﻿1
00:00:51,886 --> 00:00:54,847
Roll again. Roll again.

2
00:00:58,184 --> 00:01:00,186
Eleven?

3
00:01:01,896 --> 00:01:03,439
Nine.

4
00:01:04,482 --> 00:01:05,650
What?

5
00:01:05,817 --> 00:01:08,570
Four and five is nine,
not eleven.

6
00:01:11,155 --> 00:01:12,448
It's good, it's good!

7
00:01:12,615 --> 00:01:15,243
Four and five is nine,
not eleven.

8
00:01:15,285 --> 00:01:19,122
- Throw again, brother.
- That's enough.

9
00:01:19,289 --> 00:01:22,041
Hey, Tsotsi,
what we doing tonight?

10
00:01:23,126 --> 00:01:25,628
Yeah, what we doing tonight?

11
00:01:52,155 --> 00:01:55,950
Aha, the little gangster.

12
00:01:56,576 --> 00:01:59,162
You learn to drive yet?

13
00:05:48,224 --> 00:05:50,434
So I got sick.
So what?

14
00:05:52,353 --> 00:05:55,648
- Come sit, Teacher Boy.
- Fuck off! I'm not your Teacher Boy!

15
00:05:55,815 --> 00:05:58,401
You know you went too far tonight.

16
00:06:02,989 --> 00:06:05,241
What's your name, Tsotsi?

17
00:06:06,701 --> 00:06:08,160
Your real name?

18
00:06:08,828 --> 00:06:11,122
Tsotsi? Thug?
That's not a real name.

19
00:06:11,831 --> 00:06:14,709
- Boston, don't ask him questions.
- Why not?

20
00:06:14,876 --> 00:06:17,837
I've been with you for six months.
I want to know his name.

21
00:06:18,004 --> 00:06:20,006
Every man has a name.

22
00:06:20,089 --> 00:06:23,259
A real name from his mother.

23
00:06:25,136 --> 00:06:28,431
Hey, Soekie. Come on.
We're dry here.

24
00:06:28,514 --> 00:06:31,851
Hey, you. Relax!
I'll come when I'm ready, okay?

25
00:06:42,695 --> 00:06:45,823
Decency, Tsotsi.
You know the word?

26
00:06:45,865 --> 00:06:48,868
- Decency?
- Soekie!

27
00:06:48,951 --> 00:06:51,704
I got sick because there's
some decency left in me.

28
00:06:53,039 --> 00:06:58,336
And that big man with the tie
had a lot of decency. And now?

29
00:06:58,502 --> 00:07:00,963
- He's dead.
- Soekie!

30
00:07:01,130 --> 00:07:04,090
Jesus, Butcher, fetch it yourself.
I'm trying to have a serious discussion.

31
00:07:05,259 --> 00:07:07,929
Come sit, sonny.
Chill out.

32
00:07:17,605 --> 00:07:21,108
Just remember,
I'll have no trouble in my place.

33
00:07:32,161 --> 00:07:34,205
- Jesus!
- What?

34
00:07:34,288 --> 00:07:35,456
Sick again?

35
00:07:51,055 --> 00:07:52,765
Jesus!

36
00:07:59,146 --> 00:08:01,107
Tonight, Tsotsi,

37
00:08:02,191 --> 00:08:05,277
when we dropped that big man,

38
00:08:05,319 --> 00:08:07,405
it was like that inside me.

39
00:08:08,990 --> 00:08:11,033
Does anything do that to you?

40
00:08:12,159 --> 00:08:14,495
A woman, Tsotsi?

41
00:08:14,537 --> 00:08:18,165
Maybe you had a woman,
and when she left you,

42
00:08:18,249 --> 00:08:19,917
it hurt.

43
00:08:21,002 --> 00:08:23,087
And you bled.

44
00:08:25,673 --> 00:08:29,176
Your father-Your father, Tsotsi.
Your father, where is he?

45
00:08:29,260 --> 00:08:31,554
Your father and mother.
Where are they?

46
00:08:33,139 --> 00:08:35,516
Jesus, Tsotsi! A dog?
What about a dog?

47
00:09:05,713 --> 00:09:08,382
Tell that bastard
never to come here again.

48
00:11:38,908 --> 00:11:40,534
John? John?

49
00:11:45,247 --> 00:11:46,665
Open the gate!

50
00:11:48,918 --> 00:11:51,045
The remote isn't working.
Open the gate!

51
00:12:06,560 --> 00:12:07,937
Stop!

52
00:12:19,281 --> 00:12:20,449
Pumla!

53
00:15:19,795 --> 00:15:23,173
Yeah, that's the registration.

54
00:15:28,762 --> 00:15:31,223
Just tell them the car's been stripped.
No baby.

55
00:15:48,323 --> 00:15:49,741
Oh, fuck.

56
00:16:16,435 --> 00:16:18,353
Jesus. You stink.

57
00:17:13,492 --> 00:17:15,494
Quiet, baby.

58
00:18:00,330 --> 00:18:01,373
Quiet.

59
00:19:22,996 --> 00:19:23,996
Tsotsi!

60
00:19:26,583 --> 00:19:28,251
- Hey, Tsotsi!
- Yeah, what?

61
00:19:28,418 --> 00:19:30,087
It's us.

62
00:19:31,630 --> 00:19:34,132
- Who?
- Aap and Butcher.

63
00:19:35,467 --> 00:19:38,303
- We need to talk.
- About what?

64
00:19:39,221 --> 00:19:40,639
About Boston.

65
00:19:51,525 --> 00:19:54,027
- Where is he?
- Over at Soekie's.

66
00:19:55,570 --> 00:19:57,989
He can't work with us anymore.

67
00:19:58,156 --> 00:20:00,367
Says who? You or him?

