0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent

1
00:00:23,223 --> 00:00:25,391
- My mother once told me

2
00:00:25,393 --> 00:00:29,161
being with a man took
only a few minutes

3
00:00:29,163 --> 00:00:31,363
p>

4
00:00:31,365 --> 00:00:35,134
Planting sweet
potatoes bring you

5
00:00:50,784 --> 00:00:55,154
all day bent
in the hot sun.

6
00:00:57,791 --> 00:00:59,558
In my country, the only way 
a mother can save her child

7
00:03:04,751 --> 00:03:05,951
is to leave her

8
00:03:07,787 --> 00:03:08,687
- I owe you.

9
00:03:17,498 --> 00:03:19,898
- Yes.

10
00:03:21,734 --> 00:03:25,971
- Yay, happy birthday! </ P>

11
00:03:27,307 --> 00:03:29,908
- happy birthday and congratulations
You can cut the first one. </ P>

12
00:03:32,613 --> 00:03:34,613
Okay, girl, through
your plate falls

13
00:03:38,751 --> 00:03:41,486
- Happy birthday, Sara.

14
00:03:41,488 --> 00:03:43,722
Wow, you nail every year

15
00:03:45,425 --> 00:03:47,492
This is really delicious.

16
00:03:47,494 --> 00:03:50,796
You will be here
18th birthday.

17
00:03:52,432 --> 00:03:53,699
- I know, I feel
very bad about that

18
00:03:53,701 --> 00:03:54,800
I'm sorry.

19
00:03:55,668 --> 00:03:57,569
- So what happened now?

20
00:03:58,705 --> 00:04:02,241
- Sara, you are under
fostering and state law

21
00:04:02,243 --> 00:04:06,478
is that you have to go 
the group goes home tomorrow

22
00:04:11,251 --> 00:04:13,418
You are still considered
non-minor dependency

23
00:04:13,420 --> 00:04:15,254
for the next few
years and, with that,

24
00:04:15,256 --> 00:04:17,623
There may be one option. </ P>

25
00:04:17,625 --> 00:04:20,559
- Well, why not?
You started with that? </ P>

26
00:04:20,561 --> 00:04:23,795
- Because
won't like it

27
00:04:28,935 --> 00:04:30,602
- This is for both of us, right? </ P>

28
00:04:30,604 --> 00:04:31,937
Natalie and I

29
00:04:31,939 --> 00:04:35,774
- Your sister can't be with
you until you can support it. </ P>

30
00:04:35,776 --> 00:04:37,442
- No , I can't leave it.

31
00:04:37,444 --> 00:04:41,480
- Do you know how much
the girls I saw on the streets?

32
00:04:41,482 --> 00:04:45,984
Connect with gangs, get pregnant,
drug addiction, drink?

33
00:04:45,986 --> 00:04:47,986
Good boy, kids who
swear they will never

34
00:04:47,988 --> 00:04:48,887
do something like that

35
00:04:48,889 --> 00:04:51,523
It happens like that! </ P>

36
00:04:51,525 --> 00:04:54,359
That's why we < try a new idea

37
00:04:55,862 --> 00:04:58,797
- I think maybe we need
To think about this, Sara.

38
00:04:58,799 --> 00:05:01,466
I mean, you can't be homeless.

39
00:05:07,407 --> 00:05:09,875
- When do I have to go?

40
00:05:11,611 --> 00:05:13,011
- Within a week.

41
00:05:14,347 --> 00:05:15,047
- Dear God.

42
00:05:19,452 --> 00:05:22,821
You better do your plate, okay? </ p >

43
00:05:22,823 --> 00:05:25,657
- Come on, come Natalie.
- See you Sara

44
00:05:26,859 --> 00:05:30,095
- Hey, this is a
thanks to Sara.

45
00:05:30,097 --> 00:05:34,966
She goes to the world 
to live and grow in Texas.

46
00:05:34,968 --> 00:05:36,835
Texas is the right place

47
00:05:36,837 --> 00:05:37,969
- Have you been there before?

48
00:05:37,971 --> 00:05:39,671
- Years ago.

49
00:05:39,673 --> 00:05:42,074
The Central Christian Church
held a symposium in Austin.

50
00:05:42,076 --> 00:05:44,343
Actually, I became
a very good friend

51
00:05:44,345 --> 00:05:46,578
with Davis's father there. </ P>

52
00:05:47,847 --> 00:05:50,849
- I just need a quick
signature, please

53
00:05:50,851 --> 00:05:54,586
Custodian parent
line showing release

54
00:05:58,558 --> 00:05:59,925
Our friend in Texas
will take

55
00:05:59,927 --> 00:06:02,994
the treatment is very good
from your sister

56
00:06:08,534 --> 00:06:11,737
- Now, you call anytime
you want, all right.

57
00:06:11,739 --> 00:06:13,772
And, you know what,
if you are not happy,

58
00:06:13,774 --> 00:06:15,374
we will bring
you at home

59
00:06:15,376 --> 00:06:16,074
Good?

60
00:06:24,784 --> 00:06:25,684
- Hey

61
00:06:26,452 --> 00:06:28,086
Hey, hey, look at me.

62
00:06:31,124 --> 00:06:33,959
I promise to come back.

63
00:06:45,471 --> 00:06:46,171
- Sara!

64
00:06:51,010 --> 00:06:53,178
So mom can watch over you.

65
00:06:55,014 --> 00:06:56,782
- Goodbye, I love you

66
00:06:57,717 --> 00:06:58,617
See you later

67
00:07:41,727 --> 00:07:43,895
- Hey, you better come
visit me in Boston, yeah

68
00:07:43,897 --> 00:07:43,895
- Are you angry? </ P>

69
00:07:43,897 --> 00:07:47,065
That two winter weeks and
you will be on the first plane

70
00:07:47,067 --> 00:07:50,035
to San Francisco to visit me. </ P>

71
00:07:50,037 --> 00:07:51,102
- Maybe it's true

72
00:07:51,104 --> 00:07:52,537
- I know.

73
00:07:53,906 --> 00:07:54,739
- Dear God.

74
00:07:54,741 --> 00:07:55,674
- What?

75
00:07:57,010 --> 00:07:59,244
- Aye, don't look well

76
00:07:59,246 --> 00:08:00,479
God, he came here.

77
00:08:00,481 --> 00:08:02,047
Don't look at him.

78
00:08:02,849 --> 00:08:04,049
- Hi, please

79
00:08:04,051 --> 00:08:04,950
Want to dance?

80
00:08:04,952 --> 00:08:06,518
- Don't touch me, raj!

81
00:08:06,520 --> 00:08:07,819
- Go, raj.

82
00:08:07,821 --> 00:08:08,954
- Hey, watch your tongue

83
00:08:08,956 --> 00:08:10,956
- bastard

84
00:08:10,958 --> 00:08:12,057
- Hey, stop!

85
00:08:12,059 --> 00:08:12,991
Sanjay!

86
00:08:12,993 --> 00:08:15,527
Get this weird from here!

87
00:08:15,529 --> 00:08:17,128
- Just take care of your business!

88
00:08:29,041 --> 00:08:30,075
- Are you OK?

89
00:08:30,077 --> 00:08:30,909
>

90
00:08:30,911 --> 00:08:31,743
- Both of you are fine.

91
00:08:31,745 --> 00:08:32,644
- Yeah.

92
00:08:33,946 --> 00:08:35,981
- Dear God,
aarti, I'm very dead

93
00:08:35,983 --> 00:08:38,650
- Don't worry Dear,
I'll take you home at 11 o'clock.

94
00:08:38,652 --> 00:08:39,951
- You should
see the time

95
00:08:39,953 --> 00:08:40,919
I told you.

96
00:10:27,159 --> 00:10:29,227
- Okay, right, take this

97
00:10:30,696 --> 00:10:32,030
Take this, you will feel better. </ P>

98
00:10:32,032 --> 00:10:33,665
Come on, come on, come on, come on. </ P>

99
00:10:33,667 --> 00:10:35,266
Ah-huh, ah -huh.

100
00:10:35,268 --> 00:10:37,335
A good girl, that's it.

101
00:10:43,643 --> 00:10:44,342
- Ow!

102
00:10:47,947 --> 00:10:49,147
- Good girl, good girl.

103
00:10:49,149 --> 00:10:51,082
Ah- ha-ha-ha.

104
00:10:51,084 --> 00:10:52,217
Here it is.

105
00:11:06,232 --> 00:11:07,132
This has ac.

106
00:11:13,205 --> 00:11:14,105
Yes!

107
00:11:15,174 --> 00:11:16,274
Stay.

108
00:11:19,245 --> 00:11:23,181
The Japanese man is waiting
for four days when you call

109
00:11:23,183 --> 00:11:24,749
Just for a virgin.

110
00:11:25,951 --> 00:11:30,221
Your father also sent
many women overseas now.

111
00:11:30,223 --> 00:11:34,025
- after Japanese people
Man has finished, I want it.

112
00:12:09,995 --> 00:12:10,895
- Enjoy.

113
00:12:17,002 --> 00:12:19,003
Leave him with me only.

114
00:12:28,280 --> 00:12:29,447
- What must be done?

115
00:12:40,926 --> 00:12:42,260
- No.

116
00:12:42,262 --> 00:12:43,161
No.

117
00:12:50,970 --> 00:12:51,870
No.

118
00:13:27,139 --> 00:13:30,175
- This is your first time
on an airplane

119
00:13:30,177 --> 00:13:30,175
- Yeah.

120
00:13:30,177 --> 00:13:33,011
- Well, you have a stop at
Phoenix and then when you get it

121
00:13:33,013 --> 00:13:35,580
to Houston, that's a little < br /> of a trip to the beach.

122
00:13:35,582 --> 00:13:38,583
I think you girls
will love him

123
00:13:38,585 --> 00:13:39,450
Training is difficult

124
00:13:39,452 --> 00:13:41,119
I mean it's work right?

125
00:13:41,121 --> 00:13:42,921
>

126
00:13:42,923 --> 00:13:44,889
You have to adjust, but when
you make all that money

127
00:13:44,891 --> 00:13:46,558
and you are sitting in
Beach watching the sunset,

128
00:13:46,560 --> 00:13:48,359
You don't even will think of home.

129
00:13:48,361 --> 00:13:49,828
- Oh my God!

130
00:13:49,830 --> 00:13:52,430
- Sorry, excuse me.

131
00:13:52,432 --> 00:13:55,834
I'm very nice but, you
know, it's not that nice.

132
00:13:55,836 --> 00:13:57,302
- I did
maid training

133
00:13:57,304 --> 00:13:58,937
- Oh, I did
do that too! </ P>

134
00:13:58,939 --> 00:14:00,471
Maybe we'll get
to work on the same ship?

135
00:14:00,473 --> 00:14:02,907
- Yeah, I'm triggered.

136
00:14:04,543 --> 00:14:08,880
- Looks like this is
far to the airport.

