﻿0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agent
1
00: 00: 51,660 -> 00: 00: 53,860
I added five cents

2
00:00:56,660 --> 00:00:58,490
I know

3
00:01:00,820 --> 00:01:02,750
And more

4
00:01:03,930 --> 00:01:07,240
I think you go faster than Iraq

5
00:01:21,180 --> 00:01:24,460
As usual, like doing business with you

6
00:01:25,430 --> 00:01:30,330
We have circled the island four times without finding it, none

7
00:01:30,740 --> 00:01:35,360
This type of practice sucks /
Tell the commander

8
00:01:36,140 --> 00:01:41,150
In Iraq there is at least something done. < br /> Don't just go round and round

9
00:01:46,960 --> 00:01:49,010
Where is Willis?

10
00:01:51,450 --> 00:01:54,130
I won't hesitate to take food from your desk

11
00:01:56,550 --> 00:01:59,840
Willis, are you there?

12
00:02:02,640 --> 00:02:05,760
>

13
00:02:07,390 --> 00:02:11,560
Three people remain here. You come with me. </ P>

14
00:02:12,060 --> 00:02:14,370
Give me a chance.
Do you care about children? </ P>

15
00:02:17,330 --> 00:02:20,140
Willis, what happened to you?

16
00:02:20,620 --> 00:02:23,220
Hot... So hot

17
00:02:23,700 --> 00:02:27,410
What are you talking about?
Stand up for a warrior!

18
00:02:28,180 --> 00:02:30,910
Wait .
I think he has a fever

19
00:02:31,050 --> 00:02:34,100
Are you sick? /
He's here!

20
00:02:34,220 --> 00:02:37,760
Calm yourself! /
I can see it

21
00:02:38,880 --> 00:02:41,100
We have to leave here!

22
00:02:43,210 --> 00:02:45,210
Together!

23
00:02:47,200 --> 00:02:49,270
Move!

24
00:03:01,510 --> 00:03:03,080
Alpha Team report

25
00:03:03,100 --> 00:03:06,120
BASIS 77 THE OPRETHOLDELSES ELITE UNIT

26
00:03:07,010 --> 00:03:09,080
The Alpha Team is under attack

27
00:03:09,100 --> 00:03:13,020
The enemy is identified.
Send help!

28
00:03:14,210 --> 00:03:15,950
Headquarters ?

29
00:03:16,760 --> 00:03:18,680
Headquarters?

30
00:03:18,830 --> 00:03:20,910
We have to go from this island

31
00:03:24,040 --> 00:03:29,110
We get money from this!
Never set me up!

32
00:03:30,860 --> 00:03:33,710
We won't leave the island without the Alpha team

33
00:03:34,240 --> 00:03:40,130
Colonel, the situation is hopeless.
Like Archer Island used to be

34
00:03:59,530 --> 00:04:03,690
This island must be under control.
Someone enters, nobody comes out

35
00:05:30,620 --> 00:05:32,660
Hi

36
00:05:36,060 --> 00:05:40,460
You must be newlyweds. Theresa and? /
AJ

37
00:05:40,580 --> 00:05:45,680
2.0 carat platinum.
He paid this for a long time

38
00:05:45,910 --> 00:05:48,730
Still in love? /
Yes

39
00:05:48,750 --> 00:05:50,860
That is a joke.
Congratulations

40
00:05:50,880 --> 00:05:54,950
We have weight restrictions /
Not so big

41
00:05:55,820 --> 00:05:59,100
I think for luggage. Half must be here

42
00:05:59,220 --> 00:06:01,780
This is a small plane /
No problem

43
00:06:01,900 --> 00:06:04,870
What do you mean? </ P>

44
00:06:05,850 --> 00:06:09,420
Let me explain.
You guys can all swim?

45
00:06:13,770 --> 00:06:17,380
Calm down. This requires adventure /
Cool

46
00:06:19,370 --> 00:06:25,610
Monique, I'll meet you in the office.
Carla will continue the checker herself. </ P>

47
00:06:26,120 --> 00:06:28,530
See you on the plane

48
00:06:30,030 --> 00:06:31,230
Alright

49
00:06:31,630 --> 00:06:35,640
Let me guess, your name is Troy Gregory?

50
00:06:38,090 --> 00:06:41,340
Christopher /
Chang

51
00:06:41,920 --> 00:06:45,210
We recommend updating your Facebook status now.

52
00:06:45,460 --> 00:06:49,410
There won't be a signal during the crash /
Seriously?

53
00:06:49,800 --> 00:06:54,580
Wild adventure. Do you understand the word "wild"? </ P>

54
00:06:55,870 --> 00:06:57,690
Of course I know /
Good

55
00:07:09,820 --> 00:07:12,640
Hi /
Oscar Truman

56
00:07:12,660 --> 00:07:15,840
Hi too, Oscar Truman. </ P>

57
00:07:16,220 --> 00:07:18,480
Check your bag

58
00:07:21,120 --> 00:07:24,070
you? /
Tania Fox

59
00:07:24,090 --> 00:07:26,440
Tania Fox? /
Yes. </ P>

60
00:07:26,560 --> 00:07:28,970
Clive Darrow.

61
00:07:29,180 --> 00:07:31,710
You are also newlyweds? /
No, we are not married

62
00:07:31,830 --> 00:07:33,910
We are only friends

63
00:07:34,760 --> 00:07:36,920
It's better to just be friends

64
00:07:44,050 --> 00:07:47,710
He looks pretty good.
Where can I get the ticket?

65
00:07:51,480 --> 00:07:53,590
Forget it

66
00:07:55,280 --> 00:08:01,130
And you are Henry Loretts.
Do you believe on UFOs?