68
00:20:02,494 --> 00:20:04,037
What's that, man?

69
00:20:04,413 --> 00:20:07,040
- What?
- That smell.

70
00:20:09,501 --> 00:20:12,879
- It's me.
- What's wrong?

71
00:20:12,963 --> 00:20:14,965
I'm sick.

72
00:20:15,966 --> 00:20:18,260
Shit. You need a doctor.

73
00:20:18,343 --> 00:20:20,345
No, I'm fine.

74
00:20:20,762 --> 00:20:24,433
Hey, sister!
Feed it, man!

75
00:20:24,891 --> 00:20:26,727
Come feed him here.

76
00:20:27,269 --> 00:20:30,856
If you got no milk,
let him suck me.

77
00:20:34,609 --> 00:20:37,529
So, what are we doing tonight, Tsotsi?

78
00:20:37,654 --> 00:20:41,783
Let's meet later.
At Park Station.

79
00:20:42,701 --> 00:20:45,871
Later's good.
We'll meet later.

80
00:20:45,912 --> 00:20:47,914
Okay.

81
00:20:50,876 --> 00:20:55,464
Hey, man. Did you smell that?
Stinks like shit.

82
00:21:11,688 --> 00:21:14,107
You said there were fingerprints?

83
00:21:15,233 --> 00:21:17,778
This bastard's a nobody.

84
00:21:19,946 --> 00:21:22,449
But you said
he went into the township?

85
00:21:22,657 --> 00:21:24,659
There's a million people in there.

86
00:21:24,743 --> 00:21:28,079
- It's chaos.
- Sir, we can't even track stolen cars-

87
00:21:28,163 --> 00:21:31,374
Stop telling me what you can't do!

88
00:21:31,458 --> 00:21:33,502
I want my child found.

89
00:21:34,211 --> 00:21:37,589
When my wife wakes up,
I want our son right here beside her.

90
00:21:37,672 --> 00:21:39,216
Is that clear?

91
00:21:51,228 --> 00:21:53,188
Where's Tsotsi, man?

92
00:21:55,482 --> 00:21:58,902
- Fuck him, really.
- Sure. Fuck him.

93
00:22:02,531 --> 00:22:05,408
Hey! Fucking look
where you're going!

94
00:22:07,410 --> 00:22:08,620
Dog!

95
00:22:11,706 --> 00:22:14,209
And now?
You want me to say sorry?

96
00:22:25,136 --> 00:22:28,723
Watch where you put your feet.
Move!

97
00:22:46,783 --> 00:22:48,702
Late edition, Daily Sun.

98
00:22:48,785 --> 00:22:51,204
What's up, Bheki?

99
00:22:51,288 --> 00:22:53,248
How you doing?

100
00:22:53,331 --> 00:22:55,792
Tell me, who won?

101
00:22:55,959 --> 00:22:58,169
Irish Fancy, brother.

102
00:22:58,420 --> 00:23:00,547
By a length. Seven to two.

103
00:23:00,589 --> 00:23:02,716
- Lame donkey.
- You see?

104
00:23:02,966 --> 00:23:05,552
- Did you win anything?
- Win what? Fuck off.

105
00:23:05,844 --> 00:23:09,764
Put a hundred on Red Bullet tomorrow.
You'll see.

106
00:23:09,806 --> 00:23:11,808
Red Bullet has no legs.

107
00:23:11,892 --> 00:23:14,853
Silver Lightning.

108
00:23:14,936 --> 00:23:17,772
Don't take too much!

109
00:23:19,232 --> 00:23:20,650
Where is that guy?

110
00:23:24,571 --> 00:23:28,950
Hey, where'd you buy that license?

111
00:23:29,034 --> 00:23:31,578
Did your mother teach you to drive?

112
00:24:22,504 --> 00:24:24,130
What you want, boy?

113
00:24:26,716 --> 00:24:27,968
Do you want my money?

114
00:24:29,761 --> 00:24:31,930
- Stand up.
- What?

115
00:24:32,013 --> 00:24:33,848
Get up and walk.

116
00:24:33,932 --> 00:24:38,311
And who are you?
Jesus Christ?

117
00:24:38,353 --> 00:24:42,190
- I'm a cripple.
- You're lying. Stand up.

118
00:24:43,858 --> 00:24:45,944
Go to hell.

119
00:24:55,954 --> 00:24:57,247
Fine.

120
00:24:58,206 --> 00:24:59,916
Here's all the money I have.

121
00:25:24,816 --> 00:25:26,609
What do you want from me?

122
00:25:27,861 --> 00:25:30,238
Take the money
and leave me alone.

123
00:25:44,794 --> 00:25:48,423
Fuck, man.
Fuck you!

124
00:25:49,924 --> 00:25:51,384
Fuck you!

125
00:25:51,551 --> 00:25:55,764
Fuck! You fuck-
You fucking bastard!

126
00:25:55,930 --> 00:25:58,600
Fuck you! Fuck you!

127
00:25:58,767 --> 00:26:02,520
Fuck you, man!
Fuck you, man!

128
00:26:10,904 --> 00:26:12,739
Are you happy now?

129
00:26:15,241 --> 00:26:18,244
You've made an old man
piss in his pants.

130
00:26:31,424 --> 00:26:33,760
Why are you following me?

131
00:26:34,511 --> 00:26:35,553
Why?

132
00:27:09,087 --> 00:27:10,672
I saw a dog once.

133
00:27:12,257 --> 00:27:13,842
Two kicks-

134
00:27:15,176 --> 00:27:16,928
And its back was broken.

135
00:27:17,887 --> 00:27:19,889
It crawled just like you.

136
00:27:20,723 --> 00:27:23,643
What kind of man kicks a dog?

137
00:27:28,523 --> 00:27:32,152
What happened to your legs?