137
00:14:08,882 --> 00:14:11,449
- Why did you stop?

138
00:14:13,919 --> 00:14:14,853
Diane?

139
00:14:14,855 --> 00:14:16,154
- Come on, girl, come out you go

140
00:14:16,156 --> 00:14:17,055
Hi friends.

141
00:14:18,457 --> 00:14:20,358
This is Dave and Felix
and they are here </ p >

142
00:14:20,360 --> 00:14:22,460
to take you to
the large state of Texas

143
00:14:22,462 --> 00:14:24,329
What do you get for me

144
00:14:24,331 --> 00:14:25,263
- A little something, something & apos;.

145
00:14:25,265 --> 00:14:27,232
- I like to see you

146
00:14:27,234 --> 00:14:28,066
- Diane?

147
00:14:28,068 --> 00:14:28,967
- So this is them?

148
00:14:28,969 --> 00:14:29,868
- Yeah.

149
00:14:29,870 --> 00:14:31,102
- looks good

150
00:14:31,104 --> 00:14:32,337
- Diane, why didn't
you take us?

151
00:14:32,339 --> 00:14:33,605
- Honey, I can't
a lot of time off work

152
00:14:33,607 --> 00:14:35,306
and, sorry I'm not < br /> have time to tell you

153
00:14:35,308 --> 00:14:37,909
Every little detail, but this is
Gentlemen are my colleagues

154
00:14:37,911 --> 00:14:39,277
of children and
family services

155
00:14:39,279 --> 00:14:40,979
and they are here
take you to Texas

156
00:14:40,981 --> 00:14:41,579
- me, me...

157
00:14:41,581 --> 00:14:43,014
I want to go back

158
00:14:43,016 --> 00:14:43,615
- I thought
I would come back too. </ P>

159
00:14:43,617 --> 00:14:45,316
- Yes, me too. </ P>

160
00:14:45,318 --> 00:14:46,384
- Come on, lady,
the flight immediately departs

161
00:14:46,386 --> 00:14:48,186
We must go now.

162
00:14:48,188 --> 00:14:49,120
- I'd rather just...

163
00:14:49,122 --> 00:14:49,120
- I think I'll come back too

164
00:14:49,122 --> 00:14:51,389
Listen, guys, otherwise
will bring me back,

165
00:14:51,391 --> 00:14:52,523
I'll just walk.

166
00:14:52,525 --> 00:14:54,225
- take him

167
00:14:54,227 --> 00:14:55,526
Oh, go to hell with this!

168
00:14:55,528 --> 00:14:56,361
- Hey!

169
00:14:59,099 --> 00:15:00,598
Please, someone is helping!

170
00:15:00,600 --> 00:15:03,268
- Hell, girl, shut up!

171
00:15:03,270 --> 00:15:05,503
Alright, that's
that, on the ground!

172
00:15:05,505 --> 00:15:07,238
Hurry up, Felix!

173
00:15:07,240 --> 00:15:08,106
What do you get there?

174
00:15:08,108 --> 00:15:09,007
- No no!

175
00:15:09,009 --> 00:15:10,909
- Give it to me!

176
00:15:11,610 --> 00:15:13,244
What do you have, kid?

177
00:15:13,246 --> 00:15:14,078
- I don't know

178
00:15:14,080 --> 00:15:16,481
- Let me see.

179
00:15:16,483 --> 00:15:17,415
- Do you know what?

180
00:15:17,417 --> 00:15:17,415
- Do you know what? p>

181
00:15:17,417 --> 00:15:20,451
You two are just silly.

182
00:15:20,453 --> 00:15:21,552
Can't really fly with
them now, right?

183
00:15:21,554 --> 00:15:22,520
- They're your girls

184
00:15:22,522 --> 00:15:22,520
- Take them into the truck. </ P>

185
00:15:22,522 --> 00:15:25,456
- Throughout the journey? </ P>

186
00:15:25,458 --> 00:15:26,991
- Yes, all
the way, you're fucking, stupid

187
00:15:26,993 --> 00:15:29,527
Teach them a < br /> good lesson first

188
00:15:30,629 --> 00:15:33,231
- Diane, why are you doing this?

189
00:15:50,083 --> 00:15:51,416
- This is just business, baby

190
00:16:03,429 --> 00:16:04,295
- Wake up!

191
00:16:53,445 --> 00:16:54,512
- sorry

192
00:16:54,514 --> 00:16:58,116
- nothing like
sorry, my dear

193
00:16:58,118 --> 00:16:59,684
Sleep as long as you want.

194
00:16:59,686 --> 00:17:00,585
Hah.

195
00:17:14,033 --> 00:17:16,467
- Where are we going?

196
00:17:16,469 --> 00:17:18,770
- Maybe crossing the border.

197
00:17:21,206 --> 00:17:22,573
Don't worry, honey.

198
00:17:23,542 --> 00:17:25,176
Mali is here, okay?

199
00:17:26,045 --> 00:17:28,212
> What's your name? </ P>

200
00:17:28,214 --> 00:17:29,280
- This is

201
00:17:30,115 --> 00:17:30,815
- Amba. </ P>

202
00:17:32,451 --> 00:17:34,252
This is Nelson. </ P>

203
00:17:34,254 --> 00:17:35,153
My child. </ P>

204
00:17:37,289 --> 00:17:39,524
Where are you from? </ P>

205
00:17:39,526 --> 00:17:40,425
- India

206
00:17:41,660 --> 00:17:44,195
- I, I'm from Nigeria

207
00:17:44,197 --> 00:17:48,332
I've been around the world
the place of the last five years </ p >

208
00:17:48,334 --> 00:17:49,801
- Five years?

209
00:17:49,803 --> 00:17:52,537
- It took two
months just to walk

210
00:17:52,539 --> 00:17:55,406
from Nigeria to Morocco.

211
00:17:55,408 --> 00:17:58,409
Most of the time 
I am in London. </ P>

212
00:17:58,411 --> 00:18:01,312
They have the best
said slang there

213
00:18:01,314 --> 00:18:03,714
My favorite is a bugger. </ P>

214
00:18:03,716 --> 00:18:04,715
Your bugger

215
00:18:05,551 --> 00:18:06,517
Get out of here!

216
00:18:07,319 --> 00:18:08,786
Buggering bugger!

217
00:18:09,721 --> 00:18:12,156
I like that word

218
00:18:12,158 --> 00:18:16,394
- I can't do this for five more
days, especially five years

219
00:18:17,763 --> 00:18:20,198
There must be a way out.

220
00:18:21,467 --> 00:18:24,569
- There is no way out
unless they give it to you.

221
00:18:24,571 --> 00:18:25,536
- They do it.

222
00:18:25,538 --> 00:18:25,536
Look, here.

223
00:18:25,538 --> 00:18:30,875
They say 6,000 euros is mine
debt and then I can go home.

224
00:18:32,411 --> 00:18:35,313
Next thing you
know I'm in Mexico

225
00:18:36,115 --> 00:18:37,682
Now what am I doing?

226
00:18:38,750 --> 00:18:41,252
- You lie down and endure.

227
00:18:42,588 --> 00:18:45,423
We will pass, okay?

228
00:18:45,425 --> 00:18:46,324
I promise.

229
00:19:22,294 --> 00:19:25,363
- Well, gretel is
afraid of that old woman

230
00:19:25,365 --> 00:19:28,466
Every day she brings hansel
water and lots of good food

231
00:19:28,468 --> 00:19:31,769
to eat and every day that is old
women go to hansel & apos; s kiosk

232
00:19:31,771 --> 00:19:33,771
and told him to stay on
one of his fingers

233
00:19:33,773 --> 00:19:36,307
so he could feel it if
he grew fat

234
00:19:36,309 --> 00:19:39,243
And every day, hansel
have bones not -

235
00:19:39,245 --> 00:19:40,478
- hey boss

236
00:19:40,480 --> 00:19:43,447
- Don't interrupt my
when I'm reading

237
00:19:46,418 --> 00:19:46,417
What is this?

238
00:19:46,419 --> 00:19:50,555
- They say one of
black people is sick in Reynosa. </ P>

239
00:19:50,557 --> 00:19:51,689
- Fuck. </ P>

240
00:19:52,658 --> 00:19:54,659
You both even speak English? </ P>

241
00:19:54,661 --> 00:19:55,560
- Yes .

242
00:19:56,461 --> 00:19:57,929
- good

243
00:19:57,931 --> 00:20:00,464
Well, this is special
where we arrived here

244
00:20:00,466 --> 00:20:02,200
We are proud of
with the biggest

245
00:20:02,202 --> 00:20:04,535
international selection
women in the state.

246
00:20:04,537 --> 00:20:06,704
Men come from all directions.

247
00:20:06,706 --> 00:20:10,675
We help them make a
map, you understand

248
00:20:10,677 --> 00:20:12,944
You both owe me 500 people.

249
00:20:12,946 --> 00:20:16,447
When you are with them,
you smile, enjoy it.

250
00:20:16,449 --> 00:20:17,782
If you don't enjoy it, lie.

251
00:20:17,784 --> 00:20:19,917
For them think you enjoy it.

252
00:20:19,919 --> 00:20:21,586
After 500, you
are free to make love

253
00:20:21,588 --> 00:20:22,887
or you can survive,
you make cash. </ P>

254
00:20:22,889 --> 00:20:24,822
How does that sound? </ P>

255
00:20:25,791 --> 00:20:28,526
We work seven days
a week, okay? </ P>

256
00:20:28,528 --> 00:20:31,696
There are cameras everywhere
so don't do anything stupid. </ P>

257
00:20:31,698 --> 00:20:33,898
You just obey the rules <br / > and we will get along.

258
00:20:33,900 --> 00:20:35,633
Alright?

259
00:20:35,635 --> 00:20:37,702
You broke it, I
will destroy you

260
00:20:37,704 --> 00:20:39,770
- Return to your ass

261
00:20:39,772 --> 00:20:40,805
- what's that

262
00:20:40,807 --> 00:20:42,640
- Simon, look at this nonsense!

263
00:20:42,642 --> 00:20:43,841
- Fuck it!

264
00:20:43,843 --> 00:20:44,976
Hey!

265
00:20:44,978 --> 00:20:46,744
Hey!

266
00:20:51,583 --> 00:20:52,717
Max!

267
00:20:52,719 --> 00:20:53,551
Kate!

268
00:20:53,553 --> 00:20:53,551
Now!

269
00:20:55,554 --> 00:20:58,289
Alright, you just went to 505.

270
00:20:58,291 --> 00:21:00,725
Max, put it in the ledger.

271
00:21:00,727 --> 00:21:02,760
Jenna, take them.

272
00:21:04,896 --> 00:21:05,997
- He's stupid

273
00:21:09,901 --> 00:21:11,769
- Welcome to Texas.