67
00:08:02,050 --> 00:08:06,630
Sorry before, but there are
aliens where we will go

68
00:08:06,910 --> 00:08:09,110
I have seen it

69
00:08:09,380 --> 00:08:12,310
All right, please have fun

70
00:08:24,070 --> 00:08:28,090
Can I help you? /
Anderson

71
00:08:28,210 --> 00:08:31,010
He is busy. < br /> I can answer your question

72
00:08:31,560 --> 00:08:35,400
Sorry, is there anything I can do?

73
00:08:37,770 --> 00:08:39,510
No

74
00:08:43,640 --> 00:08:47,030
All right. Follow me

75
00:08:54,180 --> 00:08:59,020
I have ordered a private jet.
A182. Where is that? </ P>

76
00:08:59,760 --> 00:09:02,170
The plane has some technical problems

77
00:09:02,240 --> 00:09:05,050
I need that plane now

78
00:09:05,330 --> 00:09:07,820
Sorry, but...

79
00:09:08,530 --> 00:09:10,590
You will take photos in the air, right?

80
00:09:10,930 --> 00:09:14,420
I have a plane to facilitate it immediately.
Why not just that?

81
00:09:19,740 --> 00:09:22,460
Please go back before sunset

82
00:09:27,190 --> 00:09:30,450
Can I help? /
It's okay, I'm fine.

83
00:09:32,400 --> 00:09:37,210
You just take a break.
Soon you'll be adventure

84
00:09:38,480 --> 00:09:40,880
Sweat!

85
00:09:49,390 --> 00:09:52,000
This is all you need

86
00:09:57,660 --> 00:09:59,640
Carla

87
00:10:00,890 --> 00:10:03,380
This is Mr. Patterson

88
00:10:03,880 --> 00:10:08,910
He came at the last minute /
Welcome, sir. .

89
00:10:10,320 --> 00:10:12,570
This won't be a long trip

90
00:10:13,680 --> 00:10:16,600
Let me bring the bag /
No

91
00:10:17,740 --> 00:10:19,900
Let me just

92
00:10:21,770 --> 00:10:25,250
It's okay -What.
This is the only camera equipment

93
00:10:26,400 --> 00:10:29,050
Come on, let's ride the plane

94
00:10:30,070 --> 00:10:32,250
I don't like it

95
00:10:33,480 --> 00:10:35,880
This is called a cabin </ p >

96
00:10:40,790 --> 00:10:42,430
Seriously?

97
00:10:43,650 --> 00:10:47,800
Thank you for your help. Idiot

98
00:10:57,450 --> 00:11:02,460
Do you know small planes should be blamed
for most accidents? </ P>

99
00:11:04,220 --> 00:11:08,430
Most of them die when they shout /
Tell him something

100
00:11:08,800 --> 00:11:12,090
I have read, fly over
safe than drive

101
00:11:12,210 --> 00:11:15,930
Yes. In a car accident you
don't know what hit you

102
00:11:16,230 --> 00:11:19,510
The engine failed on the plane.
You fell

103
00:11:20,430 --> 00:11:23,150
It's once in a lifetime /
Do you mind?

104
00:11:23,330 --> 00:11:25,140
Classic aircraft

105
00:11:25,260 --> 00:11:27,580
He made me nervous /
Don't worry

106
00:11:32,530 --> 00:11:35,260
Are we already flying high? </ P>

107
00:11:36,780 --> 00:11:39,320
Excuse me. My name is Troy

108
00:11:40,880 --> 00:11:43,590
Let's assume I'm alone

109
00:11:44,310 --> 00:11:50,210
I'm just trying to be friendly.
You have to try several times

110
00:12:20,400 --> 00:12:22,520
Let's start the party

111
00:12:24,690 --> 00:12:26,900
Enough

112
00:12:27,530 --> 00:12:29,280
Thank you /
Bitch

113
00:12:29,400 --> 00:12:31,420
Choose your poison

114
00:12:31,560 --> 00:12:34,350
He joked. He has been drunk for 90 days. </ P>

115
00:12:34,470 --> 00:12:36,910
I will make juice for you br /> Really?

116
00:12:38,490 --> 00:12:41,620
It belongs to your father?

117
00:12:46,140 --> 00:12:50,170
Thank you

118
00:12:50,740 --> 00:12:52,840
May I read it? /
Yes, please

119
00:13:03,660 --> 00:13:05,440
Terima kasih

120
00:13:06,180 --> 00:13:10,050
Boleh aku membacanya?/
Ya, silakan

121
00:13:20,140 --> 00:13:22,250
Cheers for newlyweds

122
00:13:23,930 --> 00:13:26,180
And for great adventures

123
00:13:28,340 --> 00:13:30,610
For us

124
00:13:35,920 --> 00:13:40,190
Finally you come too.
I'll show you why it's called cockpit

125
00:13:40,690 --> 00:13:43,080
It's smaller than I thought

126
00:13:58,130 --> 00:14:01,900
Like ice in the upper atmosphere

127
00:14:02,480 --> 00:14:05,390
Is that bad?

128
00:14:05,730 --> 00:14:08,640
I use a control stick ,
and we will control it

129
00:14:33,330 --> 00:14:35,120
What is this?

130
00:14:36,120 --> 00:14:38,390
Come back to your chair

131
00:14:40,490 --> 00:14:45,880
Come back and sit down /
Gentlemen please calm down

132
00:14:46,000 --> 00:14:48,060
You tell me to go and calm down? Okay

133
00:14:50,460 --> 00:14:52,560
Everyone ducked! </ P>

134
00:14:53,100 --> 00:14:57,060
What's up there? /
Enough! </ P>

135
00:14:58,160 --> 00:14:59,360
Stop them! </ P>

136
00:15:40,580 --> 00:15:42,590
I promise. .

