﻿1
00:00:58,560 --> 00:01:01,882
<i> It's your oldest fear <i>

2
00:01:02,080 --> 00:01:04,686
<i> That the love you can hear <i>

3
00:01:04,840 --> 00:01:07,081
<i> Will go </i>

4
00:01:10,080 --> 00:01:12,924
<i> And it's a deafening sound <i>

5
00:01:13,080 --> 00:01:16,243
<i> We become light
on the ground <i>

6
00:01:16,400 --> 00:01:18,402
<i> Then soil <i>

7
00:01:21,920 --> 00:01:24,969
<i> To be one with the sky <i>

8
00:01:25,120 --> 00:01:29,762
<i> Where the souls all collide
and turn to gold... <i>

9
00:01:29,920 --> 00:01:31,251
In the middle,

10
00:01:31,440 --> 00:01:33,602
you feel like it's never
going to end.

11
00:01:36,720 --> 00:01:39,451
But he was with me.
I was going to make it.

12
00:01:46,040 --> 00:01:48,611
I remember that morning.
Hunter made me a deal.

13
00:01:48,760 --> 00:01:50,285
He'd clean out the basement

14
00:01:50,440 --> 00:01:53,808
if I swam all the way
across the lake.

15
00:01:53,960 --> 00:01:56,167
I dove right in.

16
00:01:56,320 --> 00:01:58,129
Our basement was a nightmare.

17
00:02:00,120 --> 00:02:02,691
But it turns out
that gliding along behind me

18
00:02:02,840 --> 00:02:05,844
that's when the last song
on the album came to him.

19
00:02:07,640 --> 00:02:10,644
The first time I brought him here
to show him where I grew up,

20
00:02:10,800 --> 00:02:13,963
he decided that this was where
he wanted to write music,

21
00:02:14,120 --> 00:02:15,963
have a zillion kids,

22
00:02:16,120 --> 00:02:18,122
have a yard big enough
to get lost in...

23
00:02:18,320 --> 00:02:21,244
<i> We are stones to be seen <i>

24
00:02:21,400 --> 00:02:24,847
<i> In the meadows
we are dreams to be free <i>

25
00:02:25,000 --> 00:02:29,324
...to become part of the wilderness
instead of just part of some scene.

26
00:02:29,480 --> 00:02:32,643
<i> It's where we bow
our heads to pray <i>

27
00:02:32,800 --> 00:02:35,644
- <i> We are echoes... <i>
- Most of the songs on the album,

28
00:02:35,840 --> 00:02:38,411
I don't really know
where they came from,

29
00:02:38,560 --> 00:02:41,131
but I was there for that one.

30
00:02:41,280 --> 00:02:45,444
So I hold onto that track
as the one that we wrote together.

31
00:02:45,640 --> 00:02:48,120
Together as it was
supposed to be,

32
00:02:48,280 --> 00:02:52,649
because the plan was never to live
in the fricking woods all my myself.

33
00:02:52,800 --> 00:02:55,087
<i> We are free... <i>

34
00:02:55,240 --> 00:02:58,403
But here I am,
still way out in the middle...

35
00:02:58,560 --> 00:02:59,641
without him.

36
00:03:09,200 --> 00:03:11,851
Don't look at me
with that tone of voice.

37
00:03:14,680 --> 00:03:17,650
<i> We are stones to be seen <i>

38
00:03:17,840 --> 00:03:21,970
<i> In the meadows
we are dreams to be free <i>

39
00:03:25,320 --> 00:03:28,324
<i> It's where we bow
our heads to pray <i>

40
00:03:28,480 --> 00:03:32,565
<i> We are echoes God creates
into shapes <i>

41
00:03:36,360 --> 00:03:39,204
<i> It's where the love
can come in <i>

42
00:03:39,400 --> 00:03:43,962
<i> Your breath becomes the wind
in the trees <i>

43
00:03:46,880 --> 00:03:53,729
<i> We are free <i>

44
00:03:57,920 --> 00:04:04,565
<i> We are free <i>

45
00:04:30,280 --> 00:04:33,966
<i> All are welcome in <i>

46
00:04:35,600 --> 00:04:39,605
<i> All are welcome in. <i>

47
00:04:44,960 --> 00:04:47,201
Mr. Popular today.

48
00:04:48,320 --> 00:04:49,890
All right.

49
00:05:04,640 --> 00:05:06,768
Do you have any books
on how you write books?

50
00:05:06,920 --> 00:05:10,970
You know, all the rules and grammar,
semicolons and whatnot?

51
00:05:11,160 --> 00:05:16,041
Yes, I would recommend
"The Voyage Out" by Virginia Woolf.

52
00:05:16,200 --> 00:05:20,330
It's on the fiction aisle,
bottom shelf, lilac spine.

53
00:05:22,480 --> 00:05:24,323
I'm ready for
my next assignment.

54
00:05:24,480 --> 00:05:26,448
Hannah, don't waste
your time, all right?

55
00:05:26,600 --> 00:05:28,170
I'm giving the column
to somebody else this week.

56
00:05:28,320 --> 00:05:29,321
What? Who?

57
00:05:29,480 --> 00:05:32,689
I am done playing the fiddle
to your procrastination dance.

58
00:05:32,840 --> 00:05:34,683
Oh, hey, Upton, no,
don't test me today.

59
00:05:34,840 --> 00:05:37,207
I worked all morning.
I did.

60
00:05:37,360 --> 00:05:38,691
Give me an interview.
Come on.

61
00:05:38,840 --> 00:05:40,842
And make it a good one, hmm?

62
00:05:43,000 --> 00:05:45,844
Esther Greeley.
Birthdate number 88.

63
00:05:46,000 --> 00:05:47,923
- Bless her heart.
- Now, 600 words,

64
00:05:48,080 --> 00:05:51,004
and I insist you spend a minimum
amount of time on it.

65
00:05:51,200 --> 00:05:53,089
That "Franklin Journal,"
it's always striving for excellence.

66
00:05:53,240 --> 00:05:54,241
Yeah.

67
00:05:54,400 --> 00:05:57,131
Did my special order come in?
The biographies?

68
00:05:57,280 --> 00:05:58,281
Yes, they did.

69
00:05:58,440 --> 00:06:00,807
I have to be well-versed
in the full spectrum of the genre.

70
00:06:01,000 --> 00:06:03,207
Well, this ought to do it.

71
00:06:03,360 --> 00:06:05,522
That's going to be
some good writing.

72
00:06:05,680 --> 00:06:07,205
- Here.
- Give me that.

73
00:06:07,360 --> 00:06:08,361
All right.

74
00:06:08,520 --> 00:06:11,046
You're a man of such loose morals
behind the cash register.

75
00:06:11,200 --> 00:06:12,361
- Thank you.
- You know what?

76
00:06:12,520 --> 00:06:14,648
- Keep that one.
- I don't want that one.

77
00:06:14,800 --> 00:06:16,211
Well, you might.

78
00:06:16,360 --> 00:06:18,681
- Maybe I do.
- You're going to love it.

79
00:06:18,840 --> 00:06:21,241
Hmm. Ooh.

80
00:06:32,280 --> 00:06:34,567
Hey! Hello.

81
00:06:38,720 --> 00:06:40,927
Okay, guys'

82
00:06:41,080 --> 00:06:42,730
Off we go.
Come on, come on.

83
00:06:44,040 --> 00:06:46,122
Answering machine:
You have two unheard messages.

84
00:06:46,280 --> 00:06:47,281
First message.

85
00:06:47,440 --> 00:06:49,568
Hello, Miss Miles.
It's Andrew McCabe again.

86
00:06:49,760 --> 00:06:51,603
You know, I'm not sure if you're getting
any of these messages,

87
00:06:51,800 --> 00:06:53,962
but I still would like to speak to you
about your late husband.

88
00:06:54,120 --> 00:06:56,043
- I've been studying his work--
- Answering machine: Message erased.

89
00:06:56,200 --> 00:06:58,009
- Next message.
- Come on. There you go.

90
00:06:58,160 --> 00:06:59,764
Well, maybe you'll pick up
one of these days.

91
00:06:59,920 --> 00:07:01,843
So in the meantime,
I'll just go ahead and tell your machine

92
00:07:02,000 --> 00:07:03,126
a little bit about myself.

93
00:07:03,280 --> 00:07:05,203
I'm a scholar, writer,
associate professor

94
00:07:05,400 --> 00:07:06,447
- at Hofstra University...
- Good boy.

95
00:07:06,600 --> 00:07:07,886
...in pop culture
and American studies.

96
00:07:08,040 --> 00:07:09,769
Go! Go! Fetch!

97
00:07:14,120 --> 00:07:17,363
Andrew McCabe.

98
00:07:18,520 --> 00:07:19,931
Let's see.

99
00:07:20,120 --> 00:07:22,441
Professor.

100
00:07:22,600 --> 00:07:26,764
Stalker, possibly. Huh.

101
00:07:26,960 --> 00:07:30,248
Uh-huh. Well, congratulations.
You write for the Internet.

102
00:07:33,200 --> 00:07:34,804
Howdy.

103
00:07:36,760 --> 00:07:40,128
- Hi, Hannah.
- Oh, hi.

104
00:07:40,280 --> 00:07:42,123
You brought a bird.

105
00:07:42,280 --> 00:07:44,567
- Had to evict this little critter.
- Hmm.

106
00:07:44,720 --> 00:07:47,087
- Real little fella.
- Aw.

107
00:07:47,240 --> 00:07:48,844
Thought maybe you'd want
to tend to him.

108
00:07:49,000 --> 00:07:50,968
You know, I--

109
00:07:51,120 --> 00:07:52,884
I actually just sat down
to do some work.

110
00:07:53,040 --> 00:07:54,644
Well, I'm on my lunch break
presently

111
00:07:54,800 --> 00:07:58,407
and I guess I thought
a bird in the hand

112
00:07:58,560 --> 00:08:01,848
was worth me in the bush.

113
00:08:23,520 --> 00:08:24,521
Hi, I'm not here.

114
00:08:24,680 --> 00:08:25,966
Leave a message.

115
00:08:26,120 --> 00:08:28,248
Noodle?
Noodle, are you there?

116
00:08:28,440 --> 00:08:29,726
- It's Mom.
- Mom!

117
00:08:29,880 --> 00:08:31,006
You're not going to like this,
sweetie,

118
00:08:31,160 --> 00:08:33,686
but apparently there's
some tight-jeaned fast-talker

119
00:08:33,840 --> 00:08:36,161
from the Big Apple
who showed up in town today

120
00:08:36,320 --> 00:08:38,209
riding some fancy motorcycle.

121
00:08:38,360 --> 00:08:41,045
He's been asking everybody all sorts
of personal questions about Hunter.

122
00:08:41,200 --> 00:08:42,247
No.

123
00:08:42,400 --> 00:08:44,209
So I guess you've got
another muckraking reporter type--

124
00:08:44,360 --> 00:08:46,522
What? Mom?
Hey, what? From New York?

125
00:08:46,680 --> 00:08:47,681
Yeah, hi, honey.

126
00:08:47,880 --> 00:08:49,450
I guess he teaches
at Hofstra or something.

127
00:08:49,600 --> 00:08:51,967
Anyway, he's in the Chickadee Suite
at the Mount Blue Motel

128
00:08:52,120 --> 00:08:53,610
in case you want to pay him
a little visit.

129
00:08:53,800 --> 00:08:55,723
No. Okay, Mom. I got to go.

130
00:09:00,880 --> 00:09:02,962
Hofstra? Hello?

131
00:09:03,120 --> 00:09:04,963
Hofstra?

132
00:09:05,120 --> 00:09:06,884
You in?

133
00:09:09,040 --> 00:09:10,849
What is that?

134
00:09:17,920 --> 00:09:19,524
I got it.

135
00:09:29,920 --> 00:09:31,160
Upton!

136
00:09:31,320 --> 00:09:34,642
There's some underhanded,
citified star-humper all up my in grill.

137
00:09:34,840 --> 00:09:35,921
I think he's at the coffee shop.

138
00:09:36,080 --> 00:09:39,209
Will you come with me
and help me crush him, please?

139
00:09:39,360 --> 00:09:41,249
- Crush me?
- What the...?

140
00:09:41,400 --> 00:09:42,765
I could fling you like a Frisbee.

141
00:09:42,920 --> 00:09:44,922
Okay.

142
00:09:45,080 --> 00:09:47,686
- Told you she was a spunky one.
- I love spunky.

143
00:09:47,840 --> 00:09:49,604
Hannah, this is Andrew McCabe.

144
00:09:49,760 --> 00:09:51,250
We were just talking
about some really cool stuff.

145
00:09:51,440 --> 00:09:52,771
- Yes.
- You know, he teaches at--

146
00:09:52,920 --> 00:09:54,206
Hofstra.

147
00:09:54,400 --> 00:09:55,561
- Hofstra.
- That's right, yeah.

148
00:09:55,720 --> 00:09:58,803
You want the restraining order now
or you want to wait for the libel suit?

149
00:09:58,960 --> 00:10:00,200
Huh?
Sorry?

150
00:10:00,360 --> 00:10:02,931
You parasites are done running
Hunter through the rumor mill.

151
00:10:03,120 --> 00:10:04,451
- Got that?
- Oh, boy.

152
00:10:04,600 --> 00:10:06,090
Talk about barking up
the wrong tree.

153
00:10:06,240 --> 00:10:08,971
If you're talking about magazines,
I agree with you-- they're trash.

154
00:10:09,120 --> 00:10:11,282
- No, I'm writing a book.
- He's writing a book.

155
00:10:11,440 --> 00:10:12,487
Traitor.

156
00:10:12,640 --> 00:10:14,290
Look, and everybody that matters
is going to be in it, okay?

157
00:10:14,440 --> 00:10:17,091
But Hunter Miles
could be its heart and soul.

158
00:10:17,240 --> 00:10:18,287
All right.

159
00:10:18,440 --> 00:10:20,522
Well, you're awfully tenacious,
I'll give you that.

160
00:10:20,720 --> 00:10:21,801
Thank you.

161
00:10:21,960 --> 00:10:24,770
But my husband was a person,

162
00:10:24,920 --> 00:10:26,888
a real man.

163
00:10:27,040 --> 00:10:30,328
And every song he ever wrote
and everything he ever touched is mine.

164
00:10:30,520 --> 00:10:32,807
Got that? Mine.
The end.

165
00:10:32,960 --> 00:10:34,644
Mine.

166
00:10:35,960 --> 00:10:39,123
This crazy widow routine of yours,
does that work on people?

167
00:10:39,320 --> 00:10:41,084
I mean, it seems
a little over the top.

168
00:10:42,320 --> 00:10:43,481
- Sorry. That's too much.
- Yeah.

169
00:10:43,640 --> 00:10:45,404
Sorry. Um, hey, look.

170
00:10:45,560 --> 00:10:46,800
I've got respect fathoms deep

171
00:10:46,960 --> 00:10:49,327
for everything your husband had to say
in those shattering songs, okay?

172
00:10:49,480 --> 00:10:52,245
Those too few so--
where did you get that?

173
00:10:54,400 --> 00:10:56,971
Hey! What are you doing?

174
00:10:57,120 --> 00:10:59,805
Hey! Hey, whoa!
Come here!

175
00:10:59,960 --> 00:11:02,645
Hey! Give that back.

176
00:11:02,800 --> 00:11:04,370
Okay, lady, look.

177
00:11:04,520 --> 00:11:06,284
That's not yours to ruin, okay?

178
00:11:06,440 --> 00:11:07,521
Sorry. One second.

179
00:11:07,680 --> 00:11:09,887
Please, will you give me back
my book?

180
00:11:10,040 --> 00:11:12,122
Are you-- it's like
a snow globe in here.

181
00:11:12,280 --> 00:11:14,408
It's-- a lot of work
went into this, you know?

182
00:11:14,560 --> 00:11:16,927
Go ahead, sir. Please, please.

183
00:11:17,080 --> 00:11:19,003
Are you kidding me?
Who does this?

184
00:11:20,440 --> 00:11:22,841
You make a very lousy
first impression.

185
00:11:25,800 --> 00:11:28,087
You know, there are
many stages of grief.

186
00:11:28,240 --> 00:11:29,321
Oh yeah?

187
00:11:29,480 --> 00:11:31,209
Hannah's currently
going through vandalism.

188
00:11:31,360 --> 00:11:33,362
Yeah.
Spunky, huh?

189
00:11:33,520 --> 00:11:35,522
Thanks for the warning.

190
00:11:35,680 --> 00:11:39,526
"Lend an open heart
to Hunter's words

191
00:11:39,680 --> 00:11:42,570
and you soon recognize
that these were always

192
00:11:42,760 --> 00:11:46,526
wounded impre--
impre-- imprecations

193
00:11:46,720 --> 00:11:49,121
from some distant remove,

194
00:11:49,280 --> 00:11:53,001
a windswept field of high grass
and dying light,

195
00:11:53,160 --> 00:11:56,482
otherworldly, Elysian."

196
00:11:56,640 --> 00:11:59,211
Ugh. "The man was singing
from transcendence

197
00:11:59,400 --> 00:12:03,325
long before his soul floated
across that deep cold river...

198
00:12:05,200 --> 00:12:08,090
yet he shines with hope.

199
00:12:08,240 --> 00:12:13,087
He pulls you beneath the covers
for a flashlit whisper session...

200
00:12:14,400 --> 00:12:17,051
shining on to who we are,

201
00:12:17,200 --> 00:12:19,089
what we run from...

202
00:12:20,200 --> 00:12:22,248
and who we hope
in our hearts to become."