274
00:21:18,343 --> 00:21:21,445
- I will die at this place

275
00:21:21,447 --> 00:21:23,814
- Just do what they say

276
00:21:23,816 --> 00:21:25,883
If we last long enough,
they will let us out

277
00:21:25,885 --> 00:21:27,485
- After 500 people.

278
00:21:33,492 --> 00:21:35,760
- it's okay, okay

279
00:21:35,762 --> 00:21:38,796
Remember what
my mother told me.

280
00:21:38,798 --> 00:21:41,832
Be with someone men take
you a few minutes,

281
00:21:41,834 --> 00:21:43,934
plant sweet potatoes
take you all day

282
00:21:43,936 --> 00:21:46,437
bend under the hot sun.

283
00:21:51,543 --> 00:21:52,977
- Let's we see here

284
00:21:54,346 --> 00:21:57,715
Simon says you went
in room number nine

285
00:21:57,717 --> 00:21:58,949
and room number 10.

286
00:21:58,951 --> 00:22:00,584
You will share the bathroom

287
00:22:00,586 --> 00:22:00,584
You will share the bathroom

288
00:22:02,854 --> 00:22:05,856
p>

289
00:22:05,858 --> 00:22:07,725
- What do you mean?

290
00:22:07,727 --> 00:22:08,926
- you are romantic

291
00:22:10,629 --> 00:22:11,796
- my ancestors

292
00:22:11,798 --> 00:22:13,331
Yeah, so what?

293
00:22:13,333 --> 00:22:15,599
- Don't listen
Whatever this one says

294
00:22:15,601 --> 00:22:17,535
His people are gypsies.

295
00:22:17,537 --> 00:22:19,470
They are dangerous.

296
00:22:19,472 --> 00:22:21,372
- That's what African people say.

297
00:22:23,909 --> 00:22:26,944
- And it's prat there,
He isn't good either. </ P>

298
00:22:26,946 --> 00:22:28,512
Russian, I believe. </ P>

299
00:22:28,514 --> 00:22:30,481
- Mm-hmm, nella. </ P>

300
00:22:30,483 --> 00:22:33,050
And the next girl
For him is Milena. </ P>

301
00:22:33,052 --> 00:22:36,354
They live here after
their debt to Simon

302
00:22:36,356 --> 00:22:38,589
They make their own money. </ P>

303
00:22:40,459 --> 00:22:42,760
- Ladies, let's line it. </ P>

304
00:22:43,862 --> 00:22:45,463
Close them, guys. </ P>

305
00:22:51,069 --> 00:22:52,403
Hi, compadre

306
00:22:53,805 --> 00:22:54,705
Manage me. </ P>

307
00:23:33,612 --> 00:23:35,146
Open, come on , open.

308
00:23:36,715 --> 00:23:38,082
Come on, open them.

309
00:24:14,754 --> 00:24:17,154
- I don't
talk to you again

310
00:24:17,156 --> 00:24:19,056
Stop talking to me

311
00:24:19,058 --> 00:24:20,124
- Tell the truth!

312
00:24:20,126 --> 00:24:23,060
- Don't touch them!

313
00:24:25,163 --> 00:24:26,063
- Mother!

314
00:24:31,970 --> 00:24:34,238
- Go, run to Chucky!

315
00:24:34,240 --> 00:24:35,172
- Mother! </ P>

316
00:24:35,174 --> 00:24:36,674
- Run as fast as possible! </ P>

317
00:24:36,676 --> 00:24:38,642
You take care of you
sister, do you hear me? </ P>

318
00:24:38,644 --> 00:24:39,810
Never forget that!

319
00:24:39,812 --> 00:24:41,645
- Why did he do this?

320
00:24:44,684 --> 00:24:46,550
- don't come back

321
00:24:46,552 --> 00:24:48,652
- you never
left me, bitch!

322
00:24:48,654 --> 00:24:49,987
You understand?

323
00:24:56,062 --> 00:24:57,161
- go!

324
00:24:57,163 --> 00:24:59,063
- Come back here, Sara!

325
00:25:00,632 --> 00:25:01,265
Sara!

326
00:25:17,682 --> 00:25:19,717
- Okay, shut up.

327
00:25:19,719 --> 00:25:21,218
>

328
00:25:28,894 --> 00:25:30,127
Let me understand.

329
00:25:31,129 --> 00:25:33,564
Just keep quiet

330
00:25:46,778 --> 00:25:50,147
I try to be smooth.

331
00:25:54,152 --> 00:25:55,252
You have to promise me,
you will behave < /p>

332
00:26:01,927 --> 00:26:03,260
Okay.

333
00:26:38,096 --> 00:26:40,064
Sleep.

334
00:26:40,066 --> 00:26:41,899
- Okay, let's
leave, let's get up!

335
00:26:42,734 --> 00:26:44,101
Come on!

336
00:26:44,103 --> 00:26:46,270
Chili, open it, let's go!

337
00:26:47,305 --> 00:26:49,073
Milena, come on!

338
00:26:49,075 --> 00:26:50,240
Get up and shine!

339
00:26:50,242 --> 00:26:51,141
Sara!

340
00:26:52,143 --> 00:26:53,010
Let's go!

341
00:26:55,246 --> 00:26:57,081
Aye, come on, wake up!

342
00:26:58,817 --> 00:26:59,883
Hey, wake up!

343
00:27:04,789 --> 00:27:06,924
Come on, nella, let's go!

344
00:27:14,232 --> 00:27:15,332
Come on p>

345
00:27:15,334 --> 00:27:16,767
Let's go, Sara.

346
00:27:23,074 --> 00:27:24,041
Have to get up.

347
00:27:25,143 --> 00:27:28,679
Yo, wake up!

348
00:27:52,270 --> 00:27:53,370
Mali, come on, go up
and to them , let's go!

349
00:27:55,173 --> 00:27:56,306
- Hi, I'm Mali

350
00:27:57,175 --> 00:27:59,076
This is amba.

351
00:27:59,078 --> 00:28:01,045
- I'm Sara

352
00:28:01,047 --> 00:28:02,746
- Where are you from?

353
00:28:02,748 --> 00:28:04,248
- California.

354
00:28:06,051 --> 00:28:07,317
- Wow, Hollywood

355
00:28:07,319 --> 00:28:08,719
I like that guy.

356
00:28:10,288 --> 00:28:11,255
What is his name?

357
00:28:13,058 --> 00:28:14,324
Fresh Prince

358
00:28:14,326 --> 00:28:16,827
- You mean Smith? </ P>

359
00:28:16,829 --> 00:28:18,195
- Yes, that's it. </ P>

360
00:28:18,197 --> 00:28:19,463
- I think they
show TV shows that are quite old </ p >

361
00:28:19,465 --> 00:28:21,231
where did you come from.

362
00:28:21,233 --> 00:28:23,267
Yes, maybe, I don't know.

363
00:28:24,903 --> 00:28:27,237
This one is from India.

364
00:28:27,239 --> 00:28:29,273
- How far is that?

365
00:28:29,275 --> 00:28:32,409
- Two planes, three <br / > truck, one speedboat

366
00:28:32,411 --> 00:28:34,845
and one wooden rowing boat.

367
00:28:34,847 --> 00:28:38,182
- And, look, there are boys
throwing poison at him

368
00:28:38,184 --> 00:28:41,351
because he refused
to be his girlfriend

369
00:28:41,353 --> 00:28:44,021
Beastly, ugly, wanker, I'm sure.

370
00:28:46,191 --> 00:28:48,459
- When did you get here?

371
00:28:48,461 --> 00:28:51,395
- A few days ago , I think.

372
00:28:51,397 --> 00:28:53,497
- I like your beautiful bow.

373
00:28:57,102 --> 00:28:58,469
- This is from my mom

374
00:28:58,471 --> 00:29:01,839
- Oh, so good juju.

375
00:29:01,841 --> 00:29:03,207
- what is good

376
00:29:03,209 --> 00:29:04,508
- Juju

377
00:29:04,510 --> 00:29:06,276
It's like a spirit.

378
00:29:07,345 --> 00:29:10,314
Good juju makes you
safe when problems come.

379
00:29:10,316 --> 00:29:13,117
- You mean like
guardian angels

380
00:29:13,119 --> 00:29:17,121
- Yes, if that's good
juju like hers.

381
00:29:17,123 --> 00:29:19,389
Bad juju isn't that much.

382
00:29:19,391 --> 00:29:22,359
- How can it be good?
Go to him if he is here

383
00:29:22,361 --> 00:29:24,328
- He's alive, isn't he?

384
00:29:31,169 --> 00:29:32,903
Pour slowly, gypsies.

385
00:29:34,038 --> 00:29:35,506
- Amba.

386
00:29:35,508 --> 00:29:37,441
- I prefer tea.

387
00:29:38,777 --> 00:29:42,312
- Hey, what's the horn?
in the middle of the night?

388
00:29:42,314 --> 00:29:44,047
- Train.

389
00:29:44,049 --> 00:29:46,850
There are only shipping lines
about a mile north of here.

390
00:29:46,852 --> 00:29:49,920
The initial train only came
on the day Monday and Friday

391
00:29:49,922 --> 00:29:51,989
- is there a station

392
00:29:51,991 --> 00:29:55,526
- This is more than a depot
near a truck stop.

393
00:29:55,528 --> 00:29:58,428
Sometimes Simon
send the girl there

394
00:30:00,431 --> 00:30:02,232
- Hello dear.

395
00:30:02,234 --> 00:30:03,867
- Give me a minute.

396
00:30:28,427 --> 00:30:30,360
- Rob, move them

397
00:30:33,332 --> 00:30:35,399
- Mali, I can't do this

398
00:30:36,234 --> 00:30:37,968
- One step at a time.

399
00:30:37,970 --> 00:30:41,338
Walk there with me and
we pray they don't choose you

400
00:30:41,340 --> 00:30:43,507
- I'm not sure
praying will help

401
00:30:43,509 --> 00:30:45,542
- Come on, come on!

402
00:30:45,544 --> 00:30:46,476
- Let's go.

403
00:30:46,478 --> 00:30:48,478
- Let's go.

404
00:30:53,318 --> 00:30:54,518
- Woo-wee!

405
00:30:54,520 --> 00:30:56,220
Alright, ladies, i
want to see all of you

406
00:30:56,222 --> 00:30:57,921
in a tight little row.

407
00:30:57,923 --> 00:30:58,889
Come on, now.

408
00:31:01,593 --> 00:31:02,593
mm, mm, mm.

409
00:31:03,394 --> 00:31:05,462
Play for me, honey < /p>

410
00:31:05,464 --> 00:31:06,563
No.

411
00:31:07,465 --> 00:31:09,333
Hey, you miss me?

412
00:31:09,335 --> 00:31:10,267
- I did it.

413
00:31:10,269 --> 00:31:11,134
- new one?

414
00:31:11,136 --> 00:31:11,969
- This. </ P>

415
00:31:11,971 --> 00:31:13,036
- I like that. </ P>

416
00:31:13,938 --> 00:31:15,906
- I don't think so

417
00:31:15,908 --> 00:31:17,307
- Hi, next time

418
00:31:23,248 --> 00:31:24,581
Where did you come from?