138
00:27:37,240 --> 00:27:39,200
I worked in the mines-

139
00:27:39,367 --> 00:27:41,286
Digging for gold.

140
00:27:42,453 --> 00:27:44,455
A beam fell on me

141
00:27:45,957 --> 00:27:47,959
and it broke me.

142
00:27:54,966 --> 00:27:59,804
Why do you go on
when you live like a dog?

143
00:28:05,685 --> 00:28:07,645
I.

144
00:28:08,646 --> 00:28:11,149
I like to feel the sun on the street.

145
00:28:12,317 --> 00:28:16,571
Even with these hands,
I can still feel the heat.

146
00:28:32,003 --> 00:28:34,005
Go pick up your money.

147
00:31:07,241 --> 00:31:08,910
Okay, sir.
Enjoy your tea.

148
00:31:10,411 --> 00:31:12,705
- Be well.
- Thank you.

149
00:32:08,469 --> 00:32:10,388
What do you want?

150
00:32:13,641 --> 00:32:16,269
Put them down.
Fuck you! Put them down!

151
00:32:22,567 --> 00:32:23,609
Sit.

152
00:32:25,319 --> 00:32:26,571
Sit.

153
00:32:26,904 --> 00:32:28,531
Sit!

154
00:32:37,665 --> 00:32:39,542
Please don't hurt my baby.

155
00:32:39,709 --> 00:32:42,753
I won't hurt him.
Put him down.

156
00:33:11,199 --> 00:33:12,575
In the bag.

157
00:33:13,284 --> 00:33:14,494
What?

158
00:33:14,660 --> 00:33:15,995
Look in the bag.

159
00:33:20,666 --> 00:33:22,043
Hey, look in the bag!

160
00:33:30,968 --> 00:33:32,011
Feed it.

161
00:33:33,221 --> 00:33:34,680
I'm not leaving until you feed it.

162
00:33:35,932 --> 00:33:37,016
Feed it!

163
00:33:38,476 --> 00:33:39,977
Okay.

164
00:35:00,182 --> 00:35:01,601
You made this?

165
00:35:03,686 --> 00:35:04,770
Yes.

166
00:35:05,646 --> 00:35:08,357
Why is it rusted?

167
00:35:11,193 --> 00:35:13,112
I was sad.

168
00:35:34,550 --> 00:35:36,135
And this one?

169
00:35:37,845 --> 00:35:39,472
You were happy?

170
00:35:41,432 --> 00:35:43,351
Yes.

171
00:35:57,573 --> 00:35:59,492
Better?

172
00:36:07,541 --> 00:36:09,585
You have something now, right?

173
00:36:09,669 --> 00:36:11,587
You can do something?

174
00:36:12,004 --> 00:36:15,216
Yes, this will help.

175
00:36:16,592 --> 00:36:19,178
You find him.

176
00:36:19,261 --> 00:36:22,014
And you tell him,

177
00:36:22,056 --> 00:36:26,268
if he has hurt my child in anyway,

178
00:36:26,352 --> 00:36:28,896
I will kill him with my own hands.

179
00:36:46,831 --> 00:36:48,332
He's full.

180
00:36:53,170 --> 00:36:54,922
Put him back.

181
00:36:57,591 --> 00:36:59,051
Where is his mother?

182
00:37:03,681 --> 00:37:05,099
He's mine.

183
00:37:08,477 --> 00:37:09,770
Put him back.

184
00:37:16,569 --> 00:37:18,487
Can I wash him first?

185
00:37:35,713 --> 00:37:38,299
There you are, little one.

186
00:37:38,841 --> 00:37:40,551
You want me to wash you?

187
00:37:40,718 --> 00:37:43,971
You do, don't you?

188
00:38:36,315 --> 00:38:38,526
Tell anyone, and I'll kill you.

189
00:39:01,549 --> 00:39:04,134
Come on, brother!
Come on, brother!

190
00:39:07,763 --> 00:39:08,764
Seven!

191
00:39:08,889 --> 00:39:13,143
Bullshit! Seven, what?
Three and five is eight, you moron.

192
00:39:13,227 --> 00:39:17,690
Eight is close!
Lend me 50, Fela!

193
00:39:17,773 --> 00:39:20,734
Fifty bucks. Shit!
But I feel your pain.

194
00:39:20,818 --> 00:39:22,736
You're rich, man.

195
00:39:22,820 --> 00:39:25,114
- What's 50 to you?
- Fifty, to me?

196
00:39:25,155 --> 00:39:27,950
End of the day, 50 lets me buy beer
for losers like you.

197
00:39:28,117 --> 00:39:30,035
- Sure, win then.
- Fuck off.

198
00:39:31,537 --> 00:39:32,830
Throw again.

199
00:39:33,372 --> 00:39:35,833
Who does this look like?

200
00:39:37,585 --> 00:39:40,045
- Tsotsi, no?
- No, man.

201
00:39:41,088 --> 00:39:44,717
- What's it say'?
- Says he shot a woman.

202
00:39:44,758 --> 00:39:47,011
Stole her car,
with her child inside.

203
00:39:47,469 --> 00:39:49,597
What kind of man
does shit like that?

204
00:39:50,139 --> 00:39:51,807
No, it's not Tsotsi.

205
00:39:52,892 --> 00:39:56,770
It's not Tsotsi.
He can't drive.

206
00:39:56,854 --> 00:39:59,315
Fela, remember?
You tried to teach him?

207
00:39:59,398 --> 00:40:02,234
He drove your 320 smack into a bus,
down Koma road,

208
00:40:02,401 --> 00:40:04,361
in front of the police station.

209
00:40:04,403 --> 00:40:06,363
Remember?
It's not Tsotsi.

210
00:40:06,405 --> 00:40:09,575
Yes, I remember!
Don't be angry, Soekie.