203
00:12:36,080 --> 00:12:40,961
<i> I'll make other plans <i>

204
00:12:41,120 --> 00:12:44,044
<i> To meet you <i>

205
00:12:45,760 --> 00:12:49,162
<i> On a distant shore <i>

206
00:12:49,320 --> 00:12:52,290
<i> Of your choosing <i>

207
00:12:54,320 --> 00:12:57,608
<i> Be your guiding light <i>

208
00:12:57,760 --> 00:13:01,401
<i> On the horizon... <i>

209
00:13:09,080 --> 00:13:10,127
Hi, I'm not here.

210
00:13:10,280 --> 00:13:12,442
Leave a message.

211
00:13:12,640 --> 00:13:14,404
Okay, look, um,

212
00:13:14,600 --> 00:13:17,251
I just assumed
after a couple of years...

213
00:13:17,440 --> 00:13:18,965
you might be ready to talk about him.

214
00:13:19,120 --> 00:13:22,329
I misjudged that
and I am really sorry.

215
00:13:22,480 --> 00:13:24,801
But your husband means
a lot to me, genuinely.

216
00:13:24,960 --> 00:13:26,041
All right, I'll tell you what.

217
00:13:26,240 --> 00:13:27,890
I'm getting something
to eat at the diner

218
00:13:28,040 --> 00:13:29,883
and then I'm leaving town, okay?

219
00:13:30,040 --> 00:13:32,805
But I-- I really want
my notebook back, man.

220
00:13:32,960 --> 00:13:36,009
Or what's left of it, anyway.

221
00:13:36,160 --> 00:13:37,321
All right.

222
00:13:51,680 --> 00:13:54,570
All I've decided
is that I'll listen to you.

223
00:13:54,720 --> 00:13:57,166
Okay, but it's going to be
the sound of chewing for a minute.

224
00:13:57,320 --> 00:13:59,607
You got 30 seconds.
Make your case.

225
00:14:00,840 --> 00:14:03,684
Okay, well, I'm not going
to need that long.

226
00:14:03,840 --> 00:14:06,047
I want to make
your husband immortal.

227
00:14:06,240 --> 00:14:08,004
That's a cruel thing to say.

228
00:14:08,200 --> 00:14:12,364
No, no, what's cruel is no matter
how good his music was,

229
00:14:12,520 --> 00:14:15,808
it's getting buried in an avalanche
of cheesy singles.

230
00:14:16,000 --> 00:14:18,844
Someone needs to build a monument
to raise him up above the rubble.

231
00:14:19,040 --> 00:14:20,201
Right, and that's you?

232
00:14:20,360 --> 00:14:22,840
Associate Professor of Truth
on your hog?

233
00:14:23,000 --> 00:14:25,844
It's not a hog.
It's a cafe racer.

234
00:14:26,000 --> 00:14:28,128
It's European.
Come on.

235
00:14:28,280 --> 00:14:29,850
Here. Ahem.

236
00:14:30,000 --> 00:14:31,365
Got a few questions.

237
00:14:31,520 --> 00:14:33,090
Yeah, well, me first.

238
00:14:35,720 --> 00:14:38,166
So this book of yours...

239
00:14:38,320 --> 00:14:40,049
It's not gossip.

240
00:14:40,200 --> 00:14:42,168
It's not reference,
it's not fiction, okay?

241
00:14:42,320 --> 00:14:44,402
But it is wildly romantic.

242
00:14:44,560 --> 00:14:46,403
It's about the chorus
of lost voices--

243
00:14:46,560 --> 00:14:48,324
artists, poets, musicians,

244
00:14:48,480 --> 00:14:51,563
all of whom failed to navigate
out of the woods of their youth.

245
00:14:51,720 --> 00:14:53,370
And to understand why,
what I'm trying to do

246
00:14:53,520 --> 00:14:56,091
is deconstruct the edifice
of commodification

247
00:14:56,240 --> 00:14:58,322
that I believe our society
has entombed the creative urge.

248
00:14:58,480 --> 00:15:01,245
I mean, he's like the patron saint
of this whole ethos.

249
00:15:02,920 --> 00:15:05,241
You know what?
I'm not that worried.

250
00:15:05,400 --> 00:15:07,926
Nobody's reading this book.

251
00:15:08,080 --> 00:15:09,491
What do you want to know?

252
00:15:09,640 --> 00:15:12,564
Um, yeah.

253
00:15:12,760 --> 00:15:14,444
Okay, so Hunter grew up in Philly.

254
00:15:14,640 --> 00:15:16,244
Yeah? He's a drummer
in a punk band, right?

255
00:15:16,400 --> 00:15:18,243
Suddenly he's singing
his heart out

256
00:15:18,400 --> 00:15:20,687
on the edge of the earth
with an acoustic guitar.

257
00:15:20,840 --> 00:15:23,650
- How the hell does that happen?
- He loved it up here.

258
00:15:23,800 --> 00:15:24,881
Did he?
I mean, I--

259
00:15:25,040 --> 00:15:26,929
he loved you
and you're from up here.

260
00:15:27,080 --> 00:15:29,526
All right, yeah.
The whole thing is my fault.

261
00:15:29,680 --> 00:15:31,887
- Can I get that out of the way for you?
- Oh, yeah. Right.

262
00:15:32,040 --> 00:15:34,281
You know what?
I'll take that home for the hounds.

263
00:15:34,440 --> 00:15:36,090
- Are we done?
- No. No, no, no.

264
00:15:36,240 --> 00:15:37,241
You know what?

265
00:15:37,400 --> 00:15:40,449
What I really want to know is,
you know, like--

266
00:15:40,600 --> 00:15:42,409
okay, here is a sensitive soul

267
00:15:42,560 --> 00:15:45,291
who gives us a single,
nearly perfect album

268
00:15:45,440 --> 00:15:47,442
from the woods of Maine, right?

269
00:15:47,600 --> 00:15:51,127
And then before all the tours
and the radio play

270
00:15:51,280 --> 00:15:53,123
the chaos, the corruption...

271
00:15:53,280 --> 00:15:54,645
poof, he's gone.

272
00:15:54,800 --> 00:15:56,086
You know, what happened?

273
00:15:56,240 --> 00:15:59,130
Like, some accident
or something?

274
00:16:02,280 --> 00:16:03,645
Yeah.

275
00:16:07,480 --> 00:16:09,721
I'll be right back.

276
00:16:09,880 --> 00:16:11,484
Hey, Hannah, just let me
talk to you, okay?

277
00:16:11,640 --> 00:16:13,244
Okay, McCabe.
You got good taste in music.

278
00:16:13,400 --> 00:16:16,688
You got your theories about
consumer blah-blah, but here's the deal.

279
00:16:16,840 --> 00:16:18,968
Any monument
that gets built for him,

280
00:16:19,160 --> 00:16:21,640
I'm laying the bricks.

281
00:16:21,800 --> 00:16:23,848
Okay, will you--
hold on, all right?

282
00:16:24,040 --> 00:16:26,327
Whoa! Hey, easy.

283
00:16:26,480 --> 00:16:29,131
Look, I just want to say, man,
I'm sorry.

284
00:16:29,280 --> 00:16:33,604
I'm terribly sorry you want
to just let him slip away for good.

285
00:16:33,800 --> 00:16:37,168
You know, I hope you get promoted
or rich or on "The View"

286
00:16:37,320 --> 00:16:39,084
or whatever it is that made you
haul yourself up here.

287
00:16:39,240 --> 00:16:40,446
Get off my truck.

288
00:16:41,640 --> 00:16:44,246
You're condemning
a genius to obscurity.

289
00:16:44,440 --> 00:16:45,646
Work on this with me.

290
00:16:45,800 --> 00:16:47,325
I am working on it, dickweed.

291
00:16:47,520 --> 00:16:49,682
- I'm writing his biography.
- What?

292
00:16:49,840 --> 00:16:50,841
Wait, hold on.
Stop.

293
00:16:51,000 --> 00:16:52,684
- No.
- Roll it down right now, please.

294
00:16:52,840 --> 00:16:55,446
Come on, let's talk about this.
Please!

295
00:16:55,600 --> 00:16:57,568
Okay. Fine.

296
00:16:57,720 --> 00:17:00,530
Never mind.
Nice meeting you.

297
00:17:05,280 --> 00:17:07,123
She just stonewalled me.

298
00:17:07,280 --> 00:17:09,521
I mean, I don't even know
if I can use him in the book at all.

299
00:17:09,680 --> 00:17:11,205
That sucks,
because he would have been

300
00:17:11,360 --> 00:17:13,886
the cornerstone
of the whole frigging'...

301
00:17:14,040 --> 00:17:16,441
Look, he wrote
one surprising album,

302
00:17:16,600 --> 00:17:19,046
he had a lot of potential,
and it sucks that he died so young.

303
00:17:19,200 --> 00:17:21,567
Yeah, but, honey,
how many stacks of dissertations

304
00:17:21,720 --> 00:17:23,961
have been written about,
you know--

305
00:17:24,120 --> 00:17:27,329
I mean, hell, you got Cobain,
Buckley, Arbus.

306
00:17:27,520 --> 00:17:29,887
Elliott Smith, Nick Drake,
David Foster Wallace.

307
00:17:30,040 --> 00:17:32,202
On and on, you know?

308
00:17:32,400 --> 00:17:35,529
Hunter Miles?
Uncharted territory.

309
00:17:36,880 --> 00:17:41,408
<i> Walked out
on the frozen lake... <i>

310
00:17:43,080 --> 00:17:45,401
Tenure in the bag, man.

311
00:17:45,560 --> 00:17:46,891
No, no, no.

312
00:17:47,080 --> 00:17:50,368
This does not make or break you.
Come downtown with me.

313
00:17:50,520 --> 00:17:51,567
I scout three bands a week

314
00:17:51,720 --> 00:17:53,848
that are much more cutting-edge
than Hunter Miles.

315
00:17:54,000 --> 00:17:56,401
I know that, honey,
but that's what's so great about him.

316
00:17:56,560 --> 00:18:00,087
There's nothing
cutting-edge about him.

317
00:18:00,240 --> 00:18:03,050
He's timeless.
He's...

318
00:18:05,240 --> 00:18:06,526
Oh, well. Hmm?

319
00:18:06,680 --> 00:18:09,604
Hey, to Hunter Miles.

320
00:18:13,760 --> 00:18:17,606
<i> Echo, echo all again <i>

321
00:18:21,000 --> 00:18:24,129
<i> Rewind and then erase <i>

322
00:18:24,280 --> 00:18:29,605
<i> Mainstays and saving grace <i>

323
00:18:38,600 --> 00:18:40,443
<i> Mainstays and my resting... <i>

324
00:19:00,720 --> 00:19:02,484
Howdy!

325
00:19:18,640 --> 00:19:21,291
As the space pod
zoomed across the horizon,

326
00:19:21,440 --> 00:19:24,808
the captain roared
in his reptilian voice,

327
00:19:24,960 --> 00:19:29,761
"Lizardbot,
unleash your snot fire!"

328
00:19:29,920 --> 00:19:31,524
Ha!

329
00:19:31,680 --> 00:19:33,523
Unleash!

330
00:19:33,680 --> 00:19:36,001
Hannah.
Hannah Miles.

331
00:19:36,160 --> 00:19:37,525
- I'll come back.
- Get over here.

332
00:19:37,680 --> 00:19:40,286
I didn't know you were a fan
of "The Worm of Gondolak."

333
00:19:40,440 --> 00:19:42,204
Uh, here.

334
00:19:43,640 --> 00:19:45,563
Just read it, please.

335
00:19:46,880 --> 00:19:48,120
It's part of an intro,

336
00:19:48,280 --> 00:19:50,442
and then something like a first chapter,
and then some epilogue.

337
00:19:50,600 --> 00:19:53,763
- It's a start, right?
- Uh-huh.

338
00:20:29,880 --> 00:20:31,564
Um...

339
00:20:34,400 --> 00:20:36,721
Uh, hold--

340
00:20:36,920 --> 00:20:40,242
There's some interesting
stuff here.

341
00:20:42,320 --> 00:20:44,049
It's just that I know
what you're capable of.

342
00:20:44,200 --> 00:20:47,090
You know, when you're on,
you're like a fanged wolf

343
00:20:47,240 --> 00:20:49,720
howling from a mountain top.

344
00:20:49,880 --> 00:20:54,568
But this is a toothless piglet
lost in the woods.

345
00:20:54,720 --> 00:20:56,324
Great. Thank you.

346
00:21:01,440 --> 00:21:05,081
Hannah, you're attempting
the impossible.

347
00:21:06,840 --> 00:21:08,649
It's okay to ask for help.

348
00:21:10,920 --> 00:21:12,251
Yeah, well,
thank you, Upton,

349
00:21:12,400 --> 00:21:14,971
but I'm not going
to drop this in your lap.

350
00:21:15,120 --> 00:21:19,205
Well, you're welcome,
but it's not my lap I'm thinking of.

351
00:21:24,600 --> 00:21:26,125
Never.

352
00:21:43,480 --> 00:21:45,130
Come here.

353
00:21:47,320 --> 00:21:49,163
Huh?

354
00:22:20,600 --> 00:22:22,568
Fiction or autobiography?

355
00:22:22,720 --> 00:22:24,006
Pose or confession,

356
00:22:24,160 --> 00:22:27,164
Biggie was as much defined by
as he was killed by

357
00:22:27,360 --> 00:22:28,725
his Ten Crack Commandments.

358
00:22:28,880 --> 00:22:30,325
So I ask you,
what does that mean,

359
00:22:30,480 --> 00:22:34,690
to hinge your street cred
on your own mortal evanescence?

360
00:22:34,840 --> 00:22:36,205
That is all.

361
00:22:36,360 --> 00:22:37,521
Oh, and, hey, just to look ahead,

362
00:22:37,680 --> 00:22:40,001
after the break we're going to be
diving into the Kool Herc materials,

363
00:22:40,160 --> 00:22:42,481
so start thinking
cultural appropriation,

364
00:22:42,640 --> 00:22:44,051
sampling the break.

365
00:22:44,200 --> 00:22:46,771
Which is not the same thing
as copy-pasting your midterms

366
00:22:46,920 --> 00:22:48,888
from a Wikipedia page,
Mr. O'Brien.

367
00:22:49,040 --> 00:22:50,883
Busted.

368
00:22:51,040 --> 00:22:52,724
Oh, Professor.

369
00:22:52,880 --> 00:22:55,724
Oh, nice surprise.
What are you doing here?

370
00:22:55,880 --> 00:22:57,291
I thought you might like
some sushi.

371
00:22:57,440 --> 00:22:59,169
Lifesaver. Yes, very much so.

372
00:22:59,320 --> 00:23:00,481
- Yeah, we'll eat over here.
- All right.

373
00:23:00,640 --> 00:23:02,051
Hold on one sec.

374
00:23:04,400 --> 00:23:05,401
Hello?

375
00:23:05,560 --> 00:23:08,484
Hi, it's your uncooperative
widow friend.

376
00:23:08,640 --> 00:23:12,690
Well, hello there,
Miss Hannah Miles.

377
00:23:12,840 --> 00:23:15,127
- How are you?
- I'm good. How's New York?

378
00:23:15,280 --> 00:23:17,362
Full of too many people,
as always?

379
00:23:17,520 --> 00:23:18,567
So here's the thing,

380
00:23:18,720 --> 00:23:21,769
this research or whatever it is
that you're doing on my husband,

381
00:23:21,960 --> 00:23:24,327
I-- I don't like it,

382
00:23:24,480 --> 00:23:27,723
and Hunter would have
kicked your ass for so many reasons,

383
00:23:27,920 --> 00:23:33,245
but I also think that he would have
respected your take on the songs.

384
00:23:33,400 --> 00:23:35,209
Well, I'm sorry.
Respect me?

385
00:23:35,360 --> 00:23:38,364
The muckraking,
star-humping dickweed?

386
00:23:38,560 --> 00:23:40,528
Did I forget any?

387
00:23:40,680 --> 00:23:42,762
l am willing to let go
of my first impressions--

388
00:23:42,920 --> 00:23:45,002
Oh, good, good.
Well, then me, too.

389
00:23:45,160 --> 00:23:47,606
Hold on a second here.
Psychotic, ball-busting widow.

390
00:23:47,760 --> 00:23:49,808
Poof. To the wind.
Proceed.

391
00:23:49,960 --> 00:23:51,724
You know, you're just the last
in a long line of bloodsuckers

392
00:23:51,880 --> 00:23:52,961
coming here
to dig up dirt, so you--

393
00:23:53,160 --> 00:23:54,525
No, no, no.
I'm not digging up a damn thing.

394
00:23:54,680 --> 00:23:56,205
What are you doing?
Are you just calling to screw with me?

395
00:23:56,360 --> 00:23:59,603
No, no, no.
I have a proposition.

396
00:23:59,760 --> 00:24:01,125
A proposal.

397
00:24:02,280 --> 00:24:05,124
Have you ever written
a biography?

398
00:24:05,280 --> 00:24:07,282
- What?
- Shh. Shh.

399
00:24:07,440 --> 00:24:09,283
Okay, I see what's going on here.

400
00:24:09,440 --> 00:24:10,601
You're just a crazy person.

401
00:24:10,800 --> 00:24:13,610
Yes, apparently, because I think
that you have half a brain,

402
00:24:13,800 --> 00:24:16,246
and I need it...

403
00:24:16,400 --> 00:24:19,370
to help me distill the life
of an incredible person

404
00:24:19,560 --> 00:24:21,244
into a couple dozen thousand words.

405
00:24:21,400 --> 00:24:23,971
But, I mean, I've got a book deal
with Random House.

406
00:24:24,120 --> 00:24:25,281
And a pub date,
you know what I mean?

407
00:24:25,480 --> 00:24:26,925
- What do you got?
- Nothing.

408
00:24:29,960 --> 00:24:32,406
Well, I got the truth
of his last 10 years.

409
00:24:33,480 --> 00:24:35,164
I'd give you access
to all the fun stuff--

410
00:24:35,320 --> 00:24:37,891
the sheet music
and drafts of his lyrics.

