1
00:00:04,460 --> 00:00:10,590
Apa? Apa yang Anda coba bicarakan?
Apakah Anda sepandai itu? </ P>

2
00:00:10,590 --> 00:00:16,650
-Tidak, saya tidak bermaksud mengatakan bahwa saya pintar.
-Mulai. </ P>

3
00:00:16,650 --> 00:00:19,370
Saya pikir saya benar ..

4
00:00:20,080 --> 00:00:22,980
Hei. Huh? </ P>

5
00:00:23,320 --> 00:00:27,240
Jika Anda pintar itu, Anda.
guru. </ P>

6
00:00:27,640 --> 00:00:29,640
Anda kasar punk. </ P>

7
00:00:33,820 --> 00:00:36,840
Sir, tapi apa yang saya katakan masih benar, kan?

8
00:00:37,720 --> 00:00:48,160
Sial, Anak macam apa kamu?
Menurutmu, apa guru itu? Huh? </ P>

9
00:00:54,840 --> 00:00:57,880
Kamu kasar ass

10
00:01:02,280 --> 00:01:04,860
Apakah kamu baik-baik saja? </ P>

11
00:01:18,420 --> 00:01:20,720
Hei, Dia datang, dia datang. </ P>

12
00:02:08,140 --> 00:02:12,840
Sialan. Apakah bom itu kuat? </ P>

13
00:02:13,660 --> 00:02:14,840
Bercinta. </ P>

14
00:02:14,880 --> 00:02:15,800
Biarkan & apos; s pergi. </ P>

15
00:02:24,540 --> 00:02:29,780
- 11 tahun kemudian -

16
00:02:40,000 --> 00:02:43,120
"Ini bukan orang kuat yang bertahan, tetapi orang yang bertahan itu kuat. "

17
00:02:43,120 --> 00:02:47,100
Saya mencoba yang terbaik setiap saat untuk bertahan hidup di usia persaingan tanpa batas ini.

18
00:02:48,360 --> 00:02:50,040
Okay, next. Park Junggu.

19
00:02:51,000 --> 00:02:52,560
"Jadilah pemilik pikiran saya sendiri."

20
00:02:53,300 --> 00:02:55,820
Menguasai diri saya sendiri adalah...

21
00:02:55,820 --> 00:02:58,200
Apakah Anda sering menonton film porno?

22
00:02:58,200 --> 00:02:59,020
Ya.

23
00:02:59,940 --> 00:03:00,740
Ah, tidak.

24
00:03:02,200 --> 00:03:04,880
Hanya .. kadang...

25
00:03:06,820 --> 00:03:08,200
Bagaimana denganmu, Lee Shin-hye?

26
00:03:08,200 --> 00:03:09,920
Tentang apa ? pornonya?

27
00:03:10,260 --> 00:03:12,320
Haha. Tidak, motto hidup Anda. </ P>

28
00:04:44,520 --> 00:04:46,080
-New mail -

29
00:04:49,880 --> 00:04:51,880
Dari Das
Judul: Apakah Anda benar-benar mengirim bom? </ P>

30
00:04:51,880 --> 00:04:54,280
Saya telah membaca posting Anda on line. Apakah benar.
Anda mengirim bom secara gratis? Ada seorang pria yang ingin saya bunuh

31
00:04:56,240 --> 00:04:57,060
Anda datang? </ P>

32
00:05:02,820 --> 00:05:04,820
Keluar dari rumah saya. </ P>

33
00:05:05,700 --> 00:05:06,520
Apa? </ P>

34
00:05:06,580 --> 00:05:08,280
Anda tidak & apos; t benar-benar ada hal lain yang harus dilakukan?

35
00:05:08,760 --> 00:05:10,240
Anda masih melakukan hal itu, bukan?

36
00:05:12,020 --> 00:05:14,120
Apa sih yang kamu bicarakan?

37
00:05:20,940 --> 00:05:25,080
Hei , apakah Anda pikir saya hidup gila seperti ini untuk menyediakan bagi Anda?

38
00:05:29,160 --> 00:05:32,260
Anda seharusnya tidak berbicara kepada saya seperti itu.

39
00:05:34,020 --> 00:05:35,560
Apakah Anda ingin mengatakan bahwa Anda tertangkap karena saya lagi?

40
00:05:36,780 --> 00:05:38,080
Itu Anda yang cukup gila untuk melakukan itu.

41
00:05:38,080 --> 00:05:40,220
Apakah Anda benar-benar berpikir Anda tidak akan telah tertangkap jika saya tidak melakukan kesalahan itu?

42
00:05:40,220 --> 00:05:42,700
Persetan dengan Anda. Saya tidak akan tertangkap. </ P>

43
00:05:48,760 --> 00:05:52,020
Wow, kamu benar-benar gila. </ P>

44
00:05:52,120 --> 00:05:54,700
Seperti yang saya lihat, kamu
tempat berlindung tidak berubah. </ P>

45
00:05:54,700 --> 00:05:55,560
Sialan kamu. </ P>

46
00:05:58,100 --> 00:06:00,400
Kapan kamu akan menguasai dirimu? </ P>

47
00:06:02,160 --> 00:06:04,540
Aku muak terlibat dalam urusanmu. </ P>

48
00:07:35,200 --> 00:07:37,360
Masukkan paketmu dalam skala.

49
00:08:04,620 --> 00:08:05,780
Untuk Das

50
00:08:22,280 --> 00:08:24,300
Dari: Produser

51
00:08:53,360 --> 00:08:55,880
Kirimi kamu bom buatan sendiri

52
00:08:55,880 --> 00:08:59,540
Tolong hubungi saya hanya jika kamu benar-benar menggunakannya
kali ini. posting ini akan segera dihapus.

53
00:09:45,080 --> 00:09:46,120
Selamat pagi.

54
00:09:46,540 --> 00:09:47,200
Hai.

55
00:09:48,900 --> 00:09:49,400
Hai.

56
00:09:50,740 --> 00:09:52,640
Tidak bisakah kamu datang lebih awal?

57
00:09:54,040 --> 00:09:55,300
Maafkan saya.

58
00:09:59,000 --> 00:10:01,040
Bagaimana dengan tempat ini?

59
00:10:02,000 --> 00:10:04,060
Di mana ini? Ini indah. </ P>

60
00:10:04,440 --> 00:10:05,920
Di suatu tempat di Pegunungan Alpen

61
00:10:05,920 --> 00:10:08,960
Wow, ini terlihat sangat bagus. Apakah ini di mana Anda pergi untuk seminar Anda terakhir kali? </ P>

62
00:10:08,960 --> 00:10:11,760
Profesor, apakah Anda akan membawa saya ketika Anda memiliki seminar Anda, tolong? </ P>

63
00:10:11,920 --> 00:10:13,100
Apa yang Anda pikirkan? </ P>

64
00:10:15,480 --> 00:10:16,700
Bagus. </ P>

65
00:10:17,320 --> 00:10:18,200
Baik? </ P>

66
00:10:18,240 --> 00:10:18,740
Ya. </ P>

67
00:10:20,360 --> 00:10:23,620
Junggu, apa kamu tahu kenapa aku memilihmu? </ P>

68
00:10:23,620 --> 00:10:26,280
Meskipun ada banyak orang lain
yang ingin bekerja di universitas.

69
00:10:28,960 --> 00:10:30,680
Saya tidak tahu.

70
00:10:30,940 --> 00:10:32,120
Anda tidak tahu?

71
00:10:34,060 --> 00:10:36,860
anak-anak yang tidak memiliki tempat tinggal seperti Anda mendengarkan dengan baik kepada saya.

72
00:10:36,860 --> 00:10:38,660
Karena mereka putus asa.

73
00:10:46,560 --> 00:10:47,260
Halo, Direktur Eksekutif Kim.

74
00:10:48,640 --> 00:10:49,660
Ya, tentu saja. </ P>

75
00:10:51,040 --> 00:10:55,120
Halo semuanya di kampus. Tiba-tiba, musim dingin datang...

76
00:10:57,760 --> 00:10:58,560
Hei

77
00:10:59,320 --> 00:10:59,960
Yes?

78
00:11:01,980 --> 00:11:05,860
Tempat ini benar-benar berbeda dari mana
Anda dulu .. Bahan kimia atau biologi atau sesuatu

79
00:11:06,140 --> 00:11:06,940
Saya tahu.

80
00:11:07,560 --> 00:11:11,200
Ini bukan tempat di mana Anda hanya duduk di meja dan bermain dengan angka, oke?

81
00:11:12,120 --> 00:11:14,920
Jadi jika Anda ingin bertahan di sini, Anda harus menyesuaikan diri dengan kami.

82
00:11:14,920 --> 00:11:17,260
Bukan itu kita akan menyesuaikan diri untuk Anda.

83
00:11:21,740 --> 00:11:23,180
Jauh lebih baik.

84
00:11:28,060 --> 00:11:28,780
Hei,

85
00:11:29,260 --> 00:11:30,700
apa yang kamu lakukan?

86
00:11:30,700 --> 00:11:31,900
Apa?

87
00:11:32,260 --> 00:11:34,380
Anda baru saja merusak properti sekolah. </ P>

88
00:11:35,860 --> 00:11:39,480
Aha, tidak memiliki tombol. Itu terlalu berisik. </ P>

89
00:11:43,580 --> 00:11:45,360
Apa yang salah denganmu? </ P>

90
00:11:47,340 --> 00:11:49,040
Katakan padaku namamu dan nomormu. </ P>

91
00:11:52,200 --> 00:11:55,260
Oh, aku Profesor Yoo Joonyong. Saya baru. </ P>

92
00:11:56,700 --> 00:11:57,940
Pro..fessor? </ P>

93
00:11:59,020 --> 00:12:01,020
Ya .. Saya Yoo Joongyong. </ P>

94
00:12:04,240 --> 00:12:09,060
Oh, saya minta maaf. Saya Han Kyu-nam. Saya bekerja di bawah Profesor Baek Byung-woo. </ P>

95
00:12:09,380 --> 00:12:10,480
Haha I don't care.

96
00:12:11,260 --> 00:12:13,260
Jangan sertakan lagi, oke?

97
00:12:14,080 --> 00:12:15,680
Apa yang salah denganmu?

98
00:12:33,860 --> 00:12:34,580
Maafkan saya ..