137
00:15:43,650 --> 00:15:46,220
The next genius who tried...

138
00:15:49,200 --> 00:15:51,410
Fly a plane

139
00:15:52,160 --> 00:15:55,930
Activate the phone. I will sue them! </ P>

140
00:15:59,140 --> 00:16:01,070
Cukup!

141
00:16:27,260 --> 00:16:30,550
What will we do? /
We're done

142
00:16:31,860 --> 00:16:34,530
Give me a bottle

143
00:16:36,020 --> 00:16:39,700
What bottle? /
In the left pocket

144
00:16:48,490 --> 00:16:53,810
Seriously? /
That's for emergencies

145
00:17:13,400 --> 00:17:15,790
Want to call?

146
00:17:33,910 --> 00:17:36,040
May I see it?

147
00:17:51,320 --> 00:17:54,910
You just need to delete it

148
00:17:55,680 --> 00:17:57,430
Everyone

149
00:17:58,170 --> 00:18:01,310
Install your seat belt.
Now! </ P>

150
00:18:02,150 --> 00:18:04,160
I want to hear a click. </ P>

151
00:18:05,140 --> 00:18:07,260
Let's make a deal

152
00:18:07,740 --> 00:18:10,020
Nobody does anything stupid anymore

153
00:18:10,840 --> 00:18:13,110
It can be fatal

154
00:18:18,760 --> 00:18:20,890
Good and be calm

155
00:18:22,760 --> 00:18:26,430
Ladies and gentlemen, this is a story for entertainment

156
00:18:26,900 --> 00:18:31,020
The only thing that matters is
a small change in your plan

157
00:18:31,560 --> 00:18:34,490
I'm sure Captain Anderson will make amends

158
00:18:36,520 --> 00:18:41,040
Take us to 60 feet, and 50 knots. Follow my orders! </ P>

159
00:18:48,600 --> 00:18:53,430
Fly to 47.82-127.23

160
00:18:53,730 --> 00:18:57,640
That's the Archer Island area.
We can't fly there

161
00:18:58,590 --> 00:18:59,990
This is your permission.

162
00:19:00,860 --> 00:19:06,150
What is Archer Island? /
That is a ban zone fly

163
00:19:06,270 --> 00:19:09,810
There was a strange military exercise.
I read it on the internet

164
00:19:11,860 --> 00:19:17,340
We flew there, shot by the
Air Force or the Navy in no time

165
00:19:17,460 --> 00:19:20,530
We are now flying under the radar

166
00:19:21,050 --> 00:19:24,530
Where will I land?
There is no runway

167
00:19:24,830 --> 00:19:27,130
We don't have to land

168
00:19:28,030 --> 00:19:31,130
Only fly low, and I'm
going to do the rest

169
00:19:33,730 --> 00:19:38,530
He's crazy. /
Take it easy, we'll fix it

170
00:19:38,650 --> 00:19:42,050
I won't be on a kamikaze

171
00:19:48,440 --> 00:19:50,300
Troy don't!

172
00:20:00,440 --> 00:20:03,650
We have to get out of here /
Shut up!

173
00:22:15,910 --> 00:22:17,890
I want to go home

174
00:23:29,490 --> 00:23:32,840
He wakes up. < br /> Embarrassing

175
00:23:34,480 --> 00:23:37,350
I hope one of us can kill you

176
00:23:37,350 --> 00:23:39,960
Which is the other?

177
00:23:40,100 --> 00:23:42,550
This time we will ask questions and please answer

178
00:23:43,110 --> 00:23:46,430
We start with who you and what happened?

179
00:23:47,900 --> 00:23:50,160
Open my ties now

180
00:23:52,230 --> 00:23:54,680
It's not good for knives

181
00:23:58,610 --> 00:24:04,530
I know what it is. 77 Elite Unit Control

182
00:24:04,980 --> 00:24:09,040
Night Pursuit /
How do you know? </ P>

183
00:24:13,310 --> 00:24:16,700
Tell us why we are here. What do you want? </ P>

184
00:24:17,410 --> 00:24:19,730
I need everything here

185
00:24:19,750 --> 00:24:22,150
We have to find another one /
Us? </ P>

186
00:24:22,430 --> 00:24:25,430
You forgot who was the leader ? /
Binding me

187
00:24:25,550 --> 00:24:29,750
Or we will all die here /
Why? What's special about this island? </ P>

188
00:24:30,180 --> 00:24:32,130
None

189
00:24:33,030 --> 00:24:37,880
This is weird. There are no birds, rabbits or berries

190
00:24:42,000 --> 00:24:45,200
Nothing, other than this

191
00:24:46,040 --> 00:24:47,680
Kokain/
Katakan itu bohong

192
00:24:47,800 --> 00:24:49,690
It's mine

193
00:24:50,120 --> 00:24:53,530
I saved it. This can pay the cost of my expenses

194
00:24:53,650 --> 00:24:58,750
Where did you get it? /
A camp in a military tent

195
00:24:59,330 --> 00:25:01,580
Anything else?
Food or other? </ P>

196
00:25:01,840 --> 00:25:06,160
No food /
We found a broken computer

197
00:25:06,700 --> 00:25:09,040
Some equipment...

