:40:10,167
Saya dibesarkan di sebuah panti asuhan
dekat Kuvempu Nagar.

493
00:40:20,333 --> 00:40:22,708
Sekarang saya tahu.

494
00:40:22,875 --> 00:40:27,083
Lihat, dia anak yatim.
Dia tidak memiliki siapa-siapa.

495
00:40:27,167 --> 00:40:31,375
-Tuan.
-Apakah uang sakunya berasal?

496
00:40:31,458 --> 00:40:32,375
Bagus, pak.

497
00:40:32,458 --> 00:40:33,333
Persis.

498
00:40:33,458 --> 00:40:35,792
Pak, tolong
Saya seorang mahasiswa kedokteran.

499
00:40:36,750 --> 00:40:40,083
Itu membuatmu semakin banyak
putus asa untuk uang

500
00:40:40,917 --> 00:40:43,583
-Rajamma, nyalakan FIR pada gadis ini.
-Tuan.

501
00:40:43,667 --> 00:40:45,333
-Oke, pak.
-Tuan!

502
00:40:45,417 --> 00:40:47,583
Biarkan kasus ini dipecahkan di pengadilan.

503
00:40:47,667 --> 00:40:49,667
Tidak terlihat seperti
kita bisa puas dengan kata-kata di sini

504
00:40:49,750 --> 00:40:51,708
Pak, tolong jangan konyol.

505
00:40:51,792 --> 00:40:54,333
Silakan datang ke panti asuhan atau kuliah saya,
dan jalankan pemeriksaan latar belakang.

506
00:40:54,667 --> 00:40:55,917
Mereka akan bercerita tentang saya.

507
00:40:56,000 --> 00:40:57,750
Apa?
Konyol

508
00:40:59,833 --> 00:41:01,833
Baik.
Mengapa kamu tidak membawanya?
semua ke pengadilan

509
00:41:01,917 --> 00:41:03,667
Mari kita lihat apa yang harus mereka katakan.

510
00:41:03,833 --> 00:41:05,917
Saya mungkin menemukan beberapa penjahat lagi.

511
00:41:08,250 --> 00:41:09,167
Tuan...

512
00:41:14,583 --> 00:41:16,083
-Rajamma
-Tuan.

513
00:41:16,250 --> 00:41:18,708
Berapa kali saya harus melakukannya
memberitahu Anda untuk mengajukan FIR?

514
00:41:18,792 --> 00:41:20,167
Apa kamu tidak mengerti

515
00:41:20,250 --> 00:41:22,167
-Apa yang saya di sini untuk, untuk main-main?
-aku akan melakukannya dengan segera, pak.

516
00:41:22,250 --> 00:41:24,375
- Tolong dengarkan aku, pak.
-Melihat.

517
00:41:24,458 --> 00:41:26,792
Saya tidak punya uang untuk berkeliaran
pengadilan dan perkelahian kasus

518
00:41:27,000 --> 00:41:30,292
Dia juga harus mengeluarkan biaya saya.

519
00:41:30,458 --> 00:41:33,125
-Anda menginginkan 50.000, bukan?
-Itu semuanya.

520
00:41:33,833 --> 00:41:35,000
Tidak apa-apa, kangen.

521
00:41:35,250 --> 00:41:37,333
Dapatkan pengacara dan pertaruhkan kasusnya.

522
00:41:37,625 --> 00:41:40,458
Jika Anda memenangkan kasus ini
setelah enam bulan atau satu tahun.

523
00:41:40,875 --> 00:41:43,792
Saya akan mendapatkan uang dari ini
penjahat, termasuk bunga.

524
00:41:43,875 --> 00:41:48,083
Pak, tidak apa-apa
Saya akan berhasil menghasilkan 50.000.

525
00:41:48,750 --> 00:41:51,833
Tapi tolong jangan mengajukan FIR.

526
00:41:52,083 --> 00:41:56,042
Ini akan merusak karir saya.
Tolong pak.
Silahkan.

527
00:41:56,125 --> 00:41:58,083
Kenapa kamu memikirkannya sekarang?

528
00:41:58,417 --> 00:42:00,958
Mengapa Anda memikirkannya?
kapan kamu menjentikkan dompet?

529
00:42:02,458 --> 00:42:04,500
Apakah kamu baik-baik saja dengan ini?

530
00:42:04,583 --> 00:42:07,417
Oke, pak
Saya hanya ingin uang saya kembali.

531
00:42:07,500 --> 00:42:09,042
Beri dia satu atau dua hari.

532
00:42:09,125 --> 00:42:10,458
Dia akan mengembalikan uangmu

533
00:42:10,542 --> 00:42:14,542
Anda mengembalikan uangnya
secepat yang kamu bisa.

534
00:42:14,625 --> 00:42:15,583
Baik?

535
00:42:16,958 --> 00:42:21,042
Wanita tidak punya uang
kecuali jika diberikan kepada mereka.

536
00:42:21,125 --> 00:42:23,667
Anda bahkan seharusnya tidak

berani melihat orang lain

537
00:42:23,958 --> 00:42:25,250
Baik?

538
00:42:25,333 --> 00:42:28,208
Kalian orang boleh pergi sekarang.
Anda akan menyelesaikannya

539
00:42:28,292 --> 00:42:29,958
Terima kasih Pak.
Sampai jumpa

540
00:43:11,083 --> 00:43:13,167
Saya akan mengatur sumber 50.000.

541
00:43:14,042 --> 00:43:16,500
Tapi tolong jangan mengajukan FIR.

542
00:43:16,583 --> 00:43:19,208
Ini akan merusak karir saya.

543
00:43:38,417 --> 00:43:40,583
-Halo.
-Ho, Prakash.

544
00:43:40,667 --> 00:43:41,625
Ada apa, Asha, sayangku?

545
00:43:42,333 --> 00:43:44,375
Hilang saya sudah?

546
00:43:44,875 --> 00:43:47,083
-Prakash.
-Baik nyonya.

547
00:43:47,167 --> 00:43:49,375
Saya harus bertanya -

548
00:43:49,458 --> 00:43:51,042
Apa yang terjadi?

549
00:43:54,375 --> 00:43:57,292
Prakash, dunia ini terlalu kejam.

550
00:43:58,208 --> 00:43:59,958
Sebaiknya kamu hati-hati.

551
00:44:00,417 --> 00:44:02,333
Jangan percaya siapapun
Baik?

552
00:44:03,625 --> 00:44:07,667
Asha, saat kau bersamaku,
tidak ada yang bisa menyakitiku

553
00:44:07,917 --> 00:44:11,625
Jadi, jangan khawatir
Saya siap untuk mendapatkan visa saya.

554
00:44:11,917 --> 00:44:14,333
Sekarang beri aku ciuman.

555
00:44:14,875 --> 00:44:17,208
Ciuman Anda adalah pengawal saya.

556
00:44:19,667 --> 00:44:23,542
Prakash, kau berarti segalanya bagiku.

557
00:44:24,417 --> 00:44:25,542
Aku tahu itu, cinta.

558
00:44:25,917 --> 00:44:27,708
Tolong, jangan tinggalkan aku

559
00:44:30,583 --> 00:44:32,125
Mengapa?
Ada masalah

560
00:44:34,542 --> 00:44:37,125
Tidak ada.
Seperti itu.

561
00:44:39,208 --> 00:44:40,417
Aku merindukanmu.

562
00:44:40,500 --> 00:44:41,708
Aku juga merindukanmu, cinta.

563
00:44:41,792 --> 00:44:42,917
Silakan segera kembali.

564
00:44:43,000 --> 00:44:44,583
Oke, saya akan segera kembali.

565
00:44:44,667 --> 00:44:48,667
Sekarang dimana ciuman saya?
Ayo, ayo, tolong.

566
00:44:51,333 --> 00:44:53,125
-Cinta kamu.
Sampai jumpa
-Bye.

567
00:45:02,167 --> 00:45:03,542
Hai, Shweta.

568
00:45:03,625 --> 00:45:04,667
Hai.

569
00:45:07,917 --> 00:45:10,833
-Hai.
-Hai apa kabar?

570
00:45:11,042 --> 00:45:13,125
-Apakah anda makan sarapan anda?
-Iya nih.

571
00:45:13,333 --> 00:45:15,833
Inilah uang yang Anda minta.

572
00:45:17,250 --> 00:45:19,375
Terima kasih.
Ini sangat menguntungkan.

573
00:45:19,458 --> 00:45:20,833
Tidak apa-apa

574
00:45:21,333 --> 00:45:23,750
Jika Anda tidak keberatan, mungkin saya
tanya apa yang kamu butuhkan?

575
00:45:24,542 --> 00:45:26,583
Saya membutuhkannya.

576
00:45:26,792 --> 00:45:27,833
Saya akan mengembalikannya sesegera mungkin.

577
00:45:27,917 --> 00:45:30,792
Jangan memperlakukan saya seperti orang asing
dengan membicarakan pengembalian uangnya.

578
00:45:30,875 --> 00:45:32,958
Aku memberikannya pada adikku.

579
00:45:34,708 --> 00:45:37,125
-Terima kasih.
- Ayo, kamu tidak harus berterima kasih padaku.

580
00:45:37,792 --> 00:45:39,000
Datang.

581
00:45:46,792 --> 00:45:47,708
Halo.

582
00:45:47,833 --> 00:45:49,708
Halo, Pak.
Dimana saya harus membawa uangnya?

583
00:45:49,792 --> 00:45:52,000
Oh!
Apakah kamu sudah punya uang?

584
00:45:52,708 --> 00:45:53,917
Lakukan satu hal

585
00:45:54,000 --> 00:45:55,667
Bawa ke Parimala Lodge di Hebbala.

586
00:45:55,875 --> 00:45:56,708
Ke pondok

587
00:45:56,792 --> 00:46:00,292
Ya, sekitar jam 08:00 siang.
sampai 08:30
Aku akan menyelesaikan pekerjaanku dan menemuimu.

588
00:46:00,375 --> 00:46:02,917
Pak, saya tidak bisa terlambat.
Silakan datang sedikit lebih awal.

589
00:46:03,000 --> 00:46:04,583
Apa yang salah denganmu?

590
00:46:04,667 --> 00:46:07,042
Hari-hari ini gadis-gadis berjalan
Sekitar bebas sepanjang malam.

591
00:46:07,125 --> 00:46:10,000
Dan kamu bilang jam 08.00 - 08.30 siang sudah terlambat?
Saya akan mencoba datang secepatnya.

592
00:46:10,083 --> 00:46:11,750
Halo?
Halo!

593
00:46:25,667 --> 00:46:27,833
Anda sudah meronta-ronta
dan kamu disini lagi?

594
00:46:27,917 --> 00:46:28,917
Manja, itu benar

595
00:46:29,333 --> 00:46:31,167
Kita harus kembali
untuk istrinya, suatu hari.

596
00:46:31,250 --> 00:46:32,625
Hal-hal tidak berolahraga di tempat lain.

597
00:46:32,875 --> 00:46:34,542
Jadi, saya datang ke pondok Anda.

598
00:46:34,625 --> 00:46:36,875
Anda bahkan bisa pergi ke tempat lain.

599
00:46:37,750 --> 00:46:39,750
Hentikan.

600
00:46:40,583 --> 00:46:43,208
Omong-omong, siapa itu?

601
00:46:43,542 --> 00:46:44,708
Belum pernah melihat keindahan ini sebelumnya.

602
00:46:45,375 --> 00:46:47,542
Apakah dia baru
Apakah dia tersedia

603
00:46:47,625 --> 00:46:49,667
Tunggu, Bung.
Jangan ganggu aku.

604
00:46:58,000 --> 00:47:00,250
Mengutuk!
Dia tidak menjawab.

605
00:47:23,750 --> 00:47:24,667
Halo.

606
00:47:24,750 --> 00:47:25,667
Tuan!
Tuan!

607
00:47:25,750 --> 00:47:26,667
Dimana kamu

608
00:47:26,750 --> 00:47:28,750
Aku di sini di pondok.

609
00:47:28,958 --> 00:47:30,542
Aku sudah menunggu.
Dimana kamu, pak

610
00:47:30,833 --> 00:47:33,083
Keluar.
Aku sedang menunggu di pintu gerbang.

611
00:47:33,625 --> 00:47:34,875
Aku akan di sana.

612
00:47:36,708 --> 00:47:37,542
Bung, dia cepat.

613
00:47:37,625 --> 00:47:39,042
Dia sudah menemukan pelanggannya.

614
00:47:39,125 --> 00:47:41,583
Akhirnya polisi ada di sini.

615
00:47:45,375 --> 00:47:47,083
POLISI.