99
00:12:34,580 --> 00:12:36,340
Oh bajingan ini. </ p >

100
00:12:36,340 --> 00:12:38,440
Apa? Bukankah dia seorang Profesor? </ P>

101
00:12:39,100 --> 00:12:40,780
Ini foto Yoo Joonyong & apos. </ P>

102
00:12:41,760 --> 00:12:44,200
Saya percaya dia seperti orang bodoh setelah mendengar bahwa profesor baru masih muda. </ P>

103
00:12:44,200 --> 00:12:45,360
Lalu siapa orang itu? </ P>

104
00:12:46,000 --> 00:12:49,260
Permisi, aku harus pergi lebih awal hari ini.
Aku punya urusan untuk diurus. </ P>

105
00:12:49,260 --> 00:12:51,980
Apa itu? Beritahu Profesor Baek ketika sedang sibuk. </ P>

106
00:12:53,320 --> 00:12:54,260
Aku sedang terburu-buru -

107
00:12:55,440 --> 00:12:58,120
Halo

108
00:12:58,900 --> 00:13:02,160
Bagaimana kita akan terus bertahan jika kita
tidak memiliki eksekutif Direktur Kim?

109
00:13:02,160 --> 00:13:03,740
Apakah ini tentang Daesung saat ini?

110
00:13:03,740 --> 00:13:08,340
Riset pasar dan peramalan permintaan, setiap hari...

111
00:13:08,880 --> 00:13:13,600
Saya bahkan tidak tahu masa depan saya, bagaimana saya tahu masa depan orang lain & masa depan?

112
00:13:13,600 --> 00:13:15,940
Sepertinya ini terkait dengan MKE (Kementerian Ekonomi Pengetahuan)

113
00:13:15,940 --> 00:13:17,500
Kemana kamu akan pergi?

114
00:13:17,500 --> 00:13:20,140
Kurasa aku harus pergi lebih awal karena aku harus pergi ke rumah sakit.

115
00:13:21,120 --> 00:13:22,640
Kenapa kamu pergi ke rumah sakit?

116
00:13:22,640 --> 00:13:24,500
Saya mengalami sakit punggung.

117
00:13:26,140 --> 00:13:28,140
Pastikan Anda memeriksa otak Anda juga.

118
00:13:29,060 --> 00:13:29,820
Maaf?

119
00:13:31,420 --> 00:13:32,900
Anda agak aneh, tidak ada Anda?

120
00:13:35,260 --> 00:13:36,080
Oke.

121
00:13:36,620 --> 00:13:37,420
Buka.

122
00:13:39,360 --> 00:13:40,580
Terima kasih.

123
00:13:48,420 --> 00:13:49,160
Penutupnya...

124
00:13:54,680 --> 00:13:56,040
Terima kasih Anda.

125
00:13:58,600 --> 00:13:59,560
Jung So-Yeon.

126
00:14:02,100 --> 00:14:03,060
Jang Yeon-soo.

127
00:14:04,160 --> 00:14:04,880
Choi Ok-jin.

128
00:14:07,800 --> 00:14:08,820
Lee Hyo-min.

129
00:14:08,820 --> 00:14:12,120
"Keadaan psikologis penulis tampaknya tidak stabil. Saya mempertanyakan mentalitas penulis."

130
00:14:14,100 --> 00:14:15,320
Lee Hyo-min.

131
00:14:27,740 --> 00:14:30,000
<Pemasaran dan Image>

132
00:14:30,000 --> 00:14:33,420
Dalam masyarakat modern, konsumen tidak hanya membeli produk,

133
00:14:34,080 --> 00:14:37,020
tetapi juga membeli gambar dan fantasi produk. </ P>

134
00:14:37,660 --> 00:14:39,660
Mengapa ada menjadi gadis balap di acara motor?

135
00:14:40,480 --> 00:14:45,680
Secara halus, mereka menciptakan fantasi dengan menggabungkan gambar seorang gadis seksi dengan mobil.

136
00:14:45,680 --> 00:14:47,420
Yang akhirnya mengarah ke penipuan.

137
00:14:50,960 --> 00:14:55,900
Bukan penipuan, karena mereka tidak & apos; t dijanjikan
untuk memberikan gadis itu jika Anda membeli mobil.

138
00:14:56,240 --> 00:14:58,940
Itulah fantasi yang disediakan mobil.

139
00:14:58,940 --> 00:15:00,940
Fantasi berarti itu tidak ada dalam kehidupan nyata.

140
00:15:01,660 --> 00:15:05,160
Jadi Anda mengatakan bahwa menjual sesuatu.
itu tidak ada tidak penipuan?

141
00:15:06,000 --> 00:15:12,440
Mm, dalam masyarakat modern, dapat berarti ditemukan
dalam kebenaran sifat dari suatu objek tanpa gambar?

142
00:15:12,440 --> 00:15:15,300
Memang benar bahwa semua objek diganti
oleh simbol dan gambar.

143
00:15:15,940 --> 00:15:22,060
Tapi gambar palsu mengubah realitas dan membatasi aslinya keberatan dengan realitas virtual.

144
00:15:22,060 --> 00:15:25,620
Jangan Anda tahu bahwa itu berkontribusi pada mekanisme
eksploitasi yang digunakan oleh kelas penguasa?

145
00:15:26,080 --> 00:15:27,160
[Lee Hyomin]

146
00:15:27,160 --> 00:15:28,880
[Bisnis administrasi utama /
Alamat: Samseong-dong, Gangnam, Seoul /...]

147
00:15:28,880 --> 00:15:32,400
Dan pada saat ini ketika setiap objek
disimbolkan, Baudrillard sudah memperingatkan bahwa itu akan berakhir disintegrasi.

148
00:15:32,860 --> 00:15:36,900
Jadi Anda mengajari saya disintegrasi kemanusiaan dan dunia?

149
00:15:42,540 --> 00:15:45,160
Anda adalah penulis laporan aneh itu,
benar? / p>

150
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
Dunia menjadi lebih baik akhir-akhir ini, tidakkah itu?

151
00:15:49,260 --> 00:15:50,440
Aku bahkan tidak bisa membayangkan hal semacam ini
tentang hal saat itu ketika aku -

152
00:15:50,440 --> 00:15:55,700
Dunia harus menjadi jauh lebih baik
ketika saya menganggap seorang profesor seperti Anda berdiri di peron.

153
00:15:59,160 --> 00:16:03,080
Bagaimanapun, Anda tidak perlu datang ke ini
kelas lagi ,

154
00:16:04,040 --> 00:16:06,760
karena Anda gagal.

155
00:16:14,940 --> 00:16:17,600
Saya ingin mengunjungi setiap kali saya tidak ada.
untuk dilakukan.

156
00:16:27,260 --> 00:16:29,340
Adakah yang kenal dengan pria itu?

157
00:16:29,480 --> 00:16:31,980
Rekomendasikan dia ke pusat konseling kampus.

158
00:16:32,560 --> 00:16:37,340
Dia akan berada dalam masalah besar suatu hari jika dia terus terbawa oleh keberanian yang tidak tepat.

159
00:16:37,980 --> 00:16:38,880
<EXPELLED>

160
00:16:38,880 --> 00:16:39,680
Apa yang kita bicarakan sebelumnya? </ p >

161
00:18:30,220 --> 00:18:31,140
Apa masalahnya?

162
00:18:36,800 --> 00:18:37,900
Apakah ini milik saya?

163
00:18:40,340 --> 00:18:40,880
Milik saya.

164
00:18:47,400 --> 00:18:48,240
Saya tidak perlu.

165
00:18:48,500 --> 00:18:52,340
Ambil saya t. Bagaimana mungkin saya tidak tahu nomor telepon Anda? </ P>

166
00:18:54,080 --> 00:18:55,780
Anda tahu alamat email saya. </ P>

167
00:19:01,680 --> 00:19:03,620
Apakah Anda benar-benar tidak akan meminta maaf
kepada ayah Anda?

168
00:19:06,240 --> 00:19:08,240
Apa gunanya meminta maaf?

169
00:19:09,360 --> 00:19:09,960
Selamat tinggal.

170
00:20:30,640 --> 00:20:32,520
<Bagaimana cara menggunakan bom>

171
00:20:52,040 --> 00:20:53,040
Apa-apaan ini?

172
00:21:23,640 --> 00:21:25,040
Dari mana Anda berasal?

173
00:21:26,320 --> 00:21:27,120
Maaf?

174
00:21:28,300 --> 00:21:30,300
Saya datang entah dari mana.

175
00:21:30,300 --> 00:21:32,820
Anda tidak boleh memarkir mobil di sini. Pindahkan mobil. </ P>

176
00:21:33,640 --> 00:21:34,960
Ini hanya sebuah gang. </ P>

177
00:21:35,240 --> 00:21:37,380
Saya yang bertanggung jawab di sini. </ P>

178
00:21:39,100 --> 00:21:40,080
[Bos Night Club]

179
00:21:40,080 --> 00:21:41,240
Move the car. Hurry.

180
00:22:00,760 --> 00:22:01,460
Sial.

181
00:22:15,200 --> 00:22:16,400
Saya menyeberang ketika lampu sudah kuning.

182
00:22:16,500 --> 00:22:18,200
Berikan saya surat izin mengemudi Anda, silakan.

183
00:22:18,200 --> 00:22:21,700
Ini adalah kejahatan serius untuk mengemudi mobil Anda tanpa
plat.

184
00:22:22,900 --> 00:22:26,620
Tanpa plat? Tunggu sebentar. </ P>

185
00:22:29,340 --> 00:22:31,000
Berikan kepada saya cepat. </ P>

186
00:22:36,080 --> 00:22:38,860
Saya benar-benar tidak tahu.
Kenapa piring itu hilang? </ P>

187
00:22:38,900 --> 00:22:41,580
Jika Anda tetap menolak,
Saya akan membawa Anda masuk, beri saya lisensi Anda.

188
00:22:45,180 --> 00:22:51,240
Default pada pajak dan denda Anda adalah
$ 1067.84, inilah mengapa pelat Anda disita.

189
00:22:54,940 --> 00:22:57,260
Saya benar-benar tidak tahu, Tidak bisakah kamu memberi saya
kesempatan, tolong?

190
00:22:57,260 --> 00:23:00,100
Hari ketika piring Anda disita adalah ..

191
00:23:00,100 --> 00:23:01,580
Tolong, beri saya kesempatan. </ P>

192
00:23:03,020 --> 00:23:03,840
hari ini. </ P>

193
00:23:07,740 --> 00:23:13,040
Oke, saya akan memberi Anda satu kesempatan lagi.
Anda harus mengunjungi kantor dan membayar denda dan kemudian Anda akan dapatkan piringmu kembali.

194
00:23:16,740 --> 00:23:17,500
Terima kasih.