198
00:25:10,130 --> 00:25:13,610
And.../
What? </ P>

199
00:25:15,150 --> 00:25:19,180
We found bones.
Remnants of bones

200
00:25:19,480 --> 00:25:23,080
Alright. I won't touch all of this if I become you. </ P>

201
00:25:23,200 --> 00:25:26,090
I don't know what it is, I won't be involved. </ P>

202
00:25:26,370 --> 00:25:29,110
Let's focus on saving
ourselves and getting out of here

203
00:25:29,720 --> 00:25:32,820
I have a network around the world

204
00:25:33,170 --> 00:25:36,320
But Rambo, he destroyed it

205
00:25:39,230 --> 00:25:42,760
I will go to that computer, and see
can I send a message </ p >

206
00:25:45,180 --> 00:25:47,330
We share 50:50

207
00:25:47,350 --> 00:25:51,000
Enough enough.
I will see what he does

208
00:25:53,780 --> 00:25:56,220
Where did you get it? /
Don't touch it

209
00:25:56,340 --> 00:25:58,640
Fuck. We found lots of cocaine

210
00:25:58,760 --> 00:26:01,430
Tell us what happened /
This is not cocaine

211
00:26:02,210 --> 00:26:06,400
Where is the junkie? /
Clive? He's not an addict. </ P>

212
00:26:10,060 --> 00:26:12,910
He should be here.
We have to find him

213
00:26:13,390 --> 00:26:15,740
If it's not cocaine, what is that? </ P>

214
00:26:16,030 --> 00:26:18,010
Open my ties >

215
00:26:18,050 --> 00:26:21,730
I have to go before it's too late /
For what?

216
00:26:22,310 --> 00:26:26,450
You're a pilot. He is a drug dealer

217
00:26:26,740 --> 00:26:30,370
He is lying. This is medicine.
I've seen this before

218
00:26:32,730 --> 00:26:38,180
We have a big problem. You're the first one

219
00:26:41,470 --> 00:26:43,290
If you want to live...

220
00:26:43,870 --> 00:26:46,510
If you want to get out of this.../
Shut up, fuck me! </ P>

221
00:26:46,630 --> 00:26:49,160
Games what are you playing?

222
00:26:49,610 --> 00:26:51,640
Troy! /
What?

223
00:26:53,930 --> 00:26:57,020
What did you see?
At least I did

224
00:26:57,140 --> 00:27:00,330
Everyone needs to relax /
Why don't you just close your mouth?

225
00:27:01,000 --> 00:27:04,070
You're the one responsible for this,
we have been stranded here

226
00:27:05,390 --> 00:27:08,710
And I think we have to beat him up

227
00:27:09,180 --> 00:27:12,840
Sorry? /
Now you have something to say?

228
00:27:13,240 --> 00:27:16,880
He almost killed us all. And for what? </ P>

229
00:27:17,900 --> 00:27:21,330
This is the worst thing I've ever experienced /
What do you think we should do? </ P>

230
00:27:21,330 --> 00:27:22,530
Alright

231
00:27:23,590 --> 00:27:26,870
We have to find out what can
we do to survive

232
00:27:35,750 --> 00:27:38,770
What is that? /
I thought I saw something

233
00:28:06,770 --> 00:28:08,540
Stop!

234
00:28:13,440 --> 00:28:15,310
Don't!

235
00:28:26,810 --> 00:28:31,610
We stay together. You follow me, or die here

236
00:28:37,690 --> 00:28:39,900
I want you to believe me

237
00:28:49,030 --> 00:28:52,090
Accepted. This plane is far from me now

238
00:28:52,380 --> 00:28:55,850
No, we keep it a secret

239
00:28:56,880 --> 00:28:59,540
Helicopters without color

240
00:29:00,840 --> 00:29:03,410
Now and tomorrow, we are heroes

241
00:29:03,600 --> 00:29:05,920
Sir, Island Archers...

242
00:29:06,040 --> 00:29:11,950
Radar detects small planes that

243
00:29:49,790 --> 00:29:51,980
> missing and no trace found

244
00:30:02,490 --> 00:30:06,250
I'm working...

245
00:30:07,040 --> 00:30:10,040
The less you know the better. /
What?

246
00:30:10,160 --> 00:30:13,860
It's not answer /
I tried to protect all of you

247
00:30:14,590 --> 00:30:18,070
Bullshit.
You almost got us all killed

248
00:30:18,930 --> 00:30:21,620
You, do something /
What do you mean do something?

249
00:30:22,060 --> 00:30:24,120
What... /
He's on our side

250
00:30:26,540 --> 00:30:29,020
You're a loser, damn you!

251
00:30:30,010 --> 00:30:32,130
What? That's right

252
00:30:32,150 --> 00:30:34,010
I married him because of money

253
00:30:34,010 --> 00:30:36,310
He has a small "bird",
and that is very sad...

254
00:30:37,380 --> 00:30:40,670
This is not the time right for
talking about that now

255
00:30:48,060 --> 00:30:52,410
Can we stay together here? /
You're crazy

256
00:30:53,200 --> 00:30:56,860
I don't need you to survive. It's that simple

257
00:30:57,850 --> 00:31:03,190
It won't.
Let's leave them to their own problems

258
00:31:03,940 --> 00:31:07,430
Troy? /
He's just a drug smuggler

259
00:31:09,000 --> 00:31:12,180
Only those who are interested in him,
not us

260
00:31:12,200 --> 00:31:15,510
Think about the best.
Better we stay together

261
00:31:20,110 --> 00:31:22,680
Let's go out and find your friend, 
and leave the island

262
00:31:22,780 --> 00:31:27,650
Tania /
Sorry, I have to find Clive

263
00:31:28,620 --> 00:31:32,340
May you all be lucky.
And fuck with you!