616
00:47:47,167 --> 00:47:48,792
Kemana kamu pergi?

617
00:47:48,875 --> 00:47:51,125
Masuk!
Masuk!

618
00:47:52,042 --> 00:47:53,000
Mengapa?
Apa yang saya lakukan

619
00:47:53,083 --> 00:47:54,458
Duduk!
Duduk!
Diam!

620
00:47:54,542 --> 00:47:55,667
Halo.
Dimana kamu

621
00:47:55,750 --> 00:47:56,958
Tunggu, aku datang segera.

622
00:47:58,250 --> 00:47:59,875
Biarkan aku pergi.
Saya harus keluar.
Apa yang saya lakukan

623
00:47:59,958 --> 00:48:02,167
Jadi inilah yang kamu muridkan
up-sampai hari ini.

624
00:48:02,250 --> 00:48:03,375
Apakah ini yang diajarkan oleh orangtuamu?

625
00:48:03,458 --> 00:48:05,000
-Aku belum melakukan apapun
-Diam.

626
00:48:05,083 --> 00:48:06,792
Kenapa kamu memukul saya?

627
00:48:06,875 --> 00:48:09,250
-Aku pernah melihat banyak menyukai kamu
-Aku tidak bersalah.

628
00:48:09,333 --> 00:48:11,292
Setiap orang yang melakukan ini,
mengatakan hal yang sama.

629
00:48:14,833 --> 00:48:15,750
Periksa sisi lainnya.

630
00:48:15,833 --> 00:48:17,375
Ya, oke

631
00:48:19,417 --> 00:48:20,708

Hei, buka pintunya.

632
00:48:21,000 --> 00:48:21,958
Buka.

633
00:48:24,042 --> 00:48:25,125
Hei, kembalilah.
Berhenti di sana.

634
00:48:25,208 --> 00:48:27,208
Keluar ruangan.

635
00:48:30,958 --> 00:48:33,625
Ayo, bersama kami.

636
00:48:34,500 --> 00:48:36,583
Kami akan mematahkan tulangmu
di dalam sel.
Terus berjalan.

637
00:48:36,667 --> 00:48:40,000
Kalian semua, terus berjalan!
Cepat.

638
00:48:40,792 --> 00:48:42,625
Apakah kamu mendapatkan semua orang

639
00:48:42,708 --> 00:48:43,833
Ya saya lakukan.

640
00:48:43,917 --> 00:48:45,042
Apakah kamu yakin

641
00:48:45,292 --> 00:48:46,958
-Iya nih.
- Bawa semuanya ke van polisi.

642
00:48:47,167 --> 00:48:54,167
Kalian semua, masuk
Cepat sekarang.
Masuk.

643
00:48:54,625 --> 00:48:56,417
Ayolah.

644
00:48:56,625 --> 00:48:58,125
-Madam, tolong
-Ayolah.

645
00:48:58,875 --> 00:49:01,333
Saya tidak terlibat dalam kegiatan ini.

646
00:49:01,875 --> 00:49:05,042
Tolong biarkan aku pergi

647
00:49:05,208 --> 00:49:07,292
Diam dan masuk

648
00:49:08,708 --> 00:49:11,708
Pak, tolong
Tolong bantu aku.

649
00:49:20,792 --> 00:49:22,125
Bos, tolong beri saya telepon anda

650
00:49:22,375 --> 00:49:26,250
Sini.
Cepat.
Madam, apakah inspektur datang?

651
00:49:26,542 --> 00:49:27,417
Ya, memang begitu.

652
00:49:28,000 --> 00:49:29,167
Hei.
Cepat.

653
00:49:29,250 --> 00:49:30,750
Ayo, atasan
Aku memberimu uang

654
00:49:31,500 --> 00:49:33,875
Aku bilang kita harus pergi ke Ambika tapi
kamu bilang parimala

655
00:49:34,208 --> 00:49:35,708
Sekarang lihat apa yang terjadi.

656
00:49:36,792 --> 00:49:38,417
Seharusnya aku tidak mendengarkanmu.

657
00:49:49,792 --> 00:49:51,958
Siapakah orang-orang ini?
Gadis Manja

658
00:49:52,167 --> 00:49:53,667
Dia di sini.
Berikan saya telepon saya

659
00:49:55,542 --> 00:49:58,292
Pak, dia sudah datang
pondok Parimala selama dua hari.

660
00:49:58,375 --> 00:50:02,583
Aku memeriksa tasnya dan menemukan
50 ribu rupee di dalamnya.

661
00:50:06,167 --> 00:50:07,750
Ini adalah berkat-Nya.

662
00:50:10,917 --> 00:50:11,792
Tuan...

663
00:50:12,875 --> 00:50:18,208
Oh!
Yang saya minta adalah
bayar dia uangnya

664
00:50:18,625 --> 00:50:19,792
Mengapa Anda pergi untuk menjual tubuh Anda?

665
00:50:19,875 --> 00:50:22,750
Saya tidak melakukan hal seperti itu, Sir.
Saya hanya...

666
00:50:22,833 --> 00:50:25,625
Hei, kamu harus malu dengan dirimu sendiri.

667
00:50:26,833 --> 00:50:31,250
Kenapa kamu tidak meminta uang padaku?
Aku sudah bisa menjaganya.

668
00:50:31,458 --> 00:50:33,792
Pak, tolong
Pikiran bahasa Anda.

669
00:50:35,292 --> 00:50:36,167
Apa?

670
00:50:37,125 --> 00:50:40,875
Pak, Anda ... Anda tidak
dengarkan aku tempo hari.

671
00:50:41,250 --> 00:50:42,292
Anda bahkan tidak hari ini!

672
00:50:42,375 --> 00:50:44,958
Apa yang telah kulakukan padamu?

673
00:50:45,167 --> 00:50:46,792
Tolong biarkan aku pergi

674
00:50:47,083 --> 00:50:48,542
Saya mohon, pak, kumohon.

675
00:50:49,875 --> 00:50:52,208
Jika itu hanya tentang uang ...

676
00:50:52,292 --> 00:50:53,958
Aku akan membiarkanmu pergi.
Aku bersumpah!

677
00:50:54,208 --> 00:50:55,042
Tuan!

678
00:50:56,417 --> 00:50:57,417
Tapi...

679
00:50:57,708 --> 00:51:00,583
Tapi Anda tahu mengapa saya pergi ke sana, Sir.

680
00:51:01,625 --> 00:51:03,917
Mengapa Anda berpura-pura tidak tahu apa-apa?

681
00:51:04,000 --> 00:51:05,792
Aku akan pulang sekarang.

682
00:51:06,000 --> 00:51:08,417
- Biarkan dia menunggu
Kita lihat saja nanti.
-Sir, tolong

683
00:51:11,167 --> 00:51:12,542
Pak, tolong dengarkan aku

684
00:51:12,625 --> 00:51:14,917
Hei!
Diam dan duduklah.

685
00:51:29,625 --> 00:51:31,083
-Kami akan kembali besok
-Ya baiklah.

686
00:51:31,542 --> 00:51:33,125
Halo, Saudaraku
Bagaimana kabar suamimu

687
00:51:33,208 --> 00:51:34,875
-Apa itu brengsek
-Ho, Ganesha!

688
00:51:34,958 --> 00:51:37,083
-Hei!
-Baca hatimu!

689
00:51:37,667 --> 00:51:38,667
Tidak masalah.

690
00:51:38,958 --> 00:51:41,042
Lihatlah dirimu semua!

691
00:51:41,125 --> 00:51:44,792
Mereka memanggil Anda dan
Anda datang berlari bersama.
Bitches!

692
00:51:45,833 --> 00:51:46,792
Halo nyonya.

693
00:51:46,875 --> 00:51:47,708
Ya, Manja.

694
00:51:47,792 --> 00:51:50,083
Begitu bos melangkah keluar,
dia bertindak seperti ratu

695
00:51:54,167 --> 00:51:56,250
Uang Anda.

696
00:51:57,500 --> 00:52:00,750
Baiklah, ambil ini juga.

697
00:52:02,000 --> 00:52:04,208
Saya berbicara dengan bos tentang anak perempuan saya.

698
00:52:04,833 --> 00:52:05,958
Baik,
bawa mereka

699
00:52:06,042 --> 00:52:07,042
Oke, Nyonya.

700
00:52:08,375 --> 00:52:09,708
Pergi ke neraka.

701
00:52:09,792 --> 00:52:10,792
Hei, berdiri tegak.

702
00:52:11,958 --> 00:52:14,667
Manja, bawa gadis ini.

703
00:52:16,083 --> 00:52:17,417
Madam, dia bukan milik kita.

704
00:52:18,000 --> 00:52:20,083
Sepertinya yang layak.

705
00:52:20,458 --> 00:52:22,125
Sepertinya Anda menjemputnya karena kesalahan.

706
00:52:22,208 --> 00:52:23,625
Oke, kirim dia.

707
00:52:24,083 --> 00:52:25,625
Apakah kamu memesan saya

708
00:52:25,708 --> 00:52:27,375
Tidak, madam
Maaf.

709
00:52:27,458 --> 00:52:29,792
Gadis malang,
dia bukan milik kita

710
00:52:30,708 --> 00:52:31,833
Tolong kirim dia

711
00:52:31,917 --> 00:52:32,833
Hei, pergi bersamanya.

712
00:52:33,333 --> 00:52:34,167
Oke, ikut.

713
00:52:34,375 --> 00:52:37,000
Tunggu apa lagi, natal

714
00:52:37,083 --> 00:52:38,292
Ayo pergi.

715
00:52:40,125 --> 00:52:41,833
-Bisa saya pergi?
Sangat?
-Aku bilang pergi.

716
00:52:44,917 --> 00:52:46,667
Tunggu apa lagi
Ayo pergi.

717
00:52:46,750 --> 00:52:47,667
Mobil sudah siap.

718
00:52:47,875 --> 00:52:49,167
Bro, bagaimana dengan kita?

719
00:52:49,250 --> 00:52:50,667
Hei, melangkah mundur.

720
00:52:50,875 --> 00:52:52,917
Hei, polisi!
Jaga baik anak-anak ini.

721
00:52:53,000 --> 00:52:53,958
Ikut denganku.

722
00:52:54,833 --> 00:52:56,792
Cepatlah, anak perempuan.
Aku terlambat.

723
00:52:57,333 --> 00:52:59,542
Kamu bertingkah seperti
Anda datang ke rumah orang tua Anda.

724
00:53:00,333 --> 00:53:03,125
Saya selalu harus datang
kembali menjemputmu semua

725
00:53:03,542 --> 00:53:04,917
Anda pergi di belakang.

726
00:53:05,000 --> 00:53:06,333
-Anda duduk di sini.
-Permisi!

727

00:53:06,417 --> 00:53:07,333
Iya nih?
Apakah kamu butuh sesuatu?

728
00:53:08,083 --> 00:53:10,708
Terima kasih banyak
atas bantuanmu, pak

729
00:53:10,917 --> 00:53:14,625
Itu benar.
Ini bukan hal baru bagi kami.

730
00:53:14,917 --> 00:53:18,167
Tapi cewek sepertimu seharusnya tidak
pergi ke tempat seperti itu

731
00:53:18,583 --> 00:53:22,417
Jika Anda tidak keberatan, ikutlah bersama kami.
Aku akan mengantarmu.

732
00:53:23,583 --> 00:53:25,833
Tidak apa-apa, pak.
Aku akan pergi.
Tidak masalah.

733
00:53:26,167 --> 00:53:27,750
Tidak, tolong pikirkan.

734
00:53:27,917 --> 00:53:30,208
Sudah terlalu banyak
perkosaan belakangan ini.

735
00:53:30,917 --> 00:53:31,833
Lihat, Nyonya.

736
00:53:31,917 --> 00:53:36,292
Saya juga masuk dalam pelayanan sosial.
Tentang ini...

737
00:53:37,083 --> 00:53:38,083
Saya tidak punya pilihan.

738
00:53:38,167 --> 00:53:40,208
Begitu Anda masuk, Anda tidak bisa
tinggal, atau pergi

739
00:53:40,292 --> 00:53:44,042
Harus mengambilnya untuk mendapatkan saya
roti dan mentega.

740
00:53:44,833 --> 00:53:46,000
Pikirkan aku sebagai adikmu.

741
00:53:46,417 --> 00:53:47,500
Percayalah padaku.

742
00:53:48,542 --> 00:53:50,333
Anda tampaknya menjadi gadis yang baik
Aku akan menjatuhkanmu
Silakan datang.

743
00:53:50,500 --> 00:53:51,583
Hei, bergerak.

744
00:53:52,167 --> 00:53:53,542
Oke, tidak di sini
Anda duduk di depan.