195
00:23:21,420 --> 00:23:26,060
Ah, dan jika Anda tertangkap lain kali tanpa
lempengan, hukumannya adalah $ 1000.

196
00:24:31,000 --> 00:24:36,220
[Breaking News: Truk layanan pengiriman paket
meledak di Oksu.]

197
00:24:42,000 --> 00:24:43,300
Tuan, pergi ke Oksu, tolong.

198
00:25:43,660 --> 00:25:45,660
- Siapa namamu?
- Lee Hyomin.

199
00:25:46,080 --> 00:25:48,860
- Ke mana kamu akan pergi? br /> - Toko buku komik.

200
00:25:49,760 --> 00:25:53,200
Rumahmu di Samseong, mengapa kamu
datang ke sini untuk pergi ke toko komik?

201
00:25:53,200 --> 00:25:55,820
Aku hanya ingin pergi ke sini dan di sana.

202
00:25:56,000 --> 00:25:57,660
Hei, kapan mereka akan datang?

203
00:25:57,660 --> 00:25:59,080
Mereka hampir tiba.

204
00:25:59,420 --> 00:26:00,180
Dingin.

205
00:26:02,800 --> 00:26:04,540
Tuan, kenapa apakah itu meledak?

206
00:26:05,140 --> 00:26:08,960
Yah, pasti ada sesuatu yang meledak
dalam paket.

207
00:26:11,900 --> 00:26:18,020
Aha... Lalu, apakah perusahaan pengiriman.
memberi kompensasi padaku?

208
00:26:19,080 --> 00:26:22,200
Mengapa? Apakah kamu terluka? </ P>

209
00:26:22,200 --> 00:26:27,000
Aku mendengar suara aneh di telingaku dan .. otakku mati rasa...

210
00:26:27,820 --> 00:26:30,000
Apakah saya shock?
Apa yang harus saya lakukan?

211
00:26:31,600 --> 00:26:37,400
Kunjungi rumah sakit jika Anda merasa aneh.
Perusahaan asuransi akan menanganinya.

212
00:27:04,520 --> 00:27:09,760
- Wow, itu luar biasa.
- Mainkan lagi. </ P>

213
00:27:18,560 --> 00:27:20,740
Apa yang Anda pikirkan tentang itu, sebagai seorang ahli. </ P>

214
00:27:21,900 --> 00:27:22,760
Maaf? </ P>

215
00:27:24,160 --> 00:27:25,140
Tidak ada. </ P>

216
00:27:25,480 --> 00:27:26,180
Tetap menonton. </ P>

217
00:27:30,520 --> 00:27:32,880
Hangat di dalam. </ P>

218
00:27:47,020 --> 00:27:56,960
Tn. Kim, kapan kamu datang? Baik. Kami
sudah ada di sini. </ P>

219
00:28:28,760 --> 00:28:30,320
Parkir mobilnya, terima kasih. </ P>

220
00:28:34,280 --> 00:28:40,500
Wakil menteri MKE adalah orang itu...
orang yang kita temui ketika kita minum dengan Tuan Yang.

221
00:28:40,500 --> 00:28:41,940
Ya saya ingat.

222
00:28:42,400 --> 00:28:44,400
Hei, gelas Tuan Kim & apos kosong.

223
00:28:44,920 --> 00:28:45,920
Tn. Kim

224
00:28:48,060 --> 00:28:50,060
Kamu menjadi lebih cantik, Siwon. </ P>

225
00:28:50,220 --> 00:28:51,220
Terima kasih. </ P>

226
00:28:52,780 --> 00:28:55,880
Saatnya untuk merayakan. </ P>

227
00:29:00,440 --> 00:29:01,680
Berikan aku bir.

228
00:29:02,080 --> 00:29:04,720
Ya ampun, orang ini. Apakah kamu masih melakukan itu? </ P>

229
00:29:09,260 --> 00:29:11,260
Wear it first.

230
00:29:21,740 --> 00:29:25,560
Berdiri, perkenalkan diri Anda dengan Tuan Kim dan minum itu.

231
00:29:29,440 --> 00:29:29,960
Saya..menghasilkan ..

232
00:29:38,800 --> 00:29:40,000
Saya Park Junggu.

233
00:29:41,720 --> 00:29:43,720
Ini senang bertemu denganmu.

234
00:29:51,060 --> 00:29:52,860
Kamu keren!

235
00:32:02,840 --> 00:32:07,360
Dari Produser: Malam ini di tengah malam,
di awal 16 Seowon street. Harus membawa mobil

236
00:32:19,300 --> 00:32:23,040
[Ibu: Lee Hyomin, apakah Anda mengambil mobil saya?
Kembalilah dengan cepat.] </ P>

237
00:32:23,340 --> 00:32:26,360
Dari mana Anda berasal? </ P>

238
00:32:28,380 --> 00:32:29,440
Saya baru saja datang ke sini.

239
00:32:29,440 --> 00:32:30,740
Apakah Anda datang ke "Boss"?

240
00:32:30,740 --> 00:32:33,140
Tidak, tidak. Saya baru saja datang ke gang ini. </ P>

241
00:32:33,540 --> 00:32:37,320
Jika Anda tidak datang untuk "Boss," gerakkan
mobil Anda. </ P>

242
00:32:38,180 --> 00:32:38,800
Mengapa? </ P>

243
00:32:39,020 --> 00:32:42,340
Saya urus distrik ini. Pindahkan mobilmu. </ P>

244
00:33:03,560 --> 00:33:09,040
Ya ampun, aku minta maaf. Saya bukan pengemudi yang baik. Apakah
Anda terluka? </ P>

245
00:33:09,920 --> 00:33:11,640
Ibu keparat Anda bercanda? </ P>

246
00:33:13,820 --> 00:33:17,060
Itu terlalu banyak untuk memanggil saya seorang ibu keparat, saya meminta maaf kepada Anda. </ P>

247
00:33:18,640 --> 00:33:20,060
Kamu gila?

248
00:33:22,840 --> 00:33:24,840
Kemarilah, mendekatlah.

249
00:33:24,840 --> 00:33:28,600
H: Mengapa? Apakah kamu akan memukul saya? Saya tidak melakukannya.
Anda? </ P>

250
00:33:29,420 --> 00:33:30,640
Mendekatlah. </ P>

251
00:33:33,220 --> 00:33:35,220
Tenang, saya akan mengunjungi Bos suatu hari, oke? </ P>

252
00:33:36,880 --> 00:33:38,480
Anda mati jika aku menangkapmu.

253
00:33:45,760 --> 00:33:49,180
- Tunggu, tunggu, mister.
- Kamu benar-benar mati.

254
00:33:50,020 --> 00:33:54,880
Aku bilang tunggu sialan, aku sedang sibuk.

255
00:33:57,580 --> 00:33:58,640
Halo?

256
00:33:59,300 --> 00:34:02,460
Saya lupa telepon saya di taksi.

257
00:34:03,320 --> 00:34:07,080
Ya, nomor pelat 32JA6587

258
00:34:13,040 --> 00:34:19,100
Lihat saja. Pentingnya pemasaran desain semakin meningkat. </ P>

259
00:34:19,480 --> 00:34:23,040
Menangkan lab bekerja dengan lancar saat Anda bekerja lebih cepat? </ P>

260
00:34:24,500 --> 00:34:29,480
Meskipun Anda lebih tua dari Siwon,
Anda bergabung dengan lab terbaru.

261
00:34:52,420 --> 00:34:54,360
Ini adalah polisi.

262
00:34:55,780 --> 00:34:57,780
Saya tidak akan mengulang lagi jadi dengarkan baik-baik.

263
00:34:57,780 --> 00:34:58,980
Maaf?

264
00:34:58,980 --> 00:35:01,860
Saya Akulah orang yang mengebom truk pada 3 Desember.

265
00:35:01,920 --> 00:35:08,540
Jika Anda tidak perlu membawa $ 3 juta di tempat sampah di depan pintu keluar stasiun kereta bawah tanah Hong-ik ke-8 pada pukul 16:00,

266
00:35:08,540 --> 00:35:13,280
Salah satu pompa bensin di kota Seoul akan meledak di 16:05. </ P>

267
00:35:14,660 --> 00:35:18,380
Jika saya menemukan polisi melakukan pencarian
di sekitar pompa bensin,

268
00:35:18,380 --> 00:35:20,740
itu akan meledak semua sama. </ P>

269
00:35:25,260 --> 00:35:27,300
Wow . Aku sangat keren. </ P>

270
00:36:04,300 --> 00:36:05,200
Halo? </ P>

271
00:36:05,580 --> 00:36:07,580
Ya, TA Hyung *
* kakak laki-laki atau laki-laki yang lebih tua (digunakan antara laki-laki)

272
00:36:09,000 --> 00:36:11,000
Itu kamu. </ P>

273
00:36:11,000 --> 00:36:12,420
Siapa kamu? </ P>

274
00:36:12,420 --> 00:36:15,960
Wow, kenapa kamu pura-pura tidak tahu
bahkan ketika kamu datang ke sini? </ P>

275
00:36:19,260 --> 00:36:23,800
mengajar asisten Profesor Baek
Byeongwoo & apos; s teori kelas pemasaran. Park Junggu. </ P>

276
00:36:23,800 --> 00:36:25,340
Apa yang Anda inginkan? </ P>

277
00:36:25,760 --> 00:36:27,860
Anda akan segera melihat. </ P>

278
00:36:28,220 --> 00:36:30,660
Saya dapat menemukan tentang Anda
segera di situs online sekolah.

279
00:36:31,060 --> 00:36:34,720
Wow, produser adalah orang licik seperti
ini.

280
00:36:36,180 --> 00:36:39,560
Anda tidak akan mengungkapkan diri jika saya tidak melakukannya.
ini, kan?

281
00:36:42,240 --> 00:36:44,260
Apakah Anda melihat polisi di mana-mana?

282
00:36:44,260 --> 00:36:45,960
Yah, saya tidak & apos; tahu.

283
00:36:46,560 --> 00:36:48,000
Tapi saya bisa melihat semut di sana.

284
00:36:48,700 --> 00:36:49,320
Apa?

285
00:36:57,760 --> 00:36:58,780
Di sini.

286
00:37:01,300 --> 00:37:03,200
Tutup sebentar , hyung.

287
00:37:34,740 --> 00:37:35,760
Tiga,

288
00:37:37,520 --> 00:37:38,280
dua,

289
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
satu.

290
00:37:41,600 --> 00:37:42,300
Bang.

291
00:37:49,900 --> 00:37:51,220
Apa-apaan.

292
00:37:54,980 --> 00:37:58,140
Bang. eh?

