﻿1
00:00:20,799 --> 00:00:32,099
Kupu Cupu Gaul
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent

2
00:00:33,000 --> 00:00:34,308
This is Neal Spelce on Red Rover...
Bonus New Member 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million

3
00:00:34,501 --> 00:00:36,742
... on the University of Texas campus.
Sbobet Sportsbook roll 1.25%
Maxbet Sportsbook roll 1.5%

4
00:00:36,970 --> 00:00:39,007
This is a warning for
Austin residents.
Rolls Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Casino Live Maxbet 1.2%

5
00:00:39,206 --> 00:00:41,152
Stay away from the campus area.
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99

6
00:00:41,341 --> 00:00:43,548
Stay away from the campus area.
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578

7
00:00:43,744 --> 00:00:45,746
There are
snipers in the university tower...

8
00:00:45,979 --> 00:00:47,925
... is shooting.

9
00:00:59,993 --> 00:01:03,736
♪ Bah da bah da da da

10
00:01:03,931 --> 00:01:08,744
♪ Bah da bah and da  ♪ Bah da bah and da  ♪ Monday, Monday

11
00:01:08,936 --> 00:01:11,348
♪ Bah da bah and da  ♪ So good to me

12
00:01:11,538 --> 00:01:13,347
♪ Bah da bah and da  We follow
anthropological tests...

13
00:01:13,540 --> 00:01:15,542
... that day we go home faster.

14
00:01:15,742 --> 00:01:17,551
My boyfriend and I Tom
drink coffee...

15
00:01:17,744 --> 00:01:19,553
... at the Student Association.

16
00:01:19,746 --> 00:01:21,589
Hey, Claire.

17
00:01:21,782 --> 00:01:24,695
We know if
doesn't leave immediately...

18
00:01:29,957 --> 00:01:32,528
... and put coins
in the parking meter,...

19
00:01:32,726 --> 00:01:35,297
... we will get a
ticket.

20
00:01:37,431 --> 00:01:39,411
And we have two times
get ticketed.

21
00:01:46,940 --> 00:01:48,385
I think if you have three
tickets,

22
00:01:48,575 --> 00:01:50,181


23
00:01:50,277 --> 00:01:52,389


24
00:01:52,579 --> 00:01:54,456


25
00:01:54,648 --> 00:01:55,888


26
00:01:56,083 --> 00:01:57,892
we can no longer
park on campus.

27
00:01:58,085 --> 00:02:03,728
♪ Sometimes it just
turns out that way '

28
00:02:03,924 --> 00:02:05,767
♪ Oh, Monday mornin '

29
00:02:05,959 --> 00:02:07,996
♪ You gave me no warnin '

30
00:02:08,228 --> 00:02:11,903
We argue.

31
00:02:12,099 --> 00:02:13,908
He worries that I can't...

32
00:02:14,101 --> 00:02:15,910
... enough nutrition for babies.

33
00:02:16,103 --> 00:02:19,016
And I said, "Tom, I
drink orange juice this morning."

34
00:02:23,577 --> 00:02:25,250
I just feel this...

35
00:02:28,115 --> 00:02:31,358
There is a big beat.

36
00:02:38,692 --> 00:02:41,605
Like I stepped on a cable.

37
00:02:43,263 --> 00:02:45,869
It seems like I was shocked.

38
00:02:46,099 --> 00:02:47,772
Tom said - /
Honey!

39
00:02:47,968 --> 00:02:51,040
and reach me,
then...

40
00:03:10,791 --> 00:03:12,896
What are you doing?
Build from there.

41
00:03:15,128 --> 00:03:18,075
Please call the doctor! /
Take your book.

42
00:03:22,069 --> 00:03:24,845
Help us!

43
00:03:40,220 --> 00:03:41,494
♪ Every other day
♪ Every other day

44
00:03:41,688 --> 00:03:42,894
♪ Every other day

45
00:03:43,090 --> 00:03:46,003
♪ Every other day
of the week is fine

46
00:03:46,193 --> 00:03:49,936
Every day I throw newspapers in the University of Texas area.

47
00:03:50,163 --> 00:03:51,506
That's the biggest route in Austin...

48
00:03:51,698 --> 00:03:54,907
... and all want
to pass that route.

49
00:03:55,102 --> 00:03:56,376
I bring my cousin.

50
00:03:56,570 --> 00:03:59,915
Sometimes he helps me.

51
00:04:00,107 --> 00:04:01,882
I should have a day off.

52
00:04:02,075 --> 00:04:03,679
Pass the usual newspaper...

53
00:04:03,877 --> 00:04:05,857
... should return
from vacation.

54
00:04:06,046 --> 00:04:08,856
Around 10:00 that morning,
the newspaper agent called me...

55
00:04:09,049 --> 00:04:11,928
... and ask if I can
again a day on duty there.

56
00:04:13,553 --> 00:04:15,794
♪ But Monday mornin '

57
00:04:16,022 --> 00:04:20,061
♪ Monday mornin '
could not guarantee

58
00:04:21,928 --> 00:04:23,635
♪ That--

59
00:04:33,807 --> 00:04:35,809
I've filled in the report.

60
00:04:36,042 --> 00:04:37,919
I just want to relax for a while.

61
00:04:38,111 --> 00:04:42,582
Listen to the radio
Country music.

62
00:04:44,151 --> 00:04:47,257
I remember the song that was played at that time...

63
00:04:47,454 --> 00:04:48,660
... is "Waterloo."

64
00:04:48,889 --> 00:04:49,993
♪ Waterloo

65
00:04:50,223 --> 00:04:51,827
I feel after that day.

66
00:04:52,058 --> 00:04:55,767
This is your Waterloo
come for someone.

67
00:04:55,962 --> 00:04:58,408
♪ Every puppy has its day

68
00:04:58,598 --> 00:05:00,600
♪ Everybody has to pay

69
00:05:00,801 --> 00:05:04,510
♪ Everybody has to meet
his Waterloo

70
00:05:04,738 --> 00:05:05,910
♪ it was hot that day.

71
00:05:06,106 --> 00:05:08,814
The heat must be
100 degrees.

72
00:05:09,009 --> 00:05:10,147
I started delivering newspapers...

73
00:05:10,343 --> 00:05:12,619
... and I hear a sound,
like an eruption.

74
00:05:12,813 --> 00:05:14,588
Sounds like firecrackers.

75
00:05:14,781 --> 00:05:17,193
Dor

76
00:05:17,417 --> 00:05:19,419
Dor

77
00:05:44,711 --> 00:05:47,214
♪ Austin, Texas

78
00:05:49,115 --> 00:05:50,788
August 1 starts...

79
00:05:50,984 --> 00:05:53,863
... ordinary summer
in Austin, Texas.

80
00:05:54,054 --> 00:05:57,399
To be frank, it's a day when
is nice to laze around.

81
00:05:59,125 --> 00:06:01,662
And we try
decide...

82
00:06:01,862 --> 00:06:03,671
Okay, what do we cover today?

83
00:06:05,031 --> 00:06:07,511
Main Tower...
University of Texas...

84
00:06:07,701 --> 00:06:08,873
Then the radio calls my number...

85
00:06:09,069 --> 00:06:11,071
... and I try to understand
what they say,...

86
00:06:11,304 --> 00:06:12,510
... but it's not clear.

87
00:06:14,307 --> 00:06:16,719
I didn't hear what you said.

88
00:06:16,910 --> 00:06:18,355
Break up.

89
00:06:18,545 --> 00:06:22,857
He talks about something... /
44... 108...

90
00:06:23,049 --> 00:06:26,053
Finally, with difficulty, I understand the meaning of the University of Texas.

91
00:06:26,253 --> 00:06:30,929
So I said I would go there.

92
00:06:32,826 --> 00:06:34,100
We have a police radio,
of course,...

93
00:06:34,327 --> 00:06:35,772
... in the newsroom.

94
00:06:38,031 --> 00:06:39,203
And then,
in seconds...

95
00:06:42,869 --> 00:06:46,510
There is a man in the tower
and he shoots.

96
00:06:46,706 --> 00:06:49,448
Shooting people,
and police are sent...

97
00:06:49,676 --> 00:06:51,747
... as soon as possible to the location.

98
00:06:56,917 --> 00:06:58,919
Police operator. /
This is Michael Hall,

99
00:06:59,119 --> 00:07:02,123
There is a gunshot
right in front of the tower.

100
00:07:04,057 --> 00:07:06,731
I think what I heard
was the sound of firecrackers.

101
00:07:06,927 --> 00:07:08,907
And I guess,
"There's still...

102
00:07:09,095 --> 00:07:11,541
... have firecrackers from
4th of July celebrations. "

103
00:07:11,731 --> 00:07:13,267
Police operator.

104
00:07:13,466 --> 00:07:15,912
Hi, this is the Department of English Language at the University.

105
00:07:16,102 --> 00:07:17,945
Someone is shot outside. tower.

106
00:07:18,138 --> 00:07:19,879
I was taking Shakespeare Class
when it started.

107
00:07:20,073 --> 00:07:22,110
Then we all
ran to the window.

108
00:07:22,309 --> 00:07:25,313
We just stood peering out. .

109
00:07:27,147 --> 00:07:30,720
... if he can see me,
he can see me too.

110
00:07:32,452 --> 00:07:35,160
There are snipers.
Some are shot...

111
00:07:35,388 --> 00:07:37,994
... four people.

112
00:07:38,224 --> 00:07:39,828
Yes, ma'am, already there are
who report.

113
00:07:40,060 --> 00:07:41,505


114
00:07:41,728 --> 00:07:43,332


115
00:07:43,563 --> 00:07:45,600
He said so far there were
four people who were shot.

116
00:07:45,799 --> 00:07:48,837
While I ran behind the car,
shots from rifles...

117
00:07:49,069 --> 00:07:50,844
... it sounds almost
in my ears,...

118
00:07:51,071 --> 00:07:52,948
... and I can hear
the reflection of bullets.

119
00:07:53,139 --> 00:07:54,812
When I ask whether someone was shot...

120
00:07:55,008 --> 00:07:56,817
... some say five people,...

121
00:07:57,010 --> 00:07:58,648
... including small children who are riding a bicycle.

122
00:08:00,413 --> 00:08:02,825
When I was shot,
we both fell.

123
00:08:05,018 --> 00:08:06,827
You will be fine.

124
00:08:07,020 --> 00:08:08,761
You will be fine, baby.

125
00:08:08,955 --> 00:08:10,263
He will be fine.

126
00:08:14,694 --> 00:08:17,800
Oh my God, what happened? /
He was shot.

127
00:08:24,704 --> 00:08:28,447
I work at
University of Texas Cooperative...

128
00:08:28,641 --> 00:08:30,382
... since 8:30 a.m.

129
00:08:30,610 --> 00:08:33,614
I watch across the street
there are groups of people.

130
00:08:33,813 --> 00:08:36,054
What happened? /
Looks like a fight.

131
00:08:49,129 --> 00:08:50,540
I cross the street
and see...

132
00:08:50,730 --> 00:08:52,903
... the child has been shot.

133
00:08:53,133 --> 00:08:55,977
Stop the bleeding here.

134
00:08:59,406 --> 00:09:02,853
I tried
to stop bleeding.

135
00:09:03,043 --> 00:09:04,852
You are fine.

136
00:09:05,045 --> 00:09:06,319
You will be fine.

137
00:09:09,182 --> 00:09:12,356
I heard the news
there was a shooting...

138
00:09:12,552 --> 00:09:15,863
... but I don't know where it came from.

139
00:09:20,026 --> 00:09:22,939
I don't know what happened at all.

140
00:09:31,871 --> 00:09:34,909
I feel the baby in my heart...

141
00:09:35,108 --> 00:09:37,918
... fall to the side?

142
00:09:38,111 --> 00:09:42,116
So I thought maybe
the baby was gone.

143
00:09:42,348 --> 00:09:45,386
You know, eight months pregnant,
babies will often move...

144
00:09:45,585 --> 00:09:48,691
... and after I was shot,

145
00:09:48,888 --> 00:09:50,890
babies never move.

146
00:09:54,060 --> 00:09:56,438
"Tom?" I called him.

147
00:09:56,629 --> 00:09:57,767
Tom...

148
00:09:57,964 --> 00:10:01,036
But Tom never said anything.

149
00:10:23,089 --> 00:10:26,901
I think it's over.

150
00:10:27,093 --> 00:10:28,299
Law enforcers have already been there, then...

151
00:10:28,495 --> 00:10:30,634
... it's usually over.

