1
00:00:11,837 --> 00:00:15,015
[♪ Jadi Whatby The Pack AD bermain di headphone ♪]

2
00:00:15,058 --> 00:00:18,409
♪♪ Aku bukan pemenang kali ini ♪

3
00:00:20,455 --> 00:00:23,719
♪ Bermain lagi, bermain lagi dan lagi dan lagi ♪

4
00:00:23,762 --> 00:00:25,764
♪ Coba ♪

5
00:00:25,808 --> 00:00:27,331
Halo?

6
00:00:27,375 --> 00:00:31,074
♪ kaca Half-kosong penuh waktu ♪

7
00:00:33,163 --> 00:00:37,080
♪ Semua sendirian dalam gelap Punya batu di saku saya ♪

8
00:00:37,124 --> 00:00:39,343
♪ Mengapa? ♪

9
00:00:39,387 --> 00:00:42,129
♪ Aku sudah menang ♪

10
00:00:42,172 --> 00:00:45,871
♪ Mengapa saya memberikan suntikan lain? ♪

11
00:00:45,915 --> 00:00:47,612
♪ Bells berdering ♪

12
00:00:47,656 --> 00:00:50,311
♪ Katakan Anda seperti saya Yah, aku suka kamu terlalu ♪

13
00:00:50,354 --> 00:00:52,400
♪ Jadi apa? ♪

14
00:00:53,488 --> 00:00:55,446
♪ Jadi apa? ♪

15
00:01:01,235 --> 00:01:04,020
♪ Raihlah bintang cahaya Mati ♪

16
00:01:04,064 --> 00:01:05,456
[Hembusan]

17
00:01:07,371 --> 00:01:12,376
♪ Aku kerasukan atau tertekan atau mungkin baik-baik saja ... ♪

18
00:01:12,420 --> 00:01:14,726
[♪ Volume menurun]

19
00:01:14,770 --> 00:01:17,207
[Kara]: Itu tugas saya untuk membantu Anda melalui ini, OK?

20
00:01:17,251 --> 00:01:19,209
- [Laura]: Saya tahu! - BAIK?

21
00:01:19,253 --> 00:01:22,734
[Laura menangis, terisak]

22
00:01:22,778 --> 00:01:25,781
♪ Aku akan tinggal di kandang kali ini ♪

23
00:01:25,824 --> 00:01:28,392
[♪ Volume meningkat]

24
00:01:28,436 --> 00:01:30,046
♪ Aku sudah menang ♪

25
00:01:30,090 --> 00:01:33,136
♪ Mengapa saya memberikan suntikan lain? ♪

26
00:01:33,180 --> 00:01:34,746
♪ Bells berdering ♪

27
00:01:34,790 --> 00:01:36,139
♪ Katakan Anda seperti saya ... ♪

28
00:01:36,183 --> 00:01:37,445
[♪ Volume menurun]

29
00:01:37,488 --> 00:01:39,490
Whoa! Ha! Seseorang mengambil tembakan murah.

30
00:01:40,970 --> 00:01:42,493
♪ Jadi apa? ♪

31
00:01:42,537 --> 00:01:44,278
[Sambil tertawa]

32
00:01:44,321 --> 00:01:46,845
♪ Jadi apa? ♪

33
00:01:46,889 --> 00:01:49,587
Anda harus Isabelle. Masuklah.

34
00:01:51,459 --> 00:01:53,330
♪ Jadi apa? ♪

35
00:01:54,853 --> 00:01:57,987
♪ Jadi apa? ♪♪

36
00:01:58,030 --> 00:02:00,294
Saya tidak yakin apa yang ingin saya lakukan.

37
00:02:00,337 --> 00:02:01,991
Cari pekerjaan saya kira,

38
00:02:02,034 --> 00:02:06,387
Karena aku akan pergi gila jika saya tinggal di ayah saya untuk waktu yang lama.

39
00:02:06,430 --> 00:02:07,779
Anda ingin dia.

40
00:02:07,823 --> 00:02:11,218
Dia gila kontrol nyata, memiliki ton setan.

41
00:02:11,261 --> 00:02:12,567
Saya hanya memiliki beberapa.

42
00:02:14,003 --> 00:02:15,178
Bagaimana ibumu?

43
00:02:15,222 --> 00:02:17,224
Ibuku berjalan keluar pada kami. Tapi jangan khawatir.

44
00:02:17,267 --> 00:02:18,877
setan saya tidak ada hubungannya dengan dia,

45
00:02:18,921 --> 00:02:20,401
jika itu yang Anda pikirkan.

46
00:02:20,444 --> 00:02:23,186
Apa yang saya berpikir adalah bahwa mendapatkan pekerjaan

47
00:02:23,230 --> 00:02:25,319
mungkin menjadi langkah pertama yang hebat.

48
00:02:25,362 --> 00:02:27,669
Ini akan memberi Anda beberapa kemerdekaan.

49
00:02:27,712 --> 00:02:29,671
Anda bisa bertemu orang-orang baru.

50
00:02:29,714 --> 00:02:32,543
Gereja ini sebenarnya adalah tempat yang bagus untuk membuat teman baru.

51
00:02:32,587 --> 00:02:33,936
[Snorting]

52
00:02:33,979 --> 00:02:37,548
Ya, saya ... saya tidak perlu untuk membuat teman baru.

53
00:02:37,592 --> 00:02:40,508
Aku hanya ingin pergi dari ayah saya

54
00:02:40,551 --> 00:02:42,771
jadi saya bisa berhenti berpura-pura.

55
00:02:42,814 --> 00:02:46,427
Plus aku jenis seperti teman-teman saya punya.

56
00:02:47,732 --> 00:02:50,213
Berpura-pura? Bagaimana?

57
00:02:50,257 --> 00:02:51,258
Bahwa aku seorang gadis yang baik.

58
00:02:54,739 --> 00:02:59,091
Wanita sebelum saya, berapa lama dia telah datang ke sini?

59
00:03:00,441 --> 00:03:02,182
Aku tidak bisa mendiskusikan klien lain.

60
00:03:03,922 --> 00:03:06,490
Aku ingin tahu karena, jika sudah sebentar, baik ...

61
00:03:08,144 --> 00:03:09,363
jika Anda tidak dapat membantunya,

62
00:03:09,406 --> 00:03:11,191
bagaimana sih yang Anda akan membantu saya?

63
00:03:15,020 --> 00:03:17,980
Yah, itu waktu kita untuk hari ini.

64
00:03:18,023 --> 00:03:20,809
Kau tahu, meskipun pemesanan Anda,

65
00:03:20,852 --> 00:03:23,942
Saya berharap Anda datang kembali minggu depan.

66
00:03:23,986 --> 00:03:25,117
Kita lihat saja nanti!

67
00:03:37,913 --> 00:03:40,394
Akhir hari lain di kantor?

68
00:03:40,437 --> 00:03:41,482
[Cekikikan]

69
00:03:41,525 --> 00:03:43,701
Kau membuatnya terdengar seperti pekerjaan.

70
00:03:43,745 --> 00:03:46,269
Ah! Seorang wanita yang mencintai panggilan dia!

71
00:03:46,313 --> 00:03:49,359
Mm-hmm! Saya hanya berharap bahwa ini adalah panggilan saya

72
00:03:49,403 --> 00:03:51,187
dan tidak waitressing pekerjaan saya.

73
00:03:51,231 --> 00:03:52,275
[Sambil tertawa]

74
00:03:52,319 --> 00:03:54,321
Nah, dari apa yang saya tahu,

75
00:03:54,364 --> 00:03:58,107
Anda telah bekerja keajaiban dalam 2 bulan Anda sudah dengan kami,

76
00:03:58,150 --> 00:03:59,108
sehingga memiliki iman.

77
00:03:59,151 --> 00:04:00,501
Kamu tahu apa?

78
00:04:00,544 --> 00:04:03,286
Anda harus personalisasi kantor yang sedikit,

79
00:04:03,330 --> 00:04:04,505
membuat Anda sendiri.

80
00:04:05,897 --> 00:04:07,159
BAIK.

81
00:04:07,203 --> 00:04:09,161
Saya akan melakukan itu, Bapa. Terima kasih!

82
00:04:09,205 --> 00:04:10,337
[Cekikikan]

83
00:04:14,950 --> 00:04:16,821
[Dog menggonggong di kejauhan

84
00:04:31,836 --> 00:04:33,185
Tyler?

85
00:04:40,845 --> 00:04:42,064
Hai sayang! - Hey!

86
00:04:42,107 --> 00:04:43,370
Memiliki lari yang baik?

87
00:04:43,413 --> 00:04:45,328
Hanya melakukan 10K pertama saya.

88
00:04:45,372 --> 00:04:47,330
- Itu awesome! - Ya.

89
00:04:47,374 --> 00:04:51,116
Kau tahu, untuk seseorang yang selalu mengatakan dia tidak suka kucing,

90
00:04:51,160 --> 00:04:53,467
Anda yakin tidak menunjukkan dia banyak kasih sayang.

91
00:04:53,510 --> 00:04:56,339
Yeah, well, aku hanya menyukainya karena ia milikmu.

92
00:04:56,383 --> 00:04:57,688
- Ya benar! - Ayolah.

93
00:04:57,732 --> 00:04:59,342
[Mengklik lidah]

94
00:04:59,386 --> 00:05:01,866
- Hei, di sini! - Oh terima kasih.

95
00:05:01,910 --> 00:05:03,303
[Ponsel denting]

96
00:05:03,346 --> 00:05:05,043
[Cat mengeong]

97
00:05:06,218 --> 00:05:08,090
- Tyler? - Ya?

98
00:05:08,133 --> 00:05:10,222
Sesuatu yang salah?

99
00:05:11,572 --> 00:05:13,965
Aku baru saja mendapat teks dari Elle.

100
00:05:14,009 --> 00:05:16,098
Dia? Benar-benar?

101
00:05:16,141 --> 00:05:18,013
Ya, dia kembali kota.

102
00:05:18,056 --> 00:05:20,450
Kau akan merespon?

103
00:05:20,494 --> 00:05:22,931
Anda terapis. Apa yang kamu pikirkan?

104
00:05:22,974 --> 00:05:24,933
Dia mantan pacar Anda, Tyler,

105
00:05:24,976 --> 00:05:27,979
dan saya juga manusia, jadi apa yang Anda pikir aku akan katakan?

106
00:05:28,023 --> 00:05:29,198
[Kedua tertawa]

107
00:05:29,241 --> 00:05:31,461
Plus, dari segala sesuatu yang Anda mengatakan kepada saya,

108
00:05:31,505 --> 00:05:34,203
ia tampak seperti dia benar-benar beracun untuk Anda.

109
00:05:34,246 --> 00:05:35,683
[Menghela napas]

110
00:05:35,726 --> 00:05:39,339
Ya. Tidak, kau benar. Aku akan mengabaikannya.

111
00:05:39,382 --> 00:05:42,037
Lihat? Anda selalu tahu apa yang harus dilakukan.

112
00:05:42,080 --> 00:05:43,125
[Kissing]

113
00:05:43,168 --> 00:05:44,344
Aku akan mandi.

114
00:05:46,911 --> 00:05:48,260
[Ponsel denting]

115
00:05:57,922 --> 00:06:00,185
Hmm!

116
00:06:00,229 --> 00:06:03,319
Terima kasih untuk membuat konsesi atas nama saya.

117
00:06:03,363 --> 00:06:05,713
Nah, kami ingin menjaga pintu terbuka.

118
00:06:05,756 --> 00:06:08,324
Dan selain itu, Kara membuat untuk itu dalam sekop.

119
00:06:08,368 --> 00:06:10,326
Oh! Terima kasih ayah.

120
00:06:10,370 --> 00:06:11,980
Dan kami akan menetapkan tanggal segera.

121
00:06:12,023 --> 00:06:13,329
Saya akan memberitahu Anda. - Baik!

122
00:06:13,373 --> 00:06:14,765
Bagus bertemu dengan Anda, Tyler.

123
00:06:14,809 --> 00:06:17,202
Siapa tahu? Mungkin kita akan melihat Anda pada hari Minggu kapan-kapan?

124
00:06:17,246 --> 00:06:19,814
Ya, hal-hal aneh terjadi.

125
00:06:19,857 --> 00:06:21,903
Ini benar.

126
00:06:21,946 --> 00:06:23,644
BAIK! Bye, Bapa.

127
00:06:23,687 --> 00:06:24,819
[Semua tertawa]

128
00:06:27,604 --> 00:06:29,389
Ah! Yang pergi baik!

129
00:06:29,432 --> 00:06:32,217
Aku akan mengatakan! Aku tidak membakar ketika saya berjalan di sini seperti saya pikir.

130
00:06:32,261 --> 00:06:34,176
Ha! Hentikan! Serius, terima kasih.

131
00:06:34,219 --> 00:06:36,657
Karena aku tahu kau melakukan ini hanya untuk saya.

132
00:06:36,700 --> 00:06:39,094
Yeah, well, mungkin menikah di gereja

133
00:06:39,137 --> 00:06:40,617
akan membebaskan saya dari segala dosa saya.

134
00:06:40,661 --> 00:06:41,618
[Cekikikan]

135
00:06:41,662 --> 00:06:42,706
Tidak ada jaminan. - Hey!

136
00:06:42,750 --> 00:06:43,750
[Tertawa]

137
00:06:50,801 --> 00:06:53,413
Dapatkah saya memulai Anda dengan apa-apa?

138
00:06:53,456 --> 00:06:54,762
Sebuah scotch. Rapi.

139
00:06:54,805 --> 00:06:57,286
Dalam kaca bersih.

140
00:06:58,853 --> 00:07:00,202
Oh tentu.

141
00:07:05,903 --> 00:07:09,472
Dapatkah saya mendapatkan Glenfarley kaca rapi dan bersih dari air?

142
00:07:09,516 --> 00:07:11,648
Kara! Ketika Tyler selesai sosialisasi,

143
00:07:11,692 --> 00:07:14,434
katakan padanya aku harus pergi lebih beberapa dokumen.

144
00:07:16,261 --> 00:07:17,480
Tentu saja!

145
00:07:19,700 --> 00:07:20,700
Terima kasih.

146
00:07:25,009 --> 00:07:28,317
Chief, ini adalah tunangan saya, Kara.

147
00:07:28,360 --> 00:07:30,537
Kami diperkenalkan!

148
00:07:30,580 --> 00:07:34,149
Oh, inilah scotch Anda dan kaca air bersih.

149
00:07:34,192 --> 00:07:35,498
Maaf tentang itu.

150
00:07:35,542 --> 00:07:37,892
Jadi, bagaimana kalian berdua bertemu?

151
00:07:37,935 --> 00:07:38,893
Kursi di sini.

152
00:07:38,936 --> 00:07:40,590
[Sambil tertawa]

153
00:07:40,634 --> 00:07:43,637
Tyler menyelamatkan saya dari tanggal yang akan sangat buruk.

154
00:07:43,680 --> 00:07:44,768
[Sambil tertawa]

155
00:07:44,812 --> 00:07:45,987
[Cekikikan]

156
00:07:46,030 --> 00:07:48,903
Tyler selalu tidak bermain pahlawan.

157
00:07:50,818 --> 00:07:54,952
Hei, Elle! Aku hanya penangkapan dengan ayahmu.

158
00:07:54,996 --> 00:07:56,476
Saya dapat melihat bahwa.

159
00:07:56,519 --> 00:07:59,174
Apakah Anda tahu Tyler adalah mengelola restoran?

160
00:07:59,217 --> 00:08:01,132
Aku tidak tahu!

161
00:08:01,176 --> 00:08:05,223
Dia jelas membuat banyak perubahan selama aku pergi.

162
00:08:05,267 --> 00:08:07,356
Elle, ini adalah Kara.

163
00:08:07,399 --> 00:08:08,399
tunangannya.

164
00:08:10,577 --> 00:08:12,535
Senang bertemu Anda, Kara.

165
00:08:12,579 --> 00:08:15,799
Dan kau! Um, saya bisa mendapatkan apa pun?

166
00:08:15,843 --> 00:08:17,192
bourbon lurus.

167
00:08:17,235 --> 00:08:19,586
Maaf. humor Rehab.

168
00:08:19,629 --> 00:08:22,023
Isabelle dilakukan dengan sangat baik.

169
00:08:22,066 --> 00:08:24,504
Dia bekerja keras untuk mendapatkan kembali di kakinya.

170
00:08:24,547 --> 00:08:26,331
Nah, Anda tahu, mendapatkan pekerjaan adalah

171
00:08:26,375 --> 00:08:28,029
besar langkah pertama dalam pemulihan saya.

172
00:08:28,072 --> 00:08:29,552
Tyler, kau menyewa?

173
00:08:29,596 --> 00:08:32,294
Kami berdua bekerja sama sebelumnya. Kita tahu tarian.

174
00:08:32,337 --> 00:08:35,253
Maaf, tapi kami benar-benar sepenuhnya dikelola saat ini.

175
00:08:35,297 --> 00:08:37,429
Mungkin bukan ide yang baik pula.

176
00:08:37,473 --> 00:08:41,433
Oh, sebelum aku lupa, eh, Frank mengatakan ia ingin berbicara dengan Anda.

177
00:08:41,477 --> 00:08:45,350
Ah! Nah, terdengar seperti bos ingin aku kembali bekerja.

178
00:08:45,394 --> 00:08:46,656
Tapi menikmati. - Hmm!

179
00:08:46,700 --> 00:08:49,529
Jadi, um, pergi ke depan dan melihat menu,

180
00:08:49,572 --> 00:08:52,357
dan aku akan kembali untuk mengambil pesanan Anda dalam satu menit.

181
00:08:54,882 --> 00:08:56,187
[Menghela napas]

182
00:09:03,151 --> 00:09:04,108
Selamat malam.

183
00:09:04,152 --> 00:09:06,067
- Tidur yang nyenyak. - Bye!

184
00:09:08,765 --> 00:09:10,506
Apakah Anda pikir dia tahu siapa aku

185
00:09:10,550 --> 00:09:12,464
ketika dia datang untuk konseling?

186
00:09:12,508 --> 00:09:15,250
Bagaimana dia akan? Maksudku, kau tidak tahu siapa dia.