745
00:53:55,542 --> 00:53:57,167
Tolong duduk.

746
00:53:57,792 --> 00:53:59,042
Tolong buat dirimu nyaman.

747
00:54:00,750 --> 00:54:02,083
Ramanna, mulailah mobilnya.

748
00:54:14,583 --> 00:54:17,167
Pak, sepertinya aku bisa ambil
sebuah becak otomatis dari sini

749
00:54:17,375 --> 00:54:18,792
Tolong tarik kembali

750
00:54:18,875 --> 00:54:20,500
Oke, saya akan berhenti di
sinyal di depan

751
00:54:20,708 --> 00:54:21,708
Oke, pak

752
00:56:06,333 --> 00:56:10,875
Lihat ini
Ini milik Bobby.

753
00:56:24,792 --> 00:56:26,542
Halo bos.

754
00:56:57,458 --> 00:57:01,917
Inilah satu-satunya tempat di mana orang-orang
jangan katakan "Smile please."

755
00:57:02,167 --> 00:57:05,167
Hei, katakan itu
Ayo, katakan itu

756
00:57:05,250 --> 00:57:06,083
Tolong senyum.

757
00:57:06,167 --> 00:57:09,083
Ya, katakan, senyumlah.

758
00:57:09,167 --> 00:57:10,083
Senyum tolong, madam.

759
00:57:10,250 --> 00:57:13,958
Ayo, katakan itu
Gadis harus
selalu ada senyum di wajah mereka

760
00:57:24,000 --> 00:57:26,083
Tolong senyum.

761
00:57:30,000 --> 00:57:35,042
Satu goresan tunggal
gadis ini dan aku akan membunuhmu

762
00:57:35,292 --> 00:57:36,375
Oke, pak

763
00:57:36,458 --> 00:57:37,958
Hati-hati.

764
00:57:45,583 --> 00:57:46,750
Dimana Bobby?

765
00:57:46,833 --> 00:57:47,792
Di lantai atas, pak.

766
00:57:52,542 --> 00:57:53,417
Melihat.

767
00:57:54,458 --> 00:57:56,667
Aku bisa melihat pangeranmu menawan.

768
00:57:57,750 --> 00:57:58,833
Sangat?

769
00:57:59,542 --> 00:58:01,458
Apakah dia akan menyapu saya dari kakiku?

770
00:58:03,667 --> 00:58:04,750
Katakan padaku, Bobby!

771
00:58:07,417 --> 00:58:11,750
Apa menurutmu aku akan membiarkan dia?

772
00:58:12,542 --> 00:58:15,333
Kurang ajar kau!
Kamu Gombal!

773
00:58:16,333 --> 00:58:18,292
Bobby boneka!

774
00:58:20,625 --> 00:58:22,542
Bobby boneka!

775
00:58:23,000 --> 00:58:24,750
Mengutuk!

776
00:58:25,667 --> 00:58:26,833
Devaragunda!

777
00:58:26,917 --> 00:58:28,542
Bobby boneka!

778
00:58:29,333 --> 00:58:30,167
Polisi!

779
00:58:30,292 --> 00:58:33,917
Biarkan aku pergi!
Biarkan aku pergi!
Ayah!

780
00:58:34,000 --> 00:58:38,125
-Lepaskan saya!
-Hei, boneka Bobby.

781
00:58:39,792 --> 00:58:41,292
Hei, Bobby.

782
00:58:42,625 --> 00:58:46,333
Sudah saya katakan sudah
Jangan panggil aku dengan nama itu

783
00:58:47,333 --> 00:58:49,333
Kedengarannya kotor.

784
00:58:51,083 --> 00:58:52,917
Panggil aku, bobby

785
00:58:53,333 --> 00:58:55,667
Bobby boneka!

786
00:58:56,250 --> 00:58:58,875
Hei, aku membawakanmu hadiah.
Pergi cek

787
00:59:01,875 --> 00:59:06,792
Seseorang tidak perlu memeriksa, jika matahari
bersinar cerah di pagi hari

788
00:59:07,042 --> 00:59:10,708
Jika Anda membawanya,
itu harus bagus

789
00:59:11,208 --> 00:59:13,750
Saya seorang pesulap jalanan.

790
00:59:14,375 --> 00:59:16,875
Jika saya melihat seorang gadis di
jalan dan seperti dia

791
00:59:17,250 --> 00:59:20,083
dia akan lenyap begitu saja.

792
00:59:20,167 --> 00:59:21,750
Itu mencuri!

793
00:59:21,917 --> 00:59:28,500
Aku adalah penyihir tak terkalahkan.
Tidak ada laki-laki
di bumi bisa mencari tahu tentang trik saya!

794
00:59:29,500 --> 00:59:32,833
Cintaku.

795
00:59:33,417 --> 00:59:37,250
Saya berharap Anda ikan ...

796
00:59:37,583 --> 00:59:43,000
Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi
keluar dari akuarium saya

797
00:59:47,042 --> 00:59:50,792
Aku bukan ikan kecil.

798
00:59:51,167 --> 00:59:52,708
Bahkan samudera besar sekalipun
kecil untuk menyesuaikan diri

799
00:59:52,875 --> 00:59:56,292
Ayo, waktunya untuk pergi.
Ayolah.

800
00:59:58,625 --> 01:00:00,625
Begitu banyak yang berubah dalam 15 tahun, cinta.

801
01:00:00,708 --> 01:00:02,542
Baik interior dan eksteriornya.

802
01:00:02,625 --> 01:00:04,833
Itu semua karena kamu.

803
01:00:10,833 --> 01:00:15,167
Kamu belum hilang
Keanggunan Anda sama sekali.

804
01:00:15,833 --> 01:00:16,708
Aku akan pergi sekarang.

805
01:00:24,750 --> 01:00:27,208
Ada serangan di pelabuhan.

806
01:00:28,458 --> 01:00:30,667
Merawatnya.
Hanya selama seminggu.

807
01:00:31,333 --> 01:00:33,625
Ini adalah paket senilai tiga juta
bahwa aku akan pergi dari tanganmu

808
01:00:34,333 --> 01:00:36,458
Jika terjadi sesuatu padanya.

809
01:00:37,083 --> 01:00:40,917
Aku akan memberi makanmu pada hiu.

810
01:00:41,208 --> 01:00:43,250
Boneka Bobby

811
01:00:47,833 --> 01:00:52,917
Lihat, Devru.
Ini adalah kerajaan boneka Bobby.

812
01:00:53,542 --> 01:00:59,208
Di sini, bahkan cahaya pun tidak bisa
mengintip tanpa izin saya

813
01:00:59,667 --> 01:01:01,208
Anda tidak perlu khawatir.

814
01:01:01,875 --> 01:01:03,083
Kamu pergi.

815
01:01:42,875 --> 01:01:45,708
Dengar, ikan ini masih bisa bergerak.

816
01:01:49,417 --> 01:01:52,083
Hei, beri aku payung itu.

817
01:01:52,375 --> 01:01:55,708
Ayo main game.

818
01:01:57,208 --> 01:02:00,917
Ayo, ikan.
Mari kita lihat apakah Anda bisa melewati batas.

819
01:02:01,000 --> 01:02:03,875

Hei, ikan ini masih bernafas.

820
01:02:04,125 --> 01:02:05,625
Di lautan kehidupan ini

821
01:02:05,708 --> 01:02:08,708
ikan malang kita hanya tenggelam.

822
01:02:08,792 --> 01:02:13,500
Anak laki-laki, tuangkan sedikit air.
Biarkan orang miskin sampai di pantai.

823
01:02:14,083 --> 01:02:15,708
Ayo, ikan.

824
01:02:16,125 --> 01:02:18,417
Bangun!
Melewati batas.

825
01:02:19,000 --> 01:02:20,375
Mati!

826
01:02:21,875 --> 01:02:26,792
Sekarang lewati yang ini.

827
01:02:27,208 --> 01:02:30,125
Aku akan membuat ikan menggigitmu malam ini!

828
01:02:30,375 --> 01:02:32,208
Mati, kamu bajingan

829
01:02:32,417 --> 01:02:34,750
Lihat, bagaimana dia bergerak.

830
01:02:36,917 --> 01:02:39,208
Bos, Parvathi.

831
01:02:44,375 --> 01:02:46,583
Devaragunda, berhenti.

832
01:02:46,667 --> 01:02:47,875
Lari, anakku

833
01:02:48,208 --> 01:02:49,625
Parvathi, lari

834
01:02:54,250 --> 01:02:56,417
Hei, Devaragunda.

835
01:03:01,167 --> 01:03:04,375
Hei, tolong tinggalkan Parvathi ku.

836
01:03:09,625 --> 01:03:11,083
-Tidak!
-Meninggalkan.

837
01:03:13,250 --> 01:03:14,792
-Tidak!
-Meninggalkan.

838
01:03:14,875 --> 01:03:18,875
-Tidak!
-Meninggalkan.

839
01:03:19,292 --> 01:03:20,750
Ayah!

840
01:03:21,875 --> 01:03:26,625
Ayah!
Tolong selamatkan saya.

841
01:03:27,458 --> 01:03:29,042
Tidak!

842
01:03:34,083 --> 01:03:39,042
Tarik dia
Tarik dia

843
01:03:46,417 --> 01:03:49,583
-Berikut, biarkan aku
- aku punya dia

844
01:03:52,042 --> 01:03:54,542
Anak perempuanku!
Saya mohon padamu.
Biarkan aku pergi.

845
01:03:54,625 --> 01:03:57,500
Jangan biarkan dia pergi.
Tahan dia kembali
Tahan dia

846
01:04:02,500 --> 01:04:05,292
Cukup, anak laki-laki.

847
01:04:05,667 --> 01:04:08,167
Bangun.
Bangun.

848
01:04:14,417 --> 01:04:16,917
Hidup seorang pria sangat menyedihkan.

849
01:04:17,000 --> 01:04:18,875
Aku bosan kalah.

850
01:04:19,667 --> 01:04:22,458
Kita harus berjuang
Begitu banyak, bahkan kalah.

851
01:04:23,208 --> 01:04:26,458
Saya kehilangan Anda di sini dan
untuk putri Anda di sana.

852
01:04:26,542 --> 01:04:28,625
Betapa cantiknya!

853
01:04:37,625 --> 01:04:39,625
Kamu bangsat.

854
01:04:40,042 --> 01:04:41,833
-Parvathi
-Die, bajingan

855
01:04:55,125 --> 01:05:01,833
Par...
Parvathi!

856
01:05:02,042 --> 01:05:04,833
Parvathi?
Parvathi?

857
01:05:04,917 --> 01:05:07,750
Pergilah, ambilkan ikan goreng yang bagus, anak laki-laki.

858
01:05:11,208 --> 01:05:13,000
Paaru.

859
01:05:16,707 --> 01:05:14,708
Anak saya.

860
01:05:14,792 --> 01:05:16,042
Ayah.

861
01:05:16,458 --> 01:05:17,958
-Sushma!
-Ayah.

862
01:05:18,250 --> 01:05:20,750
Tolong aku.
Biarkan aku pergi, biarkan aku pergi.

863
01:05:20,917 --> 01:05:22,458
Sushma.

864
01:05:22,625 --> 01:05:26,750
Biarkan aku pergi.
Tolong biarkan aku pergi

865
01:05:27,292 --> 01:05:30,708
Biarkan aku pergi!
Ayah!

866
01:05:30,958 --> 01:05:32,333
-Boss, bagaimana dengan dia?
-Dia akan menjadi boneka Bobby.

867
01:05:32,707 --> 01:05:35,208
Biarkan aku pergi!

868
01:06:13,375 --> 01:06:14,917
Sampai jumpa.

869
01:06:15,542 --> 01:06:18,417
Saudara!
Saudari, kemarilah.

870
01:06:18,708 --> 01:06:20,958
Ayah, ayo kemari

871
01:06:27,167 --> 01:06:29,042
Suzie.

872
01:06:54,000 --> 01:06:57,250
Apakah ada yang mengatakan sesuatu padamu?

873
01:06:58,125 --> 01:07:01,083
Dunia bukan hanya apa yang Anda lihat.

874
01:07:01,417 --> 01:07:05,917
Ikutlah dengan saya dan Anda akan melakukannya
lihat betapa cantiknya dunia ini!

875
01:07:06,708 --> 01:07:08,750
Maukah kamu membawaku pergi dari sini

876
01:07:09,333 --> 01:07:11,667
Maukah kamu terbang denganku

877
01:07:20,667 --> 01:07:21,917
Maukah kamu selalu berada di sisiku?

878
01:07:22,000 --> 01:07:23,375
Iya nih.