293
00:38:09,980 --> 00:38:12,960
Apa ini? Kenapa itu sangat lemah? </ P>

294
00:38:21,900 --> 00:38:23,900
Sialan. </ P>

295
00:38:40,220 --> 00:38:41,260
Tunggu aku di gang belakang gedung. </ P>

296
00:38:41,260 --> 00:38:42,640
Hati-hati jangan menunjukkan wajahmu. / p>

297
00:38:42,800 --> 00:38:43,640
Huh?

298
00:39:01,560 --> 00:39:02,360
Hyung!

299
00:39:09,500 --> 00:39:12,640
Seharusnya hujan turun.

300
00:39:13,520 --> 00:39:15,520
Kenapa bom itu rusak?

301
00:39:16,260 --> 00:39:18,260
Bicara tentang itu nanti. Jaga jarak dari
saya. </ P>

302
00:39:33,120 --> 00:39:34,140
Masuklah. </ P>

303
00:39:34,140 --> 00:39:37,560
Wow, what an awesome car. It doesn't even have a plate.

304
00:39:43,260 --> 00:39:48,420
Apa yang .. Apakah Anda tinggal di sini?

305
00:39:49,360 --> 00:39:50,740
Hati-hati.

306
00:39:51,740 --> 00:39:53,740
Jika Anda tertangkap, saya akan mendapat masalah juga.

307
00:39:53,740 --> 00:39:55,740
kau pikir aku bodoh?

308
00:40:02,400 --> 00:40:02,900
Hyung,

309
00:40:04,780 --> 00:40:06,780
dimana benda itu?

310
00:40:07,000 --> 00:40:07,880
Siapa?

311
00:40:08,180 --> 00:40:10,160
Barang-barangnya. </ p >

312
00:40:12,440 --> 00:40:13,880
Di mana Anda membuatnya?

313
00:40:19,140 --> 00:40:21,340
Apa yang Anda bicarakan dengan Detektif Oh saat itu?

314
00:40:21,980 --> 00:40:22,660
Siapa?

315
00:40:23,060 --> 00:40:25,100
Anda berbicara dengannya di sebelah pengiriman.
truk.

316
00:40:26,560 --> 00:40:30,200
Ah, saya adalah saksi.

317
00:40:32,260 --> 00:40:34,260
Bagaimana Anda tahu itu?

318
00:40:35,920 --> 00:40:40,040
Kemudian, Detektif Oh menganggap Anda sebagai saksi kecelakaan.

319
00:40:40,040 --> 00:40:41,620
Ya.

320
00:40:41,620 --> 00:40:43,620
Saya bahkan memenangkan beberapa kompensasi.

321
00:40:44,000 --> 00:40:45,380
Tidak pernah berbicara dengan saya lagi.

322
00:40:47,460 --> 00:40:50,240
Apakah Anda melakukannya ada yang salah dengan Detektif Oh?

323
00:40:52,700 --> 00:40:54,720
Pergi sekarang jika bisnismu selesai.

324
00:40:56,920 --> 00:41:00,640
Ada banyak hal yang bersembunyi, produser kami.

325
00:41:03,000 --> 00:41:07,500
Okay. I'm leaving.

326
00:41:19,720 --> 00:41:22,260
Hyung, apakah kamu hanya membuatnya?

327
00:41:34,220 --> 00:41:35,320
Apa yang kamu lakukan?

328
00:41:36,280 --> 00:41:38,280
Ini dingin.

329
00:41:54,400 --> 00:41:55,220
Tidakkah kamu pulang?

330
00:41:56,680 --> 00:41:57,520
Hyung,

331
00:41:58,700 --> 00:42:02,620
Mengapa kamu memberikan itu padaku?

332
00:42:07,460 --> 00:42:12,240
Apakah kamu pikir aku akan melakukan sesuatu untuk Baek Byeongwoo?

333
00:42:16,400 --> 00:42:17,740
Apa yang kamu tahu?

334
00:42:19,220 --> 00:42:23,180
Ini menyebalkan untuk bekerja di bawah bajingan itu,
bukan?

335
00:43:01,600 --> 00:43:02,860
Apa yang kamu lakukan?

336
00:43:07,980 --> 00:43:08,640
Hyung,

337
00:43:09,540 --> 00:43:12,240
Saya lapar. Biarkan & apos; s pergi makan sesuatu. </ P>

338
00:43:43,000 --> 00:43:46,140
Pasti menyenangkan jika itu terjadi seperti yang Anda rencanakan kemarin. </ P>

339
00:43:46,140 --> 00:43:51,960
Tentu saja, man. Semuanya baik-baik saja hanya jika Anda melakukan hal Anda dengan baik, Anda tahu. </ P>

340
00:43:51,960 --> 00:43:54,300
Tidak ada yang salah dengan rencana saya. </ P>

341
00:43:58,620 --> 00:44:00,620
Hyung. </ P>

342
00:44:01,140 --> 00:44:03,140
Bagaimana Anda membuat mereka?

343
00:44:05,200 --> 00:44:07,960
Apakah mungkin untuk mendapatkan bahan-bahannya?

344
00:44:09,140 --> 00:44:11,140
Apakah Anda pandai dalam menjalankan?

345
00:44:21,360 --> 00:44:23,020
Dapatkan! Masuk saja ke dalam mobil. </ P>

346
00:44:31,860 --> 00:44:33,040
Oh for fuck's sake!

347
00:44:45,160 --> 00:44:47,360
Apa yang ingin Anda lakukan di masa depan?

348
00:44:47,360 --> 00:44:47,860
Saya?

349
00:44:49,860 --> 00:44:50,900
di masa depan ..

350
00:44:52,360 --> 00:44:53,520
Daftarkan kematianku.

351
00:44:58,020 --> 00:44:59,540
Apakah kamu bercanda?

352
00:44:59,540 --> 00:45:04,280
Mengapa? Tidakkah Anda pikir akan luar biasa untuk hidup setelah melaporkan kematian Anda? </ P>

353
00:45:04,800 --> 00:45:10,460
Tujuan saya adalah menghapus jejak saya di dunia satu per satu. </ P>

354
00:45:12,260 --> 00:45:13,280
Lihat di sini, </ p >

355
00:45:13,280 --> 00:45:15,040
Saya bahkan tidak punya sidik jari.

356
00:45:19,620 --> 00:45:20,620
Apa-apaan.

357
00:45:21,660 --> 00:45:22,940
Maafkan saya.

358
00:45:36,420 --> 00:45:38,200
Tempat ini sangat keren. </ p >

359
00:45:43,980 --> 00:45:46,300
Nah Anda harus memahami situasinya...

360
00:45:46,300 --> 00:45:52,160
Tujuan dari laporan ini adalah untuk mendapatkan dana penelitian dan pengembangan untuk Daesung dari MKE.

361
00:45:52,160 --> 00:45:52,660
Ya.

362
00:45:52,660 --> 00:45:58,800
Tetapi jika laporannya seperti ini, menurut Anda apakah mereka ingin terus meneliti dan mengembangkannya atau tidak?

363
00:46:00,740 --> 00:46:01,980
Mereka menang & apos; t.

364
00:46:01,980 --> 00:46:07,280
Jika kami mengirim laporan mengatakan penelitian ini tidak boleh disimpan, apakah MKE akan memberikan uang?

365
00:46:07,880 --> 00:46:10,860
Saya minta maaf pak tapi apa yang akan Anda
katakan?

366
00:46:10,860 --> 00:46:17,300
Maksud saya, menjadi tepat tidak selalu baik.
Pikirkan tentang apa yang harus dipenuhi laporan ini.

367
00:46:24,680 --> 00:46:28,200
Maksudmu aku harus mengubah penyelidikan
dan hasil eksperimen, pak?

368
00:46:28,200 --> 00:46:29,680
Ya, tepat.

369
00:46:30,860 --> 00:46:35,200
Akan lebih baik jika kamu mengubah angka kondisi eksperimental dan asumsi tingkat pertumbuhan.

370
00:46:36,380 --> 00:46:39,900
Tapi bukankah itu berarti saya bisa saja menggunakan nilai numerik di tempat pertama?

371
00:46:39,900 --> 00:46:44,020
Upaya yang saya ambil untuk melakukan ini dengan benar...

372
00:46:44,020 --> 00:46:48,320
Apakah Anda pikir Anda dapat membuat hidangan hanya dengan
bumbu? Ini untuk membuat hidangan lebih lezat. </ P>

373
00:46:50,440 --> 00:46:53,280
Mengapa? Anda tidak ingin? </ P>

374
00:46:53,960 --> 00:46:56,540
Tidak apa-apa. Jangan lakukan jika Anda tidak ingin. </ P>

375
00:46:56,540 --> 00:47:00,820
Daesung will just end up not getting the
money and I will end up breaking off relations with Mr.Kim.

376
00:47:01,400 --> 00:47:06,480
25 tahun sebagai junior dan senior.
tidak penting sama sekali dibandingkan dengan upaya Junggu & apos.

377
00:47:27,900 --> 00:47:34,880
Hyung, lalu apa yang dilakukan orang lain yang menerima
bom lakukan dengan mereka?

378
00:47:35,300 --> 00:47:43,060
Saya tidak tahu. Beberapa mungkin telah melaporkannya
kepada polisi atau mereka hanya menyimpannya. </ P>

379
00:47:44,140 --> 00:47:46,220
Bukankah seharusnya kami mengumpulkannya? </ P>

380
00:47:46,220 --> 00:47:48,220
Bagaimana mungkin untuk mengumpulkannya? </ P >

381
00:47:49,320 --> 00:47:50,780
Kita hanya dapat membuat yang baru.

382
00:47:55,260 --> 00:47:56,600
Ini agak menjijikkan.

383
00:48:04,500 --> 00:48:06,740
Biarkan & apos; s menyelesaikan yang saya buat terakhir
malam </ p >

384
00:48:25,720 --> 00:48:27,840
"Semuanya tidak mungkin..."

385
00:48:31,320 --> 00:48:32,620
Bukankah orang tuamu mengkhawatirkanmu?

386
00:48:32,620 --> 00:48:33,620
Untuk apa?

387
00:48:34,520 --> 00:48:37,420
Mereka bahkan tidak perlu tahu di mana aku.
tinggal, alamat rumah ini tidak terdaftar.

388
00:48:37,420 --> 00:48:39,380
Apa kaset itu?

389
00:48:40,620 --> 00:48:42,040
Oh, mereka? Singkirkan sebentar. </ P>

390
00:48:44,080 --> 00:48:46,160
Ini untuk...