419
00:31:26,451 --> 00:31:27,351
Good.

420
00:31:29,420 --> 00:31:30,320
Hey, mama.

421
00:31:31,489 --> 00:31:32,389
Um.

422
00:31:35,159 --> 00:31:36,460
You are new

423
00:31:37,362 --> 00:31:38,428
You are cute.

424
00:31:40,531 --> 00:31:41,999


425
00:31:42,001 --> 00:31:45,235
And you've seen
Too many actions.

426
00:31:48,539 --> 00:31:50,374
Oh, what's your name?

427
00:31:51,910 --> 00:31:53,010
- I'm butter

428
00:31:53,012 --> 00:31:53,911
- Butter. </ p >

429
00:31:56,447 --> 00:31:59,616
How is Mike?
making better butter

430
00:32:02,453 --> 00:32:05,422
Let me peek
under the hood?

431
00:32:10,328 --> 00:32:12,162
- Please do it.

432
00:32:16,567 --> 00:32:17,467
- yes?

433
00:32:19,570 --> 00:32:20,470
Yes.

434
00:32:24,108 --> 00:32:25,509
- What's up today?

435
00:32:25,511 --> 00:32:26,510
- good

436
00:32:26,512 --> 00:32:29,246
Still having that attitude?

437
00:32:29,248 --> 00:32:30,414
All right.

438
00:32:30,416 --> 00:32:32,115
I will take a chest.

439
00:32:37,722 --> 00:32:40,023
- You're so beautiful.

440
00:32:40,025 --> 00:32:40,724
Very beautiful.

441
00:32:42,093 --> 00:32:43,493
Oh, what's this?

442
00:32:45,229 --> 00:32:46,563
Where are you from?

443
00:32:46,565 --> 00:32:48,532
- This is $ 20, only today.

444
00:32:49,434 --> 00:32:50,534
- For him?

445
00:32:51,970 --> 00:32:55,572
- I gave discount
If you make him like it.

446
00:32:55,574 --> 00:32:57,040
- There is an agreement

447
00:32:58,543 --> 00:33:01,511
You come with me, honey

448
00:33:01,513 --> 00:33:02,612
I'll be soft.

449
00:33:20,231 --> 00:33:22,299
Hey, this will be the day.

450
00:33:25,636 --> 00:33:26,536
Hah.

451
00:33:27,438 --> 00:33:28,638
Don't you let me do this?

452
00:33:28,640 --> 00:33:32,109
No, don't fight
me, don't fight me

453
00:33:32,111 --> 00:33:34,745
- No, no, please, god, no!

454
00:33:34,747 --> 00:33:35,645
No no!

455
00:33:37,048 --> 00:33:38,482
No!

456
00:33:38,484 --> 00:33:39,583
No!

457
00:33:42,353 --> 00:33:43,487
No no!

458
00:33:43,489 --> 00:33:44,654
No!

459
00:33:44,656 --> 00:33:45,555
No!

460
00:33:48,192 --> 00:33:49,259
- Oww!

461
00:33:51,562 --> 00:33:53,230
Someone!

462
00:33:53,232 --> 00:33:54,631
- No no No!

463
00:33:54,633 --> 00:33:54,631
No!

464
00:33:57,368 --> 00:34:01,071
- You promised me
will behave.

465
00:34:01,073 --> 00:34:04,541
You didn't behave,
you are worthless

466
00:34:04,543 --> 00:34:05,442
- No!

467
00:34:07,645 --> 00:34:08,745
No no!

468
00:34:42,613 --> 00:34:44,714
- have
you heard something

469
00:34:44,716 --> 00:34:46,683
- Only messages messed up.

470
00:34:46,685 --> 00:34:48,718
- How do we know if Sara is fine?

471
00:34:48,720 --> 00:34:49,753
Try it again

472
00:34:51,622 --> 00:34:52,622
- All right.

473
00:34:57,195 --> 00:34:58,628
Diane, is that you?

474
00:34:58,630 --> 00:35:00,831
- Yes, hi, Mrs. Monica.

475
00:35:00,833 --> 00:35:02,599
Thank you, your god, answer

476
00:35:02,601 --> 00:35:05,635
- I know, I'm sorry,
it's so busy

477
00:35:05,637 --> 00:35:06,770
Did you get Sara's message?

478
00:35:06,772 --> 00:35:08,572
- That's pretty messy.

479
00:35:08,574 --> 00:35:09,706
- Oh dear.

480
00:35:09,708 --> 00:35:11,174
Hah.

481
00:35:11,176 --> 00:35:12,375
You know what ?

482
00:35:12,377 --> 00:35:13,677
I'm sure he's here
ship training

483
00:35:13,679 --> 00:35:13,677
They're not really great

484
00:35:13,679 --> 00:35:16,313
cellphone reception out there, huh?

485
00:35:16,315 --> 00:35:18,748
- And Natalie
very, very worried

486
00:35:18,750 --> 00:35:21,418
- Yes, I can only imagine it.

487
00:35:21,420 --> 00:35:22,853
Do you know what?

488
00:35:22,855 --> 00:35:26,123
Why didn't I see if I was?
Can you pull some strings?

489
00:35:26,125 --> 00:35:28,592
Maybe we can send them out
There she can see Sara

490
00:35:28,594 --> 00:35:29,893
when she back to shore?

491
00:35:29,895 --> 00:35:33,230
- Yes, we really need it
To hear from him, Diane.

492
00:35:33,232 --> 00:35:35,232
- Okay, I'll see what I can do.

493
00:35:35,234 --> 00:35:37,634
I mean everything
has just been so unfair.

494
00:35:37,636 --> 00:35:41,872
And, listen to Monica, i 
I'm sure Sara is fine. </ P>

495
00:37:05,656 --> 00:37:07,857
- Leave it alone. </ P>

496
00:37:41,359 --> 00:37:42,859
- Congratulations, please. </ P>

497
00:37:42,861 --> 00:37:45,895
- Listen, I told you, < br /> I'm not interested, okay

498
00:37:45,897 --> 00:37:45,895
- Why not?

499
00:37:45,897 --> 00:37:48,832
- For starters, I
rather see someone

500
00:37:48,834 --> 00:37:51,868
- So you said no
me, but yes to someone else?

501
00:37:51,870 --> 00:37:53,436
- I have to go.

502
00:37:55,273 --> 00:37:58,575
- My little champion,
I am very proud.

503
00:37:58,577 --> 00:37:59,676
- thank you, ma

504
00:37:59,678 --> 00:38:01,611
- you like
half fish or the like.

505
00:38:01,613 --> 00:38:04,514
And look at this bling,
we have to celebrate

506
00:38:04,516 --> 00:38:06,783
- Papa and I think
it's a great idea

507
00:38:06,785 --> 00:38:08,852
dan Anda benar-benar layak mendapatkannya hari ini.

508
00:38:08,854 --> 00:38:10,720
- Can I please
last until 11?

509
00:38:10,722 --> 00:38:11,554
- No.

510
00:38:11,556 --> 00:38:12,622
- But why not, huh?

511
00:38:12,624 --> 00:38:13,857
I am 17

512
00:38:13,859 --> 00:38:15,792
- And how do you make it?
take a safer walk

513
00:38:15,794 --> 00:38:18,762
- What will you do
next year when he goes to mit? </ p >

514
00:38:18,764 --> 00:38:20,597
Do you go to
place the GPS on it?

515
00:38:20,599 --> 00:38:23,867
I think we can leave it
just an extra hour.

516
00:38:23,869 --> 00:38:26,903
He's not good
everyone is locked

517
00:38:45,823 --> 00:38:47,624
- this is

518
00:38:47,626 --> 00:38:48,925
This is hot water and lemon.

519
00:38:48,927 --> 00:38:50,827
This will help you, okay.

520
00:38:50,829 --> 00:38:52,028
- you want to help I

521
00:38:52,030 --> 00:38:53,730
Bring the next person
who is trying to pick me up

522
00:38:53,732 --> 00:38:55,432
- I don't want
here again from you

523
00:38:55,434 --> 00:38:57,834
- Yes, I am very doubt it.

524
00:38:59,704 --> 00:39:02,405
- I was scooping up in
the streets of Sullivan

525
00:39:02,407 --> 00:39:04,107
when I got this offer

526
00:39:05,376 --> 00:39:07,444
I don't have letters.

527
00:39:08,579 --> 00:39:12,015
If I don't make money,
my family can't eat

528
00:39:13,517 --> 00:39:17,754
If I try something and Simon
knows , I'm done

529
00:39:21,425 --> 00:39:23,393
It's all for my family.

530
00:39:28,899 --> 00:39:31,568
- Whoa, it's easy now, it's easy to love.

531
00:39:33,938 --> 00:39:35,438
- Sir.
- Jimmy.

532
00:39:35,440 --> 00:39:36,606
- How are you doing?
- I'm good.

533
00:39:36,608 --> 00:39:37,574
They treat you well?
- Of course

534
00:39:37,576 --> 00:39:38,708
- Alright.

535
00:39:38,710 --> 00:39:40,777
p>

536
00:39:40,779 --> 00:39:41,678
- Have a nice day.
- You too.

537
00:39:57,061 --> 00:39:58,495
Whoa.

538
00:40:00,831 --> 00:40:04,968
Come on, boy.

539
00:40:08,439 --> 00:40:09,439
Beats hell from that
applaud galveston.

540
00:40:15,780 --> 00:40:18,948
- Are you okay?

541
00:40:18,950 --> 00:40:20,984
- Enrique says you
have a modeling offer

542
00:40:20,986 --> 00:40:22,752
- Bullshit offerings? </ P>

543
00:40:23,888 --> 00:40:25,955
I mean look at me. </ P>

544
00:40:25,957 --> 00:40:28,525
- You look like a model for me.

545
00:40:29,593 --> 00:40:31,027
- So what happened?

546
00:40:32,630 --> 00:40:36,433
- I'm waiting for a table
to save money on college

547
00:40:37,835 --> 00:40:42,105
One day, this customer said
I was looking for a model

548
00:40:42,107 --> 00:40:46,543
so I went to his agency
and I talked to another girl. </ P>

549
00:40:50,881 --> 00:40:53,082
He even saw their portfolio

550
00:40:54,852 --> 00:40:57,987
And the money he
promised was not real.

551
00:40:59,690 --> 00:41:01,157
So I did one shot.

552
00:41:04,028 --> 00:41:07,096
Then I went
back for the second

553
00:41:10,502 --> 00:41:11,768
- Oh yeah.

554
00:41:11,770 --> 00:41:14,737
That's good, it's
a cover there

555
00:41:16,040 --> 00:41:19,476
You know, let's change clothes.