187
00:09:16,947 --> 00:09:18,775
Ya, tapi itu 'penyebab

188
00:09:18,819 --> 00:09:21,604
Anda selalu memanggilnya Elle, tidak Isabelle.

189
00:09:21,648 --> 00:09:22,953
Mengapa demikian?

190
00:09:22,997 --> 00:09:24,694
[Menghela napas]

191
00:09:24,738 --> 00:09:27,654
Dia membenci "Isabelle 'sebab itu nama tengah ibunya,

192
00:09:27,697 --> 00:09:29,612
jadi saya mulai memanggil Elle nya.

193
00:09:29,656 --> 00:09:32,354
Begitu banyak karena tidak memiliki masalah mommy.

194
00:09:32,397 --> 00:09:35,009
Anda tidak harus terus merawatnya, Kara.

195
00:09:35,052 --> 00:09:38,621
No Mengapa tidak akan saya membantunya? 'Penyebab dia Anda mantan?

196
00:09:38,665 --> 00:09:40,492
Jangan khawatir. Aku bisa berisi.

197
00:09:40,536 --> 00:09:42,538
Dan selain itu, tidak dapat mudah

198
00:09:42,582 --> 00:09:44,540
memiliki Kapolri sebagai ayahmu.

199
00:09:44,584 --> 00:09:46,411
Oof! Apakah kamu sedang bercanda? Dia beruntung!

200
00:09:46,455 --> 00:09:48,718
Dia menutupi pantatnya lebih sering daripada aku bisa menghitung.

201
00:09:48,762 --> 00:09:50,111
[Sambil tertawa]

202
00:09:50,154 --> 00:09:52,679
Akui saja, Anda punya hati yang besar,

203
00:09:52,722 --> 00:09:55,290
yang mengapa Anda akan terus memperlakukan dia,

204
00:09:55,333 --> 00:09:57,509
dan itulah mengapa aku mencintaimu.

205
00:10:00,687 --> 00:10:02,993
Kau mencintaiku karena aku akan mengambil sampah keluar.

206
00:10:04,821 --> 00:10:07,607
- Itu bonus. - Mm-hmm. Aku tahu.

207
00:10:42,119 --> 00:10:44,121
Hal ini terlalu buruk satu ini rusak.

208
00:10:48,430 --> 00:10:50,345
Aku senang kau terus janji Anda.

209
00:10:50,388 --> 00:10:52,042
Aku heran kau tidak membatalkan.

210
00:10:52,086 --> 00:10:53,435
Mengapa saya melakukan itu?

211
00:10:53,478 --> 00:10:55,959
Karena Anda tidak nyaman malam itu.

212
00:10:56,003 --> 00:10:58,483
Aku mencoba untuk menghormati privasi Anda.

213
00:10:58,527 --> 00:11:02,009
- Jadi, apakah Anda ikan? - Tidak.

214
00:11:02,052 --> 00:11:04,228
Mengapa, orang tua Anda tidak pernah mengambil Anda?

215
00:11:04,272 --> 00:11:07,536
- Ini adalah waktu Anda, bukan milikku. - Kira mereka tidak.

216
00:11:07,579 --> 00:11:10,278
Mengapa Anda tidak memiliki kursi? Kami akan memulai.

217
00:11:21,811 --> 00:11:23,552
Aku rindu kepastian itu.

218
00:11:25,075 --> 00:11:27,599
Maksudku, tidak ada pertanyaan.

219
00:11:27,643 --> 00:11:30,167
Ketika Anda mengambil pil yang ...

220
00:11:30,211 --> 00:11:32,387
Anda akan merasa mengagumkan.

221
00:11:34,041 --> 00:11:38,480
Itu seperti aku berada di gelembung yang sempurna ini

222
00:11:38,523 --> 00:11:41,918
hanya aku, Tyler dan tinggi.

223
00:11:44,616 --> 00:11:48,838
Satu-satunya hal yang lebih baik adalah seks.

224
00:11:48,882 --> 00:11:53,408
Itu begitu baik, aku bahkan tidak perlu obat untuk turun.

225
00:11:53,451 --> 00:11:56,759
Maksudku, Tyler dan aku, kita akan menghabiskan hari-hari

226
00:11:56,803 --> 00:11:59,196
dan tidak pernah meninggalkan kamar tidur.

227
00:11:59,240 --> 00:12:02,330
Dan jika kita lakukan, kita tidak bisa menunggu.

228
00:12:02,373 --> 00:12:06,508
Kami akan melakukannya di mana-mana

229
00:12:06,551 --> 00:12:08,640
dan di mana saja.

230
00:12:08,684 --> 00:12:10,294
Kalau dipikir-pikir itu,

231
00:12:10,338 --> 00:12:13,994
Saya tidak yakin apa yang saya kecanduan lagi.

232
00:12:14,037 --> 00:12:16,213
Obat-obatan atau seks?

233
00:12:16,257 --> 00:12:17,432
[Menghela napas]

234
00:12:17,475 --> 00:12:19,739
Eh, obat ...

235
00:12:21,436 --> 00:12:24,613
akan pernah membuatnya tampak hampir, eh, surealis.

236
00:12:24,656 --> 00:12:26,093
Dan...

237
00:12:27,921 --> 00:12:30,837
itu normal untuk melamun tentang bagaimana hal-hal baik yang.

238
00:12:30,880 --> 00:12:32,839
[Sambil tertawa]

239
00:12:32,882 --> 00:12:34,362
Wow!

240
00:12:34,405 --> 00:12:36,930
Kau benar-benar tidak mengalami

241
00:12:36,973 --> 00:12:39,193
apa yang harus Tyler dan aku, kan?

242
00:12:39,236 --> 00:12:41,717
Karena, percayalah, itu sangat nyata.

243
00:12:44,241 --> 00:12:45,982
[Jangkrik kicau]

244
00:13:12,922 --> 00:13:16,273
Hei, Frank, Anda ingin saya untuk mengunci pintu di jalan keluar?

245
00:13:16,317 --> 00:13:18,188
Tidak, aku akan mendapatkannya dalam beberapa. Tepuk tangan!

246
00:13:32,376 --> 00:13:34,726
Maaf, tapi kami tutup.

247
00:13:34,770 --> 00:13:36,946
Aku tahu!

248
00:13:36,990 --> 00:13:40,689
Saya hanya berpikir mungkin ini saat yang tepat untuk berbicara ...

249
00:13:40,732 --> 00:13:42,691
tentang pekerjaan.

250
00:13:42,734 --> 00:13:44,388
Jika Anda menyewa, yaitu.

251
00:13:48,175 --> 00:13:49,741
[Sambil tertawa]

252
00:14:13,591 --> 00:14:17,900
[Terengah-engah]

253
00:14:17,944 --> 00:14:19,162
[Sambil terengah-engah]

254
00:14:21,425 --> 00:14:23,253
[Terengah-engah]

255
00:14:32,262 --> 00:14:34,221
[Menghela napas]

256
00:14:49,236 --> 00:14:50,802
[Kliring tenggorokan]

257
00:14:50,846 --> 00:14:55,111
Selamat datang, dan terima kasih untuk semua berada di sini hari ini.

258
00:14:55,155 --> 00:14:57,897
Saya ingin memulai khotbah hari ini

259
00:14:57,940 --> 00:15:01,030
dengan, eh, dengan sesuatu dari Mazmur 139.

260
00:15:02,553 --> 00:15:05,078
Kara! Terkejut kau di sini.

261
00:15:05,121 --> 00:15:08,951
Tyler dan aku selalu menghabiskan hari Minggu pagi di tempat tidur.

262
00:15:08,995 --> 00:15:09,952
[Sambil tertawa]

263
00:15:09,996 --> 00:15:11,475
Jadi Anda katakan!

264
00:15:11,519 --> 00:15:12,955
Bagaimana dengan Anda?

265
00:15:12,999 --> 00:15:16,089
Saya tidak berpikir Anda tertarik untuk menghadiri.

266
00:15:16,132 --> 00:15:18,308
Aku di sini untuk alasan yang sama saya melihat Anda,

267
00:15:18,352 --> 00:15:21,007
untuk meyakinkan ayah menyayanginya saya, saya menebus jiwa berdosa saya.

268
00:15:21,050 --> 00:15:24,314
Aku harus pergi. Pastikan Anda terima Tyler bagi saya.

269
00:15:25,402 --> 00:15:26,577
Berterima kasih padanya?

270
00:15:26,621 --> 00:15:28,101
Untuk pekerjaan!

271
00:15:28,144 --> 00:15:30,146
Ternyata dia adalah kekurangan pegawai.

272
00:15:30,190 --> 00:15:31,713
Isabelle.

273
00:15:33,802 --> 00:15:35,021
Sebagai konselor Anda,

274
00:15:35,064 --> 00:15:36,979
Saya harus memberitahu Anda itu bukan ide yang baik

275
00:15:37,023 --> 00:15:38,850
bagi Anda untuk bekerja dengan Tyler.

276
00:15:38,894 --> 00:15:41,244
Dan saya yakin bahwa ayah Anda akan setuju.

277
00:15:41,288 --> 00:15:44,813
Apakah Anda benar-benar mengatakan bahwa sebagai konselor saya atau tunangannya?

278
00:15:44,856 --> 00:15:46,336
Ini Pemulihan 101.

279
00:15:46,380 --> 00:15:48,860
Siapa pun Anda mengasosiasikan dari masa lalu Anda dengan penggunaan narkoba

280
00:15:48,904 --> 00:15:50,645
harus dipotong dari hidup Anda.

281
00:15:50,688 --> 00:15:53,604
Saya yakin Anda akan memikirkan hal ini, Kara,

282
00:15:53,648 --> 00:15:56,346
tapi aku tidak selalu melakukan apa yang saya diberitahu.

283
00:15:56,390 --> 00:16:00,698
Dan seperti yang saya katakan kepada Anda sebelumnya, saya suka teman-teman saya punya, banyak.

284
00:16:22,633 --> 00:16:23,765
[Menghela napas]

285
00:16:23,808 --> 00:16:26,507
Dia langsung pergi ke Frank, Sayang.

286
00:16:28,770 --> 00:16:30,076
Dan Anda berpikir itu saja?

287
00:16:30,119 --> 00:16:31,816
Dia mendapat pekerjaan seperti itu,

288
00:16:31,860 --> 00:16:33,818
meskipun kita tidak kekurangan pegawai.

289
00:16:33,862 --> 00:16:36,169
Saya suka berpikir Frank seorang pria yang lebih baik dari itu.

290
00:16:36,212 --> 00:16:37,300
Bagaimana dengan dia?

291
00:16:37,344 --> 00:16:39,041
Dengar, aku minta maaf, Kara. Saya mencoba.

292
00:16:39,085 --> 00:16:41,348
Aku bahkan berbicara dengan Frank tentang situasi,

293
00:16:41,391 --> 00:16:44,177
tapi ia sudah menempatkan dia di jadwal untuk malam ini.

294
00:16:44,220 --> 00:16:45,352
[Menghela napas]

295
00:16:47,919 --> 00:16:49,704
Nah, dia jelas bermain game ...

296
00:16:51,445 --> 00:16:53,534
dan saya tidak bisa konselor dia lagi

297
00:16:53,577 --> 00:16:55,188
jika itu yang dia lakukan.

298
00:16:55,231 --> 00:16:57,277
OK, dan aku akan memastikan aku menyulap pergeseran Anda

299
00:16:57,320 --> 00:16:59,061
sehingga Anda tidak bekerja yang sama.

300
00:16:59,105 --> 00:17:01,324
Saya tidak peduli tentang harus bekerja dengan dia, Tyler!

301
00:17:01,368 --> 00:17:02,325
Saya peduli akan kamu!

302
00:17:02,369 --> 00:17:03,674
[Yg mengejek]

303
00:17:03,718 --> 00:17:05,850
Sejarah yang kalian miliki bersama,

304
00:17:05,894 --> 00:17:07,243
obat, alkohol.

305
00:17:07,287 --> 00:17:09,637
Maksudku, dia jelas tidak memiliki batas.

306
00:17:09,680 --> 00:17:12,944
Hei, lihat, Anda tidak perlu khawatir, semua yang benar?

307
00:17:12,988 --> 00:17:14,816
Aku orang yang berbeda sekarang.

308
00:17:14,859 --> 00:17:17,297
Dan kami akan menikah, ingat?

309
00:17:17,340 --> 00:17:18,472
Kapan?

310
00:17:18,515 --> 00:17:20,430
Aku tahu kita berbicara tentang musim semi,

311
00:17:20,474 --> 00:17:22,084
tapi kami belum menetapkan tanggal.

312
00:17:22,128 --> 00:17:26,436
Kemudian memilih satu, dan saya akan berada di sana sampai maut memisahkan kita.

313
00:17:26,480 --> 00:17:28,177
Suara jenis morbid.

314
00:17:28,221 --> 00:17:30,832
Nah, kemudian, kita akan menulis sumpah kita sendiri.

315
00:17:33,182 --> 00:17:36,055
Aku hanya tidak ingin kau terjebak kembali lagi.

316
00:17:36,098 --> 00:17:38,231
Percayalah, bahwa tidak akan pernah terjadi.

317
00:17:42,844 --> 00:17:44,106
[Menghela napas]

318
00:18:00,905 --> 00:18:02,081
[Sambil tertawa]

319
00:18:16,704 --> 00:18:17,704
[Sel dering]

320
00:18:21,839 --> 00:18:23,276
Hai sayang! Ada apa?

321
00:18:23,319 --> 00:18:26,844
Bagaimana Mei 6 suara?

322
00:18:26,888 --> 00:18:30,370
Apakah ada tanggal lain?

323
00:18:30,413 --> 00:18:34,504
Tidak pada bulan Mei, dan saya pikir kami ingin memiliki pernikahan musim semi.

324
00:18:34,548 --> 00:18:36,463
Ya, tidak, tidak. Saya lakukan saya lakukan.

325
00:18:36,506 --> 00:18:39,074
Hanya saja, eh, 6 Mei adalah hari ulang tahun Elle

326
00:18:39,118 --> 00:18:42,991
dan saya tidak pernikahan kami untuk ada hubungannya dengan dia.

327
00:18:43,034 --> 00:18:44,340
[Sniffing]

328
00:18:44,384 --> 00:18:47,169
Baik! Um, aku hanya akan memilih tanggal lain!

329
00:18:47,213 --> 00:18:50,477
Bagaimana hal yang terjadi dengan dia?

330
00:18:50,520 --> 00:18:52,479
Tidak ada masalah.

331
00:18:52,522 --> 00:18:54,307
Baik.

332
00:18:54,350 --> 00:18:56,091
Kemudian...

333
00:18:58,224 --> 00:19:02,489
bagaimana Juni 17 suara?

334
00:19:02,532 --> 00:19:05,056
OK, buku itu. Dengar, aku harus pergi.

335
00:19:05,100 --> 00:19:07,711
Aku akan melihat Anda ketika aku pulang, OK?

336
00:19:11,889 --> 00:19:14,370
Terima kasih, Brie. Sampai jumpa besok.

337
00:19:14,414 --> 00:19:15,893
Bye!

338
00:19:22,248 --> 00:19:24,075
Mengapa Anda tidak pergi? Saya bisa melakukan itu.

339
00:19:24,119 --> 00:19:25,642
Apakah kamu bercanda?

340
00:19:25,686 --> 00:19:28,732
Aku harus menunjukkan bos baru saya bisa menyelesaikan pekerjaan.

341
00:19:28,776 --> 00:19:29,776
[Sambil tertawa]

342
00:19:34,608 --> 00:19:38,351
Hei, ingat waktu itu kami pergi ke bar yang di ujung timur?

343
00:19:38,394 --> 00:19:40,048
Aku sampai di sana di depan Anda,

344
00:19:40,091 --> 00:19:42,572
dan kami berpura-pura kita tidak mengenal satu sama lain.

345
00:19:42,616 --> 00:19:43,704
[Sambil tertawa]

346
00:19:43,747 --> 00:19:44,966
Aku sedang duduk di bar,

347
00:19:45,009 --> 00:19:46,750
dan semua anak laki-laki mereka yang memukul saya.

348
00:19:46,794 --> 00:19:48,404
Dan kemudian Anda berjalan di.

349
00:19:50,667 --> 00:19:52,974
Anda melihat saya untuk sementara waktu,

350
00:19:53,017 --> 00:19:55,629
kemudian memperkenalkan diri kepada saya.

351
00:19:55,672 --> 00:19:57,805
Dan dalam beberapa menit,

352
00:19:57,848 --> 00:20:01,548
Aku membiarkan Anda geser tangan Anda di bawah rok saya.

353
00:20:01,591 --> 00:20:03,245
[Sambil tertawa]

354
00:20:03,289 --> 00:20:06,553
Oh, saya pikir orang-orang itu akan jatuh bangku mereka

355
00:20:06,596 --> 00:20:07,815
ketika mereka melihat bahwa.

356
00:20:08,990 --> 00:20:11,340
Itu adalah waktu yang lama.

357
00:20:11,384 --> 00:20:12,384
Ya!

358
00:20:13,908 --> 00:20:15,126
[Menghela napas]

359
00:20:15,170 --> 00:20:17,477
Saya berharap saya tidak pernah pergi begitu lama.

360
00:20:18,869 --> 00:20:20,958
Itu adalah hal yang baik.

361
00:20:21,002 --> 00:20:22,917
Ini membantu Anda menendang kebiasaan buruk Anda.

362
00:20:22,960 --> 00:20:25,136
Tidak semua dari mereka.

363
00:20:46,549 --> 00:20:48,247
Apa, Anda tidak minum lagi?

364
00:20:49,639 --> 00:20:51,075
Tidak selama 6 bulan.

365
00:20:51,119 --> 00:20:54,296
Wow! Adalah bahwa efek Kara?

366
00:20:54,340 --> 00:20:56,037
Kara orang yang baik.

367
00:20:56,080 --> 00:20:59,736
Dia bekerja keras, dan dia tahu bagaimana untuk mengurus orang.

368
00:20:59,780 --> 00:21:01,477
Jadi dia gadis yang baik.

369
00:21:03,958 --> 00:21:05,829
Tidak seperti aku.