264
00:31:37,860 --> 00:31:40,900
If you lie, I don't
care about your military tattoo

265
00:31:41,020 --> 00:31:44,190
I will make a plan for
destroy your life

266
00:31:47,730 --> 00:31:50,780
I don't know what problem you have .
But for me it's all about one thing

267
00:31:50,780 --> 00:31:52,980
And that is to survive
live with this group

268
00:31:53,240 --> 00:31:55,450
What about the others?

269
00:31:56,570 --> 00:31:59,960
If they are still alive, then they will die soon

270
00:32:00,770 --> 00:32:04,250
We have to find Henry, and get to the tent.
This is our only hope

271
00:32:04,350 --> 00:32:06,730
Can't we swim for it?

272
00:32:06,770 --> 00:32:10,290
This island was chosen to be inaccessible by the army. 42 degrees water

273
00:32:10,300 --> 00:32:13,990
You will never be able to handle it /
Yes, I can do it

274
00:32:14,010 --> 00:32:16,580
Yes, I can

275
00:32:17,030 --> 00:32:19,150
What is that?

276
00:32:19,980 --> 00:32:22,810
What is that? Is there anyone else here? </ P>

277
00:32:36,540 --> 00:32:39,020
They know where our plane crashed

278
00:32:39,230 --> 00:32:41,800
Do you think they saw us? /
Not at all

279
00:32:42,060 --> 00:32:44,930
Not with speed.
At least they see

280
00:32:45,690 --> 00:32:47,860
Keparat!

281
00:32:49,300 --> 00:32:53,510
Yes, they see us. But only when they
use a body temperature detection camera

282
00:32:54,030 --> 00:32:57,450
So they send a rescue team? /
No

283
00:32:58,610 --> 00:33:00,510
No, they won't do it

284
00:33:00,930 --> 00:33:03,260
Thermo-camera shows Tango on Archer Island

285
00:33:03,580 --> 00:33:06,880
Should we inform the rescue team? /
There is a name...

286
00:33:06,930 --> 00:33:11,320
Patterson, the death of his father.
Take two-person team

287
00:33:11,580 --> 00:33:15,140
Prepare to attack Archer Island. With full weaponry

288
00:33:15,190 --> 00:33:18,610
Bomb the island without a doubt

289
00:33:19,070 --> 00:33:20,940
Yes, sir

290
00:33:35,390 --> 00:33:38,130
Follow me. Stay close

291
00:33:38,540 --> 00:33:41,290
No more than five meters between each other

292
00:33:45,400 --> 00:33:47,140
Now! </ P>

293
00:33:48,030 --> 00:33:50,350
Where are we going? /
We have to go to the highlands

294
00:33:50,580 --> 00:33:53,680
To have a good chance
to see the planes coming back

295
00:33:53,750 --> 00:33:57,360
Make a bonfire, look around. Providing water,
and getting something to eat

296
00:33:57,390 --> 00:33:59,270
Henry says there's nothing out there

297
00:33:59,270 --> 00:34:01,920
Henry is a caterpillar and he doesn't know anything /
And you what?

298
00:34:01,920 --> 00:34:05,220
Can we slow down Troy?
Please calm down

299
00:34:07,840 --> 00:34:11,110
Sorry, I'm carried away

300
00:34:12,270 --> 00:34:16,330
However, it's enough for an adventure

301
00:34:17,680 --> 00:34:21,080
>

302
00:34:21,190 --> 00:34:24,320
I'm quite worried about Clive /
Don't worry too much

303
00:34:25,810 --> 00:34:28,080
Troy also has a small adventure tour

304
00:34:44,890 --> 00:34:47,310
Yes, he's safe

305
00:34:48,220 --> 00:34:52,270
Keep sticks it's down, you're scaring me...

306
00:34:54,540 --> 00:34:57,150
Calm down. All of you

307
00:34:57,270 --> 00:35:01,290
Calm down? I've tried

308
00:35:01,380 --> 00:35:03,620
I have to stop. There is a problem
on my ankle

309
00:35:07,140 --> 00:35:09,300
It only takes a few moments

310
00:35:20,610 --> 00:35:22,250
What are you doing? </ P>

311
00:35:25,080 --> 00:35:27,340
I just hate being like this

312
00:35:28,830 --> 00:35:33,660
The journey will be different.
I have to take the initiative, and try to get up

313
00:35:34,520 --> 00:35:38,380
I have to take control of my life.
Just like you

314
00:35:41,280 --> 00:35:46,260
Is it better? /
It's OK

315
00:35:50,240 --> 00:35:52,570
You did it well

316
00:35:59,330 --> 00:36:01,550
You will be fine

317
00:36:08,370 --> 00:36:10,280
Your legs...

318
00:36:36,230 --> 00:36:39,050
Come on. We have to keep moving

319
00:36:42,940 --> 00:36:45,740
Did you see it?
I thought he would stab me

320
00:36:45,870 --> 00:36:48,180
Because the ankle was sprained

321
00:37:06,640 --> 00:37:09,920
Wait /
What's wrong ?

322
00:37:10,540 --> 00:37:12,890
I thought I was listening to something

323
00:37:15,810 --> 00:37:18,010
It was there. I saw something

324
00:37:19,830 --> 00:37:21,950
There's nothing there

325
00:37:23,860 --> 00:37:27,270
I thought of it Troy /
Okay

326
00:37:28,340 --> 00:37:30,740
I'll find out

327
00:38:51,650 --> 00:38:53,910
It's so hot

328
00:38:54,330 --> 00:38:57,050
How much longer is this? </ P>

329
00:39:03,690 --> 00:39:06,370
Dia sudah mati/
Siapa yang mati?

330
00:39:06,970 --> 00:39:09,330
Henry /
Where is Troy?

331
00:39:09,800 --> 00:39:12,330
I don't know /
Are you hurt?