152
00:10:32,966 --> 00:10:34,843
♪ Texas

153
00:10:35,068 --> 00:10:38,106
♪ You know that we love you

154
00:10:39,839 --> 00:10:41,910
♪ And we praise you

155
00:10:42,108 --> 00:10:45,578
♪ We want you to know

156
00:10:48,815 --> 00:10:50,988
Then finally I realized
something had happened...

157
00:10:51,184 --> 00:10:52,993
... which I have never seen.

158
00:11:14,841 --> 00:11:18,288
I just thought,
there are thousands of windows up there,

159
00:11:18,478 --> 00:11:21,891
and thousands of Black Panthers.

160
00:11:22,115 --> 00:11:24,288
A revolution.

161
00:11:24,484 --> 00:11:26,794
And I'm very scared.

162
00:11:28,388 --> 00:11:31,198
And I have to say,
I'm afraid.

163
00:11:31,391 --> 00:11:33,803
This is bigger than me.

164
00:11:35,528 --> 00:11:38,975
There is a person on the tower
and he shoots.

165
00:11:39,165 --> 00:11:40,508
Shooting people.

166
00:11:42,502 --> 00:11:44,709
I say to the disc jockey
who is in charge,...

167
00:11:44,904 --> 00:11:47,976
"Give me a music intro
and throw it at me."

168
00:11:52,178 --> 00:11:54,055
And I will receive it from there.

169
00:12:03,923 --> 00:12:07,598
I started broadcasting while I was driving to the Tower.

170
00:12:07,827 --> 00:12:09,363
"This is Neal Spelce on Red Rover

171
00:12:09,562 --> 00:12:11,439
" on the University of Texas campus.

172
00:12:11,664 --> 00:12:13,871
"This is a warning for
Austin residents.

173
00:12:14,067 --> 00:12:15,876
"Get away from the university area.

174
00:12:16,069 --> 00:12:18,276
" There are snipers above
university towers...

175
00:12:18,504 --> 00:12:21,280
... shoot at will. "

176
00:12:21,507 --> 00:12:25,512
that day I wished
routine as usual. 3 afternoon.

177
00:12:27,380 --> 00:12:30,088
-... cleaning your carpet. = have taken positions
on the observation deck...

178
00:12:30,283 --> 00:12:31,626
... in the Tower of the campus
University of Texas.

179
00:12:31,851 --> 00:12:33,797
So I called.

180
00:12:34,020 --> 00:12:35,556


181
00:12:35,755 --> 00:12:38,929


182
00:12:39,125 --> 00:12:42,231


183
00:12:42,428 --> 00:12:44,430


184
00:12:44,631 --> 00:12:47,771


185
00:12:47,967 --> 00:12:51,039


186
00:12:51,237 --> 00:12:53,376


187
00:12:55,308 --> 00:12:57,254
Police operator. /
Hey, this is Martinez.

188
00:12:57,443 --> 00:12:58,922
Do they need people? /
Sorry?

189
00:12:59,112 --> 00:13:00,455
Then I call the office.

190
00:13:00,647 --> 00:13:02,649
This is Martinez.
Do they need people?

191
00:13:02,882 --> 00:13:04,793
Captain Martinez called.
Do you want him on duty?

192
00:13:04,984 --> 00:13:06,793
Uh, yes, sir.

193
00:13:06,986 --> 00:13:08,829
He wants you to be on duty.

194
00:13:09,055 --> 00:13:10,295
Good, I'll be there soon.

195
00:13:10,490 --> 00:13:12,231
It's at the University.

196
00:13:14,227 --> 00:13:17,834
Then I call my wife
and say,

197
00:13:18,064 --> 00:13:20,010
"Which, I will go there.

198
00:13:20,233 --> 00:13:24,511
But don't worry I'm just
going to regulate traffic. '

199
00:13:34,414 --> 00:13:36,587
I can't go back...

200
00:13:38,017 --> 00:13:41,760
... because I think I
will be shot.

201
00:13:43,489 --> 00:13:45,867
I move to the next building.

202
00:13:49,696 --> 00:13:53,542
I tried to find
phone to contact my wife.

203
00:13:53,766 --> 00:13:55,677
My wife knows that
my lunch hour...

204
00:13:55,868 --> 00:13:58,314
... and I know he will worry.

205
00:14:00,606 --> 00:14:02,882
If I make it to
to the Tower...

206
00:14:03,109 --> 00:14:04,952
... then I can
contact the store...

207
00:14:07,013 --> 00:14:08,458
... and my wife.

208
00:14:14,887 --> 00:14:19,063
♪ What a day ♪
♪ for a daydream ♪

209
00:14:19,292 --> 00:14:22,705
♪ What a day
for a daydreaming boy

210
00:14:22,895 --> 00:14:24,340
I went to Austin High High School.

211
00:14:24,530 --> 00:14:27,340
Passed in May in 66.

212
00:14:27,533 --> 00:14:30,343
I am an
student majoring in English...

213
00:14:30,536 --> 00:14:33,346
... I started college at the University of Texas in the summer.

214
00:14:33,539 --> 00:14:35,883
♪ And even if time
is not really on my side

215
00:14:36,075 --> 00:14:38,146
♪ It's one of those days
for taking a walk outside

216
00:14:38,344 --> 00:14:39,721
We entered class that morning,

217
00:14:39,912 --> 00:14:41,152
and during rest
lunch,

218
00:14:41,347 --> 00:14:43,918
I went to play chess with
James Love.

219
00:14:44,150 --> 00:14:45,720
- A 'and fall on my face

220
00:14:45,918 --> 00:14:48,762
J "On somebody's
new mowed lawn

221
00:14:48,988 --> 00:14:50,490
I and James graduated...

222
00:14:50,690 --> 00:14:52,499
... Austin High High School in May.

223
00:14:52,692 --> 00:14:55,605
I headed for his residence
in STAG Cooperative.

224
00:14:55,828 --> 00:14:57,739
- S Since I woke up today

225
00:14:57,930 --> 00:15:00,501
r It's starring me
and my sweet dream

226
00:15:00,700 --> 00:15:02,202
We listen to
Top 40 music...

227
00:15:02,402 --> 00:15:03,403
... and play chess in his room.

228
00:15:04,937 --> 00:15:06,678
We interrupt this program
to give news...

229
00:15:06,873 --> 00:15:10,685
... specifically from ABC radio.

230
00:15:10,877 --> 00:15:14,586
They say there are people in the Tower carrying air rifles.

231
00:15:14,781 --> 00:15:17,762
Airguns? /
Shoot with an air rifle.

232
00:15:17,950 --> 00:15:20,590
Sounds harmless.

233
00:15:20,787 --> 00:15:22,892
Do you want to see it? /
Yes, come on.

234
00:15:33,733 --> 00:15:35,542
We walk in the middle of the road...

235
00:15:35,735 --> 00:15:37,908
... and someone waving at us.

236
00:15:38,104 --> 00:15:40,880
"Get away."
"Hide."

237
00:15:42,708 --> 00:15:44,745
"Get out of the way."

238
00:15:49,048 --> 00:15:51,585
And that's our first sign...

239
00:15:51,784 --> 00:15:53,161
... if things are very bad.

240
00:16:00,226 --> 00:16:04,732
When I and James
walked to campus.

241
00:16:04,931 --> 00:16:07,172
I'm sure dozens of people
have been killed...

242
00:16:07,400 --> 00:16:10,677
... and we don't know it.

243
00:16:10,903 --> 00:16:12,814
This is the KLRN news bulletin.

244
00:16:13,005 --> 00:16:15,178
Snipers with shotguns...

245
00:16:15,408 --> 00:16:18,252
... shooting people.

246
00:16:18,444 --> 00:16:20,446
All residents of
_ around Austin are warned...

247
00:16:20,646 --> 00:16:23,422
... to move away from the
area of the University of Texas.

248
00:16:23,616 --> 00:16:25,186
A sight that is
hard to believe.

249
00:16:25,418 --> 00:16:27,364
Sirens on campus
University of Texas,

250
00:16:27,587 --> 00:16:29,863
temperatures approaching
100 degrees now,

251
00:16:30,089 --> 00:16:32,763
and there are crazy people
on the university tower

252
00:16:32,959 --> 00:16:35,838
aiming and shooting at every
moving target he can see.

253
00:16:36,028 --> 00:16:38,030
A shot that hits me
passes through my body...

254
00:16:38,264 --> 00:16:39,937
... and bounce off
from the building.

255
00:16:40,132 --> 00:16:41,941
Everyone panics.

256
00:16:42,134 --> 00:16:45,775
Then what happens? /
Then everyone runs around.

257
00:16:45,972 --> 00:16:48,782
It's like a battlefield.

258
00:16:48,975 --> 00:16:51,387
There are other shots. There are two other
shots.

259
00:16:51,611 --> 00:16:54,558
It seems the police are now returning fire.

260
00:16:57,116 --> 00:16:59,995
I'm lucky, remembering what happened with other people.

261
00:17:00,186 --> 00:17:02,462
There is no report on who is this shooting person,

262
00:17:02,655 --> 00:17:03,963
or what he did
up there,

263
00:17:04,156 --> 00:17:05,794
or what is the purpose of him
do this.

264
00:17:05,992 --> 00:17:08,666
As we ran
towards the Library.

265
00:17:08,861 --> 00:17:10,863
When we get to the corner, he shoots.

266
00:17:13,666 --> 00:17:14,644
And I lay there
for about...

267
00:17:14,834 --> 00:17:16,711
... maybe 15 or 20 minutes.

268
00:17:16,903 --> 00:17:18,814
We don't know who
have been killed.

269
00:17:20,006 --> 00:17:22,384
Students on campus are shot at.

270
00:17:23,876 --> 00:17:25,913
People are dying.

271
00:17:26,145 --> 00:17:27,647
Anyway messed up.

272
00:17:30,850 --> 00:17:32,329
I see through binoculars...

273
00:17:32,518 --> 00:17:34,327
... when I realize,...

274
00:17:34,520 --> 00:17:36,932
... he aimed the rifle at me.

275
00:17:37,156 --> 00:17:40,330
Hard to believe as close as possible
I can be shot.

276
00:17:40,526 --> 00:17:42,733
We can see
movements under hours...

277
00:17:42,929 --> 00:17:44,840
... on the south side
University of Texas Tower,...

278
00:17:45,031 --> 00:17:46,840
... and the police return fire.

279
00:17:47,033 --> 00:17:49,513
There are people who are shooting...

280
00:17:49,702 --> 00:17:50,703
... everyone who can
he sees.

281
00:17:50,903 --> 00:17:52,712
What's with him?

282
00:17:52,905 --> 00:17:55,078
This person is
in University Tower...

283
00:17:55,274 --> 00:17:56,582
... on the observation deck.

284
00:17:56,776 --> 00:17:58,915
Under the current hour
shows 12:25,

285
00:17:59,111 --> 00:18:01,591
and he shoots.
He shot at us.

286
00:18:01,781 --> 00:18:03,522
There are many injured,

287
00:18:03,716 --> 00:18:05,923
and we can't do anything.

288
00:18:07,453 --> 00:18:10,297
I see all this blood.

289
00:18:10,523 --> 00:18:12,867
And I think...

290
00:18:13,059 --> 00:18:15,437
"I have no chance
to say goodbye...

291
00:18:15,628 --> 00:18:19,599
... to my mother and father
or to anything."

292
00:18:28,140 --> 00:18:30,814
Ambulance driver receives a telephone.

293
00:18:31,043 --> 00:18:33,717
Right on the corner,
there are other people...

294
00:18:33,913 --> 00:18:36,951
... what they want to lift.

295
00:18:37,149 --> 00:18:39,823
Looking through that window, it is just a direct shot.

296
00:18:41,153 --> 00:18:42,894
And of course
I think,

297
00:18:43,089 --> 00:18:44,261
"If we don't immediately
leave here,

298
00:18:44,457 --> 00:18:45,902
" I'll be hit again. "

299
00:18:47,660 --> 00:18:49,833
He shoots
children on a bicycle.

300
00:18:50,062 --> 00:18:52,167
He shoots at the office window
Texas Labor Union.

301
00:18:53,799 --> 00:18:54,937
More
ambulances are roaring...

302
00:18:55,134 --> 00:18:56,807
... come and go
from the University,...

303
00:18:57,003 --> 00:18:58,414
... and it looks like
ambulances carry...

304
00:18:58,604 --> 00:19:00,413
... people reported...

305
00:19:00,606 --> 00:19:01,812
... lying on the sidewalk...

306
00:19:02,008 --> 00:19:03,783
... right in front of the Varsity Theater...