391
00:48:53,660 --> 00:48:54,760
Cobalah. </ P>

392
00:48:56,520 --> 00:48:57,220
Tidak. </ P>

393
00:48:57,220 --> 00:48:59,220
Ayo, ini menyenangkan.

394
00:48:59,220 --> 00:49:00,120
Saya tidak akan.

395
00:49:01,080 --> 00:49:01,700
Aw.

396
00:49:02,960 --> 00:49:04,540
Ah, ngomong-ngomong. Hyung, kamu tahu apa? </ P>

397
00:49:05,060 --> 00:49:05,940
Cobalah. </ P>

398
00:49:36,840 --> 00:49:41,220
Biarkan & lakukan sesuatu yang besar seperti ini suatu hari nanti. </ P>

399
00:49:41,540 --> 00:49:43,560
Seberapa besar? </ P>

400
00:49:43,560 --> 00:49:46,380
Gedung itu, hancurkan gedung sebesar itu. </ P>

401
00:49:47,640 --> 00:49:51,780
- Itu tidak mungkin.
- Kenapa? Saya dapat membawakan Anda 100 kantong pupuk

402
00:49:53,520 --> 00:49:55,100
Kami pasti akan ditangkap. </ P>

403
00:49:55,100 --> 00:49:57,320
Dan kami tidak memiliki peralatan yang cukup untuk melakukan itu. </ P>

404
00:49:57,320 --> 00:49:58,900
Kami akan ditangkap. Kami dapat & apos; t. </ P>

405
00:49:59,460 --> 00:50:01,080
- Anda ingin ditangkap?
- Anda bodoh. </ P>

406
00:50:36,120 --> 00:50:36,880
Park junggu. </ P>

407
00:50:39,000 --> 00:50:42,120
Mengapa Anda meninggalkan lab bahkan tanpa mengatakan apa-apa kemarin?

408
00:50:43,580 --> 00:50:44,360
Maafkan saya.

409
00:50:45,460 --> 00:50:49,280
Saya mengatakan kepada Anda untuk melaporkan semuanya kepada saya,
ke mana Anda pergi, ketika Anda akan kembali.

410
00:50:50,020 --> 00:50:52,980
Saya harus tahu tentang hal-hal itu agar laboratorium tetap berfungsi.

411
00:50:53,880 --> 00:50:54,940
Anda benar.

412
00:50:58,260 --> 00:50:59,480
Lakukan dengan benar.

413
00:51:00,880 --> 00:51:04,420
I will, I'm sorry.

414
00:51:16,600 --> 00:51:17,840
Ya, masuklah.

415
00:51:20,240 --> 00:51:21,880
Ohh ini lab kamu.

416
00:51:24,280 --> 00:51:25,860
Kenapa kamu kesini, kamu gila?

417
00:51:25,960 --> 00:51:27,800
- aku bosan. < br /> - Keluar!

418
00:51:28,780 --> 00:51:31,480
Biarkan aku melihat bagaimana kamu bekerja keras di sini.

419
00:51:33,220 --> 00:51:34,260
Kamu bahkan menanam rumput.

420
00:51:34,260 --> 00:51:35,800
Oh, kamu datang ke sini untuk bertemu profesor Baek. Dia punya kamarnya sendiri. </ P>

421
00:51:36,300 --> 00:51:37,300
Ikuti aku. </ P>

422
00:51:45,660 --> 00:51:50,700
Apa kamu gila? Saya mengatakan kepada Anda untuk tidak berpura-pura
untuk mengenal saya di sekolah. Mengapa kamu datang ke lab? </ P>

423
00:51:51,400 --> 00:51:53,220
Tidak seperti kamu bertindak begitu pengecut. </ P>

424
00:52:01,180 --> 00:52:02,960
Apakah kamu pikir kamu mengenalku? </ P>

425
00:52:04,760 --> 00:52:08,060
Mengapa? Apakah ada sesuatu yang saya tidak tahu? </ P>

426
00:52:14,660 --> 00:52:15,940
Kemana kamu akan pergi? </ P>

427
00:52:15,940 --> 00:52:17,460
Hei, Park Junggu. </ P>

428
00:52:18,980 --> 00:52:20,020
Lama tidak bertemu. </ P>

429
00:52:25,840 --> 00:52:26,860
T buku komik!

430
00:52:28,460 --> 00:52:29,920
Apakah Anda saling mengenal?

431
00:52:30,900 --> 00:52:32,400
Mengapa Anda datang ke sini?

432
00:52:35,520 --> 00:52:37,060
Mobil Anda luar biasa!

433
00:52:44,320 --> 00:52:45,820
saya ingin sedikit berbicara dengan Anda.

434
00:52:51,360 --> 00:52:52,660
Junggu,

435
00:52:54,600 --> 00:52:56,600
Mengapa Anda melakukannya lagi.

436
00:52:58,160 --> 00:52:59,480
Melakukan apa?

437
00:53:11,200 --> 00:53:14,080
Hal-hal semacam ini mulai dikirimkan tahun lalu.

438
00:53:14,080 --> 00:53:16,420
Anda pasti sudah melihat truk itu ledakan
kasus di berita TV.

439
00:53:16,980 --> 00:53:19,540
Saya tidak tahu apa-apa tentang itu. Saya bahkan tidak tertarik. </ P>

440
00:53:19,760 --> 00:53:25,360
Seperti yang Anda lihat, orang yang membuat bom dan satunya.
siapa yang meledak bom dapat menjadi orang yang berbeda. </ P>

441
00:53:26,760 --> 00:53:28,980
Ah, Apakah ini?

442
00:53:41,300 --> 00:53:42,140
Apakah ini aku?

443
00:53:43,520 --> 00:53:44,620
Di mana ini?

444
00:54:02,880 --> 00:54:05,000
Mengapa kamu melakukan itu? Di sini? </ P>

445
00:54:09,480 --> 00:54:12,120
Saya tidak tahu. Saya tidak ingat. </ P>

446
00:54:12,360 --> 00:54:16,280
Beberapa detik setelah Anda bertindak seperti itu,
bom di dekat salah tembak. </ P>

447
00:54:17,200 --> 00:54:18,600
Apa artinya ini? </ P>

448
00:54:19,560 --> 00:54:24,340
Saya tidak tahu. Aku harus bersin atau hampir tergelincir. </ P>

449
00:54:26,520 --> 00:54:27,560
Benarkah? </ P>

450
00:54:30,840 --> 00:54:32,800
Tolong kembali jika tidak ada lagi. </ P>

451
00:54:34,760 --> 00:54:36,760
Kamu tidak berubah, Junggu.

452
00:54:39,060 --> 00:54:39,920
Oke, kalau begitu.

453
00:54:40,560 --> 00:54:43,920
Aku harus bertemu teman-temanmu.

454
00:54:46,600 --> 00:54:47,480
Teman mana?

455
00:54:49,060 --> 00:54:50,460
Saya tidak & apos; tahu. Anda memiliki banyak teman. </ P>

456
00:54:54,820 --> 00:54:57,720
Jangan mengganggu orang yang hidup dengan tenang. </ P>

457
00:54:59,940 --> 00:55:01,500
Apakah Anda memiliki bukti bahwa saya? </ P>

458
00:55:01,500 --> 00:55:02,780
Biarkan & apos; s lihat.

459
00:55:03,900 --> 00:55:05,920
Sampai jumpa.

460
00:56:02,440 --> 00:56:02,980
Hei.

461
00:56:05,880 --> 00:56:07,680
Apa yang Detektif Oh katakan?

462
00:56:07,680 --> 00:56:10,180
Detektif Oh? Aku tidak melihatnya. </ P>

463
00:56:11,840 --> 00:56:13,840
Dia tidak tahu nomorku. </ P>

464
00:56:15,320 --> 00:56:17,680
Dia bilang dia akan pergi menemuimu. </ P>

465
00:56:18,300 --> 00:56:20,080
Dia tahu segalanya.

466
00:56:21,420 --> 00:56:24,420
Kami akan berada dalam masalah besar jika dia mencari catatan panggilan telepon kami untuk hari itu.

467
00:56:26,420 --> 00:56:27,580
Hyung,

468
00:56:29,760 --> 00:56:31,500
Ponsel saya terdaftar di bawah 
palsu />name.

469
00:56:32,100 --> 00:56:33,220
Dia tidak dapat melacak panggilan.

470
00:56:35,280 --> 00:56:36,500
Anda benar-benar gila.

471
00:56:36,500 --> 00:56:41,400
Dia bertanya apakah dia menyesuaikan diri di sini atau jika dia pergi
Dari mejanya sering dan melakukan hal-hal lain dan sebagainya.

472
00:56:43,040 --> 00:56:45,060
Apa yang dia lakukan?

473
00:56:46,220 --> 00:56:46,880
Halo.

474
00:56:54,920 --> 00:56:55,720
Hei, Junggu.

475
00:56:55,720 --> 00:56:56,820
Ya?

476
00:56:57,720 --> 00:57:04,400
Saya tidak peduli Anda tidak bekerja dengan baik, tetapi pada
paling tidak, Anda tidak boleh membahayakan kantor.

477
00:57:05,060 --> 00:57:06,760
Saya menyebabkan kerusakan? </ P>

478
00:57:06,760 --> 00:57:10,360
Seorang Polisi datang dan mengaduk-aduk lab hari ini, apa yang terjadi? </ P>

479
00:57:11,320 --> 00:57:12,140
Seorang polisi ..? </ P>

480
00:57:12,820 --> 00:57:14,160
Apa yang mereka bicarakan dengan Anda tentang?

481
00:57:14,160 --> 00:57:17,900
Saya bertemu dengannya juga, tapi saya pikir mereka salah paham.

482
00:57:17,900 --> 00:57:19,040
Polisi datang?

483
00:57:19,440 --> 00:57:21,880
Ya, Pak. dia bertanya padaku dan siwon tentang ini dan itu.

484
00:57:22,680 --> 00:57:26,860
Ah, itu pasti karena kasus bom beberapa hari yang lalu.

485
00:57:28,100 --> 00:57:29,160
Mengapa kasusnya penting?

486
00:57:29,940 --> 00:57:35,520
Junggu pergi ke pusat penahanan pemuda untuk membuat
bom rakitan ketika dia di sekolah menengah. </ P>

487
00:57:35,660 --> 00:57:36,580
Bom? </ P>

488
00:57:38,540 --> 00:57:42,240
Ah .. Itu .. Ketika saya di sekolah menengah ..
Saya, saya terbiasa bereksperimen dengan ini dan itu....

489
00:57:42,240 --> 00:57:47,400
Anda semua tidak tahu tentang itu?
Itulah mengapa dia tidak bisa melakukannya memasuki sekolah pascasarjana departemen kimia.

