﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000

2
00:00:05,000 --> 00:00:15,000

3
00:00:19,040 --> 00:00:22,453
Today children reach
great success at a young age.

4
00:00:22,533 --> 00:00:24,204
Same as our Aditya.

5
00:00:24,518 --> 00:00:26,992
He is only 25 years old
but he is the youngest ..

6
00:00:27,072 --> 00:00:29,989
President ..Vice in
a multinational company.

7
00:00:30,069 --> 00:00:33,416
He is very capable
his work is a lot of people ..

8
00:00:33,496 --> 00:00:35,832
... who is older than him calls him sir.

9
00:00:35,912 --> 00:00:39,385
His salary is very much
he really enjoyed it.

10
00:00:39,465 --> 00:00:41,909
Imported bicycles, expensive clothes...

11
00:00:43,334 --> 00:00:46,301
Aditya is a young person who has a double lifestyle.

12
00:00:46,381 --> 00:00:50,079
Work from Monday to Friday and
on weekends for alcohol and girls.

13
00:00:50,159 --> 00:00:52,270
Aditya is a young person who is very young.

14
00:00:52,350 --> 00:00:54,890
He makes super bikes and luxury cars.

15
00:00:54,970 --> 00:00:57,967
The rules of life
are living in style.

16
00:00:58,047 --> 00:01:01,696
He stays in this luxurious 5bhk flat.

17
00:01:23,249 --> 00:01:27,049
Usually someone does not
value the things he gets.

18
00:01:27,129 --> 00:01:28,411
For example Aditya.

19
00:01:28,491 --> 00:01:30,669
He achieved a lot of success
at a young age like...

20
00:01:30,749 --> 00:01:33,110
..that Aditya starts
take it for granted.

21
00:01:33,190 --> 00:01:35,377
He started thinking
himself to be the biggest.

22
00:01:35,457 --> 00:01:38,687
Because of his pride, he
ended up in a hotel fight.

23
00:01:38,767 --> 00:01:43,176
Causes destruction and he repents
luxury hotels become ruins.

24
00:01:45,764 --> 00:01:49,455
He goes riding a horse to a wedding
canopy and because of his pride...

25
00:01:49,535 --> 00:01:52,372
..he changed the wedding
the hall to the cremation place.

26
00:01:52,452 --> 00:01:54,610
He is very strong under
the influence of alcohol...

27
00:01:54,690 --> 00:01:57,506
..that he burned the whole wine shop.

28
00:01:57,586 --> 00:02:00,150
At one time the girls followed Aditya ..

29
00:02:00,230 --> 00:02:02,576
... but today the police and
special forces follow him.

30
00:02:02,656 --> 00:02:07,973
From a well to do honest men now he
has become the most wanted criminal.

31
00:02:08,781 --> 00:02:12,442
Suddenly all attacks in the city
and there have been no reports from intelligence.

32
00:02:12,522 --> 00:02:14,117
The public is confused and spreads gossip.

33
00:02:14,197 --> 00:02:16,271
I don't have anything
do what a man is...

34
00:02:16,351 --> 00:02:18,539
..woman, Naxalites,
ISI or whoever does it.

35
00:02:18,619 --> 00:02:19,931
Go and catch him immediately.

36
00:02:20,011 --> 00:02:21,997
Sir, we have found the address.

37
00:02:24,521 --> 00:02:26,403
- Inspector Anand.
- Yes, Sir.

38
00:02:26,483 --> 00:02:27,315
Can you handle this?

39
00:02:27,395 --> 00:02:29,658
I will not only handle this
but will persecute him ..

40
00:02:29,738 --> 00:02:31,205
... and force him to tell the truth.

41
00:02:53,465 --> 00:02:55,289
Come fast...

42
00:03:03,235 --> 00:03:06,907
People are very scared by
accidents that occur in the city.

43
00:03:06,987 --> 00:03:10,387
Police can't yet
find out about this accident.

44
00:03:10,467 --> 00:03:14,310
We will bring you
whatever information we get.

45
00:03:52,997 --> 00:03:54,939
Everyone thinks
he is a hero.

46
00:03:55,019 --> 00:03:57,138
But in my life there
are not criminals who are greater than me.

47
00:03:57,281 --> 00:03:59,406
My name is Aditya and is 25 years old.

48
00:03:59,672 --> 00:04:04,217
I feel the party, a girl,
alcohol, the actual party is life.

49
00:04:04,297 --> 00:04:06,252
I have heard that
that person committed suicide...

50
00:04:06,332 --> 00:04:08,507
..that gets 100% sign of love.

51
00:04:08,587 --> 00:04:11,422
The failure
has never made this effort.

52
00:04:20,608 --> 00:04:22,847
My story has many characters.

53
00:04:22,927 --> 00:04:26,339
One of them is this girl, Vinisha.

54
00:04:26,419 --> 00:04:29,240
Vinisha and I were
in direct relationships.

55
00:04:30,488 --> 00:04:31,955
But for me he is past time.

56
00:04:32,035 --> 00:04:33,455
And for him I am his life.

57
00:04:33,870 --> 00:04:36,915
That is why he feels it
takes an improper advantage of his love.

58
00:04:37,197 --> 00:04:40,856
And now he only has one mission in life and that is to kill me.

59
00:04:40,936 --> 00:04:43,384
He wants to kill me.

60
00:05:33,277 --> 00:05:35,269
Hey bro, are you okay?

61
00:05:35,811 --> 00:05:37,106
- Hello...
- Hey, go.

62
00:06:03,620 --> 00:06:06,945
If beauty like you hits me
car then I am ready to die every day.

63
00:06:07,233 --> 00:06:10,984
You must stay in the locker instead
the entire city will be hurt.

64
00:06:14,325 --> 00:06:16,278
Usually life ends in an accident.

65
00:06:16,358 --> 00:06:18,164
But my life starts with an accident.

66
00:06:18,244 --> 00:06:21,383
After seeing Anjali I came
to find out that she was my life.

67
00:06:21,653 --> 00:06:24,964
Anjali has such an effect on me...

68
00:06:25,044 --> 00:06:28,463
... that's now to get him
the biggest dream of my life.

69
00:06:28,543 --> 00:06:32,062
I have decided that now I will do it
don't live this life without Anjali.

70
00:06:32,142 --> 00:06:33,793
Aditys life
only because of Anjali.

71
00:06:33,873 --> 00:06:35,626
Love you Anjali.

72
00:06:35,706 --> 00:06:37,419
People call me stud and playboy.

73
00:06:37,499 --> 00:06:38,872
But I am Lifebuoy.

74
00:06:39,955 --> 00:06:41,152
Yes.

75
00:06:48,068 --> 00:06:49,678
Excuse me sir...

76
00:07:07,237 --> 00:07:08,206
Who is this fool?

77
00:07:08,286 --> 00:07:12,036
He came with a beautiful girl
and wiped the equipment in front of him.

78
00:07:19,662 --> 00:07:21,453
- Sir, number 4565...
- Perfect.

79
00:07:21,533 --> 00:07:22,526
- This has been hit.
- What?

80
00:07:22,606 --> 00:07:24,828
When I park then
someone hits from behind.

81
00:07:24,908 --> 00:07:27,561
You are an idiot.
You make my car become an automatic rickshaw.

82
00:07:28,825 --> 00:07:30,127
Oh no...

83
00:07:35,732 --> 00:07:37,118
Hi.
Do you recognize me?

84
00:07:38,530 --> 00:07:41,249
I am the innocent
who you hit that day.

85
00:07:41,329 --> 00:07:42,145
What?

86
00:07:42,225 --> 00:07:43,832
Hey, you don't recognize me.

87
00:07:43,912 --> 00:07:44,912
No.

88
00:07:47,414 --> 00:07:51,698
My car is destroyed.
Now
women become so selfish.

89
00:07:51,778 --> 00:07:53,647
You show
attitude even after hitting my car.

90
00:07:53,727 --> 00:07:56,193
And bring the fool into
the restaurant that you are connecting with.

91
00:07:56,273 --> 00:07:57,511
He's stupid and I'm very handsome.

92
00:07:57,591 --> 00:07:58,739
You say I love you
to him and ask who I am.

93
00:07:58,819 --> 00:08:01,037
- How much money do you want?
- 100 errors.

94
00:08:01,764 --> 00:08:02,650
What?

95
00:08:02,730 --> 00:08:04,604
You don't have a lot of money
so drink a cup of coffee with me.

96
00:08:04,684 --> 00:08:05,678
And then everything will be OK.

97
00:08:05,758 --> 00:08:07,842
Tell me one thing.
Did you come here to fight with me?

98
00:08:07,922 --> 00:08:10,421
I haven't come here
fight with you but to help you.

99
00:08:10,501 --> 00:08:12,706
What is the stupid name?

100
00:08:12,971 --> 00:08:14,671
Shut up.
Jayant.

101
00:08:14,751 --> 00:08:15,960
Shut up, Jayant.

102
00:08:16,040 --> 00:08:18,517
Do one thing.
Leave him and pick me up.

103
00:08:18,710 --> 00:08:19,806
Excuse me.

104
00:08:19,886 --> 00:08:21,957
Both your girlfriend love you ..

105
00:08:22,037 --> 00:08:24,040
..nor do you have
feelings in your heart.

106
00:08:24,120 --> 00:08:27,760
I know my feelings
him and you don't need to prove it.

107
00:08:28,774 --> 00:08:31,691
If I prove it then you will do it
must drink coffee with me.

108
00:08:35,128 --> 00:08:37,320
- What happened?
- Someone banged on my car.

109
00:08:38,251 --> 00:08:39,452
I will kill that idiot.

110
00:08:40,996 --> 00:08:43,078
You can trust nothing now-a-days.

111
00:08:43,158 --> 00:08:45,845
Who is sitting with whom and who is seducing?

112
00:08:45,982 --> 00:08:48,290
Okay, I'll arrange you now.

113
00:08:49,835 --> 00:08:51,080
Gosh ..

114
00:08:51,160 --> 00:08:52,675
Stupid basis.
Can't you see?
Are you blind?

115
00:08:52,755 --> 00:08:54,126
Sorry sir, forgive me.

116
00:08:54,206 --> 00:08:56,064
Is this organic and hygienic
the food you make customers eat?

117
00:08:56,144 --> 00:08:57,264
This is how you deal with customers.

118
00:08:57,344 --> 00:09:00,092
It would be better if
he died that day after the accident.

119
00:09:04,332 --> 00:09:09,269
Ladies and gentlemen, I have just recruited a large multinational company.

120
00:09:09,349 --> 00:09:12,407
To test my abilities, I have been given a small project.

121
00:09:12,487 --> 00:09:13,686
So please pray for me luck.

122
00:09:13,766 --> 00:09:14,433
All the best.

123
00:09:14,513 --> 00:09:15,900
Which company, bro?

124
00:09:15,980 --> 00:09:18,656
This Al Qaeda company is a Kiss miss...

125
00:09:19,468 --> 00:09:22,723
For this project I have
put an RDX bomb in this hotel.

126
00:09:23,327 --> 00:09:26,830
Within 5 minutes the inner area
1 km in diameter will be destroyed.

127
00:09:26,910 --> 00:09:28,840
If someone runs away
then I will lose my job.

128
00:09:28,920 --> 00:09:30,418
So please work with me.

129
00:09:30,498 --> 00:09:32,985
Don't worry
After 5 minutes
no one will know.

130
00:09:33,065 --> 00:09:35,453
Bomb..run ..

131
00:09:35,679 --> 00:09:38,679
Hey wait, I will lose my job.

132
00:09:38,759 --> 00:09:40,689
Don't go.
The unemployed will curse you.

133
00:09:40,769 --> 00:09:45,543
No need to run.
Stop, don't run away.

134
00:09:55,580 --> 00:09:56,726
Where did everyone go?

135
00:09:56,806 --> 00:09:58,341
- Someone said there was a bomb.
- What.

136
00:09:58,421 --> 00:09:59,096
And everyone runs away.

137
00:09:59,176 --> 00:10:00,691
- Bomb?
- Yes.

138
00:10:00,907 --> 00:10:01,687
And Jayant ..

139
00:10:01,767 --> 00:10:03,907
Look at that coward.
He is the first in the race.

140
00:10:06,320 --> 00:10:08,872
- And you wait here for me.
- Yes.

141
00:10:10,123 --> 00:10:12,548
Then why are you waiting here.
Let's
If not, the bomb will explode.

142
00:10:12,628 --> 00:10:14,243
- I have spread rumors about bombs.
- What...

143
00:10:15,301 --> 00:10:17,742
What do you think by spreading
rumors like this you will become a hero?

144
00:10:17,822 --> 00:10:19,144
Just say once.

145
00:10:19,224 --> 00:10:21,968
For you I can be no
only a hero but also a terrorist.

146
00:10:23,047 --> 00:10:25,804
Your smile will kill me.
I want to stay with you.

147
00:10:25,884 --> 00:10:27,308
Please drink a cup of coffee with me.

148
00:10:27,807 --> 00:10:28,665
Sorry.

149
00:10:31,168 --> 00:10:33,171
Sorry for the accident.

150
00:10:34,173 --> 00:10:35,529
Coffee...

151
00:10:35,966 --> 00:10:38,501
Mimpi Aditya has been fulfilled.

152
00:10:38,789 --> 00:10:42,339
Now both of them start to like each other.

153
00:10:42,419 --> 00:10:45,367
Anjali and Aditya
the love story begins.

154
00:10:45,447 --> 00:10:48,633
It seems like they are
made for each other.

155
00:10:48,713 --> 00:10:51,706
Every young person dreams of such a life.

156
00:10:52,892 --> 00:10:56,794
I mean good work, beautiful
boyfriend and what else do you want.

157
00:10:57,203 --> 00:11:00,237
He used to spend
night talking to Anjali.

158
00:11:00,375 --> 00:11:03,353
In the morning he first
first heard good morning from Anjali.

159
00:11:03,433 --> 00:11:06,059
Everything runs smoothly
in accordance with Aditya's plan.

160
00:11:06,139 --> 00:11:08,416
But luck is not profitable
this plan because it is together...

161
00:11:08,496 --> 00:11:11,240
... with this story the story is
the underworld is also connected.

162
00:11:11,320 --> 00:11:13,912
Devraj Bhai is king of the drug business.

163
00:11:13,992 --> 00:11:16,740
Two original brothers Raghu
and Sadhu used to work for him.

164
00:11:16,820 --> 00:11:18,738
Both are accustomed to
managing the whole business.

165
00:11:18,818 --> 00:11:22,180
Day Devraj Bhai knows that
his daughter has become a drug maker ..

166
00:11:22,260 --> 00:11:25,927
..he stopped it
drug business from that day.

167
00:11:26,007 --> 00:11:29,050
But Sadhu and Raghu want it
to take this business further.

168
00:11:29,130 --> 00:11:31,473
Because of this they have
misunderstanding with Devraj Bhai.

169
00:11:31,553 --> 00:11:33,387
Devraj Bhai killed Raghu.

170
00:11:33,467 --> 00:11:35,243
For revenge
the death of his brother ..

171
00:11:35,323 --> 00:11:37,928
... Sadhu installed a bomb
under Devraj Bhai's car.

172
00:11:38,008 --> 00:11:40,369
After dropping a sister
Kamla to a rehabilitation center...

173
00:11:40,449 --> 00:11:42,054
bomb ..the placed
under the car explodes.

174
00:11:42,134 --> 00:11:45,652
Sadhu feels that in a bomb blast
Kamla also dies with Devraj Bhai.

175
00:11:45,732 --> 00:11:49,162
But after seeing Kamla
Sadhu lives feels...

176
00:11:49,242 --> 00:11:51,215
..she have come
revenge from him.

177
00:11:55,042 --> 00:11:56,592
- What are you doing?
- Nice new clothes.

178
00:11:56,672 --> 00:11:58,439
Did you forget that I was wearing it on last year's birthday?

179
00:11:58,519 --> 00:12:00,383
How can I forget I gave you a gift?

180
00:12:00,463 --> 00:12:01,729
Daddy gave me this.

181
00:12:01,809 --> 00:12:04,453
Right.
At that time we both had not met.

182
00:12:04,533 --> 00:12:07,672
Shut up.
Our affair began two years ago.

183
00:12:07,894 --> 00:12:09,785
Very.
I feel like that
if we meet today morning.

184
00:12:09,865 --> 00:12:12,888
Dad already knows about us and he
finds a marriage proposal for me.

185
00:12:12,968 --> 00:12:15,100
Uncle Prakash's son said yes.

186
00:12:15,180 --> 00:12:17,127
If I like you
anyone can like you.

187
00:12:17,252 --> 00:12:18,541
Be serious, Adi.

188
00:12:20,600 --> 00:12:22,500
You have to talk to my father.

189
00:12:23,102 --> 00:12:24,899
Okay let's talk to your father.

190
00:12:24,979 --> 00:12:26,051
What if dad doesn't agree?

191
00:12:26,131 --> 00:12:27,078
Then we will run away and get married.

192
00:12:27,158 --> 00:12:28,746
Do you know what the results will be
if we get caught?

193
00:12:28,826 --> 00:12:30,623
- I will kill myself.
- Really.

194
00:12:33,232 --> 00:12:35,293
Really means.

195
00:12:38,663 --> 00:12:40,144
I love you Adi.

196
00:12:41,584 --> 00:12:43,349
I love you too.

197
00:12:44,573 --> 00:12:45,811
Close your eyes.

198
00:12:52,146 --> 00:12:54,449
What is the meaning of 'A'?

199
00:12:54,529 --> 00:12:57,732
This is our name.
Anjali and Aditya.

200
00:12:59,266 --> 00:13:00,650
- So...
- Then?

201
00:13:01,990 --> 00:13:05,902
If you tell me what is so special about today's I am yours.

202
00:13:08,725 --> 00:13:10,391
- One minute.
- Yes.

203
00:13:12,345 --> 00:13:14,875
There are many conditions
applied to this relationship.

204
00:13:14,955 --> 00:13:18,406
Exactly two years ago
we met at this place.
Is that true?

205
00:13:19,667 --> 00:13:20,941
Am I saying wrong?

206
00:13:25,079 --> 00:13:27,941
Exactly two years ago you sent me
friend request on Facebook.
Is that true?

207
00:13:28,021 --> 00:13:30,142
- No.
- Even this.

208
00:13:30,814 --> 00:13:32,347
On this day you look at me.
Right.

209
00:13:32,427 --> 00:13:34,743
No. I don't but you propose to me.

210
00:13:34,823 --> 00:13:36,407
And today is not that day.

211
00:13:40,891 --> 00:13:43,621
"Happy birthday..."

212
00:13:43,701 --> 00:13:49,973
- "Happy birthday for you Anjali dear...
- Dear Aditya .."

213
00:13:50,053 --> 00:13:52,783
Happy birthday.

214
00:13:54,481 --> 00:13:56,460
- Thank you very much.
- Stay away from me.

215
00:13:56,540 --> 00:14:00,337
Sorry dear.
I am very lucky.
I
forgot my birthday but you remember.

216
00:14:00,417 --> 00:14:02,308
In the future I will never
forget my birthday.

217
00:14:02,388 --> 00:14:03,366
Shut up.

218
00:14:03,446 --> 00:14:05,608
This is too much.
I have already forgotten my birthday and not your birthday.

219
00:14:05,688 --> 00:14:09,483
You don't remember when we met for the first time, or when you asked me.

220
00:14:09,680 --> 00:14:11,817
You don't remember me
birthday or whatever ..

221
00:14:11,897 --> 00:14:15,095
I'm stupid to remember yourself
birthday and plan this surprise.

222
00:14:15,175 --> 00:14:17,663
And you make me disappointed.

223
00:14:17,743 --> 00:14:19,816
- When do I say that I don't
remember all this?
- Wild.

224
00:14:19,896 --> 00:14:22,645
liar.
When I ask what is special today
then you don't remember anything.

225
00:14:22,725 --> 00:14:25,229
This means you don't love me.

226
00:14:25,309 --> 00:14:27,035
To forget everything too love.

227
00:14:27,115 --> 00:14:29,813
My love is very deep
I have forgotten the others.

228
00:14:29,893 --> 00:14:32,213
In the future I will remember
everything.
Please.

229
00:14:32,293 --> 00:14:33,154
Leave.

230
00:14:33,234 --> 00:14:35,638
Please Anjali,
in the future you have left all bad habits.

231
00:14:35,718 --> 00:14:36,829
I don't even talk to girls.

232
00:14:36,909 --> 00:14:39,391
You can check my cellphone if you want.
There is no contact from any girl.

233
00:14:41,834 --> 00:14:44,874
You don't believe.
Let me
turn on the speakerphone.

234
00:14:46,247 --> 00:14:47,941
- Hello...
- Happy birthday to Adi.

235
00:14:49,263 --> 00:14:50,974
What happened?
Why are you silent?

236
00:14:51,054 --> 00:14:53,027
Oh, is there anyone around you?

237
00:14:53,107 --> 00:14:55,673
Every time I kiss,
you reply with a kiss.

238
00:14:55,753 --> 00:14:57,207
What happened today?

239
00:14:57,287 --> 00:14:58,280
Adi...

240
00:14:59,415 --> 00:15:02,415
Who are you?
How do you care to speak all this?

241
00:15:02,495 --> 00:15:03,228
Cheats.

242
00:15:08,409 --> 00:15:11,492
Happy birthday.
- Shut up.
Take this.

243
00:15:11,572 --> 00:15:12,837
Thank you.
Go now.

244
00:15:14,166 --> 00:15:15,340
Anjali ..

245
00:15:15,420 --> 00:15:17,344
Anjali, listen to me.

246
00:15:22,819 --> 00:15:25,348
Sadhu is the king of the underworld.

247
00:15:25,428 --> 00:15:26,744
Sadhu Singh.

248
00:15:26,824 --> 00:15:29,572
There is nothing illegal like that
work that Sadhu does not do.

249
00:15:29,652 --> 00:15:32,943
Only understand that
another name for fear is Sadhu.

250
00:15:33,023 --> 00:15:34,470
- Check brother.
- Damn.

251
00:15:34,550 --> 00:15:37,155
Just as you continue to say Kabaddi,
Kabaddi while playing Kabaddi...

252
00:15:37,235 --> 00:15:39,046
... but you don't say chess,
chess when playing chess.

253
00:15:39,126 --> 00:15:42,616
While saying chess,
my chess check my shooter.
Understood.

254
00:15:44,941 --> 00:15:47,781
- Hello...
- Brother, Kamla attacked our shop.

255
00:15:47,861 --> 00:15:48,888
What are you saying?

256
00:15:49,298 --> 00:15:51,556
And then threaten
to call you and tell.

257
00:15:54,878 --> 00:15:56,582
I will get there soon.

258
00:15:59,656 --> 00:16:04,732
Boys, who say that
Princess Devraj has died?

259
00:16:04,812 --> 00:16:06,865
Brother, I have said that.

260
00:16:06,945 --> 00:16:09,269
I gave you
the news that day.

261
00:16:09,349 --> 00:16:11,106
Good.
Come here.

262
00:16:14,528 --> 00:16:17,188
My dear ..

263
00:16:17,359 --> 00:16:20,282
- Will you play the game?
- Which game?

264
00:16:20,593 --> 00:16:22,935
Where the ball is hit with a stick.

265
00:16:23,015 --> 00:16:25,675
- Golf.
- Yes.
Look at this.

266
00:16:26,168 --> 00:16:29,561
It was picked up like this
and held like this.

267
00:16:29,745 --> 00:16:30,819
- Can you see?
- Yes brother.

268
00:16:31,157 --> 00:16:32,610
Look right

269
00:16:36,070 --> 00:16:38,180
There is no need for me to even struggle.

270
00:16:38,260 --> 00:16:41,397
Brother, see you win in chess.

271
00:16:43,986 --> 00:16:46,320
People who don't give
Sadhu correct information...

272
00:16:46,400 --> 00:16:48,615
... Sadhu doesn't avoid it.

273
00:16:48,695 --> 00:16:51,052
Hey, I don't like bloodshed.

274
00:16:53,541 --> 00:16:56,219
Sister cannot come
to find out that I have cheated.