307
00:19:03,976 --> 00:19:05,853
... and other buildings
along the University.

308
00:19:06,078 --> 00:19:08,080
University area
has been closed...

309
00:19:08,280 --> 00:19:11,659
... and so far we have received reports
people who were brought...

310
00:19:11,851 --> 00:19:13,660
... to an ambulance hospital...

311
00:19:13,853 --> 00:19:15,799
... from all funeral homes
in the city.

312
00:19:19,325 --> 00:19:20,599
At that time I didn't know,

313
00:19:20,793 --> 00:19:23,034
but I lost a lot of blood.

314
00:19:24,797 --> 00:19:27,971
I feel like I'm melting.

315
00:19:33,639 --> 00:19:35,983
The heat is very deadly.

316
00:19:40,846 --> 00:19:42,154
Asphalt is very hot...

317
00:19:42,348 --> 00:19:44,851
... burn behind my legs.

318
00:19:46,952 --> 00:19:49,455
There are a group of students,
and I just shout--

319
00:19:49,655 --> 00:19:51,293
"Anyone has a gun?"

320
00:19:51,490 --> 00:19:52,901
A rather old child
says he has.

321
00:19:55,102 --> 00:20:04,902
Kupu Cupu Gaul

322
00:20:08,874 --> 00:20:10,911
Do you want to? /
Yes.

323
00:20:11,143 --> 00:20:13,054
I take a rifle.

324
00:20:13,245 --> 00:20:15,987
But I never
shoot through the scope.

325
00:20:16,182 --> 00:20:17,525
I grew up with
poor conditions,

326
00:20:17,717 --> 00:20:19,594
and .22-caliber rifles are the biggest weapons I have ever held.

327
00:20:21,053 --> 00:20:22,930
I tremble.

328
00:20:24,090 --> 00:20:25,068
And that...

329
00:20:25,257 --> 00:20:27,931
It's not shaking with nervousness...

330
00:20:28,160 --> 00:20:30,936
Just because of wind sway.
Yes, wind sway.

331
00:20:31,163 --> 00:20:32,233
I just can't get
crosshairs...

332
00:20:32,431 --> 00:20:34,069
... to target.

333
00:20:39,772 --> 00:20:41,774
The child says he can
then...

334
00:20:42,007 --> 00:20:43,918
God knows his eyes are better
than me.

335
00:20:48,447 --> 00:20:50,552
We are in Parlin Hall
when Billy Speed is shot.

336
00:20:52,551 --> 00:20:54,690
Oh my God, he shot the police.

337
00:20:54,887 --> 00:20:56,264
Billy Speed.

338
00:20:58,924 --> 00:21:00,801
I look down...

339
00:21:01,026 --> 00:21:02,369
... and I see Billy being shot.

340
00:21:02,561 --> 00:21:04,768
Billy!

341
00:21:04,964 --> 00:21:06,966
There are people here, who just came down from the ground floor of the Tower.

342
00:21:07,199 --> 00:21:09,770
What is your name, sir?
Leland Ammons.

343
00:21:09,969 --> 00:21:11,949
It's better to lower your head a little.

344
00:21:12,138 --> 00:21:13,913
You stand beside
the police who are shot?

345
00:21:14,106 --> 00:21:16,279
Yes. / Is there only one shot?

346
00:21:16,475 --> 00:21:18,648
He shoots us...

347
00:21:18,878 --> 00:21:20,653
... when he saw the police...

348
00:21:20,880 --> 00:21:22,257
... carrying a gun.

349
00:21:22,448 --> 00:21:24,052
The police are running,
he shoots past...

350
00:21:24,250 --> 00:21:27,891
... Jefferson Davis statue.

351
00:21:28,087 --> 00:21:29,930
Shots also fall near you?

352
00:21:30,122 --> 00:21:31,965
Oh yeah. There are shots everywhere.

353
00:21:32,158 --> 00:21:33,967
Some students
crawl out the back door...

354
00:21:34,160 --> 00:21:36,333
... approached the police.

355
00:21:36,562 --> 00:21:39,099
A woman rips
her skirt...

356
00:21:39,298 --> 00:21:42,302
... and used for
to stop bleeding,

357
00:21:42,501 --> 00:21:43,946
but the blood is very much.

358
00:21:44,136 --> 00:21:46,946
There is a man...

359
00:21:47,139 --> 00:21:49,949
... who gave him a drink.

360
00:21:50,142 --> 00:21:52,645
It feels like in a cowboy movie, huh?

361
00:21:52,845 --> 00:21:54,620
We try our best.

362
00:21:54,814 --> 00:21:56,088
But whether he is still
aware or not...

363
00:21:56,282 --> 00:21:58,785
... when transported by an ambulance,
we don't know.

364
00:21:58,984 --> 00:22:00,190
Maybe only minor injuries.

365
00:22:00,419 --> 00:22:01,796
Billy!

366
00:22:01,987 --> 00:22:03,967
I see him shot.

367
00:22:04,156 --> 00:22:07,035
I think he will be fine.

368
00:22:09,128 --> 00:22:11,199
That's a moment that separates...

369
00:22:11,430 --> 00:22:13,842
... between brave and timid.

370
00:22:15,000 --> 00:22:16,308
I know it's impossible...

371
00:22:16,502 --> 00:22:18,778
... I go out there and help him.

372
00:22:18,971 --> 00:22:20,780
I don't want to be shot.

373
00:22:22,007 --> 00:22:24,044
That is the decisive moment...

374
00:22:24,276 --> 00:22:27,689
... because I realized
I was a coward.

375
00:22:29,148 --> 00:22:32,288
I met Billy a few hours before the incident.

376
00:22:33,819 --> 00:22:34,991
We talked for a while.

377
00:22:35,187 --> 00:22:37,793
Only chat with men.

378
00:22:37,990 --> 00:22:40,334
He will stop.
He said...

379
00:22:40,526 --> 00:22:42,130
He will work
a few more months...

380
00:22:42,328 --> 00:22:44,137
... then he will stop
and go back to college.

381
00:22:44,330 --> 00:22:45,832
And that's the plan
he will do.

382
00:22:46,031 --> 00:22:50,810
And, you know, his wife has a baby.

383
00:22:56,075 --> 00:22:58,385
If I see someone - /
He asks me. He said...

384
00:22:58,577 --> 00:22:59,817
Am I shooting?

385
00:23:00,012 --> 00:23:01,821
And I said...

386
00:23:02,014 --> 00:23:03,994
"Shoot him."

387
00:23:09,154 --> 00:23:11,430
Before I get to the Tower,

388
00:23:11,657 --> 00:23:14,695
and not too good,
I took the position...

389
00:23:14,894 --> 00:23:17,101
... behind the mast.

390
00:23:25,371 --> 00:23:28,079
And I raise my middle finger.

391
00:23:34,580 --> 00:23:39,552
He shoots towards the pole
and gets hit.

392
00:23:39,752 --> 00:23:40,958
But he doesn't do it again.

393
00:23:42,888 --> 00:23:44,959
I wait until
people start shooting...

394
00:23:45,190 --> 00:23:46,567
... on the east side of Menara--

395
00:23:50,262 --> 00:23:54,301
Then run across the road
into the Tower Building.

396
00:24:05,945 --> 00:24:09,984
You can see
people lying around...

397
00:24:11,884 --> 00:24:14,228
... in the main square.

398
00:24:14,420 --> 00:24:17,264
And we know there's nothing we can do...

399
00:24:17,456 --> 00:24:19,265
... from that office.

400
00:24:19,458 --> 00:24:22,337
So we ran closer.

401
00:24:33,005 --> 00:24:35,349
We headed for the statue
Jefferson Davis.

402
00:24:35,574 --> 00:24:37,986
People say the statue
must be broken down,

403
00:24:38,177 --> 00:24:40,020
because the statue
has no right to be there,

404
00:24:40,245 --> 00:24:43,283
because Jefferson Davis
and all the representatives.

405
00:24:43,482 --> 00:24:47,020
But at least that day,
the statue provides protection.

406
00:24:48,954 --> 00:24:50,831
Across the main square,
is...

407
00:24:51,023 --> 00:24:52,366
... dozens of students,...

408
00:24:52,591 --> 00:24:54,969
... all see people who lie there.

409
00:24:58,030 --> 00:25:00,169
And I think, frustrating.

410
00:25:00,366 --> 00:25:03,870
Must do something,
but what if I go there?

411
00:25:04,103 --> 00:25:06,879
Maybe I'll die.

412
00:25:16,215 --> 00:25:18,320
We just keep freezing.

413
00:25:21,520 --> 00:25:24,000
Obviously there are some
people who are still alive...

414
00:25:24,189 --> 00:25:27,329
... and hide behind something.

415
00:25:27,526 --> 00:25:30,837
Some people seem to be
really... dead.

416
00:25:32,131 --> 00:25:33,804
I have never seen
dead people.

417
00:25:33,999 --> 00:25:36,001
I don't care if they bomb the Tower.

418
00:25:36,201 --> 00:25:39,808
I just want the plane to come
and finish this guy.

419
00:25:40,005 --> 00:25:42,042
What else do you see
when passing campus?

420
00:25:42,241 --> 00:25:43,914
Do you see people who are hurt?

421
00:25:44,143 --> 00:25:46,384
Currently there are some people who are lying in the main square.

422
00:25:46,578 --> 00:25:47,921
Three people might be shot,

423
00:25:48,147 --> 00:25:49,820
and the rest may
just lie there.

424
00:25:51,417 --> 00:25:54,398
There are women who lie
in the main square,...

425
00:25:54,586 --> 00:25:57,567
... and surely he's pregnant...

426
00:25:57,756 --> 00:26:00,669
... and very sick.

427
00:26:00,859 --> 00:26:01,997
I can't see it...

428
00:26:02,194 --> 00:26:04,765
... and knowing that no one was helping...... ... without helping
avoid being shot.

429
00:26:04,997 --> 00:26:06,999
Under the Tower,...

430
00:26:10,069 --> 00:26:11,912
... there are many people there.

431
00:26:12,104 --> 00:26:14,380


432
00:26:14,573 --> 00:26:16,917
And they scream.

433
00:26:17,109 --> 00:26:18,611
They say,

434
00:26:18,844 --> 00:26:21,757
"We must help
the pregnant woman!"

435
00:26:21,947 --> 00:26:25,121
Then the others replied,

436
00:26:25,350 --> 00:26:28,388
"No, we must help those who still have life expectancy."

437
00:26:31,890 --> 00:26:33,426
Then I think...

438
00:26:37,396 --> 00:26:39,467
Maybe nothing
will wait for me.

439
00:26:39,698 --> 00:26:42,042
Does anyone help
those people?

440
00:26:42,234 --> 00:26:43,577
Shots again. He is still shooting...

441
00:26:43,769 --> 00:26:45,771
... from Menara University.

442
00:26:48,474 --> 00:26:51,250
I tried to find out what happened.

443
00:26:53,579 --> 00:26:56,458
I don't feel pain.

444
00:26:56,648 --> 00:26:58,889
It feels more like
something is very heavy...

445
00:26:59,084 --> 00:27:00,563
... who pressed me.

446
00:27:04,089 --> 00:27:08,560
I think it feels like an
invasion from outer space...

447
00:27:08,760 --> 00:27:11,400
... because I feel
have been shot...

448
00:27:11,597 --> 00:27:15,409
... by a kind of
antimatter gun.

449
00:27:15,601 --> 00:27:18,275
I feel that's what happened.

450
00:27:25,844 --> 00:27:28,347
I just... disappeared.

451
00:27:45,531 --> 00:27:50,002
Then at some point
there was a girl running.

452
00:27:50,202 --> 00:27:52,204
Help him... /
Are you okay?

453
00:27:52,437 --> 00:27:53,939
Let me help you /
He came...

454
00:27:54,139 --> 00:27:56,346
... and kneel before me.

455
00:27:56,542 --> 00:28:00,388
And her hair is red
and dangling down.

456
00:28:03,715 --> 00:28:05,854
Go. Go.

457
00:28:08,554 --> 00:28:09,658
Lie down.

458
00:28:23,068 --> 00:28:24,979
What is your name?

459
00:28:26,705 --> 00:28:27,547
Claire.

460
00:28:27,739 --> 00:28:30,345
Claire?

461
00:28:30,542 --> 00:28:32,351
I'm Rita.

462
00:28:34,346 --> 00:28:36,485
I am with you now.

463
00:28:40,919 --> 00:28:42,921
His name is Rita.