211
00:40:09,658 --> 00:40:11,577
Hey, that Tsotsi-

212
00:40:11,660 --> 00:40:16,415
You know what?
You should all be working for me.

213
00:40:16,457 --> 00:40:18,500
Stop this messing around.

214
00:40:18,584 --> 00:40:20,961
You too, Teacher Boy.

215
00:40:21,045 --> 00:40:25,132
Or are you gonna take that beating
and go crawling back like a woman?

216
00:40:26,634 --> 00:40:28,594
Tsotsi never went to school.

217
00:40:28,677 --> 00:40:31,180
Doesn't understand decency.

218
00:40:32,056 --> 00:40:34,725
You know about that, Fela?
Decency?

219
00:40:34,975 --> 00:40:36,310
Hey, man.

220
00:40:36,393 --> 00:40:40,272
Don't start with
your fucking big words.

221
00:40:42,650 --> 00:40:45,361
Can't even spell the word,
can you?

222
00:40:45,986 --> 00:40:48,364
Decency? Let's see.

223
00:40:48,530 --> 00:40:51,116
D-E-C-E-N-C-Y. Decency.

224
00:40:51,200 --> 00:40:53,661
- How's that?
- What's it mean?

225
00:40:53,953 --> 00:40:57,373
Decency means making
a fucking decent living, sonny.

226
00:40:57,456 --> 00:41:00,000
Respect, man.

227
00:41:00,042 --> 00:41:01,752
For yourself.

228
00:41:01,919 --> 00:41:04,713
It's got fucking nothing to do
with your standard of living.

229
00:41:07,508 --> 00:41:09,510
You want respect?

230
00:41:09,802 --> 00:41:11,428
You'll get respect

231
00:41:11,595 --> 00:41:15,265
the day you give up the bottle
and get a driver's license.

232
00:41:15,432 --> 00:41:17,893
I need drivers, not drinkers.

233
00:41:19,144 --> 00:41:21,063
So, fuck your decency.

234
00:41:23,816 --> 00:41:25,818
Yeah.

235
00:41:25,901 --> 00:41:27,903
Fuck my decency.

236
00:41:29,363 --> 00:41:31,824
Hey, fuck off, you.
Play.

237
00:41:33,492 --> 00:41:34,827
Anytime,

238
00:41:36,412 --> 00:41:38,372
if you need help,

239
00:41:39,081 --> 00:41:40,290
just ask.

240
00:41:43,585 --> 00:41:45,170
Quick and silent.

241
00:41:47,339 --> 00:41:48,924
Old style.

242
00:41:52,219 --> 00:41:53,470
Play.

243
00:42:48,692 --> 00:42:50,360
David.

244
00:42:51,987 --> 00:42:53,572
Come here.

245
00:42:56,617 --> 00:42:58,452
Come and hold my hand.

246
00:43:00,788 --> 00:43:02,873
Don't be afraid.

247
00:43:05,417 --> 00:43:07,336
Don't be afraid.

248
00:43:23,227 --> 00:43:24,853
What are you doing?

249
00:43:28,315 --> 00:43:30,317
I want him near me, Mandla.

250
00:43:30,484 --> 00:43:32,986
My son, go outside.

251
00:43:35,280 --> 00:43:36,365
Now!

252
00:43:37,324 --> 00:43:40,911
- Please, Mandla.
- Quiet, woman.

253
00:43:40,994 --> 00:43:43,372
You know you are sick.

254
00:43:43,455 --> 00:43:46,208
What if he gets sick like you?

255
00:43:46,291 --> 00:43:48,168
It's all right, my baby.

256
00:43:48,335 --> 00:43:50,170
- It's all right.
- You.

257
00:43:50,337 --> 00:43:52,840
Stay away from your mother.

258
00:43:55,092 --> 00:43:56,301
I said out.

259
00:43:57,136 --> 00:43:58,887
Get out, damn it!

260
00:44:07,479 --> 00:44:09,356
Fucking dog!

261
00:44:13,068 --> 00:44:14,987
Out! Fucking dog!

262
00:44:43,557 --> 00:44:44,808
Leave it.

263
00:44:55,485 --> 00:44:57,112
My son.

264
00:44:59,281 --> 00:45:00,949
Don't look at me like that.

265
00:45:06,496 --> 00:45:07,873
David!

266
00:45:08,832 --> 00:45:10,042
David!

267
00:45:13,295 --> 00:45:14,796
<i>- David!
- Tsotsi!</i>

268
00:45:18,258 --> 00:45:19,885
Hey, Tsotsi!

269
00:45:20,052 --> 00:45:22,387
- Who's it?
- It's me, Aap.

270
00:45:22,471 --> 00:45:24,389
Open up!

271
00:45:31,605 --> 00:45:32,773
What you want?

272
00:45:32,940 --> 00:45:36,235
- Hey, man, I'm just dropping by.
- For what?

273
00:45:36,401 --> 00:45:40,405
I always drop by.
I'm just dropping by.

274
00:45:46,119 --> 00:45:47,788
Hi.

275
00:45:49,790 --> 00:45:52,960
- Where's Butcher'?
- He won't come.

276
00:45:53,752 --> 00:45:56,296
He's angry.
Says you done a job on your own.

277
00:45:56,463 --> 00:45:57,839
Maybe I did. So what?

278
00:45:58,131 --> 00:46:01,218
Yeah, that's what I told him,
“Maybe you did, so what?”

279
00:46:04,638 --> 00:46:07,849
But now he says,
“Let's go join Fela.”

280
00:46:08,850 --> 00:46:10,769
So, what you doing here?

281
00:46:12,646 --> 00:46:14,690
Years, man.

282
00:46:14,940 --> 00:46:17,234
You and me, we've been together.