879
01:07:28,167 --> 01:07:30,417
Bobby, cewek baru itu tidak makan.

880
01:07:30,500 --> 01:07:31,875
Maukah kamu datang dan bertemu dengannya sekali?

881
01:08:10,208 --> 01:08:11,333
Berikan aku piringnya.

882
01:08:18,625 --> 01:08:20,625
Makanlah, anakku

883
01:08:22,292 --> 01:08:26,875
Anda seharusnya tidak pernah menolak makanan.
Ayo, jadilah gadis yang baik sekarang.

884
01:08:29,500 --> 01:08:36,500
Saat saya makan atau bekerja di tangan saya.

885
01:08:38,083 --> 01:08:39,667
Saya tidak marah.

886
01:08:39,958 --> 01:08:43,167
Berhenti melawan
Ini, makan ini.

887
01:08:25,250 --> 01:08:48,208
Tidak, saya mohon.

888
01:08:48,875 --> 01:08:51,542
Tolong jangan lakukan ini padaku

889
01:08:52,042 --> 01:08:58,500
Saya tidak punya orang untuk dihubungi.

890
01:08:58,583 --> 01:09:04,542
Yang saya punya hanyalah pacarku,
yang sangat mencintaiku

891
01:09:05,125 --> 01:09:10,167
Untuk sekali ini, izinkan saya untuk pergi dan melihat
dia.
Aku bersumpah, aku akan kembali.

892
01:09:10,250 --> 01:09:12,500
Tolong biarkan aku pergi

893
01:09:14,042 --> 01:09:17,083
Aku akan menemuinya dan kembali lagi.

894
01:09:17,750 --> 01:09:20,333
Saya berjanji.
Tolong biarkan aku pergi

895
01:09:20,583 --> 01:09:25,042
-Silahkan.
- "Tidak ada daging, tidak ada tulang"

896
01:09:25,958 --> 01:09:29,500
"Tidak ada darah di dalam hati"

897
01:09:31,792 --> 01:09:33,333
-Harimau.
-Nyonya.

898
01:09:34,125 --> 01:09:38,958
Lihat seberapa baik dia
berencana membunuhku

899
01:09:39,750 --> 01:09:43,750
Dia adalah sapi, Punyakoti.

900
01:09:44,833 --> 01:09:46,375
Aku adalah harimau

901
01:09:47,000 --> 01:09:48,958
Aku akan membiarkan dia pergi

902
01:09:49,292 --> 01:09:53,458
Dia akan bertemu pacarnya dan kembali.

903
01:09:54,750 --> 01:09:55,708
Lalu...

904
01:09:56,458 --> 01:09:58,500
melihat kejujurannya ...

905
01:09:59,125 --> 01:10:02,167
Aku akan melompat dari tebing dan mati karena rasa bersalah.

906
01:10:03,375 --> 01:10:05,000
Tidak tidak.

907
01:10:05,792 --> 01:10:07,167
Dengarkan, Nak.

908
01:10:07,792 --> 01:10:12,208
Anda seharusnya tidak seburuk itu
pikiran untuk orang yang memberi makan Anda

909
01:10:13,125 --> 01:10:16,542
Ini, makanlah sekarang.

910
01:10:19,125 --> 01:10:20,125
Makan!

911
01:10:23,667 --> 01:10:25,208
Tidak, Bobby menunggu.

912
01:10:25,292 --> 01:10:28,500
Devaragunda, tidak akan mentolerir a
tanda tunggal di tubuhnya.

913
01:10:28,583 --> 01:10:29,958
Jika dia tahu ...

914
01:10:30,125 --> 01:10:33,375
Kenapa kalian datang,
kapan kamu tidak punya uang?

915
01:10:33,458 --> 01:10:35,042
Ini bukan bank yang memberi Anda kredit.

916
01:10:35,250 --> 01:10:36,333
Siapa itu?

917
01:10:36,417 --> 01:10:37,917
Itu Radha.

918
01:10:40,625 --> 01:10:41,625
Bawa dia ke sini.

919
01:10:41,708 --> 01:10:42,708
Oke, Bobby.

920
01:10:42,792 --> 01:10:44,208

Aku akan mengajarinya pelajaran.

921
01:10:44,292 --> 01:10:47,542
-Anda lebih baik membayar atau saya akan membawa Bobby ke sini.
-Tidak tidak.
Di sini, jaga cincin ini.

922
01:10:47,875 --> 01:10:53,125
Agar mentega meleleh,
itu harus dipanaskan

923
01:10:53,625 --> 01:10:55,375
Hei.

924
01:10:55,708 --> 01:10:57,500
Perhatian!

925
01:10:57,583 --> 01:10:59,542
Dengarkan aku dengan sangat hati-hati.

926
01:10:59,875 --> 01:11:05,458
Jika dipannya goyah, kalau begitu
Anda memukul kuku ke dipan.

927
01:11:06,542 --> 01:11:08,792
Saya akan menunjukkan caranya

928
01:11:19,000 --> 01:11:19,958
Polisi.

929
01:11:24,375 --> 01:11:25,292
Apa itu?

930
01:11:25,375 --> 01:11:29,292
Nagu tidak membayar.
Saya hanya--

931
01:11:32,667 --> 01:11:35,750
-Polisi...
-Apakah dia suamimu?

932
01:11:36,625 --> 01:11:38,083
-Polisi!
- Saya kira Anda berpikir, inilah rumah Anda.

933
01:11:38,167 --> 01:11:39,500
Bobby, berhenti.
Biarkan dia pergi.

934
01:11:40,042 --> 01:11:41,500
-Radha.
-Hei.

935
01:11:41,833 --> 01:11:42,875
Apa apaan

936
01:11:43,292 --> 01:11:44,542
Bobby yang kamu miliki?
Tolong hentikan.

937
01:11:44,625 --> 01:11:47,333
Siapa kau untuk menghentikanku?
Kamu siapa?

938
01:11:47,417 --> 01:11:48,542
-Tupri.
-Tupri, ayo pergi

939
01:11:48,625 --> 01:11:50,417
Aku akan mengurus ini
Pergi!

940
01:11:50,708 --> 01:11:51,542
Bunga aster!

941
01:11:51,625 --> 01:11:53,750
Bobby, tidak.
Polisi!
Polisi!

942
01:11:53,833 --> 01:11:57,417
Aku memberimu sedikit kebebasan dan
ini yang aku dapatkan darimu?
Menggerutu!

943
01:11:57,500 --> 01:12:01,750
-Aku akan membunuhmu.
-Bobby, biarkan dia pergi

944
01:12:17,333 --> 01:12:18,667
Hei, Bobby.

945
01:12:22,000 --> 01:12:24,750
Keindahan ini
Inilah yang kamu cari!

946
01:12:28,458 --> 01:12:30,625
Bagaimana jika saya mengambilnya?

947
01:12:32,917 --> 01:12:34,875
Apa yang akan kamu jual

948
01:12:37,042 --> 01:12:38,083
Katakan padaku, Bobby.

949
01:12:41,042 --> 01:12:42,708
Anak itu terluka.
Pergilah membantunya.

950
01:12:43,250 --> 01:12:44,250
Hei, Robin.

951
01:12:44,583 --> 01:12:46,542
Pergi.
Ambil bagian itu
gelas darinya

952
01:12:48,500 --> 01:12:51,583
Tidakkah kamu berani mendekat!

953
01:12:52,125 --> 01:12:55,625
Aku akan bunuh diri.

954
01:12:56,583 --> 01:12:57,417
Tinggal jauh

955
01:12:57,542 --> 01:12:58,833
Dengar, Robin.

956
01:12:59,167 --> 01:13:02,875
- Bawa dia ke pacarnya.
-Baik.

957
01:13:02,958 --> 01:13:05,417
Dengar, aku sudah menyuruhnya untuk melakukannya.

958
01:13:06,000 --> 01:13:07,250
Jadilah gadis yang baik sekarang.

959
01:13:08,250 --> 01:13:09,542
Berikan padaku.

960
01:13:11,708 --> 01:13:13,792
Kamu terlihat takut, Bobby.

961
01:13:18,250 --> 01:13:19,708
Mari saya ceritakan ini

962
01:13:21,125 --> 01:13:23,583
Dalam game ini, saya pemenangnya!

963
01:13:45,875 --> 01:13:48,667
Apakah kamu ingin bermain dengan Bobby?

964
01:13:50,000 --> 01:13:53,875
Mulai sekarang, kamu akan hidup di neraka.

965
01:13:54,708 --> 01:13:55,917
Cukup, Bobby!

966
01:13:56,375 --> 01:13:58,333
Bobby, bagaimana dengan Devarangunda?

967
01:14:03,167 --> 01:14:04,000
Polisi!

968
01:14:04,958 --> 01:14:08,458
-Robin, ikut aku.
-Oke, Bobby.

969
01:14:19,042 --> 01:14:20,542
Bagaimana dengan yang ini?

970
01:14:28,875 --> 01:14:32,542
-Datang.
-Halo.

971
01:14:33,750 --> 01:14:35,417
Halo, Pak.

972
01:14:46,875 --> 01:14:47,917
Siapa namamu?

973
01:14:48,667 --> 01:14:49,875
Pak, namaku Prakash.

974
01:14:49,958 --> 01:14:51,542
Apa yang kamu kerjakan?

975
01:14:52,417 --> 01:14:53,542
Software engineer, pak.

976
01:14:53,625 --> 01:14:54,625
Foto.

977
01:15:01,000 --> 01:15:03,542
Beri aku waktu sebentar.
Saya akan cepat mengunggahnya.

978
01:15:07,167 --> 01:15:08,625
Dengar, aku sudah punya delapan suka.

979
01:15:08,708 --> 01:15:10,708
-Sir, kau bintang.
-Sir, tolong

980
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Ini adalah Asha.

981
01:15:15,583 --> 01:15:17,125
Oh!
Yang ini!

982
01:15:17,333 --> 01:15:19,917
Apa yang dia curi darimu?

983
01:15:20,000 --> 01:15:22,250
-Sir, tolong dengarkan aku.
-baik, katakan padaku

984
01:15:22,333 --> 01:15:24,042
Kami akan segera menikah.

985
01:15:24,125 --> 01:15:26,542
Gadis kami bukan pencuri, pak.

986
01:15:26,958 --> 01:15:28,708
Mereka berdua saling mencintai.

987
01:15:28,792 --> 01:15:31,000
Dia jatuh cinta dengan banyak pria.

988
01:15:31,250 --> 01:15:32,458
Ini tidak berbeda!

989
01:15:32,542 --> 01:15:34,667
-Sir, tolong!
-Aku tahu jenisnya.

990
01:15:35,000 --> 01:15:36,333
Dia telah hilang selama tiga hari.

991
01:15:36,417 --> 01:15:38,292
-Harap coba mengerti.
-Apa?

992
01:15:38,500 --> 01:15:41,083
Anda bilang dia telah hilang selama 3 hari

993
01:15:41,167 --> 01:15:43,417
dan kamu sudah datang kepada kita sekarang?

994
01:15:43,500 --> 01:15:44,625
Apa yang kamu lakukan sampai sekarang?

995
01:15:45,167 --> 01:15:47,250
Anda perlu mengajukan keluhan
secepatnya.

996
01:15:47,333 --> 01:15:49,583
Dan sekarang kau berteriak padaku?

997
01:15:49,958 --> 01:15:52,125
Pak, saya akan bepergian
ke London untuk bekerja

998
01:15:52,208 --> 01:15:53,958
Saya sibuk dengan proses visa.

999
01:15:54,375 --> 01:15:57,708
Aku mencoba meneleponnya beberapa kali.
Teleponnya dimatikan.

1000
01:15:58,250 --> 01:15:59,875
Saat saya mendapat telepon dari panti asuhan

1001
01:15:59,958 --> 01:16:01,333
Saya menemukan bahwa dia hilang.

1002
01:16:01,417 --> 01:16:02,917
Ma'am, apakah kamu mencurigai seseorang?

1003
01:16:04,000 --> 01:16:05,958
Tidak pak.

1004
01:16:06,042 --> 01:16:08,708
Tapi saya akan memberitahu Anda segera setelah
keraguan muncul.

1005
01:16:08,792 --> 01:16:10,292
-Bapak.
Prakash.
-Tuan.

1006
01:16:10,667 --> 01:16:14,708
Sampai kasus ini dipecahkan,
Anda tidak seharusnya meninggalkan kota.

1007
01:16:14,917 --> 01:16:17,500
Anda harus datang,
kapan pun kita memintanya

1008
01:16:17,750 --> 01:16:18,583
-Baik?
-Oke, pak.