370
00:21:05,873 --> 00:21:06,917
[Menghela napas]

371
00:21:06,961 --> 00:21:08,789
Kamu tahu,

372
00:21:08,832 --> 00:21:12,140
Saya tidak keberatan memberikan pil dan alkohol.

373
00:21:12,183 --> 00:21:15,186
Ada satu hal yang aku tidak ingin menyerah.

374
00:21:18,015 --> 00:21:19,321
Apakah Anda tahu apa itu?

375
00:21:22,237 --> 00:21:23,369
[Klik lidah]

376
00:21:23,412 --> 00:21:25,066
Ayo, Tyler!

377
00:21:25,109 --> 00:21:29,244
Anda tidak bisa bilang kau tidak ingat seberapa baik itu.

378
00:21:29,288 --> 00:21:33,161
Kita tidak bisa pergi ke mana pun tanpa mendapatkan ke dalamnya.

379
00:21:36,164 --> 00:21:40,516
Hmm! Binatu tikar, Lift ...

380
00:21:42,953 --> 00:21:46,566
atas bar, hanya seperti ini.

381
00:21:52,963 --> 00:21:54,878
Aku akan selesai penutupan up.

382
00:21:54,922 --> 00:21:56,880
Saya akan mengunci pintu setelah Anda meninggalkan.

383
00:22:01,363 --> 00:22:03,757
[Sambil tertawa]

384
00:22:03,800 --> 00:22:05,019
Hmm!

385
00:22:09,110 --> 00:22:11,155
[Menghela napas]

386
00:22:13,288 --> 00:22:14,855
[Ponsel denting]

387
00:22:23,603 --> 00:22:24,691
[Ponsel denting]

388
00:22:42,143 --> 00:22:43,797
Aku pergi untuk main squash dengan Dave.

389
00:22:43,840 --> 00:22:45,233
- Berhenti! Berputar! - Apa?

390
00:22:45,276 --> 00:22:46,626
- Jangan lihat! - Apa itu?

391
00:22:46,669 --> 00:22:48,367
Ini gaun pengantin ibu saya.

392
00:22:48,410 --> 00:22:50,151
Ini nasib buruk jika Anda melihatnya!

393
00:22:50,194 --> 00:22:53,937
Kara, aku sudah melihat foto-foto hari pernikahan orang tua Anda.

394
00:22:53,981 --> 00:22:56,897
Itu bukan hal yang sama, dan kau tahu itu.

395
00:22:56,940 --> 00:23:00,422
Sekarang, tutup mata Anda dan tidak membukanya sampai aku pergi.

396
00:23:00,466 --> 00:23:02,163
Kemana kamu pergi?

397
00:23:02,206 --> 00:23:05,079
Aku akan penjahit, dan kemudian aku akan ke gereja.

398
00:23:05,122 --> 00:23:06,080
Sampai jumpa.

399
00:23:06,123 --> 00:23:07,168
[Rintihan]

400
00:23:07,211 --> 00:23:08,474
Jauhkan 'em ditutup! - Mm-hmm!

401
00:23:17,700 --> 00:23:18,919
Ayah?

402
00:23:18,962 --> 00:23:23,271
Kara! Sesuatu yang saya dapat membantu Anda dengan?

403
00:23:23,314 --> 00:23:25,447
Um, yeah. Maaf menyela.

404
00:23:25,491 --> 00:23:27,231
Saya hanya ingin memberitahu anda

405
00:23:27,275 --> 00:23:30,278
bahwa kami memutuskan pada tanggal pernikahan: 17 Jun.

406
00:23:30,321 --> 00:23:31,932
Hebat!

407
00:23:31,975 --> 00:23:33,455
[Cekikikan]

408
00:23:33,499 --> 00:23:35,544
Sore atau malam hari?

409
00:23:35,588 --> 00:23:38,460
Kami pikir pernikahan yang sore akan menyenangkan.

410
00:23:38,504 --> 00:23:41,115
Ah, hebat! Aku ... aku akan memasukkannya ke dalam kalender.

411
00:23:41,158 --> 00:23:42,725
Besar!

412
00:23:42,769 --> 00:23:44,684
Oh, dan aku bertanya-tanya

413
00:23:44,727 --> 00:23:47,295
jika Anda mungkin bisa menemukan konselor lain

414
00:23:47,338 --> 00:23:49,428
untuk salah satu klien saya, Isabelle Lloyd.

415
00:23:49,471 --> 00:23:50,429
Tentu saja!

416
00:23:50,472 --> 00:23:51,517
Tapi sebelum saya lakukan,

417
00:23:51,560 --> 00:23:53,867
apakah ada masalah yang saya harus tahu tentang?

418
00:23:53,910 --> 00:23:55,390
Tidak! Tentu saja tidak!

419
00:23:55,434 --> 00:23:57,871
Kau tahu, kadang-kadang Anda baru menyadari

420
00:23:57,914 --> 00:24:00,569
itu tidak sangat cocok untuk salah satu dari Anda.

421
00:24:00,613 --> 00:24:03,442
- Cukup adil! - Terima kasih banyak!

422
00:24:12,059 --> 00:24:13,669
Dia selalu tampak setelah kami.

423
00:24:13,713 --> 00:24:16,193
Maksudku, setiap kali saya bahkan disebutkan mendapatkan pekerjaan,

424
00:24:16,237 --> 00:24:17,281
dia akan marah.

425
00:24:19,501 --> 00:24:23,026
Itu karena ia ingin mengisolasi Anda, Laura.

426
00:24:23,070 --> 00:24:26,203
Dia ingin Anda untuk merasa bergantung padanya.

427
00:24:27,378 --> 00:24:29,032
[Terisak]

428
00:24:29,076 --> 00:24:32,514
Aku tahu! Tapi sekarang saya tidak tahu bagaimana untuk menjauh dari dia.

429
00:24:32,558 --> 00:24:33,602
[Menghela napas]

430
00:24:33,646 --> 00:24:36,518
Anda terampil IT.

431
00:24:36,562 --> 00:24:39,434
Anda dapat membuat hidup untuk Anda dan anak Anda.

432
00:24:39,478 --> 00:24:41,915
Dan bagaimana jika dia menemukan kita?

433
00:24:41,958 --> 00:24:44,047
Kita akan menemukan cara yang dia tidak.

434
00:24:45,571 --> 00:24:47,529
[Terisak, merengek]

435
00:24:47,573 --> 00:24:51,011
Tak ada yang pernah ingin membantu saya seperti Anda.

436
00:24:52,099 --> 00:24:54,014
Mengapa kau begitu peduli?

437
00:24:55,450 --> 00:24:57,147
[Menghela napas]

438
00:24:57,191 --> 00:25:01,151
Karena tak seorang pun harus harus hidup dengan cara yang Anda lakukan.

439
00:25:01,195 --> 00:25:04,285
Itu tugas saya untuk membantu Anda melalui ini.

440
00:25:05,416 --> 00:25:06,461
BAIK?

441
00:25:10,857 --> 00:25:13,207
Saya tahu persis jenis hari yang Anda miliki,

442
00:25:13,250 --> 00:25:15,862
jadi saya akan memastikan mereka melempar percikan ekstra.

443
00:25:15,905 --> 00:25:17,341
[Cekikikan]

444
00:25:17,385 --> 00:25:19,692
Pastikan tidak ada karbohidrat di piring.

445
00:25:19,735 --> 00:25:21,563
Maafkan saya. Apa ... apa itu?

446
00:25:21,607 --> 00:25:23,173
Hanya salad sisi.

447
00:25:23,217 --> 00:25:24,740
Benar, tidak ada karbohidrat. Saya mendapatkannya.

448
00:25:24,784 --> 00:25:26,655
Um, aku akan kembali dengan minuman Anda.

449
00:25:26,699 --> 00:25:28,352
Permisi!

450
00:25:28,396 --> 00:25:31,268
Tapi kita sudah menunggu 30 menit untuk makan kami.

451
00:25:31,312 --> 00:25:34,663
Oh! Maafkan saya. Aku akan pergi memeriksa dengan dapur.

452
00:25:34,707 --> 00:25:35,751
[Yg mengejek]

453
00:25:35,795 --> 00:25:37,405
Saya bisa mendapatkan rumah merah? - Ya.

454
00:25:37,448 --> 00:25:39,059
Apakah Anda memiliki daftar inventaris?

455
00:25:39,102 --> 00:25:40,102
Yakin.

456
00:25:45,195 --> 00:25:47,589
Tyler, aku minta maaf, saya tidak tahu apa yang terjadi,

457
00:25:47,633 --> 00:25:50,244
tapi entah bagaimana dapur tidak mendapatkan pesanan Tabel 7 ini,

458
00:25:50,287 --> 00:25:52,638
dan mereka sudah menunggu selama 30 menit.

459
00:25:52,681 --> 00:25:54,944
Baiklah, jangan khawatir.

460
00:25:54,988 --> 00:25:56,816
Aku hanya akan comp mereka makanan mereka. - BAIK.

461
00:25:56,859 --> 00:25:58,034
Kamu tidak apa-apa?

462
00:25:58,078 --> 00:26:00,384
Ya aku baik-baik saja!

463
00:26:00,428 --> 00:26:03,083
Aku butuh sebotol vodka di atas es, silakan.

464
00:26:03,126 --> 00:26:04,911
Bisakah saya mendapatkan bahwa rumah merah?

465
00:26:04,954 --> 00:26:07,000
Hei, nada turun. Ini bukan bar.

466
00:26:07,043 --> 00:26:08,392
Kamu bosnya!

467
00:26:09,698 --> 00:26:11,047
[Menghela napas]

468
00:26:11,091 --> 00:26:13,397
Aku menyesal kau harus bekerja dengan dia, Kara,

469
00:26:13,441 --> 00:26:15,443
tapi saya tidak punya pilihan ketika Brie dipanggil.

470
00:26:15,486 --> 00:26:17,619
- Tidak apa-apa. - Tidak juga.

471
00:26:17,663 --> 00:26:18,794
[Tertawa]

472
00:26:18,838 --> 00:26:20,535
Ayolah!

473
00:26:20,579 --> 00:26:23,973
Hentikan! Berhenti berhenti! Wow, Anda handsy!

474
00:26:24,017 --> 00:26:25,192
[Tertawa]

475
00:26:25,235 --> 00:26:26,236
Tidak!

476
00:26:26,280 --> 00:26:27,542
Permisi, guys.

477
00:26:27,586 --> 00:26:29,675
Saya tidak keberatan jika kalian memiliki waktu yang baik,

478
00:26:29,718 --> 00:26:31,328
tapi tangan dari staf saya, oke?

479
00:26:33,809 --> 00:26:35,028
Itu pahlawan saya.

480
00:26:39,989 --> 00:26:41,034
[Menghela napas]

481
00:26:54,569 --> 00:26:56,963
Aku senang mengetahui Tyler masih memiliki punggungku.

482
00:26:58,791 --> 00:27:01,837
Meskipun ia tidak selalu keberatan saya menggoda dengan pria lain.

483
00:27:03,230 --> 00:27:05,449
Dia melakukan tugasnya, Elle.

484
00:27:05,493 --> 00:27:06,450
[Sambil tertawa]

485
00:27:06,494 --> 00:27:08,365
Mungkin.

486
00:27:08,409 --> 00:27:10,280
Tapi ketika seseorang mempercayai Anda cukup

487
00:27:10,324 --> 00:27:12,674
untuk membiarkan mereka bertindak keluar fantasi terliar mereka,

488
00:27:12,718 --> 00:27:14,633
Anda tahu mereka akan selalu memiliki punggung Anda.

489
00:27:27,384 --> 00:27:29,996
- Apakah dia pergi? - Ya.

490
00:27:30,039 --> 00:27:33,521
Baik. Aku harus bicara dengan dia malam ini.

491
00:27:33,564 --> 00:27:36,655
Bekerja tabel seperti itu baik-baik saja di bar,

492
00:27:36,698 --> 00:27:38,221
tapi bukan disini.

493
00:27:40,615 --> 00:27:42,399
Ketika kalian berdua bersama-sama ...

494
00:27:44,140 --> 00:27:46,882
apakah Anda suka kalau dia main mata dengan orang lain?

495
00:27:48,492 --> 00:27:49,929
Apa?

496
00:27:49,972 --> 00:27:51,931
[Menghela napas]

497
00:27:51,974 --> 00:27:53,628
Apakah itu mengubah Anda?

498
00:27:56,762 --> 00:27:59,939
Mengapa kita bicarakan ini? Apakah dia mengatakan sesuatu kepada Anda?

499
00:28:01,897 --> 00:28:05,074
Mungkin aku hanya ingin tahu apa yang membuat Anda.

500
00:28:05,118 --> 00:28:06,859
[Menghela napas]

501
00:28:06,902 --> 00:28:08,730
Anda lakukan.

502
00:28:08,774 --> 00:28:11,559
Dan ketika kami pulang, aku akan menunjukkan dengan tepat berapa banyak.

503
00:28:15,084 --> 00:28:16,433
Kemari.

504
00:28:18,174 --> 00:28:19,175
Apa yang sedang kamu lakukan?

505
00:28:21,787 --> 00:28:23,527
Aku tidak menunggu sampai kita pulang.

506
00:28:40,806 --> 00:28:42,459
[Ponsel denting]

507
00:28:44,287 --> 00:28:47,508
[Sambil mendesah, mendengus]

508
00:28:51,991 --> 00:28:53,470
[Ponsel denting]

509
00:28:55,342 --> 00:28:57,039
Apa itu?

510
00:28:57,083 --> 00:28:59,433
Ini Elle. Dia panik.

511
00:28:59,476 --> 00:29:00,913
Mengapa?

512
00:29:00,956 --> 00:29:04,307
kerja ayahnya. Dia mengambil sekelompok oxy.

513
00:29:04,351 --> 00:29:06,570
Katakan padanya untuk memanggil sponsornya.

514
00:29:06,614 --> 00:29:08,921
Dia melakukanya. Dia tidak menanggapi.

515
00:29:08,964 --> 00:29:10,966
Dia ingin aku datang membantu.

516
00:29:11,010 --> 00:29:13,664
Tyler, itu bukan tugas Anda untuk menyelamatkannya lagi.

517
00:29:13,708 --> 00:29:15,971
Apa yang harus saya lakukan, Kara, mengabaikannya?

518
00:29:16,015 --> 00:29:17,930
Karena aku pernah melihat OD sebelumnya.

519
00:29:17,973 --> 00:29:18,974
[Dering]

520
00:29:23,544 --> 00:29:24,850
Isabelle?

521
00:29:24,893 --> 00:29:26,547
[Elle di telepon, tidak jelas]

522
00:29:26,590 --> 00:29:29,332
Tidak, aku tidak menempatkan dia di telepon.

523
00:29:29,376 --> 00:29:30,594
Tenang.

524
00:29:30,638 --> 00:29:31,987
[Elle menangis]

525
00:29:32,031 --> 00:29:34,120
Bagaimana ayahmu? - Ya benar!

526
00:29:34,163 --> 00:29:35,948
Saya yakin jika Anda menelepon ayah Anda,

527
00:29:35,991 --> 00:29:37,645
ia akan bersedia untuk membantu Anda.

528
00:29:37,688 --> 00:29:39,908
Nah, Anda tidak mendapatkannya.

529
00:29:39,952 --> 00:29:43,303
Isabelle? Isabelle!

530
00:29:44,391 --> 00:29:45,827
[Menghela napas]

531
00:29:48,699 --> 00:29:49,831
Apa yang sedang kamu lakukan?

532
00:29:49,875 --> 00:29:51,485
Apa yang saya dilatih untuk melakukan.

533
00:29:51,528 --> 00:29:53,487
- Aku ikut denganmu. - Tidak, Tyler.

534
00:29:53,530 --> 00:29:55,141
Ini persis apa yang dia inginkan.

535
00:29:55,184 --> 00:29:58,187
Dan ketika seorang pecandu mendapat apa yang mereka inginkan, mereka tidak pernah berhenti.

536
00:30:02,278 --> 00:30:03,584
[Menghela napas]

537
00:30:19,905 --> 00:30:21,602
Apa yang kamu lakukan disini?

538
00:30:21,645 --> 00:30:23,734
Aku datang untuk melihat apakah Anda OK.

539
00:30:23,778 --> 00:30:25,954
Dan mengapa Anda peduli?

540
00:30:25,998 --> 00:30:28,174
Sampai Bapa Macey menemukan Anda konselor lain,

541
00:30:28,217 --> 00:30:29,349
Anda masih klien saya.

542
00:30:29,392 --> 00:30:30,829
Berapa banyak tablet yang Anda ambil?

543
00:30:30,872 --> 00:30:32,874
Dan mengapa saya harus konselor baru?

544
00:30:32,918 --> 00:30:34,833
Karena ini tidak bekerja.

545
00:30:34,876 --> 00:30:37,270
Karena Anda mulai retak?

546
00:30:37,313 --> 00:30:39,968
Aku perlu tahu apakah aku harus menelepon 911.

547
00:30:40,012 --> 00:30:42,536
Dan jika saya lakukan, aku akan harus menelepon ayahmu juga.

548
00:30:42,579 --> 00:30:44,886
Saya baik-baik saja.

549
00:30:44,930 --> 00:30:46,714
Itulah yang saya pikir.

550
00:30:46,757 --> 00:30:50,370
Kau tahu, itu menyedihkan bagaimana menyakitkan tidak aman Anda.

551
00:30:50,413 --> 00:30:54,200
Tapi saya rasa Anda tidak bisa menyalahkan, setelah menjadi yatim piatu.

552
00:30:54,243 --> 00:30:57,551
Aku hanya terkejut Tyler dengan orang seperti Anda.

553
00:30:57,594 --> 00:30:59,858
Aku bukan orang yang disebut mantan pacar

554
00:30:59,901 --> 00:31:01,772
di tengah malam, Isabelle.

555
00:31:01,816 --> 00:31:03,296
Anda mungkin ingin merenungkan itu.

556
00:31:03,339 --> 00:31:05,037
Wow!

557
00:31:05,080 --> 00:31:07,909
Di bawah semuanya Ibu Teresa ini Anda punya pergi,

558
00:31:07,953 --> 00:31:08,997
Anda seorang jalang nyata!