283
00:46:18,193 --> 00:46:21,196
The two of us,
since we were kids.

284
00:46:21,321 --> 00:46:23,281
And all those years
you've just been following me.

285
00:46:23,407 --> 00:46:27,327
“Hey, Tsotsi, what we doing tonight?”
“Hey, it's good, it's good.”

286
00:46:27,995 --> 00:46:31,581
Fuck! Why can't you
decide things for yourself?

287
00:46:41,049 --> 00:46:43,176
Okay, fine.

288
00:46:43,302 --> 00:46:45,178
But we can start over again.

289
00:46:46,263 --> 00:46:50,642
Like when Vusi and Peter were shot.
It felt like this.

290
00:46:51,351 --> 00:46:53,270
But we started over again.

291
00:46:54,062 --> 00:46:58,275
We found Boston and Butcher.
And we started over again.

292
00:47:05,657 --> 00:47:07,242
- What?
- Yeah, what?

293
00:47:10,037 --> 00:47:13,290
You know what, brother?
This time, it's finished.

294
00:47:15,375 --> 00:47:17,711
Finished and done.

295
00:47:17,878 --> 00:47:20,839
Go join Fela's gang.
I can't help you anymore.

296
00:47:22,215 --> 00:47:23,300
Sorry.

297
00:47:25,594 --> 00:47:27,095
Tsotsi.

298
00:47:40,067 --> 00:47:42,652
What?

299
00:47:43,070 --> 00:47:45,655
You want to go back
to your big fancy house?

300
00:47:45,822 --> 00:47:47,074
What?

301
00:47:49,242 --> 00:47:51,495
You want to go home?

302
00:47:52,662 --> 00:47:54,581
I'll show you a home.

303
00:48:57,477 --> 00:48:59,146
What you want?

304
00:49:08,405 --> 00:49:10,532
What's in the bag?

305
00:49:13,577 --> 00:49:15,495
Let me see.

306
00:49:25,380 --> 00:49:29,426
- What you doing with that?
- Why? You want it?

307
00:49:32,012 --> 00:49:34,598
Here.

308
00:49:34,890 --> 00:49:37,601
Fuck off.
We can't feed it.

309
00:49:57,412 --> 00:49:59,206
Did his mother die?

310
00:50:09,549 --> 00:50:13,386
You see that pipe.
Top row. Left corner.

311
00:50:13,470 --> 00:50:16,264
Yes. It's theirs.

312
00:50:17,265 --> 00:50:19,059
Used to be mine.

313
00:50:20,435 --> 00:50:21,811
Where you staying now?

314
00:50:23,522 --> 00:50:26,066
I have my own place.

315
00:50:26,149 --> 00:50:28,527
So, why bring your baby to us?

316
00:50:29,694 --> 00:50:32,822
He wants him to see his old house.

317
00:51:03,061 --> 00:51:04,604
Where've you been?

318
00:51:05,397 --> 00:51:07,190
Quiet. Quiet, baby.

319
00:51:08,358 --> 00:51:10,402
Hurry up.

320
00:51:10,652 --> 00:51:12,404
Hurry, please!

321
00:51:13,363 --> 00:51:14,948
Quiet.

322
00:51:26,918 --> 00:51:28,545
Feed him.

323
00:51:52,944 --> 00:51:54,863
Drink, baby.

324
00:51:58,074 --> 00:52:01,494
Drink, you hear?
Drink, so you can grow big.

325
00:52:03,455 --> 00:52:05,915
What's your name, little one?

326
00:52:05,999 --> 00:52:08,001
What's your name?

327
00:52:09,210 --> 00:52:11,212
What shall I call you?

328
00:52:14,007 --> 00:52:15,508
David.

329
00:52:18,553 --> 00:52:19,846
Yes.

330
00:52:21,014 --> 00:52:22,766
His name is David.

331
00:52:25,185 --> 00:52:27,103
Yes, David.

332
00:52:27,896 --> 00:52:30,231
Now you are drinking.

333
00:52:33,693 --> 00:52:35,195
Are you his father?

334
00:52:37,155 --> 00:52:38,531
No.

335
00:52:40,700 --> 00:52:42,369
What happened to his mother?

336
00:52:45,955 --> 00:52:48,041
Is she dead?

337
00:52:50,251 --> 00:52:52,253
Where is your baby's father?

338
00:52:58,677 --> 00:53:01,096
Last winter,

339
00:53:01,179 --> 00:53:03,556
he went to work one day,

340
00:53:06,393 --> 00:53:08,395
and he never came back.

341
00:53:09,729 --> 00:53:12,732
It was dark. After five.

342
00:53:13,441 --> 00:53:17,404
It's a long walk home
from the factory.

343
00:53:19,322 --> 00:53:21,783
You don't always see
who is walking behind you.

344
00:53:33,169 --> 00:53:35,088
What was his name?

345
00:53:39,217 --> 00:53:40,677
Zachariah.

346
00:53:54,232 --> 00:53:56,568
How do you get money?

347
00:53:58,319 --> 00:54:01,072
- Do you sew?
- Yes, I sew.

348
00:54:01,823 --> 00:54:03,908
And I mend clothes.

349
00:54:10,457 --> 00:54:11,875
What about these things?

350
00:54:13,960 --> 00:54:15,462
Can you sell them?

351
00:54:16,921 --> 00:54:19,257
I've sold some.

352
00:54:19,382 --> 00:54:20,800
Not many.

353
00:54:22,677 --> 00:54:25,930
How much for that one?

354
00:54:26,639 --> 00:54:27,891
Fifty.

355
00:54:28,767 --> 00:54:31,644
Fifty! For broken glass?

356
00:54:32,020 --> 00:54:35,064
- You see only broken glass.
- What do you see?

357
00:54:35,231 --> 00:54:37,192
Color. Light. On you.