275
00:17:09,636 --> 00:17:11,137
I will not be spared now.

276
00:17:16,327 --> 00:17:18,784
What are you doing?
Why did you commit suicide?

277
00:17:18,864 --> 00:17:22,802
That day when the explosion happened
in the car I thought Kamla was dead.

278
00:17:22,882 --> 00:17:26,671
Later I knew that
was not him but only his father died.

279
00:17:26,936 --> 00:17:28,852
Continue?
Someone tends to
to make a small mistake.

280
00:17:28,932 --> 00:17:30,966
What is the need for suicide?

281
00:17:31,046 --> 00:17:34,583
Actually even I hide it
the truth from you and have spoken lies.

282
00:17:34,663 --> 00:17:35,372
What do you mean?

283
00:17:36,506 --> 00:17:40,050
When someone lies
you are then angry.

284
00:17:40,130 --> 00:17:43,925
So I think it's better to kill yourself
than you kill me mercilessly.

285
00:17:44,005 --> 00:17:47,399
Stupid.
He lied to me
then why should I kill you.

286
00:17:47,562 --> 00:17:49,036
I think so.

287
00:17:49,116 --> 00:17:51,104
I will be killed
if you will lie.

288
00:17:51,184 --> 00:17:53,456
You don't need to kill yourself.

289
00:17:55,436 --> 00:18:00,501
For you I tried to commit
suicide so now take me to the hospital.

290
00:18:00,581 --> 00:18:03,053
Should I take you to the hospital?
You want to die...

291
00:18:04,453 --> 00:18:05,920
- Hey you...
- Yes brother ..

292
00:18:06,000 --> 00:18:07,324
He will die soon.

293
00:18:07,404 --> 00:18:08,886
Put him in the car and let him go.

294
00:18:08,966 --> 00:18:09,783
You are fine.

295
00:18:09,863 --> 00:18:11,675
I don't like unnecessary crap.

296
00:18:11,755 --> 00:18:13,408
Nothing will happen.
I have mediclaim.

297
00:18:17,289 --> 00:18:21,767
Hey Thakral,
are you cheating in the game?

298
00:18:21,895 --> 00:18:26,040
Instead of dying
your hand I will kill myself.

299
00:18:29,404 --> 00:18:32,691
Hurry... work
pool is still left.

300
00:18:36,450 --> 00:18:40,680
He is Vinisha who used to be
have a lot of love for Aditya ..

301
00:18:40,760 --> 00:18:42,566
... but today he hates it the most.

302
00:18:42,646 --> 00:18:45,855
He feels Aditya is taking
Advantages of his feelings ..

303
00:18:45,935 --> 00:18:47,651
... and has been maintained
distance from it.

304
00:18:47,731 --> 00:18:51,892
He wants to kill Adi
at any cost and revenge.

305
00:18:52,051 --> 00:18:55,047
He has tried
to kill Aditya many times.

306
00:18:55,127 --> 00:18:59,661
And every time he attacks
dangerous than before.

307
00:19:21,471 --> 00:19:26,439
Open, please open and take me out.
Is there someone there?

308
00:19:26,519 --> 00:19:31,552
I can't open the trunk of a car.
Hey, please open someone.

309
00:19:32,605 --> 00:19:34,507
This is me.
This is me.

310
00:19:34,587 --> 00:19:35,808
How can you be here MR.
Kapoor?

311
00:19:35,888 --> 00:19:39,205
Yes.
Thank you for your help.

312
00:19:39,285 --> 00:19:43,244
What are you doing?
right on a small boot like that?

313
00:19:44,058 --> 00:19:47,837
I tried to do
settings for you for so long.

314
00:19:48,192 --> 00:19:52,081
You have said that after going
home from office you get drunk.

315
00:19:52,391 --> 00:19:57,053
So after 4 days I will enter your house and take advantage of you.

316
00:19:57,133 --> 00:19:59,629
But these shoes are not open.

317
00:19:59,709 --> 00:20:04,755
Instead of hiding at boot if you want
secretly do my promotion then maybe ..

318
00:20:04,835 --> 00:20:06,553
If I have a lot of strength in my hand...

319
00:20:06,633 --> 00:20:08,867
... I will make you
American president.

320
00:20:08,947 --> 00:20:13,675
But the fool is made
that Aditya is our boss.

321
00:20:13,755 --> 00:20:15,664
Then I have to try and seduce Aditya.

322
00:20:15,933 --> 00:20:17,871
You don't go.
I will do your job.

323
00:20:19,164 --> 00:20:22,603
- Talk about my promotion.
- Darling, I'm there.

324
00:20:23,899 --> 00:20:27,273
Hey wait for Steve.
why are you angry with me?

325
00:20:27,353 --> 00:20:29,257
I don't have a position
angry with you, sir.

326
00:20:29,337 --> 00:20:32,476
Because I am an employee
and you are the boss.

327
00:20:32,656 --> 00:20:34,525
He calls me boss.
Hi Steve, wait.

328
00:20:36,871 --> 00:20:40,104
Lift is for great people like you.
I will go with the steps.

329
00:20:44,031 --> 00:20:45,683
Now I have an idea.

330
00:20:49,402 --> 00:20:52,040
Adi, wait.
May I?

331
00:20:52,992 --> 00:20:53,846
Thank you.

332
00:20:53,926 --> 00:20:57,376
Is this Adi?
Steve and you are childhood friends.

333
00:20:57,634 --> 00:20:59,967
Then what is that
problem between you two.

334
00:21:00,047 --> 00:21:01,972
Why is he upset if
a girl comes in my life?

335
00:21:02,052 --> 00:21:02,831
This is wrong.

336
00:21:02,911 --> 00:21:06,223
If the girl enters your life
friends will automatically exit.

337
00:21:06,720 --> 00:21:08,940
How did Steve get a sudden promotion?

338
00:21:09,020 --> 00:21:11,070
Our friendship is not
the reason behind it is that it's talent.

339
00:21:11,150 --> 00:21:14,164
Great.
You are truly an honest person.

340
00:21:14,244 --> 00:21:16,091
Let the chairman also know this.

341
00:21:16,171 --> 00:21:17,777
In front of him give
a surprise to Steve...

342
00:21:17,857 --> 00:21:19,908
..in a slow way
and he will be fine.

343
00:21:19,988 --> 00:21:20,897
I don't understand yet.

344
00:21:20,977 --> 00:21:24,206
Go calmly and remove the project
CD from Steve's bag and give it to me.

345
00:21:24,286 --> 00:21:26,774
We will sit comfortably in the meetinghouse.

346
00:21:26,913 --> 00:21:29,598
Then Steve will enter.

347
00:21:29,775 --> 00:21:31,695
But Steve will come with us.

348
00:21:31,775 --> 00:21:35,287
No, not this time.
He will come late.

349
00:21:35,367 --> 00:21:37,381
Immediately after the
presentation will begin...

350
00:21:37,461 --> 00:21:39,702
..he will start looking for
project CDs in his bag.

351
00:21:39,782 --> 00:21:41,207
When he won't be able to find a CD...

352
00:21:41,287 --> 00:21:42,829
..then tension will slowly,
slowly increase.

353
00:21:43,184 --> 00:21:48,268
When Kavita will play it
presentation then she will be confused.

354
00:21:48,739 --> 00:21:51,478
Kavita will play it.
Sir, this is cheating.

355
00:21:51,914 --> 00:21:55,242
Exactly.
Steve will go
all his promotion hopes.

356
00:21:55,322 --> 00:21:57,678
As will be done by the chairman
announces the promotion of Kavita ..

357
00:21:57,758 --> 00:21:58,813
Excuse me sir.

358
00:21:58,893 --> 00:22:00,110
There is a misunderstanding.

359
00:22:00,190 --> 00:22:02,777
This presentation is not
from Kavita but from Steve.

360
00:22:02,857 --> 00:22:05,800
Then you will become a hero in his eyes.

361
00:22:06,410 --> 00:22:08,700
What if he asks
who changes the CD?

362
00:22:08,780 --> 00:22:10,398
Then I will make an entry.

363
00:22:11,401 --> 00:22:12,549
Excuse me sir.

364
00:22:12,629 --> 00:22:13,819
There is a misunderstanding.

365
00:22:13,899 --> 00:22:16,569
This presentation is not
from Kavita but from Steve.

366
00:22:17,580 --> 00:22:18,549
Actually, the problem is...

367
00:22:18,629 --> 00:22:21,324
Mr. Adi, don't take tension.
Kapoor will explain this problem.

368
00:22:21,404 --> 00:22:22,279
- Thank you.
- Sit.

369
00:22:23,337 --> 00:22:26,361
Sir, this is not Kavita's presentation.

370
00:22:27,984 --> 00:22:29,645
But the problem is not so straight.

371
00:22:29,725 --> 00:22:33,561
Whatever the presentation is
Steve was previously made by Kavita.

372
00:22:34,417 --> 00:22:36,735
Mr. Kapoor, take the necessary action.

373
00:22:36,815 --> 00:22:38,111
Of course sir.
Thank you.

374
00:22:38,382 --> 00:22:40,935
- Is this all, sir?
- I cheated you.

375
00:22:44,003 --> 00:22:48,439
Hello, one minute
Anjali... wait for me to come.

376
00:22:49,691 --> 00:22:51,664
When I was at the conference
Anjali called me...

377
00:22:51,744 --> 00:22:53,372
... and ask me to
immediately meet him.

378
00:22:53,564 --> 00:22:56,292
I leave everything
and go see him.

379
00:22:59,497 --> 00:23:02,790
Anjali, what is so urgent?
I leave an important meeting.

380
00:23:03,738 --> 00:23:04,676
Whose baggage is this?

381
00:23:04,826 --> 00:23:06,699
yours.
I broke up with you.

382
00:23:06,925 --> 00:23:07,580
What?

383
00:23:07,660 --> 00:23:10,553
This suitcase has a dress, a present...

384
00:23:10,633 --> 00:23:13,028
..deos, watches and
other things given by you.

385
00:23:13,108 --> 00:23:16,618
I have decided not to keep it
all your stuff with me.

386
00:23:16,698 --> 00:23:20,181
Break up with you I go
to start a new life starting tomorrow.

387
00:23:20,261 --> 00:23:22,596
Jayant and I will get married.

388
00:23:23,467 --> 00:23:24,312
Goodbye.

389
00:23:24,817 --> 00:23:26,871
Anjali, are you crazy?

390
00:23:26,951 --> 00:23:28,587
Will you marry someone else if I forget to date?

391
00:23:28,667 --> 00:23:32,060
I remember everything.
The first time we
meet on April 15.
Second time on the 2nd.

392
00:23:32,140 --> 00:23:33,970
Your birthday on September 11th.
Is it enough or will I say more?

393
00:23:34,050 --> 00:23:37,520
Not needed.
My daughter is not interested in you.

394
00:23:37,600 --> 00:23:39,793
- What are you saying, uncle?
- Dad, there's no point talking to him.

395
00:23:39,873 --> 00:23:41,801
- He is shameless ..
- And forgetful.

396
00:23:41,881 --> 00:23:43,549
Starting today you need
don't remember anything.

397
00:23:43,629 --> 00:23:46,219
There is no date, or day or me.

398
00:23:46,454 --> 00:23:49,075
Whatever I want to say
I have written in this letter?

399
00:23:49,155 --> 00:23:51,763
Read and forget me.
Good.

400
00:24:10,671 --> 00:24:13,633
Sir, show CCTV
this morning recording.

401
00:24:16,736 --> 00:24:20,134
Okay, so Aditya is responsible for
to stop my promotion.

402
00:24:20,316 --> 00:24:22,768
I will take revenge
every time I get a chance.

403
00:24:25,918 --> 00:24:29,112
Steve, quickly come
to our own restaurant.

404
00:24:50,575 --> 00:24:55,565
Hey you are very weak
and I am very strong.

405
00:24:55,645 --> 00:24:58,367
When I lose patience
, no one is spared.

406
00:24:58,447 --> 00:24:59,609
You try to be smart
by calling me one eye.

407
00:24:59,689 --> 00:25:03,160
Wait... he calls someone who looks at someone else.
So why are you angry?

408
00:25:03,240 --> 00:25:04,962
Hey, I don't like arguments.
Understood.

409
00:25:05,042 --> 00:25:05,648
Calm down.

410
00:25:05,728 --> 00:25:09,335
This is our problem and if you
disturb then I will punish you too.

411
00:25:09,415 --> 00:25:13,772
Stop your nonsense.
It's okay to drink and shout

412
00:25:13,852 --> 00:25:15,883
I hate people who cheat.
I hate cheating.

413
00:25:17,186 --> 00:25:21,747
By cheating on me and stopping
my promotion he gave a lecture here.

414
00:25:23,281 --> 00:25:24,362
Steve...

415
00:25:28,320 --> 00:25:33,751
My friend is very smart.
He won't regret anyone.

416
00:25:33,831 --> 00:25:37,226
What do you think about Aditya?
alone?
Let's answer my friend.

417
00:25:37,306 --> 00:25:41,301
Stop anyone.
This one-eyed person
considers himself very smart.

418
00:25:41,381 --> 00:25:42,471
Defeat him.

419
00:25:42,693 --> 00:25:44,485
- Will this stupid person hit me?
- Come on.

420
00:25:44,565 --> 00:25:46,934
I think the end of his life is near
that he messed us up.

421
00:25:47,087 --> 00:25:49,256
Nobody can save you today.

422
00:25:49,336 --> 00:25:51,563
This helmet will only
save your head and not you.

423
00:25:56,310 --> 00:26:00,226
Open your mouth and
tell me the secret.

424
00:26:01,340 --> 00:26:02,544
Tells...

425
00:26:04,067 --> 00:26:07,338
- Will you tell me or not?
- I will tell you now.

426
00:26:07,418 --> 00:26:08,423
Then fast and say.

427
00:26:08,503 --> 00:26:10,506
They have hidden the girl.

428
00:26:10,783 --> 00:26:12,229
Tell me the address.

429
00:26:12,309 --> 00:26:13,862
I will tell you
where they are hiding.

430
00:26:13,942 --> 00:26:14,796
Quickly tell me.

431
00:26:14,876 --> 00:26:17,882
Highland Apartments.
Floor 9.
Flat number 99

432
00:26:25,459 --> 00:26:27,029
Applause.

433
00:26:33,140 --> 00:26:35,451
Come on, friend, drink at once.

434
00:26:35,531 --> 00:26:38,972
Al arguments and battles end.
Now, we are friend.

435
00:26:39,052 --> 00:26:40,764
Come on, friends love each other.

436
00:26:40,844 --> 00:26:42,500
- Come on.
- Friend?

437
00:26:42,580 --> 00:26:46,193
From the third standard he called
I was the bestie and made me become his servant.

438
00:26:46,273 --> 00:26:47,018
Really?

439
00:26:47,098 --> 00:26:48,650
Two years ago he
acted like a crazy person...

440
00:26:48,730 --> 00:26:49,715
... but now I think
he really lost it.

441
00:26:49,795 --> 00:26:52,101
- Is this also true?
- Anjali ..

442
00:26:52,893 --> 00:26:54,957
That girl has ruined her life.

443
00:26:55,950 --> 00:26:57,976
God, you have
doing so many sins.

444
00:26:58,056 --> 00:27:00,240
Today after cheating on you
drink here and enjoy.

445
00:27:00,320 --> 00:27:02,166
You make me lose my job
and then don't avoid me.

446
00:27:02,246 --> 00:27:04,015
Hey, I don't like violence.

447
00:27:06,106 --> 00:27:07,662
That's my bottle.
Give it to me.

448
00:27:08,359 --> 00:27:11,746
I haven't done anything, Steve.
This is Kapoor's plan.

449
00:27:11,979 --> 00:27:15,577
I have been punished
to deceive my friends.

450
00:27:15,712 --> 00:27:21,581
I don't drink to enjoy but actually this is a celebration of my wreckage.

451
00:27:21,661 --> 00:27:24,288
Anjali breaks up with me.

452
00:27:25,804 --> 00:27:28,561
Very.
You have stopped taking
and now you have started again.

453
00:27:28,641 --> 00:27:29,319
This means party.

454
00:27:29,399 --> 00:27:32,396
This means he will go
to get drunk and fall.

455
00:27:32,476 --> 00:27:35,263
And then he goes
to beat everyone.

456
00:27:36,791 --> 00:27:38,258
The party has just begun.

457
00:27:38,338 --> 00:27:41,269
- Your bad luck has disappeared with Anjali.
- Anjali ..

458
00:27:41,452 --> 00:27:44,330
What happened, friend?
Tell me.

459
00:28:12,508 --> 00:28:13,510
Is this the same letter?

460
00:28:13,590 --> 00:28:15,153
Please leave it.
This is the only memory left.

461
00:28:15,233 --> 00:28:19,056
Let me read.
You know that
now how many Anjali hate you.

462
00:28:19,361 --> 00:28:21,409
Hi useless fellow fellow Aditya.

463
00:28:21,547 --> 00:28:23,429
Until two years ago
I was really happy.

464
00:28:23,509 --> 00:28:26,450
You enter my life
and it's destroyed.

465
00:28:26,530 --> 00:28:29,875
We usually meet every day
but you don't remember anything about me.

466
00:28:29,955 --> 00:28:32,842
So now it's confirmed
your love is not love but a joke.

467
00:28:32,922 --> 00:28:35,604
You cheat.
In short, he just expelled you.

468
00:28:35,684 --> 00:28:39,699
I can see love here
yes when he returns my things.

469
00:28:39,779 --> 00:28:43,856
He just dumped you and moved.

470
00:28:44,044 --> 00:28:45,588
Should I tell you the bitter truth?

471
00:28:46,036 --> 00:28:50,403
Chat, date, meet
and flirting are the interests of girls.

472
00:28:51,003 --> 00:28:54,540
When you talk about love,
get married and spend life together ..

473
00:28:54,739 --> 00:28:58,830
... he started thinking
you as a burden and ran away.

474
00:28:58,910 --> 00:29:00,568
Loyal lovers.

475
00:29:00,828 --> 00:29:02,532
My Anjali isn't like that.

476
00:29:02,612 --> 00:29:04,850
Leave him.
You enjoyed two years with him ..

477
00:29:04,930 --> 00:29:07,419
I don't even enjoy it at all.

478
00:29:09,070 --> 00:29:12,815
Remove Anjali from
your life and add friends.

479
00:29:12,895 --> 00:29:15,140
And restart your life.
I will
return after going to the restroom.

480
00:29:15,220 --> 00:29:16,957
- Okay, go away.
- Create a peg.

481
00:29:21,850 --> 00:29:25,545
Tell me if you need a girl.
You will be very happy to see it.

482
00:29:25,625 --> 00:29:27,039
He is very beautiful.

483
00:29:28,638 --> 00:29:32,243
Very beautiful women ..

484
00:29:32,824 --> 00:29:34,588
- Good afternoon sir.
- Good night.
Ayo Kavita.

485
00:29:34,668 --> 00:29:36,747
Sit down.
Sit comfortably.

486
00:29:39,961 --> 00:29:42,348
I can feel the heat even with AC.

487
00:29:45,406 --> 00:29:48,988
- Anjali is gone, let's celebrate.
- Hey, are you all still alive?

488
00:29:49,068 --> 00:29:53,266
- Great Kapoor.
What time is it?
- What do you mean?

489
00:29:53,346 --> 00:29:56,920
See you here
I feel like I'm struggling.

490
00:29:57,000 --> 00:29:59,251
Hey, Steve after so many things happen
You're still with this imposter.

491
00:29:59,331 --> 00:30:01,518
I know who?

492
00:30:01,809 --> 00:30:03,129
- He...
- Shut up, Baldy.

493
00:30:03,209 --> 00:30:05,279
Veg manchrian with
cottage cheese Biryani.

494
00:30:05,359 --> 00:30:06,354
With schezwan paste.

495
00:30:06,434 --> 00:30:07,493
Yes, that too.

496
00:30:07,573 --> 00:30:08,558
Leave him.

497
00:30:09,916 --> 00:30:12,339
Catch him.
I will teach him a lesson.

498
00:30:12,884 --> 00:30:15,581
Please don't do this to me.

499
00:30:20,916 --> 00:30:22,195
Sir, be careful, be careful.

500
00:30:22,332 --> 00:30:23,884
Do you only pay attention to the bill?

501
00:30:24,009 --> 00:30:26,504
Call security and destroy him.

502
00:30:27,538 --> 00:30:30,037
Okay, so you support it.

503
00:30:30,117 --> 00:30:32,046
Enemy friends are enemies.

504
00:30:32,126 --> 00:30:34,271
So that's why all
of you are my enemy.

505
00:30:41,331 --> 00:30:42,601
Catch him.

506
00:30:53,065 --> 00:30:54,327
Sit down.

507
00:31:20,650 --> 00:31:21,824
I'm sorry.

508
00:31:21,904 --> 00:31:23,385
- Think of me as your elder
and forgive me.
- Elderly?

509
00:31:23,465 --> 00:31:25,777
You try to make
misunderstanding my friends and me.

510
00:31:25,857 --> 00:31:27,697
- You...
- Mother...

511
00:31:47,436 --> 00:31:50,301
The path is clear.
Running...

512
00:31:50,381 --> 00:31:52,195
Run away...

513
00:32:12,660 --> 00:32:14,284
Thank you.
Bye

514
00:32:15,363 --> 00:32:16,588
It will be fun.

515
00:32:18,550 --> 00:32:19,309
My car...

516
00:32:19,389 --> 00:32:21,053
Your car is my car.

517
00:32:21,133 --> 00:32:25,719
I think that you will do it
leave us and your father for the girl.

518
00:32:25,799 --> 00:32:27,818
- Never.
- Right...

519
00:32:28,047 --> 00:32:30,791
Just like Abhishek Bachchan
is for Amitabh Bachchan...

520
00:32:30,871 --> 00:32:32,547
... the same for him for his father.

521
00:32:32,779 --> 00:32:35,216
Just now a girl has dumped it...

522
00:32:35,296 --> 00:32:37,445
... and now why are you
involving fathers in between.

523
00:32:38,108 --> 00:32:41,163
Because the girl is her father
has maintained the distance from her.

524
00:32:41,243 --> 00:32:42,314
Daddy ..

525
00:32:43,160 --> 00:32:45,851
He has sent it to the old house.

526
00:32:46,104 --> 00:32:47,823
Not in old age but in a rehabilitation center.

527
00:32:47,903 --> 00:32:50,800
Very.
Is his father drinking too?

528
00:32:50,880 --> 00:32:54,532
Not only drinkers but he
is interested in beauty, medicine...

529
00:32:54,612 --> 00:32:56,550
..opium and many other things.

530
00:32:56,630 --> 00:32:59,231
Just to treat the drink
the problem he was sent to rehabilitation.

531
00:32:59,311 --> 00:33:01,191
- And what about you friend.
- He missed his father.

532
00:33:01,271 --> 00:33:05,437
That means that his attention is diverted from love to father.

533
00:33:13,339 --> 00:33:17,108
I went crazy.
I forgot my father and all my friends.

534
00:33:17,188 --> 00:33:18,324
Don't cry.

535
00:33:18,490 --> 00:33:20,934
It's enough.
Now I will forget it forever.

536
00:33:22,967 --> 00:33:24,338
I don't want his memory.

537
00:33:24,418 --> 00:33:26,542
Let me throw this
third class ring too.

538
00:33:50,030 --> 00:33:52,994
Push me.
Come on.

539
00:34:02,082 --> 00:34:03,667
- Extend your hand.
- Yes.

540
00:34:11,254 --> 00:34:13,134
I am saved.

541
00:34:13,214 --> 00:34:15,666
I fell from above and stuck to me.

542
00:34:16,168 --> 00:34:18,062
- Daddy...
- Come on...

543
00:34:20,077 --> 00:34:22,396
- Steve...
- Father...

544
00:34:22,797 --> 00:34:25,832
- What are you doing here?
- We
have roamed here and there to find you.

545
00:34:25,911 --> 00:34:29,180
- Adi is also with me.
- Is Adi here too?

546
00:34:29,261 --> 00:34:32,508
Yes.
If he doesn't enter
then how will you come out?