559
00:31:15,134 --> 00:31:16,787
[Menghela napas]

560
00:31:44,163 --> 00:31:48,036
[Sambil mendesah, tertawa]

561
00:31:49,733 --> 00:31:52,127
[Sel dering]

562
00:31:58,003 --> 00:32:00,266
- Laura? - Hei, Kara.

563
00:32:00,309 --> 00:32:02,137
Apakah semua baik-baik saja?

564
00:32:02,181 --> 00:32:05,532
Dia, um, pulang kerja, jadi saya tidak bisa.

565
00:32:05,575 --> 00:32:06,881
[Menghela napas]

566
00:32:06,925 --> 00:32:08,361
Saya mengerti.

567
00:32:08,404 --> 00:32:11,016
Aku benci tempat ini. Aku ingin berbicara denganmu.

568
00:32:11,059 --> 00:32:13,366
Panggil saja saya ketika Anda bisa lolos,

569
00:32:13,409 --> 00:32:16,021
dan kami akan membuat janji lain, OK?

570
00:32:16,064 --> 00:32:18,066
BAIK.

571
00:32:18,110 --> 00:32:19,720
Itu akan baik-baik saja.

572
00:32:19,763 --> 00:32:22,592
Saya harus pergi. Dia memanggil saya.

573
00:32:22,636 --> 00:32:24,029
Aku akan melihat Anda ketika saya bisa.

574
00:32:24,072 --> 00:32:25,247
Bye.

575
00:32:25,291 --> 00:32:26,683
Bye.

576
00:32:26,727 --> 00:32:29,295
[Cat mengeong, bel denting]

577
00:33:03,285 --> 00:33:05,157
Kara! Saya punya kabar baik.

578
00:33:05,200 --> 00:33:08,203
Salah satu konselor kami yang lain adalah lebih dari senang

579
00:33:08,247 --> 00:33:09,813
untuk mengambil klien Anda.

580
00:33:09,857 --> 00:33:12,251
Itu keren! Terima kasih!

581
00:33:12,294 --> 00:33:13,817
Sama-sama!

582
00:33:42,107 --> 00:33:45,588
[Pernapasan merata]

583
00:33:52,378 --> 00:33:55,076
Anda biasanya meninggalkan kantor Anda terkunci?

584
00:33:55,120 --> 00:33:57,905
Ini adalah sebuah gereja. Kami biasanya tidak mengunci pintu.

585
00:33:57,948 --> 00:34:00,473
Tidak, aku ... aku tidak mengunci kantor saya.

586
00:34:00,516 --> 00:34:03,258
Anda tidak melihat siapa pun yang datang atau pergi?

587
00:34:03,302 --> 00:34:05,434
Hanya Bapa Macey.

588
00:34:05,478 --> 00:34:08,046
Dan aku berada di kantor saya untuk sebagian besar pagi hari,

589
00:34:08,089 --> 00:34:09,525
sehingga Kara satu-satunya yang saya lihat

590
00:34:09,569 --> 00:34:11,310
selain asisten saya, Mrs. Walsh.

591
00:34:11,353 --> 00:34:13,747
Kara? Kamu tidak apa-apa?

592
00:34:13,790 --> 00:34:16,228
Ya.

593
00:34:16,271 --> 00:34:17,968
Ini adalah?

594
00:34:18,012 --> 00:34:20,754
Tunangan saya, Tyler.

595
00:34:20,797 --> 00:34:22,625
Keberatan jika saya mengajukan beberapa pertanyaan?

596
00:34:22,669 --> 00:34:25,150
Ya, tentu. Yakin. Bagaimana kalau kita mengambil di luar, meskipun?

597
00:34:25,193 --> 00:34:26,193
Ya.

598
00:34:34,594 --> 00:34:38,424
Anda tahu sesi terakhir saya dengan Isabelle,

599
00:34:38,467 --> 00:34:42,036
dia terus meminta saya pertanyaan tentang orang tua saya.

600
00:34:42,080 --> 00:34:45,213
Dan kemudian ketika saya pergi ke rumahnya malam itu,

601
00:34:45,257 --> 00:34:46,649
dia menelepon saya seorang yatim piatu.

602
00:34:49,043 --> 00:34:51,654
Kenapa kau tidak menceritakan semua ini?

603
00:34:51,698 --> 00:34:53,874
Aku tidak ingin membuatnya masalah.

604
00:34:55,963 --> 00:34:57,356
Mengapa Anda berpikir dia melakukan ini?

605
00:34:59,706 --> 00:35:01,838
Saya pikir dia dipaksa

606
00:35:01,882 --> 00:35:05,146
memberikan sesuatu dia tidak ingin: Anda.

607
00:35:05,190 --> 00:35:06,974
Dan saya pikir dia berjuang.

608
00:35:07,017 --> 00:35:10,369
Sebagian dari diriku ingin menjaga memperlakukan dia sehingga saya bisa membantunya,

609
00:35:10,412 --> 00:35:13,676
dan bagian lain hanya ingin dia pergi dari hidup kita.

610
00:35:15,113 --> 00:35:16,766
[Menghela napas]

611
00:35:16,810 --> 00:35:19,291
Aku akan berbicara dengan Frank lagi besok ketika dia tidak di.

612
00:35:19,334 --> 00:35:21,684
Aku akan mengatakan apapun yang saya harus jadi ia membiarkan dia pergi.

613
00:35:21,728 --> 00:35:23,295
Dan kemudian kita bisa dilakukan dengan dia.

614
00:35:25,558 --> 00:35:27,168
Tapi hanya dalam kasus itu bukan dia ...

615
00:35:28,474 --> 00:35:30,780
Saya ingin Anda untuk menjaga ini di kantor Anda.

616
00:35:30,824 --> 00:35:31,824
Untuk memuat bulat ...

617
00:35:33,566 --> 00:35:35,437
Anda menarik slide.

618
00:35:35,481 --> 00:35:36,743
Sekarang sudah siap.

619
00:35:39,789 --> 00:35:41,704
Saya tidak bisa membawa ini ke dalam gereja.

620
00:35:41,748 --> 00:35:43,706
Saya tidak peduli apakah itu Taj Mahal.

621
00:35:43,750 --> 00:35:46,013
Anda berurusan dengan orang-orang dengan masalah serius.

622
00:35:46,056 --> 00:35:48,624
Dan bagaimana jika salah satu klien saya menemukan itu dan menggunakannya?

623
00:35:48,668 --> 00:35:49,495
Anda mengunci itu!

624
00:35:49,538 --> 00:35:51,192
[Menghela napas]

625
00:35:51,236 --> 00:35:52,628
Aku tidak bisa, Tyler.

626
00:35:52,672 --> 00:35:56,197
Aku ... aku jujur ​​bahkan tidak ingin di rumah.

627
00:35:56,241 --> 00:35:57,807
[Menghela napas]

628
00:35:57,851 --> 00:36:01,898
Aku berjanji akan mengunci pintu bahkan ketika saya di sana.

629
00:36:03,900 --> 00:36:05,815
Anda berjanji?

630
00:36:05,859 --> 00:36:07,382
Saya berjanji.

631
00:36:12,648 --> 00:36:13,648
[Menghela napas]

632
00:36:25,183 --> 00:36:27,315
Hei, Frank! Apakah Anda punya waktu sebentar?

633
00:36:27,359 --> 00:36:28,708
Mm-hmm.

634
00:36:28,751 --> 00:36:30,666
Aku mau berbicara dengan Anda tentang Elle Lloyd.

635
00:36:30,710 --> 00:36:32,059
Mengapa? Apakah ada masalah?

636
00:36:32,102 --> 00:36:34,540
Tidak, aku hanya tidak berpikir dia cocok

637
00:36:34,583 --> 00:36:35,889
untuk restoran.

638
00:36:35,932 --> 00:36:38,326
Maksudku, dia hebat yang bekerja di bar,

639
00:36:38,370 --> 00:36:40,546
tapi saya pikir Anda menjalankan tempat berkelas,

640
00:36:40,589 --> 00:36:42,635
dan dia dapat sedikit terlalu tangan.

641
00:36:42,678 --> 00:36:46,029
Sejauh yang saya lihat, dia baik untuk bisnis.

642
00:36:46,073 --> 00:36:49,250
- Dia onar, Frank. - Untuk siapa? Kamu?

643
00:36:49,294 --> 00:36:52,035
Aku bilang situasi.

644
00:36:52,079 --> 00:36:55,822
Dan aku bilang dia baik untuk bisnis, jadi mencari tahu.

645
00:36:55,865 --> 00:36:57,954
Jika Anda tidak bisa menangani wanita Anda,

646
00:36:57,998 --> 00:37:00,479
maka mungkin ini tidak cocok untuk Anda.

647
00:37:10,228 --> 00:37:11,490
[Sambil terengah-engah]

648
00:37:11,533 --> 00:37:12,533
Allah!

649
00:37:15,015 --> 00:37:17,713
Oh! Biadab!

650
00:37:43,957 --> 00:37:47,090
[Mesin awal]

651
00:37:47,134 --> 00:37:48,614
Whoa!

652
00:37:50,616 --> 00:37:54,097
Maaf. Tidak bermaksud hampir memukul Anda.

653
00:37:54,141 --> 00:37:55,708
Apa yang kamu lakukan di sini?

654
00:37:55,751 --> 00:37:57,013
Aku punya keinginan.

655
00:37:57,057 --> 00:37:58,624
Untuk apa?

656
00:37:58,667 --> 00:38:01,322
Sesuatu yang panas dan lengket.

657
00:38:01,366 --> 00:38:04,456
Kau tahu, Donuts Mike sekitar sudut.

658
00:38:04,499 --> 00:38:07,676
Aku tidak bisa menunggu, jadi saya menepi.

659
00:38:07,720 --> 00:38:09,809
Apakah itu benar-benar alasan Anda berada di sini.

660
00:38:09,852 --> 00:38:12,202
- Apakah ada yang lain? - Aku tidak tahu.

661
00:38:12,246 --> 00:38:15,815
Mungkin alasan yang sama Anda mengambil pekerjaan di restoran.

662
00:38:15,858 --> 00:38:20,602
Aku tinggal di sini, Kara, tidur di tempat tidurnya, makan di dapur.

663
00:38:20,646 --> 00:38:22,604
Kadang-kadang aku rindu itu.

664
00:38:22,648 --> 00:38:25,303
Donat, yaitu.

665
00:38:31,352 --> 00:38:33,049
Tidur yang nyenyak.

666
00:38:51,938 --> 00:38:53,418
[Menghela napas]

667
00:38:53,461 --> 00:38:56,638
Apa yang kamu lakukan pembersihan? Ini 01:00

668
00:38:56,682 --> 00:38:57,770
[Menghela napas]

669
00:38:57,813 --> 00:39:00,207
Apakah Anda berbicara dengan Frank?

670
00:39:00,250 --> 00:39:04,559
Dia mengatakan Elle terlalu baik untuk bisnis.

671
00:39:04,603 --> 00:39:05,952
Tentu saja dia.

672
00:39:08,520 --> 00:39:10,652
Apakah Anda tahu dia ada di sini?

673
00:39:10,696 --> 00:39:13,873
Dia bilang dia punya keinginan untuk donat.

674
00:39:13,916 --> 00:39:17,398
Tapi aku tahu dia hanya mengawasi kami, atau saya setidaknya.

675
00:39:17,442 --> 00:39:18,747
Seperti penguntit?

676
00:39:18,791 --> 00:39:21,010
Dia mengambil pekerjaan di tempat kami.

677
00:39:21,054 --> 00:39:23,883
Dia menyebut di tengah malam.

678
00:39:23,926 --> 00:39:25,667
Ya, seperti penguntit.

679
00:39:25,711 --> 00:39:27,365
[Menghela napas]

680
00:39:27,408 --> 00:39:30,106
Dengar, aku akan, eh, saya akan berbicara dengannya sendiri, oke?

681
00:39:30,150 --> 00:39:32,935
Aku akan, eh, saya akan memastikan dia meninggalkan kami sendirian.

682
00:39:41,683 --> 00:39:43,555
[Menghela napas]

683
00:39:50,649 --> 00:39:52,651
Bagaimana adalah donat Anda?

684
00:39:52,694 --> 00:39:55,305
Sama seperti mereka selalu berada.

685
00:39:55,349 --> 00:39:57,177
[Sambil tertawa]

686
00:39:57,220 --> 00:40:00,528
Ingat Anda digunakan untuk membawa saya setengah lusin setiap hari Sabtu

687
00:40:00,572 --> 00:40:01,964
dan memberi mereka makan dengan saya di tempat tidur?

688
00:40:03,575 --> 00:40:05,751
Apakah Anda vandalisme kantor Kara?

689
00:40:05,794 --> 00:40:07,666
Apa yang kamu bicarakan?

690
00:40:07,709 --> 00:40:10,233
Anda perlu mundur, Elle.

691
00:40:10,277 --> 00:40:12,410
Hei! Saya tidak kliennya lagi,

692
00:40:12,453 --> 00:40:16,022
sehingga pekerjaan apa pun masalah dia tidak ada hubungannya dengan saya.

693
00:40:16,065 --> 00:40:19,678
Kau tahu, jika aku punya cara saya, Anda tidak akan bekerja di sini.

694
00:40:19,721 --> 00:40:22,637
Saya hanya mencoba untuk mendapatkan kembali pada kaki saya, Tyler.

695
00:40:22,681 --> 00:40:26,162
Ini bukan masalah saya bahwa istri masa depan Anda sangat tidak aman,

696
00:40:26,206 --> 00:40:29,165
itulah sebabnya saya yakin Anda sedang berbicara dengan saya sekarang.

697
00:40:29,209 --> 00:40:30,428
[Sambil tertawa]

698
00:40:30,471 --> 00:40:33,648
Saya senang, Elle! Baiklah?

699
00:40:33,692 --> 00:40:37,870
Saya sudah ... saya sudah pindah, dan seharusnya Anda.

700
00:40:37,913 --> 00:40:41,482
Maksudku, lihat seberapa jauh Anda telah datang.

701
00:40:41,526 --> 00:40:43,876
Oh! Apakah Anda bangga padaku?

702
00:40:43,919 --> 00:40:45,443
Itu sangat manis.

703
00:40:45,486 --> 00:40:48,184
Saya berharap saya bisa mengatakan hal yang sama,

704
00:40:48,228 --> 00:40:52,101
tapi jujur, Anda telah kecewa saya.

705
00:40:52,145 --> 00:40:56,192
Dari apa yang saya ingat, Anda bukan tipe menikah.

706
00:40:56,236 --> 00:40:58,499
Variasi adalah bumbu kehidupan, ingat?

707
00:40:58,543 --> 00:41:00,893
Setidaknya itulah yang Anda mengatakan kepada saya

708
00:41:00,936 --> 00:41:02,895
ketika Anda membawa ketiga ke tempat tidur kami.

709
00:41:02,938 --> 00:41:03,939
[Sambil tertawa]

710
00:41:03,983 --> 00:41:05,985
Itu tidak nyata, Elle.

711
00:41:06,028 --> 00:41:10,511
Apa yang kita punya, itu adalah fantasi narkoba dan alkohol-infused.

712
00:41:10,555 --> 00:41:12,557
Anda memahami bahwa, kan?

713
00:41:20,521 --> 00:41:23,611
Apakah Anda mendapatkan menikah di gereja, Tyler?

714
00:41:23,655 --> 00:41:26,832
Apa yang harus dilakukan dengan apa?

715
00:41:26,875 --> 00:41:30,836
Aku tahu kau, dan kau satu yang tinggal di sebuah fantasi sekarang.

716
00:41:35,014 --> 00:41:37,582
Mundur, Elle. Saya sungguh-sungguh.

717
00:41:37,625 --> 00:41:40,541
Aku akan melihat Anda di pergeseran berikutnya.

718
00:41:40,585 --> 00:41:45,198
[♪ Humming Wedding March ♪]

719
00:41:45,241 --> 00:41:46,678
[Menghela napas]

720
00:41:46,721 --> 00:41:48,288
[Yg mengejek]

721
00:42:00,866 --> 00:42:03,477
Pernahkah Anda melihat Gulliver pagi ini?

722
00:42:03,521 --> 00:42:05,740
Dia tidak datang untuk sarapan.

723
00:42:05,784 --> 00:42:08,874
Dia mungkin memenggal kepala burung di suatu tempat.

724
00:42:08,917 --> 00:42:12,704
Kita akan mendapatkan pintu kucing disegel sebelum bergantian cuaca.

725
00:42:19,014 --> 00:42:22,017
Apakah kita harus menikah di gereja?

726
00:42:22,061 --> 00:42:23,758
[Gagap]

727
00:42:23,802 --> 00:42:28,589
Tidak, itu apa yang kita diskusikan. Mengapa, Anda tidak ingin lagi?

728
00:42:28,633 --> 00:42:30,591
Tidak! Tidak tidak. Hanya saja...

729
00:42:30,635 --> 00:42:34,508
Kurasa aku hanya bertanya-tanya mengapa itu harus di gereja.

730
00:42:34,552 --> 00:42:37,032
Mengapa tidak halaman belakang kita atau sesuatu?

731
00:42:37,076 --> 00:42:38,904
Tidak sumpah yang sama?

732
00:42:38,947 --> 00:42:40,906
Ya! Mereka bisa menjadi.

733
00:42:44,170 --> 00:42:45,084
Tyler, Anda ...

734
00:42:45,127 --> 00:42:46,607
[Sambil tertawa]

735
00:42:46,651 --> 00:42:49,349
Anda adalah orang yang bersikeras melakukan ini untuk saya.

736
00:42:49,392 --> 00:42:52,134
Tetapi jika Anda berubah pikiran, aku benar-benar mengerti.

737
00:42:52,178 --> 00:42:54,397
Oh, tidak, tidak. Tidak, kau benar.

738
00:42:54,441 --> 00:42:58,750
Kau benar, aku adalah orang yang mendorong masalah ini, dan saya minta maaf.

739
00:42:58,793 --> 00:43:01,448
Aku tidak tahu mengapa aku lebih-berpikir ini.