556
00:41:19,478 --> 00:41:21,077
- What do you mean? </ P>

557
00:41:21,079 --> 00:41:22,846
- We will
do lingerie today

558
00:41:22,848 --> 00:41:26,182
- This is tasty, it's
classy, every girl does it. </ P>

559
00:41:26,184 --> 00:41:28,084
You will look beautiful.

560
00:41:35,059 --> 00:41:39,529
- I am in this strange state
The room is connected to the camera.

561
00:41:39,531 --> 00:41:41,097
Men come and go.

562
00:41:54,578 --> 00:41:58,648
After that, I'm across the
border for a while.

563
00:42:01,051 --> 00:42:03,186
Then Simon bought me.

564
00:42:04,822 --> 00:42:07,824
- Your parents
must be very worried

565
00:42:07,826 --> 00:42:10,894
- My mother is gone, but my father...

566
00:42:10,896 --> 00:42:12,095
My father, yeah

567
00:42:12,097 --> 00:42:14,631
Yeah, he will look for
day and night.

568
00:42:14,633 --> 00:42:17,166
- Maybe he will find us?

569
00:42:17,168 --> 00:42:18,835
- I don't think so

570
00:42:20,304 --> 00:42:24,741
But I'm not worried because
Simon says 500 people and I can go. </ P>

571
00:42:28,012 --> 00:42:30,747
- But are you really thinking
he will let us go

572
00:42:30,749 --> 00:42:32,015
- As long as he knows that you

573
00:42:32,017 --> 00:42:35,018
understand the situation, yes

574
00:42:35,020 --> 00:42:35,919
Yes.

575
00:42:37,087 --> 00:42:39,155
- what situation

576
00:42:40,124 --> 00:42:41,658
p>

577
00:42:41,660 --> 00:42:45,795
I said I knew what you would do
do it for me if I said anything

578
00:42:45,797 --> 00:42:48,698
He said it was okay,
cartel would skin

579
00:42:48,700 --> 00:42:51,768
My father lives if we make trouble

580
00:42:54,004 --> 00:42:56,139
I just want to pay off my debt

581
00:42:56,141 --> 00:42:59,208
and go to college like
I should. </ P>

582
00:42:59,210 --> 00:43:00,109
You know?

583
00:43:00,111 --> 00:43:05,148
This is the only way I can
put this nonsense behind me

584
00:43:08,153 --> 00:43:09,185
- Oh!

585
00:43:09,187 --> 00:43:10,286
Come on.

586
00:43:13,057 --> 00:43:14,824
- Okay, again, line up.

587
00:43:14,826 --> 00:43:15,725
Let's go.

588
00:43:25,636 --> 00:43:26,970
Take your choice.

589
00:43:42,219 --> 00:43:43,353
- Are you okay?

590
00:43:49,193 --> 00:43:51,160
>

591
00:43:54,298 --> 00:43:56,199
Do you bump your head?

592
00:44:06,677 --> 00:44:09,178
I will take care of you.

593
00:44:10,814 --> 00:44:13,282
- Oh, you are a big old girl.

594
00:44:29,199 --> 00:44:30,099
Speak a little Chinese to me .

595
00:44:30,101 --> 00:44:31,000
- Alright, that's it

596
00:44:34,705 --> 00:44:36,406
- What do we get here?

597
00:44:49,887 --> 00:44:51,688
- I want to see Simon.

598
00:44:51,690 --> 00:44:54,157
- Simon is not good
for unexpected visitors

599
00:44:54,159 --> 00:44:58,261
It's best to call
before you come next time

600
00:45:16,480 --> 00:45:18,081
- What the hell? </ P>

601
00:45:25,255 --> 00:45:26,222
- Simon! </ P>

602
00:45:26,224 --> 00:45:27,990
- How did you get here?

603
00:45:27,992 --> 00:45:29,425
- Simon!

604
00:45:29,427 --> 00:45:31,160
- Simon is not here

605
00:45:31,162 --> 00:45:32,462
- Jesus, Jesus.

606
00:45:32,464 --> 00:45:33,796
Shhh, manners.

607
00:45:35,299 --> 00:45:37,200
> Can we see Simon? </ P>

608
00:45:37,202 --> 00:45:39,502
- Simon isn't here

609
00:45:39,504 --> 00:45:41,037
- Get that girl

610
00:45:51,416 --> 00:45:53,049
What's your name? </ P>

611
00:45:58,022 --> 00:46:00,189
And now we are looking for Simon. </ P>

612
00:46:04,261 --> 00:46:05,461
There are my men

613
00:46:12,136 --> 00:46:13,503
- Cesar and Jesus

614
00:46:14,772 --> 00:46:16,072
Want to explain it
why do you have girls

615
00:46:16,074 --> 00:46:19,208
with bullet on his body
forehead on mine

616
00:46:19,210 --> 00:46:21,177
- you don't pay, Simon

617
00:46:21,179 --> 00:46:25,414
You don't pay and senor
morales gets very upset

618
00:46:25,416 --> 00:46:25,414
- Let me tell you something

619
00:46:25,416 --> 00:46:29,252
Many things I care about
where morales are related,

620
00:46:29,254 --> 00:46:30,853
p>

621
00:46:30,855 --> 00:46:32,522
but his feelings
are not one of them.

622
00:46:32,524 --> 00:46:34,891
I'm sure it's reciprocal.

623
00:46:34,893 --> 00:46:38,227
He is a businessman like me.

624
00:46:38,229 --> 00:46:39,428
You have your business
want to discuss with me

625
00:46:39,430 --> 00:46:41,831
- You owe money to girls. </ P>

626
00:46:41,833 --> 00:46:43,299
You owe money to illegal drugs. </ P>

627
00:46:43,301 --> 00:46:45,568
You owe me mr morales -

628
00:46:45,570 --> 00:46:47,336
- no no no no no no no,
no, no, no, no, no, Cesar! </ P>

629
00:46:47,338 --> 00:46:48,938
Get your damn facts straight

630
00:46:48,940 --> 00:46:51,174
Distributors are running
for damn trees

631
00:46:53,310 --> 00:46:55,411
Because of such nonsense.

632
00:46:55,413 --> 00:46:58,848
in the damn trench with a
bullet on his head that is unlucky

633
00:46:58,850 --> 00:47:03,085
because morales sneezes and
there is no fucking saying, bless you

634
00:47:03,087 --> 00:47:06,088
Now, he tells me that he
will fuck back

635
00:47:06,090 --> 00:47:08,324
and I expect him to do it.

636
00:47:09,259 --> 00:47:09,258
- Back up.

637
00:47:09,260 --> 00:47:13,830
You think it's easy
looking for girls for you

638
00:47:13,832 --> 00:47:14,597
We do this for you

639
00:47:14,599 --> 00:47:16,065
You pay your dime.

640
00:47:16,067 --> 00:47:17,433
- Is this about girls?

641
00:47:17,435 --> 00:47:20,269
Both bitches You
went down last week

642
00:47:20,271 --> 00:47:24,173
I have you fucking
favors by taking them in. </ P>

643
00:47:24,175 --> 00:47:28,411
Now, maybe I don't know
the way your accounting is Mexican,

644
00:47:28,413 --> 00:47:30,179
But I will tell you this nonsense.

645
00:47:30,181 --> 00:47:34,417
I pay in advance, your
thoughts, for the damn slit.

646
00:47:34,419 --> 00:47:38,087
I rotate the bitch and
I know you put a bullet

647
00:47:38,089 --> 00:47:42,325
on my slit forehead,
You and I will have problems.

648
00:47:45,562 --> 00:47:48,564
- No problem, not
problemo, Jesus.

649
00:47:56,073 --> 00:47:58,140
Okay, you can have it.

650
00:47:59,509 --> 00:48:00,409
Vamos.

651
00:48:30,240 --> 00:48:31,574
- Almost arrived.

652
00:49:00,470 --> 00:49:02,371
- Let's get one more.

653
00:50:32,662 --> 00:50:34,697
- This banana is sad meat.

654
00:50:36,299 --> 00:50:39,068
When I was little,
we had the right banana

655
00:50:39,070 --> 00:50:40,536
Sweet as sugar.

656
00:50:42,506 --> 00:50:44,040
Come on, eat now.

657
00:50:46,343 --> 00:50:47,410
- not hungry

658
00:50:51,448 --> 00:50:53,416
- Everyone is hungry

659
00:50:53,418 --> 00:50:55,317
That's why we are here.

660
00:50:55,319 --> 00:50:56,552
- I think you
here because you chose </ p >

661
00:50:56,554 --> 00:50:58,354
to do all this

662
00:50:58,356 --> 00:51:00,723
- Maybe but still starving.

663
00:51:04,461 --> 00:51:08,064
Better hunger
Life is why my husband

664
00:51:08,066 --> 00:51:11,600
got that clever job
construction in Lagos

665
00:51:13,136 --> 00:51:16,739
Hungry for profit is the reason
they don't have good security

666
00:51:16,741 --> 00:51:18,641
and he damages his legs.

667
00:51:20,210 --> 00:51:23,679
It makes us hungry for food
so I have to leave my house.

668
00:51:24,714 --> 00:51:28,217
- But not one
other work in Nigeria?

669
00:51:28,219 --> 00:51:30,586
- We don't all come
from a good family

670
00:51:30,588 --> 00:51:33,689
with money and
cars and education.

671
00:51:35,826 --> 00:51:36,826
Am I right?

672
00:51:42,532 --> 00:51:46,869
Many girls from my village go
abroad and make lots of money.

673
00:51:46,871 --> 00:51:50,306
I thought I would be so
back first.

674
00:51:51,575 --> 00:51:53,642
It didn't work like that.

675
00:51:56,848 --> 00:52:01,283
Before madam was
paid to take us to Europe, </ p >

676
00:52:01,285 --> 00:52:04,487
we must go first
to the priest juju

677
00:52:05,890 --> 00:52:09,725
He takes our souls and
sells it to the madams.

678
00:52:13,730 --> 00:52:18,167
If we don't pay off our debt, < br /> Madam can curse us

679
00:52:19,369 --> 00:52:22,905
or our children wherever
we touch the earth

680
00:52:24,741 --> 00:52:28,344
I still owe you
lots of crazy money

681
00:52:32,649 --> 00:52:35,651
That's why I keep
Nelson in near me

682
00:52:37,654 --> 00:52:41,624
They can't contact him
until I return home

683
00:52:41,626 --> 00:52:45,528
- So you will return
home if you can?

684
00:52:45,530 --> 00:52:46,862
- not?

685
00:52:47,831 --> 00:52:49,565
- I don't know

686
00:52:49,567 --> 00:52:50,766
- Don't do that

687
00:52:50,768 --> 00:52:50,766
- don't do anything

688
00:52:50,768 --> 00:52:54,403
- don't think who
first

689
00:52:54,405 --> 00:52:56,939
You have to save it
Another girl is buried far away

690
00:52:56,941 --> 00:53:00,576
cuz here she will
make you angry

691
00:53:00,578 --> 00:53:03,746
- But that

692
00:53:03,748 --> 00:53:04,813
> my parents girls like

693
00:53:05,715 --> 00:53:07,950
It's not me.