1009
01:16:18,667 --> 01:16:19,750
Baiklah, Anda boleh pergi sekarang.

1010
01:16:19,833 --> 01:16:21,250
-Oke, pak.
-Sir, jika Anda tidak keberatan.

1011
01:16:21,333 --> 01:16:23,500
Saya ingin membantu anda
Tolong pak.

1012
01:16:23,583 --> 01:16:25,417
Asha sangat penting bagiku.

1013
01:16:25,500 --> 01:16:26,792
Lihat, tuan.

1014
01:16:27,000 --> 01:16:29,750

Saya tidak ingin kamu mendapatkannya
terlibat dalam penyelidikan ini

1015
01:16:29,833 --> 01:16:32,958
Karena bisa menimbulkan masalah,
untuk memecahkan kasus ini

1016
01:16:33,333 --> 01:16:35,625
Kamu tetap tenang, kita akan menemukannya.

1017
01:16:36,125 --> 01:16:37,750
Kamu boleh pergi.
Kamu juga, ma'am

1018
01:16:37,833 --> 01:16:38,875
Terima kasih Pak.

1019
01:16:39,750 --> 01:16:40,833
Terima kasih Pak.

1020
01:16:40,917 --> 01:16:42,125
Baik.

1021
01:16:42,625 --> 01:16:44,208
Hei, tuliskan tentang keluhannya.

1022
01:16:44,292 --> 01:16:45,625
Oke, pak

1023
01:17:02,500 --> 01:17:03,833
Menarik.

1024
01:17:11,250 --> 01:17:12,167
Halo.

1025
01:17:12,417 --> 01:17:14,750
Halo, boneka Bobby!

1026
01:17:15,667 --> 01:17:17,250
Ya, Devru.

1027
01:17:18,250 --> 01:17:19,792
Bagaimana ikan kecilku, sayang?

1028
01:17:20,833 --> 01:17:25,708
Dia baik-baik saja
Dia makan dengan baik.
Jangan khawatir

1029
01:17:26,167 --> 01:17:27,750
Shafiullah telah menelepon dari Dubai.

1030
01:17:27,833 --> 01:17:29,667
Itu sebabnya aku memanggilmu

1031
01:17:30,292 --> 01:17:31,125
Oh!
Baik.

1032
01:17:31,208 --> 01:17:33,792
Saya harap Anda tidak mencoba
untuk bermain game dengan saya

1033
01:17:33,875 --> 01:17:35,333
Tidak semuanya.
Saya tidak berani.

1034
01:17:35,667 --> 01:17:37,042
Jadi tidak ada masalah, kan?

1035
01:17:37,125 --> 01:17:39,167
Tidak, tidak sama sekali.

1036
01:17:39,667 --> 01:17:41,042
Dia adalah tanggung jawab saya.

1037
01:17:41,250 --> 01:17:43,208
Kamu tidak usah khawatir

1038
01:17:43,292 --> 01:17:45,792
SAYA...
Aku akan menjaganya.

1039
01:17:47,792 --> 01:17:50,458
Oke, selamat tinggal.

1040
01:18:01,125 --> 01:18:03,000
Kamu gadis malang
Mengapa kamu melakukan ini untuk dirimu sendiri?

1041
01:18:05,667 --> 01:18:07,250
Seluruh hidup saya hancur sekarang.

1042
01:18:07,917 --> 01:18:09,125
Apa yang akan saya lakukan dengan wajah seperti itu?

1043
01:18:09,500 --> 01:18:10,667
Asha.

1044
01:18:12,333 --> 01:18:16,250
Tak satu pun dari itu akan membuat apapun
beda untuk orang-orang ini.

1045
01:18:17,542 --> 01:18:21,375
Ada alternatif untuk setiap cewek.

1046
01:18:22,167 --> 01:18:23,958
Jika bukan Anda, maka orang lain!

1047
01:18:26,042 --> 01:18:27,083
Kamu benar.

1048
01:18:27,917 --> 01:18:29,417
Hanya karena saya menolak untuk makan, dia ...

1049
01:18:30,667 --> 01:18:31,917
Saya minta maaf.

1050
01:18:32,417 --> 01:18:34,208
Dia dipukuli karena aku.

1051
01:18:39,125 --> 01:18:41,875
Aku tidak melakukan ini untuk diriku sendiri.

1052
01:18:43,375 --> 01:18:45,375
Saya melakukannya untuk cowok saya.

1053
01:18:46,333 --> 01:18:50,625
Dia masih akan mencintaiku dan
menikahi saya dengan wajah seperti itu.

1054
01:18:51,583 --> 01:18:54,167
Bahkan jika dia tahu bahwa aku
berada di tempat seperti ini.

1055
01:18:54,500 --> 01:18:57,625
Seluruh hidupku akan jatuh
pendek untuk mengembalikan cintanya.

1056
01:18:58,125 --> 01:19:01,750
Apakah pria seperti itu benar-benar ada?

1057
01:19:02,125 --> 01:19:03,958
Jika Anda cinta itu kuat.

1058
01:19:05,208 --> 01:19:07,500
Pasti akan membawa Anda keluar dari sini.

1059
01:19:08,000 --> 01:19:09,750
Tidak ada yang akan menyakitimu.

1060
01:19:10,667 --> 01:19:13,792
Tapi jangan mencoba melakukan hal seperti itu lagi.

1061
01:19:14,500 --> 01:19:16,042
Aku selalu bilang pada Bobby

1062
01:19:16,833 --> 01:19:18,917
untuk menghindari pemaksaan
dan menyiksa.

1063
01:19:21,667 --> 01:19:23,083
Yang mereka butuhkan hanyalah seorang gadis ...

1064
01:19:23,542 --> 01:19:25,542
untuk mainan dia sekitar dengan laki-laki di tempat tidur!

1065
01:19:27,625 --> 01:19:29,083
Saya mohon padamu.

1066
01:19:29,375 --> 01:19:31,667
Tolong bantu saya untuk keluar dari tempat ini.

1067
01:19:32,083 --> 01:19:36,667
Tunggu dua hari, Asha.
Mari temukan solusinya.

1068
01:19:46,583 --> 01:19:47,917
-Apa yang terjadi, Tupri?
-Rashmi ada di teras.

1069
01:19:48,000 --> 01:19:50,083
-Apa yang kamu katakan?
-Move, biarkan aku pergi

1070
01:19:50,250 --> 01:19:52,542
Rashmi mungkin melompat dari teras.
Saya ketakutan.

1071
01:19:52,625 --> 01:19:53,458
Aku akan membangunkan Daisy.

1072
01:19:53,542 --> 01:19:54,708
Apa?

1073
01:19:55,417 --> 01:19:56,875
Bunga aster!

1074
01:19:57,875 --> 01:19:58,875
Bunga aster!

1075
01:19:59,958 --> 01:20:02,750
Rashmi ada di teras.
Dia sedang mencoba bunuh diri.

1076
01:20:02,833 --> 01:20:05,417
Apa yang salah denganmu?
Apakah kamu kehilangan akalmu?

1077
01:20:05,917 --> 01:20:07,958
Mengapa saya bercanda tentang hal seperti itu?

1078
01:20:08,042 --> 01:20:08,875
Ikut denganku.

1079
01:20:09,167 --> 01:20:10,542
Ayo, Daisy.

1080
01:20:14,250 --> 01:20:15,417
Semua orang tampak tegang.

1081
01:20:16,208 --> 01:20:17,958
Ini adalah hak untuk
Anda bisa melarikan diri dari sini.

1082
01:20:18,042 --> 01:20:20,292
Tidak ada yang akan tahu.

1083
01:20:20,583 --> 01:20:21,917
Pergilah ke priamu

1084
01:20:22,000 --> 01:20:23,500
Aku akan mengurus sisanya.

1085
01:20:23,583 --> 01:20:24,458
Pergilah, Asha.

1086
01:20:24,542 --> 01:20:25,542
Pergi.

1087
01:20:25,792 --> 01:20:27,167
-Pergi.
-Mendengarkan...

1088
01:20:29,042 --> 01:20:31,000
Rashmi, turunlah.
Turunlah.

1089
01:20:31,083 --> 01:20:32,458
Tidak, saya tidak mau.

1090
01:20:32,542 --> 01:20:33,625
Tolong dengarkan kami, kamu akan jatuh.

1091
01:20:33,708 --> 01:20:35,333
Rashmi, lebih baik kamu turun
atau aku harus datang.

1092
01:20:35,500 --> 01:20:38,333
Jika ada di antara kalian yang datang,
Aku akan segera melompat.

1093
01:20:38,417 --> 01:20:39,417
Hei, berhenti main-main.

1094
01:20:39,500 --> 01:20:40,917
Tidak, saya tidak turun!

1095
01:20:41,000 --> 01:20:42,500
Cukup, Rashmi.
Turun.

1096
01:20:42,792 --> 01:20:44,292
Hentikan.

1097
01:20:46,292 --> 01:20:48,500
Hei, Rashmi.
Cukup dari permainan Anda.

1098
01:20:48,750 --> 01:20:50,250
-Turun.
-Tidak.

1099
01:20:50,458 --> 01:20:52,542
-Harap, Rashmi.
-Tidak, aku tidak akan.

1100
01:20:53,583 --> 01:20:55,083
-Hey, Rashmi.
-Turun.

1101
01:20:57,042 --> 01:20:58,958
Hei, Rashmi.
Turun.

1102
01:20:59,250 --> 01:21:00,958
Tidak, saya tidak turun.

1103
01:21:01,167 --> 01:21:02,917
Dengarkan kakakmu, Daisy.
Silahkan.

1104
01:21:03,000 --> 01:21:04,583
Aku sudah bertanya pada tariannya
tuan untuk datang.

1105
01:21:04,750 --> 01:21:06,750
Kamu berbohong.

1106
01:21:06,833 --> 01:21:08,667
Tidak, saya tidak akan turun.

1107
01:21:08,750 --> 01:21:10,458

-Anda juga tidak pernah membawa saya keluar.
-Turun.

1108
01:21:10,958 --> 01:21:14,458
Tidak, saudara perempuan
Aku tidak akan turun.
Jika saya turun mereka akan membuat saya menyukai Anda.

1109
01:21:14,542 --> 01:21:15,958
-Silahkan.
-Hei, sampah apa

1110
01:21:16,042 --> 01:21:19,042
Kami semua bersamamu, tidak ada
akan menyakitimu

1111
01:21:19,167 --> 01:21:23,375
Tidak, Anda semua berbohong.
Saya tidak turun.

1112
01:21:23,458 --> 01:21:25,875
Jangan konyol
Silakan turun.

1113
01:21:25,958 --> 01:21:29,500
Mereka hendak berpakaian
Saya pakai baju pendek.

1114
01:21:29,583 --> 01:21:32,542
Aku mendengar mereka berbicara.
Mereka mengirim saya pergi.

1115
01:21:32,625 --> 01:21:35,708
Kamu tidak ke mana-mana, sayang

1116
01:21:36,208 --> 01:21:38,083
Tidak. Bahkan kau tahu itu.
Kamu berbohong.

1117
01:21:38,458 --> 01:21:41,208
Bobby ingin mengirimku pergi.
Aku tidak datang

1118
01:21:43,000 --> 01:21:44,833
Aku tidak ingin hidup seperti kamu!

1119
01:21:44,917 --> 01:21:46,708
-Aku ingin menjadi penari.
-Come, sayangku

1120
01:21:47,250 --> 01:21:50,125
Rashmi.
Rashmi.
Tidak sayang.

1121
01:21:50,208 --> 01:21:51,458
-Mengapa kamu datang?
-Jangan lakukan itu

1122
01:21:51,667 --> 01:21:53,542
Tidak, aku tidak datang.
Tinggalkan aku sendiri.

1123
01:21:53,625 --> 01:21:54,958
Jika tidak, saya akan melompat.

1124
01:21:55,042 --> 01:21:58,375
Rashmi, dengar.
Tidak ada yang bisa mengirim
kamu dimana saja

1125
01:21:58,458 --> 01:21:59,292
-Tidak.
-SAYA...

1126
01:21:59,750 --> 01:22:01,250
-Aku datang kesini untuk bersamamu
-Tidak, itu bohong.

1127
01:22:01,417 --> 01:22:03,625
Rashmi.
Rashmi, dengarkan aku.

1128
01:22:04,500 --> 01:22:06,833
-Mengapa mereka akan mengirimmu?
-Jika Anda tidak pergi, saya akan melompat sekarang juga.

1129
01:22:06,917 --> 01:22:08,958
-Silakan datang.
Silahkan.
-Aku tidak akan melakukannya.