464
00:28:47,359 --> 00:28:50,169
I tried calling
shop and my wife.

465
00:28:55,033 --> 00:28:56,341
Phone busy.

466
00:29:05,544 --> 00:29:08,024
I see Day Officer.
He is alone.

467
00:29:09,948 --> 00:29:12,019
I approached him then
I offered help for him.

468
00:29:12,217 --> 00:29:13,958
Pass here. /
Good.

469
00:29:16,054 --> 00:29:19,968
Apparently, I drive
a little further.

470
00:29:20,192 --> 00:29:21,569
Rotating,

471
00:29:21,760 --> 00:29:23,239
looking for different angles
,

472
00:29:23,428 --> 00:29:26,034
as long as we broadcast.

473
00:29:28,800 --> 00:29:30,780
I think it's kind of a natural instinct.

474
00:29:30,969 --> 00:29:34,212
'Hey, I have to get close.
I have to see what happens. '

475
00:29:34,406 --> 00:29:36,977
We are not sure the police
return fire,

476
00:29:37,209 --> 00:29:39,211
but we heard
shots and we...

477
00:29:39,411 --> 00:29:40,754
But I don't, believe me...

478
00:29:40,946 --> 00:29:43,119
I didn't try to put myself in danger.

479
00:29:43,315 --> 00:29:44,760
Under the clock on the south side...

480
00:29:44,950 --> 00:29:46,395
... University of Texas Tower,...

481
00:29:46,585 --> 00:29:48,428
... the police returned fire.

482
00:29:48,620 --> 00:29:50,896
I see this plane.

483
00:29:51,089 --> 00:29:52,067
Play the tower.

484
00:29:52,257 --> 00:29:54,828
It's a small plane.

485
00:29:55,060 --> 00:29:57,006
But heat and
wind from the plane...

486
00:29:57,229 --> 00:30:00,938
... make sniper shots
unstable.

487
00:30:09,107 --> 00:30:10,347
Police of Austin,...

488
00:30:10,575 --> 00:30:12,350
... don't have weapons that
can reach...

489
00:30:12,577 --> 00:30:14,318
... from the bottom to the tower.

490
00:30:14,513 --> 00:30:16,288
The atmosphere is like a war.

491
00:30:16,481 --> 00:30:18,017
There are shots from everywhere.

492
00:30:18,250 --> 00:30:20,753
I see civilians...

493
00:30:20,952 --> 00:30:23,091
... carrying a rifle hunting
comes from behind me...

494
00:30:23,288 --> 00:30:25,290
... and run towards the tower.

495
00:30:25,490 --> 00:30:27,026
I don't know where they came from,...

496
00:30:27,259 --> 00:30:31,833
... but Parlin Hall is full of civilians
civilians carrying weapons...

497
00:30:32,030 --> 00:30:35,102
... and they start
return fire.

498
00:30:35,300 --> 00:30:37,871
That's a big spirit.

499
00:30:38,103 --> 00:30:39,207
These are ordinary citizens...

500
00:30:39,438 --> 00:30:40,974
... who heard my report on the radio...

501
00:30:41,173 --> 00:30:42,675
... and decide to
come to help.

502
00:30:43,975 --> 00:30:45,818
At that time we didn't know,

503
00:30:46,011 --> 00:30:49,220
but what happens is
my radio broadcast.

504
00:30:49,448 --> 00:30:51,724
Direct broadcast
to the radio network...

505
00:30:51,950 --> 00:30:54,487
... and to other news agencies
in all states.

506
00:30:56,955 --> 00:30:59,731
Around 12:15,
call on KTBC...

507
00:30:59,958 --> 00:31:02,700
... starts ringing with requests
phone reports...

508
00:31:02,894 --> 00:31:06,501
... to radio stations throughout North America.

509
00:31:06,698 --> 00:31:08,803
Reports are recorded for
radio stations...

510
00:31:09,000 --> 00:31:12,470
... in Anchorage, Alaska,
Halifax, Nova Scotia,...

511
00:31:12,671 --> 00:31:15,811
... San Diego, California,
and even Honolulu, Hawaii.

512
00:31:16,007 --> 00:31:18,851
Repeat snipers...

513
00:31:19,044 --> 00:31:20,921
... take position
above the tower...

514
00:31:21,146 --> 00:31:22,853
... on the University of Texas campus.

515
00:31:23,048 --> 00:31:25,255
Bring a special
bulletin from KTBC.

516
00:31:25,484 --> 00:31:27,054
Throughout the United States,...

517
00:31:27,252 --> 00:31:29,994
... the radio station calls
to get a report...

518
00:31:30,188 --> 00:31:31,826
... what happened in Austin.

519
00:31:32,023 --> 00:31:34,697
You are viewing
live broadcast from...

520
00:31:34,893 --> 00:31:36,770
... Texas University Tower
in Austin.

521
00:31:36,995 --> 00:31:40,943
There are one or more than
two snipers...

522
00:31:41,166 --> 00:31:44,613
... positioned under the clock.

523
00:31:44,836 --> 00:31:47,908
One person gets shot...

524
00:31:48,106 --> 00:31:49,380
... through the window.

525
00:31:49,574 --> 00:31:52,077
Two people reported
were shot on the sidewalk...

526
00:31:52,277 --> 00:31:53,517
... Guadalupe way.

527
00:31:53,712 --> 00:31:56,591
There are people who hide
behind the trees...

528
00:31:56,782 --> 00:31:59,956
... on the University of Texas campus.

529
00:32:00,185 --> 00:32:03,291
Some people are shot at
behind the barrier...

530
00:32:03,522 --> 00:32:05,934
... in front of the main building.

531
00:32:06,124 --> 00:32:07,626
Residents are reminded to stay away...

532
00:32:07,859 --> 00:32:10,066
... from the campus area.

533
00:32:10,262 --> 00:32:11,969
This is live broadcast...

534
00:32:12,197 --> 00:32:14,609
... KLRN Channel 9.

535
00:32:14,800 --> 00:32:17,781
I really don't
know what I'm hoping for.

536
00:32:17,969 --> 00:32:19,971
On the Tower observation deck.

537
00:32:20,205 --> 00:32:22,981
Under the clock and shooting.

538
00:32:23,208 --> 00:32:24,881
He shoots towards us.

539
00:32:25,076 --> 00:32:26,419
We just saw a puff of smoke,
he shot again.

540
00:32:26,611 --> 00:32:28,056
Right now war.

541
00:32:28,246 --> 00:32:30,283
War between sniper
shooters and police.

542
00:32:30,482 --> 00:32:32,291
I can hear all the shots.

543
00:32:34,486 --> 00:32:36,159
Hearing sirens.

544
00:32:39,391 --> 00:32:40,961
I know it's a disaster,

545
00:32:41,159 --> 00:32:45,835
because the bersirene
is an ambulance.

546
00:32:48,934 --> 00:32:52,108
I saw Martinez
on Jalan 21.

547
00:32:52,304 --> 00:32:55,808
Martinez!
Hey, Officer!

548
00:32:56,007 --> 00:32:59,819
I keep calling him,
but he doesn't hear me.

549
00:33:15,494 --> 00:33:17,269
I keep trying...

550
00:33:17,462 --> 00:33:18,873
... so you can continue to see the Tower...

551
00:33:19,097 --> 00:33:23,102
... because I know if
I can see the tower,...

552
00:33:23,301 --> 00:33:24,837
... the shooter can see me.

553
00:33:28,106 --> 00:33:31,815
I ran up to
to the south...

554
00:33:32,010 --> 00:33:33,956
... under Jefferson Davis statue.

555
00:33:37,616 --> 00:33:40,961
Someone is hurt...

556
00:33:43,188 --> 00:33:44,895
... and the dead,

557
00:33:47,058 --> 00:33:49,538
people with
conditions that I don't know,

558
00:33:49,728 --> 00:33:51,799
lying on the street.

559
00:34:01,706 --> 00:34:04,915
There are pregnant women who...

560
00:34:05,143 --> 00:34:07,919
... the tormented under the sun

561
00:34:08,146 --> 00:34:09,887
Training in the military
has taught me...

562
00:34:10,081 --> 00:34:13,324
... immediately make a command post.

563
00:34:13,518 --> 00:34:16,897
Then set the
attack team.

564
00:34:22,027 --> 00:34:25,497
I thought maybe I could
enter the Tower...

565
00:34:25,697 --> 00:34:27,938
... and help people who are there.

566
00:34:39,911 --> 00:34:43,290
My mission is to enter the Tower.

567
00:34:46,051 --> 00:34:47,530
Don't worry.

568
00:34:49,220 --> 00:34:50,756
We will be fine.

569
00:34:52,424 --> 00:34:54,301
I tried.

570
00:34:54,526 --> 00:34:57,097
Yes, it's a little longer.

571
00:34:57,295 --> 00:34:58,535
Don't worry.

572
00:34:58,730 --> 00:35:01,233
We lie there
and just chat...

573
00:35:03,368 --> 00:35:06,372
Which is very amazing...

574
00:35:06,571 --> 00:35:08,312
... because it keeps me aware.

575
00:35:09,808 --> 00:35:11,651
And I don't know what will happen...

576
00:35:11,876 --> 00:35:15,153
... if I faint.

577
00:35:15,380 --> 00:35:19,419
Where is your high school, Claire?

578
00:35:19,618 --> 00:35:22,827
I think he is trying
find out who I am...

579
00:35:23,054 --> 00:35:25,660
... and who is Tom.

580
00:35:27,125 --> 00:35:28,900
Claire, what class...

581
00:35:29,094 --> 00:35:31,973
What class did you take this semester?

582
00:35:33,665 --> 00:35:35,770
I take anthropology...

583
00:35:38,269 --> 00:35:41,409
With Tom. /
Tell me about Tom.

584
00:35:43,074 --> 00:35:44,485
Tom Eckman.

585
00:35:44,676 --> 00:35:49,250
I met Tom Eckman,
Thomas Frederick Eckman,

586
00:35:49,447 --> 00:35:53,259
when my pregnancy starts
runs six months.

587
00:35:55,186 --> 00:35:58,690
And very visible
I'm pregnant.

588
00:36:01,459 --> 00:36:03,632
He wants to know if I am really pregnant...

589
00:36:03,828 --> 00:36:06,672
... or just fat.

590
00:36:08,099 --> 00:36:10,010
I think he's charming.

591
00:36:14,205 --> 00:36:18,676
He is amazing and
amazing.

592
00:36:18,877 --> 00:36:21,983
I don't know, we fell in love.

593
00:36:22,180 --> 00:36:28,153
Really related
to each other.

594
00:36:28,353 --> 00:36:30,833
He talks to me
about everything.

595
00:36:31,022 --> 00:36:33,400
About his life.

596
00:36:35,026 --> 00:36:36,403
He laughs a lot.

597
00:36:36,628 --> 00:36:38,733
Playing banjo,
which is very cool.

598
00:36:38,963 --> 00:36:40,840
He wants to be a poet.

599
00:36:47,038 --> 00:36:48,881
And we are very happy.

600
00:36:50,575 --> 00:36:53,055
We are truly happy.

601
00:36:57,215 --> 00:36:59,889
We can't separate,

602
00:37:00,085 --> 00:37:02,497
then he moved with me.

603
00:37:09,394 --> 00:37:12,898
We fall in love.

604
00:37:13,932 --> 00:37:15,411
Then, we decided...

605
00:37:15,600 --> 00:37:17,011
... to register anthropology
classes together.

606
00:37:19,237 --> 00:37:22,912
Claire, can you hear me?
Breathe.

607
00:37:23,108 --> 00:37:24,178
Stay with me, Claire.

608
00:37:27,879 --> 00:37:29,119
Can you hear me?
stay with me, Claire.

609
00:37:30,849 --> 00:37:31,919
Claire? /
Yes?

610
00:37:32,117 --> 00:37:33,221
Can you hear me? /
Yes.

611
00:37:33,418 --> 00:37:36,888
That's just a smart girl.

612
00:37:40,391 --> 00:37:42,894
You're fine.

613
00:37:43,094 --> 00:37:45,540
I lift the phone
and press the dial button.

614
00:37:45,730 --> 00:37:47,471
The phone is busy...

615
00:37:47,699 --> 00:37:50,873
... because everything is
jostling.

616
00:37:52,904 --> 00:37:54,941
I just need to go upstairs...

617
00:37:55,140 --> 00:37:57,711
... and find out what the plan is.

618
00:38:08,653 --> 00:38:12,328
Oh my God. I am truly sorry,
for insulting you.