411
00:24:38,040 --> 00:24:39,166
Okay, okay.
Hold on.

412
00:24:39,320 --> 00:24:41,163
Let's just talk this through
for a second, will ya?

413
00:24:41,320 --> 00:24:43,561
All right, so I write this bio...

414
00:24:43,720 --> 00:24:45,324
We write this bio.

415
00:24:45,480 --> 00:24:47,881
We write it?
Like, together?

416
00:24:48,040 --> 00:24:49,849
Okay, I call left side
of the keyboard.

417
00:24:50,000 --> 00:24:51,081
We co-author it.

418
00:24:51,240 --> 00:24:53,766
Your name goes on the spine
right under mine.

419
00:24:53,920 --> 00:24:55,684
Okay, Hannah,
I have an advance.

420
00:24:55,840 --> 00:24:57,490
Well--

421
00:24:57,680 --> 00:24:59,603
well, Hunter's life insurance
policy wasn't huge,

422
00:24:59,760 --> 00:25:01,330
but, uh...

423
00:25:03,040 --> 00:25:04,326
I could do 40.

424
00:25:05,520 --> 00:25:06,567
- Um"
- Are you kidding me?

425
00:25:06,720 --> 00:25:08,643
- Jack it up, jack it up.
- What do you mean, jack it up?

426
00:25:08,800 --> 00:25:10,006
That's, like,
five times my advance,

427
00:25:10,160 --> 00:25:13,369
plus she's giving me
the keys to the kingdom.

428
00:25:13,520 --> 00:25:15,363
50. That's all I got.

429
00:25:17,960 --> 00:25:20,361
Okay, look, take your time.
Think it over.

430
00:25:20,520 --> 00:25:23,524
I tell you what, Miss Miles.
You just bought yourself a typist.

431
00:25:23,680 --> 00:25:25,170
Yes!

432
00:25:25,320 --> 00:25:26,685
What? Really?

433
00:25:26,840 --> 00:25:31,562
Okay, so I guess that means
that you'd be coming up here.

434
00:25:31,720 --> 00:25:34,564
Uh, yeah, yeah.
We've got spring break coming up.

435
00:25:34,760 --> 00:25:36,046
I have a guest room.

436
00:25:36,200 --> 00:25:40,000
You could stay in the guest room.

437
00:25:40,160 --> 00:25:42,367
Uh, yeah. Yeah, no.
I guess that would work.

438
00:25:42,560 --> 00:25:45,325
Okay, well, I will see you
in vacation land.

439
00:25:45,520 --> 00:25:48,683
- I will bring my swim trunks.
- Ha.

440
00:25:48,840 --> 00:25:51,002
<i> You know, there she is <i>

441
00:25:51,160 --> 00:25:53,401
<i> Matches of sunlight <i>

442
00:25:53,560 --> 00:25:58,043
<i> Keep me honest and true <i>

443
00:25:58,240 --> 00:26:00,527
<i> One won't need me <i>

444
00:26:00,680 --> 00:26:02,842
<i> Worn out my welcome <i>

445
00:26:03,000 --> 00:26:06,402
<i> Sing you never in a song... <i>

446
00:26:16,760 --> 00:26:17,761
Okay, we'll let...

447
00:26:17,920 --> 00:26:21,242
...the strange man into our house.

448
00:26:21,400 --> 00:26:23,402
- Hi.
- Hey.

449
00:26:23,600 --> 00:26:24,806
- Hey.
- Oh, look at these guys.

450
00:26:24,960 --> 00:26:26,200
- Show no fear.
- Look at that.

451
00:26:26,360 --> 00:26:28,203
These are the hounds.
This is Ripken. This is Glover.

452
00:26:28,360 --> 00:26:29,930
Ripken, Glover.
Excellent

453
00:26:30,080 --> 00:26:32,606
Hi, I'm Andrew. Hello.
This is what I smell like.

454
00:26:32,760 --> 00:26:33,921
Yeah, okay.
He's not sure.

455
00:26:34,080 --> 00:26:35,445
Okay, we'll take you in here.

456
00:26:35,600 --> 00:26:37,090
- Yeah.
- Come on.

457
00:26:37,280 --> 00:26:40,727
In you go.
Bedtime. Bedtime.

458
00:26:42,920 --> 00:26:44,206
- Hello, again.
- Hi.

459
00:26:44,360 --> 00:26:46,681
Yeah. You know, it's nice to be
in business with you.

460
00:26:46,840 --> 00:26:48,763
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.

461
00:26:48,960 --> 00:26:50,450
How were the roads?

462
00:26:50,600 --> 00:26:52,602
Oh, I'm--

463
00:26:52,760 --> 00:26:54,762
unmarked, tractionless,

464
00:26:54,960 --> 00:26:57,611
a waking nightmare
of snow blindness.

465
00:26:57,800 --> 00:26:59,290
- You, uh...?
- Yes. No, yeah, please.

466
00:26:59,440 --> 00:27:00,487
That would be helpful.

467
00:27:00,680 --> 00:27:02,125
I mean,
don't get me wrong,

468
00:27:02,280 --> 00:27:04,760
I find moonlight as romantic
as the next guy,

469
00:27:04,920 --> 00:27:08,766
but kiss my ass if I'm expected
to drive by it.

470
00:27:08,920 --> 00:27:09,967
You city people,

471
00:27:10,120 --> 00:27:12,327
you have this whole
"don't mess with me" exoskeleton,

472
00:27:12,520 --> 00:27:15,649
but you're generally
just such pussies.

473
00:27:15,800 --> 00:27:17,802
I mean, this will be done
by the morning.

474
00:27:17,960 --> 00:27:19,530
- It's just a tease.
- Mm-hmm.

475
00:27:21,640 --> 00:27:24,325
You sure you don't want some tea
or something to help you, uh...?

476
00:27:24,480 --> 00:27:26,881
No, thanks. No, no, no.
That's all right.

477
00:27:27,080 --> 00:27:28,491
No, you know what?
Maybe you can just show me

478
00:27:28,640 --> 00:27:30,290
where I'll be warehousing
myself this evening.

479
00:27:30,440 --> 00:27:31,771
- Mm-hmm.
- And there I shall build

480
00:27:31,960 --> 00:27:34,327
a cocoon of many blankets.

481
00:27:34,480 --> 00:27:37,802
Call my gal, let her know I survived.
She's very worried.

482
00:27:37,960 --> 00:27:40,486
But I will rise again,
I'll tell you that.

483
00:27:40,640 --> 00:27:42,961
I'll be ready and raring to dive
into my new job.

484
00:27:43,120 --> 00:27:45,327
At that point,
I'll drink your tea.

485
00:27:45,480 --> 00:27:47,847
And by then maybe,
just maybe,

486
00:27:48,000 --> 00:27:51,004
I'll have forgiven you
for just calling me a pussy.

487
00:27:53,520 --> 00:27:54,931
All right?

488
00:28:04,480 --> 00:28:07,802
Oh, boy.

489
00:28:09,840 --> 00:28:11,808
Hello there.

490
00:28:15,360 --> 00:28:16,885
You're right.
You're right.

491
00:28:17,040 --> 00:28:18,963
You're sleeping.
My fault. You got it.

492
00:28:19,120 --> 00:28:21,885
- Oh!

493
00:28:22,040 --> 00:28:25,283
Dick move.
Dick move.

494
00:28:27,720 --> 00:28:29,848
And you're his enabler.

495
00:28:30,000 --> 00:28:33,004
Ah. Oh, hello.

496
00:28:33,160 --> 00:28:35,731
Hmm. Walk of shame.

497
00:28:37,720 --> 00:28:40,724
So this is where
the magic happens, huh?

498
00:28:40,880 --> 00:28:43,042
Uh-huh,
if smashing your head

499
00:28:43,240 --> 00:28:45,208
against a screen is magic,
then, yes.

500
00:28:45,360 --> 00:28:47,522
Mm.
What do you got so far?

501
00:28:47,680 --> 00:28:49,728
You have one of those drawers
in your kitchen

502
00:28:49,880 --> 00:28:54,249
full of unrelated items
like the small appliance manuals,

503
00:28:54,400 --> 00:28:56,641
dead batteries, egg beaters,

504
00:28:56,800 --> 00:28:59,087
how he lost his virginity,
his go-to joke,

505
00:28:59,240 --> 00:29:01,925
his theories on why Thursday
was the greatest day,

506
00:29:02,080 --> 00:29:05,766
and everything else that I can't forget
in no apparent order.

507
00:29:05,920 --> 00:29:09,208
"Nothing stinks like a pile
of unpublished writing,"

508
00:29:09,360 --> 00:29:13,081
quoth Silvia Plath
before preheating herself to 350.

509
00:29:13,240 --> 00:29:15,766
Yeah, well, enter the dragon.

510
00:29:15,920 --> 00:29:19,083
So I guess we can start
with my notes.

511
00:29:19,240 --> 00:29:22,084
It's kind of like a book
without any verbs.

512
00:29:22,280 --> 00:29:24,089
Yeah, sure,
but what about his notes?

513
00:29:24,280 --> 00:29:26,760
You know, did he keep a journal,
song ideas, things like that?

514
00:29:26,920 --> 00:29:28,285
No, it was mostly in his head.

515
00:29:28,440 --> 00:29:31,762
I do have
the last interview he did.

516
00:29:31,920 --> 00:29:34,127
Yeah, Hannah, look,
I'm all for diving right in,

517
00:29:34,280 --> 00:29:36,965
but I can't start thinking about
the beginning of the story

518
00:29:37,120 --> 00:29:40,408
without knowing how it--
you know.

519
00:29:41,600 --> 00:29:42,886
Right.

520
00:29:47,200 --> 00:29:49,965
He should've been home by then.

521
00:29:52,160 --> 00:29:54,447
His cell kept going
to voice mail,

522
00:29:54,640 --> 00:29:56,483
so I thought
he must be still up there.

523
00:29:56,640 --> 00:29:58,642
There's no reception up there
on Tumbledown.

524
00:29:58,800 --> 00:30:01,883
It got dark
and I drove the roads

525
00:30:02,040 --> 00:30:03,963
looking for him pulled off
with a flat tire

526
00:30:04,120 --> 00:30:08,728
or having hit a deer,
worst case scenario.

527
00:30:09,800 --> 00:30:13,805
And then I saw his truck
at the trail head.

528
00:30:17,320 --> 00:30:19,163
And later they went up
the mountain

529
00:30:19,320 --> 00:30:23,530
with flashlights
and dogs, and...

530
00:30:26,840 --> 00:30:30,049
in the middle of the night,
in a shallow ravine, they found him.

531
00:30:31,480 --> 00:30:33,005
He was rock-climbing?

532
00:30:33,160 --> 00:30:34,924
Hiking.

533
00:30:36,520 --> 00:30:38,170
Had he never been
on that trail before?

534
00:30:38,320 --> 00:30:40,322
Nope. He'd done it
a hundred times

535
00:30:40,520 --> 00:30:44,002
in the same pair of boots that I got him
our first Christmas in Maine.

536
00:30:44,160 --> 00:30:46,162
You know, sometimes
you make a little mistake,

537
00:30:46,360 --> 00:30:47,850
you bump your knee,
get a bruise.

538
00:30:48,000 --> 00:30:49,684
Other times
you make a little mistake,

539
00:30:49,840 --> 00:30:51,683
and you fall off
the face of a mountain.

540
00:30:56,520 --> 00:30:58,204
I am so sorry.

541
00:30:59,880 --> 00:31:02,724
It's the least interesting thing
about him.

542
00:31:05,360 --> 00:31:07,089
Can we work on his life now?

543
00:31:08,720 --> 00:31:11,371
Yes. Yeah, of course.

544
00:31:11,520 --> 00:31:15,047
But, you know, I really think
I should go up there sometime.

545
00:31:15,200 --> 00:31:17,441
Why? To satisfy
your morbid curiosity?

546
00:31:17,640 --> 00:31:19,881
Sure, I mean, maybe my dad
will take you up there.

547
00:31:20,040 --> 00:31:23,044
That is if you get to meet them.
Maybe at Easter or something.

548
00:31:23,200 --> 00:31:25,771
Oh, will they be joining me
in the guest room for spring break?

549
00:31:25,920 --> 00:31:27,490
No, they live in town.

550
00:31:27,640 --> 00:31:30,291
- Hmm.
- They do a big Easter dinner thing.

551
00:31:30,440 --> 00:31:32,920
It's-- yeah, don't worry.
You're totally off the hook.

552
00:31:33,080 --> 00:31:34,411
What are you talking about?

553
00:31:34,560 --> 00:31:35,891
I earned my master's
in American Studies.

554
00:31:36,080 --> 00:31:37,889
Family gatherings
are my bread and butter.

555
00:31:44,760 --> 00:31:46,250
<i> Tried my hand... <i>

556
00:31:46,400 --> 00:31:48,402
That's just this thing
I was talking about earlier.

557
00:31:48,560 --> 00:31:50,130
It's on here.
Just--

558
00:31:51,240 --> 00:31:52,844
- Thank you.
- Okay.

559
00:31:53,000 --> 00:31:54,764
<i> And a friend <i>

560
00:31:54,920 --> 00:31:58,402
<i> I know who I was then <i>

561
00:31:59,920 --> 00:32:04,960
<i> I know who I am now <i>

562
00:32:15,720 --> 00:32:18,291
<i> Love take away <i>

563
00:32:18,440 --> 00:32:20,442
- <i> I won't need it... <i>
- Ooh.

564
00:32:20,600 --> 00:32:23,331
<i> Salvation's pain <i>

565
00:32:23,480 --> 00:32:25,323
<i><i> Glory be <i></i>

566
00:32:25,480 --> 00:32:30,281
<i> Follow me down
on this road <i>

567
00:32:30,440 --> 00:32:35,207
<i> One more hand to let go... <i>

568
00:32:59,800 --> 00:33:01,245
Hmm.

569
00:33:01,400 --> 00:33:03,243
Hey, dude.

570
00:33:23,520 --> 00:33:26,205
- Uh...
- You know, this thing's out of tune!

571
00:33:26,360 --> 00:33:28,169
Yeah, sat by the fire too long,
probably.

572
00:33:28,320 --> 00:33:29,446
Mm-hmm, that'll do it.

573
00:33:29,600 --> 00:33:31,648
Plus, I'm playing it left-handed
and don't know what I'm doing.

574
00:33:31,800 --> 00:33:33,370
- There's that, too.
- Those three things...

575
00:33:33,520 --> 00:33:34,965
- Definitely.
- ...add up to what you're hearing.

576
00:33:35,120 --> 00:33:38,727
I'm going into town
to interview this, uh...

577
00:33:38,880 --> 00:33:40,370
Yeah, I'll be back soon.

578
00:33:40,520 --> 00:33:42,204
Wait, someone that knew Hunter?
I'll come with.

579
00:33:42,360 --> 00:33:43,441
No, no. Not that.

580
00:33:43,600 --> 00:33:46,683
I work freelance
for a local paper

581
00:33:46,840 --> 00:33:50,367
and write these little
community portrait things.

582
00:33:51,520 --> 00:33:53,045
That is very sweet.

583
00:33:55,360 --> 00:33:57,328
Okay. I'm late.

584
00:33:57,480 --> 00:33:59,960
Work hard.

585
00:34:00,120 --> 00:34:01,531
Okay.

586
00:34:11,760 --> 00:34:13,205
Mm-hmm.

587
00:34:24,080 --> 00:34:26,367
So tell me what you ate
at your birthday.

588
00:34:26,520 --> 00:34:30,081
The Lord's largest whoopee pie

589
00:34:30,240 --> 00:34:32,720
with 88 candles on it,

590
00:34:32,920 --> 00:34:36,129
and I blew out those puppies
all by myself.

591
00:34:36,280 --> 00:34:37,770
Are you going to tell me
what you wished for?

592
00:34:37,920 --> 00:34:41,970
Oh, can't do that, Hannah.

593
00:35:00,720 --> 00:35:04,122
Hey, it's called
investigative journalism, guys.

594
00:35:04,280 --> 00:35:07,090
Okay? Your mom's
paying me to do this.

595
00:35:07,240 --> 00:35:10,130
All right?

596
00:35:12,240 --> 00:35:13,287
Go! Go, go, go!

597
00:35:13,440 --> 00:35:15,124
All right?
Have fun, all right?

598
00:35:21,280 --> 00:35:25,444
And consider what I said
about Jessie's kid.

599
00:35:25,640 --> 00:35:26,971
Kenny Roy?

600
00:35:27,120 --> 00:35:31,967
Oh, he's one big hunk
of man, child.

601
00:35:32,120 --> 00:35:35,283
Keep it in your pants, Esther.

602
00:35:35,480 --> 00:35:37,801
You shush.
This is my interview.

603
00:35:37,960 --> 00:35:40,725
Happy birthday, my dear.

604
00:35:40,880 --> 00:35:42,644
Yeah. Hannah?

605
00:35:42,800 --> 00:35:45,610
You want to know
what I wished for?

606
00:35:45,760 --> 00:35:46,807
Off the record.

607
00:35:46,960 --> 00:35:48,644
Well, not if it's going
to break the rules.

608
00:35:48,800 --> 00:35:52,168
There are no rules to it,
sweetheart.

609
00:35:52,320 --> 00:35:55,927
I wished to keep
living in the present,

610
00:35:56,080 --> 00:36:00,483
to die just as happy as I was
at my birthday party,

611
00:36:00,640 --> 00:36:05,521
and to be reincarnated
as my granddaughter's cat.

612
00:36:07,320 --> 00:36:11,484
Next Friday's paper, Esther.
Keep your eyes peeled.

613
00:37:01,720 --> 00:37:02,960
Hey, hey!
Hey, hey, he!!!