332
00:39:13,710 --> 00:39:17,340
Tania, is Henry hurting you? /
No

333
00:39:18,930 --> 00:39:23,860
He...
I only found it

334
00:39:52,850 --> 00:39:56,300
Come on, keep going.
We don't have much time

335
00:39:56,930 --> 00:39:59,080
But he... .

336
00:40:00,060 --> 00:40:05,300
Can you smell it? Copper

337
00:40:11,080 --> 00:40:13,420
Everything stays there

338
00:40:15,410 --> 00:40:17,660
Geez

339
00:40:18,910 --> 00:40:21,430
What happened to him? </ P>

340
00:40:28,550 --> 00:40:33,700
Carla, take over this group.
I will be back as soon as possible Damn drug dealers

341
00:40:35,330 --> 00:40:38,600
Move!
Let's go! </ P>

342
00:40:39,640 --> 00:40:42,320
Damn...

343
00:40:47,460 --> 00:40:49,680
Theresa? Come on dear

344
00:40:52,550 --> 00:40:54,990
Get rid of him /
Come on. He will be fine. </ P>

345
00:41:07,350 --> 00:41:09,570
Bergerak!
Ayo jalan!

346
00:41:11,780 --> 00:41:13,740
Sial...

347
00:41:21,060 --> 00:41:23,640
Theresa? Ayo sayang

348
00:41:23,900 --> 00:41:27,520
Singkirkan dia/
Ayo. Dia akan baik-baik saja

349
00:41:27,640 --> 00:41:29,570
Tania, mari kita pergi/
Pergi!

350
00:41:29,690 --> 00:41:33,920
I don't have time to explain /
Obviously, because he is a liar

351
00:41:34,170 --> 00:41:37,760
He is a murderer /
Give it to me

352
00:41:37,800 --> 00:41:40,190
Why? 
What is that thing? </ P>

353
00:41:40,960 --> 00:41:43,080
Lieutenant John Paxton

354
00:41:43,480 --> 00:41:46,460
Is that true, what am I saying? /
Be careful with that

355
00:41:46,580 --> 00:41:48,860
He kill his own people

356
00:41:49,280 --> 00:41:52,120
Everything is here /
Did you kill your own people?

357
00:41:52,890 --> 00:41:55,050
Please

358
00:41:55,280 --> 00:41:57,520
Show him

359
00:42:09,620 --> 00:42:12,060
What are you talking about?
Stand up for a warrior!

360
00:42:18,800 --> 00:42:21,040
Move! Come on, hurry up! </ P>

361
00:42:23,270 --> 00:42:27,760
Emrax is poison.
A chemical weapon

362
00:42:30,850 --> 00:42:34,130
The ultimate weapon of mass destruction

363
00:42:35,690 --> 00:42:38,760
What the hell? /
Nolan. .

364
00:42:39,760 --> 00:42:42,470
Sergeant Nolan.
My best friend

365
00:42:42,590 --> 00:42:46,110
Let me tell you what
actually happened

366
00:42:51,980 --> 00:42:54,330
I'm John Paxton

367
00:42:54,840 --> 00:42:57,500
If not I did it before

368
00:42:58,040 --> 00:43:01,180
John? This is not what you think.
I know how it looks

369
00:43:01,410 --> 00:43:05,100
They are not stopped.
Can't

370
00:43:05,670 --> 00:43:07,960
You have to trust me

371
00:43:08,390 --> 00:43:12,810
Three Last month, we were sent to this island.

372
00:43:22,330 --> 00:43:25,230
Emrax had a different effect on everyone

373
00:43:25,290 --> 00:43:29,070
They moved. First one.
And then the others

374
00:43:34,240 --> 00:43:38,510
They attack the group
and nothing is left

375
00:43:40,920 --> 00:43:44,100
What happened, Nolan? </ P>

376
00:43:44,340 --> 00:43:47,010
I know this isn't a good idea. </ P>

377
00:44:01,670 --> 00:44:05,430
Come on, it's just a flesh wound /
You don't understand

378
00:44:06,040 --> 00:44:08,270
I have been infected

379
00:44:09,150 --> 00:44:13,030
Magnussen. Emrax.
It's all planned

380
00:44:21,110 --> 00:44:24,430
I betrayed you John.
You are part of the team

381
00:44:24,670 --> 00:44:27,680
Emrax is a weapon

382
00:44:27,700 --> 00:44:31,850
They will hunt us down until we are all dead /
Nolan, stop that!

383
00:44:42,800 --> 00:44:45,130
Don't do this Nolan!

384
00:44:53,550 --> 00:44:56,840
Magnussen takes 90 days
to all things

385
00:44:57,520 --> 00:44:59,540
It's today

386
00:45:00,270 --> 00:45:05,580
I'm the only Congratulations,
and come to get revenge

387
00:45:11,010 --> 00:45:13,480
Theresa?

388
00:45:58,660 --> 00:46:00,850
Stay there

389
00:46:09,660 --> 00:46:12,650
AJ?
Are you okay?

390
00:46:14,090 --> 00:46:19,960
I thought he was trying to kill me /
Yes. You better divorce it immediately

391
00:46:26,280 --> 00:46:28,900
Friends, where is Oscar? </ P>

392
00:46:31,750 --> 00:46:33,720
Friends? </ P>

393
00:47:08,830 --> 00:47:10,780
Thank you

394
00:47:26,360 --> 00:47:28,320
Carla?

395
00:47:51,620 --> 00:47:53,640
Everything backs away!

396
00:48:49,120 --> 00:48:51,080
Stop!