694
00:53:07,952 --> 00:53:11,287
- And she's him
who brought you here

695
00:53:13,523 --> 00:53:16,559
- No, she br /> get her degree

696
00:53:16,561 --> 00:53:18,527
and he kicked the butt.

697
00:53:18,529 --> 00:53:20,229
And left him out of it, okay?

698
00:53:20,231 --> 00:53:23,232
- Amba, the girl brought you here

699
00:53:23,234 --> 00:53:26,368
and, now, girl this
this is pregnant

700
00:53:31,408 --> 00:53:33,709
You might also know
Simon cuz when he finds out

701
00:53:33,711 --> 00:53:34,810
he will get rid of him

702
00:53:34,812 --> 00:53:37,580
- No, he can't get rid of it.

703
00:53:39,716 --> 00:53:42,351
It is against the will of God.

704
00:53:42,353 --> 00:53:43,919
- God, okay?

705
00:53:43,921 --> 00:53:44,820
Which god

706
00:53:45,989 --> 00:53:48,557
God sent you here?

707
00:53:48,559 --> 00:53:52,861
Or maybe someone who has
she's pregnant by some tankers?

708
00:53:52,863 --> 00:53:55,831
You two girls
crazy, you know that

709
00:53:55,833 --> 00:53:57,600
you think there some
other worlds out there

710
00:53:57,602 --> 00:53:59,335
yours

711
00:53:59,337 --> 00:54:00,236
Forget.

712
00:54:04,774 --> 00:54:08,477
I saw that cross you
put on your neck,

713
00:54:08,479 --> 00:54:09,912
p>

714
00:54:09,914 --> 00:54:12,815
for some god
come and save you

715
00:54:13,783 --> 00:54:14,950
Do you know why?

716
00:54:15,919 --> 00:54:18,887
Cuz you know him
don't care about you,

717
00:54:18,889 --> 00:54:20,689
I or no one like us

718
00:54:52,889 --> 00:54:54,690
- Jesus Christ, I can't stand

719
00:54:54,692 --> 00:54:57,426
being in this fucking hole.

720
00:54:58,762 --> 00:55:00,629
We have a problem.

721
00:55:00,631 --> 00:55:01,764
- No no No.

722
00:55:02,899 --> 00:55:04,733
No, you have a problem.

723
00:55:04,735 --> 00:55:06,935
- Maybe you don't understand,
they shot two of my men.

724
00:55:06,937 --> 00:55:08,771
They throw a stack
Slaughtered girls

725
00:55:08,773 --> 00:55:10,906
in my damn property

726
00:55:10,908 --> 00:55:13,375
- Well, morales has got the ball. </ P>

727
00:55:13,377 --> 00:55:15,511
We have to give him that

728
00:55:15,513 --> 00:55:17,012
Just imagine he is on time, Simon.

729
00:55:17,014 --> 00:55:18,747
- Morales and i
have an agreement

730
00:55:18,749 --> 00:55:21,483
This doesn't matter.

731
00:55:21,485 --> 00:55:23,319
- You never really understand

732
00:55:23,321 --> 00:55:24,887
what are we doing here, right?

733
00:55:24,889 --> 00:55:26,622
- Making money is what
the fuck we do

734
00:55:26,624 --> 00:55:28,524
- No no No.

735
00:55:28,526 --> 00:55:31,493
We are in a system
making money

736
00:55:32,629 --> 00:55:35,364
The cartel boys
can get girls

737
00:55:35,366 --> 00:55:37,966
and drugs in certain ways
we can't here

738
00:55:37,968 --> 00:55:39,902
And then they send us
girls and drugs

739
00:55:39,904 --> 00:55:41,804
they have in abundance.

740
00:55:41,806 --> 00:55:46,709
And we send them money and
weapons that we have in abundance.

741
00:55:46,711 --> 00:55:46,709
- Look, I just said that
this nonsense is uncontrollable

742
00:55:46,711 --> 00:55:49,845
they will run away
all over us and you know that

743
00:55:49,847 --> 00:55:52,681
- you don't pee
unless I say yes

744
00:55:53,950 --> 00:55:57,920
Simon, this is my guard
that keeps you open

745
00:55:57,922 --> 00:56:00,923
This is my agent
keep the border open

746
00:56:00,925 --> 00:56:04,526
So if and when I feel
someone needs a lesson,

747
00:56:04,528 --> 00:56:05,961
then I will decide

748
00:56:07,530 --> 00:56:11,133
In the meantime, you follow
the command and it works on my system.

749
00:56:11,135 --> 00:56:12,134
Understand?

750
00:56:14,904 --> 00:56:16,372
- Yes, sir, I do.

751
00:56:18,508 --> 00:56:21,844
- Now, what are you
what about the body?

752
00:56:22,879 --> 00:56:26,415
- The bottom
river near the house

753
00:56:27,717 --> 00:56:30,085
- Simon, this is our inheritance.

754
00:56:36,459 --> 00:56:38,527
We are butchers.

755
00:56:40,830 --> 00:56:42,564
Boys south of the
border allow us

756
00:56:42,566 --> 00:56:46,735
to trade us
the way of ancestors we do.

757
00:56:46,737 --> 00:56:48,170
There is no labor cost.

758
00:56:48,172 --> 00:56:49,938
So being part of
from this tradition

759
00:56:49,940 --> 00:56:52,007
must make you feel proud

760
00:56:53,510 --> 00:56:55,043
Okay sorry. </ P>

761
00:56:55,045 --> 00:56:56,478
I'm sorry. </ P>

762
00:56:56,480 --> 00:56:58,013
Kamu benar.

763
00:56:58,015 --> 00:57:02,017
Morales did go too far and I
had to communicate that to him.

764
00:57:02,019 --> 00:57:03,952
You won't do anything

765
00:57:05,722 --> 00:57:06,622
Clean?

766
00:57:08,158 --> 00:57:08,991
Good.

767
00:57:08,993 --> 00:57:10,659
Now, let's continue.

768
00:57:10,661 --> 00:57:11,560
Simon.

769
00:57:14,464 --> 00:57:18,100
Don't let you late
with my money again

770
00:57:26,075 --> 00:57:30,045
- Okay, all of you
lucky it's a sale.

771
00:57:35,985 --> 00:57:37,186
- many are obliged

772
00:57:37,188 --> 00:57:40,856
- Don't forget to give
yolanda and Enrique

773
00:57:40,858 --> 00:57:41,757
Who else?

774
00:57:48,798 --> 00:57:51,033
- How are you doing?
not taking anything

775
00:57:51,035 --> 00:57:52,835
- Cuz tonight I'm free

776
00:57:52,837 --> 00:57:53,969
- you're done

777
00:57:53,971 --> 00:57:55,170
- Six again.

778
00:57:57,507 --> 00:57:59,508
- Can you call someone for me?

779
00:57:59,510 --> 00:58:02,211
- Sure, if you
give the number

780
00:58:05,181 --> 00:58:09,017
- I ask about the tea
but they don't bring anything

781
00:58:09,019 --> 00:58:09,918
I'm sorry.

782
00:58:14,991 --> 00:58:17,125
- Jenna can call my sister

783
00:58:27,136 --> 00:58:29,204
- Let's go, Jenna.

784
00:58:30,540 --> 00:58:32,074
- Why is she here?

785
00:58:38,848 --> 00:58:40,949
Why is she here?

786
00:58:40,951 --> 00:58:42,684
- She's here for you

787
00:58:43,987 --> 00:58:44,920
- I'm done.

788
00:58:44,922 --> 00:58:46,221
I did my 500, I'm done.

789
00:58:46,223 --> 00:58:48,056
- A little insurance
policy for you, all right

790
00:58:48,058 --> 00:58:48,991
Calm down just

791
00:58:48,993 --> 00:58:50,259
- That's 500, you say 500.

792
00:58:50,261 --> 00:58:51,960
I have six more
and then I'm done

793
00:58:51,962 --> 00:58:53,795
- I don't know what kinda < the wrong math you use

794
00:58:53,797 --> 00:58:55,063
But, in my opinion
spreadsheet, you still

795
00:58:55,065 --> 00:58:56,298
one hundred and twenty shy
be square with me </ p >

796
00:58:56,300 --> 00:58:57,132
All right?

797
00:58:57,134 --> 00:58:58,166
So let's just relax.

798
00:58:58,168 --> 00:59:00,836
- I finished my 500

799
00:59:00,838 --> 00:59:01,670
- Stop!

800
00:59:01,672 --> 00:59:02,704
- No , I have six more.

801
00:59:02,706 --> 00:59:03,539
- you don't do five...

802
00:59:03,541 --> 00:59:04,172
Calm down!

803
00:59:04,174 --> 00:59:05,007
- I'm done!

804
00:59:05,009 --> 00:59:06,041
- Hey, hey, hey!

805
00:59:06,043 --> 00:59:07,009
- I'm done!

806
00:59:07,011 --> 00:59:07,910
I'm done!

807
00:59:09,579 --> 00:59:10,712
I'm done!

808
00:59:10,714 --> 00:59:11,847
I it's finished!

809
00:59:11,849 --> 00:59:12,681
Uh!

810
00:59:12,683 --> 00:59:13,582
Ahh!

811
00:59:15,718 --> 00:59:16,552
Let me go!

812
00:59:16,554 --> 00:59:17,653
Let me go!

813
00:59:17,655 --> 00:59:19,054
Release your hand from me! </ P>

814
00:59:19,056 --> 00:59:20,088
Get down! </ P>

815
00:59:20,090 --> 00:59:21,223
Let me go! </ P>

816
00:59:21,225 --> 00:59:22,824
Let me go! </ P>

817
00:59:22,826 --> 00:59:23,926
Depart! </ P>

818
00:59:23,928 --> 00:59:24,893
Depart! </ P>

819
00:59:24,895 --> 00:59:25,894
Depart! </ P>

820
00:59:25,896 --> 00:59:26,795
Depart! </ P>

821
00:59:41,744 --> 00:59:42,644
- No! </ P>

822
00:59:43,580 --> 00:59:44,713
No! </ P>

823
00:59:44,715 --> 00:59:45,981
Not you!

824
00:59:45,983 --> 00:59:47,783
You promised!

825
00:59:47,785 --> 00:59:48,917
You promised!

826
00:59:50,153 --> 00:59:51,053
No!

827
01:00:00,363 --> 01:00:03,365
- Fill the body bag with ice.

828
01:00:03,367 --> 01:00:07,803
And the girl clears that crap
up from my damn floor!

829
01:00:33,029 --> 01:00:34,029
- you have it on ice?

830
01:00:34,031 --> 01:00:34,930
- Yeah.