614
00:37:03,120 --> 00:37:04,565
Back inside. Back inside!

615
00:37:04,720 --> 00:37:07,246
Oh, no. No, please.

616
00:37:07,400 --> 00:37:08,731
Are you kidding me?

617
00:37:08,880 --> 00:37:10,928
Hey! Guys, guys, guys.
Come here!

618
00:37:11,120 --> 00:37:12,531
No, no, no!
Ripken! Glover!

619
00:37:12,680 --> 00:37:14,409
Whoa!

620
00:37:20,240 --> 00:37:21,730
Oh, you freezing?
You freezing cold?

621
00:37:21,920 --> 00:37:24,161
Oh! Oh, hey!
Hey, you're back.

622
00:37:24,320 --> 00:37:26,448
I didn't see--
see you get here.

623
00:37:26,600 --> 00:37:29,524
Hey, what's everybody doing out here
in a state of undress?

624
00:37:29,720 --> 00:37:31,404
I'll give you two guesses.

625
00:37:31,600 --> 00:37:33,728
- You didn't--
- Oh, yeah. Oh, yes, I did.

626
00:37:33,880 --> 00:37:36,724
No, I took them on a walk
and locked all the doors by instinct.

627
00:37:36,880 --> 00:37:38,086
Yeah, very primal.

628
00:37:38,240 --> 00:37:41,244
Our Neanderthal cousins
were constantly locking themselves out.

629
00:37:41,440 --> 00:37:42,441
Uh-huh. Yeah.

630
00:37:42,600 --> 00:37:44,568
This is one wet T-shirt contest
I don't want to win.

631
00:37:44,720 --> 00:37:46,484
I'll get a fire going.

632
00:37:47,920 --> 00:37:49,285
Wow.
You're still freezing, huh?

633
00:37:49,440 --> 00:37:51,283
Oh, thank you.

634
00:37:51,440 --> 00:37:52,805
Uh-huh. Yeah.

635
00:37:52,960 --> 00:37:55,850
Hunter was prone to the bone chill, too,
if he wasn't wearing his long johns.

636
00:37:56,040 --> 00:37:58,122
I made him wear two pairs
the day we got married.

637
00:37:58,280 --> 00:38:01,727
Hmm. Well, you know,
special occasion and all.

638
00:38:01,920 --> 00:38:05,970
We had a whole
spring wedding planned.

639
00:38:06,120 --> 00:38:09,124
Daffodils were just coming up
and days were getting longer,

640
00:38:09,280 --> 00:38:12,284
and a foot of snow the day before
we were supposed to get married

641
00:38:12,440 --> 00:38:14,124
in my parents' backyard.

642
00:38:14,280 --> 00:38:17,124
So Hunter says,
"Come on, Buttercup,

643
00:38:17,280 --> 00:38:19,009
put your snowshoes on."

644
00:38:19,160 --> 00:38:22,403
And we clamber up and...

645
00:38:23,720 --> 00:38:25,802
say our vows
on top of Bald Mountain.

646
00:38:27,760 --> 00:38:31,560
Hunt said the whole world
was wearing a wedding dress that day.

647
00:38:31,720 --> 00:38:34,246
- Well, the man was a poet.
- Hmm.

648
00:38:34,400 --> 00:38:38,803
I had been made redundant,
so I decided to wear magenta.

649
00:38:39,000 --> 00:38:41,651
Yeah. Plus, you would have been
camouflaged, right?

650
00:38:41,800 --> 00:38:44,451
"Hannah, do you take this man
to be your-- wait, Hannah?

651
00:38:44,600 --> 00:38:46,682
Hannah, are you there?
I don't see you."

652
00:38:48,080 --> 00:38:50,128
- Oh.
- Hmm.

653
00:38:50,280 --> 00:38:52,806
Hannah? Are you there?
I can't see you.

654
00:38:52,960 --> 00:38:54,007
Hannah, you all right?

655
00:38:54,160 --> 00:38:55,650
Oh, hey, Curtis.

656
00:38:55,800 --> 00:38:57,768
What are you, uh--
what's going on?

657
00:38:57,920 --> 00:39:01,322
- Whole county's gone black.
- Huh. Right, well, great timing.

658
00:39:01,520 --> 00:39:04,126
Looks like we're going to
have to ride this one out till morning.

659
00:39:04,320 --> 00:39:06,288
God, you are wicked pretty
with your hair--

660
00:39:06,440 --> 00:39:08,522
Jeezum crow, boss!

661
00:39:08,680 --> 00:39:11,365
Who are you, if you don't mind
my barging in?

662
00:39:11,520 --> 00:39:13,363
This is my friend
Andrew McCabe.

663
00:39:13,520 --> 00:39:15,522
We were at college together.

664
00:39:15,680 --> 00:39:17,364
He's just...

665
00:39:17,520 --> 00:39:18,601
This is Curtis.

666
00:39:18,760 --> 00:39:21,047
He provides light
for western Maine...

667
00:39:21,200 --> 00:39:22,201
- Oh, yeah?
- Yeah.

668
00:39:22,360 --> 00:39:24,840
...and single-handedly keeps
the deer population under control.

669
00:39:25,000 --> 00:39:26,331
- Well...
- Oh, yeah?

670
00:39:26,480 --> 00:39:28,608
You make deer condoms, huh?

671
00:39:28,800 --> 00:39:30,006
Kidding.

672
00:39:32,360 --> 00:39:34,044
Speak of the devil.

673
00:39:34,200 --> 00:39:36,487
Got some venison
from the deep-freeze.

674
00:39:36,680 --> 00:39:39,286
Looks like I thawed out
a bit more than I could chew.

675
00:39:39,480 --> 00:39:41,244
Curtis, that's sweet.

676
00:39:41,440 --> 00:39:43,204
Here, let me take it from you.
Here. Thank you.

677
00:39:43,400 --> 00:39:45,402
Okay. There we go.

678
00:39:45,560 --> 00:39:47,528
I'll cook it up tonight.

679
00:39:50,760 --> 00:39:52,569
Oh, you want to--
you want to stay?

680
00:39:52,720 --> 00:39:54,722
Wha-- aw, no.

681
00:39:54,880 --> 00:39:57,724
I-- I wouldn't want to interrupt
you and your old friend

682
00:39:57,880 --> 00:40:01,327
catching up on whatever,
et cetera.

683
00:40:13,240 --> 00:40:16,847
See, that's the good thing
about being a hunter, Andy,

684
00:40:17,000 --> 00:40:18,843
is that even when
the gatherers are up a creek

685
00:40:19,000 --> 00:40:20,081
because they realize
they haven't put away

686
00:40:20,240 --> 00:40:22,447
enough nuts and seeds
to last the winter,

687
00:40:22,600 --> 00:40:26,605
a hunter, he can find himself dinner
any day of the week

688
00:40:26,760 --> 00:40:29,411
as long as he can sniff out
the right dung,

689
00:40:29,560 --> 00:40:31,050
keep a steady shot.

690
00:40:31,240 --> 00:40:33,288
Yeah.
Oh, boy, I hear you.

691
00:40:33,440 --> 00:40:35,488
Loud and clear.
Couldn't agree more.

692
00:40:35,640 --> 00:40:38,120
I don't think I'd get on in the city
without my Glock.

693
00:40:38,280 --> 00:40:39,441
You know,
when things get really nasty

694
00:40:39,600 --> 00:40:42,444
and I haven't been able to gather up
enough takeout menus,

695
00:40:42,600 --> 00:40:46,082
I just head up to the park,
blow up a beaver.

696
00:40:46,240 --> 00:40:48,288
See, I'd probably go
for the raccoon first.

697
00:40:48,440 --> 00:40:50,283
- Oh, yeah? Why's that?
- More white meat.

698
00:40:50,440 --> 00:40:52,010
Yeah, that's a good tip.

699
00:40:52,160 --> 00:40:54,401
Appreciate that.

700
00:40:54,560 --> 00:40:56,562
So, Curt, what do you do
for fun up here?

701
00:40:58,480 --> 00:41:01,450
Is it too cold for ice cream?

702
00:41:01,640 --> 00:41:02,687
That's all right, Hannie.

703
00:41:02,840 --> 00:41:04,490
I, uh, ahem--

704
00:41:04,640 --> 00:41:07,450
sure I'll be up licking
the crack of dawn tomorrow.

705
00:41:07,600 --> 00:41:11,924
But it sure was nice meeting
your smart-ass buddy.

706
00:41:12,080 --> 00:41:14,208
And I look forward
to our next rendezvous.

707
00:41:15,960 --> 00:41:17,371
Okay.

708
00:41:18,640 --> 00:41:20,005
- Oh, hey.
- Hmm?

709
00:41:20,200 --> 00:41:22,680
Sometime we should, uh--
we should get dinner and a dump.

710
00:41:22,840 --> 00:41:26,640
Mmm! It's very neighborly of you
to check in on me.

711
00:41:26,800 --> 00:41:29,531
I will see you sometime, hmm?

712
00:41:40,160 --> 00:41:41,321
Mm-hmm.

713
00:41:42,760 --> 00:41:43,841
- Oh.
- What?

714
00:41:44,000 --> 00:41:45,240
What? I didn't say anything!

715
00:41:45,400 --> 00:41:46,845
What are you--

716
00:41:47,000 --> 00:41:48,081
what are you talking about?

717
00:41:48,240 --> 00:41:49,571
Aw, come on!
No, I-- what?

718
00:41:49,720 --> 00:41:52,883
It's very rare for me to get to dine
with the executioned

719
00:41:53,040 --> 00:41:55,122
and its executioner,
that's all I'm saying.

720
00:41:55,320 --> 00:41:57,721
No, you don't know me well enough
to bust my chops.

721
00:41:57,880 --> 00:41:59,211
- Here.
- What?

722
00:41:59,360 --> 00:42:00,566
Here. Come on,
get over there,

723
00:42:00,720 --> 00:42:03,803
unless you want to die of cold.

724
00:42:03,960 --> 00:42:05,644
No. No, thank you.

725
00:42:05,800 --> 00:42:07,723
Honestly, I think it's great.

726
00:42:07,920 --> 00:42:10,890
No, seriously, though.
I think it's good.

727
00:42:11,040 --> 00:42:14,089
I think it's a good thing for you
to be getting back on that horse.

728
00:42:14,240 --> 00:42:16,447
And that guy-- oh, boy.

729
00:42:16,600 --> 00:42:18,568
What a thoroughbred.

730
00:42:18,760 --> 00:42:21,001
Hold on, young lady.

731
00:42:21,160 --> 00:42:24,562
You might be falling in love again.

732
00:42:24,720 --> 00:42:25,801
Good for you.

733
00:42:25,960 --> 00:42:28,611
I've known him since high school

734
00:42:28,760 --> 00:42:33,084
and he's awesome in bed,
and that's all he is.

735
00:42:33,240 --> 00:42:35,925
Wow. Never had
any intention of, uh...

736
00:42:37,360 --> 00:42:39,249
hearing you say those words.

737
00:42:39,400 --> 00:42:41,129
There they are.

738
00:42:44,120 --> 00:42:45,929
- Hey-
- Shh!

739
00:42:46,120 --> 00:42:47,565
- But seriously.
- What?

740
00:42:47,720 --> 00:42:49,404
- If I freeze to death...
- Mm-hmm.

741
00:42:49,560 --> 00:42:52,291
I just want you to know this has been
some of the weirdest shit

742
00:42:52,440 --> 00:42:53,521
I've ever dealt with in my life.

743
00:42:53,680 --> 00:42:55,284
You're welcome.

744
00:42:56,680 --> 00:42:58,205
Good night.

745
00:43:21,640 --> 00:43:23,642
No, it-- it's actually pretty nice out.

746
00:43:23,800 --> 00:43:27,486
Well, it's Easter, so I assume we'll be
beheading the sacrificial lamb

747
00:43:27,640 --> 00:43:29,802
before dinner, right?

748
00:43:30,000 --> 00:43:32,480
Okay.
Wait, hold on one sec.

749
00:43:32,640 --> 00:43:35,041
Look, you know, you really
don't have to do this.

750
00:43:35,200 --> 00:43:36,611
Why don't you
just take the truck home

751
00:43:36,800 --> 00:43:39,485
and there's a nice bottle of Macallan
under the kitchen sink.

752
00:43:39,640 --> 00:43:41,085
No, no, no.
I'm solid as a rock.

753
00:43:41,240 --> 00:43:42,730
And hungry.
This is going to be great.

754
00:43:42,880 --> 00:43:44,644
- Great.
- Yeah, yeah, yeah. All right?

755
00:43:44,800 --> 00:43:47,167
Hey, hon, we're here,
so I should really get rolling.

756
00:43:47,320 --> 00:43:49,084
Mm-hmm.

757
00:43:49,240 --> 00:43:50,287
Yeah.

758
00:43:50,480 --> 00:43:54,007
No, I'm curious what I can discover
from the rest of the flock.

759
00:43:54,160 --> 00:43:55,844
Hello!

760
00:43:56,000 --> 00:43:58,765
- Hi! Happy Easter!
- Hello!

761
00:43:58,920 --> 00:44:00,410
Oh, hey!
Holy smokes.

762
00:44:00,560 --> 00:44:02,289
- The gang's all here.
- My favorite sister!

763
00:44:02,440 --> 00:44:03,965
- Hi.
- Hey, get in here.

764
00:44:04,160 --> 00:44:06,891
Hey, you grew a beard, huh?
Incoming!

765
00:44:07,080 --> 00:44:10,050
Oh, my God.
Where did you get that?

766
00:44:10,200 --> 00:44:12,965
Fresh fruit!
Be still, my heart.

767
00:44:13,120 --> 00:44:16,124
Yeah, I caught it, Mom,
in my World Wide Web.

768
00:44:16,280 --> 00:44:17,327
Ah.

769
00:44:17,480 --> 00:44:20,689
Dad, can you do me a favor
and just set another place?

770
00:44:20,880 --> 00:44:22,803
- I brought a friend along.
- What, what?

771
00:44:22,960 --> 00:44:25,008
You couldn't tell me?
I hope I have enough food.

772
00:44:25,160 --> 00:44:27,322
- No, it's fine.
- Everybody pretend to be normal.

773
00:44:27,480 --> 00:44:30,529
You know what?
Better still, just sit her next to me.

774
00:44:30,680 --> 00:44:33,445
Yeah, actually, it's--
he's a he.

775
00:44:33,600 --> 00:44:34,931
- Andrew.
- Andrew?

776
00:44:35,080 --> 00:44:37,526
Mm-hmm.

777
00:44:37,680 --> 00:44:42,447
He's a friend of a friend
and from LA.

778
00:44:42,600 --> 00:44:45,968
He's doing research
on lakefront property in western Maine.

779
00:44:46,160 --> 00:44:47,969
- He's a contractor.
- Well, where is he?

780
00:44:48,160 --> 00:44:49,969
Is he incredibly thin
or something?

781
00:44:50,160 --> 00:44:52,527
- He's in the car on the phone.
- Yeah, that's LA.

782
00:44:52,680 --> 00:44:55,047
So LA. So LA.

783
00:44:55,200 --> 00:44:57,089
- Oh!
- No, Mom, I'll get the door!

784
00:44:57,240 --> 00:44:58,651
I'll get the door.
No, no, I'll get it, I'll get it.

785
00:44:58,840 --> 00:45:00,285
I'll get it.
No, no, no. No.

786
00:45:00,440 --> 00:45:02,886
- Oh, hello! Hi!
- I'll get the door.

787
00:45:03,040 --> 00:45:05,691
- Welcome! Come in here.
- Oh, hi!

788
00:45:05,840 --> 00:45:09,049
- Hello. How you doing?
- Oh!

789
00:45:09,200 --> 00:45:11,248
Hi. Nice to meet you.
I'm Andrew.

790
00:45:11,400 --> 00:45:12,561
Happy Easter.

791
00:45:12,720 --> 00:45:14,165
Uh, no. Not Easter.

792
00:45:14,320 --> 00:45:15,970
Uh, Passover.
Both?

793
00:45:16,120 --> 00:45:18,885
Well, I'm Linda, real estate holder
in the state of Maine.

794
00:45:19,040 --> 00:45:20,565
- Great. Great.
- Oh, my God.

795
00:45:20,720 --> 00:45:22,563
Are you really working
all over the holiday?

796
00:45:22,720 --> 00:45:24,131
Isn't your family sore?

797
00:45:24,320 --> 00:45:25,970
What family?
No, I'm joining yours.

798
00:45:26,160 --> 00:45:27,400
You didn't hear that?

799
00:45:27,560 --> 00:45:29,244
- It smells great in here.
- Oh!

800
00:45:29,400 --> 00:45:31,562
Well, it's our pleasure
having you.

801
00:45:31,720 --> 00:45:33,085
- Nice to be had.
- Whoa!

802
00:45:33,240 --> 00:45:36,210
<i> Cheer, cheers,
the gang's all here! <i>

803
00:45:36,360 --> 00:45:39,011
This is my other
lovely girl Shannon.

804
00:45:39,160 --> 00:45:41,083
- This is my lovely boy Seth.
- Hey.

805
00:45:41,240 --> 00:45:43,083
- Nice to meet you.
- And this is his special friend Megan.

806
00:45:43,240 --> 00:45:45,402
Come on, guys.
Let the man wipe his boots off.

807
00:45:45,560 --> 00:45:46,766
Bruce Jespersen.
Pleasure.

808
00:45:46,920 --> 00:45:47,921
- Nice to meet you.
- Welcome.

809
00:45:48,080 --> 00:45:51,209
Shannon, will you give Andrew
a tour of the place?

810
00:45:51,360 --> 00:45:53,966
But don't take him into my office.
It's very, very messy.

811
00:45:54,120 --> 00:45:55,565
She just says that
because she thinks

812
00:45:55,720 --> 00:45:57,529
messy means creative
and spontaneous.