619
00:38:12,557 --> 00:38:16,130
I hate all my sins
because it's Your punishment,

620
00:38:16,327 --> 00:38:18,773
mostly because sin
expels me from you.

621
00:38:18,963 --> 00:38:23,139
Dear God, you are good
and deserve all my love-.

622
00:38:23,334 --> 00:38:26,975
I beg for Your mercy

623
00:38:27,172 --> 00:38:30,847
to not sin again
and avoid sin.

624
00:38:44,322 --> 00:38:47,826
What happened, Jerry? /
I don't know.

625
00:38:48,026 --> 00:38:49,471
Good you're here.

626
00:38:49,661 --> 00:38:51,004
I need a unit...

627
00:38:51,196 --> 00:38:53,676
... to meet the campus police
in the Security Building.

628
00:38:53,865 --> 00:38:55,503
This is McCoy.
Please.

629
00:38:55,700 --> 00:38:58,510
We need a unit
to the Security Building...

630
00:38:58,703 --> 00:39:01,946
... and join them to the 27th floor.

631
00:39:02,140 --> 00:39:04,484
OK. You said officer
campus security?

632
00:39:04,676 --> 00:39:06,451
I meet other officers?

633
00:39:06,644 --> 00:39:07,884
Yes, right.

634
00:39:08,112 --> 00:39:10,820
I will go there now.

635
00:39:17,956 --> 00:39:20,960
This is Connor,
Shoquist, Sheppard, and Moe,

636
00:39:22,060 --> 00:39:24,506
and they carry
the weapon of tear gas.

637
00:39:24,696 --> 00:39:28,007
And I asked Phillip.
"Do you carry weapons?"

638
00:39:28,199 --> 00:39:30,577
He said no.

639
00:39:30,802 --> 00:39:32,338
If he brought it.

640
00:39:39,344 --> 00:39:40,880
Claire? Claire?

641
00:39:41,079 --> 00:39:43,320
Can you still hear me?

642
00:39:43,514 --> 00:39:45,152
Look at me, Claire.

643
00:39:47,852 --> 00:39:49,559
Look at me.

644
00:39:49,754 --> 00:39:51,665
He made sure
invited me to talk...

645
00:39:51,856 --> 00:39:52,857
... so I don't faint.

646
00:39:53,057 --> 00:39:55,367
Don't worry.
We will be fine.

647
00:39:55,560 --> 00:39:58,837
But it's harder for me
to answer.

648
00:39:59,030 --> 00:40:00,941
Stay with me.

649
00:40:01,165 --> 00:40:03,907
Claire, look at me. /
He continues to be persistent.

650
00:40:04,102 --> 00:40:07,515
He keeps asking me.

651
00:40:07,705 --> 00:40:09,776
Calm down, Claire.

652
00:40:14,879 --> 00:40:17,257
That's beautiful.

653
00:40:17,448 --> 00:40:19,758
A selfless action.

654
00:40:19,951 --> 00:40:22,397
I know it's sick,

655
00:40:22,587 --> 00:40:24,294
but hold on a little longer.

656
00:40:25,957 --> 00:40:29,427
The sun is right above our heads.

657
00:40:32,230 --> 00:40:34,904
I dress all in black,
like a fool.

658
00:40:35,099 --> 00:40:39,206
And suddenly I started feeling dizzy.

659
00:40:39,404 --> 00:40:40,940
Nausea.

660
00:40:41,139 --> 00:40:42,948
My stomach hurts,

661
00:40:43,141 --> 00:40:44,984
and I start
is out of focus.

662
00:40:47,111 --> 00:40:49,091
The woman is pregnant.

663
00:40:49,280 --> 00:40:52,989
I can see him moving.
I know he was shot and injured.

664
00:40:55,320 --> 00:40:58,767
I crawl down
plants to the shade,

665
00:40:58,957 --> 00:41:00,994
where there are more
cool and quiet.

666
00:41:01,225 --> 00:41:04,638
This is an endless waiting.
Endless terror.

667
00:41:06,064 --> 00:41:08,169
Disappointed and desperate...

668
00:41:08,399 --> 00:41:12,006
... can't do anything
to stop...

669
00:41:12,236 --> 00:41:15,843
... or to help
who suffer.

670
00:41:17,942 --> 00:41:21,253
Every 15 minutes...

671
00:41:26,918 --> 00:41:29,956
... the bell will sound from the Tower.

672
00:41:30,154 --> 00:41:35,001
And I think,
"It's another 15 minutes.

673
00:41:35,193 --> 00:41:39,471
" In another 15 minutes they are
lying on hot asphalt.

674
00:41:42,033 --> 00:41:43,478
I think...

675
00:41:45,003 --> 00:41:47,313
I just want to
close my eyes.

676
00:41:48,973 --> 00:41:50,213
I try to
not move.

677
00:41:50,441 --> 00:41:52,887
Don't move.
It is okay.

678
00:41:53,111 --> 00:41:55,148
I pretend it's dead...

679
00:41:55,346 --> 00:41:57,622
... so he doesn't shoot me again.

680
00:41:59,117 --> 00:42:01,396
Very hot asphalt,...

681
00:42:02,097 --> 00:42:03,897
... when I decide...

682
00:42:04,122 --> 00:42:08,161
... "I can't do it anymore."

683
00:42:17,735 --> 00:42:20,011
When I come out of the trees,

684
00:42:20,204 --> 00:42:22,309
I know I have to do something.

685
00:42:26,210 --> 00:42:28,315
There must be someone there
bring them.

686
00:42:31,349 --> 00:42:34,819
I only remember staring at the sky.

687
00:42:35,019 --> 00:42:37,260
Very blue.

688
00:42:39,757 --> 00:42:41,065
And just thinking about...

689
00:42:43,428 --> 00:42:45,874
"I think this is the time.

690
00:42:46,064 --> 00:42:50,069
" I think this is the end. "

691
00:42:53,671 --> 00:42:55,878
That was when I decided
went there.

692
00:43:00,378 --> 00:43:03,120
And we have to move fast.

693
00:43:04,916 --> 00:43:07,590
You can see
there is a camera.

694
00:43:08,886 --> 00:43:12,026
Strangely, the time felt
was slow.

695
00:43:15,560 --> 00:43:18,905
I reach Claire's feet.
James grabbed his hand.

696
00:43:21,866 --> 00:43:23,971
Tom!

697
00:43:25,436 --> 00:43:27,040
Tom!

698
00:43:36,914 --> 00:43:39,417
I never felt
very scared.

699
00:43:39,617 --> 00:43:42,063
I never felt
very scared.

700
00:43:44,122 --> 00:43:45,567
And we ran away.

701
00:43:45,756 --> 00:43:48,760
We run to a safe place
under the trees...

702
00:43:48,960 --> 00:43:50,962
... and put him down.

703
00:43:51,162 --> 00:43:55,975
Then other people take it
to the ambulance.

704
00:43:58,769 --> 00:44:00,976
There...

705
00:44:01,172 --> 00:44:02,845
There is a sense of cold...

706
00:44:03,074 --> 00:44:05,782
... what I feel is
on my back now.

707
00:44:05,977 --> 00:44:09,754
And when I think,
the size is the size of a grape.

708
00:44:09,947 --> 00:44:12,951
A little above my spine.

709
00:44:13,151 --> 00:44:14,755
Slightly above my shoulder.

710
00:44:14,952 --> 00:44:16,625
And that's the place that I hope...

711
00:44:16,821 --> 00:44:18,300
... bullets come...

712
00:44:19,524 --> 00:44:22,801
... if I get shot.

713
00:44:22,994 --> 00:44:24,996
As I go down the stairs,

714
00:44:25,196 --> 00:44:30,043
my glasses slowly sweat.

715
00:44:30,268 --> 00:44:33,647
My glasses slowly go down.

716
00:44:33,838 --> 00:44:36,546
Everything changes
becomes vague...

717
00:44:36,774 --> 00:44:37,946
... without my glasses...

718
00:44:38,142 --> 00:44:39,348
... and I can't see.

719
00:44:42,013 --> 00:44:45,790
I have to go back,...

720
00:44:45,983 --> 00:44:47,462
... to take my glasses.

721
00:44:58,996 --> 00:45:02,876
His girlfriend...

722
00:45:03,067 --> 00:45:05,877
Also raised.

723
00:45:09,373 --> 00:45:10,977
One of the people...

724
00:45:11,175 --> 00:45:13,587
... save people
who are shot...

725
00:45:13,811 --> 00:45:16,382
... is Brehan Ellison,
who has fought in Vietnam...

726
00:45:16,581 --> 00:45:18,026
... and for the past two years
returned home.

727
00:45:18,216 --> 00:45:20,492
Brehan, how many
do you save?

728
00:45:20,685 --> 00:45:22,221
Today, two people.

729
00:45:22,420 --> 00:45:24,730
What are you doing?

730
00:45:24,922 --> 00:45:27,163
Running fast while looking down.

731
00:45:27,358 --> 00:45:28,894
Are you having trouble
lifting them...

732
00:45:29,093 --> 00:45:31,369
... or is there a shot
that hits you?

733
00:45:31,562 --> 00:45:33,906
I'm not shot.
Only the last victim, he is gone.

734
00:45:34,098 --> 00:45:36,942
His body is heavy.
A little difficult to lift.

735
00:45:37,168 --> 00:45:40,377
Too weak, not
like the others.

736
00:45:40,571 --> 00:45:42,949
How many victims died
do you see?

737
00:45:43,174 --> 00:45:46,553
Only one. I hope
no more.

738
00:45:49,180 --> 00:45:51,922
I know what I have to do.

739
00:45:54,051 --> 00:45:58,966
I have to climb the stairs.

740
00:45:59,190 --> 00:46:00,863
Where do you want to go?

741
00:46:01,058 --> 00:46:02,298
Top.

742
00:46:04,295 --> 00:46:06,434
I come along.

743
00:46:09,433 --> 00:46:11,913
When we arrived at
the boundary of the stairs.

744
00:46:12,103 --> 00:46:14,811
I can see the faces of young people.

745
00:46:15,039 --> 00:46:16,416
Oh my God.

746
00:46:16,607 --> 00:46:19,884
His eyes are open and
he is gone.

747
00:46:20,077 --> 00:46:21,920
Immediately I turned to a corner...

748
00:46:22,113 --> 00:46:24,923
... and I see
young woman,...

749
00:46:25,116 --> 00:46:27,619
... who has died.

750
00:46:29,487 --> 00:46:32,229
And there are other women who lie there,...

751
00:46:32,423 --> 00:46:35,996
... and we turn
his body...

752
00:46:36,227 --> 00:46:39,265
... so he doesn't drown
in his own blood.

753
00:46:39,463 --> 00:46:41,636
There are young people who are injured.

754
00:46:41,832 --> 00:46:44,836
Slumping on the wall,
still conscious.

755
00:46:45,069 --> 00:46:47,515
The child sees us.

756
00:46:48,973 --> 00:46:52,284
Me and Martinez
ask him...

757
00:46:52,476 --> 00:46:54,615
... how many people
are shooting.

758
00:46:56,080 --> 00:46:59,118
He replied, "One person."

759
00:46:59,317 --> 00:47:02,958
He said, "He is outside."

760
00:47:03,154 --> 00:47:04,929
Then he points up.

761
00:47:13,964 --> 00:47:15,466
We continue?

762
00:47:17,034 --> 00:47:18,536
Yes.

763
00:47:19,837 --> 00:47:22,977
Then it's better, make
I'm your deputy.

764
00:47:23,174 --> 00:47:25,176
I see it and...

765
00:47:25,376 --> 00:47:30,849
I thought he was an officer of another unit.

766
00:47:31,048 --> 00:47:33,153
Think of yourself as my deputy.

767
00:47:35,886 --> 00:47:37,888
Alright, ready?

768
00:47:38,122 --> 00:47:39,567
I will protect you.

769
00:47:43,494 --> 00:47:47,636
We walked to the room.

770
00:47:50,067 --> 00:47:53,241
And find the woman
lying behind the sofa.

771
00:47:57,408 --> 00:48:00,514
Must go on.

772
00:48:09,053 --> 00:48:12,933
Shots outside are heard
like lightning sounds.

773
00:48:18,329 --> 00:48:19,603
Do you protect me?

774
00:48:20,931 --> 00:48:21,875
I protect you.

775
00:48:24,101 --> 00:48:25,580
Martinez headed for the door...

776
00:48:25,770 --> 00:48:28,216
... and he has trouble
opening the door.

777
00:48:32,276 --> 00:48:35,519
Time goes on, but...

778
00:48:37,114 --> 00:48:40,357
You don't feel
running time.