831
01:00:38,001 --> 01:00:41,837
- You tell Simon that if
any organ other than the lungs

832
01:00:41,839 --> 01:00:45,307
is broken, I will reduce
the appropriate amount

833
01:00:45,309 --> 01:00:46,375
of the next specimen

834
01:00:46,377 --> 01:00:48,110
- Good organ, dock.

835
01:00:48,112 --> 01:00:49,177
- Well, they need

836
01:00:49,179 --> 01:00:51,647
The people on both sides are waiting.

837
01:01:05,061 --> 01:01:07,129
- You can't call
the police or what?

838
01:01:07,131 --> 01:01:08,897
- The same police officer <br / > who came last week?

839
01:01:08,899 --> 01:01:09,731
- Shut up!

840
01:01:09,733 --> 01:01:10,365
- Sara.

841
01:01:10,367 --> 01:01:11,199
- No!

842
01:01:11,201 --> 01:01:12,401
You lied to me!

843
01:01:12,403 --> 01:01:15,303
You say 500 men
are very good

844
01:01:16,205 --> 01:01:19,007
Please, I have to
call my sister

845
01:01:21,044 --> 01:01:23,278
- I hope I can help you

846
01:01:25,181 --> 01:01:26,314
>

847
01:01:26,316 --> 01:01:28,750
- I have to get out of here

848
01:01:28,752 --> 01:01:30,018
- No, there is no way out.

849
01:01:30,020 --> 01:01:32,754
And you don't want
to know what Simon is

850
01:01:35,291 --> 01:01:37,292
do to the last girls who tried.

851
01:01:38,928 --> 01:01:41,096
Sleep, okay?

852
01:01:41,098 --> 01:01:44,066
- It's not new
about that, gypsy

853
01:01:45,902 --> 01:01:45,901
- Please.

854
01:01:47,870 --> 01:01:51,206
Please, I want you to help me.

855
01:01:51,208 --> 01:01:51,206
- Look, just forget it.

856
01:01:54,711 --> 01:01:57,446
Even if you leave you
room, Max has finished all night

857
01:01:57,448 --> 01:02:00,449
thanks to his energy drink
and there are always guys

858
01:02:00,451 --> 01:02:03,285
run the farm,
just in case

859
01:03:36,145 --> 01:03:37,979
- That's what I thought

860
01:03:37,981 --> 01:03:38,980
Piss on it.

861
01:03:40,216 --> 01:03:41,116
Right now.

862
01:03:50,459 --> 01:03:53,829
- I can't go if
you stand there. </ P>

863
01:03:57,466 --> 01:03:59,467
- You have 30 seconds. </ P>

864
01:04:19,255 --> 01:04:20,155
Take it. </ P>

865
01:04:21,457 --> 01:04:23,058
We do this easily
Hard way or method

866
01:04:23,060 --> 01:04:25,594
but your throat goes down.

867
01:04:31,000 --> 01:04:31,900
Tongue.

868
01:04:47,149 --> 01:04:49,150
- What happened to you?

869
01:04:50,019 --> 01:04:51,586
- Simon knows. </ P>

870
01:04:56,125 --> 01:04:57,959
What happened to you? </ P>

871
01:04:59,128 --> 01:05:00,362
- Drink texan

872
01:05:18,581 --> 01:05:21,483
Sara, Sara, bangun, bangun!

873
01:05:21,485 --> 01:05:23,485
Come on fast, hurry up!

874
01:05:30,459 --> 01:05:31,526
- Oh my God!

875
01:05:36,166 --> 01:05:39,701
- That shouldn't happen.

876
01:05:41,070 --> 01:05:42,504
- Come on, come on!

877
01:05:46,175 --> 01:05:48,176
- He needs a doctor. </ P>

878
01:05:48,178 --> 01:05:49,477
I'll do whatever you want. </ P>

879
01:05:49,901 --> 01:05:50,412
One hundred people! </ P>

880
01:05:50,414 --> 01:05:52,948
Just call the doctor now

881
01:05:52,950 --> 01:05:54,115
- Fuck !

882
01:06:12,101 --> 01:06:14,469
- Hey, hey, hey, I'm Dr. Durand

883
01:06:14,471 --> 01:06:16,004
Okay, you lost
a little blood

884
01:06:16,006 --> 01:06:18,273
but your debit
looks complete.

885
01:06:18,275 --> 01:06:20,075
I give you a stimulant
and some liquid.

886
01:06:20,077 --> 01:06:21,509
Alright?

887
01:06:21,511 --> 01:06:24,679
He will need
take a short break.

888
01:06:26,415 --> 01:06:27,248
>

889
01:06:27,250 --> 01:06:28,483
- Doctor?

890
01:06:28,485 --> 01:06:32,020
- yes?

891
01:06:32,022 --> 01:06:33,621
- Um, you have it
the right pill for pain?

892
01:06:33,623 --> 01:06:36,091
- If it's shown

893
01:06:36,093 --> 01:06:37,025
- And they help
you sleep better

894
01:06:37,027 --> 01:06:39,594
- narco?

895
01:06:40,629 --> 01:06:43,732
- Do you think I
a friend can have some?

896
01:06:43,734 --> 01:06:45,133
- He will be fine

897
01:06:45,135 --> 01:06:46,634
- What if he gets sick again?

898
01:06:46,636 --> 01:06:50,739
- Call me
and I will rate him

899
01:06:50,741 --> 01:06:55,577
- Please, doctor, my friend
has gone through so much

900
01:06:55,579 --> 01:06:58,513
please leave some narco

901
01:07:01,250 --> 01:07:02,150
- Umm.

902
01:07:06,222 --> 01:07:08,523
Here are two pills.

903
01:07:08,525 --> 01:07:10,492
But only one by one.

904
01:07:13,129 --> 01:07:14,195
- Thank you.

905
01:07:17,343 --> 01:07:18,666
- Feel better. </ P>

906
01:07:24,607 --> 01:07:25,807
- What day is it today? </ P>

907
01:07:25,809 --> 01:07:27,442
- Saturday

908
01:07:27,444 --> 01:07:28,676
No, Wednesday. </ P>

909
01:07:29,779 --> 01:07:31,146
Hell, I don't know.

910
01:07:31,148 --> 01:07:32,047
Why?

911
01:07:35,317 --> 01:07:37,619
- Right, so this is
how it will go down

912
01:07:37,101 --> 01:07:40,488
We will cross near progreso
in a few days to ahead.

913
01:07:40,490 --> 01:07:43,191
I want each and everyone
from you with me except Max.

914
01:07:43,303 --> 01:07:45,560
He will stay here, he
will become a prostitute.

915
01:07:45,562 --> 01:07:48,696
I don't care how much
People stand before us.

916
01:07:48,698 --> 01:07:50,799
I want to see Cesar with a
fucking bullet on his head.

917
01:07:50,801 --> 01:07:52,534
- Simon, with
with all due respect,

918
01:07:52,536 --> 01:07:54,569
no one has ever gone
and do something like that.

919
01:07:54,571 --> 01:07:56,237
- There is no way
we will return it

920
01:07:56,239 --> 01:07:58,606
- Listen to me, morales, not
the only dog in town here

921
01:07:58,608 --> 01:08:00,442
This person has
many enemies

922
01:08:00,444 --> 01:08:02,177
Some of these enemies
are my friends.

923
01:08:02,179 --> 01:08:04,679
- Boss, Christian
okay with this

924
01:08:04,681 --> 01:08:06,347
- Fuck Christian

925
01:08:07,716 --> 01:08:10,585
Without further ado, little bastards like
any other politician I know.

926
01:08:10,587 --> 01:08:14,456
Nobody comes to I
property and do the crap.

927
01:08:14,458 --> 01:08:18,693
Oh my God, I don't even let a dog
in this country take dirt.

928
01:08:21,597 --> 01:08:23,331
- Calm down now!

929
01:08:23,333 --> 01:08:24,299
What is that?

930
01:08:25,201 --> 01:08:27,702
- Come on, come here

931
01:08:27,704 --> 01:08:29,304
How do you feel?

932
01:08:30,306 --> 01:08:30,605
- A little better, I think.

933
01:08:30,607 --> 01:08:33,641
- Good, because we go

934
01:08:33,643 --> 01:08:34,642
- Where to go?

935
01:08:34,644 --> 01:08:35,743
- home

936
01:08:37,746 --> 01:08:39,514
- What do you mean home?

937
01:08:39,516 --> 01:08:42,250
- Tomorrow night, I have a plan.

938
01:08:42,252 --> 01:08:44,285
- I said you guys
I can't go back.

939
01:08:44,287 --> 01:08:45,386
- Yes you can.

940
01:08:45,388 --> 01:08:46,654
And my plan will work.

941
01:08:46,656 --> 01:08:48,590
- Maybe in the future <br / > door and then what?

942
01:08:48,592 --> 01:08:50,525
- Enrique said that Simon
took all of his men

943
01:08:50,527 --> 01:08:51,793
across the border
tomorrow night.

944
01:08:51,795 --> 01:08:55,196
only Max
and then we are free.

945
01:08:56,599 --> 01:08:56,598
- I don't know, Sara.

946
01:08:56,600 --> 01:08:59,234
- And tomorrow happens
to be another time

947
01:08:59,236 --> 01:09:01,136
the train passes.

948
01:09:01,138 --> 01:09:02,904
Don't you see,
god is helping us

949
01:09:02,906 --> 01:09:06,875
- Mali says we only have
to lie down and endure. </ P>

950
01:09:06,877 --> 01:09:07,809
- That's right. </ P>

951
01:09:07,811 --> 01:09:09,377
I did say that

952
01:09:09,379 --> 01:09:10,678
- We can do this

953
01:09:14,650 --> 01:09:17,285
- I've been thinking
recently.

954
01:09:17,287 --> 01:09:19,354
You almost died here

955
01:09:20,689 --> 01:09:23,691
And my body has changed
more often than I can count.

956
01:09:23,693 --> 01:09:25,293
How bad is it?

957
01:09:25,295 --> 01:09:27,896
- much worse,
Mali, you said that

958
01:09:28,898 --> 01:09:31,833
- Yes, but I want look at my child

959
01:09:33,636 --> 01:09:36,871
- And I have to get it
back to my sister

961
01:09:44,681 --> 01:09:47,182
- I said there was no door closed.

962
01:09:48,450 --> 01:09:49,884
You came back in
line-up tomorrow

963
01:09:49,886 --> 01:09:51,653
- But the doctor
says that I can't -

964
01:09:51,655 --> 01:09:53,254
- tomorrow

965
01:09:53,256 --> 01:09:54,822
Do you understand me?

966
01:10:18,714 --> 01:10:20,882
- Ladies, it's closed.

967
01:10:21,850 --> 01:10:22,817
Time is over.

968
01:12:00,916 --> 01:12:02,050
- Amba, listen to

969
01:12:04,787 --> 01:12:06,821
I know how you feel.

970
01:12:06,823 --> 01:12:07,855
I also feel it.

971
01:12:10,959 --> 01:12:15,396
Don't think about going back,
just thinking about going out.