813
00:45:57,680 --> 00:45:59,091
- Oh, you're so hilarious.
- Nice meeting you all.

814
00:45:59,240 --> 00:46:01,402
I'll see you after the tour.
All right, Shannon...

815
00:46:01,560 --> 00:46:02,925
How could you not tell us?

816
00:46:03,080 --> 00:46:05,287
You know how overjoyed I am?

817
00:46:05,440 --> 00:46:07,807
- Well, happy Easter.
- How long is he here?

818
00:46:07,960 --> 00:46:09,485
Ooh, ooh, can he come with us

819
00:46:09,640 --> 00:46:11,961
to the Bogars'
maple syrup barn party?

820
00:46:12,160 --> 00:46:14,162
Ooh! And what about
Matt Frost's band is playing,

821
00:46:14,320 --> 00:46:15,401
so all of Farmington will be there.

822
00:46:15,560 --> 00:46:16,641
Whoa, whoa, Mom.

823
00:46:16,800 --> 00:46:20,168
Just, you know, get all the joy
that you want out of him tonight,

824
00:46:20,320 --> 00:46:22,402
because after his business is done,
he'll be long gone.

825
00:46:22,560 --> 00:46:24,210
Oh, sweetheart.

826
00:46:24,360 --> 00:46:26,169
Oh, there, there.

827
00:46:26,320 --> 00:46:28,766
This is our wall of shame!

828
00:46:28,920 --> 00:46:30,046
- Yes.
- Yes.

829
00:46:30,200 --> 00:46:33,568
My parents love to frame the best
and worst thing we've ever done.

830
00:46:33,720 --> 00:46:36,371
- Huh.
- Yeah, it's constantly challenging us.

831
00:46:36,560 --> 00:46:38,847
- Yes.
- And up for revision.

832
00:46:39,000 --> 00:46:41,207
Wait a minute.
Wait a minute.

833
00:46:41,400 --> 00:46:43,004
Hannah wrote a book?

834
00:46:43,160 --> 00:46:44,571
Mm-hmm.

835
00:46:44,720 --> 00:46:46,848
Seasonal motifs, poem stuff.

836
00:46:47,000 --> 00:46:49,526
It's a very long title.
I can't really--

837
00:46:49,680 --> 00:46:52,684
plus, she has two best prizes
for some reason.

838
00:46:52,840 --> 00:46:55,525
Yes, like she never did
anything wrong.

839
00:46:55,680 --> 00:46:57,682
- P-H-frigging-D.
- Mm-hmm.

840
00:46:57,840 --> 00:46:59,365
From Brown.

841
00:46:59,520 --> 00:47:00,851
Couldn't get into Harvard.

842
00:47:01,040 --> 00:47:02,610
- Oh.
- Ha!

843
00:47:02,760 --> 00:47:04,364
And Seth's room is upstairs.

844
00:47:04,520 --> 00:47:06,204
- It's sort of creepy.
- Hmm.

845
00:47:06,360 --> 00:47:07,885
Great, Mom.
It's awesome.

846
00:47:08,040 --> 00:47:09,371
All right, look at this.

847
00:47:09,520 --> 00:47:11,682
Right over here, Andrew.
This is you.

848
00:47:11,840 --> 00:47:15,049
Who needs more sauce?
Everyone good for...

849
00:47:15,200 --> 00:47:17,043
Hello, Doctor.

850
00:47:17,200 --> 00:47:18,725
Andrew, right here.
This is you.

851
00:47:18,880 --> 00:47:20,484
- Yeah.
- Mm.

852
00:47:20,640 --> 00:47:23,041
Let's all take our seats.

853
00:47:23,200 --> 00:47:24,281
Here we go.

854
00:47:24,480 --> 00:47:27,370
Smells delicious, Dad.

855
00:47:27,520 --> 00:47:30,490
- Let's join paws for a sec here.
- Ah.

856
00:47:32,200 --> 00:47:34,931
We are grateful today
to Mother Nature

857
00:47:35,120 --> 00:47:37,726
and Mother Nurture for
the abundant food on this table

858
00:47:37,880 --> 00:47:41,566
and the not entirely unattractive
family around it.

859
00:47:41,720 --> 00:47:42,767
Amen.

860
00:47:42,960 --> 00:47:45,201
We remember those who are
with us in spirit.

861
00:47:45,360 --> 00:47:50,446
Mm-hmm, and a special welcome
to our new friend Andrew.

862
00:47:50,600 --> 00:47:52,409
- Thank you.
- Well, let's dig in, everybody.

863
00:47:52,560 --> 00:47:53,561
- Enjoy your food.
- All right.

864
00:47:53,760 --> 00:47:55,888
- Great. Here we go!
- Looks amazing.

865
00:47:56,040 --> 00:47:59,931
So, Andrew, what's the inside scoop
on lakefront prices?

866
00:48:00,080 --> 00:48:04,244
You think Maine's going to explode
like the Boston suburbs after the crash?

867
00:48:07,640 --> 00:48:09,449
- Is Maine going to explode?
- Yeah.

868
00:48:09,600 --> 00:48:12,285
I'm such a sucker.
I'm 29 and still renting.

869
00:48:12,440 --> 00:48:14,568
What do you think, Andrew?
You think I should buy?

870
00:48:14,720 --> 00:48:16,927
Or is the market still softening?

871
00:48:17,120 --> 00:48:20,727
You know, actually,
I think Andrew's specialty

872
00:48:20,880 --> 00:48:23,451
is in commercial real estate, right?

873
00:48:23,600 --> 00:48:24,681
Mm-hmm.

874
00:48:24,880 --> 00:48:27,850
And who wants to talk about work
over Easter dinner?

875
00:48:28,000 --> 00:48:29,525
- Oh, I do.
- I was just curious, man.

876
00:48:29,680 --> 00:48:31,409
Me, yeah. I would love to.

877
00:48:31,560 --> 00:48:32,800
Talk about it anytime,
you know?

878
00:48:32,960 --> 00:48:35,804
Breakfast, lunch,
snack time, dinner.

879
00:48:35,960 --> 00:48:38,440
I mean, I'm a realtor, you know?
It's my passion.

880
00:48:39,560 --> 00:48:42,404
How'd you <i>catch</i>
the real estate bug, Andrew, huh?

881
00:48:42,600 --> 00:48:44,762
Your folks big landholders?

882
00:48:44,920 --> 00:48:46,285
Mmm. Sure.
Mm-hmm.

883
00:48:46,480 --> 00:48:47,720
You ever heard of Wyoming?

884
00:48:47,880 --> 00:48:50,645
Okay.
All right, all right, all right.

885
00:48:50,800 --> 00:48:52,564
- Kidder.
- Hold your horses.

886
00:48:52,720 --> 00:48:53,801
But I care. I care.

887
00:48:53,960 --> 00:48:55,371
Yeah, she's curious.
It's all right.

888
00:48:55,520 --> 00:48:56,806
No, actually, Mom,

889
00:48:56,960 --> 00:49:00,806
Andrew's research
is for more personal reasons.

890
00:49:00,960 --> 00:49:05,170
He's an associate professor for
American Studies at Hofstra University

891
00:49:05,320 --> 00:49:07,800
and he's here researching
a paper about Hunter.

892
00:49:12,040 --> 00:49:15,442
And when I say paper,
I mean more like a biography

893
00:49:15,600 --> 00:49:20,322
that I have hired him to write,
with me, about Hunter.

894
00:49:20,480 --> 00:49:22,687
Oh, really? So there's nothing
going on here, you mean?

895
00:49:22,840 --> 00:49:26,128
- No.
- No, and he ha-- not that it matters.

896
00:49:26,280 --> 00:49:28,408
- He has a girlfriend...
- Mm-hmm. Finley.

897
00:49:28,560 --> 00:49:30,244
...and can we not talk about this
while he's sitting right here?

898
00:49:30,440 --> 00:49:33,125
- Well, fuck-a-doodle-doo.
- Ooh.

899
00:49:33,320 --> 00:49:36,324
And here I thought
maybe the clouds were lifting.

900
00:49:36,480 --> 00:49:38,289
You know, Mom, it's not actually
any of your business.

901
00:49:38,440 --> 00:49:41,523
So you're just eating my manicotti
and happily lying to my face?

902
00:49:41,680 --> 00:49:43,045
Oh, jeez.

903
00:49:45,400 --> 00:49:47,084
Okay, I'm sorry.

904
00:49:47,240 --> 00:49:50,323
Can we start again
with this, please?

905
00:49:50,480 --> 00:49:54,610
My real name
is still Andrew McCabe.

906
00:49:54,800 --> 00:49:56,882
I'm just-- I'm just the help.

907
00:49:57,040 --> 00:50:00,806
I wasn't briefed on the classified
nature of my employment.

908
00:50:00,960 --> 00:50:04,931
No, I am really hoping to interview
each and every one of you

909
00:50:05,080 --> 00:50:07,003
if you're willing to contribute

910
00:50:07,160 --> 00:50:10,562
to what I believe will be
a very beautiful book someday.

911
00:50:10,720 --> 00:50:12,484
That is, unless I just got fired.

912
00:50:14,680 --> 00:50:16,250
My food got cold.

913
00:50:20,240 --> 00:50:22,083
Meatball?

914
00:50:23,120 --> 00:50:25,088
Yes.
Yes, sir. Thank you.

915
00:50:25,240 --> 00:50:27,083
- There's a spoon in the bowl.
- You're absolutely right.

916
00:50:27,240 --> 00:50:28,321
- No, leave it on.
- No.

917
00:50:28,480 --> 00:50:30,084
- You didn't have to do that.
- Spoon's better way to go.

918
00:50:30,240 --> 00:50:32,129
It's all right.

919
00:50:37,920 --> 00:50:40,924
- Need any help?
- No.

920
00:50:42,480 --> 00:50:44,084
Well, I wanted to thank you
for including me

921
00:50:44,240 --> 00:50:47,084
in such a delicious feast,
Mrs. Jespersen.

922
00:50:47,240 --> 00:50:49,288
The manicotti was dry.

923
00:50:49,480 --> 00:50:51,244
Well, I gobbled it right up.

924
00:50:51,440 --> 00:50:53,124
You sure did.

925
00:50:53,320 --> 00:50:57,769
Hey, uh, so are you a fan
of Hunter's music?

926
00:50:59,000 --> 00:51:00,445
So what is this?

927
00:51:00,600 --> 00:51:02,443
The interview portion
of the program?

928
00:51:02,600 --> 00:51:05,126
Sorry, but I don't support
the whole project.

929
00:51:06,360 --> 00:51:07,441
Gotcha.

930
00:51:07,600 --> 00:51:10,080
Back to Balderdash it is.
Not a problem.

931
00:51:10,240 --> 00:51:12,766
No, see, it is.

932
00:51:12,960 --> 00:51:17,522
She will never break this endless cycle
of keeping Hunter around.

933
00:51:17,680 --> 00:51:19,967
Well, you know, maybe this is her way
of ending that chapter of her life.

934
00:51:20,120 --> 00:51:22,407
Oh! No, no, no.

935
00:51:22,560 --> 00:51:25,325
She does care a great deal
about his legacy, you know.

936
00:51:25,480 --> 00:51:27,721
His legacy is 12 songs.

937
00:51:27,880 --> 00:51:29,803
Does the world care that much?

938
00:51:29,960 --> 00:51:31,485
You'd be surprised.

939
00:51:31,640 --> 00:51:33,722
Yeah, and what do you
care about, huh?

940
00:51:33,880 --> 00:51:36,486
Is this your golden ticket
to tenure at some school

941
00:51:36,640 --> 00:51:39,405
where there's ivy on the walls?

942
00:51:39,560 --> 00:51:41,801
A fan?

943
00:51:41,960 --> 00:51:43,962
He was my son.

944
00:51:45,280 --> 00:51:47,203
That's what he was to me.

945
00:51:47,360 --> 00:51:48,771
No, of course.

946
00:51:48,920 --> 00:51:50,331
I'm sorry.

947
00:51:56,440 --> 00:51:57,851
Well, what was he like?

948
00:51:59,400 --> 00:52:02,688
It's kind of hard to tell
from just listening to the music.

949
00:52:05,320 --> 00:52:09,405
There was darkness in the man,
but, oh, he was one of a kind.

950
00:52:10,520 --> 00:52:14,764
And she felt lucky
to be considered his equal.

951
00:52:14,920 --> 00:52:17,161
Hannah's a pretty smart
cookie herself.

952
00:52:17,360 --> 00:52:19,362
Yeah, you think so?
I know so.

953
00:52:19,520 --> 00:52:22,842
But she can't think her way
out of this one.

954
00:52:23,000 --> 00:52:24,365
Uh-unh.

955
00:52:26,280 --> 00:52:28,009
- What is in here?
- Oh, boy.

956
00:52:28,200 --> 00:52:29,690
- Okay.
- Who knows?

957
00:52:31,680 --> 00:52:33,682
- This is heavy.
- All right.

958
00:52:33,840 --> 00:52:37,481
Um, all right.
That was... interesting.

959
00:52:38,960 --> 00:52:41,884
Hey, I got a question for you.

960
00:52:42,040 --> 00:52:44,247
No, that wasn't my real mother.

961
00:52:45,520 --> 00:52:47,727
Here.

962
00:52:47,880 --> 00:52:52,363
Your prize for lying to my folks,
not that you were very good at it.

963
00:52:54,560 --> 00:52:57,404
Seriously, though,

964
00:52:57,560 --> 00:52:59,210
why do you want
to write this book?

965
00:53:03,200 --> 00:53:05,043
'Cause I had so much love
left in my arsenal

966
00:53:05,240 --> 00:53:07,208
and I never got to spend it.

967
00:53:08,400 --> 00:53:09,970
Good night.

968
00:53:11,880 --> 00:53:14,087
- Hey, Hannah?
- Uh-huh?

969
00:53:14,240 --> 00:53:16,811
Kind of dug your family.

970
00:53:33,600 --> 00:53:36,251
Easy, Carl Lewis.
What are you doing?

971
00:53:36,440 --> 00:53:38,249
Holy smokes.

972
00:53:41,920 --> 00:53:45,208
- Watch the ice here.
- What ice?

973
00:53:45,360 --> 00:53:47,442
I'm kidding, Bruce.
These are jokes.

974
00:53:51,920 --> 00:53:54,048
I thought you invited me over
for French toast.

975
00:53:54,200 --> 00:53:55,440
What's with the bag 0' peat?

976
00:53:55,600 --> 00:53:57,602
I thought as long as the boys
are having their fun,

977
00:53:57,760 --> 00:53:58,807
we could be productive.

978
00:53:59,000 --> 00:54:00,126
Okay.

979
00:54:00,280 --> 00:54:02,248
You got to plant
the seeds early, honey.

980
00:54:02,400 --> 00:54:04,164
Try thinking more
about the future.

981
00:54:04,320 --> 00:54:05,606
Thank you.

982
00:54:06,600 --> 00:54:09,444
- Whoa, whoa, whoa.
- There you go.

983
00:54:09,640 --> 00:54:12,644
- Come on.
- Jesus, you're quick.

984
00:54:12,800 --> 00:54:14,290
Oh, boy.

985
00:54:14,440 --> 00:54:16,681
Of all the days I forget
my pedometer, huh?

986
00:54:16,840 --> 00:54:18,569
If we want to reach
the pond up top,

987
00:54:18,720 --> 00:54:20,643
we have to get through
Fat Man's Misery,

988
00:54:20,800 --> 00:54:23,371
not unlike crawling up
a chimney.

989
00:54:23,520 --> 00:54:25,807
You want the best lookout,
we can hit the Lemon Squeeze

990
00:54:25,960 --> 00:54:29,089
while you make like a piece of bologna
between slices of toast.

991
00:54:29,280 --> 00:54:31,965
Or we can stop here,

992
00:54:32,160 --> 00:54:35,209
eat some granola,
and pay our respects.

993
00:54:37,800 --> 00:54:39,086
Wait, this is it?

994
00:54:40,560 --> 00:54:42,324
It's where they found him.

995
00:54:54,080 --> 00:54:57,846
Always figured probably
on his way down

996
00:54:58,000 --> 00:54:59,843
- it was getting dark.
- Yeah.

997
00:55:00,000 --> 00:55:02,207
He was out on that ridge
above you there.

998
00:55:02,400 --> 00:55:04,243
- Yeah.
- Good Lord.

999
00:55:04,440 --> 00:55:05,680
That is no joke.

1000
00:55:05,840 --> 00:55:08,525
Got spooked by some animal
jumped out on the trail.

1001
00:55:08,680 --> 00:55:11,524
He just lost his footing.

1002
00:55:15,480 --> 00:55:16,686
Bruce...

1003
00:55:18,080 --> 00:55:19,889
we both know he didn't lose
his footing, right?

1004
00:55:22,040 --> 00:55:24,202
Wouldn't you say he was
a pretty tortured guy?

1005
00:55:26,320 --> 00:55:28,721
Real question
for you here, Andrew.

1006
00:55:30,880 --> 00:55:33,360
Who do you think you are?

1007
00:55:33,520 --> 00:55:36,205
I've studied guys like him
for years.

1008
00:55:36,360 --> 00:55:39,330
You know,
Hunter is pretty textbook.

1009
00:55:39,520 --> 00:55:43,809
If you really,
really listen to him...

1010
00:55:43,960 --> 00:55:45,883
It's like it hasn't occurred
to anyone, right?

1011
00:55:46,040 --> 00:55:48,805
Yeah, it never occurred to us.

1012
00:55:48,960 --> 00:55:52,681
So thank you, oh, wise one
from the island of tall buildings,

1013
00:55:52,840 --> 00:55:55,889
for teaching us native folk
how it is.