490
00:57:47,400 --> 00:57:49,300
Dia tidak mampu
mengakses bahan berbahaya.

491
00:57:53,120 --> 00:57:54,900
Berandal ini adalah orang yang menakutkan.

492
00:58:03,520 --> 00:58:08,260
Sialan... sial.

493
00:58:15,500 --> 00:58:17,000
Itu menyakitkan saya. </ P>

494
00:58:19,840 --> 00:58:23,900
mengapa Anda begitu peduli tentang orang yang mengetahui hal itu? Hah? </ P>

495
00:58:26,700 --> 00:58:28,960
Aku tidak mengerti kamu. </ P>

496
00:58:29,000 --> 00:58:32,660
Hyung, jangan coba-coba menolak dirimu sendiri. </ P>

497
00:58:34,940 --> 00:58:37,440
Keparat ibu itu...

498
00:58:37,440 --> 00:58:40,940
Ya, biarkan & apos; s meledakkan ibu itu sialan Baek.

499
00:58:43,380 --> 00:58:44,820
Kamu juga hati-hati.

500
00:58:48,000 --> 00:58:49,480
Aku bilang itu menyakitkan.

501
00:58:50,420 --> 00:58:56,380
Jangan & apos; bertindak ceroboh.
Jangan Anda tahu tidak tertangkap lebih penting daripada melakukannya?

502
00:59:01,160 --> 00:59:04,220
Anda benar-benar pengecut.

503
00:59:05,640 --> 00:59:06,520
Apa yang Anda katakan?

504
00:59:06,640 --> 00:59:08,120
Lalu mengapa?

505
00:59:10,200 --> 00:59:13,320
Mengapa kamu tetap bertahan di sana ketika kamu menjadi gila seperti ini?

506
00:59:18,140 --> 00:59:20,080
Apa yang kamu ketahui, persetan denganmu.

507
00:59:22,960 --> 00:59:25,220
Kamu dapat & apos ; t bahkan jawaban sialan.

508
00:59:26,380 --> 00:59:28,380
Dimana bomnya?

509
00:59:29,860 --> 00:59:31,420
Aku akan meledakkannya untukmu.

510
00:59:32,040 --> 00:59:32,960
Diam.

511
00:59:33,920 --> 00:59:38,140
Hyung, dimana itu? Aku akan meledakkannya, oke? </ P>

512
00:59:38,500 --> 00:59:39,700
Sial. </ P>

513
00:59:54,840 --> 00:59:57,080
Apa kamu akan ke lab? Berikan kepada saya,
Saya dapat membantu Anda. </ P>

514
00:59:57,080 --> 00:59:58,920
Tidak apa-apa. </ P>

515
00:59:59,500 --> 01:00:00,760
Saya sedang dalam perjalanan ke lab juga. </ P>

516
01:00:00,760 --> 01:00:02,080
Saya tidak pergi ke lab. </ P>

517
01:00:07,100 --> 01:00:10,140
Jaga dirimu. Sampai jumpa nanti. </ P>

518
01:00:11,100 --> 01:00:11,980
Maaf? </ P>

519
01:00:40,660 --> 01:00:42,480
[Tuduhan, pembuat bom sedang berjalan di sekolah]

520
01:00:42,480 --> 01:00:47,660
Park Junggu dari sekolah pascasarjana Administrasi bisnis buatan sendiri bom di sekolah menengah sains XX tahun 2001......

521
01:01:18,680 --> 01:01:26,120
Dari Profesor Baek: Kamu pasti senang menjadi terkenal. Senang rasanya bersamamu. Mulai besok, kamu tidak perlu datang ke lab. </ P>

522
01:05:05,840 --> 01:05:06,460
Halo? </ P>

523
01:05:06,720 --> 01:05:07,640
Ini aku. </ P>

524
01:05:08,680 --> 01:05:13,000
Aku baru saja mendapat telepon dari Kyunam. < br /> dan mendengar sesuatu terjadi pada Anda di sekolah hari ini.

525
01:05:13,260 --> 01:05:13,760
Ya?

526
01:05:16,100 --> 01:05:20,240
Anda bocah kecil, don & apos; t berkecil hati untuk
hal seperti itu. Anda seorang pria.

527
01:05:20,860 --> 01:05:24,220
Jangan biarkan Anda kecewa. Aku akan melakukan sesuatu.
Untuk tidak membuat keributan lagi. </ P>

528
01:05:25,160 --> 01:05:28,440
Apa jenis brengsek yang melakukan itu untuk apa yang terjadi
di masa lalu? </ P>

529
01:05:29,280 --> 01:05:32,780
Tuan, apakah Anda mengatakan Anda baru tahu tentang
itu?

530
01:05:33,040 --> 01:05:34,780
Ya saya sibuk hari ini.

531
01:05:35,160 --> 01:05:37,860
Jangan khawatir tentang itu dan sampai jumpa besok.

532
01:05:38,200 --> 01:05:39,620
Oke.

533
01:06:09,800 --> 01:06:11,540
Kamu bangsat, apakah kamu yang melakukan itu?

534
01:06:12,020 --> 01:06:12,760
Apakah kamu membunuhnya?

535
01:06:13,740 --> 01:06:14,240
Apa? </ p >

536
01:06:17,420 --> 01:06:18,520
Kamu tidak membunuhnya.

537
01:06:20,380 --> 01:06:21,940
Apakah kamu tersenyum?

538
01:06:22,180 --> 01:06:24,320
Apakah kamu tersenyum keparat ibu?

539
01:06:26,760 --> 01:06:29,220
Keparat ibu.

540
01:06:29,800 --> 01:06:34,060
Anda tidak tahu bagaimana saya hidup.
Apakah Anda mengenal saya? Sialan kamu. Fuck you mother fucker. </ P>

541
01:06:37,800 --> 01:06:39,280
Apakah kamu mengenalku? </ P>

542
01:06:41,800 --> 01:06:42,880
Hentikan, kamu akan menjadi kacau! </ P>

543
01:07:10,840 --> 01:07:12,180
What's wrong?

544
01:07:19,000 --> 01:07:20,480
Bangun.

545
01:07:23,340 --> 01:07:28,460
Mengapa kamu bertingkah seperti anak anjing, keparat sialan.

546
01:07:29,940 --> 01:07:31,940
Mengapa kamu berpura-pura tidak bersalah?

547
01:07:38,860 --> 01:07:40,460
Ini membuatmu senang , jujur, tidakkah itu?

548
01:07:44,440 --> 01:07:45,740
Anda harus merasa nostalgia, kan?

549
01:07:49,760 --> 01:07:53,340
Saya dapat melakukannya untuk Anda jika Anda dapat & apos; t melakukannya, oke? </ p >

550
01:08:00,680 --> 01:08:02,140
kemana kamu akan pergi?

551
01:08:36,680 --> 01:08:38,740
[Apakah kamu tidak akan melihatku lagi?]

552
01:08:55,120 --> 01:08:56,500
Jangan khawatir.

553
01:08:57,320 --> 01:08:58,260
Ini akan keluar baik.

554
01:09:00,140 --> 01:09:01,120
Ya, tentu saja.

555
01:09:05,180 --> 01:09:06,280
Hai, "tersangka".

556
01:09:07,380 --> 01:09:10,100
Saya mengerjakan ulang dengan data yang Anda ceritakan sebelumnya.

557
01:09:12,120 --> 01:09:14,120
Saya pikir hasilnya baik-baik saja. </ P>

558
01:09:14,280 --> 01:09:14,880
Benarkah? </ P>

559
01:09:18,840 --> 01:09:20,840
Lihat halaman selanjutnya, silakan. </ P>

560
01:09:30,080 --> 01:09:32,500
Wow, bagaimana bisa seperti ini?

561
01:09:35,420 --> 01:09:38,280
Oh baiklah, "curiga".

562
01:09:39,080 --> 01:09:41,080
Duduklah di sini.

563
01:09:56,940 --> 01:09:59,760
Tidak tersedia untuk menjawab telepon...

564
01:10:41,420 --> 01:10:44,560
H: Halo , ini adalah polisi,

565
01:10:45,260 --> 01:10:48,980
Anda melaporkan bahwa Anda telah mendapat bom beberapa hari yang lalu, apakah Anda?

566
01:10:50,980 --> 01:10:56,320
Anda melakukannya. Oke ~

567
01:11:02,720 --> 01:11:03,440
Pengiriman! </ P>

568
01:11:22,520 --> 01:11:23,240
Stinky. </ P>

569
01:11:57,560 --> 01:11:58,380
Kamu berandal! </ P>

570
01:11:59,680 --> 01:12:02,440
Apakah kamu memintaku untuk mengirimkannya jadi
kamu bisa menyimpannya di lemari Anda?

571
01:12:04,400 --> 01:12:10,720
Anda memohon saya untuk mengirimkannya. Aku akan mengambilnya, oke? </ P>

572
01:12:11,700 --> 01:12:12,760
Pindah. </ P>

573
01:12:13,700 --> 01:12:15,340
Minggir keluar dari jalan. </ P>

574
01:12:24,000 --> 01:12:28,480
Jadi saya memberi tahu Pak Kim tentang laporan Daesung,

575
01:12:31,840 --> 01:12:34,640
Dia cukup puas. Semua orang bekerja sangat keras. </ P>

576
01:12:35,440 --> 01:12:37,820
Dan... tentang presentasi konferensi. </ P>

577
01:12:37,820 --> 01:12:39,780
[Saya di depan lab, saya kamu tidak & apos; t
keluar sekarang, saya akan meledakkan pintu.]

578
01:12:40,480 --> 01:12:42,860
Bagaimana jika Junggu melakukannya?

579
01:12:44,200 --> 01:12:46,200
Hei, "tersangka", apa
yang kamu lakukan?

580
01:12:47,980 --> 01:12:49,460
Saya Maafkan saya.

581
01:12:50,400 --> 01:12:54,200
It is not that big of a presentation so it will be good for a beginner. It will be good for Junggu.

582
01:12:54,800 --> 01:12:55,880
[jawab telepon.]
[Saya bilang jawab telepon sialan.]