1130
01:22:09,333 --> 01:22:12,042
Mengapa kamu menunjukkan
sisi kotor gadis malang ini?

1131
01:22:12,125 --> 01:22:13,958
Tupri, kamu naik ke sana.

1132
01:22:14,042 --> 01:22:15,417
Jika saya pergi, dia akan melompat.

1133
01:22:15,500 --> 01:22:16,792
Bukankah kamu malu dengan hal itu?

1134
01:22:17,500 --> 01:22:19,458
Daisy, berhenti.

1135
01:22:20,708 --> 01:22:22,083
Dia masih kecil, Bobby.

1136
01:22:23,833 --> 01:22:25,667
Dia adalah hidupku.

1137
01:22:27,708 --> 01:22:29,625
Tinggalkan dia sendiri.

1138
01:22:30,542 --> 01:22:32,375
Tolong, Bobby.

1139
01:22:33,167 --> 01:22:34,208
Daisy, dengarkan aku.

1140
01:22:36,042 --> 01:22:39,667
-Tupri, kamu lebih baik naik.
-Anda tidak mengerti.

1141
01:22:39,833 --> 01:22:42,333
Dengarkan, sayang
Apakah kamu ingin menari?

1142
01:22:42,417 --> 01:22:43,458
Aku ingin menari.

1143
01:22:43,792 --> 01:22:45,667
Jika Anda tergelincir maka Anda akan jatuh
dan menyakiti kakimu

1144
01:22:45,750 --> 01:22:48,250
Anda tidak akan bisa menari.
Ikut denganku.

1145
01:22:48,833 --> 01:22:51,333
Aku memberitahumu untuk terakhir kalinya, Bobby.

1146
01:22:51,667 --> 01:22:53,583
Lepaskan Rashmi.

1147
01:22:53,667 --> 01:22:55,875
Saya tidak akan membiarkan orang membawa Anda kemana-mana.

1148
01:22:56,542 --> 01:22:57,375
Janji?

1149
01:22:57,458 --> 01:22:58,708
Ya, saya berjanji.

1150
01:22:58,792 --> 01:23:02,583
Asha, bawalah dia ke bawah.
Cermat.

1151
01:23:02,958 --> 01:23:05,542
Aku menjalankan rumah ini.

1152
01:23:07,708 --> 01:23:09,792
Jika Anda mencoba untuk memotong akar saya.

1153
01:23:10,458 --> 01:23:13,750
-Polisi!
-Kamu akan berguling.

1154
01:23:14,708 --> 01:23:18,292
Mudah.
Ulurkan tanganmu.

1155
01:23:19,625 --> 01:23:23,333
Enyah.
Robin!

1156
01:23:25,292 --> 01:23:27,833
-Rashmi!
-Rashmi!

1157
01:23:28,125 --> 01:23:30,250
-Rashmi!
-Rashmi!

1158
01:23:41,083 --> 01:23:43,042
Rashmi!

1159
01:23:43,583 --> 01:23:45,208
Rashmi!

1160
01:23:46,750 --> 01:23:48,500
Buka matamu, sayang

1161
01:23:50,250 --> 01:23:53,125
Rashmi, lihat aku.
Tolong, Rashmi!

1162
01:23:53,708 --> 01:23:58,000
Rashmi, lihat aku.
Buka matamu.

1163
01:24:03,542 --> 01:24:05,917
Rashmi!

1164
01:24:12,458 --> 01:24:13,833
-Rashmi.
-Rashmi.

1165
01:24:13,917 --> 01:24:16,083
-Rashmi.
-Rashmi.

1166
01:24:20,375 --> 01:24:22,208
Beritahu kami, Asha!

1167
01:24:29,583 --> 01:24:31,250
Maafkan saya.

1168
01:24:40,708 --> 01:24:41,667
Rashmi!

1169
01:24:56,042 --> 01:24:58,417
Hei, ayo.

1170
01:24:58,875 --> 01:25:05,500
Hei!
Tinggalkan aku!
Tinggalkan aku!

1171
01:25:40,333 --> 01:25:42,250
Rashmi.

1172
01:26:13,708 --> 01:26:19,625
"Air mata mengalir di wajah"

1173
01:26:20,333 --> 01:26:26,333
"Diam di mana-mana"

1174
01:26:27,000 --> 01:26:33,208
"Hidup ini yang
Akan berakhir "

1175
01:26:33,667 --> 01:26:39,458
"Saya telah menjadi kesepian"

1176
01:26:40,417 --> 01:26:46,542
"Kenapa kamu main game seperti itu?"

1177
01:26:46,625 --> 01:26:52,542
"Hidup itu hanya sebuah ilusi"

1178
01:26:53,708 --> 01:27:00,250
"Untuk hati yang hancur berkeping-keping"

1179
01:27:00,500 --> 01:27:06,958
- "Itu tidak tahu sakit"
-Rashmi!

1180
01:27:07,125 --> 01:27:13,333
"Air mata mengalir di wajah"

1181
01:27:13,708 --> 01:27:20,250
"Diam di mana-mana"

1182
01:27:50,208 --> 01:27:56,833
"Tidak ada rasa sakit yang tak pernah berakhir
Dalam gelombang dan di laut "

1183
01:27:57,083 --> 01:28:03,417
"Ada rasa sakit di
Sudut hati "

1184
01:28:03,750 --> 01:28:10,250
"Tak ada kenakalan yang tak terbatas
Dalam mantra cinta "

1185
01:28:10,458 --> 01:28:16,833
"Ada banyak perjuangan
Dalam fase kehidupan "

1186
01:28:17,625 --> 01:28:23,958
"Kami hanya alasan
Dalam kehidupan abadi ini "

1187
01:28:24,042 --> 01:28:30,250
"Tidak ada seorang pun dalam fair of life '

1188
01:28:30,333 --> 01:28:37,000
"Bunga layu, lampu kosong"

1189
01:28:37,167 --> 01:28:42,250
"Apa yang kita lakukan sekarang,"

1190
01:29:08,625 --> 01:29:09,833
Tpri

1191
01:29:11,625 --> 01:29:13,917
Aku mengangkatmu seperti anakku sendiri.

1192
01:29:17,667 --> 01:29:20,792
Aku memberimu segalanya.

1193
01:29:26,292 --> 01:29:28,458
Apa yang akan kamu lakukan sekarang?

1194
01:29:30,292 --> 01:29:32,375
Bagaimana Anda akan merawatnya?

1195
01:29:35,250 --> 01:29:39,125
Semua Anda hidup, Anda baru saja menjadi seorang germo.

1196
01:29:42,083 --> 01:29:43,708
Sekarang...

1197
01:29:51,125 --> 01:29:52,750
Apakah kamu berencana untuk memulai ...

1198
01:29:55,208 --> 01:30:01,083

perdagangan Anda sendiri dengan menggunakan dia?

1199
01:30:03,583 --> 01:30:05,667
Sepatu kasual!

1200
01:30:09,292 --> 01:30:12,542
Tinggalkan aku, Robin
Tpri

1201
01:30:14,292 --> 01:30:20,667
Anda pikir Anda bisa menipu saya?

1202
01:30:21,333 --> 01:30:23,792
Aku akan membunuhmu.

1203
01:30:31,333 --> 01:30:33,750
Rashmi.

1204
01:30:36,667 --> 01:30:39,292
Seharusnya kau tidak memata-matai Rashmi.

1205
01:30:39,542 --> 01:30:41,750
Anda seharusnya tidak memilikinya.

1206
01:30:43,667 --> 01:30:47,458
Kita semua mencintainya, lebih dari hidup kita.

1207
01:30:51,083 --> 01:30:53,833
Apa yang baru saja Anda katakan?

1208
01:30:54,042 --> 01:30:55,167
Kamu akan membunuhku kan?

1209
01:30:55,292 --> 01:30:58,125
Lanjutkan!
Bunuh aku.
Bunuh aku.

1210
01:31:00,042 --> 01:31:04,708
Kita semua mati saat Rashmi meninggal!

1211
01:31:04,792 --> 01:31:08,042
Kita semua mati.

1212
01:31:12,167 --> 01:31:16,167
Anda tinggal di sebuah pemakaman,
di antara semua kuburan kita.

1213
01:31:18,375 --> 01:31:19,500
Tupri!

1214
01:31:20,583 --> 01:31:24,333
Apa yang kamu ketahui tentang aku?

1215
01:31:25,667 --> 01:31:28,083
Akhir-akhir ini aku memperhatikannya.

1216
01:31:28,625 --> 01:31:30,250
Sejak saat Rashmi sudah meninggal.

1217
01:31:30,333 --> 01:31:34,167
Setiap orang dari kalian,
sedang memainkan permainan mereka sendiri!

1218
01:31:34,958 --> 01:31:35,792
Hei!

1219
01:31:36,250 --> 01:31:38,375
Saya ingin kalian semua untuk mendengarkan ...

1220
01:31:38,708 --> 01:31:40,500
hati-hati.

1221
01:31:40,958 --> 01:31:42,750
Dua hari.

1222
01:31:42,958 --> 01:31:44,875
Kalian semua punya dua hari

1223
01:31:45,542 --> 01:31:50,000
Rumah ini akan kembali lagi
menjadi seperti itu.

1224
01:31:50,792 --> 01:31:52,500
Apakah saya jelas

1225
01:31:53,708 --> 01:31:56,917
Hei, bawa mereka masuk

1226
01:31:58,542 --> 01:31:59,583
Bajingan.

1227
01:32:10,167 --> 01:32:12,625
Berapa lama kamu akan diam?

1228
01:32:15,917 --> 01:32:17,333
Lihatlah Tupri.

1229
01:32:18,250 --> 01:32:22,292
Bobby tahu cara memukulinya
dan kendalikan sisanya.

1230
01:32:24,750 --> 01:32:27,208
Berapa lama Anda akan terus melakukan ini?

1231
01:32:28,958 --> 01:32:32,583
Ini bukan pekerjaan pemerintah, di mana Anda
menerima pensiun dan tinggal dengan nyaman.

1232
01:32:34,917 --> 01:32:37,083
Kalian semua akan mati di jalanan.

1233
01:32:37,250 --> 01:32:39,167
Kami juga ingin keluar dari sini.

1234
01:32:39,500 --> 01:32:41,333
-Tapi--
-Apakah kamu mau?

1235
01:32:42,542 --> 01:32:43,833
Apakah kamu mau

1236
01:32:44,917 --> 01:32:46,333
Ada apa yang kamu lakukan disini?

1237
01:32:46,417 --> 01:32:47,583
Apa yang kamu tunggu?

1238
01:32:49,000 --> 01:32:50,500
Waktu yang baik akan bergulir saat

1239
01:32:50,583 --> 01:32:52,667
Pangeranmu menawan
akan datang dan membawa Anda keluar dari sini

1240
01:32:52,750 --> 01:32:54,500
Apakah hal tersebut yang kau pikirkan?

1241
01:32:55,375 --> 01:32:57,125
Tidak ada yang akan datang.

1242
01:32:58,625 --> 01:32:59,625
Tak seorangpun.

1243
01:33:00,750 --> 01:33:02,375
Alih-alih membawa Anda
di luar ruangan.

1244
01:33:02,458 --> 01:33:03,875
Dia akan membawa Anda masuk

1245
01:33:07,458 --> 01:33:10,500
Anjing-anjing liar yang menggigit anak-anak,
ditunjukkan belas kasihan.

1246
01:33:10,583 --> 01:33:12,750
Orang bilang itu bukan kesalahan anjing.

1247
01:33:13,792 --> 01:33:14,833
Tapi...

1248
01:33:15,042 --> 01:33:17,208
Anda lebih buruk dari pada anjing itu.

1249
01:33:22,042 --> 01:33:24,333
Berapa banyak
Anda terinfeksi PMS?

1250
01:33:24,542 --> 01:33:27,167
Bagaimana kesehatanmu?
Apakah ada yang tahu?

1251
01:33:28,167 --> 01:33:29,000
Baik.

1252
01:33:29,083 --> 01:33:30,958
Jika Anda pernah melahirkan ...

1253
01:33:31,167 --> 01:33:34,458
apakah kamu ingin berbagi?
penyakit dengan anak?

1254
01:33:37,333 --> 01:33:42,083
Pohon itu menjatuhkan buahnya,
Saat itu mulai membusuk.

1255
01:33:44,958 --> 01:33:45,875
Dan orang-orang?

1256
01:33:48,000 --> 01:33:51,625
Tidak ada yang peduli dengan Anda atau anak Anda.

1257
01:33:52,792 --> 01:33:55,917
Mereka akan mengutukmu, mereka akan berdoa
untukmu dan anakmu untuk mati

1258
01:33:57,250 --> 01:33:58,583
Dunia berkembang ...