972
01:12:16,498 --> 01:12:18,099
We can do this, okay?

973
01:13:43,952 --> 01:13:46,454
- Come on, let's go.
Come on. >

974
01:13:46,456 --> 01:13:48,689
Thank you.

975
01:13:50,959 --> 01:13:51,826
Are you ready?

976
01:13:56,698 --> 01:13:57,598
- Yes.

977
01:14:20,122 --> 01:14:21,022
He won't come.

978
01:14:23,759 --> 01:14:24,826
We must go.

979
01:14:24,828 --> 01:14:25,726
- My mother once said
For me I'm not good

980
01:14:27,963 --> 01:14:29,497
for everyone to be locked.

981
01:14:30,632 --> 01:14:31,866
Let's leave here.

982
01:14:44,847 --> 01:14:47,148
Let's leave here.

983
01:14:47,150 --> 01:14:49,217
- What is that?

984
01:14:50,085 --> 01:14:52,153
Gypsies are fine.

985
01:15:26,088 --> 01:15:27,522
Get out of here!

986
01:15:39,768 --> 01:15:41,836
No, no, like that!

987
01:16:59,181 --> 01:17:00,147
- Come on,
Come on, come on!

988
01:17:30,712 --> 01:17:32,213
Tidak, tidak, seperti itu!

989
01:17:34,216 --> 01:17:37,852
- Ayolah,
Ayo ayo!

990
01:17:37,854 --> 01:17:39,387
Fast, fast, fast!

991
01:17:42,658 --> 01:17:44,291
I'm not a good swimmer.

992
01:17:44,293 --> 01:17:46,160
- it's okay, it's okay

993
01:17:46,162 --> 01:17:48,829
Let's go, come on go, let's go

994
01:18:02,779 --> 01:18:04,011
- Help!

995
01:18:31,873 --> 01:18:33,240
- Come on, come on!

996
01:18:33,242 --> 01:18:34,241
Go away!

997
01:19:30,332 --> 01:19:31,799
- No no no no!

998
01:19:35,170 --> 01:19:37,404
- Okay, we have to keep going.

999
01:19:37,406 --> 01:19:40,241
See there is a
truck there

1000
01:19:40,243 --> 01:19:41,475
- Simon's truck stops

1001
01:19:41,477 --> 01:19:43,277
- This is our only chance. </ P>

1002
01:19:43,279 --> 01:19:44,378
- Stairs! </ P>

1003
01:19:45,547 --> 01:19:46,447
Ahh! </ P>

1004
01:19:55,290 --> 01:19:56,323
- Try and wake him up

1005
01:19:56,325 --> 01:19:57,158
Try and wake him up.

1006
01:19:57,160 --> 01:19:58,292
Try and wake him up.

1007
01:19:58,294 --> 01:19:59,927
Try, try, try, try!

1008
01:20:01,329 --> 01:20:03,164
- Let's go.

1009
01:20:05,300 --> 01:20:06,333
- Gameboy is here

1010
01:20:06,335 --> 01:20:07,168
Shh.

1011
01:20:07,170 --> 01:20:08,502
Gameboy is here

1012
01:20:11,807 --> 01:20:12,973
- We don't have time

1013
01:20:12,975 --> 01:20:13,941
You two go

1014
01:20:13,943 --> 01:20:15,276
- We can't leave you

1015
01:20:15,278 --> 01:20:16,310
Come on, Mali.

1016
01:20:16,312 --> 01:20:17,211
Come on.

1017
01:20:18,513 --> 01:20:19,413
Come on.

1018
01:20:29,191 --> 01:20:31,292
- I promise we will
find each other again.

1019
01:20:31,294 --> 01:20:32,126
>

1020
01:20:32,128 --> 01:20:33,427
Good?

1021
01:21:01,556 --> 01:21:02,523
I beg you, run!

1022
01:21:03,325 --> 01:21:06,460
- Call Max.

1023
01:21:17,572 --> 01:21:20,007
Take him to check the room.

1024
01:21:38,627 --> 01:21:40,094
- Damn make me, kid. </ P>

1025
01:21:40,096 --> 01:21:40,995
- it's open! </ P>

1026
01:22:14,597 --> 01:22:16,530
Come on! </ P>

1027
01:22:17,365 --> 01:22:18,933
- See what he wants

1028
01:22:18,935 --> 01:22:20,234
- Hell, huh , we get it well.

1029
01:22:20,236 --> 01:22:21,435
- Yes, we
make ourselves a problem

1030
01:22:21,437 --> 01:22:23,504
Two girls come out.

1031
01:22:23,506 --> 01:22:23,504
Put Simon on the phone.

1032
01:22:23,506 --> 01:22:26,507
- come out, what

1033
01:22:26,509 --> 01:22:28,542
- Sara and
have, they go

1034
01:22:28,544 --> 01:22:33,180
We have Mali here.

1035
01:22:33,182 --> 01:22:34,982
- How both of you?
Bad head makes it happen?

1036
01:22:45,560 --> 01:22:47,361
Check truck stop.

1037
01:22:47,363 --> 01:22:48,462
- security record

1038
01:22:48,464 --> 01:22:49,496
Run again!

1039
01:22:49,498 --> 01:22:50,331
- Now!

1040
01:22:50,333 --> 01:22:51,231
- Damn

1041
01:22:55,337 --> 01:22:56,170
- there there!

1042
01:22:56,172 --> 01:22:57,137
Stop stopping!

1043
01:22:58,039 --> 01:23:00,307
How long ago?

1044
01:23:00,309 --> 01:23:02,743
How long ago?

1045
01:23:05,347 --> 01:23:06,714
- Ah, about half an hour.

1046
01:23:07,749 --> 01:23:09,550
- Yeah, I have them

1047
01:23:09,552 --> 01:23:12,019
Star sending

1048
01:23:13,321 --> 01:23:14,488
Depot 20 minutes from here.

1049
01:23:14,490 --> 01:23:15,589
>

1050
01:23:15,591 --> 01:23:16,490
- Oh, what

1051
01:23:33,308 --> 01:23:35,242
Hey!

1052
01:23:35,244 --> 01:23:37,511
Hey!

1053
01:23:37,513 --> 01:23:38,712
- Hi, people,
where do we travel today

1054
01:23:40,715 --> 01:23:42,383
p>

1055
01:23:44,185 --> 01:23:46,620
Los Angeles, okay.

1056
01:23:46,622 --> 01:23:49,556
Okay thank you.

1057
01:23:49,558 --> 01:23:51,558
Goodbye.

1058
01:24:07,043 --> 01:24:08,308
- Two tickets for Austin.

1059
01:24:08,310 --> 01:24:09,109
- You
girls are fine

1060
01:24:09,111 --> 01:24:10,377
- Tickets please

1061
01:24:10,379 --> 01:24:11,045
- That's for all of us

1062
01:24:11,047 --> 01:24:12,646
- Why am I
like your pigtails

1063
01:24:12,648 --> 01:24:14,214
- Thank you.

1064
01:24:23,658 --> 01:24:25,359
- very
beautiful, very beautiful

1065
01:24:25,361 --> 01:24:29,129
Check the train station cuz
they are here or there

1066
01:25:14,742 --> 01:25:15,642
Hold.

1067
01:25:19,414 --> 01:25:22,349
Some girls run
away from home.

1068
01:25:22,351 --> 01:25:23,684
Clothes might even still be wet.

1069
01:25:23,686 --> 01:25:25,219
Seeing something like that?

1070
01:25:25,221 --> 01:25:26,820
- No, I don't see
nothing like that.

1071
01:25:26,822 --> 01:25:29,656
- Let me see

1072
01:25:42,737 --> 01:25:44,338
- Hey,
let's be human, I have to go

1073
01:25:44,340 --> 01:25:45,706
I'm on schedule. </ P>

1074
01:26:29,717 --> 01:26:32,553
- Pastor Davis, very 
/> sorry to bother you, sir

1075
01:26:32,555 --> 01:26:34,688
There are two young
girls here to meet you

1076
01:26:34,690 --> 01:26:37,691
They say they know
a mother Monica

1077
01:26:56,744 --> 01:26:57,844
- Hello

1078
01:26:58,746 --> 01:26:59,646
Hello.

1079
01:27:01,482 --> 01:27:02,382
Sara!

1080
01:27:03,484 --> 01:27:04,818
Dear God!

1081
01:27:04,820 --> 01:27:06,320
Oh my dear!

1082
01:27:13,795 --> 01:27:16,597
- Christian Conrad, you are
prosecuted for violating

1083
01:27:16,599 --> 01:27:19,600
of US trade
victim protection measures

1084
01:27:19,602 --> 01:27:21,868
You will be charged further
with drug trafficking,

1085
01:27:21,870 --> 01:27:25,606
pimps, rape according to law and a
damn other violations.

1086
01:27:25,608 --> 01:27:28,609
- You make
a big mistake

1087
01:27:36,684 --> 01:27:39,953
- FBI,
get out of the car! </ P>

1088
01:28:24,766 --> 01:28:28,602
- I can really fly
on the plane now

1089
01:28:36,811 --> 01:28:38,512
- No, Sara, I can't accept it.

1090
01:28:38,514 --> 01:28:40,314
- This is good for juju.

1091
01:28:48,890 --> 01:28:51,425
Looks very beautiful to you.

1092
01:29:20,788 --> 01:29:22,889
- Hello,
you have reached shah. </ P>

1093
01:29:22,891 --> 01:29:24,825
Please leave a message

1094
01:29:26,495 --> 01:29:27,127
- Mama

1095
01:29:27,129 --> 01:29:28,995
Father. </ P>

1096
01:29:28,997 --> 01:29:29,896
This is me.

1097
01:29:31,833 --> 01:29:32,733
I'm fine.

1098
01:29:35,370 --> 01:29:36,002
- Amba.

1099
01:29:36,004 --> 01:29:37,537
- Mama!

1100
01:29:37,539 --> 01:29:38,672
- Dear God.

1101
01:29:38,674 --> 01:29:39,506
- Mummy! </ P>

1102
01:29:39,508 --> 01:29:41,041
- Oh my God! </ P>

1103
01:29:45,580 --> 01:29:47,114
My baby, oh dear baby

1104
01:29:48,483 --> 01:29:49,783
Thank you, sir! </ P>

1105
01:30:03,965 --> 01:30:05,065
- Sara! </ P>

1106
01:30:14,876 --> 01:30:16,676
- Oh my God!

1107
01:30:16,678 --> 01:30:17,577
Oh oh!

1108
01:30:19,180 --> 01:30:20,080
Oh!

1109
01:30:22,817 --> 01:30:24,117
I said that I would come back.

1110
01:30:24,119 --> 01:30:25,752
I told you.

1111
01:30:25,754 --> 01:30:27,921
I told you will return.

1112
01:31:12,200 --> 01:31:14,701
Submitted by:
www.subtitlecinema.com