547
00:34:32,998 --> 00:34:34,973
- By jumping over the wall.
- Good.

548
00:34:35,330 --> 00:34:38,096
Then who has him
go to enter from inside?

549
00:34:40,042 --> 00:34:41,142
What?

550
00:34:41,710 --> 00:34:43,362
Manohar cannot be found anywhere.

551
00:34:43,443 --> 00:34:46,327
Yes sir.
With him
one more patient is gone.

552
00:34:46,667 --> 00:34:47,694
The patient is important.

553
00:34:47,774 --> 00:34:49,046
- Come find them.
- Yes sir.

554
00:34:50,985 --> 00:34:53,504
- Be careful... Be careful...
- Back...

555
00:34:53,829 --> 00:34:54,559
What are you doing?

556
00:34:54,639 --> 00:34:59,047
Why does the land move
like a carousel?

557
00:35:01,364 --> 00:35:02,427
By chance I made a mistake.

558
00:35:02,507 --> 00:35:03,849
This error will be very detrimental to us.

559
00:35:03,929 --> 00:35:04,872
Now who are you two?

560
00:35:04,952 --> 00:35:07,327
He is the son of Manohar.

561
00:35:07,407 --> 00:35:08,992
Manohar's good boy ..

562
00:35:10,980 --> 00:35:13,107
Hey, he's the son of Manohar.
Catch him.

563
00:35:13,187 --> 00:35:14,592
- Catch him quickly.
- Let's go.

564
00:35:14,672 --> 00:35:15,843
Go, catch him.

565
00:35:15,923 --> 00:35:17,960
We make it stupid.

566
00:35:18,040 --> 00:35:19,256
This is called no problem...

567
00:35:19,336 --> 00:35:20,451
... and everything happens
according to what we think.

568
00:35:20,531 --> 00:35:22,398
- Right, friend.
- Who are you?

569
00:35:22,478 --> 00:35:24,047
I will tell you.

570
00:35:30,923 --> 00:35:32,573
- Who is he father?
- He is Kamla.

571
00:35:32,653 --> 00:35:35,427
- I did not ask for his name.
- He is a father's girl friend.

572
00:35:35,507 --> 00:35:37,144
Our new friend's mother.

573
00:35:37,224 --> 00:35:39,303
- Father...
- Yes, my son.

574
00:35:40,741 --> 00:35:45,656
If alcohol is my life then Kamla is
sweet poisoning from that life.

575
00:35:46,353 --> 00:35:47,129
I love you.

576
00:35:47,209 --> 00:35:48,852
Do you see his age at Aadhar Card?

577
00:35:49,097 --> 00:35:51,525
I am 55 years old
and Kamla is 23 years old.

578
00:35:51,605 --> 00:35:53,264
Don't think about age.
I still have to complete a century.

579
00:35:53,344 --> 00:35:54,887
Don't tell film stories.
Ask him to come down.

580
00:35:54,967 --> 00:35:57,541
- Hey, do you need your father or not?
- I want her.

581
00:35:57,621 --> 00:35:59,471
- And I want Kamla.
- Great.

582
00:35:59,551 --> 00:36:01,376
Adi's new mother is younger than Adi.

583
00:36:01,456 --> 00:36:03,979
His son will take blessings
by touching the feet of a younger mother.

584
00:36:04,059 --> 00:36:07,251
And he will say that
You might get my life too.

585
00:36:07,331 --> 00:36:08,771
Love always requires an exam.

586
00:36:08,851 --> 00:36:10,847
But I don't want
to come between father and son.

587
00:36:10,927 --> 00:36:13,466
- I leave.
- Kamla, I am
incomplete without you.
Kamla ..

588
00:36:13,546 --> 00:36:15,164
I am not complete without you.

589
00:36:15,244 --> 00:36:17,526
Don't leave me and leave.
I will tell you one thing.

590
00:36:18,341 --> 00:36:22,835
Until now, I have received seven of my girlfriends without hesitation.

591
00:36:22,915 --> 00:36:26,342
Then why does my good son not accept ..

592
00:36:26,422 --> 00:36:31,939
boyfriend ..my 31st
and seventh mother.

593
00:36:32,868 --> 00:36:34,367
What is fun from
is living a life like that...

594
00:36:34,447 --> 00:36:36,422
..so that's why I will do it
consume this poison and die?

595
00:36:36,502 --> 00:36:37,278
No, father...

596
00:36:37,358 --> 00:36:38,763
- Father, don't do this.
Wait wait...
- Leave me.

597
00:36:38,843 --> 00:36:39,361
- Dad...
- Wait ..

598
00:36:39,441 --> 00:36:41,426
- If someone has to die then we
both will die together.
- Let me die...

599
00:36:45,425 --> 00:36:48,012
Enough.
Does this age
die for love?

600
00:36:48,245 --> 00:36:49,896
Father refuses children's love...

601
00:36:49,976 --> 00:36:53,543
... but what will the community think
if children refuse father's love.

602
00:36:53,623 --> 00:36:56,308
- Yes, he's right.
- Shut up.

603
00:36:56,935 --> 00:36:58,795
- I gave the poison to me.
- I will never give you.

604
00:36:58,875 --> 00:37:00,879
If I give you then you
will change your decision.

605
00:37:05,643 --> 00:37:07,470
- Where will we go?
- To the house.

606
00:37:07,893 --> 00:37:09,080
Is there alcohol at home?

607
00:37:09,239 --> 00:37:12,693
- I have stopped drinking at all
for the unfaithful girl.
- What?

608
00:37:12,913 --> 00:37:15,038
- What will we do now?
- We will buy it now.

609
00:37:15,809 --> 00:37:19,042
1, 2, 3, 4, 5...

610
00:37:19,349 --> 00:37:20,807
So should we buy 10 full bottles.

611
00:37:21,082 --> 00:37:23,365
- 10 full bottles.
- 10 full bottles.

612
00:37:23,445 --> 00:37:25,119
We will adjust.

613
00:37:26,095 --> 00:37:27,600
Aditya, stop the car.

614
00:37:30,412 --> 00:37:32,830
- Give me cigarettes.
- I want alcohol.

615
00:37:32,910 --> 00:37:34,350
I have asked for cigarettes.

616
00:37:35,353 --> 00:37:38,108
Alcohol for sir and
cigarettes for madam.

617
00:37:38,188 --> 00:37:40,957
May God give a long life to this drunk and drug addict?

618
00:38:11,520 --> 00:38:16,055
Look at the girl.
More than
Tattoos are more visible than clothes.

619
00:38:18,914 --> 00:38:21,633
10 bottles of full whiskey.
Pack in the box and give it.

620
00:38:31,785 --> 00:38:32,764
Madam, money...

621
00:38:33,486 --> 00:38:34,781
Madame, my money.

622
00:38:36,980 --> 00:38:40,251
Hello madam,
why do you spoil your business.

623
00:38:40,331 --> 00:38:44,452
If you don't have money
then entertain us.

624
00:38:55,168 --> 00:38:55,928
What is this?

625
00:38:56,290 --> 00:38:58,412
Business is business
whether large or small.

626
00:38:58,492 --> 00:39:01,209
You will get something from this gravel.
Go and sell them.

627
00:39:01,395 --> 00:39:03,155
Come on, give me the money.

628
00:39:03,797 --> 00:39:06,281
Go and tell Sadhu
that Kamla has returned.

629
00:39:07,969 --> 00:39:10,215
By taking the name Sadhu
don't drink alcohol for free.

630
00:39:10,295 --> 00:39:12,281
Ask from me and I will
give you more bottles.

631
00:39:13,643 --> 00:39:14,751
Mother...

632
00:39:15,760 --> 00:39:17,113
Listen to my rules.

633
00:39:17,312 --> 00:39:20,616
When I can't sleep
then I don't even let others sleep.

634
00:39:20,765 --> 00:39:23,484
Come on, then I can't sleep either.

635
00:39:28,507 --> 00:39:31,354
I will immediately drop you to hell.

636
00:39:33,154 --> 00:39:36,782
Smoking and drinking
harms health.

637
00:40:06,549 --> 00:40:08,624
Where did you get this bomb?

638
00:40:08,704 --> 00:40:11,180
This is my kamla.
This is just a trailer.

639
00:40:11,260 --> 00:40:12,724
Kamla attacks.

640
00:40:12,912 --> 00:40:15,377
Kamla hasn't shown
the entire film yet.

641
00:40:15,780 --> 00:40:18,616
He is the head and above all the mobsters.

642
00:40:18,696 --> 00:40:20,398
He is the head of a hooligan...

643
00:40:20,478 --> 00:40:23,993
... and the whole underworld
fear Kamla's name.

644
00:40:24,318 --> 00:40:29,339
After seeing the action
Kamla many hooligans forgot to struggle.

645
00:40:31,979 --> 00:40:33,698
Now he won't wake up.

646
00:40:51,544 --> 00:40:52,843
- Let's go.
- Yes.

647
00:40:52,923 --> 00:40:54,172
Take each bottle.

648
00:40:54,591 --> 00:40:56,633
Why are you burning?
shop to get alcohol?

649
00:40:56,713 --> 00:40:58,946
He dug a well for a glass of water.

650
00:40:59,116 --> 00:41:00,320
I can see it.

651
00:41:00,400 --> 00:41:03,218
I have gone crazy
see Kamla's attack.

652
00:41:08,666 --> 00:41:10,314
Brother Sadhu,
starting today your shop is closed.

653
00:41:10,394 --> 00:41:12,560
Princess Devraaj, Kamla has returned.

654
00:41:12,640 --> 00:41:15,163
He will take your revenge
for his father's death.

655
00:41:15,243 --> 00:41:17,333
I have sent one person to follow it...

656
00:41:17,413 --> 00:41:18,973
... and immediately after him
the chance he will kill him.

657
00:41:19,053 --> 00:41:21,415
Dare not your man to touch it...

658
00:41:22,519 --> 00:41:24,387
I will kill it.

659
00:41:25,026 --> 00:41:28,602
- I will kill him.
- Okay brother.

660
00:41:29,105 --> 00:41:31,715
Everything will be finished
according to your order.

661
00:41:44,700 --> 00:41:47,794
- Welcome, father.
- 'Today you will not let Aditya.'

662
00:41:47,874 --> 00:41:51,495
'Today my revenge will be complete.'

663
00:41:51,575 --> 00:41:54,344
'You take advantage of my love,
use me and then throw me. '

664
00:41:54,424 --> 00:41:55,938
"I will kill you Aditya."

665
00:41:56,018 --> 00:41:57,562
"Today you will not be spared."

666
00:41:57,642 --> 00:41:58,735
- Brother...
- What is that?

667
00:41:58,815 --> 00:42:00,535
- There are magicians there.
- Where?

668
00:42:00,615 --> 00:42:03,261
- That side.
- I think you are not drunk.

669
00:42:03,438 --> 00:42:06,807
- I see it.
- Enter into.

670
00:42:07,294 --> 00:42:08,903
'Sadhu becomes very tense ..'

671
00:42:08,983 --> 00:42:11,942
'.. That he ordered his men
to find Kamla and bring him to him. '

672
00:42:12,022 --> 00:42:15,439
Wow!
Is this your home or palace?

673
00:42:15,519 --> 00:42:17,384
I am proud of you, my son.

674
00:42:17,464 --> 00:42:19,461
Father, don't be too proud.

675
00:42:19,541 --> 00:42:21,776
This house does not belong to
to him but the company has given it.

676
00:42:21,856 --> 00:42:24,189
Because of the girl
I don't make my own house ..

677
00:42:24,269 --> 00:42:26,660
..that is why I own this house.
I'm sorry father.

678
00:42:26,740 --> 00:42:29,279
- Hello!
- No regret.

679
00:42:29,562 --> 00:42:34,266
Alcohol.
Girlfriend
and work is not permamnet.

680
00:42:34,346 --> 00:42:37,079
They are temporary.
All of this is temporary.

681
00:42:37,159 --> 00:42:38,681
Don't think and cry.

682
00:42:38,761 --> 00:42:40,478
- Who is that room?
- This is my room.

683
00:42:40,558 --> 00:42:41,501
Starting today mine.

684
00:42:41,581 --> 00:42:43,785
- Come on dear.
We will have fun.
- Go away...

685
00:42:44,233 --> 00:42:47,009
You all have
going to Holiday Apartment.

686
00:42:54,770 --> 00:42:56,913
- Bestie ..
- Yes.

687
00:42:56,993 --> 00:42:58,693
What day and date are today?

688
00:42:59,097 --> 00:43:01,256
January 5, Monday.

689
00:43:01,336 --> 00:43:02,553
Today is my birthday.

690
00:43:03,259 --> 00:43:05,968
- Hey, happy birthday...
- Enough.

691
00:43:09,908 --> 00:43:13,264
My friend doesn't remember the only bestie birthday.

692
00:43:13,686 --> 00:43:15,389
My father also doesn't remember.

693
00:43:15,617 --> 00:43:17,135
But Anjali remembers.

694
00:43:17,408 --> 00:43:19,821
Look at how beautiful the cake is
he made it for me.

695
00:43:20,009 --> 00:43:21,196
Can I taste and see?

696
00:43:22,078 --> 00:43:26,034
He just gave you a cake
but I will give you a good gift.

697
00:43:27,202 --> 00:43:30,845
Your boyfriend left you...

698
00:43:30,925 --> 00:43:35,182
... but your best friend
will give you a better gift than that.

699
00:43:44,316 --> 00:43:45,567
Hi...

700
00:43:50,197 --> 00:43:51,640
Shut up ..

701
00:43:52,589 --> 00:43:53,912
Enter inside.

702
00:43:53,992 --> 00:43:56,279
- Bad boys.
- Come in, come in...

703
00:43:56,907 --> 00:43:59,200
Enter, come in...

704
00:43:59,595 --> 00:44:02,802
- Where is the bedroom?
- On the first floor.

705
00:44:02,882 --> 00:44:04,259
What are you doing?
Who is he?

706
00:44:04,339 --> 00:44:06,236
He goes upstairs.
Who is this woman?

707
00:44:06,316 --> 00:44:07,680
- Give me a little hint.
- This is your gift, friend!

708
00:44:07,760 --> 00:44:10,254
Say something.
How can you call anyone here?

709
00:44:11,363 --> 00:44:14,944
You forget Anjali
and continue with Padma.

710
00:44:15,024 --> 00:44:17,478
By doing cruel things like that
I don't want to forget Anjali.

711
00:44:18,219 --> 00:44:21,283
She's alone...
She's alone... I'm just leaving...

712
00:44:21,363 --> 00:44:23,392
I will see it.

713
00:44:30,553 --> 00:44:32,422
- Calm down... Calm down...
- Tell me.

714
00:44:32,502 --> 00:44:33,443
- What happened?
- He is..

715
00:44:33,523 --> 00:44:34,647
- What?
- He...

716
00:44:34,812 --> 00:44:36,576
- He was surprised to see him.
- You just shut up...

717
00:44:36,760 --> 00:44:39,231
He is not a girl but a boy.

718
00:44:39,748 --> 00:44:40,969
Hey, you're stupid.

719
00:44:41,049 --> 00:44:43,985
- You gave my friend... - Did you
give my friend a gift or accuracy?

720
00:44:44,065 --> 00:44:45,906
- I won't let you... - I want
to make your birthday special.

721
00:44:45,986 --> 00:44:47,626
- I'm special.
- You will make me special...

722
00:44:49,122 --> 00:44:50,786
Of course I'm special.

723
00:44:51,147 --> 00:44:53,688
And now everyone likes variations.

724
00:44:53,768 --> 00:44:57,270
I have suffered a 50,000 / -

725
00:44:57,350 --> 00:44:58,539
loss  50,000 / -

726
00:44:58,619 --> 00:45:01,898
Because I'm different.

727
00:45:07,763 --> 00:45:10,862
Daddy, what is this all?

728
00:45:11,486 --> 00:45:13,386
I don't get clothes when I arrive...

729
00:45:13,466 --> 00:45:15,139
... and this outfit
is in the bag you provided.

730
00:45:15,219 --> 00:45:17,497
So I use it.
How do I look?

731
00:45:17,577 --> 00:45:19,758
Stupid ..

732
00:45:19,992 --> 00:45:22,410
Nak, this is the absolute latest mode.

733
00:45:24,774 --> 00:45:26,625
Wow!
What figure?

734
00:45:26,705 --> 00:45:27,783
No, daddy isn't.

735
00:45:28,099 --> 00:45:29,717
There is a big problem there.
Do not go there.

736
00:45:29,797 --> 00:45:31,017
Don't go ..

737
00:45:31,863 --> 00:45:34,296
If you have set it up
someone then why do you call me?

738
00:45:34,376 --> 00:45:35,926
Hey, which company did you come from?

739
00:45:36,006 --> 00:45:40,493
I don't work for any company.
I am an independent bird.

740
00:45:40,573 --> 00:45:42,522
Father, this is the limit
from your bad behavior.

741
00:45:42,602 --> 00:45:43,777
Leave me.

742
00:45:44,286 --> 00:45:45,420
I will not avoid it.

743
00:45:46,054 --> 00:45:47,124
No, he...

744
00:45:47,204 --> 00:45:48,487
Is he a man in a woman's body?

745
00:45:48,567 --> 00:45:50,282
That's what I tried
to explain for a long time?

746
00:45:50,899 --> 00:45:53,613
Father, he is not a woman but a man.

747
00:45:53,693 --> 00:45:55,907
Hey, he's not a woman but a man.

748
00:45:55,987 --> 00:45:58,686
That means he has that and not that.

749
00:45:59,879 --> 00:46:01,910
- He has that.
- don't
investigate this problem too much.

750
00:46:01,990 --> 00:46:02,851
Take him out.

751
00:46:02,931 --> 00:46:04,275
- Let's go.
- Leave me.

752
00:46:04,355 --> 00:46:07,098
What happened?
After all what happened here?

753
00:46:07,378 --> 00:46:09,199
Why is he wearing my clothes?

754
00:46:09,536 --> 00:46:11,238
Even he hasn't brought his clothes.

755
00:46:11,318 --> 00:46:12,468
Then you should
wear women's clothes...

756
00:46:12,548 --> 00:46:14,352
... and you should
wear men's clothing.

757
00:46:14,432 --> 00:46:15,935
We tried but did not match.

758
00:46:16,015 --> 00:46:17,505
Is Kamla Madam your friend?

759
00:46:17,585 --> 00:46:19,646
He is not my friend
but my father's boyfriend.

760
00:46:19,726 --> 00:46:21,535
Oh!
So the police found you.

761
00:46:21,615 --> 00:46:22,438
What?
POLICE ..

762
00:46:22,518 --> 00:46:25,262
I don't tell you what's important.

763
00:46:25,473 --> 00:46:26,586
Do you know who Kamla is?

764
00:46:26,666 --> 00:46:27,748
Q do you know?

765
00:46:28,512 --> 00:46:30,214
He is the daughter of Devraaj.

766
00:46:31,828 --> 00:46:33,443
He is the daughter of Devraaj.

767
00:46:33,523 --> 00:46:36,266
The biggest daughter
mafia don from the underworld.

768
00:46:38,715 --> 00:46:40,965
- Who is coming now?
- I hope it's not Anjali.

769
00:46:41,045 --> 00:46:43,608
If Anjali goes into this house...

770
00:46:43,688 --> 00:46:46,493
..then I will commit
suicide by consuming poison.

771
00:46:46,573 --> 00:46:49,588
You will not drink alone.
If Anjali
comes later even I will drink this.

772
00:46:49,668 --> 00:46:51,098
- I will.
This is mine...
- You both left this.

773
00:46:51,178 --> 00:46:53,268
- This is mine.
You broke it...
- Don't act like a fool.

774
00:46:55,634 --> 00:46:57,457
Who is this?
Who is this?

775
00:46:59,682 --> 00:47:00,845
Who are you all?

776
00:47:01,093 --> 00:47:02,035
We are men from Kamla Madam.

777
00:47:02,115 --> 00:47:04,264
Wait a minute...

778
00:47:04,344 --> 00:47:05,499
Who are you all?

779
00:47:06,432 --> 00:47:07,794
Adi, let them come.

780
00:47:08,342 --> 00:47:09,380
Enter inside.

781
00:47:09,608 --> 00:47:12,153
I have told Kamla yesterday
today is your birthday.

782
00:47:12,397 --> 00:47:13,903
My dear is very emotional...

783
00:47:14,330 --> 00:47:17,228
..so that's why he has
asking for some expensive gifts.

784
00:47:17,308 --> 00:47:19,549
Happy you father.

785
00:47:19,629 --> 00:47:23,286
Sorry lady, I will return
your money and leave here.

786
00:47:23,366 --> 00:47:26,864
Don't cry, Padma.
You accidentally made a mistake.

787
00:47:27,121 --> 00:47:30,225
Money is not important
but something good...

788
00:47:30,305 --> 00:47:32,147
... but something good will happen
now you come in this house.

789
00:47:32,328 --> 00:47:35,346
Right.
Now you
have come so comforting us.

790
00:47:35,537 --> 00:47:37,596
Bless us and be happy before leaving.

791
00:47:38,181 --> 00:47:39,762
You have enough to say it.

792
00:47:39,966 --> 00:47:42,747
Therefore my job is to bring
happiness on everyone's face.

793
00:47:42,827 --> 00:47:44,839
So let's make Adi
an impressive birthday.

794
00:47:44,919 --> 00:47:47,262
Happy birthday.

795
00:48:00,192 --> 00:48:04,143
"It's my birthday. It's my birthday."

796
00:48:04,857 --> 00:48:06,295
- Padma, you call you.
- "It's my birthday."

797
00:48:14,288 --> 00:48:16,684
Let's go and find Padma.
Speed up ..

798
00:48:20,491 --> 00:48:22,043
Hi, Kamla ..

799
00:48:36,779 --> 00:48:38,693
- Where are we now?
- in our car.

800
00:48:38,773 --> 00:48:41,541
In our car we are really happy.

801
00:48:43,365 --> 00:48:46,214
Anjali married Jayant.

802
00:48:49,287 --> 00:48:50,777
You have said that you
forgot Anjali...

803
00:48:50,857 --> 00:48:51,897
... and you take us to his marriage.

804
00:48:51,977 --> 00:48:53,081
Shut up.

805
00:48:53,161 --> 00:48:54,835
Let him go.
Adi...

806
00:48:55,084 --> 00:48:56,853
- How are you, Mr. Joshi?
- Very good.
How are you?

807
00:48:56,933 --> 00:48:58,426
Sit right.

808
00:48:58,717 --> 00:49:00,644
How did you get here?

809
00:49:36,887 --> 00:49:38,211
How did you get here?

810
00:49:38,412 --> 00:49:40,850
Very tightly.
Why don't you invite me?

811
00:49:40,930 --> 00:49:42,796
- Hey ..
- Hey, don't shout.

812
00:49:42,876 --> 00:49:44,459
By marrying your daughter...

813
00:49:44,539 --> 00:49:46,609
... for the innocent
You want to ruin his life.

814
00:49:46,689 --> 00:49:48,524
- Are you not ashamed?
- Anjali, come out.

815
00:49:48,604 --> 00:49:50,870
- Do you know coming here is
like suicide for you?
- Correct.

816
00:49:50,950 --> 00:49:53,973
He is a suicide bomber and
works at the Miss Al Qaeda Kiss Company.

817
00:49:54,053 --> 00:49:55,046
He must have come
here to put a bomb.

818
00:49:55,126 --> 00:49:56,520
- Come on, dad.
- Wait, boy.

819
00:49:56,819 --> 00:49:58,234
Security ..

820
00:49:58,314 --> 00:49:59,877
So you have started to feel insecure.

821
00:49:59,957 --> 00:50:02,197
I still have to tell you
princess characters for everyone.

822
00:50:02,277 --> 00:50:04,858
- Hey, I can't hear
a word against Anjali.
- Really.

823
00:50:04,938 --> 00:50:06,992
If you have that courage
let me see how you take Anjali.

824
00:50:07,428 --> 00:50:09,113
Don't waste my time unnecessarily.

825
00:50:09,284 --> 00:50:10,521
Return.