583
01:12:55,880 --> 01:12:56,380
[5]

584
01:12:56,660 --> 01:12:57,360
[4]

585
01:13:02,340 --> 01:13:03,180
[ 3]

586
01:13:04,080 --> 01:13:04,920
[2]

587
01:13:08,440 --> 01:13:09,200
Masuklah. </ P>

588
01:13:09,860 --> 01:13:10,800
Tunggu! </ P>

589
01:13:12,400 --> 01:13:13,580
Ini adalah pengiriman ~

590
01:13:15,680 --> 01:13:16,360
Kenapa? </ P>

591
01:13:29,360 --> 01:13:31,540
Tuan, saya harus pergi ke toilet, tolong. </ P>

592
01:14:47,500 --> 01:14:49,940
Di mana Anda tinggal nyata? </ P>

593
01:14:50,500 --> 01:14:51,740
SamSeong

594
01:14:52,180 --> 01:14:55,180
Itu tidak lucu, bodoh, itu adalah rumah orang tuamu. </ P>

595
01:14:56,960 --> 01:14:59,900
Otoritas pemerintah negara ini sangat kuno. </ P>

596
01:15:01,100 --> 01:15:04,880
Apakah tidak apa-apa kamu berbicara kepada saya? </ P>

597
01:15:08,280 --> 01:15:10,920
Saya hanya tidur di sana-sini. *
* Dia harus menggunakan kehormatan karena Oh jauh lebih tua darinya tapi dia berbicara padanya

598
01:15:10,940 --> 01:15:12,760
- Di sana-sini?
- Ya. </ P>

599
01:15:12,760 --> 01:15:14,800
Sialan gila ini. </ P>

600
01:15:19,980 --> 01:15:26,720
Okay then, you received a box from your mother on 29th November, right?

601
01:15:28,820 --> 01:15:31,280
Yah, saya dapat & apos; t ingat persis jika saya menerima,

602
01:15:33,840 --> 01:15:35,220
atau tidak.

603
01:15:35,700 --> 01:15:37,140
Siapa yang mengirimnya?

604
01:15:42,340 --> 01:15:43,480
Mister,

605
01:15:45,040 --> 01:15:46,680
Saya pikir Anda harus pulang lebih banyak
sering?

606
01:15:46,900 --> 01:15:50,480
Berhenti bicara omong kosong. Itu dikirim dari Park
Junggu. </ P>

607
01:15:52,080 --> 01:15:55,240
Saya dengar bahwa seorang anak yang tumbuh di lingkungan yang buruk seperti anak Anda

608
01:15:55,940 --> 01:15:59,920
bisa menjadi kriminal ketika ia tumbuh besar.

609
01:16:00,800 --> 01:16:02,740
Oh ini gila ..

610
01:16:03,200 --> 01:16:04,720
Jadi apa yang saya maksud adalah,

611
01:16:04,720 --> 01:16:08,520
Jangan buang waktu Anda.
ketika Anda tidak perlu memiliki buktinya.

612
01:16:09,020 --> 01:16:11,220
Pulanglah dan bersikap baik pada anak-anakmu.

613
01:16:11,980 --> 01:16:15,900
Berhenti membuat potensi.
penjahat seperti...

614
01:16:15,900 --> 01:16:17,180
Apakah kamu bercanda?

615
01:16:20,100 --> 01:16:21,580
Begitu kuno ..

616
01:16:27,860 --> 01:16:28,600
Mengapa?

617
01:16:34,740 --> 01:16:35,620
Apakah Anda yakin?

618
01:16:37,620 --> 01:16:40,320
Apa alasannya?

619
01:16:44,860 --> 01:16:46,260
Oke, Tutup. </ P>

620
01:16:48,660 --> 01:16:50,240
keparat ibu ..

621
01:16:54,280 --> 01:16:58,820
Daesung tampaknya tertarik padamu.
Kunjungi perusahaan untuk wawancara.

622
01:17:00,260 --> 01:17:05,100
Apakah maksudmu wawancara?

623
01:17:05,100 --> 01:17:07,100
Ada sesuatu yang disebut koneksi sekolah-kerja. / p>

624
01:17:07,100 --> 01:17:10,500
Anda terlibat dalam lab tetapi Anda dapat bekerja.
di perusahaan. Pembayaran akan diberikan

625
01:17:10,500 --> 01:17:12,640
dari perusahaan juga. </ P>

626
01:17:16,800 --> 01:17:21,580
Mr.Kim memanggilmu jadi jangan merasa terbebani. </ P>

627
01:17:32,100 --> 01:17:33,020
Terima kasih, Pak. </ P >

628
01:17:40,500 --> 01:17:45,900
Ya tentu saja. Tidak ada orang yang mabuk karena kaus kakiku yang gagal. </ P>

629
01:17:46,400 --> 01:17:47,700
Semua orang berhasil. </ P>

630
01:18:03,760 --> 01:18:04,700
- Pilgyoon -

631
01:18:15,480 --> 01:18:17,160
Mengapa kamu menelepon? </ P>

632
01:18:17,340 --> 01:18:19,300
Apa yang kamu lakukan? </ P>

633
01:18:20,040 --> 01:18:22,040
Apa yang kamu bicarakan? </ P>

634
01:18:22,040 --> 01:18:24,020
Detektif Oh datang ke rumah saya dan mencari-cari
melalui seluruh rumah. </ P>

635
01:18:24,240 --> 01:18:25,700
Mengapa apa itu masalah bagiku?

636
01:18:25,700 --> 01:18:27,700
Aku bilang aku tidak ingin terlibat dalam omong kosongmu lagi.

637
01:18:58,000 --> 01:18:58,500
Sial.

638
01:19:00,260 --> 01:19:02,940
Bagaimana mereka memberitahu saya untuk berhenti menyelidiki?

639
01:19:04,740 --> 01:19:05,560
Hei.

640
01:19:08,940 --> 01:19:10,300
Di mana Lee Hyomin?

641
01:19:11,760 --> 01:19:13,180
Di mana dia, keparat?

642
01:19:13,180 --> 01:19:14,980
Mengapa kamu bertanya padaku tentang dia?

643
01:19:15,240 --> 01:19:19,120
Lalu siapa yang harus aku tanyakan tentang dia?
kamu terhubung dengannya.

644
01:19:21,180 --> 01:19:23,180
Aku tidak & apos ; t tahu dia dengan baik.

645
01:19:27,780 --> 01:19:29,840
Apakah Anda tahu anak macam apa dia?

646
01:19:36,180 --> 01:19:40,780
Dia berbeda sejak lahir bersamamu. dia adalah semacam itu
orang yang Anda tidak perlu mencoba membela untuknya.

647
01:19:42,320 --> 01:19:45,980
Beritahu informasinya maka saya akan
menjagamu.

648
01:19:45,980 --> 01:19:47,420
J: Saya tidak tahu hal semacam itu

649
01:19:49,400 --> 01:19:50,480
Junggu,

650
01:19:52,780 --> 01:19:55,680
Anda akan berada dalam masalah besar jika tertangkap lagi kali ini. tidak akankah kamu?

651
01:19:59,140 --> 01:20:01,060
Tolong jalani aku sendiri,

652
01:20:02,520 --> 01:20:03,300
tolong?

653
01:20:05,780 --> 01:20:10,400
Aku bisa mengeluarkanmu dengan permohonan gila.
kali ini. Oke? </ P>

654
01:20:18,220 --> 01:20:21,520
Do you have any life motto?

655
01:20:22,500 --> 01:20:27,180
Kedengarannya lucu, tetapi "Anda tidak dapat memperoleh sesuatu secara gratis di dunia."

656
01:20:28,360 --> 01:20:30,060
Apa maksud Anda?

657
01:20:31,040 --> 01:20:34,180
Jika Anda menginginkan sesuatu, ada harus menjadi
hal lain yang perlu Anda menyerah,

658
01:20:35,440 --> 01:20:39,940
tetapi jika Anda takut menyerah, Anda akan kehilangan keduanya.

659
01:20:44,060 --> 01:20:49,260
Oke. Mari kita bertemu dengan profesor Baek lagi

660
01:20:52,280 --> 01:20:54,280
Ya, Pak. </ P>

661
01:21:14,920 --> 01:21:16,600
Mengapa kamu begitu terkejut? </ P>

662
01:21:20,020 --> 01:21:22,180
Apakah kamu pikir saya dipenjara atau apa?

663
01:21:23,720 --> 01:21:24,620
Apa yang terjadi?

664
01:21:28,600 --> 01:21:30,120
Jangan & tanyakan.

665
01:21:33,280 --> 01:21:34,840
Keledai ..

666
01:21:37,220 --> 01:21:38,340
Apa pekerjaan ayahmu?

667
01:21:38,340 --> 01:21:39,340
Diam. </ P>

668
01:21:43,980 --> 01:21:47,580
Keledai itu mendaftarkanku ke tentara. </ P>

669
01:21:48,220 --> 01:21:49,980
Berapa banyak yang ayahmu ketahui? </ P>

670
01:21:53,020 --> 01:21:56,360
Aku tidak membicarakanmu. Jangan khawatir. </ P>

671
01:21:57,540 --> 01:21:58,720
Apakah kamu benar-benar pergi ke tentara? </ P>

672
01:22:00,500 --> 01:22:02,140
Pergi ke tentara dan menjadi manusia / dewasa. </ P>

673
01:22:03,680 --> 01:22:06,000
Apa yang kamu katakan, apakah kamu keledai?

674
01:22:07,020 --> 01:22:09,240
Orang-orang mengatakan lebih baik untuk pergi ke tentara ketika Anda lebih muda.

675
01:22:09,940 --> 01:22:11,600
Anda harus membuat kepala Anda kacau.

676
01:22:13,900 --> 01:22:15,820
Anda membuat kepala Anda kacau.

677
01:22:17,320 --> 01:22:19,081
Mengapa kamu begitu tidak enak dilihat?

678
01:22:23,020 --> 01:22:25,620
Saya harus pergi sekarang.

679
01:22:28,560 --> 01:22:29,760
Sampai jumpa lagi.

680
01:22:32,600 --> 01:22:33,280
Selamat tinggal.

681
01:22:36,440 --> 01:22:37,540
Hyung. </ P>

682
01:22:39,066 --> 01:22:40,526
Sialan. </ P>

683
01:22:43,580 --> 01:22:45,460
Kamu jelek sekali. </ P>

684
01:22:47,380 --> 01:22:49,694
Aku tidak ingin ada hubungan denganmu lagi. </ P>

685
01:22:51,080 --> 01:22:51,820
Bye. </ P>

686
01:23:21,360 --> 01:23:24,500
Lalu, kapan kamu akan pergi ke kantor secara resmi? </ P>

687
01:23:24,500 --> 01:23:25,760
Senin depan, pak. </ P>

688
01:23:26,620 --> 01:23:30,640
Tidak perlu dia menahan sebagai magang untuk lebih sementara?

689
01:23:31,195 --> 01:23:34,035
Dia akan bekerja banyak sejak sekarang.