740
00:43:01,491 --> 00:43:03,493
Kami masih akan melakukannya, oke?

741
00:43:03,537 --> 00:43:07,019
Tapi jangan berharap saya untuk dibaptis dalam waktu dekat.

742
00:43:07,062 --> 00:43:10,675
Aku tidak pernah akan memaksa Anda untuk melakukan apa pun yang Anda tidak ingin lakukan.

743
00:43:10,718 --> 00:43:12,067
Kamu tahu itu kan?

744
00:43:12,111 --> 00:43:13,503
Ya! Ya tentu saja.

745
00:43:18,683 --> 00:43:20,162
[Menghela napas]

746
00:43:40,879 --> 00:43:41,923
[Sambil terengah-engah]

747
00:43:43,316 --> 00:43:45,274
Ya Tuhan!

748
00:43:45,318 --> 00:43:47,755
Gulliver!

749
00:43:47,799 --> 00:43:50,802
Tidak! Ya Tuhan!

750
00:43:50,845 --> 00:43:53,718
[Isak]

751
00:43:53,761 --> 00:43:55,589
Tyler!

752
00:43:56,982 --> 00:43:59,071
Tyler, silakan datang ke sini!

753
00:44:00,986 --> 00:44:02,988
Oh, bayi saya!

754
00:44:03,031 --> 00:44:06,382
Oh! Tidak tidak Tidak!

755
00:44:06,426 --> 00:44:08,646
Ssst, ssst, ssst ...

756
00:44:08,689 --> 00:44:12,867
[Isak]

757
00:44:12,911 --> 00:44:17,829
[Menangis dan terisak]

758
00:44:21,876 --> 00:44:23,530
Dimana dia?

759
00:44:23,573 --> 00:44:26,751
Jangan khawatir. Aku merawatnya.

760
00:44:26,794 --> 00:44:28,709
[Menghela napas]

761
00:44:28,753 --> 00:44:30,493
Dia melakukan ini, Tyler!

762
00:44:31,843 --> 00:44:33,235
Aku tahu dia lakukan!

763
00:44:33,279 --> 00:44:35,411
Kara, Anda tidak tahu itu.

764
00:44:35,455 --> 00:44:37,805
Mungkin dia mencoba berjalan pada cover dan terjebak.

765
00:44:37,849 --> 00:44:39,546
Dia duduk dengan kolam yang sepanjang musim panas.

766
00:44:39,589 --> 00:44:41,679
- Mengapa Anda membela dia? - Aku tidak!

767
00:44:41,722 --> 00:44:43,898
Aku hanya tidak berpikir dia sosiopat.

768
00:44:43,942 --> 00:44:46,205
Dan bagaimana Anda dapat mengatakan bahwa? Apakah Anda terapis?

769
00:44:46,248 --> 00:44:49,121
Kita harus pergi ke polisi. - Dengan apa?

770
00:44:49,164 --> 00:44:52,907
Kami tidak punya bukti dia melakukan semua ini, sehingga hanya akan membuatnya

771
00:44:52,951 --> 00:44:55,301
yang lebih mudah bagi ayahnya untuk membuatnya pergi.

772
00:44:55,344 --> 00:44:57,607
Saya tidak tahu, tapi kita harus melakukan sesuatu.

773
00:44:57,651 --> 00:44:58,739
Anda tidak dapat memberitahu saya

774
00:44:58,783 --> 00:45:00,654
bahwa semua hal-hal buruk yang terjadi

775
00:45:00,698 --> 00:45:02,221
sejak dia kembali ke kota

776
00:45:02,264 --> 00:45:03,178
semua kebetulan!

777
00:45:03,222 --> 00:45:04,397
Saya tidak membeli itu!

778
00:45:06,660 --> 00:45:08,706
Kemana kamu pergi?

779
00:45:08,749 --> 00:45:10,708
Aku kenal dia, Kara, seperti tidak ada orang lain tidak.

780
00:45:10,751 --> 00:45:12,361
Jadi, ketika saya menceritakan apa yang terjadi,

781
00:45:12,405 --> 00:45:13,493
Aku akan tahu jika dia melakukannya.

782
00:45:13,536 --> 00:45:15,234
Dan jika Anda berpikir dia melakukannya,

783
00:45:15,277 --> 00:45:16,277
lalu apa yang terjadi?

784
00:45:18,019 --> 00:45:19,629
Aku akan kembali secepat mungkin.

785
00:45:19,673 --> 00:45:23,155
[Terisak, mendesah]

786
00:45:42,304 --> 00:45:44,742
[Bel dering]

787
00:45:49,659 --> 00:45:52,793
Tyler. Sesuatu yang saya dapat membantu Anda dengan?

788
00:45:52,837 --> 00:45:54,186
Apakah Elle rumah?

789
00:45:54,229 --> 00:45:56,579
Dia adalah. Apa ini?

790
00:45:56,623 --> 00:45:58,059
Aku hanya perlu berbicara dengannya.

791
00:45:58,103 --> 00:45:59,104
[Menghela napas]

792
00:45:59,147 --> 00:46:00,192
Dia baik, Tyler.

793
00:46:00,235 --> 00:46:02,020
Dia melakukan jauh lebih baik pada dirinya sendiri.

794
00:46:02,063 --> 00:46:03,063
Dan saya menghormati itu.

795
00:46:04,196 --> 00:46:05,719
Tyler!

796
00:46:11,856 --> 00:46:13,683
Apakah Anda ingin datang di?

797
00:46:13,727 --> 00:46:16,730
Aku akan memastikan ayah saya meninggalkan kami sendirian.

798
00:46:16,774 --> 00:46:20,734
Saya baik. Aku hanya ingin berbicara dengan Anda tentang hal ini.

799
00:46:20,778 --> 00:46:23,519
Ini agak kecil bagi saya, jangan Anda berpikir?

800
00:46:23,563 --> 00:46:24,825
[Sambil tertawa]

801
00:46:24,869 --> 00:46:29,003
Ini untuk kucing, Kara, sebenarnya.

802
00:46:29,047 --> 00:46:31,832
Dia menemukan dia di kolam kami, tenggelam.

803
00:46:31,876 --> 00:46:35,705
Aku hanya ingin tahu apakah Anda tahu apa-apa tentang hal itu.

804
00:46:38,360 --> 00:46:39,709
Dan bagaimana saya akan?

805
00:46:39,753 --> 00:46:41,755
Bukan rahasia bagaimana Anda merasa tentang Kara.

806
00:46:41,799 --> 00:46:44,105
Jadi, apa yang Anda pikir saya membunuh kucingnya?

807
00:46:44,149 --> 00:46:45,541
Apakah kamu?

808
00:46:48,501 --> 00:46:51,286
Kau tahu aku, Tyler. Apa yang kamu pikirkan?

809
00:46:51,330 --> 00:46:52,418
[Menghela napas]

810
00:46:52,461 --> 00:46:55,377
Saya berharap itu kecelakaan.

811
00:47:00,078 --> 00:47:02,645
Saya pikir sudah waktunya bagi Anda untuk meninggalkan, anak.

812
00:47:02,689 --> 00:47:05,387
Katakan Kara Aku minta maaf tentang kucingnya.

813
00:47:31,500 --> 00:47:33,459
[Menangis]

814
00:47:38,768 --> 00:47:40,074
[Menghela napas]

815
00:47:50,302 --> 00:47:53,000
[Berbicara tak jelas]

816
00:48:13,934 --> 00:48:15,109
[Menghela napas]

817
00:48:19,592 --> 00:48:20,810
[Menghela napas]

818
00:49:07,814 --> 00:49:08,815
Butuh pertolongan?

819
00:49:10,991 --> 00:49:12,514
Bukankah Anda pergeseran lebih?

820
00:49:12,558 --> 00:49:15,778
Saya mengatakan kepada Frank saya bisa bekerja ganda jika dia membutuhkan saya,

821
00:49:15,822 --> 00:49:19,521
dan melihat bahwa itu persediaan, seperti yang Anda lakukan.

822
00:49:22,089 --> 00:49:24,135
Jika Anda ingin membantu, Anda dapat mengandalkan mereka.

823
00:49:36,060 --> 00:49:40,412
Anda percaya padaku, kan? Tentang kucing?

824
00:49:43,023 --> 00:49:46,244
Karena jika Anda tidak, itulah cara untuk menyakiti saya.

825
00:49:46,287 --> 00:49:48,202
Saya ingin percaya Anda, Elle,

826
00:49:48,246 --> 00:49:50,596
tetapi Anda sudah melakukan apa yang Anda lakukan,

827
00:49:50,639 --> 00:49:53,207
mengaduk sesuatu, menyebabkan masalah,

828
00:49:53,251 --> 00:49:54,904
dimulai dengan pekerjaan ini.

829
00:49:54,948 --> 00:49:57,298
Baik, aku rusak, oke?

830
00:49:57,342 --> 00:49:59,518
Saya mendapat pekerjaan ini untuk mendekati Anda.

831
00:49:59,561 --> 00:50:01,302
Tapi itu saja!

832
00:50:01,346 --> 00:50:03,696
Jadi, Anda belum menonton rumah,

833
00:50:03,739 --> 00:50:05,393
mencoba untuk main-main dengan Kara?

834
00:50:05,437 --> 00:50:07,047
Tyler, kau tahu aku!

835
00:50:07,091 --> 00:50:09,919
Bahkan tinggi, saya tidak akan melakukan hal-hal Kara berpikir saya lakukan.

836
00:50:09,963 --> 00:50:13,053
Dan Anda bilang sendiri, Anda ingin percayalah, jadi lakukan saja.

837
00:50:15,403 --> 00:50:16,883
Hei, Tyler di sini?

838
00:50:16,926 --> 00:50:19,755
Ya, di lantai bawah. Anda berada di sini untuk mengulurkan tangan?

839
00:50:19,799 --> 00:50:22,454
Tentu saja! tidak akan meninggalkan kalian tinggi dan kering.

840
00:50:23,716 --> 00:50:25,457
Kami kacau, Tyler,

841
00:50:25,500 --> 00:50:27,459
tapi itu tidak pernah rumit.

842
00:50:27,502 --> 00:50:29,200
Karena kita tidak mencoba

843
00:50:29,243 --> 00:50:32,029
menjadi sesuatu atau seseorang yang kita tidak.

844
00:50:32,072 --> 00:50:33,465
[Sambil tertawa]

845
00:50:33,508 --> 00:50:36,163
Anda datang dengan raket squash hari.

846
00:50:36,207 --> 00:50:37,512
[Sambil tertawa]

847
00:50:37,556 --> 00:50:39,601
Apa, kau ... kau Mr. Country Club sekarang?

848
00:50:41,429 --> 00:50:42,778
'Penyebab yang begitu tidak Anda.

849
00:50:44,215 --> 00:50:47,348
Anda orang yang tidak peduli jika ia mencukur,

850
00:50:47,392 --> 00:50:50,134
yang terbang oleh kursi celananya,

851
00:50:50,177 --> 00:50:52,310
yang tidak mengikuti aturan.

852
00:51:00,405 --> 00:51:03,016
Jadi, ayolah, Tyler.

853
00:51:03,060 --> 00:51:06,106
Berhenti berpura-pura, dan istirahat mereka.

854
00:51:09,501 --> 00:51:10,676
Itu dia.

855
00:51:11,807 --> 00:51:13,679
Melemparkan saya ke dinding

856
00:51:13,722 --> 00:51:15,768
dan membawa saya seperti saya tidak menginginkannya.

857
00:51:15,811 --> 00:51:17,422
Karena aku tahu kau seperti itu.

858
00:51:25,691 --> 00:51:29,129
Apakah itu benar-benar baik, Tyler, dengan dia?

859
00:51:29,173 --> 00:51:32,828
Karena aku menemukan bahwa benar-benar sulit untuk percaya.

860
00:51:32,872 --> 00:51:35,744
Anda punya masalah, Elle, yang serius.

861
00:51:35,788 --> 00:51:37,616
Pulang ke rumah.

862
00:51:40,140 --> 00:51:42,490
- Frank ingin aku ... - Katakan Frank Anda tidak bisa tinggal.

863
00:51:47,365 --> 00:51:49,628
[Teriakan]

864
00:51:49,671 --> 00:51:53,414
[Terengah-engah, mendesah]

865
00:51:57,201 --> 00:51:58,245
[Menghela napas]

866
00:51:59,855 --> 00:52:01,118
tidak bisa mengambil penolakan?

867
00:52:02,989 --> 00:52:05,948
Elle, kapan kau akan menyadari bahwa dia bukan milikmu lagi,

868
00:52:05,992 --> 00:52:08,560
yang dia lakukan dengan kehidupan beracun kalian punya?

869
00:52:08,603 --> 00:52:10,953
Anda tidak tahu apa-apa tentang apa yang kita miliki,

870
00:52:10,997 --> 00:52:12,520
kecuali untuk seks,

871
00:52:12,564 --> 00:52:14,957
yang Anda jelas tidak bisa menangani mendengar tentang.

872
00:52:15,001 --> 00:52:16,045
[Sambil tertawa]

873
00:52:16,089 --> 00:52:18,222
Elle, Anda membutuhkan bantuan,

874
00:52:18,265 --> 00:52:22,748
tidak begitu Anda dapat bermain game, sehingga Anda bisa mendapatkan yang lebih baik.

875
00:52:23,836 --> 00:52:25,229
Wow!

876
00:52:25,272 --> 00:52:27,056
Yang harus mendapatkan benar-benar melelahkan,

877
00:52:27,100 --> 00:52:28,841
bersembunyi di balik bahwa seluruh persona

878
00:52:28,884 --> 00:52:31,496
menginginkan untuk memperbaiki orang ketika Anda yang rusak.

879
00:52:31,539 --> 00:52:32,801
Tapi coba tebak?

880
00:52:32,845 --> 00:52:34,325
Saya melihat celah-celah

881
00:52:34,368 --> 00:52:37,197
ketika saya sedang berbicara dengan Anda tentang orang tua Anda,

882
00:52:37,241 --> 00:52:39,025
baik terperangkap di bawah perahu.

883
00:52:39,068 --> 00:52:40,331
[Menghirup tajam]

884
00:52:40,374 --> 00:52:43,856
Ini tidak mengherankan bahwa Anda melekat ke Tyler

885
00:52:43,899 --> 00:52:45,727
seperti pelampung.

886
00:52:45,771 --> 00:52:49,209
Tapi masalahnya adalah ...

887
00:52:49,253 --> 00:52:51,298
tidak peduli seberapa keras Anda bertahan,

888
00:52:51,342 --> 00:52:53,735
Anda tidak akan pernah memberikan apa yang dia inginkan.

889
00:52:55,215 --> 00:52:58,131
Dan, akhirnya, aku akan memukul saraf yang,

890
00:52:58,175 --> 00:53:00,742
bahwa salah satu hal yang akan menghancurkan Anda,

891
00:53:00,786 --> 00:53:03,963
dan semuanya akan berantakan.

892
00:53:04,006 --> 00:53:07,706
Dan ketika itu terjadi, itu game over.

893
00:53:10,796 --> 00:53:14,713
Oh, dan Karoline, jangan panggil aku Elle.

894
00:53:20,719 --> 00:53:21,719
[Yg mengejek]

895
00:53:26,377 --> 00:53:28,901
[Sambil tertawa pelan]

896
00:53:31,251 --> 00:53:33,775
Kara? Kara!

897
00:53:41,870 --> 00:53:44,482
Kara, tunggu! Kara!

898
00:53:47,311 --> 00:53:48,747
[Menghela napas]

899
00:53:54,056 --> 00:53:55,319
[Pintu pembukaan]

900
00:54:00,715 --> 00:54:02,543
Apa yang Anda lakukan di restoran?

901
00:54:05,590 --> 00:54:07,592
Aku melihat kalian berdua, Tyler.

902
00:54:07,635 --> 00:54:10,334
Jika Anda berbicara tentang Elle, tidak ada yang terjadi.

903
00:54:10,377 --> 00:54:13,075
Hal ini seharusnya menjadi waktu yang menyenangkan dalam hidup saya,

904
00:54:13,119 --> 00:54:14,512
merencanakan kehidupan dengan Anda!

905
00:54:14,555 --> 00:54:16,905
- Dan itu masih. - Benarkah?

906
00:54:16,949 --> 00:54:18,951
Ketika semua yang kita lakukan adalah berbicara tentang dia?

907
00:54:18,994 --> 00:54:21,301
Tidak di mana kita harus memiliki penerimaan

908
00:54:21,345 --> 00:54:22,868
atau siapa kita harus mengundang?

909
00:54:22,911 --> 00:54:25,174
Dan bukannya membuat daftar tamu,

910
00:54:25,218 --> 00:54:27,786
Saya mendokumentasikan segala sesuatu yang dia lakukan

911
00:54:27,829 --> 00:54:31,180
sehingga, dalam kasus dia pergi dari ujung dalam, saya memiliki catatan itu.

912
00:54:31,224 --> 00:54:34,358
Ini adalah apa yang dia inginkan, Kara. Dia ingin kita berbicara tentang dirinya.

913
00:54:34,401 --> 00:54:36,490
Jadi kita hanya perlu berhenti

914
00:54:36,534 --> 00:54:39,232
dan menghabiskan waktu kita melakukan apa yang Anda katakan ...

915
00:54:41,190 --> 00:54:43,323
merencanakan kehidupan kita bersama-sama.

916
00:54:43,367 --> 00:54:45,673
[Terisak]

917
00:54:45,717 --> 00:54:48,894
Dia menelepon saya Karoline malam ini.

918
00:54:48,937 --> 00:54:50,548
[Terisak]

919
00:54:50,591 --> 00:54:53,202
Satu-satunya yang pernah menelepon saya yang orang tua saya.

920
00:54:55,030 --> 00:54:56,771
Bagaimana dia akan tahu bahwa

921
00:54:56,815 --> 00:54:59,774
kecuali dia berusaha untuk mengacaukan dengan kepala?

922
00:54:59,818 --> 00:55:00,819
Kara, silakan.

923
00:55:00,862 --> 00:55:02,299
[Menangis]

924
00:55:02,342 --> 00:55:04,605
Kita tidak bisa membiarkan dia menang.