779
00:48:40,551 --> 00:48:42,224
Do you understand?

780
00:48:54,632 --> 00:48:57,636
Come on. You protect the corner.

781
00:48:57,868 --> 00:49:00,712
If someone comes
from there, just shoot.

782
00:49:22,393 --> 00:49:23,736
I keep this corner.

783
00:49:23,928 --> 00:49:25,737
Your friend passes there.

784
00:49:25,930 --> 00:49:28,001
Crum said,
"Will you be there...

785
00:49:28,232 --> 00:49:29,802
... and help your friends?"

786
00:49:30,000 --> 00:49:33,846
I guess, I don't have a lot of choices, right?

787
00:49:41,745 --> 00:49:44,954
I turned and saw the officer I knew, Houston McCoy.

788
00:49:45,149 --> 00:49:48,961
My gun .38 caliber,
then the gun...

789
00:49:49,153 --> 00:49:51,656
... looks very beautiful
at that time.

790
00:49:53,791 --> 00:49:55,168
Down.

791
00:50:07,671 --> 00:50:09,207
Two other officers
pass there.

792
00:50:09,440 --> 00:50:10,680
I will protect you.

793
00:50:11,775 --> 00:50:13,948
There is an image appearing
in my mind.

794
00:50:14,144 --> 00:50:15,623
My child and wife.

795
00:50:17,882 --> 00:50:20,692
And suddenly
vanished in my mind.

796
00:50:24,455 --> 00:50:25,490
I'm not afraid...

797
00:50:25,689 --> 00:50:27,794
... killed,
really.

798
00:50:27,992 --> 00:50:31,963
There is no time to think about fear.

799
00:50:33,531 --> 00:50:35,977
I'm stupid or a liar...

800
00:50:36,166 --> 00:50:39,375
... if I say
I'm not afraid.

801
00:50:39,570 --> 00:50:41,516
I'm afraid.

802
00:50:41,705 --> 00:50:44,515
But put that fear behind you.

803
00:50:44,708 --> 00:50:49,851
There should be no fear before you
and carry out your duties.

804
00:50:50,047 --> 00:50:51,993
I only know I don't want to allow...

805
00:50:52,182 --> 00:50:53,752
... anyone killed me.

806
00:50:53,984 --> 00:50:55,986
I hear the subject
walk on the path.

807
00:50:56,186 --> 00:50:59,656
I shoot for
stop it.

808
00:51:01,992 --> 00:51:05,530
What the hell? /
Sorry!

809
00:51:05,729 --> 00:51:08,608
I heard he ran away
in the other direction.

810
00:51:10,267 --> 00:51:11,541
It takes longer...

811
00:51:11,735 --> 00:51:13,339
... tell it rather than
do it.

812
00:51:15,039 --> 00:51:16,780
I emptied my gun.

813
00:51:30,421 --> 00:51:32,526
There are several shots,

814
00:51:32,723 --> 00:51:34,760
then everything ends.

815
00:51:56,814 --> 00:51:58,794
When I
empty my gun...

816
00:51:58,983 --> 00:52:01,293
When I
empty my gun...

817
00:52:01,485 --> 00:52:02,896
McCoy shoots.

818
00:52:03,087 --> 00:52:05,067
McCoy is very close--
I take a gun...

819
00:52:05,255 --> 00:52:06,791
... from McCoy and I shot him...

820
00:52:06,991 --> 00:52:09,403
... once again when he fell.

821
00:52:12,930 --> 00:52:14,603
When it's finished,

822
00:52:14,798 --> 00:52:18,143
my knee feels like rubber.

823
00:52:18,335 --> 00:52:22,078
I feel like being hit
by a sledgehammer.

824
00:52:22,272 --> 00:52:23,945
I mean all my energy runs out.

825
00:52:24,141 --> 00:52:28,749
And I tremble. Below,
bullets are still flying.

826
00:52:30,514 --> 00:52:33,927
I said enough already
then I left.

827
00:52:34,118 --> 00:52:35,927
Campus for
security reasons,...

828
00:52:36,120 --> 00:52:37,497
... has been cleaned.

829
00:52:37,688 --> 00:52:38,928
Police go to the Tower,
and keep...

830
00:52:39,123 --> 00:52:41,364
... everyone in the Tower,...

831
00:52:41,592 --> 00:52:42,832
... and the police arrive...

832
00:52:43,027 --> 00:52:44,631
... and go to campus.

833
00:52:44,828 --> 00:52:46,171
The University area has been closed.

834
00:52:46,363 --> 00:52:48,639
I waved the handkerchief
to stop the shot...

835
00:52:48,832 --> 00:52:50,834
... from the bottom.

836
00:52:57,174 --> 00:53:00,155
As soon as the flag flies,
I know it's over.

837
00:53:02,479 --> 00:53:05,016
That's bang-bang-bang-bang.

838
00:53:05,215 --> 00:53:07,491
Because there are many
people carrying weapons...

839
00:53:07,685 --> 00:53:09,892
... who shoots Tower
from all directions.

840
00:53:10,120 --> 00:53:12,464
And slowly
they stop.

841
00:53:12,656 --> 00:53:13,566
Listeners,
we receive news...

842
00:53:13,791 --> 00:53:14,997
... just arrived.

843
00:53:15,192 --> 00:53:17,695
Snipers have
raised white flags...

844
00:53:17,895 --> 00:53:19,499
... above the tower.

845
00:53:19,697 --> 00:53:21,699
According to the incoming report,

846
00:53:21,899 --> 00:53:23,901
the shooter raises
white flag...

847
00:53:24,134 --> 00:53:26,910
... above the tower.

848
00:53:27,137 --> 00:53:29,913
This is Neal Spelce with news...

849
00:53:30,140 --> 00:53:31,915
... from KTBC Radio radio.

850
00:53:32,142 --> 00:53:33,712
Snipers are dead.

851
00:53:33,911 --> 00:53:35,322
This is Neal Spelce with news...

852
00:53:35,512 --> 00:53:36,889
... from KTBC Radio radio.

853
00:53:37,081 --> 00:53:38,719
Snipers are dead.

854
00:53:38,916 --> 00:53:42,523
The shot has now stopped,
and the current time is 1:23.

855
00:53:47,057 --> 00:53:51,904
When I say, "
Snipers are dead," it feels like...

856
00:53:52,096 --> 00:53:55,600
It feels like...

857
00:53:55,833 --> 00:53:58,211
Relieved.

858
00:53:58,402 --> 00:54:01,679
Siren suddenly starts to silence.

859
00:54:01,872 --> 00:54:04,011
Bullets stop.

860
00:54:06,043 --> 00:54:07,784
And the atmosphere is quiet.

861
00:54:09,680 --> 00:54:12,559
Someone raises the flag.

862
00:54:12,750 --> 00:54:16,527
And I go around.

863
00:54:17,788 --> 00:54:19,563
There is blood everywhere.

864
00:54:23,093 --> 00:54:25,699
People spend
from the building.

865
00:54:25,896 --> 00:54:27,967
We all walk
up the stairs.

866
00:54:30,634 --> 00:54:33,240
We all fill the streets.

867
00:54:58,896 --> 00:55:00,466
Initially there were only a few people,

868
00:55:00,664 --> 00:55:01,972
then tens,
then hundreds.

869
00:55:06,804 --> 00:55:08,477
I don't remember...

870
00:55:08,672 --> 00:55:11,983
... how many people talk about
about what happened.

871
00:55:13,644 --> 00:55:17,148
You know, everything is shaken.

872
00:55:17,347 --> 00:55:19,588
It feels empty.

873
00:55:23,187 --> 00:55:25,997
People are stunned.

874
00:55:28,025 --> 00:55:30,096
They don't hug each other.

875
00:55:30,294 --> 00:55:34,936
They just keep quiet.

876
00:55:35,132 --> 00:55:38,011
They are jostling,

877
00:55:38,202 --> 00:55:41,843
going around wondering,

878
00:55:42,039 --> 00:55:45,782
"What happened in my city?"

879
00:55:57,387 --> 00:56:00,698
They don't know the name of the dead person.

880
00:56:00,891 --> 00:56:02,802
And we don't know what happened...

881
00:56:02,993 --> 00:56:04,336
... until the next day.

882
00:56:06,830 --> 00:56:09,868
It's a sad moment,
is very sad.

883
00:56:10,067 --> 00:56:11,637
Not only for
people who lose...

884
00:56:11,835 --> 00:56:13,212
... or for those who lose
loved ones,...

885
00:56:13,403 --> 00:56:17,818
... but for the entire campus,
the entire city and country.

886
00:56:18,008 --> 00:56:19,851
This event is not something...

887
00:56:20,043 --> 00:56:22,990
... what do you expect
from the campus tower.

888
00:56:28,085 --> 00:56:31,191
I just stand
and see people gathering.

889
00:56:33,056 --> 00:56:34,763
Something I
is part of it...

890
00:56:34,992 --> 00:56:36,767
... for one and a half hours.

891
00:56:38,929 --> 00:56:40,374
It's finished for me.

892
00:56:44,902 --> 00:56:46,347
PMI in Travis area...

893
00:56:46,536 --> 00:56:48,072
... ask to come soon.

894
00:56:48,272 --> 00:56:51,185
There is an urgent need
for this blood type--

895
00:56:51,375 --> 00:56:52,877
Type O-positive,

896
00:56:53,076 --> 00:56:56,182
Type O-negative,
Type A-positive.

897
00:56:56,380 --> 00:56:58,792
I beg for
not to cut my dress...

898
00:56:59,016 --> 00:57:02,190
... because it's the first day
I use it.

899
00:57:02,386 --> 00:57:06,528
It's a pregnant dress
the only one I have.

900
00:57:06,723 --> 00:57:09,761
Very beautiful.
Tom helped me choose it.

901
00:57:13,096 --> 00:57:15,975
My father works on the outskirts of town
in a shoe service shop,...

902
00:57:16,199 --> 00:57:17,439
... then someone comes to him...

903
00:57:17,634 --> 00:57:19,773
... and ask if he
knows what happened.

904
00:57:19,970 --> 00:57:22,951
My father said he didn't know.
And the person said,

905
00:57:23,140 --> 00:57:25,586
"There have been many shootings."

906
00:57:25,776 --> 00:57:27,778
That person said, "There have been
lots of shootings.

907
00:57:29,212 --> 00:57:32,921
Your son was shot
and died."

908
00:57:33,116 --> 00:57:35,596
Daddy comes home, picks up my mother,
and both of them...

909
00:57:35,786 --> 00:57:36,958
... immediately to the hospital.

910
00:57:37,154 --> 00:57:40,795
My father doesn't want to believe it...

911
00:57:40,991 --> 00:57:43,801
... until it can...

912
00:57:43,994 --> 00:57:45,837
... make sure.

913
00:57:46,063 --> 00:57:50,808
Where is my mother's response...

914
00:57:51,001 --> 00:57:54,505
Same as other mothers.

915
00:57:54,738 --> 00:58:00,745
For several hours my parents
don't know I'm fine.

916
00:58:00,944 --> 00:58:02,981
The atmosphere is chaotic at Breckenridge Hospital.

917
00:58:03,180 --> 00:58:05,786
At least 17 people receive treatment.

918
00:58:05,983 --> 00:58:06,987
We accept reports that
cannot be ascertained yet...

919
00:58:06,988 --> 00:58:08,988
... two people were reported dead.

920
00:58:09,186 --> 00:58:10,824
We have a list of names.

921
00:58:11,021 --> 00:58:12,022
These names are given
to us...

922
00:58:12,255 --> 00:58:13,928
... by the hospital administrator:

923
00:58:14,124 --> 00:58:16,832
Victim was identified
named Oscar Royuela,

924
00:58:17,027 --> 00:58:19,029
Billy Speed, Robert Boyer,

925
00:58:19,262 --> 00:58:22,869
Paul Sonntag,
Roy Schmidt, Billy Snowdem-

926
00:58:23,100 --> 00:58:24,841
Joe, hold on first.

927
00:58:25,035 --> 00:58:26,446
This is Paul in the newsroom.

928
00:58:26,636 --> 00:58:29,048
Please repeat the names?

929
00:58:29,272 --> 00:58:35,149
The person who interrupts
is Paul Bolton.

930
00:58:35,445 --> 00:58:37,857
He is approaching retirement...

931
00:58:38,048 --> 00:58:40,221
... and I replace his position...

932
00:58:40,450 --> 00:58:42,896
... as the News Director.

933
00:58:43,120 --> 00:58:45,191
Paul works in the newsroom...