1014
00:56:01,720 --> 00:56:05,566
Now you just
have to nurture them

1015
00:56:05,720 --> 00:56:07,802
like they're your own children.

1016
00:56:07,960 --> 00:56:11,328
Smooth segue to my ovaries.

1017
00:56:11,480 --> 00:56:16,771
Listen, every year
presents a milestone.

1018
00:56:19,080 --> 00:56:23,768
Knocking out your baby teeth,
graduating,

1019
00:56:23,920 --> 00:56:25,001
heavy petting.

1020
00:56:25,160 --> 00:56:27,242
Ew.

1021
00:56:27,440 --> 00:56:28,930
When you're old,

1022
00:56:29,080 --> 00:56:31,686
there are only
two milestones left--

1023
00:56:31,840 --> 00:56:34,411
grandchildren and death,

1024
00:56:34,560 --> 00:56:36,767
and you just pray that one
comes before the other.

1025
00:56:36,920 --> 00:56:38,763
I know.
I know I'm impatient,

1026
00:56:38,920 --> 00:56:43,528
but I've tasted all the juicy stuff
except this one thing.

1027
00:56:44,920 --> 00:56:47,287
You know, Ma,

1028
00:56:47,440 --> 00:56:49,966
I used to think
that I wanted children.

1029
00:56:50,120 --> 00:56:52,248
Now I just want llamas.

1030
00:56:52,400 --> 00:56:54,971
So many llamas.

1031
00:56:55,120 --> 00:56:57,122
Just take one step.

1032
00:56:57,280 --> 00:57:00,409
Yeah, do a date on the Internet
and cut this hair.

1033
00:57:00,600 --> 00:57:01,806
Jesus.

1034
00:57:01,960 --> 00:57:04,691
Just take a break from
this morbid writing project.

1035
00:57:04,840 --> 00:57:06,649
Wow. Cue the salt
in the wound.

1036
00:57:06,800 --> 00:57:09,041
Hey, it's time
to call up your old friends,

1037
00:57:09,200 --> 00:57:11,089
lipstick and eyeliner.

1038
00:57:11,280 --> 00:57:12,486
These are like raw eggplant.

1039
00:57:12,640 --> 00:57:15,769
Okay.
Three strikes, I'm out.

1040
00:57:15,920 --> 00:57:17,160
You need a little perking up.

1041
00:57:17,320 --> 00:57:18,731
No, I do not need anything.

1042
00:57:18,880 --> 00:57:21,087
Just a little bit.
Just a smidge.

1043
00:57:21,240 --> 00:57:22,810
You're just going to leave me?

1044
00:57:27,640 --> 00:57:29,324
Of course.
Of course!

1045
00:57:29,480 --> 00:57:31,005
No, it gets dark at 4:00 PM.

1046
00:57:31,160 --> 00:57:32,844
Bed time.
Who needs coffee?

1047
00:57:33,000 --> 00:57:37,130
Like I said, the gatherers
always get screwed.

1048
00:57:37,280 --> 00:57:38,361
Howdy, Curt.

1049
00:57:38,520 --> 00:57:40,841
You here to discuss the food chain
a little bit more?

1050
00:57:41,000 --> 00:57:43,241
- How's it go?
- She's a real Maine girl, that Hannah.

1051
00:57:43,400 --> 00:57:45,528
Aw, you're telling me.

1052
00:57:45,680 --> 00:57:47,921
She likes a good man.

1053
00:57:48,080 --> 00:57:49,161
A real man.

1054
00:57:49,360 --> 00:57:51,681
A man that smells like pine resin,

1055
00:57:51,840 --> 00:57:55,367
not Pierre Cardin.

1056
00:57:55,520 --> 00:57:57,090
I've got no claim on her, Curtis.

1057
00:57:57,280 --> 00:58:00,204
Hell, if you guys procreate,
it might even out the gene pool, yeah?

1058
00:58:00,360 --> 00:58:02,328
Really nice seeing you.

1059
00:58:02,480 --> 00:58:04,528
Oh, my God.
Are we going to do this bullshit?

1060
00:58:04,680 --> 00:58:06,125
What are you going to do?
Kick my ass?

1061
00:58:06,280 --> 00:58:08,362
Not saying that you couldn't.
You'd destroy me.

1062
00:58:08,520 --> 00:58:10,443
There's not a soul in this town
that wants to see her

1063
00:58:10,600 --> 00:58:12,523
going with a flat-lander like you.

1064
00:58:12,680 --> 00:58:15,445
You're going to crawl back
into that exhaust hole you came from.

1065
00:58:15,600 --> 00:58:17,728
All right, Curtis.
Curtis Brown.

1066
00:58:17,880 --> 00:58:20,531
We live in the slow lane,
not a gravel ditch.

1067
00:58:20,720 --> 00:58:22,131
Where are your manners?

1068
00:58:23,360 --> 00:58:24,521
Andy...

1069
00:58:24,680 --> 00:58:26,489
go screw yourself.

1070
00:58:26,640 --> 00:58:28,130
Please and thank you.

1071
00:58:29,640 --> 00:58:32,723
- Oh!
- Aw, come on.

1072
00:58:32,880 --> 00:58:35,406
- You all right?
- Oh, yeah. No, I'm fine.

1073
00:58:35,560 --> 00:58:37,403
Just helping everybody
work through their issues.

1074
00:58:39,080 --> 00:58:40,525
He didn't pee on you?

1075
00:58:40,680 --> 00:58:43,411
No. Surprisingly, no.
He did not pee on me.

1076
00:58:43,560 --> 00:58:45,562
Mm-mm. No, I didn't even know
that would be an option.

1077
00:58:45,720 --> 00:58:47,404
No, he just threw down
the gauntlet.

1078
00:58:47,560 --> 00:58:50,291
Well, that's, uh--
that's kind of sweet.

1079
00:58:50,440 --> 00:58:52,090
No, it is not sweet.

1080
00:58:52,240 --> 00:58:53,844
No. Come on,
what are you talking about?

1081
00:58:54,000 --> 00:58:56,924
This isn't quaint
or kooky small-town charm.

1082
00:58:57,080 --> 00:58:58,411
You know?
And I got to be honest with you.

1083
00:58:58,560 --> 00:58:59,686
I am sick of the forest

1084
00:58:59,840 --> 00:59:01,569
and all the crazy little creatures
who live in it.

1085
00:59:01,760 --> 00:59:03,091
You drag me up here
to write this book--

1086
00:59:03,240 --> 00:59:05,607
Okay, Snow White.
Nobody is holding you hostage.

1087
00:59:05,760 --> 00:59:08,525
You leave in 2 days, right?
You can leave tomorrow.

1088
00:59:08,680 --> 00:59:10,091
Oh, my God.

1089
00:59:10,240 --> 00:59:13,084
Can you just be a chick
for, like, a second,

1090
00:59:13,240 --> 00:59:15,607
and say,
"There, there, poor thing,"

1091
00:59:15,760 --> 00:59:17,569
or some shit, please?

1092
00:59:17,720 --> 00:59:19,370
Some shit.

1093
00:59:19,520 --> 00:59:20,601
Thank you.

1094
00:59:20,760 --> 00:59:23,240
Was that so hard?

1095
00:59:23,400 --> 00:59:25,767
Now I don't know about you,
but I would kill

1096
00:59:25,920 --> 00:59:29,003
for an overpriced meal
at a mediocre restaurant.

1097
00:59:29,160 --> 00:59:32,562
- Shall we?
- Dinner and a dump.

1098
00:59:32,720 --> 00:59:36,122
Purely for journalistic reasons,
I will choose dinner and a dump.

1099
00:59:36,280 --> 00:59:37,645
- Excellent.
- Got to see what this is all about.

1100
00:59:37,840 --> 00:59:38,921
Let's do it.

1101
00:59:39,080 --> 00:59:41,003
Ah, there we go.

1102
00:59:41,160 --> 00:59:42,764
Hubba bubba.
Look at that there.

1103
00:59:42,920 --> 00:59:44,285
We have a gusher.

1104
00:59:45,400 --> 00:59:47,801
I can't believe we go out to eat
and you order the one thing on the menu

1105
00:59:47,960 --> 00:59:49,485
that anyone could make
with their eyes shut.

1106
00:59:49,640 --> 00:59:51,802
You know, people who can't
toast Eggos can boil a bug.

1107
00:59:51,960 --> 00:59:53,041
What are you talking about?

1108
00:59:53,200 --> 00:59:54,725
Someone had to cut
this lemon wedge right here.

1109
00:59:54,880 --> 00:59:56,962
They had to melt the butter.
There's a lot of steps involved.

1110
00:59:57,120 --> 00:59:58,804
- Mm-hmm.
- Oh, man, oh, man.

1111
00:59:58,960 --> 01:00:00,291
Look at that.

1112
01:00:00,440 --> 01:00:02,807
Are you ever getting the eye from
the woodchucks at the bar over there.

1113
01:00:02,960 --> 01:00:04,769
Uh-huh. Hi!

1114
01:00:04,920 --> 01:00:06,490
Me or her?

1115
01:00:06,640 --> 01:00:09,291
You see, around here,
everybody keeps tabs on everyone else,

1116
01:00:09,440 --> 01:00:13,001
and everyone else is pretty sure
I ought to be moving on.

1117
01:00:13,160 --> 01:00:16,209
You never thought about moving
to New York? Manhattan?

1118
01:00:16,360 --> 01:00:18,044
- No.
- No? Living in the big city?

1119
01:00:18,200 --> 01:00:19,611
A change of scenery might help.

1120
01:00:19,800 --> 01:00:22,565
No, it's not the kind of thing
that you can take a vacation from.

1121
01:00:22,760 --> 01:00:24,762
It's who I am now.

1122
01:00:24,920 --> 01:00:27,844
I mean, you try
to seem normal, right?

1123
01:00:28,000 --> 01:00:31,004
But here's this thing that looms
so large in your life

1124
01:00:31,160 --> 01:00:34,004
you can't even see around it,
you know?

1125
01:00:34,160 --> 01:00:37,926
Can't dress yourself because
it's blocking your closet.

1126
01:00:38,080 --> 01:00:40,890
I guess you could technically say
that I'm depressed.

1127
01:00:41,040 --> 01:00:43,850
No. No, you are not depressed.
That is not depression.

1128
01:00:44,000 --> 01:00:46,685
That is just flat-out
certified grief, you know?

1129
01:00:46,840 --> 01:00:48,205
That's normal.
That's natural.

1130
01:00:48,360 --> 01:00:49,600
And it's not like
you're waking up at noon

1131
01:00:49,760 --> 01:00:53,765
or Skyping with your therapist
during office hours

1132
01:00:53,960 --> 01:00:56,486
like me and half my colleagues.

1133
01:00:56,640 --> 01:00:59,120
What have you got to be
so depressed about?

1134
01:00:59,280 --> 01:01:01,203
- Are you serious? Me?
- Yes.

1135
01:01:01,360 --> 01:01:03,886
Tons of stuff.
I do!

1136
01:01:04,040 --> 01:01:05,280
I mean, little things,
you know,

1137
01:01:05,440 --> 01:01:07,727
like having a bunch
of smart-ass students

1138
01:01:07,880 --> 01:01:10,360
that don't have a single
original thought in their head.

1139
01:01:10,560 --> 01:01:13,723
That's depressing.
Big things?

1140
01:01:13,880 --> 01:01:17,202
My dad passing away
way too early.

1141
01:01:17,400 --> 01:01:19,209
That's tough, you know?

1142
01:01:19,400 --> 01:01:21,721
I mean, the smallest thing
can set me off with that.

1143
01:01:21,880 --> 01:01:23,405
You know, like the fall of light
through a window

1144
01:01:23,560 --> 01:01:25,324
or a stack of old newspapers.

1145
01:01:25,480 --> 01:01:26,561
- Mm-hmm.
- It's true, though.

1146
01:01:26,720 --> 01:01:31,442
But my old man took his life
when I was a kid.

1147
01:01:31,600 --> 01:01:33,568
You know, so...

1148
01:01:33,720 --> 01:01:35,529
Now there, that's a guy
you thought you knew,

1149
01:01:35,680 --> 01:01:38,081
but... surprise.

1150
01:01:41,040 --> 01:01:43,771
Do they do free refills on booze here,
or how's that work?

1151
01:01:45,040 --> 01:01:47,202
- That's terrible.
- Mmm.

1152
01:01:47,360 --> 01:01:49,840
Yes, it was terrible.

1153
01:01:50,000 --> 01:01:51,764
Yeah.
But it was a long time ago.

1154
01:01:51,920 --> 01:01:54,764
And that's what serotonin reuptake
inhibitors are for anyway, right?

1155
01:01:54,920 --> 01:01:57,241
- You're medicated?
- Not currently, no.

1156
01:01:57,440 --> 01:01:58,521
But a couple more weeks up here

1157
01:01:58,680 --> 01:02:00,489
and I may have to call my dealer--
er, I mean, doctor.

1158
01:02:03,280 --> 01:02:05,647
- Oh.
- What's going on, boss?

1159
01:02:05,800 --> 01:02:09,600
Nothing.
Just talking about stuff.

1160
01:02:11,440 --> 01:02:14,171
Hannah, care to join me
on the dance floor?

1161
01:02:15,880 --> 01:02:18,451
- Of course.
- Oh.

1162
01:02:18,600 --> 01:02:20,125
- Great.
- Yeah.

1163
01:02:20,280 --> 01:02:21,486
Go scoot your boots.

1164
01:02:21,640 --> 01:02:24,962
5-- 5 songs?

1165
01:02:25,120 --> 01:02:27,122
5 hours.

1166
01:02:27,280 --> 01:02:28,805
Oh, 5 minutes? Okay.
Got it.

1167
01:02:28,960 --> 01:02:30,200
<i> ...but I guess
that's why they say <i>

1168
01:02:30,360 --> 01:02:34,922
<i> Every rose has its thorn <i>

1169
01:02:36,120 --> 01:02:39,283
<i> Just like every night <i>

1170
01:02:39,480 --> 01:02:42,962
<i> Has its dawn <i>

1171
01:02:43,120 --> 01:02:46,488
<i> Just like every cowboy <i>

1172
01:02:46,640 --> 01:02:50,486
<i> Sings a sad, sad song <i>

1173
01:02:50,640 --> 01:02:57,603
<i> Every rose has its thorn... <i>

1174
01:02:57,760 --> 01:02:59,649
<i> Go back to my chateau <i>

1175
01:02:59,800 --> 01:03:02,246
<i> For a late night snack,
sip a little merlot <i>

1176
01:03:02,400 --> 01:03:04,801
<i> Blackened salmon salad
and croutons <i>

1177
01:03:04,960 --> 01:03:08,009
<i> Conversate till dawn
on a $50 futon <i>

1178
01:03:08,160 --> 01:03:09,889
<i> Me and you until the sunrise <i>

1179
01:03:10,040 --> 01:03:13,010
<i> I'm looking in your eyes,
thinking of your thighs <i>

1180
01:03:13,160 --> 01:03:15,686
<i> Hey, baby,
do you think maybe <i>

1181
01:03:15,840 --> 01:03:18,002
<i> That one day
you can be my lady? <i>

1182
01:03:18,160 --> 01:03:19,844
<i> Unh unh... <i>

1183
01:03:20,000 --> 01:03:23,368
I have spent my entire adult life
in the city, okay?

1184
01:03:23,520 --> 01:03:25,602
I've sat front row
at the Garden.

1185
01:03:25,760 --> 01:03:28,366
I've dined
at some very hip spots.

1186
01:03:28,520 --> 01:03:30,682
I've done seen
some crazy shit, okay?

1187
01:03:30,840 --> 01:03:32,763
But this is what Saturday night
is all about.

1188
01:03:32,920 --> 01:03:33,921
Mm-hmm.

1189
01:03:34,120 --> 01:03:35,690
Yeah.

1190
01:03:35,840 --> 01:03:38,366
Well, for some of us it is.

1191
01:03:38,520 --> 01:03:42,605
That's great.

1192
01:03:42,760 --> 01:03:44,171
It's great.

1193
01:03:44,320 --> 01:03:47,051
Isn't it weird,
you spend your whole life

1194
01:03:47,200 --> 01:03:49,009
trying not to die
some way or other,

1195
01:03:49,160 --> 01:03:51,731
and then when something
really terrible happens,

1196
01:03:51,880 --> 01:03:54,042
you just wish it were you
and not them?

1197
01:03:59,880 --> 01:04:02,042
Yeah, well,
I'm glad it wasn't you.

1198
01:04:02,200 --> 01:04:03,611
Right.

1199
01:04:03,760 --> 01:04:05,649
There's no way that
he would pay you 40 grand

1200
01:04:05,800 --> 01:04:07,006
to write my biography.

1201
01:04:07,160 --> 01:04:08,889
Pretty sure it was 50 grand.

1202
01:04:09,040 --> 01:04:10,963
Don't look at me like that.

1203
01:04:11,120 --> 01:04:13,168
Mmm.

1204
01:04:13,320 --> 01:04:15,561
Mmm.

1205
01:04:15,720 --> 01:04:17,404
Wow.

1206
01:04:17,560 --> 01:04:18,891
He's a lot closer now, isn't he?

1207
01:04:19,080 --> 01:04:20,411
- Just stay calm.
- Should we go?

1208
01:04:20,560 --> 01:04:22,722
- Put it in reverse and leave.
- Yeah, that's what I was think-- okay.

1209
01:04:22,920 --> 01:04:26,208
All right, you got
the full rental insurance, right?

1210
01:04:26,360 --> 01:04:27,486
No, I'm not too worried about it.

1211
01:04:27,640 --> 01:04:29,768
I'm sure those scratches
will just buff right out.

1212
01:04:31,240 --> 01:04:32,924
Are you done for the night?

1213
01:04:34,760 --> 01:04:37,081
Uh, no.
I mean, no, not if you're not.