826
00:50:10,774 --> 00:50:12,962
Mr. Madan Mohan,
do you see how your son-in-law...

827
00:50:13,042 --> 00:50:14,876
..is threatening him like a real man.

828
00:50:14,956 --> 00:50:16,151
I will not forgive you.

829
00:50:16,405 --> 00:50:18,094
I will go to the police station
and complaint about you.

830
00:50:18,315 --> 00:50:20,086
I will call
media and make you insulted.

831
00:50:20,240 --> 00:50:21,884
I will tell them that
You have raped Anjali.

832
00:50:21,964 --> 00:50:23,718
And also do fake ones
promise to marry her.

833
00:50:23,798 --> 00:50:26,333
And trap him with love
and make him pregnant too.

834
00:50:26,413 --> 00:50:29,197
Hey, how are your sons?
talking about my daughter?

835
00:50:31,218 --> 00:50:35,112
I have not done bad actions
as your son-in-law has spoken.

836
00:50:36,488 --> 00:50:38,465
What unique child-in-law
have you found?

837
00:50:38,545 --> 00:50:41,823
I have a request to make it.
Just call your daughter.

838
00:50:41,903 --> 00:50:44,102
After laughing with all my heart
in front of me I will leave.

839
00:50:44,363 --> 00:50:45,862
How can you go like this?

840
00:50:45,942 --> 00:50:47,866
- Bring Anjali with you.
- Really.

841
00:50:48,144 --> 00:50:49,768
Hey, Anjali comes out.

842
00:50:51,708 --> 00:50:52,716
Anjali ..

843
00:50:54,999 --> 00:50:57,008
What time to call?

844
00:50:57,756 --> 00:51:00,450
Why are you wasting your money.
Come out and meet.

845
00:51:00,530 --> 00:51:03,118
- Where are you?
- So you don't know where I am.

846
00:51:03,198 --> 00:51:05,542
- Exit.
- I'm already out.

847
00:51:05,622 --> 00:51:08,016
If you come out later
why can't I see you?

848
00:51:08,278 --> 00:51:10,187
Tell me, where did you find me?

849
00:51:10,267 --> 00:51:11,433
In the marriage room.

850
00:51:11,720 --> 00:51:15,108
what are you doing there?
Now
I'm not in the marriage room.

851
00:51:15,188 --> 00:51:18,115
- Then where are you?
- I ask you to come to the restaurant.

852
00:51:18,256 --> 00:51:20,395
- When did you tell me?
- I have given you a letter.

853
00:51:20,475 --> 00:51:21,698
Did you not read it?

854
00:51:24,496 --> 00:51:26,434
You wait there and
I will immediately reach it.

855
00:51:28,474 --> 00:51:29,396
Come.

856
00:51:29,578 --> 00:51:31,571
- Come on my horse.
- Go and get Anjali.

857
00:51:31,651 --> 00:51:32,824
Don't try.

858
00:51:33,169 --> 00:51:35,668
- I leave.
- Not you, stupid.

859
00:51:35,748 --> 00:51:37,421
You will come
immediately know who is stupid.

860
00:51:37,501 --> 00:51:39,774
- Why did you show his finger?
- I asked about the restroom.

861
00:51:39,854 --> 00:51:42,141
- Who calls you?
- A friend's friend calls.

862
00:51:42,221 --> 00:51:43,146
Get Anjali.

863
00:51:43,473 --> 00:51:44,772
I will make her marry him ..

864
00:51:44,852 --> 00:51:48,019
... in front of his eyes
and then I will make peace.

865
00:51:51,488 --> 00:51:53,846
Anjali isn't here.

866
00:51:54,037 --> 00:51:54,921
Who are you?

867
00:51:55,001 --> 00:51:56,893
We are those who have it
come to kidnap Anjali.

868
00:51:56,973 --> 00:51:58,395
Father, leave here.

869
00:51:58,475 --> 00:52:01,371
But why is my child,
we have not kidnapped Anjali.

870
00:52:01,451 --> 00:52:03,517
I know where Anjali is.

871
00:52:03,854 --> 00:52:04,966
Quickly leave here.

872
00:52:06,300 --> 00:52:08,554
Hold everyone.
No one can escape.

873
00:52:08,886 --> 00:52:12,800
A very good horse.
I have to get a balm for his back.
One minute.

874
00:52:29,967 --> 00:52:30,820
Hey you...

875
00:52:34,460 --> 00:52:35,789
Mash it with this.

876
00:52:40,100 --> 00:52:41,708
Don't be anything else
except struggling.

877
00:52:41,788 --> 00:52:42,713
Sorry dear.

878
00:52:42,793 --> 00:52:44,165
- Now lift me up.
- Get up.

879
00:53:16,737 --> 00:53:19,815
Hey, I'm leaving.
Wait wait...

880
00:53:21,115 --> 00:53:23,430
Quickly sit in the car
and follow them.

881
00:53:27,561 --> 00:53:29,122
Wait, wait for me to be left behind.

882
00:53:29,202 --> 00:53:30,706
Don't leave me behind.

883
00:53:33,870 --> 00:53:35,580
I am stuck above.

884
00:53:39,512 --> 00:53:41,993
I'm stuck.
Pull me, pull it...

885
00:53:42,116 --> 00:53:43,471
Okay, follow us...

886
00:53:46,216 --> 00:53:47,697
Daddy, hurry in.

887
00:53:47,777 --> 00:53:50,042
You keep driving
and I will enter.

888
00:53:59,882 --> 00:54:00,982
Wait...

889
00:54:04,828 --> 00:54:08,054
Hey, wait... Wait...

890
00:54:11,032 --> 00:54:12,348
Wait...

891
00:54:15,548 --> 00:54:17,437
What are you doing?

892
00:54:18,040 --> 00:54:19,456
There is a truck in front.

893
00:54:23,943 --> 00:54:25,588
No no...

894
00:54:25,868 --> 00:54:27,196
No...

895
00:54:41,536 --> 00:54:43,285
Dirty... what have you eaten?

896
00:54:50,147 --> 00:54:52,268
Hey, there's Kamla in that car.
Do a reverse.

897
00:54:53,219 --> 00:54:55,212
Let's go to sleep.
Should I sing lullabies?

898
00:54:58,840 --> 00:55:00,330
I don't mind, brother.

899
00:55:32,041 --> 00:55:35,395
T worry sir.
We know what we have to do, sir.

900
00:55:35,475 --> 00:55:37,276
Immediately the girl
will be with you, sir.

901
00:55:37,356 --> 00:55:38,937
Waiting results are always sweet.

902
00:55:39,983 --> 00:55:41,402
Look, he is Padma.

903
00:55:41,482 --> 00:55:42,785
- Follow him, Bansi.
- Yes.

904
00:55:42,865 --> 00:55:44,164
Come on fast.

905
00:55:45,260 --> 00:55:47,485
- Oh no, those people
follow us.
- Good.

906
00:55:47,728 --> 00:55:49,311
Open the back door quickly.

907
00:56:12,405 --> 00:56:14,387
Hey, now even
the police follow us.

908
00:56:14,467 --> 00:56:15,612
Let's go up quickly.

909
00:56:15,692 --> 00:56:19,487
- Anjali is my life.
- Is Anjali important from us?

910
00:56:23,360 --> 00:56:25,793
Hey, there's no way ahead...

911
00:56:26,655 --> 00:56:30,294
Save us.
Hey what are you doing?

912
00:56:33,272 --> 00:56:35,010
Saved.
I was saved.

913
00:56:37,288 --> 00:56:40,454
Jack and Jill go up
hill but don't find the destination.

914
00:56:40,534 --> 00:56:43,806
Now, get yourself
captured or kill yourself.

915
00:57:23,592 --> 00:57:24,909
Mother...

916
00:57:53,279 --> 00:57:54,624
Hurry up and sit Anjali.

917
00:57:57,834 --> 00:57:59,706
Kamla is there.
Come forward.

918
00:58:06,972 --> 00:58:08,004
Hi...

919
00:58:08,229 --> 00:58:09,408
Who are they all Aditya?

920
00:58:09,488 --> 00:58:10,795
What happened here?

921
00:58:10,953 --> 00:58:12,402
Why do you wear my clothes?

922
00:58:12,482 --> 00:58:14,187
I love you Anjali.

923
00:58:15,063 --> 00:58:18,882
- Are you drunk?
- Not only him but we are all drunk.

924
00:58:19,458 --> 00:58:20,970
How did his uncle come out?

925
00:58:21,050 --> 00:58:23,701
This is a super
adventure and thrilling story.

926
00:58:24,250 --> 00:58:25,206
- Who are you?

927
00:58:25,419 --> 00:58:27,194
I am a full time thief, madam.

928
00:58:27,718 --> 00:58:29,457
- Thief...
- Thief ..

929
00:58:29,733 --> 00:58:32,089
Yes.
A very capable thief.

930
00:58:32,169 --> 00:58:33,303
- And you?
- Kamla.

931
00:58:33,383 --> 00:58:35,565
- Nice to meet you.
- He is father's boyfriend.

932
00:58:36,224 --> 00:58:39,945
He is full-time in the world
don who only does 20 murders.

933
00:58:40,025 --> 00:58:43,115
Police and mobsters pursue their lives.

934
00:58:43,195 --> 00:58:45,850
And he is my father's girlfriend
and maybe the wife changed.

935
00:58:45,930 --> 00:58:47,729
- Uncle's boyfriend.
- Yes.

936
00:58:48,154 --> 00:58:50,536
Yes, I fell in love.

937
00:58:51,091 --> 00:58:54,106
Bird of eternal love.
I hope no evil eye falls on them.

938
00:58:54,186 --> 00:58:58,491
- Who are you?
- I am a professional girlfriend.

939
00:58:59,181 --> 00:59:01,880
On Adi's birthday
is the best birthday present.

940
00:59:01,960 --> 00:59:02,835
What?
Gifts?

941
00:59:02,915 --> 00:59:05,274
That's a different story
which I will tell later.

942
00:59:05,354 --> 00:59:08,169
Tell him now how you have killed.

943
00:59:08,620 --> 00:59:09,928
You kill someone.

944
00:59:10,008 --> 00:59:12,149
No, that means I have a problem solving.

945
00:59:12,229 --> 00:59:13,628
Don't think about it
from a different angle.

946
00:59:14,281 --> 00:59:16,207
I will go crazy.

947
00:59:16,287 --> 00:59:18,048
What have I planned
and what happened?

948
00:59:18,128 --> 00:59:19,490
When do you plan?

949
00:59:20,342 --> 00:59:25,728
A few days ago someone cheap called
my father and told me everything.

950
00:59:25,808 --> 00:59:28,170
That's why he fixed it
my marriage to Jayant.

951
00:59:28,250 --> 00:59:31,035
- I know all this.
- You don't know anything.

952
00:59:31,263 --> 00:59:34,158
I did act like that
ready to marry Jayant ..

953
00:59:34,238 --> 00:59:35,903
... and give a suitcase
who owns my belongings.

954
00:59:35,983 --> 00:59:39,218
- Father and I wear the clothes.
- Idiot...

955
00:59:39,298 --> 00:59:42,344
Do I not need clothes and other things after marriage?

956
00:59:42,526 --> 00:59:45,311
And that's why I pack each gift...

957
00:59:45,391 --> 00:59:49,019
..same by you in a suitcase
so you are careful.

958
00:59:51,859 --> 00:59:55,022
If you have made a plan to run
then why are you waiting to marry Jayant?

959
00:59:55,102 --> 00:59:56,378
Why don't you know my
all before?

960
00:59:56,458 --> 00:59:58,827
- My father is very smart.
- More than needed.

961
00:59:58,907 --> 01:00:01,204
He told me about marriage at a last minute.

962
01:00:01,473 --> 01:00:04,305
And after that it's not
phone and without friends.

963
01:00:04,385 --> 01:00:06,509
That's why I can
not accept your call.

964
01:00:06,589 --> 01:00:09,466
I wait for the right one
for a moment and then run away.

965
01:00:10,313 --> 01:00:11,448
Stop the car, Adi.
Stop.

966
01:00:11,528 --> 01:00:12,526
- Stop the car.
- What happened?

967
01:00:12,606 --> 01:00:14,309
- I will tell you.
- But what happened?

968
01:00:14,389 --> 01:00:15,458
Wait a minute.

969
01:00:16,074 --> 01:00:18,620
Listen.
Please forgive me.
I made a mistake.

970
01:00:18,776 --> 01:00:20,907
I don't know that
Anjali loves you so much.

971
01:00:20,987 --> 01:00:23,223
- Now you know.
- Yes, now I know.

972
01:00:23,416 --> 01:00:28,083
But it would be better if
I knew that before calling his father.

973
01:00:28,415 --> 01:00:32,762
I have told lies
about you to his father.

974
01:00:32,842 --> 01:00:35,254
I told him he would do it
leave your daughter after teasing.

975
01:00:35,334 --> 01:00:37,293
So you are a cheap man to call him.

976
01:00:37,373 --> 01:00:41,428
Yes, I did this cruel task
for fear of losing my son.

977
01:00:41,508 --> 01:00:43,330
- Adi, stop...
- Adi, stop.

978
01:00:43,410 --> 01:00:44,986
What are you doing?
Stop the car.

979
01:00:45,066 --> 01:00:46,903
- Why don't you stop the car?
- Adi!
Dear...

980
01:00:46,983 --> 01:00:49,015
At least you have to do it
tell me about this plan?

981
01:00:49,287 --> 01:00:52,297
All plans have been written
in the letter I gave you.

982
01:00:54,352 --> 01:00:58,196
Sorry.
I misread what
is written in Anjali'sletter.

983
01:00:58,891 --> 01:01:00,966
And you read what
was actually written.

984
01:01:01,325 --> 01:01:03,462
Don't look at me like that.
You are my best friend.

985
01:01:03,542 --> 01:01:05,954
I do this because I'm afraid of that
I will lose you because of Anjali.

986
01:01:06,034 --> 01:01:07,194
I'm really sorry.

987
01:01:07,274 --> 01:01:08,685
Fuck you and sorry.

988
01:01:08,765 --> 01:01:11,233
Everyone ruins my life.
Lower everyone.

989
01:01:11,496 --> 01:01:13,302
What are you saying?
We are all good friends.

990
01:01:13,382 --> 01:01:15,008
I don't want to hear anything
nonsense or see your face.

991
01:01:15,088 --> 01:01:16,460
- Ours...
- Down.

992
01:01:16,540 --> 01:01:19,422
Good.
He drove us away.

993
01:01:24,013 --> 01:01:27,128
I apologize Anjali.
I can't understand
why my father called your father.

994
01:01:27,208 --> 01:01:28,523
And why did Steve hide the letter?

995
01:01:28,603 --> 01:01:32,236
I don't want anyone from them.
I just want you.
I love you Anjali.

996
01:01:33,266 --> 01:01:35,033
Where is the ring I gave you?

997
01:01:37,051 --> 01:01:42,375
To stay safe I have
save it in the bank locker.

998
01:01:52,910 --> 01:01:54,317
"I don't remember it."

999
01:01:54,397 --> 01:01:56,731
'I will throw this
the third class rings too. '

1000
01:01:59,702 --> 01:02:01,595
Even you have the same ring.

1001
01:02:04,978 --> 01:02:06,162
Stop the car.

1002
01:02:06,449 --> 01:02:07,890
Please Anjali,
I have a misunderstanding.

1003
01:02:07,970 --> 01:02:10,285
While waiting at
the restaurant I found this ring.

1004
01:02:10,365 --> 01:02:12,128
Will you stop the car or will I jump?

1005
01:02:12,208 --> 01:02:13,703
Wait.
I will stop it.

1006
01:02:16,045 --> 01:02:18,897
Sometimes you have it
to wait for a lifetime to love.

1007
01:02:19,162 --> 01:02:21,144
But you don't even have the confidence that I will come.

1008
01:02:21,224 --> 01:02:24,097
Never once did you think
that why did Anjali do this?

1009
01:02:24,177 --> 01:02:26,536
You never even thought
that's why Anjali got rid of you?

1010
01:02:26,739 --> 01:02:29,890
You just started drinking
and hanging around with girls.

1011
01:02:31,327 --> 01:02:33,907
I have given you this
ring with so much love.

1012
01:02:33,987 --> 01:02:35,713
And you delete it and throw it.

1013
01:02:35,859 --> 01:02:39,811
Today for the first time I
I feel that why I love you.

1014
01:02:42,324 --> 01:02:44,759
And now I go
to leave you forever.

1015
01:02:44,839 --> 01:02:46,541
Anjali, please listen to me once.

1016
01:02:46,621 --> 01:02:49,949
Now I will marry
the boy my father chose.

1017
01:02:50,029 --> 01:02:52,521
I hate you.
Goodbye.

1018
01:03:37,320 --> 01:03:38,422
Adi...

1019
01:03:40,327 --> 01:03:43,136
Adi, Adi...

1020
01:03:57,647 --> 01:03:59,743
Run away...

1021
01:04:45,972 --> 01:04:47,271
Hey...

1022
01:04:49,101 --> 01:04:50,421
Hey...

1023
01:06:04,909 --> 01:06:06,934
"I won't leave you Aditya."

1024
01:06:07,014 --> 01:06:10,270
'I will kill you.
I will kill you.
You are a cheater. '

1025
01:06:30,879 --> 01:06:33,197
- Hello friend.
- Why are you all here?

1026
01:06:33,277 --> 01:06:34,874
You leave us in the middle of the road.

1027
01:06:34,954 --> 01:06:37,073
- You feel that there will be
no one takes care of us.
- What?

1028
01:06:37,153 --> 01:06:39,780
Don't think too much.
The police have brought us here.

1029
01:06:40,068 --> 01:06:41,703
Hey wait ..

1030
01:06:46,497 --> 01:06:48,212
Sir, do you bring sweets
made from clarified butter?

1031
01:06:48,292 --> 01:06:50,005
Eat sweets later, but
first listen to this poem.

1032
01:06:50,085 --> 01:06:51,526
I'm very happy that
I can't handle it ..

1033
01:06:51,606 --> 01:06:53,988
- ..so let's eat first
sweets.
- Great.

1034
01:06:54,068 --> 01:06:55,698
Open your mouth big
because of the big laddoo.

1035
01:06:55,778 --> 01:06:57,540
What's wrong, sir?

1036
01:06:57,620 --> 01:06:59,817
I got a promotion
and has become ACP.

1037
01:06:59,897 --> 01:07:02,133
- Congratulations, sir.
- Thank you, King.

1038
01:07:02,213 --> 01:07:04,903
If you aren't all there
then how will I get this promotion?

1039
01:07:04,983 --> 01:07:05,967
Even you open your mouth.

1040
01:07:06,047 --> 01:07:09,139
Open our hands, sir
we can make you eat sweets.

1041
01:07:09,219 --> 01:07:10,170
You want me to open your hand.

1042
01:07:10,250 --> 01:07:11,393
I catch you all so that's why...

1043
01:07:11,473 --> 01:07:12,921
.. I have been promoted
to ACP from the inspector.

1044
01:07:13,001 --> 01:07:16,137
What are you saying?
Will you get
promotions for drinks and drive cases?

1045
01:07:16,336 --> 01:07:18,885
Don't insult
promotion by talking about drinks and drives.

1046
01:07:18,965 --> 01:07:21,388
- A large case has been filed.
- A big case.

1047
01:07:21,579 --> 01:07:23,974
Great.
Now-a-days if there is no
large then not beaten.

1048
01:07:24,054 --> 01:07:27,323
If Godzilla is small
Lizard, will that happen today?

1049
01:07:27,403 --> 01:07:29,648
- That means whatever I say
is true.
- Perfect sir.

1050
01:07:29,728 --> 01:07:31,751
Actually the problem is you...

1051
01:07:31,831 --> 01:07:34,728
- .. a vice president in real
plantation company.
- Yes, Sir.

1052
01:07:35,039 --> 01:07:38,324
What do I say if I call
a vice president of a vice president?

1053
01:07:38,404 --> 01:07:41,209
If I say that you are a terrorist
Al Qaeda it will be extraordinary.

1054
01:07:41,289 --> 01:07:42,452
Please, sir, I'm not a terrorist.

1055
01:07:42,532 --> 01:07:44,673
Please release me.
I haven't done anything yet.

1056
01:07:44,990 --> 01:07:47,843
Next.
You are a pocketer pick.

1057
01:07:47,923 --> 01:07:50,691
- Now if I say this then I do
not say anything big.
- No.

1058
01:07:50,945 --> 01:07:54,520
But if you steal navy
and army secret documents ..

1059
01:07:54,600 --> 01:07:57,115
... and give it to terrorists
then this will be a big thing.

1060
01:07:57,195 --> 01:07:59,793
- I...
- Great words are valuable.

1061
01:08:00,011 --> 01:08:03,005
Just imagine.
Now where do I have to arrange it?

1062
01:08:03,312 --> 01:08:05,475
He looks like a wild animal.

1063
01:08:05,555 --> 01:08:07,210
Let me place it behind the
bar in a permanent case.

1064
01:08:07,290 --> 01:08:09,540
Sir, I have praised you.

1065
01:08:09,620 --> 01:08:13,309
If I am a wild animal
how can I have a criminal record?

1066
01:08:13,471 --> 01:08:14,800
Why can't you have it, King?

1067
01:08:14,880 --> 01:08:18,967
The number of tigers is reduced
in India and that's because of you.

1068
01:08:19,046 --> 01:08:19,896
Because of me?

1069
01:08:19,977 --> 01:08:22,051
Tell us who hunted deer and foxes?

1070
01:08:22,175 --> 01:08:24,869
Now-a-day a case is filed against
bollywood stars just because of you.

1071
01:08:24,948 --> 01:08:26,461
I haven't done anything yet.

1072
01:08:26,542 --> 01:08:28,641
Smuggling of sandalwood,
steal elephant teeth ..

1073
01:08:28,720 --> 01:08:31,534
..murder, smuggling..etc.

1074
01:08:31,738 --> 01:08:35,212
All cases like TADA,
On must be filed against you.

1075
01:08:35,292 --> 01:08:36,556
Oh my God ..

1076
01:08:36,636 --> 01:08:39,002
I am punished for
crimes that I did not commit.

1077
01:08:39,236 --> 01:08:41,228
Do something otherwise
they will hang me to death.

1078
01:08:41,308 --> 01:08:43,910
In such cases you are imprisoned
only for 10 years and not hanged.

1079
01:08:43,990 --> 01:08:46,418
Tell me.
Are you hanged for a rape case?

1080
01:08:46,497 --> 01:08:48,621
Yes.
I will hang you...

1081
01:08:48,892 --> 01:08:52,748
The idea of rape is good
but who will be the victim of rape.

1082
01:08:52,828 --> 01:08:55,064
Sir, write a complaint
that I have been raped.

1083
01:08:56,173 --> 01:08:58,477
Even writing attempts to kill.

1084
01:09:00,564 --> 01:09:01,780
Who is this woman?

1085
01:09:01,861 --> 01:09:04,787
- I love you dear.
- He and Aditya are cheats.

1086
01:09:04,997 --> 01:09:08,119
This is an old interest
playing with innocent girls.

1087
01:09:10,340 --> 01:09:12,756
Sir, who is this girl.
I've never seen it before.

1088
01:09:12,988 --> 01:09:15,714
You know that
we live in one apartment.

1089
01:09:15,795 --> 01:09:16,944
In one apartment?

1090
01:09:17,024 --> 01:09:18,658
He makes fun of my feelings.

1091
01:09:18,738 --> 01:09:20,825
He trapped me
his love and fooled me.

1092
01:09:20,904 --> 01:09:22,962
I became serious but he ignored me.

1093
01:09:23,042 --> 01:09:23,975
Ignoring?

1094
01:09:24,055 --> 01:09:26,624
Previously he was always used
to say I love you for me.

1095
01:09:27,182 --> 01:09:29,054
And today he doesn't even look at me.

1096
01:09:29,353 --> 01:09:31,126
I will never forget this Aditya.

1097
01:09:31,857 --> 01:09:35,431
For all that time you want
Kill him with a knife in your hand.

1098
01:09:36,112 --> 01:09:38,324
Have you ever seen this girl before?