934
00:58:45,389 --> 00:58:48,962
... when Joe reads
name list.

935
00:58:49,159 --> 00:58:52,902
And at that time Paul
reacted very dramatically.

936
00:58:53,130 --> 00:58:55,633
Roy Schmidt, Billy Snowden- /
Joe, for a moment.

937
00:58:57,067 --> 00:58:58,876
This is Paul from the newsroom.

938
00:58:59,069 --> 00:59:01,071
Everyone is interested in the
name list.

939
00:59:01,304 --> 00:59:03,409
I think there is a name for my grandson there.

940
00:59:03,640 --> 00:59:05,586
Please repeat these names.

941
00:59:12,482 --> 00:59:14,860
"I guess..."

942
00:59:18,488 --> 00:59:22,368
"I think there is my grandson's name.

943
00:59:22,559 --> 00:59:25,506
I think there is the name of my grandson
on that list."

944
00:59:26,997 --> 00:59:29,375
Then Joe said,
"Good, good. I'll repeat."

945
00:59:29,566 --> 00:59:31,773
Then he reads the list
that name again.

946
00:59:32,002 --> 00:59:38,214
And right, there is the name of his grandson,
Paul Bolton Sonntag.

947
00:59:38,408 --> 00:59:44,018
Don't know if at that time
he was shot dead.

948
00:59:44,214 --> 00:59:48,720
Frankly, I am weak now.

949
00:59:48,919 --> 00:59:50,296
I guess...

950
00:59:50,520 --> 00:59:52,397
I guess because I also have grandchildren.

951
00:59:56,893 --> 01:00:01,273
I was treated for seven weeks.

952
01:00:05,135 --> 01:00:09,049
Rita visits me when I am in the hospital.

953
01:00:09,239 --> 01:00:10,616
How are you doing?

954
01:00:16,580 --> 01:00:18,753
I...

955
01:00:18,949 --> 01:00:20,758
I, uh...

956
01:00:20,951 --> 01:00:24,160
I'm better now. /
I made something.

957
01:00:24,387 --> 01:00:26,765
Not much, just...

958
01:00:26,957 --> 01:00:30,427
He came to bring
the paintings he made.

959
01:00:37,134 --> 01:00:40,013
I'm very touched...

960
01:00:40,237 --> 01:00:42,080
... he brought the painting...

961
01:00:42,272 --> 01:00:48,076
... and I guess that's
the last time we met.

962
01:00:49,913 --> 01:00:53,326
Only recently,
I just realized.

963
01:00:54,985 --> 01:00:58,023
How wonderful he is.

964
01:00:58,255 --> 01:01:00,257
Are you okay?
Let me help.

965
01:01:00,457 --> 01:01:04,530
We hear from people
who are involved...

966
01:01:04,761 --> 01:01:06,832
... how frightening this incident is.

967
01:01:07,030 --> 01:01:10,273
But he came to me.

968
01:01:10,467 --> 01:01:13,505
That's very brave.

969
01:01:15,372 --> 01:01:16,851
In my heart I ask,
why did you do that?

970
01:01:17,040 --> 01:01:18,849
What makes you brave...

971
01:01:19,042 --> 01:01:21,113
... do that?

972
01:01:21,311 --> 01:01:23,018
Are you not afraid?

973
01:01:23,213 --> 01:01:27,161
Are you not afraid
will be killed?

974
01:01:28,218 --> 01:01:30,129
For people who are willing to sacrifice,

975
01:01:30,320 --> 01:01:33,631
... lying on the asphalt
hot...

976
01:01:33,823 --> 01:01:34,995
... at temperatures around 100 degrees.

977
01:01:35,192 --> 01:01:37,638
Somehow,
in that situation...

978
01:01:37,827 --> 01:01:41,138
... issue the heroic nature
that is in him.

979
01:01:45,969 --> 01:01:48,813
There is a special place in heaven
for people like that.

980
01:01:49,005 --> 01:01:51,713
She's an amazing woman.

981
01:01:55,378 --> 01:01:57,324
Since the various reporters
and our photographers...

982
01:01:57,514 --> 01:01:59,858
... come back to bring
photos of the film to be processed,...

983
01:02:00,050 --> 01:02:02,724
... we receive stories
and information from them.

984
01:02:02,919 --> 01:02:06,765
When we increasingly have a picture that is more complete than where the damage occurred...

985
01:02:06,990 --> 01:02:08,992
... and see a movie,

986
01:02:09,192 --> 01:02:11,866
even more very terrible...

987
01:02:13,863 --> 01:02:15,171
... than you can imagine.

988
01:02:15,365 --> 01:02:18,346
TV Station KTBC News
now presents...

989
01:02:18,535 --> 01:02:20,947
... special program about
today's mass murder...

990
01:02:21,171 --> 01:02:22,707
... in the city center.

991
01:02:22,906 --> 01:02:26,012
Here is the KTBC News Editor,
Neal Spelce.

992
01:02:27,510 --> 01:02:29,114
Good night.
One of the worst histories...

993
01:02:29,346 --> 01:02:31,917
... today's massacre
happened in Austin.

994
01:02:32,115 --> 01:02:36,120
According to official calculations, 49 people were shot.

995
01:02:36,353 --> 01:02:39,129
With 16 victims dead and 33 injured.

996
01:02:39,356 --> 01:02:41,927
All this starts from last night,
when a man is reported...

997
01:02:42,125 --> 01:02:43,536
... kill his wife and mother.

998
01:02:43,727 --> 01:02:45,968
The same man seems to be carrying a complete weapon...

999
01:02:46,196 --> 01:02:47,937
... along with ammunition this morning
then go to...

1000
01:02:48,131 --> 01:02:51,408
... observation deck at
University of Texas Tower.

1001
01:02:51,601 --> 01:02:54,207
Then there is terror
from the top of the tower.

1002
01:02:54,404 --> 01:02:56,315
Charles J. Whitman...

1003
01:02:56,539 --> 01:02:58,314
... shot on the observation deck...

1004
01:02:58,541 --> 01:03:00,316
... by two police officers.

1005
01:03:00,543 --> 01:03:03,547
The police are assisted by a man named Allen Crum.

1006
01:03:03,747 --> 01:03:06,591
Stories of how they
end 90 minutes of terror...

1007
01:03:06,783 --> 01:03:08,785
... told this afternoon
during a press conference...

1008
01:03:08,985 --> 01:03:11,226
... held by
Austin Police Chief, Bob Miles.

1009
01:03:11,421 --> 01:03:12,798
Do you immediately shoot
as soon as you see it?

1010
01:03:12,989 --> 01:03:14,491
Does anyone ask
he gives up...

1011
01:03:14,724 --> 01:03:17,330
... or anything before being shot?

1012
01:03:17,560 --> 01:03:19,938
No. I said
a few moments ago

1013
01:03:20,130 --> 01:03:23,509
Mr. Crum shoots
one shot to the wall...

1014
01:03:23,733 --> 01:03:26,304
... when Martinez
Officers were circling the corner,

1015
01:03:26,503 --> 01:03:29,313
Mr. Whitman has prepared weapons and is ready to shoot.

1016
01:03:29,506 --> 01:03:35,115
Martinez officers don't know
if Day Officers...

1017
01:03:35,312 --> 01:03:37,952
... or Mr. Crum
has come out...

1018
01:03:38,148 --> 01:03:39,286
... and in a position
to shoot.

1019
01:03:41,584 --> 01:03:43,530
In conpers there is McCoy,

1020
01:03:43,753 --> 01:03:46,825
Jerry Day,
Allen Crum, and me.

1021
01:03:50,293 --> 01:03:51,636
If you don't mind,

1022
01:03:51,828 --> 01:03:53,466
I will speak representing all.

1023
01:03:53,663 --> 01:03:56,872
And if wrong,

1024
01:03:57,100 --> 01:04:00,547
Mr. Martinez can stop me
and justify it.

1025
01:04:00,770 --> 01:04:02,545
Reporters ask...

1026
01:04:02,772 --> 01:04:05,844
... and Miles Police Chief
who answer all questions.

1027
01:04:06,042 --> 01:04:08,113
We only come there,

1028
01:04:08,311 --> 01:04:12,851
because he handles everything.

1029
01:04:13,049 --> 01:04:15,859
The man beside me is
Allen Crum.

1030
01:04:16,052 --> 01:04:18,328
He rises to the top of the Tower...

1031
01:04:18,521 --> 01:04:20,865
... with two police officers.

1032
01:04:21,057 --> 01:04:22,798
Do you protect me?

1033
01:04:22,992 --> 01:04:24,232
I protect you.

1034
01:04:24,461 --> 01:04:26,668
Mr. Crum, can you
tell me how you...

1035
01:04:26,863 --> 01:04:28,865
... can you be on the Tower?

1036
01:04:29,065 --> 01:04:31,875
I, uh...

1037
01:04:32,068 --> 01:04:33,877
I'm involved when I'm...

1038
01:04:34,070 --> 01:04:36,641
... see the window of the cooperative broken
and see the child being shot across the street.

1039
01:04:36,840 --> 01:04:38,183
I cross to
find out...

1040
01:04:38,375 --> 01:04:39,854
... because I thought it was
just fighting kids.

1041
01:04:40,043 --> 01:04:42,683
As soon as I open the door,
I hear gunshots.

1042
01:04:42,879 --> 01:04:44,756
And you go to the Tower?

1043
01:04:44,981 --> 01:04:47,518
Yes sir. I can't go back...

1044
01:04:47,717 --> 01:04:49,526
... because I'm afraid of being shot.

1045
01:04:49,719 --> 01:04:53,758
So I went to the next building,
then continued to the next building.

1046
01:04:53,990 --> 01:04:55,867
I thought I could help them
when I got there...

1047
01:04:56,059 --> 01:04:57,902
... then I wait for the
perpetrator to shoot in the other direction...

1048
01:04:58,094 --> 01:04:59,334
... then I ran into the tower.

1049
01:04:59,529 --> 01:05:00,735
Mr. Crum, I'm talking to represent...

1050
01:05:00,930 --> 01:05:03,877
... all residents of Austin...

1051
01:05:04,067 --> 01:05:05,171
... say thank you...

1052
01:05:05,368 --> 01:05:07,370
... to you and the police...

1053
01:05:07,570 --> 01:05:10,176
... which ends terror...

1054
01:05:10,373 --> 01:05:11,579
... on the University of Texas campus.

1055
01:05:11,775 --> 01:05:14,551
I never knew
brave people.

1056
01:05:14,744 --> 01:05:16,849
Their decision is right,

1057
01:05:17,046 --> 01:05:19,026
the time is right,

1058
01:05:19,215 --> 01:05:22,424
and done with
honorable ways.

1059
01:05:22,619 --> 01:05:25,225
If I have to do this
with these people,

1060
01:05:25,422 --> 01:05:26,799
I definitely want to.

1061
01:05:27,023 --> 01:05:29,765
The Chief of Police offers
I check...

1062
01:05:29,959 --> 01:05:31,404
... from the City of Austin...

1063
01:05:31,594 --> 01:05:34,700
... for my dedication.

1064
01:05:37,033 --> 01:05:38,910
Of course I refuse.

1065
01:05:41,771 --> 01:05:44,445
Somehow, we are at the Boulevard Airport parking lot...

1066
01:05:44,641 --> 01:05:48,555
... with a box
Lone Star beer.

1067
01:05:48,745 --> 01:05:50,554
Releasing weapons,

1068
01:05:50,747 --> 01:05:53,421
still wearing a uniform.

1069
01:05:55,785 --> 01:05:57,822
But we are not police anymore.

1070
01:06:03,960 --> 01:06:06,839
Let's just say I'm soon...

1071
01:06:07,063 --> 01:06:08,667
... enter the elevator,...

1072
01:06:08,898 --> 01:06:10,844
... push the button upstairs...

1073
01:06:14,737 --> 01:06:16,273
Enter and finish him.

1074
01:06:16,473 --> 01:06:19,283
Go up and finish him,

1075
01:06:19,476 --> 01:06:21,513
Billy Speed is still alive.

1076
01:06:21,744 --> 01:06:22,654
Billy!

1077
01:06:22,846 --> 01:06:24,917
Also other people, but...

1078
01:06:26,783 --> 01:06:30,526
But, but...
that doesn't happen like that.

1079
01:06:34,324 --> 01:06:36,634
Should.

1080
01:06:37,961 --> 01:06:40,168
But I didn't do it.

1081
01:06:43,766 --> 01:06:45,803
Should be...

1082
01:06:46,002 --> 01:06:48,812
Should.
But I didn't do it.