397
00:49:38,260 --> 00:49:40,190
Thank you

398
00:49:51,850 --> 00:49:54,020
Are you okay?

399
00:49:54,800 --> 00:49:59,560
Are you bitten ? /
No, I don't think so

400
00:50:01,170 --> 00:50:06,010
Where did you learn to fight like that? /
Beauty school

401
00:50:12,450 --> 00:50:15,930
Okay. We have five times even
maybe ten minutes

402
00:50:17,380 --> 00:50:19,480
Let's go

403
00:50:22,640 --> 00:50:24,560
Come on!

404
00:50:27,120 --> 00:50:29,130
Walk!

405
00:50:42,840 --> 00:50:46,920
Shoot to kill.
Can reduce losses

406
00:51:28,710 --> 00:51:31,770
This.
They will chase us

407
00:51:32,340 --> 00:51:36,290
How can we get out of here? /
We need a helicopter

408
00:51:41,270 --> 00:51:43,680
And I need this to
negotiate with them

409
00:52:02,570 --> 00:52:05,400
Nothing may
touch this other than me

410
00:52:08,590 --> 00:52:11,560
So, only you can touch it?

411
00:52:12,450 --> 00:52:16,780
Cool, this Rambo can panic like everyone else,
and kill us all

412
00:52:16,840 --> 00:52:19,460
Are there any antidotes?

413
00:52:19,850 --> 00:52:23,120
No, not yet

414
00:52:23,240 --> 00:52:26,570
Then we will use it to
guide them to the helicopter?

415
00:52:28,210 --> 00:52:31,930
You can fly? /
Yes

416
00:52:32,560 --> 00:52:36,380
I'll turn their attention, you take over
the group and take them to the helicopter

417
00:52:36,500 --> 00:52:39,670
What about you? /
Don't worry about me

418
00:52:40,140 --> 00:52:43,710
Go. Get out of here.
Now

419
00:52:46,130 --> 00:52:50,380
Don't you come with us? /
It's OK, go

420
00:52:56,320 --> 00:53:00,840
I come with you /
All right

421
00:53:02,030 --> 00:53:04,280
Let's leave here

422
00:54:06,170 --> 00:54:10,420
We can't go too far with a helicopter /
Can we get out of here?

423
00:54:14,510 --> 00:54:16,680
Come on, let's go

424
00:54:19,720 --> 00:54:24,080
>

425
00:54:24,340 --> 00:54:27,010
Army? Are we going to take the helicopter
from armed soldiers? </ P>

426
00:54:27,990 --> 00:54:31,190
No.
They kill my wife

427
00:54:41,580 --> 00:54:45,530
Paxton says.../
Fuck Paxton!

428
00:54:57,530 --> 00:54:59,510
Come on, AJ Wait a minute

429
00:55:02,300 --> 00:55:04,570
Damn!

430
00:55:07,420 --> 00:55:09,520
Oscar!

431
00:55:09,860 --> 00:55:11,650
Oh my God

432
00:55:13,140 --> 00:55:16,010
Oscar! </ p >

433
00:55:30,160 --> 00:55:33,380
Damn.
He's dead

434
00:55:33,610 --> 00:55:37,960
I think this is the way /
Carla...

435
00:55:39,400 --> 00:55:42,500
Are you not afraid? /
Sure just

436
00:55:43,240 --> 00:55:45,900
But we have to keep going.
Come on

437
00:55:52,290 --> 00:55:55,110
I thank my father for that

438
00:55:58,410 --> 00:56:02,410
When I was growing up,
and my father was alive

439
00:56:04,240 --> 00:56:08,120
He was the only person who
spent his time with me

440
00:56:09,340 --> 00:56:11,950
When he trains me

441
00:56:13,820 --> 00:56:16,670
And God forbids us to be afraid

442
00:56:22,140 --> 00:56:24,720
AJ and Cheng come

443
00:56:27,170 --> 00:56:28,800
Run, Tania!

444
00:57:07,520 --> 00:57:12,030
>

445
00:57:21,010 --> 00:57:23,140
Go help the girls /
It's impossible. I don't want to go back

446
00:57:49,450 --> 00:57:51,430
Secure the girls! </ P>

447
00:58:47,250 --> 00:58:50,440
Run, Tania! </ P>

448
00:58:51,560 --> 00:58:53,740
This is me.
Everything will be fine </ p >

449
00:59:39,190 --> 00:59:41,420
Come with me

450
00:59:46,420 --> 00:59:49,100
On your left

451
00:59:52,240 --> 00:59:54,340
Paxton? /
The Rescue Team is behind us

452
00:59:59,020 --> 01:00:00,860
Forget them

453
01:00:18,930 --> 01:00:21,490
>

454
01:00:22,060 --> 01:00:24,540
Damn!

455
01:00:31,400 --> 01:00:33,300
I killed them!

456
01:00:35,590 --> 01:00:37,840
Shoot anyone who approaches

457
01:00:38,430 --> 01:00:42,790
Maybe if we leave this island,
we can find a cure?

458
01:00:43,870 --> 01:00:47,070
I slow down Magnussen

459
01:00:51,520 --> 01:00:53,540
To negotiate

460
01:01:06,150 --> 01:01:08,490
Magnussen! </ p >

461
01:01:10,340 --> 01:01:13,060
Come on Carla. We have to go

462
01:01:14,280 --> 01:01:16,080
Come on

463
01:01:16,290 --> 01:01:18,240
Magnussen! </ P>

464
01:01:30,210 --> 01:01:32,490
Looking for this? </ P>

465
01:01:33,510 --> 01:01:35,890
Where is the rest? </ P>

466
01:01:36,320 --> 01:01:38,910
Are you have buyers waiting?