925
00:55:04,649 --> 00:55:07,521
[Menangis]

926
00:55:27,846 --> 00:55:31,980
[Merintih]

927
00:55:32,024 --> 00:55:36,724
Oh tidak! Tidak!

928
00:55:38,857 --> 00:55:40,946
Ya Tuhan!

929
00:55:40,989 --> 00:55:44,341
[Isak]

930
00:55:48,040 --> 00:55:50,390
Apakah ada tanda-tanda masuk paksa?

931
00:55:50,434 --> 00:55:53,175
Tidak! Tidak, dia di rumah saya. Aku tahu bahwa dia.

932
00:55:53,219 --> 00:55:55,656
Nah, apakah mungkin dia masih memiliki akses?

933
00:55:55,700 --> 00:55:57,745
Dia memberi saya semua kunci setelah kami berpisah.

934
00:55:57,789 --> 00:56:00,226
Tapi saya tidak tahu. Dia mungkin memiliki dibuat duplikat.

935
00:56:00,269 --> 00:56:02,184
Saya sarankan mendapatkan kunci Anda berubah.

936
00:56:02,228 --> 00:56:03,316
Ya tentu saja.

937
00:56:03,360 --> 00:56:04,970
Jadi, apakah Anda akan menangkapnya atau ...

938
00:56:05,013 --> 00:56:07,799
Ini dokumentasi acara yang Anda buat

939
00:56:07,842 --> 00:56:09,975
pasti akan membantu kita membangun sebuah kasus.

940
00:56:10,018 --> 00:56:11,977
Jadi, apa, Anda harus menunggu untuk membangun sebuah kasus

941
00:56:12,020 --> 00:56:13,370
sebelum Anda dapat melakukan apa-apa?

942
00:56:13,413 --> 00:56:14,762
Kita akan mulai file resmi

943
00:56:14,806 --> 00:56:16,329
dengan harapan bahwa kita dapat menggunakannya

944
00:56:16,373 --> 00:56:17,809
untuk mengamankan perintah penahanan.

945
00:56:17,852 --> 00:56:19,811
Banyak kali, setelah itu selesai,

946
00:56:19,854 --> 00:56:22,335
orang melihat mereka sudah melewati garis dan mundur.

947
00:56:22,379 --> 00:56:23,815
Dan bagaimana jika mereka tidak?

948
00:56:23,858 --> 00:56:25,773
Mari kita mengambil satu langkah pada satu waktu.

949
00:56:25,817 --> 00:56:28,559
Tapi saya jamin, kami akan menganggapnya serius, OK?

950
00:56:28,602 --> 00:56:29,560
[Menghela napas]

951
00:56:29,603 --> 00:56:31,170
Saya harap Anda lakukan.

952
00:56:40,527 --> 00:56:41,876
Apa itu tadi?

953
00:56:41,920 --> 00:56:44,096
Saya akan berbicara dengan Anda jika Anda berada di sini.

954
00:56:49,101 --> 00:56:53,018
Ini hanya beberapa "katanya, katanya." Aku akan mengurusnya.

955
00:56:53,061 --> 00:56:54,323
BAIK.

956
00:56:57,718 --> 00:57:00,634
[Menangis]

957
00:57:06,640 --> 00:57:09,426
[Terengah-engah]

958
00:57:22,047 --> 00:57:24,832
- Kepala! Bisakah saya mendapatkan meja? - Aku tidak di sini untuk makan.

959
00:57:24,876 --> 00:57:26,355
Aku hanya datang untuk memberitahu Anda

960
00:57:26,399 --> 00:57:28,183
Isabelle tidak akan bekerja di sini lagi.

961
00:57:29,794 --> 00:57:32,405
Saya tidak pernah berpikir itu ide yang baik,

962
00:57:32,449 --> 00:57:35,756
tapi kadang-kadang, Isabelle, ah, dia punya pikiran sendiri.

963
00:57:35,800 --> 00:57:37,323
Dia yakin tidak.

964
00:57:37,366 --> 00:57:40,805
Yah, setidaknya sekarang semua orang dapat bersantai

965
00:57:40,848 --> 00:57:42,850
dan melanjutkan hal-hal.

966
00:57:42,894 --> 00:57:43,894
Mengerti?

967
00:57:48,377 --> 00:57:49,857
Keras dan jelas.

968
00:57:57,038 --> 00:57:58,257
[Menghela napas]

969
00:58:06,178 --> 00:58:07,571
Kamu tidak apa-apa?

970
00:58:09,660 --> 00:58:10,704
Besar.

971
00:58:13,533 --> 00:58:16,188
[Menghela napas]

972
00:58:16,231 --> 00:58:20,540
Ingat ketika saya mengatakan tidak ada gunanya pergi ke polisi?

973
00:58:20,584 --> 00:58:23,543
Saya mendapat kunjungan hari ini dari Chief.

974
00:58:28,069 --> 00:58:30,855
Dia berhenti atas nama Elle.

975
00:58:30,898 --> 00:58:34,249
Jadi, seperti yang ia katakan,

976
00:58:34,293 --> 00:58:37,470
kita semua dapat bersantai dan melanjutkan hidup kita.

977
00:58:39,820 --> 00:58:41,735
Jadi tidak ada yang akan terjadi?

978
00:58:41,779 --> 00:58:42,779
[Bottle pembukaan]

979
00:58:46,740 --> 00:58:47,915
Sudah kubilang.

980
00:58:49,047 --> 00:58:50,657
[Yg mengejek]

981
00:58:50,701 --> 00:58:53,747
Aku tahu apa yang Anda mengatakan kepada saya, Tyler, tapi kami punya bukti!

982
00:58:53,791 --> 00:58:55,314
Dokumen, insiden.

983
00:58:55,357 --> 00:58:57,011
Kami tidak punya apa-apa,

984
00:58:57,055 --> 00:58:59,492
tidak sesuai dengan Kapolri.

985
00:58:59,536 --> 00:59:00,580
[Menghela napas]

986
00:59:00,624 --> 00:59:02,539
Jadi, apa yang harus kita lakukan?

987
00:59:02,582 --> 00:59:05,150
Hanya menerima kenyataan bahwa ada tidak akan menjadi

988
00:59:05,193 --> 00:59:06,978
perintah penahanan atau biaya,

989
00:59:07,021 --> 00:59:10,111
bahwa dia dapat merusak segala sesuatu yang kita miliki?

990
00:59:10,155 --> 00:59:12,157
Apa yang Anda ingin saya lakukan, Kara?

991
00:59:12,200 --> 00:59:13,593
Katakan padaku, karena aku bingung.

992
00:59:25,910 --> 00:59:27,476
[Kaca menghancurkan]

993
00:59:41,969 --> 00:59:44,450
Kepala Lloyd! Dapatkah saya punya waktu sebentar?

994
00:59:44,493 --> 00:59:46,060
Aku punya waktu sebentar.

995
00:59:46,104 --> 00:59:50,891
Uh, lihat, saya tahu bahwa saya hanya menasihati putri Anda

996
00:59:50,935 --> 00:59:52,589
beberapa kali,

997
00:59:52,632 --> 00:59:54,416
tapi dia membutuhkan bantuan.

998
00:59:54,460 --> 00:59:56,157
Dia tidak stabil.

999
00:59:56,201 --> 00:59:59,770
Maksudku, jika Anda hanya akan melihat hal-hal yang dia lakukan ...

1000
00:59:59,813 --> 01:00:01,467
Isabelle adalah rapuh.

1001
01:00:01,510 --> 01:00:04,601
Dan jika aku tahu asosiasi dengan Anda dan Tyler,

1002
01:00:04,644 --> 01:00:07,647
Aku tidak pernah akan menyarankan dia mencari nasihat gereja.

1003
01:00:07,691 --> 01:00:10,389
Isabelle tidak rapuh. Dia adalah berbahaya.

1004
01:00:10,432 --> 01:00:13,522
Maksudku, aku sudah diperoleh perintah perlindungan untuk jauh lebih sedikit.

1005
01:00:13,566 --> 01:00:15,133
Tapi saya pikir Anda tahu itu.

1006
01:00:15,176 --> 01:00:17,701
Saya harap Anda tidak mencoba untuk memberitahu saya bagaimana untuk melakukan pekerjaan saya.

1007
01:00:17,744 --> 01:00:19,964
'Penyebab kita tidak hanya tangan perintah penahanan

1008
01:00:20,007 --> 01:00:21,530
karena beberapa persaingan perempuan.

1009
01:00:21,574 --> 01:00:23,315
Dari apa yang saya baca di dokumen Anda,

1010
01:00:23,358 --> 01:00:24,795
itulah yang ini adalah tentang.

1011
01:00:24,838 --> 01:00:27,449
Bagaimana Anda bisa mengatakan ... ini bukan tentang persaingan a.

1012
01:00:27,493 --> 01:00:30,670
Ini adalah tentang putri Anda. Ini adalah tentang apa yang telah dilakukan!

1013
01:00:30,714 --> 01:00:33,020
Tidak ada bukti bahwa dia melakukan salah satu dari hal-hal

1014
01:00:33,064 --> 01:00:34,543
bahwa Anda menuduhnya,

1015
01:00:34,587 --> 01:00:36,850
jadi saya sarankan Anda melanjutkan hidup Anda sendiri

1016
01:00:36,894 --> 01:00:38,722
dan meninggalkan putri saya sih dari itu!

1017
01:00:53,737 --> 01:00:57,044
Ah, Kara! Anda telah memilih tanggal lain?

1018
01:00:59,133 --> 01:01:00,308
Maafkan saya?

1019
01:01:00,352 --> 01:01:02,180
Untuk pernikahan Anda.

1020
01:01:02,223 --> 01:01:04,443
Saya tidak mengerti.

1021
01:01:04,486 --> 01:01:07,141
Email Anda menunjukkan bahwa Anda harus membatalkan.

1022
01:01:08,752 --> 01:01:10,231
Saya tidak pernah mengirim email.

1023
01:01:12,016 --> 01:01:14,061
Apakah Anda yakin itu dari saya?

1024
01:01:14,105 --> 01:01:16,498
Aku ... aku tidak tahu! Saya berasumsi begitu!

1025
01:01:16,542 --> 01:01:19,458
Oh, Kara, jangan bilang bahwa saya salah paham.

1026
01:01:19,501 --> 01:01:22,113
Karena tanggal Anda, itu tidak lagi tersedia.

1027
01:01:22,156 --> 01:01:23,592
Aku ... aku akan merasa buruk.

1028
01:01:23,636 --> 01:01:24,942
- Tidak, itu ... - Apakah Anda OK?

1029
01:01:24,985 --> 01:01:26,291
Tidak apa-apa.

1030
01:01:26,334 --> 01:01:28,641
Tidak, tidak apa-apa. Um, yeah.

1031
01:01:28,685 --> 01:01:32,253
Tentu saja, kami akan memilih tanggal lain.

1032
01:01:32,297 --> 01:01:34,691
Terima kasih ayah. - Yakin!

1033
01:01:44,091 --> 01:01:47,094
[Terengah-engah]

1034
01:01:49,227 --> 01:01:51,098
[Dinging]

1035
01:02:05,809 --> 01:02:08,899
- Bagaimana Anda ingin saya? - Seperti itu.

1036
01:02:08,942 --> 01:02:11,249
- Seperti ini? - Ya, itu panas.

1037
01:02:11,292 --> 01:02:12,250
[Cekikikan]

1038
01:02:12,293 --> 01:02:13,512
Datang ke sini.

1039
01:02:19,083 --> 01:02:21,085
[Sambil terengah-engah]

1040
01:02:21,128 --> 01:02:22,782
[Dia cekikikan]

1041
01:02:33,401 --> 01:02:35,534
Kara?

1042
01:02:35,577 --> 01:02:36,622
Laura!

1043
01:02:36,665 --> 01:02:37,710
[Terisak]

1044
01:02:37,754 --> 01:02:39,973
Hai! Ayo ... Ayo di!

1045
01:02:40,017 --> 01:02:42,454
Apakah semua baik-baik saja?

1046
01:02:42,497 --> 01:02:44,673
Ya! Tentu saja!

1047
01:02:46,850 --> 01:02:47,938
Sebuah ...

1048
01:02:51,289 --> 01:02:53,204
Um, aku benar-benar senang kau di sini.

1049
01:02:55,510 --> 01:02:58,383
Saya memiliki rencana tentang cara untuk mendapatkan Anda jauh dari dia.

1050
01:02:58,426 --> 01:02:59,601
[Menghela napas]

1051
01:02:59,645 --> 01:03:02,735
Jika Anda bersedia. Apakah kamu?

1052
01:03:04,781 --> 01:03:06,434
Iya nih.

1053
01:03:07,566 --> 01:03:09,176
Baik.

1054
01:03:23,147 --> 01:03:24,801
[Menghela napas]

1055
01:03:27,499 --> 01:03:29,893
Saya menawarkan tempat orang tua saya untuk klien saya.

1056
01:03:32,765 --> 01:03:34,419
Saya pikir dia membutuhkan lebih dari yang kita lakukan.

1057
01:03:37,639 --> 01:03:40,033
Selain itu, kami tidak memiliki tanggal pernikahan lagi,

1058
01:03:40,077 --> 01:03:42,514
sehingga tidak seperti kita membutuhkan uang untuk merencanakan apa-apa.

1059
01:03:46,648 --> 01:03:48,476
Maaf, Kara.

1060
01:03:49,782 --> 01:03:51,349
u layak lebih baik dari ini.

1061
01:03:56,006 --> 01:03:57,181
[Terisak]

1062
01:03:57,224 --> 01:03:59,400
Ingat apa yang Anda katakan?

1063
01:04:02,360 --> 01:04:03,578
Kita tidak bisa membiarkan dia menang.

1064
01:04:05,537 --> 01:04:08,888
Aku hanya takut untuk apa ini lakukan untuk Anda.

1065
01:04:08,932 --> 01:04:11,717
Aku takut apa ini lakukan kepada kami.

1066
01:04:16,287 --> 01:04:17,592
[Menghela napas]

1067
01:04:17,636 --> 01:04:19,246
[Terisak]

1068
01:04:30,954 --> 01:04:33,695
Wow! Kami tidak bisa berhenti berjalan ke satu sama lain!

1069
01:04:33,739 --> 01:04:35,306
Menyeramkan.

1070
01:04:35,349 --> 01:04:37,917
Mungkin Anda harus mendapatkan perintah penahanan atau sesuatu.

1071
01:04:37,961 --> 01:04:39,353
Ada baiknya untuk mengetahui

1072
01:04:39,397 --> 01:04:41,703
Kapolri membuat cahaya dari sosiopat.

1073
01:04:41,747 --> 01:04:42,879
Siapa, aku?

1074
01:04:42,922 --> 01:04:44,793
manis, putrinya direformasi

1075
01:04:44,837 --> 01:04:47,840
yang bersikeras aku relawan untuk gereja penjualan kue?

1076
01:04:47,884 --> 01:04:49,450
Yah, dia tidak bisa lebih bangga.

1077
01:04:51,888 --> 01:04:54,238
Pastikan Anda mencoba saya kue pengantin Spanyol

1078
01:04:54,281 --> 01:04:55,500
sebelum mereka semua pergi!

1079
01:04:59,112 --> 01:05:02,289
Ia memiliki semua yang Anda butuhkan untuk Anda dan anak Anda.

1080
01:05:02,333 --> 01:05:05,336
Dan banyak yang telah dibayar sampai akhir tahun.

1081
01:05:05,379 --> 01:05:06,379
[Menghela napas]

1082
01:05:11,385 --> 01:05:14,780
- Terima kasih. - Mm-hmm!

1083
01:05:14,823 --> 01:05:16,086
Ah!

1084
01:05:18,218 --> 01:05:20,612
Dapatkah saya datang mengunjungi Anda setelah Anda menetap di?

1085
01:05:20,655 --> 01:05:21,918
Tentu saja!

1086
01:05:24,877 --> 01:05:26,618
Oh, dan Kara.

1087
01:05:26,661 --> 01:05:28,141
Good luck dengan segala sesuatu.

1088
01:07:08,937 --> 01:07:10,069
[Dengkur]

1089
01:07:10,113 --> 01:07:11,418
[Teriakan]

1090
01:07:11,462 --> 01:07:13,594
Tidak! Dapatkan dari saya!

1091
01:07:13,638 --> 01:07:15,944
[Teriakan]

1092
01:07:17,511 --> 01:07:19,948
Berhenti! Lepaskan aku!

1093
01:07:22,386 --> 01:07:24,692
[Dengkur]

1094
01:07:25,824 --> 01:07:27,695
[Man terengah-engah]

1095
01:07:27,739 --> 01:07:30,524
Oh, Anda harus belajar bagaimana untuk bermain.

1096
01:07:33,353 --> 01:07:35,399
[Kara merengek]

1097
01:07:39,359 --> 01:07:40,665
[Pintu menutup]

1098
01:07:42,232 --> 01:07:45,887
[Knife gemerincing]

1099
01:07:45,931 --> 01:07:47,324
[Isak]

1100
01:07:47,367 --> 01:07:49,282
[Terengah-engah]

1101
01:07:55,810 --> 01:07:56,985
Apakah dia mengatakan sesuatu?

1102
01:07:57,029 --> 01:07:58,204
[Menghela napas]

1103
01:07:58,248 --> 01:08:00,337
Bahwa saya perlu untuk belajar bagaimana untuk bermain,

1104
01:08:00,380 --> 01:08:02,295
seperti itu adalah semacam permainan!

1105
01:08:02,339 --> 01:08:05,472
Apakah ada insiden lain sebelum serangan ini?

1106
01:08:07,735 --> 01:08:09,476
[Yg mengejek]

1107
01:08:09,520 --> 01:08:12,131
Saya mengajukan seluruh file insiden.

1108
01:08:12,175 --> 01:08:14,960
Tyler mantan telah melecehkan kita.

1109
01:08:15,003 --> 01:08:17,658
- Mantan pacar? - Ya, Isabelle Lloyd.

1110
01:08:19,138 --> 01:08:20,922
Siapa yang Anda kirimkan file ini ke?

1111
01:08:20,966 --> 01:08:23,099
Salah satu petugas Anda.