358
00:54:37,776 --> 00:54:39,402
Can't you see'?

359
00:54:49,245 --> 00:54:51,247
Give him to me.

360
00:54:53,625 --> 00:54:56,294
Give me the baby.
I'll take care of him.

361
00:55:00,006 --> 00:55:02,050
You can come see him anytime.

362
00:55:03,718 --> 00:55:06,262
My Jabu and David will play together.

363
00:55:07,263 --> 00:55:10,391
I know about babies.
I'll look after him.

364
00:55:12,393 --> 00:55:13,937
Give him to me.

365
00:55:23,905 --> 00:55:27,659
I'll be back in the morning.
He better be here.

366
00:55:28,451 --> 00:55:29,911
Where are you going?

367
00:55:30,119 --> 00:55:32,664
To get money.
So I can pay for your milk.

368
00:55:33,832 --> 00:55:36,501
- I don't want your money.
- Yes, you do.

369
00:55:36,793 --> 00:55:38,253
No, I don't.

370
00:55:41,339 --> 00:55:44,968
Don't forget.
He's mine.

371
00:56:10,410 --> 00:56:13,121
Keep still!
You must keep it clean.

372
00:56:13,162 --> 00:56:15,081
You never had a child, did you?

373
00:56:15,248 --> 00:56:18,167
Hey, don't be rude,
I'm helping you.

374
00:56:18,793 --> 00:56:20,837
You are clever, Boston.

375
00:56:20,920 --> 00:56:22,964
You should go back to school.

376
00:56:23,923 --> 00:56:25,258
School costs money.

377
00:56:25,425 --> 00:56:27,886
We should go work for Fela.

378
00:56:28,052 --> 00:56:30,221
We'll make plenty of money.

379
00:56:30,263 --> 00:56:32,640
He can work here with me.

380
00:56:33,683 --> 00:56:35,685
He'll drink all your profit, sister!

381
00:56:37,979 --> 00:56:40,356
Leave him alone, please.

382
00:56:43,109 --> 00:56:44,235
Get out!

383
00:56:47,906 --> 00:56:49,782
I don't want you here.

384
00:56:56,414 --> 00:56:59,834
- He can come stay with me.
- What?

385
00:57:00,251 --> 00:57:02,295
You think he wants to be with you?

386
00:57:03,004 --> 00:57:04,589
Look at his face.

387
00:57:04,756 --> 00:57:06,841
Look at the mess you've made.

388
00:57:07,342 --> 00:57:09,469
And now it's infected.

389
00:57:10,303 --> 00:57:12,221
Say what you want to say and leave.

390
00:57:17,101 --> 00:57:20,521
I remember when he first came here-
to the shacks-

391
00:57:20,605 --> 00:57:24,442
I remember he had a lot of money.
You gave him as much beer as he wanted.

392
00:57:24,609 --> 00:57:27,153
- He came here to forget.
- Yes.

393
00:57:27,320 --> 00:57:29,530
And when he fell down in the street,

394
00:57:29,572 --> 00:57:31,950
sick from the beer you sold him,

395
00:57:32,241 --> 00:57:34,160
I found him.
Not you.

396
00:57:37,246 --> 00:57:38,331
Brother.

397
00:57:40,416 --> 00:57:43,044
Who took care of you
when you were lying there in the street?

398
00:57:43,878 --> 00:57:45,880
Lying in your own vomit.

399
00:57:47,006 --> 00:57:50,593
Who cleaned you up when you
couldn't even remember your name?

400
00:57:50,677 --> 00:57:53,471
Who picked you up then,
brother, huh?

401
00:57:53,930 --> 00:57:55,932
Me or her?

402
00:58:02,397 --> 00:58:04,732
Help him back to my place.

403
00:58:17,453 --> 00:58:19,664
Why did you bring me here?

404
00:58:22,083 --> 00:58:23,793
You were a teacher, right?

405
00:58:25,878 --> 00:58:27,588
I was never a teacher.

406
00:58:32,218 --> 00:58:33,928
I never took the exam.

407
00:58:35,388 --> 00:58:36,472
Don't laugh.

408
00:58:44,022 --> 00:58:45,690
You still can.

409
00:58:47,233 --> 00:58:48,901
I can't go back.

410
00:58:49,068 --> 00:58:52,280
You need money.
We will help you.

411
00:58:53,614 --> 00:58:58,745
We will get money,
and you will take the exam.

412
00:58:58,870 --> 00:59:01,039
- Yes.
- You see?

413
00:59:04,584 --> 00:59:06,627
We need to do a job.

414
00:59:13,551 --> 00:59:14,969
Where are we going?

415
00:59:15,136 --> 00:59:17,597
We're going. That's all.
It's good.

416
00:59:26,355 --> 00:59:29,358
Tell me, why are we here?

417
00:59:31,277 --> 00:59:33,071
Stop asking him questions.

418
00:59:35,448 --> 00:59:36,866
Why this house?

419
00:59:38,910 --> 00:59:41,954
Drop it.
We're working together, right?

420
00:59:42,121 --> 00:59:44,082
Why are we sitting here?

421
00:59:44,707 --> 00:59:46,292
We're sitting.

422
00:59:47,001 --> 00:59:48,377
It's good.

423
01:00:39,053 --> 01:00:42,056
- Shut the alarm off.
- It's over there.

424
01:00:46,435 --> 01:00:48,437
Don't make any mistakes.

425
01:00:49,522 --> 01:00:52,275
- Who else is here?
- Nobody.

426
01:00:53,192 --> 01:00:54,610
Move!

427
01:01:07,415 --> 01:01:09,000
Sit.

428
01:01:16,841 --> 01:01:18,509
Where's your wife?

429
01:01:19,802 --> 01:01:21,804
In the hospital.