1099
01:09:38,404 --> 01:09:40,749
I've told you that
I've seen a magician.

1100
01:09:41,167 --> 01:09:42,504
Release this girl.

1101
01:09:42,585 --> 01:09:44,659
File a complaint and let him go.

1102
01:09:45,368 --> 01:09:47,585
Sir, please let us go.

1103
01:09:50,452 --> 01:09:52,129
Madam, don't forget
to file a complaint.

1104
01:09:52,209 --> 01:09:54,085
Don't go right in a press conference.

1105
01:09:54,165 --> 01:09:56,343
There must be signs of
cuts and blood in the body.

1106
01:09:56,423 --> 01:09:58,517
Create a file like that
he was imprisoned for 10-15 years.

1107
01:09:58,597 --> 01:10:00,136
You're crazy. Do you?

1108
01:10:00,216 --> 01:10:01,382
What is the idea?

1109
01:10:02,950 --> 01:10:04,478
Hey, the police, come on.

1110
01:10:04,685 --> 01:10:06,952
Put them behind bars
and call for press conferences.

1111
01:10:07,032 --> 01:10:08,654
- We have succeeded.
- Sir, listen to me.

1112
01:10:08,734 --> 01:10:10,119
Sir, I haven't done anything yet.

1113
01:10:10,525 --> 01:10:16,201
- "O creator of the world, why do you make this world?" - Stay silent.

1114
01:10:16,409 --> 01:10:17,763
Who is this smart girl?

1115
01:10:17,986 --> 01:10:21,531
Friend, I remember the saying
see our situation.

1116
01:10:21,611 --> 01:10:24,126
We avoid problems
and land in prison.

1117
01:11:02,748 --> 01:11:04,709
Listen, did you lose Anjali?

1118
01:11:06,381 --> 01:11:09,437
Forget him.
Now she will get married.

1119
01:11:09,985 --> 01:11:11,433
Destiny plays the direction of
role in one's life.

1120
01:11:11,513 --> 01:11:12,388
What destiny?

1121
01:11:12,468 --> 01:11:14,401
If you will read the letter correctly that day...

1122
01:11:14,481 --> 01:11:16,034
..then today we are
friends for sure ..

1123
01:11:16,114 --> 01:11:17,145
honeymooners..celebrating with Anjali.

1124
01:11:18,616 --> 01:11:21,109
- Why did you say that?
- You can beat it but it's not difficult.

1125
01:11:21,189 --> 01:11:23,600
You spoil my life and
now you give me college.

1126
01:11:23,680 --> 01:11:25,663
I will not forgive you.
Take.

1127
01:11:26,179 --> 01:11:27,985
Why are you all screaming?

1128
01:11:28,065 --> 01:11:29,261
- Come here.
- Yes, Sir.

1129
01:11:29,341 --> 01:11:29,987
Good.

1130
01:11:30,067 --> 01:11:32,519
You are a thief, so you must be aware of how to unlock this.

1131
01:11:32,599 --> 01:11:35,835
I will open but there
there are no pins like objects in my hand.

1132
01:11:35,915 --> 01:11:36,992
We are stuck now.

1133
01:11:39,296 --> 01:11:40,012
Who's ringing?

1134
01:11:41,372 --> 01:11:43,325
I am afraid of that
I might lose my cellphone ..

1135
01:11:43,405 --> 01:11:45,763
... so I keep it in my personal locker.

1136
01:11:45,843 --> 01:11:48,646
Let me take it out.
This is it.

1137
01:11:48,840 --> 01:11:51,584
- You take it.
- All right, okay...

1138
01:11:51,869 --> 01:11:53,510
- Hello...
- Who is speaking?

1139
01:11:53,590 --> 01:11:56,494
- Your death.
- Sadhu ..

1140
01:11:56,574 --> 01:11:57,742
Or will you speak a spell?

1141
01:11:58,034 --> 01:11:59,753
If I speak spell
then you will disappear.

1142
01:11:59,833 --> 01:12:01,082
Jump to the point.

1143
01:12:01,518 --> 01:12:03,077
I tell you something important.

1144
01:12:03,157 --> 01:12:04,560
- Do you want Anjali?
- Anjali?

1145
01:12:04,640 --> 01:12:06,575
I have kidnapped Anjali.

1146
01:12:06,808 --> 01:12:07,856
What do you want?

1147
01:12:08,940 --> 01:12:11,172
I want my fans to be with you.

1148
01:12:11,252 --> 01:12:12,682
How can I trust
that Anjali is with you?

1149
01:12:12,762 --> 01:12:14,057
You are only a Sadhu
namesake but not in reality.

1150
01:12:14,757 --> 01:12:17,400
Now I'm a real Sadhu.
Should I show you magic?

1151
01:12:17,480 --> 01:12:18,418
One minute.

1152
01:12:23,699 --> 01:12:24,581
Talk to him.

1153
01:12:24,856 --> 01:12:26,621
Hello, is that Aditya talking?

1154
01:12:26,701 --> 01:12:30,381
- He is Padma.
- You are right.
I am Anjali.

1155
01:12:31,226 --> 01:12:33,255
They are looking for a girl Padma ..

1156
01:12:33,335 --> 01:12:35,072
..so that's why they brought me here.

1157
01:12:35,152 --> 01:12:36,489
I have long said
that I am Anjali...

1158
01:12:36,569 --> 01:12:37,941
... and they still
don't let me leave here.

1159
01:12:38,021 --> 01:12:40,572
Hey, are you Padma?
I don't want Padma but Kamla.

1160
01:12:40,652 --> 01:12:41,869
The joke is good.

1161
01:12:41,949 --> 01:12:44,453
By taking the name Padma
you want to capture Kamla.

1162
01:12:44,533 --> 01:12:46,352
And you have held Anjali.

1163
01:12:46,432 --> 01:12:47,395
I am Anjali.

1164
01:12:47,475 --> 01:12:50,265
Padma, not you but they
actually look for me.

1165
01:12:50,345 --> 01:12:52,356
- This happened because of me.
- Good.

1166
01:12:52,436 --> 01:12:54,220
The correct Padma.
If we say
they that we don't know you ..

1167
01:12:54,300 --> 01:12:55,175
..then they will let you go.

1168
01:12:55,255 --> 01:12:56,250
Is that so?

1169
01:12:56,330 --> 01:12:57,777
Hey, shut up.
What nonsense are you talking about?

1170
01:12:57,857 --> 01:12:59,344
- Give me a phone.
- I'm not Anjali.

1171
01:12:59,424 --> 01:13:00,257
What?

1172
01:13:00,475 --> 01:13:02,457
Stupid, he's not my girlfriend.

1173
01:13:02,613 --> 01:13:06,401
Listening;
if you don't hand over
to Kamla for me then I will kill him.

1174
01:13:06,603 --> 01:13:09,681
Duffer, do whatever you want
to do with it.
Screw you.

1175
01:13:09,883 --> 01:13:10,906
What?

1176
01:13:11,767 --> 01:13:13,070
There is no respect.

1177
01:13:13,329 --> 01:13:14,714
He doesn't respect you.

1178
01:13:14,921 --> 01:13:15,653
Oh no...

1179
01:13:15,733 --> 01:13:17,174
What if they really killed Padma?

1180
01:13:17,254 --> 01:13:18,926
He never killed anyone
without reason.

1181
01:13:19,006 --> 01:13:20,890
- Who is he?
- I'll tell you later.

1182
01:13:20,970 --> 01:13:22,870
- Give me that number quickly.
- POLICE ..

1183
01:13:27,611 --> 01:13:29,672
I'm not Anjali, please let me go.

1184
01:13:29,752 --> 01:13:32,043
Shut up.
Leave him.

1185
01:13:34,929 --> 01:13:37,524
We have to make it
new plan to capture Kamla.

1186
01:13:39,117 --> 01:13:40,326
- Brother, listen...
- Tell me...

1187
01:13:40,406 --> 01:13:42,967
If he is not Anjali then why did he say before that he was Anjali.

1188
01:13:43,573 --> 01:13:44,984
He will say something else.

1189
01:13:45,387 --> 01:13:48,234
After talking with Aditya she
becomes someone else from Anjali.

1190
01:13:48,430 --> 01:13:50,028
That means he does it just to escape.

1191
01:13:50,414 --> 01:13:52,332
Yes brother.
To escape from here.

1192
01:13:52,412 --> 01:13:54,495
- Hey, catch him.
- Take him here.

1193
01:13:54,575 --> 01:13:57,202
- I tell you the truth
is not Anjali.
- Take him here.
Take him.

1194
01:13:57,995 --> 01:13:59,698
Then, what is stupid
tells you on the phone.

1195
01:13:59,778 --> 01:14:01,641
He asked me to say it
that I am not Anjali.

1196
01:14:01,721 --> 01:14:03,658
- That means you are Anjali.
- No, I'm not stupid.

1197
01:14:03,738 --> 01:14:05,734
- Stupid?
Respect me.
- Sorry, Sir.

1198
01:14:05,905 --> 01:14:07,598
If you don't Anjali then
you should say it first.

1199
01:14:07,678 --> 01:14:08,839
Why did you tell
after talking to him?

1200
01:14:09,238 --> 01:14:11,330
I'm afraid you will kill me.

1201
01:14:11,468 --> 01:14:13,390
That's why I said
that my name is Anjali.

1202
01:14:13,584 --> 01:14:14,767
Why did I kill you?

1203
01:14:14,847 --> 01:14:17,752
Because rowdies
follow me to kidnap me.

1204
01:14:17,832 --> 01:14:20,194
Man from brother Sinu.

1205
01:14:20,467 --> 01:14:22,115
Brother Sinu... who is this?

1206
01:14:22,195 --> 01:14:24,508
Our Masti Company Owner.

1207
01:14:24,588 --> 01:14:27,776
- Which company?
- Companies that give companies.

1208
01:14:29,116 --> 01:14:32,860
- I think the character is loose.
- Hey, give money personally.

1209
01:14:36,373 --> 01:14:37,572
Keep the phone still.

1210
01:14:37,652 --> 01:14:39,718
- My body starts dancing
vibrate mode.
- Faster.

1211
01:14:39,798 --> 01:14:40,984
Why are you dancing?
Accept the call.

1212
01:14:41,247 --> 01:14:43,265
- Hello!
- Hello dear...

1213
01:14:43,345 --> 01:14:47,214
Hey, tell me whether I should release it
your boyfriend or her problem.

1214
01:14:47,294 --> 01:14:49,118
Listen to me carefully.

1215
01:14:49,198 --> 01:14:50,482
My girlfriend has
married yesterday.

1216
01:14:50,562 --> 01:14:52,652
- Until now he must
celebrate the first night too.
- You...

1217
01:14:52,732 --> 01:14:53,979
He talks then
why are you hitting me.

1218
01:14:54,059 --> 01:14:56,148
If you don't change the
letter that day then today our friend ..

1219
01:14:56,228 --> 01:14:58,278
.. will get married and enjoy.

1220
01:14:58,358 --> 01:15:00,901
Why are you talking about
letters again and again?

1221
01:15:00,981 --> 01:15:03,126
As if because the letter
Kattapa had killed Bahubali.

1222
01:15:03,206 --> 01:15:05,061
Because of one of my mistakes
you hit me.

1223
01:15:05,141 --> 01:15:06,729
- I won't let you.
- Hello...

1224
01:15:07,211 --> 01:15:08,145
Heroes...

1225
01:15:08,225 --> 01:15:12,076
Listen to me.
The first night is not today but tomorrow.

1226
01:15:12,156 --> 01:15:14,078
That's too fun.
Good.

1227
01:15:14,158 --> 01:15:16,390
Oh no, I'm afraid of your threats.

1228
01:15:16,642 --> 01:15:18,981
Do whatever you want
do today yourself.

1229
01:15:21,692 --> 01:15:23,160
There is some confusion going on.

1230
01:15:23,240 --> 01:15:24,767
He doesn't know who you are.

1231
01:15:24,847 --> 01:15:27,899
I want Padma and
he is with Aditya.

1232
01:15:27,979 --> 01:15:29,756
You have an affair with Aditya.

1233
01:15:29,836 --> 01:15:32,867
He kidnaps you and tries to escape.
Am I right?

1234
01:15:32,947 --> 01:15:37,180
- We have broken up.
- Don't do this drama with me.

1235
01:15:37,260 --> 01:15:41,507
Wait, I'll make it
You talk to Aditya.

1236
01:15:41,644 --> 01:15:43,711
You will make it
understand everything ..

1237
01:15:43,791 --> 01:15:45,970
... and tell him that
we torture you.

1238
01:15:46,050 --> 01:15:50,346
I just want Padma with me.
Padma comes in and you come out.

1239
01:15:50,426 --> 01:15:52,964
- Understood.
- Who is this Padma?

1240
01:15:53,952 --> 01:15:58,265
Who is Padma?
She is a very beautiful girl.

1241
01:15:58,345 --> 01:16:02,895
Oh no..did he started
all of this after breaking up.

1242
01:16:03,564 --> 01:16:05,479
Quickly call him.

1243
01:16:09,029 --> 01:16:11,359
Aditya, don't you want
to find out what happened to me.

1244
01:16:11,439 --> 01:16:14,972
- Mix...
- Duffer, is the girl with you?

1245
01:16:15,174 --> 01:16:17,136
- Are you talking about Kamla?
- Kamla?

1246
01:16:17,587 --> 01:16:19,362
How many girls do you know?

1247
01:16:19,772 --> 01:16:20,873
Three, including Kamla.

1248
01:16:21,065 --> 01:16:24,049
What do you say?
You are dating three girls at once.

1249
01:16:24,129 --> 01:16:26,124
Hey, are you crazy?
Are you drunk?

1250
01:16:26,204 --> 01:16:27,240
Why are you talking like Anjali?

1251
01:16:27,320 --> 01:16:29,679
You don't even speak like Aditya.

1252
01:16:29,759 --> 01:16:31,625
Don't act like Anjali
otherwise you will be trapped.

1253
01:16:31,705 --> 01:16:35,246
Duffer, when you
hear Anjali's name you are angry.

1254
01:16:35,503 --> 01:16:38,916
Tell them that we don't do it
get to know you then they will leave you.

1255
01:16:39,057 --> 01:16:41,498
They will let me go
when you give them Padma.

1256
01:16:41,578 --> 01:16:43,366
I can't give.
He is also important to me.

1257
01:16:43,446 --> 01:16:44,732
If I send it there later
my father will be in trouble.

1258
01:16:44,812 --> 01:16:46,630
Does he really rap me?

1259
01:16:46,710 --> 01:16:48,646
This is not new to you.
This is your daily business.

1260
01:16:52,424 --> 01:16:52,941
Hello...

1261
01:16:53,021 --> 01:16:56,361
Aditya, if Madan Mohan Pak
asks you to give back his daughter ..

1262
01:16:56,577 --> 01:16:57,369
.. what are you going to demand?

1263
01:16:57,449 --> 01:17:00,885
Who is crazy?
Who is Mohan?
Why do you call me and bother me?

1264
01:17:00,965 --> 01:17:02,080
Answering my question?

1265
01:17:02,160 --> 01:17:03,748
- How much ransom do you have
want for Anjali?
- I want 100 crores.

1266
01:17:03,828 --> 01:17:05,006
- What do you say?
100 crores.
- Understood!

1267
01:17:05,160 --> 01:17:06,342
Hey, give me the phone.

1268
01:17:06,521 --> 01:17:08,903
Aditya is very good.
Now you show your true color.

1269
01:17:08,983 --> 01:17:09,550
Uncle ..

1270
01:17:09,630 --> 01:17:11,290
Don't dare call me uncle.

1271
01:17:11,370 --> 01:17:12,801
Where have you been taken
Anjali after kidnapping?

1272
01:17:12,881 --> 01:17:14,051
- Kidnapped?
- Don't do acting.

1273
01:17:14,131 --> 01:17:16,222
You just asked for money and now you act like innocence.

1274
01:17:16,302 --> 01:17:18,251
Abduct?
Don't try innocent.

1275
01:17:18,331 --> 01:17:19,841
- Hey, kid...
- Dad...

1276
01:17:20,481 --> 01:17:21,191
Manu ..

1277
01:17:21,271 --> 01:17:24,306
Listen, they feel you
have kidnapped their daughter.

1278
01:17:24,575 --> 01:17:27,261
You bring Anjali and
I will make you marry him.

1279
01:17:27,341 --> 01:17:28,432
How can you be there?

1280
01:17:28,512 --> 01:17:32,067
They took me here from
the road and threw me a lot.

1281
01:17:32,147 --> 01:17:33,051
Daddy ..

1282
01:17:33,656 --> 01:17:36,882
Hey, if you don't leave
my child to me...

1283
01:17:37,163 --> 01:17:38,550
..then I will kill your father.

1284
01:17:38,761 --> 01:17:41,313
And if you give Anjali back
then I will give you a ransom too.

1285
01:17:41,393 --> 01:17:44,725
Until now I don't believe
that Anjali has been kidnapped.

1286
01:17:45,248 --> 01:17:47,079
I will bring you
daughter back to you.

1287
01:17:47,232 --> 01:17:49,831
And not for money but for my father.

1288
01:17:49,951 --> 01:17:55,115
Until then if you have trouble
my father then I will not forgive you.

1289
01:17:56,942 --> 01:17:58,632
This is my brave child, Aditya.

1290
01:17:58,712 --> 01:18:01,384
Don't worry father.
I came to take you.

1291
01:18:03,958 --> 01:18:05,219
Your son will not be spared.

1292
01:18:05,299 --> 01:18:07,788
How will he be saved as
he will become your son-in-law?

1293
01:18:07,975 --> 01:18:09,793
- Manu has been kidnapped.
- Yes.

1294
01:18:10,188 --> 01:18:12,408
He won't do anything
to daddy but Anjali...

1295
01:18:12,488 --> 01:18:14,549
I don't understand how
they kidnap everyone together.

1296
01:18:14,629 --> 01:18:16,542
'At the time of the accident
when Padma got off the car...'

1297
01:18:16,622 --> 01:18:18,966
'..tha Sadhu thinks he
is Kamla and he kidnapped him. '

1298
01:18:19,165 --> 01:18:20,685
"My father is standing on the road."

1299
01:18:21,013 --> 01:18:23,811
'Anjali's father takes
he thinks he is Anjali. '

1300
01:18:24,026 --> 01:18:25,909
'Narsimha who is behind Padma ..'

1301
01:18:25,989 --> 01:18:29,137
'... Admiring Anjali and
took her to their place. '

1302
01:18:29,679 --> 01:18:31,874
Adi, what do you think?

1303
01:18:33,477 --> 01:18:36,481
To free my father, I will do it
to give Anjali to his father.

1304
01:18:36,705 --> 01:18:39,528
To get the Anjali release
we have to sacrifice Padma.

1305
01:18:39,876 --> 01:18:42,891
To free Padma, I must take you to Sadhu.

1306
01:18:43,358 --> 01:18:46,554
If I submit you to Sadhu
then what will I answer father?

1307
01:18:48,667 --> 01:18:50,001
Don't think too much about Adi.

1308
01:18:50,581 --> 01:18:53,383
- Take me to Sadhu.
- Sadhu will kill you Kamla.

1309
01:18:53,463 --> 01:18:54,701
Then I will die.

1310
01:18:55,831 --> 01:18:58,062
- Are you ready to die for daddy?
- Yes.

1311
01:19:00,240 --> 01:19:01,914
Can you die for me?

1312
01:19:03,049 --> 01:19:04,677
Yes, why not.

1313
01:19:10,572 --> 01:19:11,580
Tell me...

1314
01:19:11,660 --> 01:19:14,709
Listen, brother, sir, baby...

1315
01:19:14,909 --> 01:19:16,445
- Call me with one name.
- Yes.

1316
01:19:16,897 --> 01:19:19,367
My brother, the girl you
had kidnapped was my girlfriend.

1317
01:19:19,604 --> 01:19:20,563
Don't do anything to him.

1318
01:19:20,643 --> 01:19:23,236
- You just say that he is not Anjali.
- But he is Anjali.

1319
01:19:23,738 --> 01:19:25,025
What is the confusion?

1320
01:19:25,105 --> 01:19:27,230
- He said that his name was Padma.
- Padma ..

1321
01:19:27,554 --> 01:19:29,463
Oh no, who am I calling?

1322
01:19:30,024 --> 01:19:31,838
Hey, will you get Kamla here or not?

1323
01:19:31,918 --> 01:19:34,313
Do you want Kamla?
I will not give even if you beg.

1324
01:19:34,553 --> 01:19:35,412
Beggars.

1325
01:19:35,578 --> 01:19:37,870
I'm confused there
so many numbers.

1326
01:19:38,434 --> 01:19:40,153
Try this.
Yes, this one.

1327
01:19:43,965 --> 01:19:45,502
See the woman.
He seems to be Kumbhkaran's sister.

1328
01:19:45,582 --> 01:19:47,181
Looks like he has
not slept for a few days.

1329
01:19:47,323 --> 01:19:48,104
Should I sprinkle
water and wake him up?

1330
01:19:48,184 --> 01:19:49,757
Or you will spit and
wake him up?
Sprinkle water.

1331
01:19:50,557 --> 01:19:52,586
The beautiful girl wakes up.

1332
01:19:52,666 --> 01:19:53,978
No. Don't leave me, leave me...

1333
01:19:54,058 --> 01:19:54,603
- Shut up!
- Shut up

1334
01:19:54,683 --> 01:19:55,546
Don't overdo it.

1335
01:19:56,187 --> 01:19:57,486
Every time you do a drama.

1336
01:19:57,638 --> 01:19:59,873
Your friend Padma hasn't arrived yet.

1337
01:20:00,087 --> 01:20:03,447
Continue?
You are no less than Padma.

1338
01:20:04,164 --> 01:20:05,595
The call comes at the wrong time.

1339
01:20:07,013 --> 01:20:08,620
Why did the child call again?

1340
01:20:08,700 --> 01:20:10,427
Listen, brother, sir, baby...

1341
01:20:10,601 --> 01:20:13,782
I think he understands now.
So the first night was canceled.

1342
01:20:13,862 --> 01:20:14,698
Thank you brother.

1343
01:20:14,778 --> 01:20:16,707
Tell me quickly what's the problem?

1344
01:20:16,787 --> 01:20:18,811
The girl you have
kidnapped is my boyfriend.

1345
01:20:18,891 --> 01:20:20,804
Do I speak French until now?

1346
01:20:20,884 --> 01:20:22,460
First I think of it
You pass the time.

1347
01:20:22,540 --> 01:20:23,316
Hey...

1348
01:20:23,396 --> 01:20:26,585
My brother, I will hand over Kamla
to you.
Just give back my Anjali.

1349
01:20:28,370 --> 01:20:31,800
Who is this Kamla?
I want Padma.

1350
01:20:31,880 --> 01:20:33,351
Oh no...

1351
01:20:34,031 --> 01:20:35,520
Without answering it
cut the phone.

1352
01:20:35,723 --> 01:20:37,700
That means you,
we have to teach him a lesson.

1353
01:20:37,780 --> 01:20:39,413
- How do you do it?
- Let's start the program.

1354
01:20:39,493 --> 01:20:41,359
Oh yeah.
What song is that?

1355
01:20:41,439 --> 01:20:45,272
"This is the first night and
I lift the veil..."

1356
01:20:46,647 --> 01:20:48,635
What happened, brother?
Why did you stop?

1357
01:20:48,715 --> 01:20:53,243
I am tired after many
work and have not eaten too.

1358
01:20:55,384 --> 01:20:58,280
The fool calls again.
Should I call again?

1359
01:21:00,735 --> 01:21:03,304
- Hello...
- Brother, sir...

1360
01:21:03,574 --> 01:21:05,758
Disciple, don't make any connection.

1361
01:21:06,439 --> 01:21:09,593
As soon as I pick up the phone
you speak sweetly and then you go crazy.

1362
01:21:10,163 --> 01:21:12,005
Have you been in a mental hospital before?

1363
01:21:12,085 --> 01:21:13,229
Sorry, brother.

1364
01:21:13,309 --> 01:21:16,509
Why don't you agree?
that he is your girlfriend?