690
01:23:37,040 --> 01:23:43,020
Sekarang, biarkan & apos; s membuat minuman khusus.

691
01:23:56,060 --> 01:23:57,480
Berhenti, Hentikan,

692
01:23:57,960 --> 01:23:59,000
Itu sudah cukup.

693
01:24:02,600 --> 01:24:05,400
Permisi, seseorang meminta untuk memberikannya kepadamu.

694
01:24:11,660 --> 01:24:18,120
Sekarang pegang, berdiri, beri salam kepada Mr.Kim dan minum .

695
01:24:24,300 --> 01:24:26,060
Halo ini Kim Seung-hyun.

696
01:24:31,600 --> 01:24:32,840
Yoo keren!

697
01:25:02,280 --> 01:25:04,600
[Kamu terlihat bagus.
datang ke rumahku, aku punya sesuatu untuk ditunjukkan padamu.]

698
01:26:02,560 --> 01:26:04,440
Lee Hyomin, kamu gila.

699
01:26:04,620 --> 01:26:07,180
Sungguh suatu kehormatan bagi pekerja kantor wannabe mengunjungi rumahku!

700
01:26:07,180 --> 01:26:08,440
Di mana kamu sekarang.

701
01:26:08,440 --> 01:26:10,440
Kamu bilang kamu akan pergi ke tentara. </ P>

702
01:26:10,440 --> 01:26:11,817
Kenapa kamu sangat terkejut? </ P>

703
01:26:12,140 --> 01:26:13,265
Sial! </ P>

704
01:26:14,900 --> 01:26:17,820
Maksudmu kamu membuat semuanya? </ P>

705
01:26:17,820 --> 01:26:21,240
Saya ingin menjadi produser juga. itu menyenangkan.

706
01:26:22,240 --> 01:26:24,874
Apa yang kau inginkan... sial!

707
01:26:29,060 --> 01:26:31,060
Hyomin, aku, aku mohon padamu,

708
01:26:32,740 --> 01:26:35,620
Aku mohon padamu. Biarkan & apos; s berhenti di sini. tolong?

709
01:26:36,400 --> 01:26:37,160
Saya mohon.

710
01:26:37,520 --> 01:26:38,884
Oh, maaf.

711
01:26:39,980 --> 01:26:44,920
Tapi saya baru saja menginstal barang-barang dan ada jejak Anda di atasnya. </ p >

712
01:26:45,200 --> 01:26:45,840
Apa?

713
01:26:46,340 --> 01:26:48,660
Bagaimana jika polisi menemukannya?

714
01:26:49,800 --> 01:26:54,820
Sialan kamu, aku tidak pernah pergi, aku tidak pernah meninggalkan jejak, kamu bodoh!

715
01:26:54,940 --> 01:26:57,500
Tapi bukan yang di bawah prof. Baek & apos; s car. </ P>

716
01:27:00,140 --> 01:27:02,220
[Apakah kamu tahu di mana ini sekarang?] </ P>

717
01:27:04,920 --> 01:27:06,460
[Saya lol Park Junggu & apos; s]

718
01:27:06,460 --> 01:27:08,420
Saya baru saja mengubah menerima set yang itu.

719
01:27:09,580 --> 01:27:11,940
Anda dapat bertahan hidup dalam kasus bom meledak.

720
01:27:12,380 --> 01:27:16,160
Anda harus datang ke sini dan meletakkan tombol,

721
01:27:21,700 --> 01:27:22,840
Di mana Anda?

722
01:27:23,380 --> 01:27:24,660
Datanglah ke Apgujeong.

723
01:27:53,560 --> 01:27:56,660
Saya menyesali sekarang. jadi ..

724
01:27:57,480 --> 01:28:01,020
Tidak ada orang lain yang membuatnya, maksud saya... ya ..

725
01:28:02,460 --> 01:28:04,440
Datang ke sini dengan cepat.

726
01:28:07,600 --> 01:28:08,960
Siapa yang kamu hubungi ?

727
01:28:09,140 --> 01:28:11,320
Wow sialan Gangnam.

728
01:28:13,440 --> 01:28:18,160
Hyung, apa kau tahu mengapa ahli bedah plastik ada di Gangnam?

729
01:28:18,500 --> 01:28:23,560
Itu artinya .. mereka ingin tinggal di Gangnam setelah menjalani operasi plastik. </ P>

730
01:28:24,660 --> 01:28:27,068
The people who live in Gangnam don't get plastic surgeory nowadays.

731
01:28:28,240 --> 01:28:32,660
Ini seperti tiket ilegal untuk naik tangga naik / naiknya status sosial.

732
01:28:32,660 --> 01:28:35,020
Kita perlu bicara. Ada yang ingin saya sampaikan kepada Anda. </ P>

733
01:28:40,500 --> 01:28:45,660
Ketika toko serba ada mengubah cahaya, tekan tombolnya di sini, Anda tahu. </ P>

734
01:28:46,036 --> 01:28:46,536
Tunggu, saya -

735
01:28:46,540 --> 01:28:47,180
Hyung,

736
01:28:48,200 --> 01:28:50,460
Anda harus melakukannya sebelum polisi datang. Kami tidak punya waktu yang cukup. </ P>

737
01:28:50,960 --> 01:28:51,580
Maksud saya -

738
01:28:53,440 --> 01:28:56,580
Maksud saya, apa yang terjadi pada Anda? Sial ..

739
01:28:57,540 --> 01:28:59,220
Kamu bilang kamu akan pergi ke tentara. </ P>

740
01:29:02,275 --> 01:29:02,915
Oh, tentara? </ P>

741
01:29:06,780 --> 01:29:08,220
Mereka baru saja mengirimku pulang. </ P>

742
01:29:09,180 --> 01:29:11,120
Mereka pasti cemas jika aku membuat masalah lagi atau sesuatu. </ P>

743
01:29:14,520 --> 01:29:16,520
Tapi aku tidak bercanda sekarang, hyung. </ P>

744
01:29:17,660 --> 01:29:20,960
Jika bomnya tidak meledak, kita berdua ditangkap.

745
01:29:25,380 --> 01:29:25,880
Hei!

746
01:29:28,860 --> 01:29:30,080
Aku..aku minta maaf, Hyomin.

747
01:29:31,680 --> 01:29:33,140
Oke? Aku minta maaf. Biarkan & apos; s hentikan. </ P>

748
01:29:33,140 --> 01:29:34,194
Ngomong-ngomong,

749
01:29:37,260 --> 01:29:39,860
Mengapa Anda membawa saya yang tidak Anda sukai?

750
01:29:42,160 --> 01:29:44,760
Ini Anda, hyung. Kamu adalah orang yang membuatku terlibat. </ P>

751
01:29:49,880 --> 01:29:52,080
Seharusnya kamu tidak muncul di depanku. </ P>

752
01:29:55,240 --> 01:29:58,960
Aku tidak tahu kamu itu bajingan gila, oke "Sekarang kamu puas? </ P>

753
01:29:59,320 --> 01:30:00,296
Kamu fu...

754
01:30:03,860 --> 01:30:07,300
Hyomin, seharusnya aku tidak muncul di depanmu. </ P>

755
01:30:07,300 --> 01:30:09,920
Kamu hidup dengan baik dan aku sialan muncul di depanmu, kan?

756
01:30:09,920 --> 01:30:11,920
Ini aku. Saya sangat menyesal. </ P>

757
01:30:13,800 --> 01:30:15,360
Hyung, Bukankah dunia begitu membosankan? </ P>

758
01:30:20,180 --> 01:30:21,860
Saya berharap Anda tidak akan begitu. </ P>

759
01:30:25,320 --> 01:30:28,180
Apa yang begitu membosankan?

760
01:30:29,660 --> 01:30:31,260
Mohon maaf. Saya benar-benar minta maaf. </ P>

761
01:30:31,260 --> 01:30:32,180
Mereka datang. </ P>

762
01:30:36,480 --> 01:30:39,040
Apa yang saya katakan? Anda tidak punya waktu untuk meragukan saya. </ P>

763
01:30:41,760 --> 01:30:42,580
Bercinta! </ P>

764
01:30:44,460 --> 01:30:47,040
Saya sangat menyesal. Ini semua salahku. Saya benar-benar salah. </ P>

765
01:30:47,340 --> 01:30:48,400
I'm sorry.

766
01:30:51,660 --> 01:30:53,960
Anda bajingan. Apa yang saya lakukan salah Anda ibu brengsek sialan. </ P>

767
01:30:53,960 --> 01:30:56,260
Aku berkata aku don & apos; t ingin kau menjadi membosankan. </ P>

768
01:31:01,960 --> 01:31:03,499
Pikirkan tentang hal itu. </ P>

769
01:31:03,679 --> 01:31:06,519
Semua orang hidup seperti itu. Mereka hidup seperti itu. </ P>

770
01:31:06,520 --> 01:31:07,980
Aku hidup seperti itu. </ P>

771
01:31:07,980 --> 01:31:11,580
Itu adalah bagaimana kamu dapat mengambil tempatmu di masyarakat. Kau bajingan gila. </ P>

772
01:31:12,740 --> 01:31:16,320
Berapa lama kamu bisa bertahan sendirian jika kamu tinggal memamerkan gigimu seperti kamu? </ P>

773
01:31:16,400 --> 01:31:18,940
Brengsek itu tidak takut! </ P>

774
01:31:29,780 --> 01:31:31,380
Ambil itu mudah.

775
01:31:34,640 --> 01:31:37,240
Anda tidak perlu, Anda tidak tahu bagaimana saya menjalani hidup saya.

776
01:31:48,078 --> 01:31:51,018
Wow, mengagumkan.

777
01:31:58,400 --> 01:32:01,060
Setidaknya itu bagus untuk menyingkirkan orang yang mengganggu kita.

778
01:32:02,400 --> 01:32:03,040
Bukankah itu?

779
01:32:12,780 --> 01:32:13,420
Biarkan & apos; s pergi.

780
01:32:24,020 --> 01:32:25,920
... Anda tidak tahu bagaimana aku memimpin hidupku yang kacau...

781
01:32:28,320 --> 01:32:30,080
Orang-orang datang, cepat.

782
01:33:16,180 --> 01:33:17,220
Sudah kubilang berhenti.

783
01:34:54,220 --> 01:34:55,340
Hyung ..

784
01:34:56,760 --> 01:34:58,040
Tunggu sebentar... tunggu ..

785
01:35:19,180 --> 01:35:19,920
Hyung!

786
01:35:28,740 --> 01:35:30,420
Anda belum beralih.