430
01:01:22,430 --> 01:01:24,724
She was shot three days ago.

431
01:01:26,934 --> 01:01:28,352
Please, guys.

432
01:01:28,519 --> 01:01:31,022
Take everything,
but my wife needs me.

433
01:01:32,190 --> 01:01:34,192
Our child is missing.

434
01:01:35,443 --> 01:01:39,155
- Let me kill this guy now!
- No. Later.

435
01:01:39,530 --> 01:01:42,992
- Why later?
- We might need him.

436
01:01:44,202 --> 01:01:46,120
What for?

437
01:01:51,792 --> 01:01:53,920
Do you have a safe here?

438
01:01:55,546 --> 01:01:57,381
There's no safe.

439
01:01:57,840 --> 01:01:59,508
We'll see.

440
01:02:01,135 --> 01:02:03,179
He's seen our faces.

441
01:02:03,346 --> 01:02:06,182
I said later, okay?
Just do what I say.

442
01:02:08,809 --> 01:02:10,978
You Okay?

443
01:02:32,959 --> 01:02:34,627
What's going on with you?

444
01:02:46,264 --> 01:02:48,808
Hey, buddy.
They say each wine is different.

445
01:02:48,975 --> 01:02:50,184
Is that true?

446
01:02:51,352 --> 01:02:52,353
Sure.

447
01:02:53,229 --> 01:02:54,814
You get used to the taste.

448
01:02:55,815 --> 01:02:56,983
Sure.

449
01:03:03,572 --> 01:03:07,034
I prefer beer, Zamalek.

450
01:03:56,375 --> 01:03:57,418
Hey, buddy.

451
01:03:58,627 --> 01:04:01,964
I'm hungry.
Do you want something?

452
01:04:04,342 --> 01:04:05,468
Sure.

453
01:04:11,849 --> 01:04:13,517
Hey, buddy, what do you have?

454
01:04:13,684 --> 01:04:16,854
Cheese, cold meats, sausages?

455
01:04:16,937 --> 01:04:20,733
- Chicken livers?
- Sure. In the fridge.

456
01:05:07,488 --> 01:05:08,948
Shit!

457
01:05:14,245 --> 01:05:16,664
What you doing? They haven't finished!
Are you stupid?

458
01:05:18,249 --> 01:05:19,750
Look what you've done!

459
01:05:19,834 --> 01:05:22,503
- It wasn't me, man! Look in his hands.
- What were you doing, huh?

460
01:05:22,670 --> 01:05:23,879
I didn't see!

461
01:07:14,615 --> 01:07:18,202
What you doing?
You know you can't drive!

462
01:07:18,285 --> 01:07:20,287
- Get in!
- Open the gate!

463
01:07:20,329 --> 01:07:22,540
Get in the car!

464
01:07:26,585 --> 01:07:28,879
- What have you done?
- He was shit!

465
01:07:28,963 --> 01:07:31,340
He's dead. He's dead!

466
01:07:31,423 --> 01:07:34,134
Yes, he's dead.
With him it was always kill, kill, kill!

467
01:07:34,218 --> 01:07:36,720
You never stopped him before!

468
01:08:13,465 --> 01:08:15,884
Okay, let's do it.

469
01:08:16,468 --> 01:08:21,181
Buddy, if you had learned
to drive properly, I'd give you more.

470
01:08:25,019 --> 01:08:26,937
Move!

471
01:08:31,442 --> 01:08:32,943
Let's go.

472
01:08:37,323 --> 01:08:38,991
Come on, brother!

473
01:08:43,037 --> 01:08:44,413
You want to stay with Fela?

474
01:08:46,332 --> 01:08:48,042
When is it my turn?

475
01:08:49,293 --> 01:08:52,087
- For what?
- You fucked up Boston, real bad.

476
01:08:52,838 --> 01:08:54,590
Now Butcher.

477
01:08:56,508 --> 01:08:57,760
When is it my turn?

478
01:09:06,602 --> 01:09:09,480
You're right.
We're finished.

479
01:09:12,399 --> 01:09:13,609
It's over.

480
01:09:14,068 --> 01:09:15,486
Like Butcher.

481
01:09:16,236 --> 01:09:18,280
Finished and done, boy.

482
01:10:20,342 --> 01:10:22,010
- Who is it'?
- It's me.

483
01:10:27,057 --> 01:10:28,183
What happened?

484
01:10:30,185 --> 01:10:31,770
Can I come in?

485
01:10:34,982 --> 01:10:36,650
Please.

486
01:11:00,841 --> 01:11:02,760
Thank you.

487
01:11:30,370 --> 01:11:31,914
It's for you.

488
01:11:34,291 --> 01:11:36,001
I don't want it.

489
01:11:36,168 --> 01:11:37,961
I won at craps.

490
01:11:39,713 --> 01:11:41,548
I don't want it.

491
01:11:49,723 --> 01:11:51,683
I know where you got him.

492
01:11:57,773 --> 01:11:59,858
I saw the newspaper.

493
01:12:01,443 --> 01:12:04,363
They say his mother
may never walk again.

494
01:12:07,866 --> 01:12:10,285
You can't give back her legs,

495
01:12:11,328 --> 01:12:13,622
but you must give back her son.

496
01:12:27,719 --> 01:12:28,971
What's this?

497
01:12:29,555 --> 01:12:32,808
Milk.
For mothers without milk.

498
01:12:34,184 --> 01:12:36,061
You put it in here, right?

499
01:12:37,062 --> 01:12:38,480
Yes!

500
01:12:38,814 --> 01:12:40,983
But it won't make you his mother.

501
01:13:02,963 --> 01:13:04,882
Please, give him to me.

502
01:13:07,968 --> 01:13:09,887
I'll take him back for you.