1214
01:04:40,240 --> 01:04:41,605
Okay. Come on.

1215
01:04:41,760 --> 01:04:44,081
- Oh, we're getting out.
- Mm-hmm.

1216
01:04:46,000 --> 01:04:48,446
All right.
What were you thinking?

1217
01:05:04,760 --> 01:05:06,125
Tada.

1218
01:05:06,280 --> 01:05:08,123
There's more.
Come on.

1219
01:05:09,600 --> 01:05:12,126
Where the hell
are you taking me?

1220
01:05:12,280 --> 01:05:13,850
You'll see.

1221
01:05:14,000 --> 01:05:16,526
There may well be
a raccoon in here,

1222
01:05:16,720 --> 01:05:19,121
so brace yourself.

1223
01:05:36,720 --> 01:05:38,802
Here, wait.
Let me just get the lights.

1224
01:05:43,800 --> 01:05:46,007
Whoa, whoa, whoa.

1225
01:05:46,160 --> 01:05:47,491
- God, it's freezing.
- This is amazing.

1226
01:05:47,640 --> 01:05:49,369
- Let me put the heater on.
- Yeah, yeah.

1227
01:05:49,520 --> 01:05:51,204
Whoa.
This-- I can't believe--

1228
01:05:51,360 --> 01:05:53,328
I mean, this is-- this is
what I'm talking about.

1229
01:05:53,480 --> 01:05:54,481
Yeah.

1230
01:05:54,640 --> 01:05:56,005
This is the guy
we all want to know.

1231
01:05:56,160 --> 01:05:57,844
- Yeah.
- Holy shit.

1232
01:05:58,000 --> 01:05:59,889
Look at all this.

1233
01:06:02,160 --> 01:06:04,481
I can't believe this.

1234
01:06:04,640 --> 01:06:07,530
Oh, boy, oh, boy.

1235
01:06:07,680 --> 01:06:09,523
This is incredible.

1236
01:06:09,680 --> 01:06:11,887
Inn:

1237
01:06:12,040 --> 01:06:14,407
Hey, Hannah.

1238
01:06:14,560 --> 01:06:16,289
Thank you.

1239
01:06:16,440 --> 01:06:17,726
Thank you for letting me in.

1240
01:06:20,360 --> 01:06:22,488
I'll erase your brain later.

1241
01:06:22,640 --> 01:06:23,687
- Agreed. Agreed.
- Mm-hmm.

1242
01:06:23,840 --> 01:06:25,683
Yes, absolutely.
Yeah.

1243
01:06:27,040 --> 01:06:28,371
- May I?
- Sure. Go ahead.

1244
01:06:28,520 --> 01:06:31,171
- Knock yourself out.
- Yeah?

1245
01:06:31,320 --> 01:06:32,890
Oh, boy.

1246
01:06:35,920 --> 01:06:37,206
Oh.

1247
01:06:46,600 --> 01:06:48,443
The-- yeah.

1248
01:06:53,040 --> 01:06:54,963
Analog, of course.

1249
01:06:55,120 --> 01:06:57,646
- Wait, wait. These aren't--
- Oh, God, no.

1250
01:06:57,800 --> 01:06:59,723
Those babies
are in a safety deposit box.

1251
01:06:59,880 --> 01:07:04,090
That's just an empty
blank canvas.

1252
01:07:04,240 --> 01:07:06,402
Yeah. Oh, man.

1253
01:07:09,240 --> 01:07:11,402
Yes.
Now we're talking.

1254
01:07:12,720 --> 01:07:14,927
Vinyl collection of the gods,
you know?

1255
01:07:15,080 --> 01:07:16,764
Great. Love it.

1256
01:07:19,400 --> 01:07:20,561
Hmm.

1257
01:07:20,760 --> 01:07:23,081
Yeah, well, you know,
he had his muses.

1258
01:07:23,240 --> 01:07:25,971
Don't we all?
This is really good.

1259
01:07:26,120 --> 01:07:28,361
It is. It's hilarious.

1260
01:07:28,560 --> 01:07:30,927
Haven't seen one of these
in a while.

1261
01:07:32,400 --> 01:07:34,926
- What is that?
- It's a four track.

1262
01:07:35,080 --> 01:07:36,605
It's still plugged in
and everything.

1263
01:07:37,760 --> 01:07:39,410
Well, wait-- don't-- don't--

1264
01:07:39,560 --> 01:07:42,928
<i> Only you and me
and the trees shall know <i>

1265
01:07:46,600 --> 01:07:49,968
<i> Baby, in the cold, cold snow <i>

1266
01:07:52,360 --> 01:07:56,729
<i> I guess, Lord,
I couldn't wait to go... <i>

1267
01:07:59,120 --> 01:08:02,329
- Oh, whoa.
- <i> I'm a pebble on in the pond... <i>

1268
01:08:02,480 --> 01:08:04,289
- Wait, wait.
- What are you doing?

1269
01:08:04,440 --> 01:08:07,364
No, I-- I don't, um...

1270
01:08:07,560 --> 01:08:09,324
can you go back
to the house?

1271
01:08:09,520 --> 01:08:10,806
- What song is that?
- I don't--

1272
01:08:10,960 --> 01:08:12,564
- What--
- I don't know. I don't know.

1273
01:08:12,720 --> 01:08:14,802
- What do you mean, you don't know?
- I don't know.

1274
01:08:17,640 --> 01:08:19,768
Can you go back
to the house, please?

1275
01:08:22,800 --> 01:08:23,961
Yeah.

1276
01:08:44,000 --> 01:08:46,287
Oh, son of a bitch.

1277
01:08:49,600 --> 01:08:50,681
Okay.

1278
01:08:50,840 --> 01:08:53,844
No running
out of breath this time.

1279
01:08:54,000 --> 01:08:57,129
Here we go.

1280
01:09:00,520 --> 01:09:04,206
<i> Way up Little Jackson <i>

1281
01:09:06,840 --> 01:09:11,050
<i> There's a split in the stone <i>

1282
01:09:14,640 --> 01:09:18,690
<i> Where I lose myself to time <i>

1283
01:09:20,520 --> 01:09:24,525
<i> ls it all flesh and bone? <i>

1284
01:09:28,360 --> 01:09:32,206
<i> Baby, in the cold, cold snow <i>

1285
01:09:34,360 --> 01:09:38,410
<i> Only you and me
and the trees shall know <i>

1286
01:09:42,200 --> 01:09:45,568
<i> Baby, in the cold,
cold snow <i>

1287
01:09:47,880 --> 01:09:52,681
<i> I guess, Lord,
I couldn't wait to go... <i>

1288
01:10:00,400 --> 01:10:02,243
What is it?
ls it a whole album?

1289
01:10:02,400 --> 01:10:03,401
Is it any good?

1290
01:10:03,560 --> 01:10:05,927
I mean, there's a song.
I don't know.

1291
01:10:06,080 --> 01:10:08,242
There's, like, one song.
At least one, or part of one,

1292
01:10:08,400 --> 01:10:10,084
but she definitely knew
nothing about it.

1293
01:10:10,240 --> 01:10:12,641
- And you don't get to hear it?
- I have no idea.

1294
01:10:12,800 --> 01:10:14,848
She could be ripping it
to shreds as we speak.

1295
01:10:15,000 --> 01:10:17,571
This track may never see
the light of day.

1296
01:10:17,720 --> 01:10:19,882
All I know is there was a ghost
in that room.

1297
01:10:43,120 --> 01:10:45,202
Hello?

1298
01:10:45,360 --> 01:10:47,089
Andrew.

1299
01:10:48,960 --> 01:10:50,041
What's going on?

1300
01:10:50,200 --> 01:10:51,281
Hi!

1301
01:10:51,440 --> 01:10:54,649
Hey! Finley!

1302
01:10:54,800 --> 01:10:57,121
- Is everything okay?
- Yeah.

1303
01:10:57,280 --> 01:10:59,282
I hopped on
the 6:00 AM to Portland.

1304
01:10:59,480 --> 01:11:02,689
Don't know what happened, but somehow
the cab ended up being $248.

1305
01:11:02,840 --> 01:11:04,080
Stay, stay!

1306
01:11:04,280 --> 01:11:05,691
I definitely only had money for tip.

1307
01:11:05,840 --> 01:11:07,330
- Crazy expensive, Maine.
- Right?

1308
01:11:07,480 --> 01:11:09,801
Yeah. So good to see you.
That's--

1309
01:11:09,960 --> 01:11:11,724
- Hannah".
- Hmm?

1310
01:11:11,880 --> 01:11:14,724
This is Finley,
right here in the flesh.

1311
01:11:14,880 --> 01:11:17,565
I'll go grab my wallet
and get cash for you.

1312
01:11:17,720 --> 01:11:19,688
How are you, Hannah?

1313
01:11:19,840 --> 01:11:21,604
Oh, my gosh, I've heard
so much about you.

1314
01:11:21,760 --> 01:11:23,000
He adores you.

1315
01:11:23,160 --> 01:11:24,400
And as a person
in the music industry,

1316
01:11:24,560 --> 01:11:27,484
I just want to say that we all grieved
the sudden loss of your husband.

1317
01:11:27,640 --> 01:11:30,450
Aw, you, too.
I mean, thank you, I mean.

1318
01:11:30,600 --> 01:11:32,170
And sorry to barge in
on you like this.

1319
01:11:32,320 --> 01:11:34,687
I just didn't know how good you were
at keeping secrets.

1320
01:11:34,840 --> 01:11:37,525
Oh, terrible.
You shouldn't tell me anything.

1321
01:11:38,520 --> 01:11:40,522
Here it is.

1322
01:11:40,680 --> 01:11:42,011
Got it.

1323
01:11:42,160 --> 01:11:44,083
- All right.
- I'll leave you to, uh...

1324
01:11:44,240 --> 01:11:46,288
Right. Yeah.

1325
01:11:47,280 --> 01:11:49,442
- She's cute.
- Huh? Huh?

1326
01:11:49,600 --> 01:11:51,284
Yeah. Oh, no.
I guess so, yeah.

1327
01:11:51,440 --> 01:11:53,249
I'll be right back.
Bedroom's right up there.

1328
01:11:53,400 --> 01:11:55,687
So good to see you.

1329
01:12:05,680 --> 01:12:07,523
Not bad, huh?

1330
01:12:07,680 --> 01:12:09,523
Can't you imagine
a little cabin up here

1331
01:12:09,720 --> 01:12:11,370
for a couple of weeks
in the summer?

1332
01:12:11,520 --> 01:12:15,650
Just reading and swimming

1333
01:12:15,800 --> 01:12:17,450
and napping and--

1334
01:12:17,640 --> 01:12:19,369
Ooh.
Easy, easy.

1335
01:12:19,560 --> 01:12:22,211
Sorry, Papa Smurf's
a little chilly.

1336
01:12:22,360 --> 01:12:24,567
Well, why don't we warm him up?

1337
01:12:24,720 --> 01:12:26,961
Because I've missed you.

1338
01:12:27,120 --> 01:12:28,531
No, no, no.
Wait, wait, wait.

1339
01:12:32,360 --> 01:12:33,850
Hold it.

1340
01:12:38,880 --> 01:12:40,166
Where's she going?

1341
01:12:40,320 --> 01:12:42,084
God, do you think she took it?

1342
01:12:54,120 --> 01:12:58,091
<i> Way up Little Jackson... <i>

1343
01:13:00,920 --> 01:13:05,084
<i> There's a split in the stone <i>

1344
01:13:08,760 --> 01:13:12,765
<i> Here I lose myself to time <i>

1345
01:13:14,600 --> 01:13:20,243
<i> I surrender flesh and bone. <i>

1346
01:13:23,440 --> 01:13:25,841
Forgive me, baby.
I should have told you.

1347
01:13:26,040 --> 01:13:27,121
What can I say?

1348
01:13:27,280 --> 01:13:30,443
You were always better at this
than I ever was anyhow.

1349
01:13:30,600 --> 01:13:33,809
- I love you, Hannah.
- Holy shit.

1350
01:13:49,800 --> 01:13:51,802
Andrew on voice mail:
Hey, Hannah. It's Andrew.

1351
01:13:51,960 --> 01:13:54,327
I'm not sure where you are
or ended up,

1352
01:13:54,480 --> 01:13:55,527
but Finley and I
are going to head

1353
01:13:55,680 --> 01:13:58,923
to that maple syrup barn party thing
that your mom invited us to.

1354
01:13:59,120 --> 01:14:02,806
And I hope you're doing all right,
and I'll see you there, I guess.

1355
01:14:44,240 --> 01:14:46,049
- Hey.
- Hi.

1356
01:14:46,200 --> 01:14:47,281
Hey, where's Hannah?

1357
01:14:47,440 --> 01:14:49,044
She's been AWOL, like, all day.

1358
01:14:49,200 --> 01:14:51,202
Oh, no, we didn't
expect her to show.

1359
01:14:51,360 --> 01:14:53,362
I mean, it's just, you know,

1360
01:14:53,520 --> 01:14:57,889
it's their--
her wedding anniversary.

1361
01:14:58,040 --> 01:15:00,486
That was today?

1362
01:15:00,680 --> 01:15:02,045
Yeah.

1363
01:15:19,040 --> 01:15:20,883
Rock a little go-go, dude.

1364
01:15:21,040 --> 01:15:22,326
- Finn, honey.
- Hi.

1365
01:15:22,480 --> 01:15:24,608
- I'm going to roll, okay?
- Oh, I missed you!

1366
01:15:24,760 --> 01:15:29,084
- I want to climb you.
- The saps run a little wild here.

1367
01:15:29,240 --> 01:15:30,924
Bye, Bates!

1368
01:15:31,080 --> 01:15:34,289
Bye, Bates!
Bye-bye.

1369
01:15:34,440 --> 01:15:37,011
Oh!

1370
01:15:37,160 --> 01:15:39,288
Get in here!
Whoa!

1371
01:15:44,600 --> 01:15:45,931
Hey, Finley.

1372
01:16:22,960 --> 01:16:24,803
Happy anniversary.

1373
01:16:31,120 --> 01:16:34,249
What did you think of the song?

1374
01:16:34,440 --> 01:16:37,011
Um, I don't--
what are you talking about?

1375
01:16:38,720 --> 01:16:40,484
You forgot to rewind.

1376
01:16:44,160 --> 01:16:45,889
It's all right.
I don't blame you.

1377
01:16:47,960 --> 01:16:49,485
What did you think of it?

1378
01:16:54,120 --> 01:16:55,724
I thought it was beautiful.

1379
01:16:57,600 --> 01:16:59,011
And incredibly sad.

1380
01:17:01,040 --> 01:17:03,850
No, not sad.

1381
01:17:05,840 --> 01:17:08,161
What do you think
I should do with it?

1382
01:17:08,320 --> 01:17:10,527
- You're asking me?
- Mm-hmm.

1383
01:17:15,760 --> 01:17:17,171
No idea.

1384
01:17:19,200 --> 01:17:21,407
Well, if you love somebody,
set them free, right?

1385
01:17:21,560 --> 01:17:23,847
Right.

1386
01:17:24,000 --> 01:17:25,047
Sting?

1387
01:17:25,240 --> 01:17:28,005
I think that might have been
the Dalai Lama first

1388
01:17:28,200 --> 01:17:32,524
and then Sting played some incredibly
obscure instrument behind it.

1389
01:17:39,480 --> 01:17:41,209
Hannah...

1390
01:17:42,480 --> 01:17:45,484
did he have any idea
how lucky he was?

1391
01:17:49,960 --> 01:17:52,770
- He was lucky.
- Yeah.

1392
01:17:52,920 --> 01:17:55,241
Until he was profoundly unlucky.

1393
01:17:57,000 --> 01:17:59,048
I know how you feel.

1394
01:18:01,400 --> 01:18:06,884
All that uncertainty
of how and why you lost him.

1395
01:18:08,880 --> 01:18:10,086
What?

1396
01:18:12,560 --> 01:18:16,406
He doesn't deserve this,
you know?

1397
01:18:16,560 --> 01:18:19,643
He couldn't bear the weight,
so he put it all on you.

1398
01:18:19,840 --> 01:18:25,290
He traded you for some
poetic notion of immortality.

1399
01:18:25,440 --> 01:18:28,011
Mmm, no, Andrew, he--

1400
01:18:28,160 --> 01:18:31,243
Hannah, it's all--
I mean, those lyrics.

1401
01:18:32,760 --> 01:18:36,810
I mean, "Lay me in the snow
where I lose myself to time?

1402
01:18:36,960 --> 01:18:38,928
Is there more
than flesh and bone?"

1403
01:18:39,080 --> 01:18:41,162
And then at the end he--
I mean, he just--

1404
01:18:41,360 --> 01:18:44,603
I mean, he tells you
he's giving up.

1405
01:18:44,760 --> 01:18:46,808
I'm so sorry.

1406
01:18:48,280 --> 01:18:53,366
All this time and you've just
been gathering evidence

1407
01:18:53,520 --> 01:18:56,444
for some suicide theory.

1408
01:18:58,280 --> 01:18:59,964
That's-- no.
That's not true.

1409
01:19:00,120 --> 01:19:05,286
Because, well, whose suicide
are you trying to figure out?

1410
01:19:05,440 --> 01:19:06,646
Oh.

1411
01:19:08,280 --> 01:19:11,363
Oh, great. Oh, okay.
Psychoanalysis, hmm?

1412
01:19:11,520 --> 01:19:13,284
Oh, we're going to do
a little-- okay.

1413
01:19:13,440 --> 01:19:16,603
Because those lyrics, if we're honest
about those lyrics, it seems to me--

1414
01:19:16,760 --> 01:19:18,444
Andrew, the song means nothing.

1415
01:19:18,600 --> 01:19:21,410
- How can you say that?
- Because I wrote it.