1112
01:08:23,142 --> 01:08:25,449
Petugas Peterson, saya pikir.

1113
01:08:27,059 --> 01:08:28,843
Anda dapat menjelaskan pelecehan?

1114
01:08:28,887 --> 01:08:31,629
Dia ... dia hancur gaun pengantin Kara.

1115
01:08:31,672 --> 01:08:34,806
Dia ... dia mengirimnya, eh, video seks dirinya dan I.

1116
01:08:34,849 --> 01:08:36,155
Dia bahkan membunuh kucing saya.

1117
01:08:36,199 --> 01:08:38,026
[Terisak]

1118
01:08:38,070 --> 01:08:40,159
- Anda memiliki bukti ini? - Percayalah, itu adalah dia.

1119
01:08:40,203 --> 01:08:41,552
Jika Anda hanya melihat file,

1120
01:08:41,595 --> 01:08:43,771
itu tidak akan menjadi kejutan yang saya diserang.

1121
01:08:43,815 --> 01:08:46,034
Kami diberitahu perintah penahanan akan terjadi,

1122
01:08:46,078 --> 01:08:47,166
tapi itu tidak.

1123
01:08:47,210 --> 01:08:48,994
Jangan khawatir, aku akan menggali file.

1124
01:08:49,037 --> 01:08:50,822
Apa yang harus saya lakukan sampai saat itu?

1125
01:08:50,865 --> 01:08:53,738
Bagaimana jika itu adalah beberapa jenis permainan sakit? Siapa yang akan melindungi saya?

1126
01:08:53,781 --> 01:08:56,523
Kami akan menyiapkan pengawasan. Kami akan memastikan Anda aman.

1127
01:09:02,399 --> 01:09:04,488
Aku tidak bisa percaya ini terjadi.

1128
01:09:06,316 --> 01:09:09,319
Mengapa ... mengapa seseorang hanya datang ke ... datang ke rumah kami

1129
01:09:09,362 --> 01:09:11,321
dan menyerang saya?

1130
01:09:11,364 --> 01:09:13,801
[Sesak napas]

1131
01:09:13,845 --> 01:09:16,804
[Isak]

1132
01:09:16,848 --> 01:09:19,198
Maafkan saya!

1133
01:09:20,852 --> 01:09:24,421
Apa yang kamu minta maaf untuk?

1134
01:09:24,464 --> 01:09:25,683
[Menangis]

1135
01:09:25,726 --> 01:09:27,511
Saya takut.

1136
01:09:30,253 --> 01:09:34,213
Aku takut bahwa ini adalah bagian dari permainan memutar nya,

1137
01:09:34,257 --> 01:09:36,259
dan bahwa hal itu tidak lebih.

1138
01:09:36,302 --> 01:09:39,000
Jika dia bertanggung jawab untuk apa yang terjadi padamu,

1139
01:09:39,044 --> 01:09:41,916
Aku bersumpah bahkan ayahnya akan mampu menutupi pantatnya.

1140
01:09:50,490 --> 01:09:51,883
- Peterson. - Ya.

1141
01:09:51,926 --> 01:09:54,668
Apakah Anda mengajukan laporan pada Isabelle Lloyd?

1142
01:09:54,712 --> 01:09:56,714
Tidak.

1143
01:09:56,757 --> 01:09:59,630
Tapi keluhan dibawa ke perhatian Anda, benar?

1144
01:09:59,673 --> 01:10:02,894
Yeah, tapi Kepala mengambil alih.

1145
01:10:02,937 --> 01:10:05,201
Tentu saja ia lakukan.

1146
01:10:08,726 --> 01:10:09,944
[Menghela napas]

1147
01:10:09,988 --> 01:10:11,250
Seperti dalam.

1148
01:10:13,121 --> 01:10:14,949
Clemens, apa yang Anda butuhkan?

1149
01:10:14,993 --> 01:10:16,603
Laporan putri Anda.

1150
01:10:18,605 --> 01:10:19,998
Apa ini?

1151
01:10:20,041 --> 01:10:23,175
Kara Spencer hampir diperkosa tadi malam.

1152
01:10:23,219 --> 01:10:26,091
Sungguh menakjubkan bagaimana masalah sepertinya menemukan beberapa orang.

1153
01:10:26,134 --> 01:10:28,093
Mungkin Anda tidak mendengar saya dengan benar.

1154
01:10:28,136 --> 01:10:30,574
Dia diserang dan hampir diperkosa di rumahnya sendiri

1155
01:10:30,617 --> 01:10:32,010
oleh seorang pria dia tidak tahu.

1156
01:10:32,053 --> 01:10:33,707
Aku akan membutuhkan laporan sebelumnya.

1157
01:10:33,751 --> 01:10:35,492
Nah, tidak ada.

1158
01:10:35,535 --> 01:10:38,364
Kara Spencer tidak melaporkan pelecehan oleh putri Anda?

1159
01:10:38,408 --> 01:10:39,887
Tentu, dia datang.

1160
01:10:39,931 --> 01:10:41,889
Saya membaca file, tetapi tidak ada bukti

1161
01:10:41,933 --> 01:10:43,674
dari kegiatan kriminal yang saya lihat,

1162
01:10:43,717 --> 01:10:46,459
hanya ocehan dari beberapa wanita keluar untuk orang yang sama.

1163
01:10:46,503 --> 01:10:49,636
Menghancurkan properti pribadi dan mengucapkan ancaman terselubung

1164
01:10:49,680 --> 01:10:51,725
tidak dianggap kegiatan kriminal?

1165
01:10:51,769 --> 01:10:54,598
Saya mengerti kebutuhan Anda untuk menyelidiki dugaan serangan ini,

1166
01:10:54,641 --> 01:10:57,035
jadi mengapa tidak Anda dan departemen Anda fokus pada hal itu

1167
01:10:57,078 --> 01:10:58,645
dan meninggalkan anak saya keluar dari itu?

1168
01:10:58,689 --> 01:11:01,387
Ada jelas pola perilaku yang ...

1169
01:11:01,431 --> 01:11:02,997
Kami sudah selesai di sini!

1170
01:11:04,869 --> 01:11:07,175
Aku akan membutuhkan seorang petugas untuk pengawasan.

1171
01:11:07,219 --> 01:11:08,786
Kami rendah pada tenaga kerja.

1172
01:11:11,789 --> 01:11:13,051
[Menghela napas]

1173
01:11:28,849 --> 01:11:30,286
detektif bertanya

1174
01:11:30,329 --> 01:11:32,766
untuk segala sesuatu yang saya telah didokumentasikan di Isabelle.

1175
01:11:32,810 --> 01:11:34,290
[Sambil tertawa]

1176
01:11:34,333 --> 01:11:36,422
Tidak mengherankan dia tidak bisa menggali itu sendiri.

1177
01:11:36,466 --> 01:11:38,250
[Menghela napas]

1178
01:11:38,294 --> 01:11:41,471
Apakah Anda pikir mereka akhirnya akan menganggapnya serius kali ini?

1179
01:11:41,514 --> 01:11:44,909
Ini bukan tentang mereka mengambil serius. Ini tentang Chief.

1180
01:11:44,952 --> 01:11:48,652
Tapi ini bukan tentang tuduhan lagi.

1181
01:11:48,695 --> 01:11:49,696
Saya diserang!

1182
01:11:51,307 --> 01:11:53,178
Apa ... apa yang harus saya lakukan,

1183
01:11:53,221 --> 01:11:56,224
diperkosa atau dibunuh sebelum seseorang melakukan sesuatu?

1184
01:11:56,268 --> 01:11:57,835
Hei, hei! Jangan mengatakan bahwa.

1185
01:11:57,878 --> 01:11:59,663
Selama aku di sini, kau aman.

1186
01:12:14,460 --> 01:12:16,897
Aku akan melihat apakah saya bisa keluar dari pekerjaan awal malam ini,

1187
01:12:16,941 --> 01:12:18,899
mungkin mendapatkan beberapa pergeseran saya tertutup.

1188
01:12:18,943 --> 01:12:22,033
Oh, Tyler, aku tidak ingin Anda kehilangan pekerjaan Anda karena aku.

1189
01:12:22,076 --> 01:12:24,992
Hei! Anda lebih penting bagi saya daripada apa pun, oke?

1190
01:12:25,036 --> 01:12:26,603
Kunci pintunya.

1191
01:12:26,646 --> 01:12:29,170
Jangan meninggalkan rumah. Aku akan kembali secepat mungkin.

1192
01:12:49,452 --> 01:12:51,105
Maaf, Ayah Macey.

1193
01:12:51,149 --> 01:12:53,107
Aku tahu aku memiliki banyak klien,

1194
01:12:53,151 --> 01:12:55,501
tapi aku harus mencari nasihat lain bagi mereka.

1195
01:12:55,545 --> 01:12:57,938
Oh, baik, apakah ada masalah?

1196
01:12:57,982 --> 01:13:00,071
Tidak, semuanya baik-baik saja.

1197
01:13:00,114 --> 01:13:01,942
Um, saya hanya ...

1198
01:13:01,986 --> 01:13:03,422
[Menghela napas]

1199
01:13:03,466 --> 01:13:05,598
Saya perlu mengambil beberapa waktu pribadi.

1200
01:13:05,642 --> 01:13:07,905
Saya harap Anda mengerti.

1201
01:13:07,948 --> 01:13:10,429
Tentu saja. terapis kami yang lain dapat membantu.

1202
01:13:10,473 --> 01:13:13,606
Oh, tapi, um, aku ingin tetap salah satu klien saya.

1203
01:13:13,650 --> 01:13:15,129
Laura Fischer?

1204
01:13:15,173 --> 01:13:17,480
Oh, aku akan pastikan untuk membuat catatan itu.

1205
01:13:17,523 --> 01:13:19,177
Baiklah, besar. Terima kasih.

1206
01:13:19,220 --> 01:13:20,439
Aku akan berbicara dengan Anda segera.

1207
01:13:20,483 --> 01:13:22,180
- Jaga, Kara. - Bye.

1208
01:13:51,252 --> 01:13:53,080
[Gemerincing di kejauhan]

1209
01:14:11,185 --> 01:14:13,013
[Menghela napas]

1210
01:14:21,979 --> 01:14:23,459
[Dering]

1211
01:14:25,809 --> 01:14:27,419
Kara, Anda OK?

1212
01:14:27,463 --> 01:14:30,291
Tidak, tidak, aku tidak OK.

1213
01:14:32,293 --> 01:14:33,686
Aku harus keluar dari sini.

1214
01:14:36,123 --> 01:14:39,083
Kara, tunggu saja. Saya sedang dalam perjalanan.

1215
01:14:39,126 --> 01:14:42,434
Tyler, Anda tidak mengerti. Saya tidak bisa tinggal di sini.

1216
01:14:51,617 --> 01:14:52,531
[Teriakan]

1217
01:14:52,575 --> 01:14:54,098
[Dengkur]

1218
01:14:58,798 --> 01:15:00,887
Tidak ada! Tidak ada!

1219
01:15:05,022 --> 01:15:06,589
Dapatkan dari saya!

1220
01:15:06,632 --> 01:15:08,504
[Dengkur]

1221
01:15:08,547 --> 01:15:11,550
Ah! Tidak ada! Tidak ada!

1222
01:15:11,594 --> 01:15:15,815
Tolong aku! Tolong aku! Tidak! Tidak!

1223
01:15:15,859 --> 01:15:17,774
[Dengkur]

1224
01:15:18,905 --> 01:15:20,472
[Merintih]

1225
01:15:24,389 --> 01:15:26,957
Tolong jangan lakukan ini! Silahkan!

1226
01:15:27,000 --> 01:15:29,568
Tidak, jangan!

1227
01:15:29,612 --> 01:15:30,830
Menjauh darinya

1228
01:15:30,874 --> 01:15:33,441
dan menempatkan tangan Anda di mana aku bisa melihat mereka.

1229
01:15:33,485 --> 01:15:36,140
Apa yang sedang terjadi? Apakah ini semacam setup?

1230
01:15:36,183 --> 01:15:37,576
Kau ditangkap

1231
01:15:37,620 --> 01:15:40,187
karena masuk tanpa izin dan membahayakan tubuh berusaha.

1232
01:15:40,231 --> 01:15:42,886
Dengar, aku tidak melakukan apa-apa! Dia meminta untuk itu.

1233
01:15:42,929 --> 01:15:44,670
[Merintih]

1234
01:16:03,210 --> 01:16:05,473
[Menghela napas]

1235
01:16:05,517 --> 01:16:06,736
Apakah kamu baik-baik saja?

1236
01:16:06,779 --> 01:16:07,780
[Merintih]

1237
01:16:07,824 --> 01:16:09,739
[Terengah-engah]

1238
01:16:09,782 --> 01:16:10,914
[Terisak]

1239
01:16:10,957 --> 01:16:12,437
Apakah itu dia?

1240
01:16:12,480 --> 01:16:15,005
Adalah bahwa bajingan yang mencoba memperkosa Anda?

1241
01:16:15,048 --> 01:16:15,962
Salah satu dari mereka.

1242
01:16:16,006 --> 01:16:17,268
[Terengah-engah]

1243
01:16:17,311 --> 01:16:19,705
Apa yang kau bicarakan?

1244
01:16:19,749 --> 01:16:22,621
Dia mengklaim ia menanggapi iklan.

1245
01:16:22,665 --> 01:16:24,580
Iklan untuk datang dan memperkosa saya.

1246
01:16:24,623 --> 01:16:26,669
Ini adalah hal yang baik saya sedang menonton.

1247
01:16:26,712 --> 01:16:28,627
Siapa yang melakukan ini?

1248
01:16:28,671 --> 01:16:31,369
- Nah, seharusnya Kara. - Itu konyol!

1249
01:16:31,412 --> 01:16:33,632
Menurut tersangka kita, dia mengirim email Kara,

1250
01:16:33,676 --> 01:16:35,939
yang mengirimnya rincian dari rutinitas sehari-hari

1251
01:16:35,982 --> 01:16:37,505
jadi dia akan tahu kapan harus menyerang.

1252
01:16:37,549 --> 01:16:39,638
Ini gila! Mengapa saya ingin itu?

1253
01:16:39,682 --> 01:16:42,119
Dia tidak akan pernah melakukan hal seperti ini.

1254
01:16:42,162 --> 01:16:44,382
Dan siapa yang akan? Anda mantan pacar?

1255
01:16:44,425 --> 01:16:46,776
Maksudku, aku membaca dokumen yang mengutus Aku.

1256
01:16:46,819 --> 01:16:48,386
Jadi Anda percaya padaku.

1257
01:16:48,429 --> 01:16:50,997
Saya percaya ada pola yang jelas dari perilaku.

1258
01:16:51,041 --> 01:16:52,608
'Penyebab dia sakit!

1259
01:16:52,651 --> 01:16:55,698
Yesus! Jika dia melakukan ini, Anda perlu untuk menangkapnya.

1260
01:16:55,741 --> 01:16:58,135
Yah, pertama, aku akan membutuhkan izin Anda

1261
01:16:58,178 --> 01:16:59,919
untuk merebut perangkat elektronik Anda.

1262
01:16:59,963 --> 01:17:01,704
Komputer, laptop, ponsel.

1263
01:17:01,747 --> 01:17:04,010
Dengan cara itu tim forensik digital kita bisa mendapatkan untuk bekerja

1264
01:17:04,054 --> 01:17:06,491
pada menghilangkan salah satu dari Anda sebagai tersangka.

1265
01:17:06,534 --> 01:17:07,666
Baik, di sini, bawa.

1266
01:17:07,710 --> 01:17:09,146
Anda akan memiliki mereka kembali segera

1267
01:17:09,189 --> 01:17:11,104
sebagai informasi terkait download.

1268
01:17:11,148 --> 01:17:12,584
Dan bagaimana Isabelle?

1269
01:17:12,628 --> 01:17:14,455
Kami akan membawanya untuk ditanyai.

1270
01:17:14,499 --> 01:17:16,544
- Untuk real time ini? - Nyata.

1271
01:17:25,989 --> 01:17:27,512
Apa yang kau lakukan, Ayah?

1272
01:17:29,079 --> 01:17:30,254
Apa yang sedang kamu lakukan?

1273
01:17:30,297 --> 01:17:32,604
Dimana mereka? Dimana obat?

1274
01:17:32,648 --> 01:17:34,301
- Saya tidak punya apa-apa. - Banteng!

1275
01:17:34,345 --> 01:17:37,043
Ayah, ini gila. Saya tidak punya obat apapun!

1276
01:17:37,087 --> 01:17:38,784
Lalu apa sih yang kamu lakukan?

1277
01:17:38,828 --> 01:17:40,743
Saya tidak suka diberitahu sebagai rasa hormat

1278
01:17:40,786 --> 01:17:43,093
bahwa putri saya yang dibawa untuk diinterogasi!

1279
01:17:43,136 --> 01:17:44,660
Untuk apa? Aku tidak melakukan apa-apa!

1280
01:17:46,749 --> 01:17:48,794
Hanya sehingga Anda dan saya jelas,

1281
01:17:48,838 --> 01:17:51,057
Aku tidak bisa menyelamatkan Anda dari setiap hal gila yang Anda lakukan.

1282
01:17:59,979 --> 01:18:01,633
[Sambil terengah-engah]

1283
01:18:01,677 --> 01:18:03,679
Anda membuang-buang waktu dan Anda saya,

1284
01:18:03,722 --> 01:18:06,769
yang menjelaskan semua inefisiensi departemen Anda.

1285
01:18:06,812 --> 01:18:08,335
Kami hanya mengikuti protokol.

1286
01:18:08,379 --> 01:18:10,642
Mempertanyakan seseorang tanpa bukti atau prior.

1287
01:18:10,686 --> 01:18:12,513
Protokol? Itulah banteng adalah apa itu.

1288
01:18:12,557 --> 01:18:14,428
Terutama ketika saya tidak melakukan apa-apa.

1289
01:18:14,472 --> 01:18:16,082
Jadi Anda belum melecehkan dirinya

1290
01:18:16,126 --> 01:18:18,563
meskipun tunangannya berkolaborasi semua account?

1291
01:18:18,606 --> 01:18:19,825
Dia menjadi paranoid.