1365
01:21:16,589 --> 01:21:17,639
No, he's not the person.

1366
01:21:17,719 --> 01:21:19,330
Get yourself treated.

1367
01:21:19,410 --> 01:21:20,769
Listen to me, brother.

1368
01:21:20,849 --> 01:21:22,497
What is the difference for you
is she Anjali or Padma?

1369
01:21:22,577 --> 01:21:24,784
- Do you want Kamla or not?
- Yes, I want Kamla.

1370
01:21:24,864 --> 01:21:27,553
Well, I will give you
Kamla and you give me Padma.

1371
01:21:27,706 --> 01:21:30,109
- Where will I come?
- Why do you take trouble?
I will come.

1372
01:21:30,189 --> 01:21:33,002
You are very smart.
You want to see my place.

1373
01:21:33,082 --> 01:21:33,870
I don't want to see anything.

1374
01:21:33,950 --> 01:21:36,075
I will call and tell you
where I will meet you.

1375
01:21:36,155 --> 01:21:37,220
- Goodbye...
- Hey!
Hey!

1376
01:21:38,436 --> 01:21:40,412
- Please leave me.
No...
- Now, I'm active.

1377
01:21:40,492 --> 01:21:41,610
Please leave me...

1378
01:21:41,690 --> 01:21:44,246
- What will happen to me if
I leave you?
- Let me go, brother.

1379
01:21:44,326 --> 01:21:46,853
- Please release me...
- Brother, start the program.

1380
01:21:46,933 --> 01:21:47,934
Please brother, sorry brother ..

1381
01:21:48,014 --> 01:21:50,246
- Please... Please... Please, let me
leave.
Let me go brother.
- Shut up.

1382
01:21:50,326 --> 01:21:52,903
Calling me brother
You have made me very upset.

1383
01:21:52,983 --> 01:21:54,213
- Now keep quiet for some time.
- Telephone, telephone...

1384
01:21:54,293 --> 01:21:56,019
Yes, the phone rings.

1385
01:21:56,268 --> 01:21:57,660
The network seems strong.

1386
01:21:58,194 --> 01:22:02,078
Look, nothing will happen
by calling me brother, sir...

1387
01:22:02,158 --> 01:22:04,191
Should I call you rowdy?

1388
01:22:04,323 --> 01:22:05,871
- Rowdy?
- I say it with love.

1389
01:22:05,951 --> 01:22:08,138
Look, you will get your Padma...

1390
01:22:08,422 --> 01:22:12,122
... but if the scratches come to Anjali
the body then I will not forgive you.

1391
01:22:13,823 --> 01:22:16,514
Everything will be fine if
each gets what they want.

1392
01:22:16,714 --> 01:22:18,473
- How will you save everyone?
- I will...

1393
01:22:18,553 --> 01:22:19,536
I will definitely save them.

1394
01:22:19,616 --> 01:22:22,189
I won't let anything happen to you,
Padma, father and Anjali.

1395
01:22:25,394 --> 01:22:27,201
- What happened?
- But who will save me?

1396
01:22:27,457 --> 01:22:29,274
- What happened to you?
- I'm dead...

1397
01:22:29,564 --> 01:22:31,273
Doctor...

1398
01:22:31,353 --> 01:22:32,355
Sir, sir...

1399
01:22:32,435 --> 01:22:33,590
- Sir, listen to me...
- What happened?

1400
01:22:33,670 --> 01:22:35,053
- Anyone...
- Sir, sir...

1401
01:22:35,133 --> 01:22:36,512
- Sir, listen to him...
- Please, listen to him.

1402
01:22:36,592 --> 01:22:38,006
Something unwanted will happen...

1403
01:22:38,086 --> 01:22:38,916
- Sir...
- But what, when...

1404
01:22:38,996 --> 01:22:40,639
- What's wrong, Adi?
- I have consumed poison.

1405
01:22:40,719 --> 01:22:41,908
So please take me to the hospital, sir.

1406
01:22:41,988 --> 01:22:44,409
- When and why do you consume poison?
- Before sleeping.

1407
01:22:44,489 --> 01:22:46,298
- Sir, please open.
- Come on
Open.
What do you think?

1408
01:22:46,378 --> 01:22:47,284
- Come on open.
- Adi...

1409
01:22:47,364 --> 01:22:48,517
- I don't want to die.
- Adi, when did this happen?

1410
01:22:48,597 --> 01:22:49,945
When and what poison do you consume?

1411
01:22:50,025 --> 01:22:51,547
Father's poison.

1412
01:22:51,627 --> 01:22:53,478
What are you saying?
Okay, the poison.

1413
01:22:53,648 --> 01:22:55,745
Thank God!
It's not poison.

1414
01:22:55,907 --> 01:22:56,924
But dad said that.

1415
01:22:57,097 --> 01:22:58,762
- Yes, he said.
- Does he say lies?

1416
01:22:58,887 --> 01:22:59,664
He has told the truth.

1417
01:22:59,744 --> 01:23:02,321
- This kid has consumed poison.
- It's not poison for Adi.

1418
01:23:02,401 --> 01:23:03,797
If it's poison for one person...

1419
01:23:03,877 --> 01:23:05,570
..then how is that possible
it is not poison for others.

1420
01:23:05,650 --> 01:23:07,570
That's just sugar syrup.

1421
01:23:08,035 --> 01:23:09,467
Is that sugar syrup?

1422
01:23:09,692 --> 01:23:11,149
That's why I'm still alive.

1423
01:23:11,229 --> 01:23:13,963
But how does sugar syrup
poison to his father?

1424
01:23:14,043 --> 01:23:15,370
He is a diabetic.

1425
01:23:19,138 --> 01:23:22,094
- That means no one has it
poison consumed.
- No sir.

1426
01:23:22,174 --> 01:23:24,502
Thank God I am safe.
Come on now.

1427
01:23:24,970 --> 01:23:28,918
Sir, after leaving we
don't feel like re-entering.

1428
01:23:28,998 --> 01:23:31,853
- Are you crazy?
- Just like your fake makeup.

1429
01:23:31,933 --> 01:23:33,078
This is the best quality makeup.

1430
01:23:33,158 --> 01:23:34,535
It must be good
if there is originality.

1431
01:23:34,615 --> 01:23:35,958
If the wound is wrong then how can it be genuine?

1432
01:23:36,038 --> 01:23:36,861
It must be duplicate.

1433
01:23:36,941 --> 01:23:39,422
We are there to make it
original copy.

1434
01:23:39,502 --> 01:23:40,495
Come.

1435
01:23:46,552 --> 01:23:47,599
Let them go, sir.

1436
01:23:47,869 --> 01:23:50,185
We have been destroyed so badly
but your makeup is still the same?

1437
01:23:50,265 --> 01:23:52,879
Stupid, this is genuine blood.

1438
01:23:58,086 --> 01:23:58,735
- Sir...
- What happened?

1439
01:23:58,815 --> 01:24:00,332
Do you know something about my missing car?

1440
01:24:00,412 --> 01:24:02,284
Go and ask back
from recovery cells.

1441
01:24:18,807 --> 01:24:20,301
- Hey, I won't let you
touch this car.
Which car?

1442
01:24:20,381 --> 01:24:21,567
This is not my car, but Kavita.

1443
01:24:21,647 --> 01:24:22,962
Why did you tell him?

1444
01:24:23,042 --> 01:24:23,961
Come on...

1445
01:24:25,456 --> 01:24:28,113
Wait... for a long time I tried to make arrangements with Kavita.

1446
01:24:28,322 --> 01:24:30,170
If you take the car
my settings will be interrupted.

1447
01:24:30,450 --> 01:24:32,796
Stop, stop... don't disturb my settings.

1448
01:24:32,876 --> 01:24:35,494
Don't bother me, my dear.

1449
01:24:35,889 --> 01:24:38,790
Hey, where did they go in that car?

1450
01:24:39,516 --> 01:24:40,673
Actually the car is mine, sir.

1451
01:24:40,753 --> 01:24:43,362
So you have helped those criminals
to escape from police custody.

1452
01:24:43,442 --> 01:24:44,845
- What?
I?
- Come on boy...

1453
01:24:44,925 --> 01:24:46,829
... choose him and start beating him.

1454
01:24:49,962 --> 01:24:51,654
Sister Kamla has arrived.

1455
01:24:52,448 --> 01:24:53,523
Come on.

1456
01:24:56,145 --> 01:24:57,058
Are you okay?

1457
01:24:57,229 --> 01:25:00,865
We are all fine.
After seeing you
we feel happy and peaceful.

1458
01:25:00,945 --> 01:25:02,591
We will not let Sadhu
know where you are, sister.

1459
01:25:02,671 --> 01:25:03,882
Don't call me brother.
He knows it.

1460
01:25:03,962 --> 01:25:05,132
What are you doing here?

1461
01:25:05,212 --> 01:25:06,784
Hey idiot, what are you doing here?

1462
01:25:06,864 --> 01:25:07,968
Kamla is her father's boyfriend.

1463
01:25:08,048 --> 01:25:09,641
- Whose daddy?
- His father.

1464
01:25:09,761 --> 01:25:11,438
He seems
choose the right girl.

1465
01:25:21,590 --> 01:25:23,180
What is the tension
between Kamla and Sadhu?

1466
01:25:23,260 --> 01:25:25,563
The problem is between
fathers of Devraj and Sadhu's brothers.

1467
01:25:25,643 --> 01:25:28,834
Sadhu thinks that in a bomb blast
Kamla also died with Devraj's brother.

1468
01:25:28,914 --> 01:25:30,581
But after seeing my sister Kamla lives...

1469
01:25:30,661 --> 01:25:33,127
... Sadhu feels that he has
come to get revenge from him.

1470
01:25:35,217 --> 01:25:36,366
What's the matter?

1471
01:25:36,446 --> 01:25:39,343
I believe you that
You will complete Aditya.

1472
01:25:39,513 --> 01:25:42,435
But that Aditya cheat
you and run away.

1473
01:25:42,656 --> 01:25:45,753
Usually criminals destroy
prisons and run away from our prisoners.

1474
01:25:45,977 --> 01:25:48,135
But this has happened
for the first time ..

1475
01:25:48,215 --> 01:25:50,186
..that innocent people
boys cheat me and run away.

1476
01:25:50,266 --> 01:25:52,644
Impossible.
Without submitting
to Kamla how will you save Padma.

1477
01:25:52,724 --> 01:25:54,887
And without handover
Padma how you will save Anjali.

1478
01:25:55,040 --> 01:25:57,398
And yes, without Anjali
how you will save your father.

1479
01:25:57,478 --> 01:25:58,116
Everything will happen...

1480
01:25:58,196 --> 01:26:00,802
... but first we have to look for
know why Narsimha wants Padma.

1481
01:26:01,168 --> 01:26:03,630
- Where do you go?
- To find the story of Padma.

1482
01:26:04,776 --> 01:26:07,383
Dear God, he can
not even eat quietly.

1483
01:26:07,685 --> 01:26:08,860
And the three of us are eating.

1484
01:26:08,996 --> 01:26:10,524
The three of us have to help him.

1485
01:26:10,711 --> 01:26:13,732
I will call my special friends
and Ramesh you also call your friends.

1486
01:26:13,812 --> 01:26:15,958
- You're right, buddy.
- How are you, brother Malesh.

1487
01:26:16,038 --> 01:26:18,519
- All are good brothers.
- Ask all the hooligans, rowdies...

1488
01:26:18,599 --> 01:26:21,995
... from Char Minar to
Chor Bazaar to gather...

1489
01:26:22,075 --> 01:26:24,484
..at Jyoti Lakshmi Janta Bar.

1490
01:26:24,564 --> 01:26:26,248
What's the problem?
Is this someone's marriage?

1491
01:26:26,328 --> 01:26:28,424
Not a marriage but a
problem is bigger than that.

1492
01:26:28,504 --> 01:26:29,814
Ask everyone to come there.

1493
01:26:30,413 --> 01:26:32,019
- Hello John...
- Yes, my friend.

1494
01:26:32,099 --> 01:26:35,823
God wants us to help
our friend Aditya.

1495
01:26:35,903 --> 01:26:37,363
And God will help you.

1496
01:26:37,443 --> 01:26:39,674
Gather all the brothers in the truck...

1497
01:26:39,754 --> 01:26:42,174
... and without wasting time
meet me at Jyoti Lakshmi Janta Bar.

1498
01:26:42,254 --> 01:26:44,442
Of course Steve.
Jesus is with us.

1499
01:26:44,522 --> 01:26:46,330
Now nothing can stop us from winning.

1500
01:26:46,410 --> 01:26:47,913
- Amen.
- God bless you my son.

1501
01:26:48,735 --> 01:26:50,785
Listen to my brother, where are you?

1502
01:26:50,865 --> 01:26:51,997
Being on duty, brother.

1503
01:26:52,304 --> 01:26:53,815
Bring your thief gang...

1504
01:26:53,895 --> 01:26:56,542
..in Jyoti Lakshmi Janta Bar.
I have several jobs.

1505
01:26:56,622 --> 01:26:58,394
Come on.
Come on.
Let's go.

1506
01:27:03,899 --> 01:27:06,182
Try listening.
Current news.

1507
01:27:07,143 --> 01:27:09,971
They all go
to Jyoti Lakshmi Janta Bar.

1508
01:27:10,174 --> 01:27:13,822
We have received confirmed news.
Change get up and get ready.

1509
01:27:14,646 --> 01:27:18,627
Like some customers seducing women
at the bar also someone like Padma.

1510
01:27:18,707 --> 01:27:20,256
- At Padma.
- Yes, Sir.

1511
01:27:20,336 --> 01:27:22,097
Yesterday the people threw me down.

1512
01:27:22,177 --> 01:27:23,586
Sorry sir I told them...

1513
01:27:23,666 --> 01:27:25,215
- .. That Padma is with you...
- Don't worry about that.

1514
01:27:25,295 --> 01:27:27,383
Just say what he wants from Padma.

1515
01:27:27,664 --> 01:27:30,777
Even I don't know that sir.
At one time both of them were lovers.

1516
01:27:30,857 --> 01:27:32,769
But now he plans to kill him.

1517
01:27:34,606 --> 01:27:37,307
- Hello .. - Listen to Adi, come quickly
to Jyoti Lakshmi Janta Bar.

1518
01:27:37,387 --> 01:27:40,046
- Janta Bar?
Why?
- Come and
then you will know.

1519
01:27:49,990 --> 01:27:50,870
Adi...

1520
01:27:53,069 --> 01:27:55,008
- What is all this Steve?
- They are all our friends.

1521
01:27:55,088 --> 01:27:59,842
All of these friends will help us
save your father, Padma, Kamla and Anjali.

1522
01:28:00,014 --> 01:28:03,932
I know that you will do this.

1523
01:28:04,012 --> 01:28:06,480
- Come and hug me.
- Look...

1524
01:28:10,718 --> 01:28:11,484
I can't understand!

1525
01:28:11,564 --> 01:28:12,912
My dear soldiers.

1526
01:28:13,202 --> 01:28:15,456
Same as we saw in Ramayana
by Ramanand Sagar ..

1527
01:28:15,536 --> 01:28:18,364
..that Lord Rama took help
the monkey army to save Mother Sita ..

1528
01:28:18,444 --> 01:28:20,410
But the fight is for truth.

1529
01:28:20,490 --> 01:28:21,859
But this soldier doesn't know me.

1530
01:28:21,939 --> 01:28:23,752
They don't even know
why they were called here.

1531
01:28:23,832 --> 01:28:25,886
Today you all have
proven to be true friends.

1532
01:28:25,966 --> 01:28:27,060
Lift a hat for you.

1533
01:28:27,140 --> 01:28:29,630
That's why it's mine
task to entertain all of you.

1534
01:28:29,710 --> 01:28:31,552
Drink a cold beer and have fun.

1535
01:28:31,632 --> 01:28:33,390
Drink, turn on, and enjoy.

1536
01:28:48,212 --> 01:28:49,051
Sorry brother.

1537
01:28:49,131 --> 01:28:52,159
No one can forgive alcohol
free and neighbor's wife.

1538
01:28:52,239 --> 01:28:55,065
- All our troops are asleep.
- I will defeat you.

1539
01:28:55,735 --> 01:28:58,651
I am not the Lord of Ram who will take these soldiers with bows and arrows to fight.

1540
01:28:58,731 --> 01:29:00,573
Even though he is Rahwana and
no Ramayana happens.

1541
01:29:00,653 --> 01:29:02,716
I don't understand how
to save Anjali and father.

1542
01:29:02,796 --> 01:29:05,959
- You will go there to fight and
we will enjoy snacks here.
- You...

1543
01:29:06,156 --> 01:29:07,407
Have you ever seen your condition?

1544
01:29:07,587 --> 01:29:09,657
Now we have to make it
a strong plan to save them.

1545
01:29:09,737 --> 01:29:11,161
Tell us when you make it.

1546
01:29:11,241 --> 01:29:13,370
- I told you that.
Just listen
carefully.
- Wait wait...

1547
01:29:13,696 --> 01:29:15,174
You all know the height of the rock.

1548
01:29:15,575 --> 01:29:18,283
We will call everyone there.
That is the best place for the plan.

1549
01:29:18,363 --> 01:29:21,102
First we will call Sadhu
and ask him to get Padma ..

1550
01:29:21,182 --> 01:29:23,209
..at 11 at rock height road number 1.

1551
01:29:23,289 --> 01:29:26,292
We will take Padma from him and hand him Kamla.

1552
01:29:26,505 --> 01:29:29,926
As soon as Kamla reaches
Sadhu Kamla's men will attack Sadhu.

1553
01:29:30,006 --> 01:29:31,581
Then we will call Narsimha.

1554
01:29:31,661 --> 01:29:34,341
11:30 a.m. we will call
him on line number 2.

1555
01:29:34,421 --> 01:29:35,970
Kamla and you will attack Narsimha ..

1556
01:29:36,050 --> 01:29:38,804
... and in this way we will
save Padma and Anjali both.

1557
01:29:39,181 --> 01:29:40,663
- Next...
- Next?

1558
01:29:41,045 --> 01:29:43,902
- What are you doing?
- I write your plan in detail.

1559
01:29:44,662 --> 01:29:46,214
Bad friend.

1560
01:29:46,480 --> 01:29:49,502
- Write the time correctly.
- No need to say that.

1561
01:29:49,582 --> 01:29:52,135
I don't know how to fight it
why I will be in charge.

1562
01:29:52,215 --> 01:29:53,740
Forget it.
First try to be human.

1563
01:29:53,820 --> 01:29:56,761
Next I will call Anjali's father
and hand her daughter to him.

1564
01:29:56,841 --> 01:29:58,428
Then I will bring my father with me.

1565
01:29:58,508 --> 01:30:01,820
Call Anjali's father
12 at street number 3.

1566
01:30:02,023 --> 01:30:03,682
Will you let your Anjali leave?

1567
01:30:03,762 --> 01:30:06,750
Only a few love stories
become memories and not life.

1568
01:30:10,947 --> 01:30:14,129
He is very full of previous lives
but now he is very sad.

1569
01:30:14,209 --> 01:30:16,395
What should we do
bring happiness to his face?

1570
01:30:16,475 --> 01:30:18,892
We must follow this plan immediately.

1571
01:30:19,132 --> 01:30:21,117
Tell me Raju what is the plan.

1572
01:30:21,197 --> 01:30:23,088
Tell me quickly who should I contact.

1573
01:30:23,168 --> 01:30:24,981
Madan Mohan's first call.

1574
01:30:25,061 --> 01:30:28,132
Madan Mohan?
There are lots of
numbers here.
Who should I contact?

1575
01:30:28,212 --> 01:30:30,131
The three of the last are the numbers.

1576
01:30:30,670 --> 01:30:31,753
- Hello ..
- Hello ..

1577
01:30:33,031 --> 01:30:34,782
Do you not know how to speak with respect?

1578
01:30:34,862 --> 01:30:37,201
Hey, I don't respect anyone.

1579
01:30:37,281 --> 01:30:41,412
Secretly bring daddy at 11:30 a.m. at night at number 1 Rock Height road  Bring your father there and
take your daughter.

1580
01:30:41,492 --> 01:30:44,065
- He has made that plan.
- Yes, of course.

1581
01:30:44,145 --> 01:30:46,173


1582
01:30:46,253 --> 01:30:48,747
He has made a plan
and I've told you.

1583
01:30:48,997 --> 01:30:51,379
I know that you are
's father and his son is a fraud.

1584
01:30:51,459 --> 01:30:54,509
If you know everything
then why do you annoy me?

1585
01:30:54,589 --> 01:30:57,836
- Hey... - Hey, stop shouting
and come at 11:30.

1586
01:30:57,916 --> 01:31:00,450
Listen... he disconnected the telephone line.

1587
01:31:01,092 --> 01:31:02,895
- Who is next?
- Sadhu.

1588
01:31:03,344 --> 01:31:04,894
- Hello ..
- I am Sadhu speaking.

1589
01:31:04,974 --> 01:31:06,691
I am Ramesh Yadav speaking.

1590
01:31:06,771 --> 01:31:08,047
Yadav... Rajpal Yadav.

1591
01:31:08,127 --> 01:31:10,681
Forget Rajpal Yadav but I
Ramesh Yadav speaks... your father.

1592
01:31:10,847 --> 01:31:12,232
- Hey ..
- How are you doing?

1593
01:31:12,312 --> 01:31:14,620
I speak with respect
so you do the same thing.

1594
01:31:15,305 --> 01:31:16,978
Tell me why are you calling?

1595
01:31:17,058 --> 01:31:19,743
Leave the girl at
12 at night.

1596
01:31:19,823 --> 01:31:21,186
The height of the rock on the number 3 road

1597
01:31:21,266 --> 01:31:22,795
Leave the girl
and take Kamla away.

1598
01:31:22,875 --> 01:31:24,586
- Whose plan is this?
- You make a plan.

1599
01:31:24,666 --> 01:31:26,838
But Ramesh Yadav delivered it.

1600
01:31:27,543 --> 01:31:28,601
Who is next?

1601
01:31:28,681 --> 01:31:30,294
- Hello...
- Who is speaking?

1602
01:31:30,374 --> 01:31:32,307
- Who are you?
- I speak Narsimha.

1603
01:31:32,387 --> 01:31:36,028
11 o'clock at night come
to Rock Climbing number 3.

1604
01:31:36,108 --> 01:31:39,100
Leave Anjali there and
take whoever you want.

1605
01:31:39,180 --> 01:31:40,611
Hey, wait.

1606
01:31:40,943 --> 01:31:44,643
Who do you call me
on behalf of Aditya?
How dare you?

1607
01:31:44,723 --> 01:31:46,588
Hey, don't talk about being brave.

1608
01:31:46,668 --> 01:31:48,379
My balance is wasted.
Disconnect the phone.

1609
01:31:48,459 --> 01:31:49,851
'Confusion starts.'

1610
01:31:49,931 --> 01:31:53,587
'Ramesh this drinker is chopped
Aditya's plan in such a way...'

1611
01:31:53,667 --> 01:31:56,414
'... That problem multiplied
instead of being solved. '

1612
01:31:56,494 --> 01:32:00,379
Adi had planned to call Sadhu
11 and Yadav called him at 12

1613
01:32:00,459 --> 01:32:02,480
Adi has planned to
contact Narsimha at 11:30...

1614
01:32:02,560 --> 01:32:04,942
... but drunk Yadav called him at 11

1615
01:32:05,022 --> 01:32:08,398
'Adi had planned to call
Father Anjali, Madan at 12 ..'

1616
01:32:08,478 --> 01:32:11,376
'... but Ramesh Yadav
asked him to come at 11:30'

1617
01:32:11,456 --> 01:32:12,914
One minute.
Your condition is like that...

1618
01:32:12,994 --> 01:32:14,541
... even alcohol will be
drunk seeing you.

1619
01:32:14,621 --> 01:32:16,534
This is the climax time
don't confuse the audience.

1620
01:32:16,614 --> 01:32:17,692
I will call.

1621
01:32:18,331 --> 01:32:21,324
The last call means
Narsimha number.
Right.