467
01:01:40,060 --> 01:01:43,200
Paxton is a traitor

468
01:01:44,110 --> 01:01:46,210
He plays an illusion on your mind

469
01:01:47,570 --> 01:01:50,170
I have a laptop that shows the opposite

470
01:01:50,570 --> 01:01:53,870
Where is the rest / kid? /
I'll take you there

471
01:01:55,050 --> 01:01:58,240
If I get half,
then it's all yours

472
01:02:02,980 --> 01:02:05,020
There is no agreement

473
01:02:15,670 --> 01:02:18,390
You have to learn to do business first loser

474
01:02:25,680 --> 01:02:29,030
Zulu-Wing, we have civilians on land

475
01:02:40,830 --> 01:02:44,220
Hi, Paxton. Here you are, apparently

476
01:02:44,240 --> 01:02:46,870
I've been looking for you.
Where have you been?

477
01:02:46,890 --> 01:02:50,090
Here.
I'm waiting for you

478
01:02:50,110 --> 01:02:53,260
I see you have a good company.
Enter! </ P>

479
01:03:19,780 --> 01:03:23,610
What did you get by
betraying this country? </ P>

480
01:03:23,680 --> 01:03:26,360
Your mind is so narrow, John

481
01:03:29,740 --> 01:03:33,180
Can't swim? /
No, can't

482
01:03:33,240 --> 01:03:35,920
Is he immune to bullets? </ P>

483
01:03:38,230 --> 01:03:41,290
You have made a lot of trouble,
do you know that? </ P>

484
01:03:43,370 --> 01:03:46,310
Quelby, this is Delta 99

485
01:03:46,830 --> 01:03:49,370
Zulu-Wing, we have aired

486
01:03:52,700 --> 01:03:55,090
You will be hard to find

487
01:04:10,670 --> 01:04:14,010
What is your name, honey? /
Carla

488
01:04:14,780 --> 01:04:18,110
Carla Frye /
Bad name

489
01:04:22,490 --> 01:04:27,680
What if you end up
working with Jack Fryes's daughter? </ P>

490
01:04:29,000 --> 01:04:33,900
Do you know? You never understand that right? </ P>

491
01:04:35,210 --> 01:04:38,040
Glory, honor, and love for the country

492
01:04:38,480 --> 01:04:41,380
Fryes makes war a business

493
01:04:44,460 --> 01:04:48,910
That we have to fight for this, John.
There is an answer to this

494
01:04:49,030 --> 01:04:52,090
In the Middle East we go with another
within a week

495
01:04:52,660 --> 01:04:55,380
And America pulls away

496
01:04:55,800 --> 01:05:00,170
You're crazy /
Crazy? </ P>

497
01:05:00,880 --> 01:05:04,120
Insanity is a weapon of mass destruction Fictitious God

498
01:05:04,140 --> 01:05:08,450
No, John.
This makes sense

499
01:05:08,570 --> 01:05:13,300
Really? </ P>

500
01:05:15,410 --> 01:05:17,250
What about this? </ P>

501
01:05:18,880 --> 01:05:21,080
You betrayed your country
and your people

502
01:05:21,900 --> 01:05:25,870
My people /
Come on John

503
01:05:27,020 --> 01:05:30,980
Only a few victims...

504
01:05:32,020 --> 01:05:34,560
To save the entire nation

505
01:05:35,300 --> 01:05:38,620
It's only about John's victory.
I won. America wins

506
01:05:38,740 --> 01:05:44,110
I don't even get a medal
when all this ends

507
01:05:45,020 --> 01:05:49,280
Do you know what?
Fuck your morals

508
01:05:50,930 --> 01:05:55,150
Kau tahu apa?
Persetan dengan moralmu

509
01:06:00,200 --> 01:06:03,750
What's the use of me here?
Seeing destruction?

510
01:06:04,000 --> 01:06:06,210
You're a little more than that dear

511
01:06:06,260 --> 01:06:10,020
But I'm also scared.
Your father will be proud </ p >

512
01:06:11,980 --> 01:06:15,440
I can use someone like you John

513
01:06:17,750 --> 01:06:19,990
Yes, it won't work

514
01:06:20,400 --> 01:06:24,940
This is also fine.
I just need to use your DNA

515
01:06:27,110 --> 01:06:31,840
You don't know huh?
Do you think why are you safe?

516
01:06:32,090 --> 01:06:36,210
You got the medicine.
You have immunity

517
01:06:36,490 --> 01:06:40,360
John and Frye make weapons, < br /> that's what you should know dear

518
01:06:45,970 --> 01:06:47,990
Do you know?

519
01:06:48,920 --> 01:06:51,660
Maybe you have the medicine

520
01:06:52,560 --> 01:06:55,560
You can never get away from this.
Too many people know

521
01:06:55,680 --> 01:07:01,370
You're right.
But I'll take care of them, one by one. </ P>

522
01:07:03,040 --> 01:07:05,340
Sit down and fly! </ P>

523
01:07:07,720 --> 01:07:10,350
Life or death won't exist the difference is!

524
01:07:10,750 --> 01:07:13,130
In Mathematical calculations...

525
01:07:13,500 --> 01:07:16,510
I'm the best in my class!

526
01:07:26,040 --> 01:07:27,960
No!

527
01:07:44,450 --> 01:07:46,480
Hold on!

528
01:08:18,550 --> 01:08:21,900
Are you okay? /
What about you?

529
01:08:27,300 --> 01:08:29,050
No

530
01:08:39,170 --> 01:08:49,470
Visit www.Hokibet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

531
01:08:51,180 --> 01:09:01,480
Submitted by:
www.subtitlecinema.com