1292
01:18:19,869 --> 01:18:21,653
Maksudku, dia mungkin seorang terapis,

1293
01:18:21,697 --> 01:18:23,481
tapi dia satu dengan masalah.

1294
01:18:23,524 --> 01:18:25,091
Lihat saja sejarah nya.

1295
01:18:25,135 --> 01:18:27,615
Mommy dan Daddy mati, meninggalkan dia seorang yatim piatu.

1296
01:18:27,659 --> 01:18:29,617
Itu cukup untuk mengacaukan siapa pun.

1297
01:18:29,661 --> 01:18:31,358
Anda tampaknya tahu banyak tentang dia.

1298
01:18:31,402 --> 01:18:33,317
Apakah ini termasuk rutinitas sehari-hari?

1299
01:18:33,360 --> 01:18:36,233
Anda tidak punya bukti klien saya ada hubungannya dengan iklan yang

1300
01:18:36,276 --> 01:18:38,801
atau salah satu tuduhan lainnya untuk masalah ini.

1301
01:18:38,844 --> 01:18:42,369
Isabelle, apa yang Anda ketahui tentang jaringan pribadi virtual?

1302
01:18:42,413 --> 01:18:43,457
Apa sih itu?

1303
01:18:43,501 --> 01:18:45,068
Ini digunakan ketika Anda tidak ingin

1304
01:18:45,111 --> 01:18:47,679
aktivitas online Anda untuk dilacak, seperti email Anda.

1305
01:18:47,723 --> 01:18:49,942
- Kedengarannya pintar. - Ini.

1306
01:18:49,986 --> 01:18:52,510
Sampai tim kami membongkar dan menemukan iklan.

1307
01:18:52,553 --> 01:18:55,818
Jadi, apa yang Anda katakan adalah, sekarang, Anda tidak.

1308
01:18:55,861 --> 01:18:58,777
Sebenarnya, Anda harus tahu bahwa semua yang kita butuhkan adalah alasan yang cukup

1309
01:18:58,821 --> 01:19:01,693
untuk percaya bahwa hidup Kara dalam bahaya untuk melakukan penangkapan.

1310
01:19:01,737 --> 01:19:03,347
Kemudian pergi ke depan! Penangkapan anak saya!

1311
01:19:05,741 --> 01:19:07,003
Itulah yang saya pikir.

1312
01:19:08,918 --> 01:19:11,790
Aku akan mendapatkan bahwa perintah penahanan, meskipun,

1313
01:19:11,834 --> 01:19:13,792
salah satu yang harus sudah berada di tempat

1314
01:19:13,836 --> 01:19:15,359
sebelum file yang mendapat terkubur.

1315
01:19:15,402 --> 01:19:16,664
Benturkan diri Anda.

1316
01:19:27,501 --> 01:19:28,459
[Tyler mendesah]

1317
01:19:28,502 --> 01:19:30,374
Apa yang sedang kamu lakukan?

1318
01:19:30,417 --> 01:19:34,291
Saya menghapus semua profil online saya jadi tidak ada yang bisa menemukan saya.

1319
01:19:34,334 --> 01:19:36,597
[Denting Komputer]

1320
01:19:36,641 --> 01:19:38,382
[Menghela napas]

1321
01:19:40,471 --> 01:19:42,473
[Menghela napas]

1322
01:19:43,648 --> 01:19:45,345
Jangan khawatir.

1323
01:19:45,389 --> 01:19:48,087
Det. Clemens mengatakan perintah penahanan sudah diajukan.

1324
01:19:48,131 --> 01:19:50,655
Ini harus disampaikan dalam beberapa hari ke depan.

1325
01:19:52,526 --> 01:19:54,180
Dia mengatakan kepada saya, Anda tahu.

1326
01:19:56,704 --> 01:19:58,445
Tentang seks yang kalian punya.

1327
01:20:00,491 --> 01:20:02,710
Fantasi.

1328
01:20:05,888 --> 01:20:08,673
Kami juga melakukan banyak hal lainnya.

1329
01:20:08,716 --> 01:20:10,414
Saya tahu itu.

1330
01:20:10,457 --> 01:20:14,157
Tapi aku masih merasa perlu untuk bertanya.

1331
01:20:17,464 --> 01:20:19,945
Apakah Anda memenuhi fantasi pemerkosaan dengan dia?

1332
01:20:19,989 --> 01:20:23,470
Karena saya mendengar apa yang dia katakan malam itu di restoran

1333
01:20:23,514 --> 01:20:26,299
tentang Anda membawanya seperti dia tidak menginginkannya.

1334
01:20:26,343 --> 01:20:29,128
Aku bilang, Kara, kami kacau.

1335
01:20:29,172 --> 01:20:31,478
Saya pikir Anda perlu memberitahu Det. Clemens,

1336
01:20:31,522 --> 01:20:34,133
karena semakin mereka harus membangun kasus terhadap dirinya,

1337
01:20:34,177 --> 01:20:35,395
lebih aman saya akan.

1338
01:20:36,919 --> 01:20:38,050
BAIK.

1339
01:20:46,145 --> 01:20:47,451
[Menghela napas]

1340
01:20:50,193 --> 01:20:53,761
Apakah Anda bersedia untuk membuat pernyataan resmi?

1341
01:20:53,805 --> 01:20:57,026
Terima kasih, Tyler. Apa pun pada saat ini membantu.

1342
01:20:57,069 --> 01:20:58,766
Bye.

1343
01:21:00,246 --> 01:21:01,857
Kabar baik, kita sudah bisa

1344
01:21:01,900 --> 01:21:03,641
untuk melacak 2 dari email keluar

1345
01:21:03,684 --> 01:21:06,383
kembali ke gereja St. Timotius pada 1 Desember.

1346
01:21:06,426 --> 01:21:08,907
Jadi itu berarti siapa pun yang mengirim mereka harus

1347
01:21:08,951 --> 01:21:10,213
di gereja hari itu.

1348
01:21:10,256 --> 01:21:11,605
- Anda mendapatkannya! - Terima kasih.

1349
01:21:17,916 --> 01:21:19,613
St Timotius!

1350
01:21:19,657 --> 01:21:21,180
Ya, halo. Adalah Bapa Macey ini?

1351
01:21:21,224 --> 01:21:22,878
Ini!

1352
01:21:22,921 --> 01:21:25,141
Ini adalah Det. Clemens di Unit Korban khusus.

1353
01:21:25,184 --> 01:21:26,446
Ya, bagaimana kabarmu hari ini?

1354
01:21:26,490 --> 01:21:28,144
- Baik dan kamu? - Baik terima kasih.

1355
01:21:28,187 --> 01:21:30,320
Aku berharap kau akan bisa memberitahu saya

1356
01:21:30,363 --> 01:21:32,800
jika Anda berada di gereja pada 24 November.

1357
01:21:32,844 --> 01:21:34,193
Itu adalah penjualan kue kami.

1358
01:21:34,237 --> 01:21:35,716
Oh, penjualan kue, benar-benar?

1359
01:21:35,760 --> 01:21:36,979
Kami memiliki setiap tahun.

1360
01:21:37,022 --> 01:21:38,676
Eh, jangan Anda kebetulan ingat

1361
01:21:38,719 --> 01:21:41,809
jika ada seorang wanita muda di sana dengan nama Isabelle Lloyd?

1362
01:21:41,853 --> 01:21:43,376
Iya nih. Apakah ada masalah?

1363
01:21:43,420 --> 01:21:45,509
Tidak, tidak, tidak perlu khawatir tentang.

1364
01:21:45,552 --> 01:21:47,250
Anda sudah sangat membantu Terima kasih.

1365
01:21:47,293 --> 01:21:48,251
Sama-sama.

1366
01:21:48,294 --> 01:21:49,513
Semoga harimu menyenangkan.

1367
01:21:50,688 --> 01:21:52,516
[Pintu pembukaan]

1368
01:21:56,912 --> 01:21:58,348
Kita perlu bicara.

1369
01:21:58,391 --> 01:22:00,654
[Menghela napas]

1370
01:22:04,920 --> 01:22:06,312
Apakah Anda harus pergi keluar malam ini?

1371
01:22:07,531 --> 01:22:08,793
[Sambil tertawa]

1372
01:22:08,836 --> 01:22:10,882
Dia hanya klien saya, Tyler.

1373
01:22:10,926 --> 01:22:14,103
Saya ingin memastikan bahwa dia memiliki segala yang dia butuhkan.

1374
01:22:18,368 --> 01:22:19,673
Jangan khawatir.

1375
01:22:19,717 --> 01:22:22,415
Mereka memiliki cukup bukti untuk menangkap Elle,

1376
01:22:22,459 --> 01:22:25,288
dan mereka akhirnya melacak semua orang,

1377
01:22:25,331 --> 01:22:27,899
sehingga ada orang di luar sana, tidak lagi.

1378
01:22:30,293 --> 01:22:32,382
Ayolah!

1379
01:22:32,425 --> 01:22:34,079
Pergi untuk lari Anda.

1380
01:22:34,123 --> 01:22:35,124
Saya akan baik-baik saja.

1381
01:22:35,167 --> 01:22:36,560
Baiklah baiklah.

1382
01:22:38,605 --> 01:22:39,911
Aku cinta kamu.

1383
01:22:39,955 --> 01:22:41,347
Aku sangat mencintaimu.

1384
01:23:00,540 --> 01:23:02,238
[Bel dering]

1385
01:23:03,587 --> 01:23:05,763
Tyler? Anda lupa kunci Anda?

1386
01:23:33,399 --> 01:23:34,357
[Teriakan]

1387
01:23:34,400 --> 01:23:36,272
Menggerutu!

1388
01:23:36,315 --> 01:23:37,708
[Dengkur]

1389
01:23:37,751 --> 01:23:40,232
Aku tahu apa yang Anda coba lakukan, Anda psiko!

1390
01:23:43,366 --> 01:23:45,629
- [Wanita]: 911. - Yeah, aku sedang diserang.

1391
01:23:45,672 --> 01:23:47,587
[Wanita di telepon, tidak jelas]

1392
01:23:47,631 --> 01:23:51,330
Dia tidak di rumah, tapi dia berusaha untuk masuk.

1393
01:23:51,374 --> 01:23:53,724
Hanya mengirim ... mengirim polisi. 195 Berwick.

1394
01:23:53,767 --> 01:23:55,421
BAIK.

1395
01:23:55,465 --> 01:23:58,207
[Terengah-engah]

1396
01:24:04,822 --> 01:24:06,563
rumah kaca, Kara!

1397
01:24:06,606 --> 01:24:10,915
Itulah apa yang telah Anda dibangun, hanya sebuah rumah kaca yang akan istirahat.

1398
01:24:10,958 --> 01:24:12,786
[Terengah-engah]

1399
01:24:16,138 --> 01:24:17,443
[Terengah-engah]

1400
01:24:17,487 --> 01:24:19,097
Anda mengejutkan saya, Kara,

1401
01:24:19,141 --> 01:24:21,099
dengan berapa banyak keberanian Anda benar-benar mendapat!

1402
01:24:21,143 --> 01:24:22,840
- Keluar! - Mengapa?

1403
01:24:22,883 --> 01:24:25,103
Aku punya apa-apa kehilangan sekarang, kan?

1404
01:24:25,147 --> 01:24:26,887
Polisi akan menangkap saya pula,

1405
01:24:26,931 --> 01:24:28,019
dan Anda merawat itu.

1406
01:24:29,151 --> 01:24:31,762
[Teriakan]

1407
01:24:31,805 --> 01:24:33,677
[Elle mendengus]

1408
01:24:36,071 --> 01:24:39,335
Jangan lakukan ini, Isabelle. Ayahmu masih bisa membantu Anda.

1409
01:24:39,378 --> 01:24:41,119
Saya tidak tahu, Kara.

1410
01:24:41,163 --> 01:24:45,167
Anda telah menaikkan taruhan permainan dan membuatnya cukup sulit.

1411
01:24:45,210 --> 01:24:47,821
[Terengah-engah]

1412
01:24:47,865 --> 01:24:49,345
[Terengah-engah]

1413
01:24:49,388 --> 01:24:50,476
Anda tidak akan melakukannya.

1414
01:24:52,174 --> 01:24:54,263
Kamu yakin tentang itu?

1415
01:24:54,306 --> 01:24:57,309
Kemudian pergi ke depan. Melakukannya, Anda gila jalang.

1416
01:24:58,441 --> 01:25:00,399
Nah, Anda memaksa saya.

1417
01:25:03,533 --> 01:25:05,404
Jika Anda berpikir Anda telah memenangkan, Anda salah,

1418
01:25:05,448 --> 01:25:07,580
karena kebenaran akan keluar.

1419
01:25:07,624 --> 01:25:08,842
Tak pernah!

1420
01:25:11,845 --> 01:25:13,195
Kara.

1421
01:25:13,238 --> 01:25:16,111
Tyler, dia berusaha untuk membunuh saya.

1422
01:25:16,154 --> 01:25:19,418
Kara, memberi saya pistol.

1423
01:25:19,462 --> 01:25:22,378
Elle meletakkan kapak.

1424
01:25:22,421 --> 01:25:24,684
Tidak apa-apa.

1425
01:25:27,687 --> 01:25:29,733
[Terengah-engah]

1426
01:25:29,776 --> 01:25:31,213
Tidak!

1427
01:25:31,256 --> 01:25:33,258
[Yelping]

1428
01:25:33,302 --> 01:25:35,347
[Merintih]

1429
01:25:38,568 --> 01:25:39,525
[Isak]

1430
01:25:39,569 --> 01:25:41,136
Tyler!

1431
01:25:41,179 --> 01:25:43,834
Silakan, Tyler!

1432
01:25:46,663 --> 01:25:49,361
[Pernapasan dangkal]

1433
01:26:09,729 --> 01:26:11,340
[Pintu menutup]

1434
01:26:16,823 --> 01:26:19,043
Apakah Anda makan belum pagi ini?

1435
01:26:19,086 --> 01:26:22,307
Tidak juga. Morning sickness telah cukup buruk.

1436
01:26:22,351 --> 01:26:24,004
Jangan khawatir, itu akan lulus.

1437
01:26:24,048 --> 01:26:27,182
Dan kemudian saya yakin Anda akan memiliki segala macam mengidam

1438
01:26:27,225 --> 01:26:29,575
untuk, seperti, acar dan semua hal menyenangkan.

1439
01:26:29,619 --> 01:26:30,620
[Cekikikan]

1440
01:26:30,663 --> 01:26:31,795
Oh!

1441
01:26:31,838 --> 01:26:34,232
Hot dog dengan sauerkraut ... - Mmm!

1442
01:26:34,276 --> 01:26:38,018
... adalah semua yang saya inginkan sekarang jika saya bisa perut itu.

1443
01:26:38,062 --> 01:26:40,717
Aku berjanji, bila Anda bisa, saya akan memilikinya siap.

1444
01:26:43,023 --> 01:26:46,288
Kau tahu, Kepala menelepon saya. Dia ingin bicara.

1445
01:26:48,290 --> 01:26:50,901
Anda pikir itu ide yang baik?

1446
01:26:50,944 --> 01:26:52,903
Apa yang kamu pikirkan?

1447
01:26:52,946 --> 01:26:55,514
Saya pikir dia tidak bisa datang untuk berdamai dengan apa yang terjadi,

1448
01:26:55,558 --> 01:26:57,603
tapi berbicara dengan Anda tidak akan membantunya.

1449
01:26:59,214 --> 01:27:01,781
Lihat? Anda selalu tahu apa yang harus dilakukan.

1450
01:27:04,088 --> 01:27:05,655
Anda bekerja hari ini?

1451
01:27:05,698 --> 01:27:08,005
Ya, untuk beberapa klien.

1452
01:27:08,048 --> 01:27:11,095
Nah, maka saya akan melihat Anda berdua nanti.

1453
01:27:11,138 --> 01:27:12,138
[Cekikikan]

1454
01:27:21,061 --> 01:27:22,585
Satu dua tiga empat.

1455
01:27:22,628 --> 01:27:24,326
[Sambil tertawa]

1456
01:27:24,369 --> 01:27:27,503
Enam tujuh delapan sembilan sepuluh!

1457
01:27:28,982 --> 01:27:30,332
Yang begitu baik!

1458
01:27:30,375 --> 01:27:33,073
Hei, Sayang, kenapa tidak Anda masuk ke dalam

1459
01:27:33,117 --> 01:27:35,162
dan mendapatkan diri Anda camilan, OK?

1460
01:27:38,383 --> 01:27:39,776
Hei! - Hi!

1461
01:27:42,082 --> 01:27:44,476
- Anda telah mendengar? - Yeah!

1462
01:27:44,520 --> 01:27:46,435
Apakah ada orang lain menghubungi Anda?

1463
01:27:46,478 --> 01:27:48,393
Tidak, tidak karena saya menurunkan iklan.

1464
01:27:48,437 --> 01:27:52,919
Apakah itu layak, menempatkan diri dalam jenis bahaya?

1465
01:27:52,963 --> 01:27:56,662
Saya tidak punya pilihan. Dia tidak pernah akan berhenti.

1466
01:27:56,706 --> 01:27:58,621
Baik itu suami saya.

1467
01:27:58,664 --> 01:28:03,234
Jadi jangan khawatir. Tidak akan ada yang menelusuri kembali ini kepada kami.

1468
01:28:05,149 --> 01:28:07,107
Terima kasih banyak, Laura.

1469
01:28:07,151 --> 01:28:10,154
Dan Anda mengurus bahwa keluarga yang indah.

1470
01:28:10,197 --> 01:28:11,155
[Menghela napas]

1471
01:28:11,198 --> 01:28:12,243
Kamu juga!

1472
01:28:12,287 --> 01:28:13,505
[Kedua tertawa]

1473
01:28:13,549 --> 01:28:16,682
Jangan khawatir, saya akan selalu.

1474
01:28:25,691 --> 01:28:27,214
Bye.

1475
01:28:27,258 --> 01:28:28,607
Bye!

1476
01:28:38,704 --> 01:28:40,663
[Mesin awal]

1477
01:28:52,370 --> 01:28:54,198
Keterangan Tertutup: Mels