1622
01:32:22,789 --> 01:32:23,927
- Hello ..
- Hello ..

1623
01:32:24,007 --> 01:32:26,119
Hello, I plan
responsible for speaking.

1624
01:32:26,327 --> 01:32:28,822
There are several changes in the plan.
┬╜ one hour faster.

1625
01:32:28,902 --> 01:32:30,860
That means you have it
to reach 11:30 okay.

1626
01:32:30,940 --> 01:32:34,202
Hey, by calling every 10 minutes
will you shift the time ┬╜ one hour ahead.

1627
01:32:35,111 --> 01:32:36,776
He is cut off ..

1628
01:32:37,386 --> 01:32:38,985
After that it will be Madan Mohan.

1629
01:32:39,840 --> 01:32:41,402
- Tell me.
- Sorry, uncle.

1630
01:32:41,482 --> 01:32:42,914
Don't talk nonsense
but do more work.

1631
01:32:42,994 --> 01:32:44,843
Bullshit?
Do I speak nonsense?

1632
01:32:44,999 --> 01:32:48,403
There are several changes in the plan.
Bring daddy at 12 o'clock right.

1633
01:32:48,585 --> 01:32:50,318
Father?
Who is father?

1634
01:32:50,398 --> 01:32:51,418
The person with you.

1635
01:32:51,498 --> 01:32:53,188
- This fool.
- You must not curse father.

1636
01:32:53,268 --> 01:32:56,405
Daddy must feel thirsty.
Make him drink cold beer.

1637
01:32:58,076 --> 01:32:59,581
This must be Sadhu.

1638
01:33:00,287 --> 01:33:02,202
- Hello ..
- Hello Sadhu ..

1639
01:33:02,282 --> 01:33:04,517
Sadhu?
What nonsense are you talking about?
Do you play games with me?

1640
01:33:04,597 --> 01:33:08,071
Sir, you achieved the same thing
place it at 11.
Good.

1641
01:33:08,151 --> 01:33:09,913
Before you have asked
I arrived at 11:30...

1642
01:33:09,993 --> 01:33:11,330
... and now you
ask me to come at 11.

1643
01:33:11,410 --> 01:33:13,172
- What kind of time passed?
- No sir.

1644
01:33:13,252 --> 01:33:15,144
We don't have time to graduate.

1645
01:33:15,224 --> 01:33:17,370
Are you crazy?
Hey Hello...

1646
01:33:17,450 --> 01:33:18,662
He disconnects the telephone line.

1647
01:33:18,742 --> 01:33:21,173
- This is called planning.
- Have you done it right?

1648
01:33:21,253 --> 01:33:24,012
I plan to be responsible.
My plan has never failed.

1649
01:33:24,092 --> 01:33:24,888
- Should I tell you something?
- Yes.

1650
01:33:24,968 --> 01:33:26,990
This cellphone tells the last
the number contacted as first ..

1651
01:33:27,070 --> 01:33:30,332
... and the first contacted number is the last.
Just check.

1652
01:33:30,549 --> 01:33:31,431
Oh no...

1653
01:33:31,624 --> 01:33:33,139
I think the last one will be the first.

1654
01:33:33,219 --> 01:33:35,433
That means you are ruining Aditya's plan.

1655
01:33:35,513 --> 01:33:37,334
Hey Aditya has arrived.
We will talk later.

1656
01:33:37,599 --> 01:33:40,359
'Ramesh Yadav has
only Adi's plan is spoiled ..'

1657
01:33:40,439 --> 01:33:42,586
'... But Steve spoiled
further and fully. '

1658
01:33:42,802 --> 01:33:44,953
'Adi is called Sadhu at 11 ..'

1659
01:33:45,033 --> 01:33:48,928
'... Yadav asked him to come at 12
and Steve asked him to come at 11:30. '

1660
01:33:49,127 --> 01:33:51,439
'Adi called Narsimha at 11.30 ..'

1661
01:33:51,519 --> 01:33:55,030
'... Yadav calls him at
11 and Steve calls him at 12'.

1662
01:33:55,693 --> 01:33:57,735
'Narsimha gets confused
with all things ..'

1663
01:33:57,815 --> 01:34:00,253
'... that's where he
to go and at what time. '

1664
01:34:00,889 --> 01:34:05,461
'Last but not the slightest Adi
has called Anjali's father at 12 ..'

1665
01:34:05,541 --> 01:34:07,163
... Ramesh Yadav called at 11:30...

1666
01:34:07,243 --> 01:34:10,599
... and now Steve has asked
he came at 11 at Rock height.

1667
01:34:10,983 --> 01:34:13,868
'Ramesh Yadav has
only Adi's plan is spoiled ..'

1668
01:34:13,948 --> 01:34:16,484
'... But Steve spoiled
further and fully...

1669
01:34:18,198 --> 01:34:19,386
We will do something.
Don't take tension.

1670
01:34:19,466 --> 01:34:20,938
Does someone see my cellphone?

1671
01:34:21,238 --> 01:34:21,783
- Take it.
- Thank you.

1672
01:34:21,863 --> 01:34:22,637
Who should we be first?

1673
01:34:22,717 --> 01:34:24,725
Steve has explained
plan for everyone on the phone.

1674
01:34:24,805 --> 01:34:26,455
What do I do?
You call first.

1675
01:34:26,535 --> 01:34:28,460
- I have said it correctly.
- You don't know how to plan it.

1676
01:34:28,540 --> 01:34:30,299
- Your plan is wrong.
- I said that I was right.

1677
01:34:30,379 --> 01:34:31,987
- Who asked you to call Sadhu first?
- He said that.

1678
01:34:32,067 --> 01:34:34,044
- Do I do it?
- Not that
the plan but mine is right.

1679
01:34:34,124 --> 01:34:35,409
Stop it.
Shut up.

1680
01:34:35,871 --> 01:34:37,199
Do you think all this is a game?

1681
01:34:37,279 --> 01:34:39,171
Three of you have ruined my plan.

1682
01:34:40,888 --> 01:34:41,822
We are dead now.

1683
01:34:44,034 --> 01:34:46,271
What is this friend?
You haven't written anything yet.

1684
01:34:46,720 --> 01:34:49,870
- That I am...
- You are not educated?

1685
01:34:49,950 --> 01:34:52,552
Oh God, where am I stuck?

1686
01:34:52,863 --> 01:34:54,756
Sorry brother, we made a mistake.

1687
01:34:54,836 --> 01:34:56,144
- But now...
- You don't need to think about anything.

1688
01:34:56,224 --> 01:34:58,340
- I know what I have to do.
- I will order.

1689
01:34:58,901 --> 01:35:00,717
Order carefully.

1690
01:35:05,792 --> 01:35:07,498
He is playing games with us.

1691
01:35:07,686 --> 01:35:10,432
Hey, your son first called me at 12...

1692
01:35:10,512 --> 01:35:13,749
... and then at 11 and now he
is sending my message to come at 11:30...

1693
01:35:16,120 --> 01:35:17,984
Hey, I'm very upset.

1694
01:35:18,064 --> 01:35:19,711
If he comes in front of
from me then I will shoot.

1695
01:35:19,791 --> 01:35:20,783
- Listen to me.
- Yes brother.

1696
01:35:20,863 --> 01:35:23,311
Leave this parent to him and bring my child back.

1697
01:35:23,391 --> 01:35:25,253
- Okay brother.
- If something goes wrong...

1698
01:35:25,333 --> 01:35:27,126
..then I will shoot
this father and son.

1699
01:35:27,612 --> 01:35:29,559
There are changes in the plan.
Reach rock height at 12

1700
01:35:30,455 --> 01:35:33,946
Aditya is very smart.
If he is smart then I am also smarter.

1701
01:35:34,205 --> 01:35:38,894
I am a strong man with intelligence.

1702
01:35:39,087 --> 01:35:43,124
I have an idea.
Let's reach the place before its time.

1703
01:35:44,530 --> 01:35:50,564
This Aditya changes
time very quickly.

1704
01:35:51,804 --> 01:35:55,138
To find out the exact plan
we must reach before time.

1705
01:35:55,218 --> 01:35:56,215
- Hey Baldy...
- Yes sir...

1706
01:35:56,295 --> 01:35:58,491
..reach an hour before.
That means at 10 o'clock. Okay sir.

1707
01:36:03,274 --> 01:36:08,144
'With this started
exchange program. '

1708
01:36:08,374 --> 01:36:11,672
'The Sadhu are carrying
Padma wearing a veil. '

1709
01:36:11,830 --> 01:36:15,209
'Anjali's father, Madan
makes Adi's father wear a veil...'

1710
01:36:15,289 --> 01:36:16,729
'... and is moving
towards the height of the rock. '

1711
01:36:16,809 --> 01:36:19,961
'Narsimha also brought
Anjali wearing a veil. '

1712
01:36:20,165 --> 01:36:23,577
There are people who are different from three of them but all have one goal.

1713
01:36:23,657 --> 01:36:25,159
That is the height of the stone.

1714
01:36:35,862 --> 01:36:37,311
Now where did he come from?

1715
01:36:37,391 --> 01:36:39,079
He always makes trouble.

1716
01:36:39,159 --> 01:36:40,614
I don't know what connection I have with it.

1717
01:36:40,694 --> 01:36:41,590
What should we do now?

1718
01:36:42,565 --> 01:36:44,346
We have to change the plan.

1719
01:36:56,973 --> 01:36:59,754
- Greetings sir.
- Don't let anyone come here.

1720
01:37:00,030 --> 01:37:01,570
I won't even let the dog enter.

1721
01:37:01,650 --> 01:37:03,262
Settings for tonight have been made.

1722
01:37:07,316 --> 01:37:10,346
Wow!
It's finished
extraordinary setting.

1723
01:37:10,426 --> 01:37:13,336
The first night in the car.
Naughty...

1724
01:37:13,416 --> 01:37:15,938
For many ages I
wait for this moment.

1725
01:37:16,018 --> 01:37:18,384
Don't worry
Your wishes will be fulfilled.

1726
01:37:18,464 --> 01:37:22,343
Kavita is now yours.
Do whatever you want to do with it.

1727
01:37:22,423 --> 01:37:24,758
I will make you closer to my heart.

1728
01:37:26,405 --> 01:37:28,252
Now what should I do with this rope...

1729
01:37:29,689 --> 01:37:31,814
Fasten, honey.

1730
01:37:33,983 --> 01:37:35,485
Brother, car...

1731
01:37:37,927 --> 01:37:40,114
- Hey, stop the car.
- Stop...

1732
01:37:46,673 --> 01:37:47,861
Aditya, come here.

1733
01:37:48,712 --> 01:37:50,235
Why does this bald
come to replace Aditya?

1734
01:37:50,315 --> 01:37:52,913
We also come without
our boss as well as he has come.

1735
01:37:53,079 --> 01:37:54,370
Aditya, send him.

1736
01:37:54,519 --> 01:37:56,093
Do you think I'm stupid?
First you send.

1737
01:37:56,173 --> 01:37:58,529
Stop being rowdy.
First you send.

1738
01:38:02,885 --> 01:38:05,443
Hey Kapoor, what's wrong?

1739
01:38:05,523 --> 01:38:08,640
You think for yourself
become Tarzan.
Come on dear.

1740
01:38:11,302 --> 01:38:12,521
Open your mouth.

1741
01:38:14,073 --> 01:38:15,308
Now shut up.

1742
01:38:16,242 --> 01:38:18,390
Listen.
I will send
him and you send it.

1743
01:38:18,470 --> 01:38:20,730
- Send.
- Okay send.

1744
01:38:20,994 --> 01:38:22,265
Go carefully.

1745
01:38:22,909 --> 01:38:25,104
"Everything is wrong."

1746
01:38:25,322 --> 01:38:27,895
'Sadhu people have joined hands
more than Padma and took Kamla. '

1747
01:38:28,051 --> 01:38:31,575
'And Madan's people come to come back
Adi's father and take Anjali. '

1748
01:38:31,699 --> 01:38:34,320
'What happened?
Now Sadhu's men have Kavita .. '

1749
01:38:34,400 --> 01:38:36,006
'... and Madan people have Padma.'

1750
01:38:36,086 --> 01:38:37,096
Hey, go and catch him.

1751
01:38:37,681 --> 01:38:38,831
Come sit in the car.

1752
01:38:39,143 --> 01:38:40,273
Let's get out of the car.

1753
01:38:41,041 --> 01:38:42,357
Hey, he went to that side.

1754
01:38:42,437 --> 01:38:45,246
'And Adi's father?
Oh no, he's in Kapoor's car. '

1755
01:38:45,326 --> 01:38:47,534
"That means it's unfair
confusion but total confusion. '

1756
01:38:48,301 --> 01:38:49,596
"Hurry up and catch him."

1757
01:38:50,812 --> 01:38:53,983
He tries to be smart.
Come on.
Let's sit inside.

1758
01:39:00,539 --> 01:39:05,441
Hooligans leave here
so Kapoor starts your evening show.

1759
01:39:05,521 --> 01:39:07,154
Today is fun, my dear.

1760
01:39:07,234 --> 01:39:13,059
Your lust comes out.
Let it come out dear.

1761
01:39:18,830 --> 01:39:21,704
My dear, give me a sweet kiss.

1762
01:39:23,170 --> 01:39:25,965
I have asked for a kiss
but he left after hitting me.

1763
01:39:26,045 --> 01:39:29,844
Where do you go?
Today I was saved from this witch.

1764
01:39:30,078 --> 01:39:32,361
Brother Sadhu, we got the girl.

1765
01:39:32,441 --> 01:39:35,105
I came to kill him.

1766
01:39:35,416 --> 01:39:37,901
Now, I will feel peaceful.

1767
01:39:40,164 --> 01:39:41,617
Brother, look at him.

1768
01:39:42,381 --> 01:39:45,421
Who are you all?
Where is
Kapoor and where did you take me?

1769
01:39:45,501 --> 01:39:47,735
Shut up.
Who are you and who is Kapoor?

1770
01:39:47,979 --> 01:39:50,844
- Does he work for Aditya?
- Aditya is a junior to Kapoor.

1771
01:39:51,021 --> 01:39:53,522
- Kapoor is Aditya's boss.
- Actually...

1772
01:39:53,885 --> 01:39:54,845
He is annoying.

1773
01:39:54,925 --> 01:39:56,381
Hey, tell me where you are fast?

1774
01:39:56,645 --> 01:39:58,145
Other major problems have arisen,
brothers.

1775
01:39:58,384 --> 01:40:00,102
This girl is not Kamla but Kavita.

1776
01:40:00,182 --> 01:40:02,281
- Who is Kavita?
- How do I know?

1777
01:40:02,361 --> 01:40:05,868
I think Aditya has a big
gang and we underestimate it.

1778
01:40:05,948 --> 01:40:08,172
Now I know
that he has a boss named Kapoor.

1779
01:40:08,252 --> 01:40:11,171
I talk about Kamla
and you talk about Kavita.

1780
01:40:11,251 --> 01:40:12,329
Are you trying to be smart?

1781
01:40:12,409 --> 01:40:15,837
I can't be that, brother as
I can't understand anything.

1782
01:40:16,065 --> 01:40:19,298
You wait.
I will call Kamla and then call you.

1783
01:40:19,464 --> 01:40:20,559
Good.

1784
01:40:20,860 --> 01:40:22,028
- Hello.
- Hello.

1785
01:40:22,241 --> 01:40:23,606
Uncle, I get a baby.

1786
01:40:23,686 --> 01:40:24,992
Tell me where are you?
I will come there.

1787
01:40:25,072 --> 01:40:26,356
Nothing has to happen to Anjali.

1788
01:40:26,580 --> 01:40:29,138
- Alright, uncle.
- Hey, who are you?

1789
01:40:29,336 --> 01:40:31,930
Padma.
Customers
call me queen of the night.

1790
01:40:32,010 --> 01:40:33,857
Who are you all?
Where is Aditya?

1791
01:40:33,937 --> 01:40:35,334
He handed you to us.

1792
01:40:35,414 --> 01:40:36,794
He has said that he
will come to take me...

1793
01:40:36,874 --> 01:40:38,073
... and will not leave it to all of you.

1794
01:40:38,153 --> 01:40:39,958
Sadhu's men took me here.

1795
01:40:40,038 --> 01:40:41,464
Where are the Sadhu between them?

1796
01:40:41,544 --> 01:40:43,042
The person who handed me to you.

1797
01:40:43,122 --> 01:40:44,159
What is your relationship with Aditya?

1798
01:40:44,341 --> 01:40:47,193
Until yesterday I had no relationship.
But today we are very close.

1799
01:40:47,392 --> 01:40:48,866
Why should I discuss
my personal life with you?

1800
01:40:49,156 --> 01:40:52,033
- Are you Aditya's lover?
- I am a part-time girl friend.

1801
01:40:52,113 --> 01:40:54,215
He already has a girlfriend named Anjali.

1802
01:40:54,464 --> 01:40:56,679
- Do you know Anjali?
- Do you also know him?

1803
01:40:56,855 --> 01:40:58,594
Stop the car.
Please let me go.

1804
01:40:58,674 --> 01:41:00,607
- This is very important to me
to meet Aditya.
- Shut up.

1805
01:41:00,687 --> 01:41:01,603
- Shut up.
- Please.

1806
01:41:02,486 --> 01:41:04,225
This girl is not Anjali but Padma.

1807
01:41:04,500 --> 01:41:06,046
He says that he
is Aditya's part-time lover.

1808
01:41:06,448 --> 01:41:10,019
I know this will happen.
The child is very smart.

1809
01:41:10,359 --> 01:41:12,240
Girls only have time to pass.

1810
01:41:12,320 --> 01:41:15,310
I tried to explain Anjali a lot
times but she didn't listen to me.

1811
01:41:15,390 --> 01:41:16,955
Uncle, don't worry.

1812
01:41:17,273 --> 01:41:19,551
I will not eat food until
I hand Anjali to you.

1813
01:41:19,768 --> 01:41:21,144
I will not avoid it.
Come on.

1814
01:41:30,885 --> 01:41:33,106
Come on, get out.

1815
01:41:34,471 --> 01:41:37,273
- Hey, is that bald man Aditya?
- I do not know.

1816
01:41:38,719 --> 01:41:41,023
We have the girl you want...

1817
01:41:41,103 --> 01:41:43,291
... but do you have the Padma we want.

1818
01:41:43,371 --> 01:41:45,888
- Yes we have.
- Great, they have Padma.

1819
01:41:46,219 --> 01:41:48,839
We don't have Padma
but Kavita is with us, brother.

1820
01:41:48,919 --> 01:41:53,073
Shut up.
We know that he
is Kavita but stupid people don't know.

1821
01:41:53,856 --> 01:41:55,210
What are they talking about?

1822
01:41:56,188 --> 01:41:58,647
We have Padma with us
but do you have Kamla with you?

1823
01:41:58,727 --> 01:42:00,474
- Yes we have.
- What are you talking about, brother?

1824
01:42:00,554 --> 01:42:02,254
He is not Kamla but Anjali.

1825
01:42:02,334 --> 01:42:03,349
Silence you are stupid.

1826
01:42:03,429 --> 01:42:06,115
We know that he is Anjali
and not Kamla but they don't know.

1827
01:42:06,195 --> 01:42:07,444
We will get Padma in return.

1828
01:42:07,524 --> 01:42:10,521
Kamla will leave
here and Padma from there.

1829
01:42:10,601 --> 01:42:11,838
- Go away.
- Enjoy.

1830
01:42:13,167 --> 01:42:15,812
Come on dear Padma, your lover is ready.

1831
01:42:15,892 --> 01:42:17,052
Quickly move from here.

1832
01:42:17,230 --> 01:42:18,509
Let's go.
Let's go.

1833
01:42:22,519 --> 01:42:23,329
Move.

1834
01:42:24,549 --> 01:42:27,501
Sir, we have got Padma.

1835
01:42:29,839 --> 01:42:31,524
Hey, who is he?

1836
01:42:34,534 --> 01:42:37,066
What happened?
One problem
is solved and the next appears.

1837
01:42:37,466 --> 01:42:41,211
Sir that person makes us
stupid but you don't take tension.

1838
01:42:41,291 --> 01:42:44,033
I will get the real one for you.

1839
01:42:45,452 --> 01:42:46,821
Hey, he ran away.

1840
01:42:47,544 --> 01:42:49,150
- Let's catch him.
- Catch him.

1841
01:42:49,367 --> 01:42:50,114
Hey, stop ..

1842
01:42:50,352 --> 01:42:53,307
'There is total confusion
and no one knows the solution.

1843
01:42:53,527 --> 01:42:56,255
'Who comes to get who
and who takes. "

1844
01:42:56,335 --> 01:42:58,987
'Some people bring someone
but now they are empty handed.'

1845
01:42:59,755 --> 01:43:00,757
We miss him, brother.

1846
01:43:00,837 --> 01:43:02,298
What will we do now?

1847
01:43:03,123 --> 01:43:04,099
Everything happens because of you.

1848
01:43:04,179 --> 01:43:05,767
If you are thin you
will catch it.

1849
01:43:06,183 --> 01:43:08,187
'Big dons have become jokers.'

1850
01:43:08,267 --> 01:43:11,670
'Not don but have
to be like a servant.'

1851
01:43:12,848 --> 01:43:16,123
He might kick me
but this is his style.

1852
01:43:17,036 --> 01:43:21,009
Call of wife?
Oh my God!
Why is he calling now? ?

1853
01:43:23,155 --> 01:43:24,151


1854
01:43:25,362 --> 01:43:26,122
Where did he go?

1855
01:43:27,578 --> 01:43:29,305
When will we find Padma?

1856
01:43:29,708 --> 01:43:31,285
Brother, he is there.

1857
01:43:34,970 --> 01:43:36,053
Come on.

1858
01:43:36,327 --> 01:43:39,249
Padma, I come, my dear.

1859
01:43:39,329 --> 01:43:41,071
Come sit in the car.

1860
01:43:41,151 --> 01:43:42,918
Drive the car quickly.

1861
01:43:43,458 --> 01:43:46,376
Look at Bansi,
nothing can get out of our hands.

1862
01:43:47,048 --> 01:43:48,422
My dear Padma.

1863
01:43:49,062 --> 01:43:51,059
Hey, who is he?

1864
01:43:52,350 --> 01:43:54,044
Tell me where my son is.

1865
01:43:54,124 --> 01:43:55,281
Brother, he calls you stupid.

1866
01:43:55,361 --> 01:43:56,750
You are stupid.

1867
01:43:57,639 --> 01:43:59,748
He also seems to have some
involvement in the Padma drama.

1868
01:43:59,828 --> 01:44:00,562
How do you know?

1869
01:44:00,642 --> 01:44:03,029
Do you wear hijab for fashion?
Put it down.

1870
01:44:06,974 --> 01:44:08,937
Brother, he is another girl.

1871
01:44:10,341 --> 01:44:11,582
Who are you?

1872
01:44:13,097 --> 01:44:14,226
Let me talk.

1873
01:44:14,791 --> 01:44:16,904
- Hello, brother Sadhu.
- Did you find Kamla?

1874
01:44:16,984 --> 01:44:18,506
Not brother, we found someone else.

1875
01:44:18,586 --> 01:44:20,856
"I think he's an expert at fraud."

1876
01:44:20,936 --> 01:44:24,500
Just tell me
I have to come there or not.

1877
01:44:24,580 --> 01:44:25,715
No, don't come first.

1878
01:44:25,795 --> 01:44:27,642
I'll call you as soon as I find Kamla.

1879
01:44:31,757 --> 01:44:32,955
I found it.

1880
01:44:36,934 --> 01:44:38,068
Kavita ..

1881
01:44:39,118 --> 01:44:40,597
Infants who are sick.

1882
01:44:40,945 --> 01:44:43,254
That will hurt me if you
continue to hit at the same point.

1883
01:44:43,334 --> 01:44:44,450
What nonsense are you talking about?

1884
01:44:44,530 --> 01:44:46,205
When I'm romancing
with you in the car ..

1885
01:44:46,285 --> 01:44:47,735
... you hit me like this and ran away.

1886
01:44:47,815 --> 01:44:49,997
You cheat.
The rowdies have kidnapped me.