1083
01:06:49,005 --> 01:06:53,954
Then... I don't know.

1084
01:06:58,014 --> 01:07:00,893
That event affects
in my life,

1085
01:07:01,117 --> 01:07:04,621
it's an honest statement.

1086
01:07:04,821 --> 01:07:07,529
But I, um...

1087
01:07:07,724 --> 01:07:09,294
try.

1088
01:07:09,492 --> 01:07:12,530
I tried to
not remember it.

1089
01:07:12,729 --> 01:07:14,538
I don't like to see
people get hurt.

1090
01:07:14,731 --> 01:07:16,870
But, you have to be realistic...

1091
01:07:17,066 --> 01:07:18,841
... and knowing things like this
will happen.

1092
01:07:19,035 --> 01:07:21,982
And you have to have
how to deal with it,

1093
01:07:22,171 --> 01:07:24,242
how to solve problems.

1094
01:07:29,045 --> 01:07:31,889
If anyone asks
how you feel,

1095
01:07:35,018 --> 01:07:37,726
I can't say.

1096
01:07:37,921 --> 01:07:39,400
I've been asked,

1097
01:07:39,589 --> 01:07:42,001
How do you feel?

1098
01:07:42,191 --> 01:07:44,831
And I said, "Well...

1099
01:07:45,028 --> 01:07:47,668
" How do I describe
rainbow colors...

1100
01:07:47,864 --> 01:07:50,572
... in a person who is born blind? "

1101
01:07:50,767 --> 01:07:53,270
You can't.

1102
01:07:54,437 --> 01:07:56,576
Uh, I don't know.

1103
01:08:02,879 --> 01:08:07,453
This is the clothes I use. =... this event happened.

1104
01:08:07,684 --> 01:08:11,689
Look at this little tear?

1105
01:08:11,888 --> 01:08:14,562


1106
01:08:14,757 --> 01:08:17,260


1107
01:08:17,460 --> 01:08:19,303
This is a bullet shot

1108
01:08:21,965 --> 01:08:23,774
This is my cousin,
Lee Zamora.

1109
01:08:23,967 --> 01:08:26,777
He is with me riding a bicycle...

1110
01:08:26,970 --> 01:08:30,975
... and deliver newspapers to the University of Texas tower.

1111
01:08:31,975 --> 01:08:33,818
I just thought,...

1112
01:08:34,043 --> 01:08:37,115
... I have never talked about this event with other people.

1113
01:08:39,716 --> 01:08:41,320
And I think,...

1114
01:08:41,551 --> 01:08:45,556
... might help me...

1115
01:08:45,755 --> 01:08:50,500
... to sit down and talk about it
with someone.

1116
01:08:50,727 --> 01:08:51,933
Maybe that's something I should do.

1117
01:08:55,898 --> 01:08:58,936
If you don't give
this opportunity to us,

1118
01:08:59,135 --> 01:09:03,811
I will not meet my cousin.
Now I meet.

1119
01:09:04,007 --> 01:09:08,854
It's been a long time.
Almost 50 years.

1120
01:09:12,915 --> 01:09:14,917
This is a completely different world.

1121
01:09:16,419 --> 01:09:18,797
No one has ever talked about it.

1122
01:09:18,988 --> 01:09:21,161
I didn't meet Claire...

1123
01:09:21,357 --> 01:09:23,997
... until a few months ago.

1124
01:09:26,763 --> 01:09:28,436
I never knew who was Artly.

1125
01:09:28,631 --> 01:09:32,044
Finally I decided maybe he was
angel or whatever.

1126
01:09:39,142 --> 01:09:41,782
I'm 17 years old.
I have never seen anyone die.

1127
01:09:41,978 --> 01:09:43,787
I don't know anything about weapons.

1128
01:09:43,980 --> 01:09:47,951
That event makes
a big wound...

1129
01:09:48,151 --> 01:09:50,859
... in my soul.
In my memory.

1130
01:09:51,054 --> 01:09:52,897
Time goes on, but...

1131
01:09:56,125 --> 01:09:58,731
Even though the wound hasn't disappeared.

1132
01:10:01,130 --> 01:10:03,838
The worst day of your life...

1133
01:10:04,033 --> 01:10:07,412
... very personal and, uh, private.

1134
01:10:07,637 --> 01:10:09,412
Maybe that's why...

1135
01:10:13,042 --> 01:10:14,749
Um, I hid it.

1136
01:10:18,047 --> 01:10:20,084
I feel guilty because
I did not leave immediately.

1137
01:10:20,316 --> 01:10:23,160
Oh, Artly./
When you...

1138
01:10:23,352 --> 01:10:24,763
Artly.

1139
01:10:24,987 --> 01:10:26,694
Only I feel guilty...

1140
01:10:26,889 --> 01:10:29,495
... with this incident. /
Yes, yes.

1141
01:10:29,692 --> 01:10:31,865
A strange feeling of guilt.

1142
01:10:35,765 --> 01:10:39,076
The campus is closed for one day.

1143
01:10:39,268 --> 01:10:41,612
The police come and
clean the blood.

1144
01:10:44,107 --> 01:10:48,954
I think the campus should make a memorial.

1145
01:10:49,178 --> 01:10:52,955
Many families and friends...

1146
01:10:53,182 --> 01:10:55,059
... who were killed and injured.

1147
01:10:56,919 --> 01:11:00,628
Paul Sonntag,
Claudia Rutt,

1148
01:11:00,857 --> 01:11:04,236
Robert Boyer,
Billy Speed,

1149
01:11:04,427 --> 01:11:07,772
Roy Schmidt,
Edna Townsley,

1150
01:11:07,964 --> 01:11:12,435
Marguerite Lamport,
Mark Gabour,

1151
01:11:12,635 --> 01:11:16,777
Thomas Eckman,
Harry Walchuk,

1152
01:11:16,973 --> 01:11:20,216
Thomas Ashton,
Thomas Kan,

1153
01:11:20,409 --> 01:11:23,822
Karen Griffith,
David Gunby,

1154
01:11:24,046 --> 01:11:25,889
and my baby.

1155
01:11:28,951 --> 01:11:33,957
The doctor said I could have a baby,
but I never got pregnant.

1156
01:11:34,824 --> 01:11:37,464
But I adopted a child.

1157
01:11:37,660 --> 01:11:39,799
I adopted the Sirak.

1158
01:11:39,996 --> 01:11:41,805
He was born in Ethiopia...

1159
01:11:41,998 --> 01:11:44,774
... and I mengopopsinya
when he was four years old.

1160
01:11:44,967 --> 01:11:47,777
And now it's 27.

1161
01:11:47,970 --> 01:11:51,417
Child's extraordinary shingles.

1162
01:11:51,607 --> 01:11:53,143
And there are times when
comes to mind,...

1163
01:11:53,342 --> 01:11:55,515
... the skin is brown
and my skin is white,...

1164
01:11:55,745 --> 01:11:59,522
... there are times when I really
can't remember...

1165
01:11:59,749 --> 01:12:02,855
... he was born not from my womb.

1166
01:12:03,085 --> 01:12:07,795
But my baby,
I dreamed it...

1167
01:12:07,990 --> 01:12:10,971
... from the beginning and still dreaming...

1168
01:12:11,160 --> 01:12:15,267
... I found it...

1169
01:12:15,464 --> 01:12:17,444
... and I'm very happy.

1170
01:12:17,633 --> 01:12:21,274
Then I turned to
and he wasn't there.

1171
01:12:31,013 --> 01:12:33,015
I often see the Tower.

1172
01:12:33,216 --> 01:12:35,696
And from the main square,
I can see...

1173
01:12:35,885 --> 01:12:38,661
... there is writing from the Bible.

1174
01:12:38,855 --> 01:12:40,857
"Knowing the truth and
truth will make you free."

1175
01:12:42,859 --> 01:12:46,238
I thought about that sentence.

1176
01:12:46,462 --> 01:12:48,135
One of the truths
that I learned...

1177
01:12:50,366 --> 01:12:53,074
... there are monsters
that walk between us.

1178
01:12:54,904 --> 01:12:58,875
There are people out there
who don't think...

1179
01:12:59,075 --> 01:13:00,884
... and do something
without thinking.

1180
01:13:06,983 --> 01:13:08,929
For years, the incident still...

1181
01:13:09,151 --> 01:13:12,325
... engraved in my mind.

1182
01:13:12,521 --> 01:13:16,094
But the longer I live
the more I see,...

1183
01:13:16,325 --> 01:13:19,499
... small children who should be
grow into good people...

1184
01:13:19,695 --> 01:13:21,902
... but do something terrible
.

1185
01:13:22,098 --> 01:13:25,272
And more often
I think about it,

1186
01:13:25,501 --> 01:13:29,347
I'm getting confused,
broken youth.

1187
01:13:29,538 --> 01:13:31,950
He died at the age of
about 25 years.

1188
01:13:32,174 --> 01:13:36,350
There is a photo of the current 3-year-old actor,...

1189
01:13:36,545 --> 01:13:40,891
... holding a rifle
on the beach.

1190
01:13:41,083 --> 01:13:43,893
I just thought when I was 3 years old...

1191
01:13:44,086 --> 01:13:46,930
... sitting on my lap.

1192
01:13:47,123 --> 01:13:51,572
I am a teacher,
and I like children of that age.

1193
01:13:51,761 --> 01:13:54,264
So many promises
and so many hopes.

1194
01:13:55,965 --> 01:13:59,037
How can I hate
someone like that?

1195
01:13:59,235 --> 01:14:00,441
I can't hate it,
though...

1196
01:14:00,636 --> 01:14:04,482
... the damage he caused.

1197
01:14:04,707 --> 01:14:07,119
I can't hate it.
I just can't.

1198
01:14:08,978 --> 01:14:12,551
Do you forgive him? /
I forgive him.

1199
01:14:12,748 --> 01:14:16,059
How can't I forgive?
I have been forgiven a lot.

1200
01:14:27,496 --> 01:14:29,305
This horror,
is sick among us,

1201
01:14:29,498 --> 01:14:33,310
surely found in our civilization.

1202
01:14:33,502 --> 01:14:37,314
Lust for strange violence,
does not respect life.

1203
01:14:37,506 --> 01:14:39,782
Built in part by
government,

1204
01:14:39,976 --> 01:14:42,081
to achieve doctrine
self defense,

1205
01:14:42,278 --> 01:14:45,259
teach young people to kill
and to hurt.

1206
01:14:45,448 --> 01:14:47,257
A society
where the most popular...

1207
01:14:47,450 --> 01:14:50,920
... are cartoon strips in newspapers,
television programs,...

1208
01:14:51,120 --> 01:14:52,997
... and movies that can
create...

1209
01:14:53,189 --> 01:14:56,363
... the new meaning of doing
acts harmful to the body.

1210
01:14:56,592 --> 01:14:59,095
People who
remain silent...

1211
01:14:59,295 --> 01:15:02,139
... while their civilization
seems to begin to collapse...

1212
01:15:02,331 --> 01:15:05,369
... under the power of philosophy
caveman--

1213
01:15:05,601 --> 01:15:07,638
That strength justifies it.

1214
01:15:07,837 --> 01:15:11,876
Looks like crimes committed
Charles Joseph Whitman...

1215
01:15:12,108 --> 01:15:14,054
... is a community crime.

1216
01:15:14,276 --> 01:15:17,314
This is Walter Cronkite.
Good night.

1217
01:15:47,543 --> 01:15:49,250
Someone once
asked me,

1218
01:15:49,478 --> 01:15:52,687
"Why do I want
to discuss this incident again?

1219
01:15:52,882 --> 01:15:57,194
Why do I want to remember it again? "
That will be very painful.

1220
01:15:57,386 --> 01:16:00,924
It is very self destructive.

1221
01:16:01,157 --> 01:16:04,104
I still have
that loss.... with everything
and not having anyone else...

1222
01:16:04,326 --> 01:16:09,833
... who knows the incident,
and can be invited to talk...

1223
01:16:10,032 --> 01:16:14,037
... about what happened
that day.

1224
01:16:14,236 --> 01:16:15,874
That hurts.

1225
01:16:16,072 --> 01:16:17,881
Then talking about the incident again
will be very healing. Gaul
Translated by:
www.subtitlecinema.com

1226
01:16:18,074 --> 01:16:19,417


1227
01:16:19,608 --> 01:16:22,452


1228
01:16:24,080 --> 01:16:25,525


1229
01:16:25,714 --> 01:16:30,527


1230
01:16:38,628 --> 01:17:10,028