503
01:13:20,355 --> 01:13:22,733
If I take him back,

504
01:13:22,816 --> 01:13:24,818
can I still come here?

505
01:15:26,440 --> 01:15:27,774
Boston.

506
01:15:48,670 --> 01:15:50,589
I'm sorry, my brother.

507
01:16:46,520 --> 01:16:49,856
Hello? Yes, I told you,
Western Section.

508
01:16:50,315 --> 01:16:53,110
Just behind the bar.

509
01:16:53,193 --> 01:16:54,986
I see you.

510
01:17:02,202 --> 01:17:04,788
- Where is he?
- That shack. With the small window.

511
01:17:04,955 --> 01:17:06,206
Watch the car.

512
01:17:10,502 --> 01:17:13,421
- Hey, you! Where's the baby?
- What baby?

513
01:17:13,588 --> 01:17:15,924
- Get the gun!
- Talk! Talk fast, boy!

514
01:17:16,091 --> 01:17:18,802
- I don't know anything.
- Don't bullshit us!

515
01:17:18,969 --> 01:17:21,429
No. Stop!
That's not him!

516
01:17:21,930 --> 01:17:23,849
What are you saying, Ma'am?

517
01:17:24,516 --> 01:17:26,101
Talk, Boston!
Where'd he go?

518
01:17:26,268 --> 01:17:28,145
I don't know.

519
01:17:28,311 --> 01:17:30,021
Take it easy, Zuma.

520
01:17:32,691 --> 01:17:35,861
Hey, tell me the truth.
I'm not stupid.

521
01:17:35,944 --> 01:17:37,863
I'm not lying!
It's true, man!

522
01:18:33,960 --> 01:18:35,462
You!

523
01:18:36,296 --> 01:18:37,714
What do you want?

524
01:18:52,354 --> 01:18:54,481
Take it.

525
01:20:40,545 --> 01:20:43,006
You need anything,
help yourself.

526
01:20:43,089 --> 01:20:45,800
No, sir. This is fine.
Thank you.

527
01:21:18,541 --> 01:21:19,959
Thanks.

528
01:21:37,102 --> 01:21:38,103
<i>Come on, people.</i>

529
01:21:38,269 --> 01:21:43,400
A child was stolen by someone
who lives on this street

530
01:21:44,609 --> 01:21:46,569
and nobody's seen anything?

531
01:21:46,611 --> 01:21:48,863
Hello. Yes?

532
01:22:47,005 --> 01:22:50,884
- Pumla, eat, please.
- John, I can't.

533
01:23:04,272 --> 01:23:05,356
Hello.

534
01:23:07,400 --> 01:23:08,776
Hello.

535
01:23:11,321 --> 01:23:12,906
I'll leave it here.

536
01:23:13,823 --> 01:23:15,158
Who is this?

537
01:23:17,202 --> 01:23:19,662
Your baby- I'll leave it here.

538
01:23:22,916 --> 01:23:26,294
Don't do anything stupid, guys.
We're coming.

539
01:23:30,173 --> 01:23:32,050
- Please, sir. Wait.
- Out of my way!

540
01:23:48,816 --> 01:23:51,569
Put the child down and step away!

541
01:23:52,237 --> 01:23:54,322
Please stay inside, sir!

542
01:23:58,785 --> 01:24:01,412
Please, I beg you.

543
01:24:02,121 --> 01:24:03,748
Just stay where you are.

544
01:24:10,547 --> 01:24:14,217
- Put the child down!
- Hey, please, take it easy.

545
01:24:15,218 --> 01:24:17,053
That's my child he's holding.

546
01:24:19,973 --> 01:24:22,350
John, what's going on?

547
01:24:23,851 --> 01:24:25,603
Pumla, go back inside, please.

548
01:24:26,145 --> 01:24:27,772
Hey, back away, Ma'am!

549
01:24:27,855 --> 01:24:30,024
Steyn, pull her back!

550
01:24:30,066 --> 01:24:32,235
Don't you touch me!

551
01:24:45,582 --> 01:24:46,791
Boy.

552
01:24:47,250 --> 01:24:48,918
Bring me my child.

553
01:24:51,170 --> 01:24:54,007
Bring my child to me!

554
01:25:02,140 --> 01:25:03,933
Hey, put the child down
and back away!

555
01:25:04,100 --> 01:25:08,187
Quiet, man!
Let us deal with this, please!

556
01:25:12,358 --> 01:25:15,570
Tell your men
to lower their weapons.

557
01:25:15,737 --> 01:25:18,031
This boy is going nowhere.

558
01:25:18,740 --> 01:25:23,369
All right, everybody.
Don't do anything stupid. Relax.

559
01:25:33,504 --> 01:25:35,840
You too.
Lower your gun, please.

560
01:25:45,975 --> 01:25:47,060
Brother.

561
01:25:49,312 --> 01:25:51,272
We don't want anyone to get hurt.

562
01:25:54,192 --> 01:25:57,195
I promise.
Nobody's going to hurt you.

563
01:26:01,240 --> 01:26:03,618
I'm going to open
the gate now, okay?

564
01:26:04,369 --> 01:26:06,954
You stay there.
I'll come to you.

565
01:26:08,331 --> 01:26:10,249
I'm opening it now.

566
01:26:11,501 --> 01:26:13,461
Is that okay?

567
01:26:13,586 --> 01:26:14,879
All right?

568
01:26:15,713 --> 01:26:17,465
I'm opening it.

569
01:26:42,573 --> 01:26:44,075
I'm coming now.

570
01:28:16,250 --> 01:28:19,045
Put your hands above your head.

571
01:28:21,422 --> 01:28:25,176
I said, put your hands
above your head.

572
01:34:04,306 --> 01:34:07,601
DVD Subtitling: CNST, Montreal