1259
01:33:59,417 --> 01:34:01,208
teknologinya membaik.

1260
01:34:02,208 --> 01:34:05,667
Hari demi hari, orang-orang
mendapatkan lebih terdidik.

1261
01:34:06,042 --> 01:34:08,000
Tapi apa gunanya?

1262
01:34:08,458 --> 01:34:11,667
Kami masih menggunakan istilah, "ibu"
dan "saudara perempuan" sambil memaki.

1263
01:34:13,083 --> 01:34:16,792
Bagi yang bahkan tidak menyadarinya
nilai ibu dan saudara perempuan mereka ...

1264
01:34:17,000 --> 01:34:20,167
apakah menurutmu mereka akan melakukannya?
mendengarkan kesengsaraanmu?

1265
01:34:22,750 --> 01:34:26,042
Tidak ada gunanya melanjutkan seperti ini.

1266
01:34:26,333 --> 01:34:28,292
Ini saatnya bangun.

1267
01:34:29,667 --> 01:34:31,750
Orang memikirkan hantu di malam hari.

1268
01:34:32,458 --> 01:34:34,375
Dan kemudian, ada kamu.

1269
01:34:35,458 --> 01:34:37,958
Berapa lama akan hidup seperti mayat?

1270
01:34:38,958 --> 01:34:41,250
Pergilah bersamaku
Hanya sekali.

1271
01:34:48,250 --> 01:34:50,958
Bobby benar.

1272
01:34:52,375 --> 01:34:53,958
Kami adalah orang-orang yang membunuh Rashmi.

1273
01:34:54,625 --> 01:34:58,125
Ketakutan, ketidakberdayaan kita,
Ancaman hidup kita.

1274
01:35:00,292 --> 01:35:03,708
Jika kita memiliki sedikit keberanian,
Rashmi pasti hidup.

1275
01:35:04,833 --> 01:35:07,292
Kami terlalu takut dan
itu biaya hidup kita.

1276
01:35:09,292 --> 01:35:12,375
Jika kita terus takut,
lebih akan mati

1277
01:35:13,000 --> 01:35:14,750
Jika kita melanjutkan ...

1278
01:35:14,833 --> 01:35:17,000
Bobbys akan menertawakan kami.

1279
01:35:17,333 --> 01:35:19,167
Kami masih akan melanjutkan
untuk duduk dan tidak melakukan apa-apa

1280
01:35:21,167 --> 01:35:23,833
Suatu hari yang indah, kita semua akan mati.

1281
01:35:25,167 --> 01:35:28,208
Kita tidak ingin ada yang menangis untuk kita.

1282
01:35:30,000 --> 01:35:33,542
Kami berjalan keluar atau
mati di sini melawan mereka

1283
01:35:34,958 --> 01:35:36,917
Jika Anda melangkah keluar dengan saya,
Aku akan menjanjikan kehidupan yang lebih baik.

1284
01:35:37,000 --> 01:35:39,167
Percayalah kepadaku.

1285
01:35:40,208 --> 01:35:42,875
Tapi jika kita mati berkelahi disini ...

1286
01:35:43,458 --> 01:35:46,875
Kita harus bahagia,

karena kematian kita tidak akan sia-sia.

1287
01:35:50,167 --> 01:35:52,000
Ini malam terakhir kami di sini.

1288
01:35:53,208 --> 01:35:54,083
Berpikir.

1289
01:35:57,958 --> 01:35:59,083
Asha.

1290
01:36:12,500 --> 01:36:16,833
Aku hanya seorang pelaut, melawan
pasang surut untuk membawa Anda ke pantai cinta.

1291
01:36:17,333 --> 01:36:19,083
Maukah kamu selalu berada di sisiku?

1292
01:36:23,625 --> 01:36:26,458
Biarkan aku pergi.
Biarkan aku pergi.

1293
01:36:27,333 --> 01:36:29,917
Berapa lama kamu akan hidup seperti mayat?

1294
01:36:30,000 --> 01:36:31,500
Kita akan mati di sini, melawan mereka.

1295
01:36:32,167 --> 01:36:34,958
Saya menjalankan rumah ini

1296
01:36:41,833 --> 01:36:43,583
Berapa lama kamu akan hidup seperti mayat?

1297
01:36:43,833 --> 01:36:45,625
Kita akan mati di sini memerangi mereka.

1298
01:36:45,708 --> 01:36:47,125
Ini malam terakhir kami di sini.

1299
01:36:48,500 --> 01:36:49,875
Berpikir.

1300
01:37:27,208 --> 01:37:28,417
Sembunyikan itu.

1301
01:37:35,417 --> 01:37:37,083
-Hey, Suzie!
-Apakah kamu mencoba membunuhku?

1302
01:37:16,707 --> 01:37:40,583
-Aku tidak akan mengampuni kamu
-Biarkan dia pergi.
Biarkan dia pergi.

1303
01:37:41,000 --> 01:37:43,000
Tahan dia kembali

1304
01:37:43,083 --> 01:37:45,292
-Suzie!
-Tinggalkan dia.

1305
01:37:47,667 --> 01:37:50,083
-Let pergi dari dia
-Let pergi dari dia

1306
01:37:53,792 --> 01:37:54,958
Lepaskan dia.

1307
01:38:31,958 --> 01:38:33,417
Kemana kamu pergi?

1308
01:38:33,500 --> 01:38:35,583
Beraninya kau merencanakan melawan Bobby?

1309
01:38:45,542 --> 01:38:46,542
Siapa kamu?

1310
01:38:48,375 --> 01:38:50,250
Kamu siapa?

1311
01:39:15,917 --> 01:39:17,208
Kamu!

1312
01:39:29,250 --> 01:39:30,458
Tinggalkan kami.

1313
01:39:48,500 --> 01:39:49,792
Kamu!

1314
01:39:52,792 --> 01:39:55,583
Radha, bunuh dia

1315
01:40:05,708 --> 01:40:06,750
Ayolah.

1316
01:40:42,583 --> 01:40:43,542
Daisy, pistol!

1317
01:40:45,792 --> 01:40:47,833
-Tidak, jangan tembak
-Menembak!

1318
01:40:47,917 --> 01:40:50,083
- Jangan tembak aku.
-Menembak.

1319
01:40:54,333 --> 01:40:55,917
-Tidak!
-Sekarang tembak.

1320
01:41:21,500 --> 01:41:23,625
Dimana Daisy?
Bunga aster.

1321
01:41:24,667 --> 01:41:25,875
Ayo, Suzie.

1322
01:41:40,417 --> 01:41:41,625
Suzie?

1323
01:41:41,708 --> 01:41:43,792
Daisy, berhenti.
Daisy, berhenti.

1324
01:41:45,125 --> 01:41:46,917
Hentikan.
Dia meninggal.

1325
01:42:04,167 --> 01:42:06,500
"Dia dicintai,
Dia adalah pemberi kekayaan "

1326
01:42:06,958 --> 01:42:09,042
"Dia kuat,
Dia mendukung bumi "

1327
01:42:09,708 --> 01:42:12,250
"Dia adalah penerangan paling terang"

1328
01:42:12,667 --> 01:42:14,750
"Dia adalah duta tertinggi guru"

1329
01:42:15,500 --> 01:42:21,250
"Dia adalah guru tertinggi, yang paling utama
Kebenaran dan manifestasi jiwa "

1330
01:42:42,833 --> 01:42:45,542
Anda tahu apa yang menyakitkan saya?

1331
01:42:45,958 --> 01:42:48,375
Ini bukan peluru.

1332
01:42:50,792 --> 01:42:55,167
Tapi faktanya kau
Menunjuk pistol ke arahku.

1333
01:42:55,250 --> 01:42:58,083
Itu sangat menyakitkan bagiku.

1334
01:42:59,708 --> 01:43:03,083
Aku mungkin telah menghancurkan mimpimu.

1335
01:43:05,583 --> 01:43:09,000
Tapi aku sudah memberimu semua cinta.

1336
01:43:15,000 --> 01:43:18,042
Saya mungkin telah mengambil masa muda Anda ...

1337
01:43:18,333 --> 01:43:23,250
tapi aku sudah mengajarimu tentang kehidupan.

1338
01:43:25,333 --> 01:43:29,417
Siapa yang akan menjagamu?
setelah aku mati, cintaku

1339
01:43:29,667 --> 01:43:31,750
Daisy, jangan jatuh untuk kata-katanya.

1340
01:43:32,292 --> 01:43:33,167
Jangan percaya padanya

1341
01:43:33,667 --> 01:43:34,542
Tembak dia.

1342
01:43:34,667 --> 01:43:35,833
Hei!

1343
01:43:38,500 --> 01:43:41,292
Ini adalah keluarga saya.

1344
01:43:44,958 --> 01:43:46,917
Daisy, aku ibumu -

1345
01:43:54,958 --> 01:43:57,083
"Dia dicintai,
Dia adalah pemberi kekayaan "

1346
01:43:57,792 --> 01:43:59,583
"Dia kuat,
Dia mendukung bumi "

1347
01:44:00,542 --> 01:44:02,500
"Dia adalah penerangan paling terang"

1348
01:44:03,417 --> 01:44:05,042
"Dia adalah duta tertinggi guru"

1349
01:44:06,250 --> 01:44:12,000
"Dia adalah guru tertinggi, yang paling utama
Kebenaran dan manifestasi jiwa "

1350
01:44:38,458 --> 01:44:40,917
Pekerjaan kita dibatalkan.

1351
01:44:41,000 --> 01:44:42,583
ada lebih banyak lagi.

1352
01:44:43,000 --> 01:44:44,625
Maukah kamu membantuku?

1353
01:44:45,000 --> 01:44:48,375
Jangan minta bantuan.
Permintaan untuk itu

1354
01:44:48,458 --> 01:44:50,750
Aku berutang nyawaku padamu.

1355
01:44:52,417 --> 01:44:54,208
Saya telah menulis semuanya dalam hal ini.

1356
01:44:54,375 --> 01:44:56,167
Saya juga sudah menuliskan alamatnya
perlu dikirim ke.

1357
01:44:57,708 --> 01:44:59,375
-Bisa kita pergi?
-Baik.

1358
01:45:34,333 --> 01:45:36,125
Mari kita tinggal di sini
untuk malam ini.

1359
01:45:36,333 --> 01:45:37,833
Kami punya banyak pekerjaan besok.

1360
01453777014538750
Baik.

1361
01:45:38,833 --> 01:45:40,083
-Datang.
-Come, Tupri.

1362
01:45:40,167 --> 01:45:41,417
Daisy, berikan aku tas itu.

1363
01:46:07,542 --> 01:46:09,250
Ada apa dengan mereka

1364
01:46:09,458 --> 01:46:11,792
Mereka bilang begitu
meninggalkan desa mereka

1365
01:46:11,875 --> 01:46:13,458
dan datang kepada kami untuk mencari pekerjaan!

1366
01:46:15,708 --> 01:46:19,042
Saya pikir saya sudah melihat
mereka di suatu tempat

1367
01:46:20,292 --> 01:46:22,583
Maksudku, aku punya banyak
dari teman perempuan, bukan?

1368
01:46:22,667 --> 01:46:24,042
Aku merasa seperti telah melihat mereka di suatu tempat.

1369
01:46:24,375 --> 01:46:25,292
Apa yang terjadi denganmu?

1370
01:46:25,667 --> 01:46:27,125
Mengapa Anda membuat mereka menunggu di bawah sinar matahari?

1371
01:46:27,208 --> 01:46:29,875
Katakan pada mereka, bosnya
ingin berbicara dengan mereka

1372
01:46:29,958 --> 01:46:31,208
Oke bos.

1373
01:46:31,583 --> 01:46:33,083
Hei, kemarilah.

1374
01:46:33,167 --> 01:46:34,000
Datang.
Mereka memanggil kita.

1375
01:46:34,083 --> 01:46:36,667
Matahari telah
menyengat bunga-bunga miskin

1376
01:46:36,750 --> 01:46:39,750
Aku perlu memberi mereka sedikit warna.

1377
01:46:50,583 --> 01:46:53,875
Bagaimana kabarmu berhubungan dengan gadis-gadis ini?

1378
01:46:55,083 --> 01:46:56,000
Halo, Pak.

1379
01:46:56,583 --> 01:46:59,458
Nama saya Parmesh, pak.

1380

01:47:00,833 --> 01:47:05,833
Keduanya adalah sepupu saya.
Mereka seperti saudara perempuan saya.