1416
01:19:21,560 --> 01:19:23,528
What?

1417
01:19:23,680 --> 01:19:25,808
It's a poem.

1418
01:19:25,960 --> 01:19:27,325
It's my little jokey poem

1419
01:19:27,480 --> 01:19:31,326
about making frostbitten love
on top of Little Jackson.

1420
01:19:31,480 --> 01:19:36,088
Hunter set it to music for a surprise
or I don't know what.

1421
01:19:36,240 --> 01:19:40,802
It-- "Lay me in the snow"
doesn't mean "bury me."

1422
01:19:42,640 --> 01:19:45,007
You're the one
who's obsessed with death.

1423
01:19:46,400 --> 01:19:48,129
My Hunter was obsessed with life.

1424
01:19:50,560 --> 01:19:52,642
Go away.

1425
01:19:52,800 --> 01:19:54,689
Go upstairs.

1426
01:19:56,520 --> 01:19:58,170
Go to New York.

1427
01:22:26,160 --> 01:22:28,242
Do you know where
Hunter Miles is buried?

1428
01:22:28,400 --> 01:22:31,006
Mm-hmm.
Right here.

1429
01:22:32,080 --> 01:22:33,605
Thanks.

1430
01:22:43,000 --> 01:22:45,162
You ever heard his song
"Sweet Spring"?

1431
01:22:46,800 --> 01:22:48,529
Wow, right?

1432
01:22:56,840 --> 01:22:58,205
What's your email?

1433
01:22:59,520 --> 01:23:01,522
Uh...

1434
01:23:01,680 --> 01:23:03,728
muffinator66@outlook.

1435
01:23:03,880 --> 01:23:05,450
Muffinator.

1436
01:23:05,600 --> 01:23:06,840
Why?

1437
01:23:08,360 --> 01:23:10,761
I have a song for you.

1438
01:23:10,960 --> 01:23:14,521
Share it around if--
if you like it.

1439
01:23:18,600 --> 01:23:19,840
Oh!

1440
01:23:21,720 --> 01:23:25,202
The truth of the matter is
I raked it in last year.

1441
01:23:25,360 --> 01:23:27,203
Kids would much rather
hitch a ride on a four-wheeler

1442
01:23:27,360 --> 01:23:28,486
than take the bus.

1443
01:23:28,640 --> 01:23:31,883
Coolness factor.
I charge 5 bucks.

1444
01:23:32,040 --> 01:23:33,724
Marginal profit each ride,

1445
01:23:33,880 --> 01:23:36,201
but you get to buzz around
Franklin County all day.

1446
01:23:36,400 --> 01:23:38,562
Demand's high
and chicks dig it.

1447
01:23:38,720 --> 01:23:40,051
Feel free to print that.

1448
01:23:40,240 --> 01:23:42,641
Well, thank you for the scoop,
Mr. Woodcock.

1449
01:23:42,800 --> 01:23:45,565
You know, Miss Miles,

1450
01:23:45,720 --> 01:23:47,245
I don't just drive around
high school girls,

1451
01:23:47,400 --> 01:23:50,085
if you, ahem, catch my drift.

1452
01:23:52,720 --> 01:23:54,245
All right, Ethan.

1453
01:24:37,600 --> 01:24:38,965
Hannah, hear me out.

1454
01:24:39,120 --> 01:24:41,646
I did my best to let go,
but I had to write it anyway,

1455
01:24:41,840 --> 01:24:44,969
a couple chapters at least,
and I think we're onto something.

1456
01:24:45,120 --> 01:24:47,964
Please forgive me for thinking
brilliance comes with torture,

1457
01:24:48,120 --> 01:24:51,124
but I'm not from
your neck of the woods.

1458
01:24:51,280 --> 01:24:52,327
Just read it, please?

1459
01:24:52,520 --> 01:24:55,205
Right now, actually,
because I'm waiting for you

1460
01:24:55,400 --> 01:24:57,129
to walk through the door
at Upton's bookstore.

1461
01:24:57,320 --> 01:24:58,481
I'll be reading "Anna Karenina,"

1462
01:24:58,640 --> 01:25:01,530
and if she throws herself under a train
and you haven't shown up yet, I'll--

1463
01:25:45,360 --> 01:25:47,567
Do you come with peace pipe
or bearing musket?

1464
01:25:49,080 --> 01:25:51,686
Hasn't anyone
ever told you no before?

1465
01:25:51,840 --> 01:25:55,845
Well, not as frequently
or as emphatically as you have, no.

1466
01:25:56,040 --> 01:25:58,088
You just dropped
a grenade in my lap.

1467
01:25:59,880 --> 01:26:01,211
What do you want me to say?

1468
01:26:03,520 --> 01:26:06,524
I don't know
what I want you to say.

1469
01:26:07,520 --> 01:26:09,329
I just like it
when you say things.

1470
01:26:16,480 --> 01:26:17,891
You want to go look at some ice?

1471
01:26:19,200 --> 01:26:20,565
Take a walk?
Get out of here?

1472
01:26:20,720 --> 01:26:23,166
Yeah. Are you kidding me?
Ice? Frozen water?

1473
01:26:23,360 --> 01:26:25,044
It's like my favorite thing
in the whole world.

1474
01:26:28,720 --> 01:26:30,882
8 trillion hits on YouTube.

1475
01:26:31,080 --> 01:26:33,731
That ain't bad, you know,
for your first song.

1476
01:26:35,640 --> 01:26:37,449
How pissed is your girlfriend?

1477
01:26:39,040 --> 01:26:41,930
Um, I would not know.

1478
01:26:49,240 --> 01:26:51,641
God, I wish you could
see this place in the summer.

1479
01:26:51,800 --> 01:26:53,040
Yeah.

1480
01:26:53,200 --> 01:26:56,170
Oh.

1481
01:26:56,320 --> 01:26:57,560
You hear that sound?
What is that?

1482
01:26:57,720 --> 01:26:59,324
A pod of whales communicating?

1483
01:26:59,520 --> 01:27:01,045
Lake whales, yes.

1484
01:27:01,200 --> 01:27:04,727
I always thought God's belly
after a burrito.

1485
01:27:04,880 --> 01:27:07,326
I don't know.
Sounded like a warning.

1486
01:27:08,320 --> 01:27:11,608
Just winter crying uncle.

1487
01:27:16,840 --> 01:27:19,764
I love living in a place where you earn
your seasons, you know?

1488
01:27:19,960 --> 01:27:23,806
Tough it out, see the ice
return itself to mud,

1489
01:27:23,960 --> 01:27:26,042
slimy reeds...

1490
01:27:27,240 --> 01:27:28,969
become hopeful again.

1491
01:27:36,760 --> 01:27:38,330
Hannah, do you feel that?

1492
01:27:39,320 --> 01:27:40,810
I want to.

1493
01:27:46,640 --> 01:27:48,802
Would you mind if I kissed you?

1494
01:27:53,240 --> 01:27:55,641
You know, I swam all the way
across this lake once.

1495
01:27:57,480 --> 01:28:00,643
In the middle it feels like
it'll never end.

1496
01:28:00,800 --> 01:28:02,245
Yeah, but you made it.

1497
01:28:02,400 --> 01:28:04,641
Yeah, there again and back.

1498
01:28:04,840 --> 01:28:06,842
Please let me kiss you.

1499
01:28:09,000 --> 01:28:10,331
No.

1500
01:29:20,480 --> 01:29:22,528
Look at this.

1501
01:29:22,680 --> 01:29:24,569
Yeah.

1502
01:29:27,400 --> 01:29:28,731
Hi.

1503
01:29:32,280 --> 01:29:33,441
Mmm.

1504
01:29:33,600 --> 01:29:35,250
Mmm, you smell good.

1505
01:29:35,400 --> 01:29:38,449
Hannah, you smell
like dessert and Hawaii

1506
01:29:38,640 --> 01:29:40,722
and a long winter's--

1507
01:29:42,600 --> 01:29:43,647
<i>He'! '</i>

1508
01:29:43,800 --> 01:29:45,643
Hey, hey, hey, hey,
You Okay?

1509
01:29:45,800 --> 01:29:46,881
- What's wrong?
- God.

1510
01:29:47,040 --> 01:29:49,088
Hey, it's okay.
It's okay.

1511
01:29:49,240 --> 01:29:50,969
It's okay, all right?
I get it.

1512
01:29:51,120 --> 01:29:52,770
I'm telling you,
he doesn't want you

1513
01:29:52,920 --> 01:29:55,969
to be a puddle of tears
the rest of your life, okay?

1514
01:29:56,160 --> 01:29:57,286
I promise you that, okay?

1515
01:29:57,440 --> 01:30:00,205
It's not--
it's not what he would want.

1516
01:30:00,360 --> 01:30:01,771
Okay?

1517
01:30:05,400 --> 01:30:06,970
You don't get to say that.

1518
01:30:09,480 --> 01:30:10,845
Why not?

1519
01:30:11,000 --> 01:30:15,005
'Cause-- 'cause
it's a conflict of interest.

1520
01:30:25,360 --> 01:30:27,124
How is this supposed to work?

1521
01:30:28,600 --> 01:30:29,806
Hmm?

1522
01:30:31,720 --> 01:30:33,131
Hmm?

1523
01:30:34,760 --> 01:30:36,330
I mean...

1524
01:30:38,920 --> 01:30:41,321
I mean, I am competing
with a saint.

1525
01:30:41,480 --> 01:30:43,323
What?

1526
01:30:43,480 --> 01:30:46,086
His recording studio
is a shrine, you know?

1527
01:30:46,240 --> 01:30:49,005
You've got a single album
on your iPod.

1528
01:30:50,080 --> 01:30:52,208
Hannah, there is grief
and then there is worship.

1529
01:30:52,360 --> 01:30:54,328
Yeah, please stop talking.

1530
01:30:56,520 --> 01:30:59,091
- Mm, I totally fell for it.
- Fell for what?

1531
01:30:59,240 --> 01:31:01,163
I paid you everything I had left.

1532
01:31:01,320 --> 01:31:03,004
Take the money.
I don't care about the money.

1533
01:31:03,160 --> 01:31:05,640
I put you up.
Hell, I'm even putting out.

1534
01:31:05,800 --> 01:31:07,325
And I'm rescuing you.

1535
01:31:09,000 --> 01:31:11,241
Okay? I wrote that book
so you wouldn't have to.

1536
01:31:11,440 --> 01:31:14,364
It's just a bunch of words.
It'll never be enough.

1537
01:31:14,520 --> 01:31:17,000
I know! I know.

1538
01:31:18,680 --> 01:31:21,001
Hunter was an amazing guy.

1539
01:31:21,200 --> 01:31:23,009
He really was.

1540
01:31:23,200 --> 01:31:26,727
But all I see is the girl that he wrote
his best songs about,

1541
01:31:26,880 --> 01:31:29,087
and I love the shit out of her.

1542
01:31:32,040 --> 01:31:33,530
I mean, I love her.

1543
01:31:39,440 --> 01:31:41,169
But she loves him.

1544
01:33:36,440 --> 01:33:38,283
Hannah.

1545
01:33:38,440 --> 01:33:40,283
Al.

1546
01:33:43,800 --> 01:33:45,086
I'm so sorry.

1547
01:33:45,240 --> 01:33:48,210
She really appreciated
all those articles you wrote about her.

1548
01:33:48,360 --> 01:33:52,126
We got emails about it
for weeks after.

1549
01:33:52,280 --> 01:33:53,645
Oh, Al.

1550
01:34:10,160 --> 01:34:11,321
<i>Hey!</i>

1551
01:34:15,760 --> 01:34:17,649
I hope you got
all your wishes.

1552
01:34:19,640 --> 01:34:23,008
You're going to come back
as one awesome kitty.

1553
01:34:28,320 --> 01:34:29,845
Do me a favor.

1554
01:34:33,160 --> 01:34:35,003
When you see him...

1555
01:34:39,160 --> 01:34:40,764
say good-bye for me.

1556
01:35:08,360 --> 01:35:11,204
Ethan!
Ethan Woodcock!

1557
01:35:37,440 --> 01:35:39,568
River Birch Road!

1558
01:35:52,200 --> 01:35:55,283
- <i> Nobody... <i>
- Andrew!

1559
01:35:55,440 --> 01:35:56,771
<i> ls going to tell me <i>

1560
01:35:56,920 --> 01:35:58,763
- <i> That you don't love me, baby... <i>
- Andrew!

1561
01:35:58,920 --> 01:36:01,605
No! no! "Q!

1562
01:36:01,760 --> 01:36:06,527
<i> They just don't know
that you're an angel... <i>

1563
01:36:06,680 --> 01:36:08,967
Stop the car!

1564
01:36:10,280 --> 01:36:12,760
<i> Sent down from heaven... <i>

1565
01:36:12,920 --> 01:36:15,605
- What are you doing?
- Stop the car!

1566
01:36:15,760 --> 01:36:17,922
- <i> Nobody... <i>
- Be careful!

1567
01:36:18,120 --> 01:36:22,603
<i> ls going to tell me
that you don't love me, baby <i>

1568
01:36:22,760 --> 01:36:25,047
<i> Whoa, oh, oh <i>

1569
01:36:25,200 --> 01:36:27,601
<i> Time's going round
in circles, baby <i>

1570
01:36:27,800 --> 01:36:30,280
<i> But you know
that talk is cheap... <i>

1571
01:36:36,400 --> 01:36:37,970
Thanks, Woodcock.

1572
01:36:50,760 --> 01:36:51,966
So...

1573
01:37:08,000 --> 01:37:11,322
<i> Let me sleep <i>

1574
01:37:11,480 --> 01:37:14,563
<i> In the slumber of the morning <i>

1575
01:37:17,480 --> 01:37:20,768
<i> There's nowhere I need to be <i>

1576
01:37:20,920 --> 01:37:24,447
<i> And my dreams still are calling <i>

1577
01:37:27,360 --> 01:37:31,251
<i> Lay your troubles
on the ground <i>

1578
01:37:33,000 --> 01:37:36,686
<i> No need to worry
about them now <i>

1579
01:37:39,840 --> 01:37:43,208
<i> Daylight's shaking
through the trees <i>

1580
01:37:45,680 --> 01:37:48,889
<i> Do not disturb me <i>

1581
01:37:49,040 --> 01:37:50,883
<i> Let me be <i>

1582
01:37:57,040 --> 01:38:00,362
<i> And if you need
a place to land <i>

1583
01:38:00,560 --> 01:38:03,882
<i> Come down
when you are weary <i>

1584
01:38:06,720 --> 01:38:09,929
<i> No more clouds to put away <i>

1585
01:38:10,080 --> 01:38:13,562
<i> In the slumber
of the morning <i>

1586
01:38:16,240 --> 01:38:19,801
<i> Keep me with you
on the ground <i>

1587
01:38:22,080 --> 01:38:25,721
<i> All of my worries
behind me now <i>

1588
01:38:28,720 --> 01:38:32,247
<i> Daylight's shaking
through the trees <i>

1589
01:38:34,560 --> 01:38:37,769
<i> Do not disturb me <i>

1590
01:38:37,920 --> 01:38:39,763
<i> Let me be. <i>

1591
01:39:23,440 --> 01:39:28,651
<i> I will always remember
our hands <i>

1592
01:39:28,800 --> 01:39:31,690
<i> On the table and I... <i>

1593
01:39:33,240 --> 01:39:37,325
<i> I could not unlock
from your stare <i>

1594
01:39:42,320 --> 01:39:46,166
<i> And though I tried to untie <i>

1595
01:39:46,320 --> 01:39:49,164
<i> From your anger, I can't <i>

1596
01:39:51,000 --> 01:39:54,641
<i> I am no good at giving up <i>

1597
01:39:59,000 --> 01:40:03,642
<i> And the ink,
it is bleeding through pages <i>

1598
01:40:03,800 --> 01:40:06,690
<i> Where I wrote down
your name <i>

1599
01:40:08,680 --> 01:40:12,526
<i> Carefully planned
our escape <i>

1600
01:40:16,520 --> 01:40:20,206
<i> I would pass you a key <i>

1601
01:40:20,360 --> 01:40:24,365
<i> To pay off the judges
to free you <i>

1602
01:40:26,040 --> 01:40:29,681
<i> If that's what it takes
to buy a way <i>

1603
01:40:33,880 --> 01:40:40,206
<i> I am one cloud shy
in your gray sky <i>

1604
01:40:46,720 --> 01:40:52,727
<i> Do not go over my road <i>

1605
01:40:58,200 --> 01:41:04,207
<i> Do not go over my road <i>

1606
01:41:14,080 --> 01:41:17,243
<i> I was crippled and blurry <i>

1607
01:41:17,400 --> 01:41:21,769
<i> The day I walked
into your frame <i>

1608
01:41:22,760 --> 01:41:27,243
<i> I'm so focused now
on your name <i>

1609
01:41:31,400 --> 01:41:34,244
<i> And my colors were fading <i>

1610
01:41:34,440 --> 01:41:39,924
<i> From the days
of exchanging my tune <i>

1611
01:41:40,080 --> 01:41:44,449
<i> On trains
that I took home to you <i>

1612
01:41:48,440 --> 01:41:51,046
<i> When the signal broke <i>

1613
01:41:51,200 --> 01:41:55,603
<i> I spoke to you on paper <i>

1614
01:41:59,440 --> 01:42:02,762
<i> From the parking lot
to your bed <i>

1615
01:42:02,920 --> 01:42:06,129
<i> Where you are not now <i>

1616
01:42:12,200 --> 01:42:18,003
<i> Do not go over my road <i>

1617
01:42:23,800 --> 01:42:29,330
<i> Do not go over my road <i>

1618
01:42:35,800 --> 01:42:40,647
<i> Soon my mood will fall <i>

1619
01:42:46,320 --> 01:42:52,885
<i> Soon my mood will fall. <i>