1887
01:44:50,077 --> 01:44:50,905
Where were you at that time?

1888
01:44:50,985 --> 01:44:53,823
You leave me and it's
romance with others.

1889
01:44:53,903 --> 01:44:55,140
You mean the person who hit me...

1890
01:44:55,547 --> 01:44:58,212
... with whom I betrayed
sometimes return to the car.

1891
01:44:59,250 --> 01:45:00,964
Is that a devil?

1892
01:45:01,164 --> 01:45:03,625
He is not a demon
but you are lustful.

1893
01:45:03,705 --> 01:45:05,311
They ask me about Aditya.

1894
01:45:05,391 --> 01:45:07,063
Aditya... and here.

1895
01:45:07,537 --> 01:45:08,300
How is that possible?

1896
01:45:08,475 --> 01:45:11,103
I will ask when
they will kidnap me next time.

1897
01:45:11,285 --> 01:45:13,049
OK..fast down.

1898
01:45:13,191 --> 01:45:13,815
Now we already know...

1899
01:45:13,895 --> 01:45:15,168
... that is the root cause of
all these problems are Aditya.

1900
01:45:15,321 --> 01:45:17,259
Now wait and watch
because I will not avoid it.

1901
01:45:17,578 --> 01:45:19,643
Just wait and watch.
Come on.

1902
01:45:20,405 --> 01:45:21,787
I leave here.

1903
01:45:22,040 --> 01:45:23,875
Kavita, not there but here.

1904
01:45:29,248 --> 01:45:31,448
Adi, see the van coming from the front.

1905
01:45:35,888 --> 01:45:38,794
- Hai Aditya...
- Hey, Sadhu ..

1906
01:45:38,874 --> 01:45:42,499
Sadhu?
I am Narsimha.

1907
01:45:43,303 --> 01:45:44,564
Where did this Narsimha come from?

1908
01:45:44,644 --> 01:45:46,303
How different are
he is Narsimha or someone else?

1909
01:45:46,383 --> 01:45:47,766
We want Anjali and we get it.

1910
01:45:47,846 --> 01:45:49,214
He is right.
Quickly send him.

1911
01:45:49,294 --> 01:45:50,833
First send Anjali here.

1912
01:45:50,913 --> 01:45:55,342
First send him to this side.
Only then will I send it to that side.

1913
01:45:55,975 --> 01:45:57,527
What is this brother?
Some time ago...

1914
01:45:57,607 --> 01:45:59,570
... we submit
Anjali to others.

1915
01:45:59,650 --> 01:46:02,367
He doesn't know that Anjali
has been exchanged.
Stupid.

1916
01:46:02,447 --> 01:46:03,752
Hey, psycho, go ..

1917
01:46:06,547 --> 01:46:09,349
Please ask you to go.
Please...

1918
01:46:09,779 --> 01:46:10,869
- Go away.
- Go away...

1919
01:46:11,103 --> 01:46:12,702
You walk very carefully.

1920
01:46:13,242 --> 01:46:15,717
Come on... sit in the car.

1921
01:46:15,797 --> 01:46:17,417
Speed up.
Let's leave here.

1922
01:46:18,336 --> 01:46:19,669
Speed up.

1923
01:46:21,833 --> 01:46:23,878
Yes, we are safe.
We get Anjali back.

1924
01:46:25,191 --> 01:46:26,399
- Father...
- My child...

1925
01:46:26,479 --> 01:46:28,261
They must submit Anjali.
How do they give you?

1926
01:46:28,341 --> 01:46:31,318
Pity my condition.
Boys, is there anything you can drink?

1927
01:46:31,398 --> 01:46:34,229
- Is this time to drink?
- Because my throat is dry.

1928
01:46:34,309 --> 01:46:36,714
- Should we stop in the country bar?
- Shut up
You're a fool...

1929
01:46:38,858 --> 01:46:42,719
We make it stupid.
We got Padma and ..

1930
01:46:44,723 --> 01:46:48,672
He makes us stupid.
Who are you now?

1931
01:46:49,876 --> 01:46:51,687
I will finish it.

1932
01:46:52,639 --> 01:46:54,455
I will finish Aditya.

1933
01:46:54,646 --> 01:46:56,862
Why are you screaming?
I am not deaf.

1934
01:46:56,942 --> 01:46:58,356
Drum my ears will explode.

1935
01:46:58,580 --> 01:47:01,730
I'm crazy.
God, he shouted again.

1936
01:47:01,810 --> 01:47:06,042
Aditya deceives us again
send someone else under the veil.

1937
01:47:06,122 --> 01:47:07,723
Brother, is the plan further?

1938
01:47:07,803 --> 01:47:10,281
- You tell me.
- Let's kill Aditya.

1939
01:47:11,520 --> 01:47:14,421
Your idea will be very detrimental to you.

1940
01:47:20,372 --> 01:47:22,370
How do you even think to kill Aditya?

1941
01:47:22,450 --> 01:47:25,905
Aditya is my lover
and I will kill him.

1942
01:47:26,126 --> 01:47:28,513
I like Aditya.

1943
01:47:28,593 --> 01:47:29,706
Hello...

1944
01:47:29,786 --> 01:47:32,560
Enough of your drama.
Don't try to be smart.

1945
01:47:32,640 --> 01:47:34,578
Your favorite Anjali with us.

1946
01:47:34,658 --> 01:47:36,011
He is not Anjali but Padma.

1947
01:47:36,091 --> 01:47:37,814
I want Padma to take it as soon as possible.

1948
01:47:38,015 --> 01:47:39,507
Don't start confused anymore.

1949
01:47:39,587 --> 01:47:42,102
- Tell me directly, right?
want it or not.
-Yes I want him, deaf.

1950
01:47:42,182 --> 01:47:43,006
- Do you want it?
- Yes.

1951
01:47:43,086 --> 01:47:44,786
I heard it then why did she call me deaf.

1952
01:47:54,511 --> 01:47:56,350
- Are you Aditya?
- Yes, I'm the person.

1953
01:47:56,479 --> 01:47:57,990
What drama are you in?
do it since morning?

1954
01:47:58,169 --> 01:47:59,547
Send us our girl
and we will send you yours.

1955
01:47:59,627 --> 01:48:02,701
Daddy, go and please stay
calm even if he says something.

1956
01:48:02,781 --> 01:48:04,254
What if the Sadhu gang kills daddy?

1957
01:48:04,334 --> 01:48:05,766
We don't care about fathers
but nothing has to happen to Anjali.

1958
01:48:05,846 --> 01:48:07,408
Come on daddy.
Nothing will happen to you.

1959
01:48:07,488 --> 01:48:08,854
Hey, send him.

1960
01:48:16,108 --> 01:48:16,930
Padma ..

1961
01:48:17,864 --> 01:48:19,748
Stay away...

1962
01:48:20,661 --> 01:48:22,006
Please don't misunderstand.

1963
01:48:22,086 --> 01:48:24,161
I have many opportunities
to correct my mistakes.

1964
01:48:24,596 --> 01:48:28,461
Please forget all that
I made mistakes.

1965
01:48:28,648 --> 01:48:31,687
My dear Anjali is trapped
in all this because of me.

1966
01:48:32,499 --> 01:48:33,533
But don't worry.

1967
01:48:33,815 --> 01:48:36,572
After saving him, I will do it
definitely come to save you.

1968
01:48:36,652 --> 01:48:39,947
But until then it has patience.
We will remain friends.

1969
01:48:42,748 --> 01:48:44,419
- Hello...
- I am Narsimha speaking.

1970
01:48:44,549 --> 01:48:46,194
- What should I do?
- What else can you do?

1971
01:48:46,274 --> 01:48:47,772
You give us the wrong person again.

1972
01:48:47,852 --> 01:48:49,458
Is that so?
Then set it correctly.

1973
01:48:49,538 --> 01:48:52,359
Hey, you are playing with us.
I will not forgive you.

1974
01:48:52,439 --> 01:48:56,215
I will not let you donate blood
to your girlfriend who is with me.

1975
01:48:56,851 --> 01:48:58,620
- Is he with you?
- Yes, of course.

1976
01:48:58,700 --> 01:49:00,094
For how long will you fool me?

1977
01:49:00,174 --> 01:49:01,931
Anjali with Narsimha.

1978
01:49:04,039 --> 01:49:05,938
Hey, don't bother me by making a sound.

1979
01:49:06,478 --> 01:49:07,661
Keep quiet.

1980
01:49:07,741 --> 01:49:11,141
How can he be with them?
We have sent Vinisha with them.

1981
01:49:11,221 --> 01:49:14,067
First, we exchange girls
with fraud and they do it too.

1982
01:49:14,147 --> 01:49:18,654
Now we will give them originals
and they will give us real.

1983
01:49:18,734 --> 01:49:20,715
Padma with us so you can take it...

1984
01:49:20,795 --> 01:49:23,065
... and don't forget to bring Anjali.

1985
01:49:29,350 --> 01:49:32,561
Send him to me and this is your girl.

1986
01:49:32,641 --> 01:49:35,506
Go Padma.
I ask you to leave.

1987
01:49:35,733 --> 01:49:37,223
Don't be afraid.
I will save you.

1988
01:49:37,503 --> 01:49:39,683
- Hey, take him.
- Come on.

1989
01:49:39,836 --> 01:49:42,496
Let's go.
Go.

1990
01:49:46,956 --> 01:49:48,264
Anjali ..

1991
01:49:51,896 --> 01:49:55,491
Kamla, Sadhu wants to kill you.

1992
01:49:56,607 --> 01:50:01,131
Either he will cut
your head or kill you with a knife.

1993
01:50:01,211 --> 01:50:02,592
It depends on his mood.

1994
01:50:05,532 --> 01:50:07,214
I'm his father ..

1995
01:50:11,951 --> 01:50:13,532
Running ..

1996
01:50:13,818 --> 01:50:16,332
Brother, Aditya is very talented.

1997
01:50:17,028 --> 01:50:19,702
Gifted?
What talent do you see in him?

1998
01:50:19,782 --> 01:50:22,186
Do you remember what he said about Padma?

1999
01:50:22,493 --> 01:50:25,934
Padma?
She's part time
everyone's boyfriend.

2000
01:50:26,014 --> 01:50:28,272
It's there.
He said that...

2001
01:50:28,352 --> 01:50:30,259
... he has a girlfriend
with the name Anjali too.

2002
01:50:31,061 --> 01:50:32,222
You keep quiet.

2003
01:50:32,410 --> 01:50:35,342
That means that stupid
is his third girlfriend.

2004
01:50:35,776 --> 01:50:38,488
Brother, who knows how
many of his girlfriends.

2005
01:50:38,568 --> 01:50:40,590
He can have many girlfriends because...

2006
01:50:40,670 --> 01:50:42,287
... all the days there
very much protection...

2007
01:50:42,367 --> 01:50:43,736
... that everything is feasible.

2008
01:50:44,009 --> 01:50:48,070
But a girl must be
definitely waiting for Aditya.

2009
01:50:48,263 --> 01:50:50,326
Brother, I think there
is something special in him...

2010
01:50:50,406 --> 01:50:54,205
... that every girl wants to be
her boyfriend and gets stuck.

2011
01:50:59,244 --> 01:51:00,704
He struggles...

2012
01:51:01,742 --> 01:51:03,115
Where do you go?
Wait ..

2013
01:51:03,195 --> 01:51:04,802
- Catch him...
- Where will you go?

2014
01:51:05,224 --> 01:51:06,403
I will not forgive you.

2015
01:51:07,219 --> 01:51:08,680
Greetings, sir.

2016
01:51:08,847 --> 01:51:10,550
What is that?
Do you find Padma or not?

2017
01:51:10,630 --> 01:51:12,427
- I will catch it.
- Hurry up and catch him.

2018
01:51:12,507 --> 01:51:13,224
Come on...

2019
01:51:20,646 --> 01:51:22,254
Stop the car beside.
Wait ..

2020
01:51:22,334 --> 01:51:23,307
What happened?

2021
01:51:23,519 --> 01:51:24,433
Want to go to the restroom.

2022
01:51:24,573 --> 01:51:25,927
- Who?
- He...

2023
01:51:26,887 --> 01:51:28,164
Go with it.

2024
01:51:28,403 --> 01:51:30,634
You live here and I will go with him.

2025
01:51:33,170 --> 01:51:34,726
Speed up.
Let's go to that corner.

2026
01:51:36,118 --> 01:51:37,857
Hey, the smart girl is running away.

2027
01:51:37,937 --> 01:51:40,654
He runs away.
Catch him... Catch him...

2028
01:51:40,734 --> 01:51:43,186
Hey, Stop... Where will you go?

2029
01:51:44,023 --> 01:51:45,497
- Hey, stop...
- What happened?

2030
01:51:46,365 --> 01:51:47,311
Stop...

2031
01:51:48,863 --> 01:51:49,772
He runs away.

2032
01:51:50,561 --> 01:51:52,905
I make a lot of mistakes and hurt you.

2033
01:51:52,985 --> 01:51:54,306
I really apologize for everything.

2034
01:51:54,459 --> 01:51:56,700
Please forgive me.
I just want you.

2035
01:51:56,780 --> 01:51:59,631
I love you so much dear.
I love you so much.

2036
01:52:04,480 --> 01:52:05,512
- Get lost.
- Adi...

2037
01:52:05,592 --> 01:52:06,638
What is that?

2038
01:52:16,280 --> 01:52:20,016
I can't stay without you, Aditya.
I love you too.

2039
01:52:20,369 --> 01:52:22,159
Come on, let's get married now.

2040
01:52:24,422 --> 01:52:26,296
'I've been unlucky...'

2041
01:52:26,966 --> 01:52:28,984
'... but now I have become
all the more unlucky. '

2042
01:52:29,064 --> 01:52:30,920
Leave him, leave him...

2043
01:52:34,504 --> 01:52:37,034
Prepare to die without mercy.

2044
01:52:40,089 --> 01:52:41,808
Adi, Adi...

2045
01:52:41,888 --> 01:52:43,102
My child ..

2046
01:52:43,182 --> 01:52:45,635
- Aditya ..
- So many Padmas...

2047
01:52:46,480 --> 01:52:48,888
There is a lot of confusion here.

2048
01:52:49,033 --> 01:52:50,818
Who is this bald man?

2049
01:52:51,617 --> 01:52:54,404
Aditya, leave Padma to me...

2050
01:52:54,484 --> 01:52:56,863
..otherwise no
will stay alive here.

2051
01:52:57,144 --> 01:53:00,082
Aditya, you have made
problems by tricking Sadhu's brothers.

2052
01:53:00,162 --> 01:53:01,514
Where is Kamla?

2053
01:53:01,594 --> 01:53:05,686
Aditya, I gave you a final
warning to hand Padma over to me.

2054
01:53:05,766 --> 01:53:07,835
- If not, you won't be spared.
- I won't hand Padma to you...

2055
01:53:07,915 --> 01:53:09,103
... and you can take
Anjali if you want it.

2056
01:53:09,253 --> 01:53:11,490
Hey, is this Padma
very important to you?

2057
01:53:11,707 --> 01:53:13,675
- That's not the problem.
- Now I know...

2058
01:53:13,902 --> 01:53:15,156
that you are crazy about women.

2059
01:53:15,236 --> 01:53:16,876
Anjali, the problem is something else and you don't understand.

2060
01:53:16,956 --> 01:53:18,540
I don't want to.
Go to hell.

2061
01:53:18,620 --> 01:53:20,932
I will marry Jayant.
Uncle, let's go.

2062
01:53:21,012 --> 01:53:22,800
Anjali, please listen to me.

2063
01:53:22,880 --> 01:53:25,249
When I'm with you at that time
why do you need someone else?

2064
01:53:25,329 --> 01:53:28,607
You're mine.
Both of us will do it
always stay together.
I love you.

2065
01:53:28,687 --> 01:53:31,129
- Shut up, you're a witch...
- Calm down Adi.

2066
01:53:32,089 --> 01:53:33,661
I will kill you.
I will kill him.

2067
01:53:33,741 --> 01:53:35,203
Shut up.

2068
01:53:35,283 --> 01:53:36,816
Leave Padma to me.

2069
01:53:36,896 --> 01:53:39,172
Who is this Padma?
What is your relationship with him?

2070
01:53:39,380 --> 01:53:40,656
From love.

2071
01:53:43,298 --> 01:53:45,809
- Uncle, you are big flirt.
- Are you a girl?

2072
01:53:46,063 --> 01:53:47,345
I am half female.

2073
01:53:49,785 --> 01:53:51,025
What happened?

2074
01:53:51,841 --> 01:53:54,197
- Do you take it from trash?
- Shut up.

2075
01:53:54,277 --> 01:53:55,614
Let's go Jayant.

2076
01:53:56,300 --> 01:53:57,686
He loves someone and that
is married to someone else.

2077
01:53:57,766 --> 01:53:59,211
This is the limit of carelessness.

2078
01:53:59,368 --> 01:54:00,706
But I don't love other people.

2079
01:54:00,786 --> 01:54:02,607
But I do, okay.

2080
01:54:04,458 --> 01:54:07,206
I don't fall in love
Padma but my son.

2081
01:54:07,372 --> 01:54:09,040
A true father, that's me.

2082
01:54:09,174 --> 01:54:10,219
I like Padma.

2083
01:54:10,377 --> 01:54:13,532
No one can stop our union at any cost.

2084
01:54:13,612 --> 01:54:15,554
He is dangerous.

2085
01:54:15,634 --> 01:54:17,669
Be quiet otherwise
I will not forgive you.

2086
01:54:17,749 --> 01:54:19,427
- Are you a girl?
- A girl.

2087
01:54:19,507 --> 01:54:21,377
So he is like that.

2088
01:54:21,457 --> 01:54:24,820
He is the person who is about
you plan to get married.

2089
01:54:25,161 --> 01:54:27,523
Jagpati, I think your child is...

2090
01:54:27,603 --> 01:54:30,944
... a real man but
a bastard who loves a man.

2091
01:54:31,024 --> 01:54:32,007
Think about your language.

2092
01:54:32,087 --> 01:54:34,120
If you say something wrong about me
then you will be cursed, Madan Mohan.

2093
01:54:34,200 --> 01:54:37,843
I will curse you.
Dad, leave me.
I will not avoid it.

2094
01:54:37,923 --> 01:54:40,338
I am me.
Padma and my partner are very popular.

2095
01:54:40,418 --> 01:54:41,431
Bring him.

2096
01:54:42,521 --> 01:54:44,031
Now you will not marry him.

2097
01:54:45,369 --> 01:54:50,666
Maybe I am a drinker and
but my child is not like that.

2098
01:54:51,865 --> 01:54:54,045
I absorb bad habits in him.

2099
01:54:54,299 --> 01:54:58,658
But your child knows that
Aditya is an honest and kind child.

2100
01:54:59,203 --> 01:55:01,352
Please don't leave him and leave, son.

2101
01:55:03,023 --> 01:55:04,873
Don't consider me as your enemy.

2102
01:55:04,953 --> 01:55:07,307
Whatever, what I do is for your good.

2103
01:55:07,387 --> 01:55:09,321
Do you know why I never came to see you in Rehab?

2104
01:55:09,401 --> 01:55:11,272
So I stay away
Aditya and don't spoil it.

2105
01:55:11,352 --> 01:55:13,327
Even Aditya used to spoil you.

2106
01:55:13,908 --> 01:55:16,046
- I...
- Just think about it.

2107
01:55:16,241 --> 01:55:19,039
How happy and healthy you
live far from Aditya for two years.

2108
01:55:19,289 --> 01:55:22,718
Look at your condition from
when he was back in your life.

2109
01:55:23,487 --> 01:55:25,364
I love you, Anjali.

2110
01:55:26,841 --> 01:55:28,903
I want to help you
to leave a bad company ..

2111
01:55:28,983 --> 01:55:31,025
... and get rid of your bad quality.

2112
01:55:31,603 --> 01:55:32,612
Aditya ..

2113
01:55:36,636 --> 01:55:38,769
Aditya, this is a good opportunity.
Let's run away.

2114
01:55:39,033 --> 01:55:40,678
I love you.
I love you, Aditya.

2115
01:55:40,758 --> 01:55:42,282
This girl doesn't love you.

2116
01:55:42,362 --> 01:55:43,849
- Let's go.
- Get sides.

2117
01:55:44,197 --> 01:55:46,620
Who told you that I didn't love Aditya?

2118
01:55:46,700 --> 01:55:49,412
This is my hope whether I hit him,
beat him, scream at him ..

2119
01:55:49,492 --> 01:55:51,125
... but I love him and he loves me.

2120
01:55:51,205 --> 01:55:54,913
Aditya is a person who
shook the whole city just for me.

2121
01:55:55,737 --> 01:55:57,885
- I love you Adi.
- Anjali ..

2122
01:56:01,293 --> 01:56:03,597
Is the tension less than
that he must also come now?

2123
01:56:03,677 --> 01:56:05,444
Let's run away from the side.

2124
01:56:05,561 --> 01:56:06,529
Move...

2125
01:56:07,338 --> 01:56:09,793
Listen, enough
your dogs and cats fight.

2126
01:56:09,873 --> 01:56:11,988
- Quickly tell me where
otherwise Kamla... - Wait ..

2127
01:56:12,294 --> 01:56:15,209
If something happens
my child, then I will shoot you.

2128
01:56:15,289 --> 01:56:17,097
Don't be stupid, uncle.
He will kill him.

2129
01:56:17,177 --> 01:56:19,376
Shut up.
Everything happens
happens because of you.

2130
01:56:19,456 --> 01:56:20,829
- I have to kill you first.
- Kill me.

2131
01:56:20,909 --> 01:56:23,067
I am the cause of all
problems.
Kill me.

2132
01:56:24,921 --> 01:56:27,258
Kill me if you want.
Leave Anjali.

2133
01:56:28,080 --> 01:56:30,413
What will I get by killing you?

2134
01:56:30,638 --> 01:56:33,303
If you die then who
will tell me where Kamla is.

2135
01:56:36,734 --> 01:56:40,354
You are the biggest fool.
You reveal your own secret.

2136
01:56:40,434 --> 01:56:44,057
Now I'm sure you
can't hurt me too.

2137
01:56:45,377 --> 01:56:47,483
Hey stop.
Otherwise, I will kill you.

2138
01:56:47,563 --> 01:56:48,625
Don't just talk.
Kill me.

2139
01:56:48,705 --> 01:56:52,081
I said I would kill.
Not you, but him.

2140
01:56:53,352 --> 01:56:55,480
I will kill myself.

2141
01:56:57,135 --> 01:56:59,854
If I die then you will never know where Kamla is.

2142
01:57:00,892 --> 01:57:03,436
Leave Anjali.
Otherwise I have to press the trigger?

2143
01:57:03,516 --> 01:57:04,738
Don't die now.

2144
01:57:04,818 --> 01:57:06,954
It is very important to get Kamla.
I don't need it.

2145
01:57:07,034 --> 01:57:08,448
No. Leave him first.

2146
01:57:09,465 --> 01:57:11,867
But I have a
condition that you won't hurt Kamla.

2147
01:57:11,947 --> 01:57:15,758
Hey, if I don't do anything
for Kamla then why do I let it go?

2148
01:57:16,552 --> 01:57:17,585
Anjali, run...

2149
01:57:17,992 --> 01:57:19,449
Catch them ..

2150
01:57:53,814 --> 01:57:55,033
Anjali ..

2151
01:57:59,440 --> 01:58:00,729
Aditya ..

2152
01:58:15,728 --> 01:58:19,328
Someone who is defeated
love usually kills itself.

2153
01:58:19,408 --> 01:58:23,693
But you destroy it
city and get your love back.

2154
01:58:24,062 --> 01:58:27,747
Because you are the most wanted
Criminal Sadhu is arrested.

2155
01:58:28,026 --> 01:58:31,593
Narsimha also gets a bonus.
Love you King.

2156
01:58:37,783 --> 01:58:39,007
Are you okay, Adi?

2157
01:58:42,042 --> 01:58:43,049
Aditya ..

2158
01:58:44,823 --> 01:58:47,801
.. I'm sure you will take
Anjali's treatment is better than me.