1381
01:47:07,583 --> 01:47:10,750
Kami telah banyak meminjam
uang dan tidak bisa membayarnya kembali

1382
01:47:10,833 --> 01:47:13,000
Jadi kami lari dari desa
dan datang kesini

1383
01:47:13,250 --> 01:47:17,125
Tapi ini menjadi sangat sulit
bagi kita untuk bertahan di sini.

1384
01:47:18,375 --> 01:47:21,292
Apakah gadis-gadis ini menikah?

1385
01:47:21,375 --> 01:47:23,333
Tidak, tidak, tuan.
Tidak seperti itu.

1386
01:47:23,417 --> 01:47:24,833
Begitu kita menetap di sini ...

1387
01:47:24,917 --> 01:47:26,583
kita bisa memikirkan sesuatu

1388
01:47:28,625 --> 01:47:30,208
Di tanah garam ini ...

1389
01:47:30,750 --> 01:47:33,208
Aku merasa seperti, aku pernah
mandi dengan madu

1390
01:47:35,167 --> 01:47:36,083
Sekarang, Anda akan melakukan apa yang saya katakan.

1391
01:47:36,583 --> 01:47:37,500
Saya punya rumah pertanian.

1392
01:47:38,808 --> 01:47:39,750
Bawa gadis-gadis di sana.

1393
01:47:40,417 --> 01:47:42,625
Anda mengurus peternakan
dan biarkan mereka merawat rumah itu.

1394
01:47:42,708 --> 01:47:45,333
Dan sesekali, saya akan datang
untuk beberapa air kelapa lembut.

1395
01:47:45,417 --> 01:47:46,417
Dan Anda seharusnya tidak keberatan.

1396
01:47:46,625 --> 01:47:47,833
Tidak pak.

1397
01:47:47,917 --> 01:47:49,958
Keinginanmu adalah perintah untukku.

1398
01:47:50,125 --> 01:47:51,625
-Impressive boy!
-Sangat bagus.

1399
01:47:53,083 --> 01:47:54,417
Matahari akan mengatur ...

1400
01:47:54,500 --> 01:47:56,625
dan Anda telah menunjukkan kepada saya bulan.

1401
01:47:57,167 --> 01:47:59,167
Arusnya
berlari ke segala arah

1402
01:47:59,375 --> 01:48:01,583
Tapi Anda telah membawa dua pantai yang menakjubkan.

1403
01:48:02,917 --> 01:48:04,958
Sekarang Anda bawa mereka ke rumah pertanian.

1404
01:48:05,042 --> 01:48:07,583
Aku akan bergabung denganmu nanti.

1405
01:48:08,667 --> 01:48:10,667
Anda menurunkan mereka dan
merawat mereka dengan baik

1406
01:48:10,958 --> 01:48:12,083
Jika seseorang bertanya tentang mereka

1407
01:48:12,167 --> 01:48:13,625
katakan kepada mereka bahwa mereka adalah sepupu Anda

1408
01:48:13,708 --> 01:48:15,667
-Baik.
-Pergi sekarang.

1409
01:48:15,750 --> 01:48:16,708
Terima kasih Pak.

1410
01:48:16,792 --> 01:48:18,042
Ini, saya bantu.

1411
01:48:19,667 --> 01:48:20,667
Cermat.

1412
01:48:22,000 --> 01:48:23,042
Lihatlah rasa malu.

1413
01:48:23,125 --> 01:48:24,875
-Baik.
-Terima kasih banyak Pak.

1414
01:48:25,250 --> 01:48:27,667
-Itu benar.
-Sir, ini murah hati!

1415
01:49:11,917 --> 01:49:14,708
Ini adalah malam yang beruntung.
Kegembiraan ganda

1416
01:49:20,208 --> 01:49:23,833
"Mereka berbeda jenisnya"

1417
01:49:24,458 --> 01:49:30,917
Double berbagai ikan.
Sangat baik

1418
01:49:33,458 --> 01:49:35,125
Hei, jangan malu.

1419
01:49:35,208 --> 01:49:39,292
Hei, aku tidak akan menggigit.

1420
01:49:40,542 --> 01:49:42,875
Oke, ini satu lagi.

1421
01:49:43,375 --> 01:49:47,417
Sekarang ini hebat sekali.

1422
01:49:49,958 --> 01:49:52,750
Aku akan menunjukkan kepadamu langit!

1423
01:49:52,917 --> 01:49:54,250
Berputar.

1424
01:49:54,417 --> 01:49:56,458
Biarkan aku melihat wajahmu

1425
01:49:56,583 --> 01:49:57,708
Berputar.

1426
01:50:00,583 --> 01:50:01,750
Hei!

1427
01:50:13,458 --> 01:50:15,167
Kenapa kamu menghentikannya, ayah?

1428
01:50:15,333 --> 01:50:17,792
Oh, karena aku putrimu?

1429
01:50:18,042 --> 01:50:19,708
Tunggu.
Biarkan aku mematikan lampu.

1430
01:50:20,167 --> 01:50:22,708
Tidak masalah siapa
dalam kegelapan, bukan?

1431
01:50:23,000 --> 01:50:25,292
Hanya dalam terang
yang Anda identifikasi

1432
01:50:25,417 --> 01:50:28,958
wanita sebagai ibumu,
putri atau saudara perempuan

1433
01:50:29,375 --> 01:50:32,333
Aku ... aku ...
Maafkan aku, Nak.

1434
01:50:32,667 --> 01:50:35,542
Ayah, apa yang terjadi sekarang?

1435
01:50:35,625 --> 01:50:38,083
Kamulah hidupku.
Kamu adalah segalanya

1436
01:50:38,458 --> 01:50:41,542
Mengapa kamu begitu malu?

1437
01:50:41,917 --> 01:50:43,917
Kamu hanya menggosok kakiku

1438
01:50:44,208 --> 01:50:48,792
Kaki anak perempuan yang mengambil
Langkah pertamanya dengan bimbingan Anda.

1439
01:50:49,708 --> 01:50:50,542
Melihat.

1440
01:50:50,792 --> 01:50:51,625
Hentikan.

1441
01:50:51,708 --> 01:50:53,458
Kaki ini milikmu

1442
01:50:54,375 --> 01:50:57,542
Pinggang ini Anda hanya meremas ...

1443
01:50:58,333 --> 01:51:05,333
adalah satu, di mana Anda terikat band untuk
lindungi aku dari pandangan jahat

1444
01:51:06,542 --> 01:51:08,500
Anda memegang pinggang yang sama

1445
01:51:09,000 --> 01:51:10,375
dengan mana Anda menahan saya

1446
01:51:10,458 --> 01:51:12,583
dan membawa saya berkeliling ke seluruh desa.

1447
01:51:12,917 --> 01:51:16,000
Apakah Anda ingat, ayah?

1448
01:51:23,417 --> 01:51:26,833
Kamu berbisik vulgar
kata-kata di telingaku ...

1449
01:51:28,583 --> 01:51:34,375
di mana Anda harus mengatakan nama saya tiga kali,
ketika saya dilahirkan.

1450
01:51:34,833 --> 01:51:36,708
Apakah kamu lupa, ayah?

1451
01:51:40,208 --> 01:51:41,875
Apakah kamu melupakannya?

1452
01:51:45,917 --> 01:51:46,958
Tidak apa-apa, ayah.

1453
01:51:47,625 --> 01:51:49,833
Saya tidak akan merasa buruk dengan hal ini.

1454
01:51:54,625 --> 01:51:56,750
Itu bukan salahmu.

1455
01:51:56,958 --> 01:51:58,875
Kamu laki-laki

1456
01:51:59,875 --> 01:52:04,583
Bayangkan bahwa aku bukan anak perempuanmu.

1457
01:52:05,208 --> 01:52:08,833
Itulah yang kau alami
lakukan dengan anak perempuan lain, bukan?

1458
01:52:08,917 --> 01:52:12,792
Ini pasti kebiasaan, saya yakin.

1459
01:52:13,833 --> 01:52:17,208
-Tidak, Nak.
Tidak. Tolong hentikan.
-Jangan mendekat.

1460
01:52:20,833 --> 01:52:22,542
Saya takut dengan kamu.

1461
01:52:24,458 --> 01:52:27,250
Aku sudah sering memelukmu.

1462
01:52:27,333 --> 01:52:28,667
Oh Tuhan.

1463
01:52:28,750 --> 01:52:32,167
Pikiran apa yang harus dilakukan
terlintas di benakmu?

1464
01:52:32,250 --> 01:52:35,417
-Tidak!
-Aku bahkan takut untuk memikirkannya.

1465
01:52:35,500 --> 01:52:38,125
Itu menjijikkan.

1466
01:52:43,417 --> 01:52:46,833
Anda telah tidur dengan begitu banyak gadis lainnya.

1467
01:52:47,458 --> 01:52:50,333
Mereka juga pasti punya ayah kan?

1468
01:52:53,792 --> 01:52:56,917

Tapi tidak ada yang punya ayah sepertimu.

1469
01:52:57,000 --> 01:52:59,667
Tidak ada

1470
01:53:23,708 --> 01:53:27,292
Tunggu apa lagi, Suzie

1471
01:53:52,250 --> 01:53:56,708
Biarkan Shweta melakukan pekerjaan itu.
Ini benar.

1472
01:54:12,625 --> 01:54:14,417
Akhiri ini, anakku

1473
01:54:15,083 --> 01:54:16,417
Bunuh aku.

1474
01:54:19,458 --> 01:54:20,917
Maafkan aku, anakku

1475
01:54:21,000 --> 01:54:22,250
Silahkan.

1476
01:54:24,042 --> 01:54:26,042
Jangan sentuh aku

1477
01:54:35,958 --> 01:54:37,500
Selesaikan itu.

1478
01:54:38,083 --> 01:54:41,000
Saya telah berdosa.
Akhiri hidupku sekarang juga.

1479
01:54:56,000 --> 01:54:59,750
Aku muak bahkan membunuhmu!

1480
01:56:05,333 --> 01:56:06,542
Asha.

1481
01:56:28,333 --> 01:56:29,542
Apa ini?

1482
01:56:30,000 --> 01:56:33,167
Bahwa...

1483
01:56:34,625 --> 01:56:37,208
Asha, tolong

1484
01:56:38,083 --> 01:56:39,625
Asha, tolong

1485
01:56:39,875 --> 01:56:42,750
Saya tahu, saya telah membuat kesalahan besar.

1486
01:56:43,375 --> 01:56:45,583
Tapi aku sangat mencintaimu, Asha.

1487
01:56:45,667 --> 01:56:47,958
Saya sangat mencintai kamu.

1488
01:56:49,500 --> 01:56:53,958
Hanya setelah kehilangan Anda adalah kapan
Aku menyadari betapa aku mencintaimu.

1489
01:57:06,958 --> 01:57:09,083
"Dia dicintai,
Dia adalah pemberi kekayaan "

1490
01:57:09,833 --> 01:57:11,625
"Dia kuat,
Dia mendukung bumi "

1491
01:57:12,583 --> 01:57:14,708
"Dia adalah penerangan paling terang"

1492
01:57:15,417 --> 01:57:17,333
"Dia adalah duta tertinggi guru"

1493
01:57:18,292 --> 01:57:23,500
"Dia adalah guru tertinggi, yang paling utama
Kebenaran dan manifestasi jiwa "

1494
01:57:29,708 --> 01:57:31,792
"Dia dicintai,
Dia adalah pemberi kekayaan "

1495
01:57:34,375 --> 01:57:35,750
Aku mencintaimu, Asha.

1496
01:57:35,833 --> 01:57:37,500
"Dia adalah penerangan paling terang"

1497
01:57:38,208 --> 01:57:39,833
"Dia adalah duta tertinggi guru"

1498
01:57:40,875 --> 01:57:46,208
"Dia adalah guru tertinggi, yang paling utama
Kebenaran dan manifestasi jiwa "

1499
01:58:11,625 --> 01:58:13,542
Telepon!

1500
01:58:14,333 --> 01:58:16,542
Aku akan kembali dalam dua menit!

1501
01:58:17,292 --> 01:58:19,167
-Apakah gadis itu siap?
-Devru.

1502
01:58:19,750 --> 01:58:22,292
Selesai.
Anda akan menemukannya
di perpustakaan dalam dua hari!

1503
01:58:22,375 --> 01:58:23,417
Tidak ada tanda atau keraguan

1504
01:58:23,708 --> 01:58:24,792
Tidak mungkin.

1505
01:58:25,042 --> 01:58:26,042
Ada yang lain?

1506
01:58:26,125 --> 01:58:27,042
Tidak ada masalah.

1507
01:58:27,292 --> 01:58:28,125
Oke bye.

1508
01:58:43,625 --> 01:58:46,708
Diterjermahkan oleh:
www.subtitlecinema.com
